Sei sulla pagina 1di 15

Condiciones Generales de Contratación de cleverbridge AG

y cleverbridge, Inc.
cleverbridge AG, con sede en Gereonstr. 43-65, 50670, Colonia (Alemania), y cleverbridge Inc., con sede
en 350 N Clark St Suite 700, Chicago, IL 60654 (EE. UU.), en adelante abreviadas como "cleverbridge",
son empresas de comercio electrónico que llevan a cabo sus actividades comerciales a nivel
internacional.
1. Definiciones
En estas Condiciones Generales de Contratación, los términos especificados a continuación tienen
el siguiente significado:
1.1 "Empresa" hace referencia a cualquier Cliente que celebra un negocio jurídico en el curso de
su actividad comercial o actividad profesional por cuenta propia.
1.2 "Sitio Web de cleverbridge" se refiere a cualquier página web gestionada por cleverbridge
para la venta de Productos y Servicios e identificada por las presentes Condiciones Generales
de Contratación y por el aviso legal de cleverbridge. Las páginas web gestionadas por
proveedores no están incluidas expresamente en esta definición.
1.3 "Consumidor" hace referencia a cualquier Cliente que es una persona física que celebra un
negocio jurídico con una finalidad que no pueda atribuirse ni a su actividad comercial ni a su
actividad profesional por cuenta propia (art. (§) 13 del Código Civil Alemán (BGB)).
1.4 "Cliente" hace referencia a cualquier persona física o entidad o asociación jurídica con
capacidad legal que realiza un Pedido de Productos y Servicios en el Sitio Web de
cleverbridge. El término "Cliente" se refiere tanto a Consumidores como a Empresas, a menos
que se determine otra cosa.
1.5 "Productos" se refiere a (a) un código de decodificación o de autorización, un número de serie
o de autorización, un enlace de descarga, o un código o mecanismo similar que permita al
Cliente el acceso a la utilización por primera vez o a la utilización continua de un Software o de
un Servicio; o (b) otros Productos (incluidos Productos físicos).
1.6 "Servicio" hace referencia a todos los servicios del Proveedor que cleverbridge vende al
Cliente a través de un sitio web de cleverbridge.
1.7 "Software" se refiere a los programas informáticos de los proveedores distribuidos de cualquier
forma o en cualquier medio a través del Sitio Web de cleverbridge.
1.8 "Suscripción" se refiere a los Productos o Servicios con obligaciones de pago periódicas
("Suscripciones"). Los pagos se deben realizar en los intervalos acordados.
1.9 "Intervalo de Pago de Suscripción" hace referencia a los intervalos acordados en los cuales
se deben hacer los pagos de suscripciones.
1.10 "Proveedor" se refiere a cualquier persona física o jurídica que ponga a disposición, genere,
fabrique o suministre a cleverbridge Productos y Servicios a efectos de reventa al Cliente.
2. Objeto y ámbito de estas condiciones
Estas Condiciones Generales de Contratación serán de aplicación a todas las ofertas, aceptaciones
de ofertas, implementaciones, prestaciones y entregas por parte de cleverbridge o del Cliente en
relación con la venta de Productos y Servicios (como se define en los apartados 1.5 y 1.6) a través
de un Sitio Web de cleverbridge. Los términos divergentes del Cliente o de terceros solo serán parte
de este contrato previa aceptación escrita de cleverbridge. Estas Condiciones Generales de
Contratación también serán de aplicación aun cuando cleverbridge, teniendo conocimiento de las
condiciones diferentes del Cliente, ejecute los Servicios sin reservas. Si la venta de Productos y
Servicios incluye la puesta a disposición de Servicios o de otras prestaciones de terceros, además
de estas Condiciones Generales de Contratación, se aplicarán las condiciones de licencia
especiales y las demás condiciones del tercero.

© 2017 cleverbridge AG 1
3. Celebración del contrato (oferta, confirmación y aceptación)
3.1. Un pedido realizado por el Cliente constituye una oferta de compra de Productos y Servicios
dirigida a cleverbridge conforme a estas Condiciones Generales de Contratación. Dichos
pedidos están sujetos a una posterior aceptación por parte de cleverbridge. La aceptación del
pedido del Cliente se efectúa mediante confirmación expresa o, a más tardar, mediante la
provisión de los Productos y Servicios solicitados.
3.2. cleverbridge puede elegir libremente si desea ofrecer sus Servicios también a través de
terceros.
4. Compromisos del Cliente
El Cliente asegura que todos los datos facilitados al realizar el pedido (como, por ejemplo, datos
personales y de pago) son actuales y verídicos en su aspecto fundamental. Los costes derivados de
datos incorrectos proporcionados por el Cliente o de datos modificados por el Cliente tras la
presentación del pedido del Cliente correrán a cargo del Cliente. Si el Cliente dispone de una cuenta
de Cliente de cleverbridge, será responsable de realizar el mantenimiento y de actualizar
inmediatamente los datos de su cuenta para garantizar que sean correctos y completos; es muy
importante que el Cliente no comunique a terceros bajo ningún concepto su contraseña de acceso a
la cuenta de Cliente.
5. Permisos, exportación, derechos arancelarios
5.1. Si para la adquisición, el transporte o la utilización de Productos o Servicios es necesario el
permiso o la licencia de un gobierno o de otra autoridad, el Cliente será el encargado de
obtener tales permisos o licencias por cuenta propia y tendrá que justificar dichos permisos
ante cleverbridge si así se solicitase. La no obtención/solicitud de dichos permisos/licencias
no autoriza al Cliente a retener o a atrasar el pago de la mercancía. Todos los gastos
ocasionados a cleverbridge a raíz de la no obtención o de la obtención errónea de dichos
permisos/licencias correrán a cargo del Cliente. Estos términos no serán de aplicación al
Consumidor cuando se trate de un permiso o de otro tipo de autorización para el transporte.
5.2. Los Productos y Servicios distribuidos por cleverbridge y puestos a disposición del Cliente vía
electrónica o física pueden dar acceso al Cliente a tecnologías y Software sujetos a las
normas de control de exportaciones de la República Federal de Alemania, a las normas de
control de exportaciones de los Estados Unidos de América o de aquellos países a los que se
distribuya o en los que se utilicen los Productos y Servicios. El Cliente se obliga a cumplir
dichas normas de control de exportaciones. cleverbridge está autorizada a resolver el
contrato si el Cliente infringe las normas de control de exportaciones.
5.3. La importación de mercancía al Espacio Económico Europeo puede conllevar derechos
arancelarios si se supera un determinado valor de las mercancías (p. ej., si el valor de la
mercancía supera el valor personal de los Productos importados del Cliente). Cuando la
mercancía llegue al lugar especificado por el Cliente, las autoridades competentes podrán
exigirle el pago de derechos arancelarios, tasas de importación o impuestos. Todos estos
gastos adicionales deberán ser abonados por el Cliente, pues están fuera del control de
cleverbridge y cleverbridge desconoce el importe de estos. El Cliente podrá obtener más
información sobre las directivas de aduanas o sobre las tasas en la administración de
aduanas competente para su territorio nacional.
6. Precios, condiciones de pago y mora en el pago
6.1. El pago del precio de compra será pagadero inmediatamente con la celebración del contrato
y deberá efectuarse por los medios especificados en el Sitio Web de cleverbridge. Con
excepción de los pedidos de compra y de los productos de pago por uso, los pagos se
efectuarán antes de la entrega. En el caso de los productos de pago por uso, el Cliente será
facturado automáticamente en los intervalos indicados en el sitio web de cleverbridge. Si el

© 2017 cleverbridge AG 2
Cliente adquirió una Suscripción, el Cliente deberá abonar, en cada intervalo de pago de la
Suscripción, el importe de la misma o proveer el importe del precio de compra
correspondiente a través del medio de pago acordado entre el Cliente y cleverbridge.
6.2. Pagos por parte de Empresas
Se aplicarán las siguientes condiciones a las Empresas:
Si el Cliente es una Empresa, se identificará como tal en el momento de realizar el pedido.
cleverbridge podrá considerar la dirección proporcionada como la sede comercial de la
Empresa a menos que se indique lo contrario. Si el NIF o CIF de la Empresa está registrado
en otro país, cleverbridge también podrá emplear dicha información con fines fiscales;
cleverbridge aplicará impuestos según lo requiera la ley; cleverbridge podrá aplicar y cargar
impuestos después de que la Empresa haya realizado el pago de los Productos y Servicios
en virtud de la cláusula 6.1. La Empresa deberá entonces abonar el importe restante de
impuestos a cleverbridge. Además, como receptora de los Productos y Servicios, la Empresa
podrá tener la obligación de remitir el IVA, impuestos sobre ventas o impuestos de consumo
similares (mecanismo de autoliquidación). Si la Empresa debe pagar o retener algún
impuesto por los pagos efectuados a cleverbridge, cleverbridge conserva el derecho sobre el
importe debido según la cláusula 6.1, completo y sin ninguna deducción. El precio de compra
se incrementará con el importe de impuestos pagados o retenidos por la Empresa (cláusula
de elevación a bruto o gross-up). La Empresa proporcionará a cleverbridge documentación
que certifique que se han pagado todos los impuestos aplicables a la autoridad fiscal
competente en el plazo de 30 días después de la fecha de pago del precio de compra. Para
los efectos de esta cláusula, se entenderá por impuestos todos los aplicados a la venta, el
uso, los ingresos brutos, las Empresas, la ocupación, así como otros impuestos (diferentes de
los impuestos sobre la renta de cleverbridge) y cargos similares establecidos por cualquier
gobierno o autoridad, con excepción del IVA percibido por un miembro de la Unión Europea.
6.3. Métodos de pagos individuales
El banco o el proveedor de la tarjeta de crédito del Cliente puede cargar comisiones
adicionales por pagos internacionales con tarjeta de crédito (“Comisión de Transacción en el
Extranjero”) dependiendo de si el Cliente paga en una divisa extranjera o a un comerciante
establecido en otro país (por ejemplo, cleverbridge como comerciante establecido en
Alemania).
Los importes de las Comisiones de Transacción en el Extranjero son acordados entre los
bancos/proveedores de tarjetas de crédito y los Clientes. cleverbridge queda al margen de
dichos acuerdos y por lo tanto no puede ofrecer información sobre Comisiones de
Transacción en el Extranjero y otros cargos similares. LAS PARTES ACUERDAN QUE, POR
LO TANTO, CLEVERBRIDGE NO SE RESPONSABILIZA DE LAS COMISIONES DE
TRANSACCIÓN EN EL EXTRANJERO Y QUE EL CLIENTE ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RESPONSABLE DE PAGAR DICHAS COMISIONES.
6.4. Si el Cliente elige el adeudo directo SEPA como método de pago aplicable, el Cliente será
notificado mediante un preaviso (“Preaviso”) directamente tras realizar el pedido. Se cargará
el importe en la cuenta del Cliente el día después del Preaviso.
Si el pago fuera rechazado o devuelto (por ejemplo, por datos de la cuenta erróneos o por
fondos insuficientes en la cuenta del Cliente), cleverbridge podrá facturar 10,00 € adicionales
para compensar el trabajo y los costes de transacción adicionales derivados. Esta comisión
no se cobrará si el Cliente proporciona pruebas de que no se ha sufrido ninguna pérdida o
que es significativamente inferior a 10,00 €. cleverbridge podrá reclamar una indemnización
por costes reales más elevados cuando se presenten pruebas de ello.
6.5. Si los Productos/Servicios se entregan por adelantado (orden de compra o compra con
autorización de cargo en cuenta o domiciliación de recibos), los pagos deberán efectuarse en

© 2017 cleverbridge AG 3
su totalidad, sin perjuicio de cualesquiera reclamaciones por envíos incompletos o Productos
defectuosos. cleverbridge se reserva el derecho de anular el pedido en el caso de que el
pago no se realice en un plazo de 14 días.
6.6. Si se utiliza alguno de los siguientes medios de pago para efectuar el pago, el Cliente tendrá
14 días para completar su pedido poniendo a disposición el importe correspondiente: Boleto
Bancário, Konbini, PayNearMe, transferencia bancaria. cleverbridge se reserva el derecho de
anular el pedido en el caso de que el pago no se realice en el plazo previsto de 14 días.
6.7. Si cleverbridge y el Cliente acuerdan usar letras de cambio o cheques como forma de pago,
el pago solo se considerará realizado una vez que se haya procedido al cobro. Los gastos de
descuento y de cobro correrán a cargo del Cliente. cleverbridge no asume ninguna
responsabilidad por la presentación a su debido tiempo.
6.8. Mora en el pago
Si se efectúa una compra a cuenta y la factura contiene un plazo de pago, el Cliente incurrirá
en mora cuando el precio de compra no haya sido abonado en su totalidad dentro del plazo
en una de las cuentas de cleverbridge o tal pago no haya sido recibido por cleverbridge. Esto
también se aplica si el método de pago seleccionado es insuficiente para cubrir el importe
total dentro de dicho plazo. Si cleverbridge y el Cliente han acordado el débito directo como
método de pago, esto solo se aplicará si cleverbridge ha intentado razonablemente debitar el
importe de la cuenta bancaria.
6.9. Interés moratorio para los Clientes que realicen sus pedidos fuera de EE. UU.
Si un Cliente incurre en mora, deberá pagar a cleverbridge un interés de demora de cinco
puntos porcentuales (5 %) por encima del tipo de interés básico vigente en el momento de la
mora en el pago. Si una Empresa incurre en mora, el interés de demora ascenderá a nueve
puntos porcentuales (9 %) por encima del tipo de interés básico. El "tipo de interés básico" se
refiere a un tipo de interés variable que fija semestralmente el Banco Federal Alemán
("Bundesbank") y que, tras sumarle un margen fijo, determina el tipo de interés de demora
(http://www.bundesbank.de/Redaktion/EN/Standardartikel/Bundesbank/Interest_rates/base_ra
te_of_interest.html?nsc=true).
6.10. Interés moratorio para los Clientes que realicen sus pedidos desde EE. UU.
Sin perjuicio de otros recursos, cleverbridge se reserva el derecho de cobrar un cargo de
demora en todos los pagos atrasados equivalente al 1,5 por ciento mensual sobre el saldo
impagado o a la tasa más alta permitida por la ley aplicable (el menor de los dos).
6.11. En caso de mora en el pago, cleverbridge se reserva el derecho de anular el pedido y/o de
reclamar una indemnización por daños y perjuicios.
7. Ajuste de precios para Productos de Suscripción y Servicios de Suscripción
7.1. El precio de los Productos y Servicios consiste en el margen de ventas de cleverbridge, los
costes de aprovisionamiento de los Productos y Servicios por parte de cleverbridge y los
impuestos aplicables. El margen de ventas cubre los costes de cleverbridge en cuanto a
infraestructura informática, personal y procesamiento de transacciones. Durante la vigencia
de una Suscripción, el marco para el cálculo del precio puede cambiar de un Intervalo de
Pago de Suscripción al siguiente. Así pues, en esta cláusula 7 las partes acuerdan los
requisitos y los procedimientos para adaptar el precio de Suscripción.
7.2. Todos los impuestos y derechos adicionales sobre las ventas de Productos y Servicios serán
sufragados por el Cliente. Esto se aplica correspondientemente a los cambios en impuestos y
derechos ya facturados al Cliente; cleverbridge también está obligada a aprobar anulaciones
y reducciones de impuestos y derechos.

© 2017 cleverbridge AG 4
7.3. Sobre la base de este contrato, cleverbridge adaptará los precios de los Productos y
Servicios al cambio en los gastos que incurra cleverbridge o en los importes que cleverbridge
tenga que pagar por los Productos y Servicios a su razonable discreción. El precio puede
subir o bajar si, por ejemplo, los costes de aprovisionamiento de Productos y Servicios son
mayores o menores u otros cambios en el contexto económico y legal provocan costes
modificados (por ejemplo, a través de mayores costes para la infraestructura informática o el
procesamiento de transacciones). Si un tipo de coste aumenta (por ejemplo, coste de
aprovisionamiento), cleverbridge podrá aumentar el precio siempre que no haya costes a la
baja de otro tipo. Si un tipo de coste desciende (por ejemplo, coste de aprovisionamiento),
cleverbridge reducirá el precio siempre que no haya costes al alza de otro tipo. Con razonable
discreción, cleverbridge definirá el tiempo de cambio de precio de manera que las
reducciones en costes tengan al menos el mismo efecto que los aumentos de costes en el
cambio de precio.
7.4. cleverbridge informará al Cliente de manera oportuna sobre cambios en el precio para que el
Cliente pueda cancelar la Suscripción antes de la primera facturación con el precio cambiado.
8. Entrega, plazo de entrega
8.1. La entrega de la mercancía pedida se realizará de conformidad con la información de entrega
especificada en el Sitio Web de cleverbridge correspondiente.
8.2. Para los Clientes que realicen sus pedidos desde EE. UU., las fechas de entrega son solo
estimaciones.
8.3. El plazo de entrega acordado comenzará con la recepción de la totalidad del pago por
cleverbridge y cuando el Cliente facilite correctamente todos los datos necesarios para el
procesamiento del pedido a cleverbridge o al proveedor de Servicios de pago seleccionado
por el Cliente.
8.4. Los retrasos en la entrega ocasionados por órdenes legales o de la autoridad administrativa
(p. ej., restricciones de importación y de exportación) y que no sean imputables a cleverbridge
provocarán una prolongación del plazo de entrega correspondiente a la duración de tales
obstáculos. En casos importantes, cleverbridge comunicará el inicio y fin de tales obstáculos
de forma inmediata al Cliente, siempre que cleverbridge tenga conocimiento de estas
circunstancias.
8.5. Productos y Servicios físicos
8.5.1. Si el Cliente no está presente para recoger los Productos enviados o rechaza la
recogida, el riesgo de daños o de pérdida del Producto pasará al Cliente, sin perjuicio de
todos los demás derechos que le correspondan a cleverbridge:
cleverbridge estará autorizada a intentar efectuar la entrega del Producto a través de los
medios y vías que considere adecuados y convenientes, a riesgo y cuenta del Cliente, o
a almacenar el Producto a riesgo y cuenta del Cliente.
8.5.2. cleverbridge está autorizada a realizar entregas parciales en medida de lo razonable. Si
cleverbridge realiza entregas parciales a Empresas, cada entrega parcial representará
un contrato separado y las Empresas no tendrán derecho a rescindir las siguientes
entregas parciales si una o varias entregas parciales hubiesen resultado defectuosas.
8.5.3. El riesgo de la pérdida fortuita y del deterioro fortuito será asumido por las Empresas en
el momento en que el Producto sea recibido por la persona encargada del transporte o,
como muy tarde, cuando entre en posesión del Cliente.

© 2017 cleverbridge AG 5
9. Reserva de dominio
cleverbridge se reserva el dominio del Producto hasta que se hayan pagado todos los créditos
derivados del contrato, incluidos los créditos accesorios (p. ej. gastos de letras de cambio, gastos
de financiación, intereses, etc.).
10. Derecho de uso, licencia
10.1. Si los Productos y Servicios suministrados por cleverbridge incluyen o constan de un código
de activación como se describe en la cláusula 1.5 (a) o un Servicio, el Cliente acepta que el
uso del Software correspondiente o la prestación del Servicio correspondiente se someterán
a la aceptación de las Condiciones de Licencia y Condiciones de Uso ("EULA") del
Proveedor. El Cliente recibe el EULA tras adquirir el Software o el Servicio. El EULA también
puede adjuntarse con el Software o comunicarse al Cliente antes o durante el uso de un
Servicio. El Cliente reconoce que el Software o el Servicio solo se podrán reproducir, adaptar,
traducir, facilitar, distribuir, modificar, desensamblar, descompilar, retraducir o combinar con
otro Software u otro Servicio en los términos expresamente autorizados por el EULA o por
otras leyes pertinentes.
10.2. Si el Cliente
a) no recibe el EULA antes de la adquisición del Producto o Servicio en cuestión o si el
EULA no se adjunta con el Software y
b) el Cliente no usa o no ha usado el Software o el Servicio o
c) no aprueba las condiciones de licencia y de uso y no quiere utilizar el Software o Servicio
sobre la base de estas condiciones de licencia y de uso, el Cliente puede ponerse en
contacto con cleverbridge y solicitar la devolución de los importes pagados por el
Software o Servicio, a cambio de la devolución de estos a cleverbridge (en la medida de
lo posible). En tales casos, el Cliente no tendrá ningún derecho de uso en cuanto al
Software o Servicio.
11. Privacidad
Los datos de los Clientes son tratados electrónicamente. En caso necesario, cleverbridge remitirá los
datos personales al Proveedor de los Productos y Servicios comprados por el Cliente, a los socios de
servicios o empresas relacionadas, algunos de los cuales también podrían encontrarse fuera del Espacio
Económico Europeo, incluidos los EE.UU., cumpliendo los requisitos legales relativos a salvaguardias
adecuadas. Puede consultar la política de privacidad completa en "Política de Privacidad".
12. Estado defectuoso, derechos de reclamación por vicios y exclusión de responsabilidad
cleverbridge solo será legalmente responsable del buen estado de los Productos y Servicios según
se define en las cláusulas 1.5 y 1.6. Dado que cleverbridge no vende Software, la correspondiente
responsabilidad se dispensa en las cláusulas 12.6.2 y 12.7.1.
Las disposiciones de los apartados 12.1 - 12.6 se aplicarán solo a los Clientes que realizan un
pedido desde fuera de EE. UU. El apartado 12.7 se aplicará solo a los Clientes que realizan un
pedido desde EE. UU.
12.1. Todos los datos relativos a los Productos y Servicios de cleverbridge son solo descripciones y
no constituyen una garantía.
12.2. Estado defectuoso de Productos y Servicios
Un Producto está defectuoso si no presenta las características acordadas, no sirve para la
utilización convenida o no sirve para la utilización habitual y no presenta las características
comunes para los Productos de similar tipo y que el comprador puede esperar de este tipo de
Producto. Un Producto también se consideraría defectuoso si infringe derechos de propiedad
industrial, derechos de autor u otros derechos de terceros. Son determinantes las normas
técnicas y jurídicas vigentes en Alemania, a no ser que se especifique expresamente otra
cosa.

© 2017 cleverbridge AG 6
Se considerará que un Servicio o una prestación son defectuosos si no se corresponden con
los acuerdos contractuales.
12.3. Obligación de revisión y de notificación
Las Empresas, inmediatamente después de la recepción, estarán obligadas a revisar los
Productos en condiciones normales de funcionamiento y a comprobar si se encuentran en
perfecto estado, si se corresponden con la descripción del Producto y si están completos. El
Cliente solo podrá reclamar los derechos derivados de Productos defectuosos o incompletos
si ha comunicado por escrito o por correo electrónico a cleverbridge la detección de los
defectos o la entrega incompleta de forma inmediata o, como máximo, cinco días después de
la recepción de los Productos o, en caso de un vicio oculto, inmediatamente tras su
detección. De forma complementaria, se aplicará el art. (§) 377 del Código de Comercio
Alemán (HGB).
12.4. Reclamaciones por vicios de Clientes que realicen sus pedidos fuera de EE. UU.
De acuerdo con la legislación alemana y en virtud de la cláusula 17.1.1, los Clientes tienen
los siguientes derechos de reclamación por vicios:
12.4.1. Derechos de reclamación de los Empresarios por vicios
En caso de haber prestado o entregado Productos o Servicios defectuosos a una
Empresa, cleverbridge podrá elegir:
1) Subsanar el vicio mediante una prestación de reemplazo, o
2) Sustituir el Producto o Servicio defectuoso por otro nuevo, sin vicios.
Si dicha subsanación no resultara satisfactoria, la Empresa podrá reclamar sus
derechos legales de garantía bajo las siguientes condiciones:
1) Se excluye el derecho de reducción del precio de compra en cuestión (reducción).
2) El derecho de resolución se limita a los Productos y Servicios en cuestión.
3) Si la Empresa está autorizada a exigir una indemnización por daños y perjuicios en
lugar de la prestación, a rescindir el contrato o a reclamar la prestación de
reemplazo, cleverbridge podrá requerirle que ejerza sus derechos dentro de un
plazo razonable. La Empresa deberá comunicar su decisión al respecto por escrito a
cleverbridge. Si la Empresa no ejerce sus derechos dentro de un plazo razonable,
solo se podrá ejercer el derecho a reclamar una indemnización por daños y
perjuicios en lugar de la prestación, y solo podrá resolverse el contrato si ha vuelto a
expirar un nuevo plazo para la prestación de reemplazo por parte de cleverbridge (a
fijar por la Empresa) sin resultado satisfactorio.
4) Los derechos de reclamación de las Empresas por vicios en virtud del artículo (§)
437 n.º 1 y n.º 2 del Código Civil Alemán (BGB) prescriben a los doce (12) meses
después de la entrega del Producto.
12.4.2. Derecho de reclamación de los Consumidores por vicios
Si cleverbridge ha realizado o entregado Productos y Servicios defectuosos a un
Consumidor, este podrá elegir si cleverbridge deberá subsanar el vicio mediante
reparación o si deberá sustituir el Producto o Servicio defectuoso por uno nuevo sin
defectos. Sin embargo, cleverbridge está autorizada a rechazar el tipo de cumplimiento
suplementario elegido si solo se pudiese llevar a cabo con unos gastos
desproporcionados y el otro tipo de cumplimiento suplementario no supusiese un
perjuicio considerable para el Consumidor.
Si el resultado de la prestación de reemplazo no fuese satisfactorio, el Consumidor,
como norma general, podrá elegir entre exigir la reducción del precio de compra
(reducción) o la resolución del contrato.

© 2017 cleverbridge AG 7
Los derechos de reclamación de los Consumidores por vicio prescriben a los
veinticuatro (24) meses de la entrega del Producto.
Los Consumidores que residan en Francia pueden encontrar derechos
adicionales/divergentes en el siguiente enlace.
12.5. Efectos legales de la resolución
Si el Cliente ejerce un derecho de resolución existente, las partes contratantes tendrán que
devolverse mutuamente las prestaciones recibidas y restituir los posibles beneficios
obtenidos. Al mismo tiempo, concluirá el derecho de uso del Cliente con respecto a los
Productos y Servicios. En el caso del Software adquirido previamente, el Cliente deberá
eliminarlo de forma inmediata de todos los equipos, medios de almacenamiento y otros
archivos, y deberá destruir los componentes físicos de los Productos y Servicios, así como
las copias del Software que pudiera haber realizado. El Cliente deberá emitir asimismo una
declaración separada por escrito (p.ej., un manuscrito, fax o correo electrónico) en la que se
compromete a realizar los actos que anteceden.
12.6. Exclusión de responsabilidad para los Clientes que realicen sus pedidos fuera de EE.
UU.
12.6.1. SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD DE CLEVERBRIDGE POR LAS
CONSECUENCIAS PROVOCADAS A RAÍZ DE MODIFICACIONES DE LOS
PRODUCTOS O SERVICIOS REALIZADAS POR EL CLIENTE O POR TERCEROS,
POR UN MANEJO INADECUADO O POR UN MAL MANEJO DE LOS PRODUCTOS Y
SERVICIOS.
12.6.2. CLEVERBRIDGE SOLO VENDE PRODUCTOS Y SERVICIOS SEGÚN SE DEFINE EN
LAS CLÁUSULAS 1.5 Y 1.6. POR LO TANTO, SE EXCLUYE CUALQUIER
RESPONSABILIDAD DE CLEVERBRIDGE ACERCA DE QUE LAS FUNCIONES DE
LOS SOFTWARES O SERVICIOS PROPORCIONADOS POR PROVEEDORES
SATISFAGAN LAS EXIGENCIAS ESPECÍFICAS DEL CLIENTE O QUE ESTOS
SOFTWARES O SERVICIOS SEAN COMPATIBLES CON LOS COMPONENTES DE
LA CONFIGURACIÓN DE HARDWARE ESPECÍFICA DEL CLIENTE.
12.6.3. SI NO SE HA REGULADO DE OTRA FORMA EN ESTA CLÁUSULA 12.6, COMO
NORMA GENERAL, SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD DE CLEVERBRIDGE POR
ACTOS U OMISIONES.
12.6.4. SI CLEVERBRIDGE INFRINGE UNA OBLIGACIÓN CARDINAL POR SIMPLE
IMPRUDENCIA, LA RESPONSABILIDAD DE INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS Y
PERJUICIOS DE CLEVERBRIDGE SE LIMITA A LA RESTITUCIÓN DEL DAÑO
PREVISIBLE Y TÍPICO DE ESTAS CIRCUNSTANCIAS. LAS OBLIGACIONES
CARDINALES SON AQUELLAS QUE SEAN NECESARIAS PARA ALCANZAR EL
OBJETIVO CONTRACTUAL.
12.6.5. SI EL CLIENTE HACE VALER SUS DERECHOS A RECLAMACIÓN DE DAÑOS Y
PERJUICIOS BASADOS EN DOLO O IMPRUDENCIA GRAVE DE CLEVERBRIDGE O
EN LA FALTA DE LAS CARACTERÍSTICAS PROMETIDAS POR CLEVERBRIDGE,
CLEVERBRIDGE RESPONDERÁ EN EL MARCO DE LAS DISPOSICIONES LEGALES.
12.6.6. LA RESPONSABILIDAD DE CLEVERBRIDGE POR LESIONES CORPORALES,
VITALES Y DE SALUD CULPOSAS NO SE VERÁ AFECTADA. LO MISMO SERÁ DE
APLICACIÓN PARA LA RESPONSABILIDAD DE ACUERDO CON LA LEY ALEMANA
SOBRE PRODUCTOS DEFECTUOSOS (PRODUKTHAFTUNGSGESETZ).
12.6.7. EN LA MEDIDA EN QUE LA RESPONSABILIDAD DE CLEVERBRIDGE ESTÉ
EXCLUIDA O LIMITADA, ELLO TAMBIÉN SERÁ VÁLIDO PARA LA
RESPONSABILIDAD PERSONAL DE LOS EMPLEADOS, TRABAJADORES,

© 2017 cleverbridge AG 8
COLABORADORES, REPRESENTANTES Y AUXILIARES EJECUTIVOS DE
CLEVERBRIDGE.
12.7. Exclusión de responsabilidad para los Clientes que realicen sus pedidos en EE. UU.
12.7.1. El Proveedor puede ofrecer ciertas garantías para su Software (o para parte del mismo),
pero cleverbridge no ofrece ninguna garantía con respecto al Software adquirido a
través del Sitio Web de cleverbridge. CLEVERBRIDGE NO ESTABLECE GARANTÍAS Y
DECLINA CUALQUIER REPRESENTACIÓN, GARANTÍA Y CONDICIÓN CON
RESPECTO AL SOFTWARE, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS
DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
TÍTULO, NO INFRACCIÓN, INTEGRACIÓN DE SISTEMAS, DISFRUTE PACÍFICO Y
PRECISIÓN.
12.7.2. EN NINGÚN CASO CLEVERBRIDGE SE RESPONSABILIZARÁ ANTE EL CLIENTE
POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS, PUNITIVOS O
CONSECUENTES, SEAN O NO PREVISIBLES, INCLUSO SI SE HA AVISADO A
CLEVERBRIDGE SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS (COMO, POR
EJEMPLO, CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE CLIENTES,
PÉRDIDA DE BUEN NOMBRE O PÉRDIDA DE INGRESOS) QUE SURJAN DE O
ESTÉN EN RELACIÓN CON ESTAS CONDICIONES (YA ESTÉN RELACIONADOS
CON EL CONTRATO, AGRAVIOS, CUALQUIER OTRA TEORÍA CONFORME A
DERECHO O EQUIDAD). EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
CLEVERBRIDGE EN VIRTUD DEL PRESENTE EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA
DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS ESPECÍFICOS QUE DEN LUGAR A LA
RECLAMACIÓN. LAS RECLAMACIONES MÚLTIPLES NO AUMENTARÁN ESTE
LÍMITE. ESTA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁ A PESAR DE
CUALQUIER DEFECTO RESPECTO AL FIN ESENCIAL DE CUALQUIER REMEDIO
EXCLUSIVO.
13. Derecho de rescisión para Consumidores
Las regulaciones establecidas en esta cláusula 13 son válidas exclusivamente para Consumidores
que realicen sus pedidos desde un estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico
Europeo:
13.1. Rescisión
13.1.1. Los Consumidores dispondrán de un plazo de catorce (14) días para rescindir el
presente contrato sin necesidad de especificar motivos.
13.1.2. En caso de un contrato de prestación de Servicios o de un contrato de suministro de
contenidos digitales adquiridos individualmente o mediante entregas periódicas y no
suministrados en un soporte físico, el plazo de rescisión comprenderá catorce días a
partir de la fecha de celebración del contrato.
En caso de un contrato de compraventa sobre el suministro de Productos (por ejemplo,
un CD de copia de seguridad), el plazo de rescisión comprenderá catorce días a partir
de la fecha en que el Consumidor o un tercero designado por él que no sea transportista
se haya apoderado de los Productos.
13.1.3. Conforme con lo dispuesto en el art. (§) 312g, apartado 2 del Código Civil Alemán
(BGB), el derecho de rescisión no se deriva ni existe para los siguientes contratos:
 Contratos de suministro de Productos no prefabricados y cuya producción
requiera de una elección o determinación individual del Consumidor, o de
Productos diseñados claramente según las necesidades personales del
Consumidor, según el art. (§) 312g, apartado 2, núm. 1 del Código Civil alemán
(BGB)

© 2017 cleverbridge AG 9
 Contratos de suministro de grabaciones de audio o vídeo o de Software
sellados, en el caso de haberse retirado el precinto después de la entrega,
según el art. (§) 312g, apartado 2, núm. 6 del Código Civil Alemán (BGB).
13.2. EXENCIÓN DEL DERECHO DE RESCISIÓN
LAS DISPOSICIONES DE ESTA CLÁUSULA 13.2 SON VÁLIDAS EXCLUSIVAMENTE
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CELEBREN UN CONTRATO PARA LA ENTREGA DE
CONTENIDO DIGITAL NO INSTALADO EN UN SOPORTE FÍSICO.
EN VIRTUD DEL ARTÍCULO (§) 356 (5) DEL CÓDIGO CIVIL ALEMÁN (BGB), EL
CONSUMIDOR:
1) ACEPTA EXPRESAMENTE QUE CLEVERBRIDGE EMPIECE A CUMPLIR EL
PRESENTE CONTRATO ANTES DE QUE VENZA EL PLAZO DE RESCISIÓN, Y
2) SABE QUE EL CONSUMIDOR PIERDE SU DERECHO DE RESCISIÓN AL
EMPEZARSE A CUMPLIR EL CONTRATO.
Cualquier garantía de devolución de dinero u otra garantía de contenido similar otorgada por
cleverbridge según lo regulado en la cláusula 14 no se verá afectada por esta cláusula.
13.3. Ejercicio del derecho de rescisión
Para ejercer el derecho de rescisión, el Consumidor deberá dirigirse a cleverbridge
(cleverbridge AG, Gereonstr. 43-65, 50670, Colonia (Alemania), tel: +49 221 - 222 45 – 0, fax:
+49 221 - 222 45 – 19, correo electrónico: cs@cleverbridge.com) enviando una declaración
inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, un fax o un correo electrónico)
de su decisión de rescindir el presente contrato. El Consumidor podrá servirse del formulario
de rescisión que se encuentra al final de las presentes instrucciones, cuyo uso, no obstante,
no es obligatorio.
Para cumplir con el plazo de rescisión, bastará con que el Consumidor envíe la comunicación
sobre su decisión de ejercer el derecho de rescisión dentro del plazo previsto.
13.4. Efectos legales de la rescisión
13.4.1. En caso de que el Consumidor rescinda el presente contrato, cleverbridge deberá
reembolsar, sin demora y dentro del plazo máximo de catorce días a partir de la fecha
en que cleverbridge reciba la comunicación sobre la rescisión del contrato, todos los
pagos que haya recibido del Consumidor, incluyendo los gastos de envío (salvo los
costes adicionales resultantes del hecho de que el Consumidor haya seleccionado un
tipo de envío diferente a la entrega estándar más económica ofrecida por cleverbridge).
Para efectuar este reembolso, cleverbridge utilizará el mismo medio de pago empleado
por el Consumidor en la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente
algo distinto con el Consumidor. Este reembolso nunca llevará aparejado coste alguno
para el Consumidor.
13.4.2. Si se trata de un contrato de prestación de Servicios, se aplicará lo que sigue: si el
Consumidor ha exigido que la prestación de Servicios se inicie durante el plazo de
rescisión, el Consumidor deberá pagar a cleverbridge una suma proporcional a la parte
del Servicio (en comparación con la totalidad de Servicios establecida en el contrato)
que ya haya sido prestada hasta el momento en que el Consumidor haya notificado a
cleverbridge su ejercicio del derecho de rescisión del presente contrato.
13.4.3. Si se trata de un contrato de compraventa sobre el suministro de Productos, se aplicará
lo que sigue:
cleverbridge puede negarse a efectuar el reembolso hasta que cleverbridge haya
recibido de nuevo los Productos o hasta que el Consumidor presente la comprobación
de que los ha devuelto, según qué condición se cumpla primero.

© 2017 cleverbridge AG 10
El Consumidor deberá devolver mediante envío o entregar a cleverbridge los Productos
sin demora y, en cualquier caso, dentro del plazo máximo de catorce días a partir de la
fecha en que el Consumidor haya notificado a cleverbridge la rescisión del presente
contrato. El plazo se considerará cumplido si el Consumidor envía los Productos antes
del vencimiento del plazo de catorce días. El Consumidor correrá con los costes directos
de la devolución de los Productos.
El Consumidor tendrá que responder por el deterioro de los Productos en la medida en
que el deterioro se deba a un manejo del Producto que vaya más allá de la revisión de
su calidad, características y modo de funcionamiento.

Fin de la información sobre el derecho de rescisión

Formulario de rescisión
(Si desea rescindir el contrato, rellene y envíe este formulario.)
A cleverbridge AG, Gereonstr. 43-65, 50670 Colonia, Alemania, Fax: +49 221 - 222 45 – 19, correo
electrónico: cs@cleverbridge.com
Por la presente rescindo/rescindimos (*) el contrato concluido por mí/nosotros (*) sobre la compra de los
siguientes Productos (*)/la prestación de los siguientes Servicios (*)
Pedido el día (*)/recibido el día (*)
Nombre del Consumidor
Dirección del Consumidor
Firma del Consumidor (solo en notificaciones impresas en papel)
Fecha
(*) Tachar lo que no corresponda.

14. Garantía de devolución de dinero


Para algunos Productos y Servicios, cleverbridge ofrece una garantía de devolución de dinero
según se indica en el Sitio Web de cleverbridge. En virtud de esta garantía, los Consumidores
pueden reclamar un reembolso del importe de la compra de la misma manera que pueden ejercer el
derecho de rescisión de acuerdo a la cláusula 13.3. La reclamación de reembolso solo es válida si
ha sido recibida por cleverbridge dentro del plazo indicado en el Sitio Web de cleverbridge.
15. Cancelación de suscripciones
15.1. Los Clientes pueden cancelar suscripciones a Productos y Servicios según lo indicado en el
Sitio Web de cleverbridge. La cancelación solo se hará efectiva a partir de la fecha de
expiración del plazo de Suscripción vigente.
15.2. cleverbridge puede cancelar la Suscripción en virtud de las mismas condiciones que el
Cliente.
15.3. El uso de los Productos y Servicios vendidos por cleverbridge puede depender de las
plataformas en línea mantenidas por el Proveedor, de los datos procesados por el Proveedor
y de la capacidad del Proveedor para proporcionar los Servicios. Si el Proveedor suspende
total o parcialmente el suministro de la respectiva plataforma en línea, deja de procesar los
datos o deja de proporcionar los respectivos Servicios (en lo sucesivo, "cierre"), cleverbridge
tendrá derecho a cancelar la Suscripción con efecto a partir de la fecha de cierre.
cleverbridge reembolsará al Cliente sobre una base proporcional por el periodo de tiempo de
la Suscripción vigente en ese momento después del cierre.

© 2017 cleverbridge AG 11
16. Lugar de cumplimiento
Para los contratos celebrados con Empresas, se estipula como lugar de cumplimiento para la
entrega y pago la sede de cleverbridge, es decir, Colonia (Alemania).
17. Fuero competente y derecho aplicable
17.1. Fuero competente y derecho aplicable para los Clientes que realicen sus pedidos fuera
de EE. UU.
Los clientes pueden ponerse en contacto con cleverbridge enviando un correo electrónico a
cs@cleverbridge.com para resolver cualquier tipo de disputa o reclamación. Los clientes que
realicen su pedido desde un país miembro de la Unión Europea pueden encontrar
información general sobre los mecanismos y obligaciones referentes a la resolución de
disputas en línea aquí. cleverbridge no participa en procedimientos de acuerdos
extrajudiciales frente a órganos de resolución de litigios.
17.1.1. Fuero competente y derecho aplicable para las Empresas que realicen sus
pedidos fuera de EE. UU.
En los contratos con Consumidores, el fuero general se determinará según la legislación
alemana.
El presente contrato se interpretará y se aplicará en todos sus aspectos de conformidad
con las leyes de Alemania. No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las
Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías del
11.04.1980 (Derecho de compraventa de las NU).
17.1.2. Fuero competente y derecho aplicable para los Consumidores que realicen sus
pedidos fuera de EE. UU.
La sede exclusiva para conflictos y/o procedimientos legales que surjan en relación con
este contrato es Colonia (Alemania).
El presente contrato se interpretará y se aplicará en todos sus aspectos de conformidad
con las leyes de Alemania. En los pedidos realizados por Consumidores cuyo lugar de
residencia habitual no se encuentre en la República Federal de Alemania, se
mantendrán y aplicarán las disposiciones obligatorias y la protección obligatoria
otorgada por la jurisprudencia del país de residencia del caso. No se aplicarán las
disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa internacional de mercaderías del 11.04.1980 (Derecho de compraventa de
las NU).
17.2. Fuero competente y derecho aplicable para los Clientes que realicen sus pedidos
desde los EE. UU. (Dispute Resolution by Binding Arbitration)
17.2.1. cleverbridge y el Cliente se comprometen a someter a arbitraje todas las disputas y
reclamaciones que se produzcan entre ambas partes (las "Partes"). Este contrato en
relación con el arbitraje se deberá interpretar en sentido amplio. Incluirá, entre otras
cuestiones:
 las reclamaciones que se deriven de o que estén relacionadas con cualquier
aspecto de la relación existente entre las Partes, con independencia de si están
motivadas por contratos, agravios, estatutos, estafas, tergiversaciones o
cualquier otro aspecto teórico jurídico;
 las reclamaciones derivadas del presente o de cualquier acuerdo previo entre las
Partes (incluidas, entre otras, la reclamaciones relacionadas con la publicidad);
 las reclamaciones que en la actualidad sean objeto de demandas colectivas en
las que el Cliente no forme parte de una demanda colectiva; y

© 2017 cleverbridge AG 12
 las reclamaciones que surjan tras la finalización de cualquier acuerdo entre las
Partes.
Sin perjuicio de lo anterior, cualquiera de las Partes podrá interponer demandas
individuales en juzgados de primera instancia. El Cliente se compromete a que,
mediante la aceptación de las presentes condiciones, el Cliente y cleverbridge renuncian
al derecho de celebrar juicios con jurado y a participar en demandas colectivas. La
operación que llevan a cabo las Partes evidencia una operación de comercio interestatal
y, por ello, la Ley Federal estadounidense sobre Arbitraje (Federal Arbitration Act)
regulará la interpretación y la aplicación de la presente disposición. La presente
disposición sobre arbitraje permanecerá vigente tras la finalización del contrato
alcanzado por las Partes.
17.2.2. En el caso de que cualquier Parte tenga la intención de solicitar el arbitraje, deberá, en
primer lugar, remitir a la otra Parte por escrito, mediante correo certificado, una
notificación del conflicto (la "Notificación"). Las Notificaciones se deberán remitir a
cleverbridge a la siguiente dirección: cleverbridge AG, Gereonstr. 43-65, 50670 Colonia,
Alemania (la "Dirección para las Notificaciones"). Las Notificaciones deberán (a)
describir la naturaleza y la base de la reclamación o del conflicto; y (b) exponer el
desagravio que se desea conseguir (en lo sucesivo, la "Pretensión"). En el caso de que
cleverbridge y el Cliente no alcancen un acuerdo para la resolución de la reclamación en
un período de treinta (30) días a partir del recibo de la Notificación, el Cliente o
cleverbridge podrán emprender el procedimiento de arbitraje. Durante el arbitraje, el
importe de la oferta de resolución que presente cleverbridge o el Cliente no se le dará a
conocer al árbitro hasta que el árbitro determine el importe que, en su caso, tenga
derecho a percibir el Cliente o cleverbridge. El Cliente podrá descargar o copiar un
modelo de Notificación.
17.2.3. Una vez que cleverbridge reciba la Notificación en la Dirección para las Notificaciones,
mediante la cual se le comunique que el Cliente ha dado comienzo al procedimiento de
arbitraje, cleverbridge reembolsará inmediatamente al Cliente el pago de la tasa
administrativa que haya abonado el Cliente. En el caso de que el Cliente no pueda
abonar dicha tasa, cleverbridge la abonará directamente previo recibo de una solicitud
por escrito en la Dirección para las Notificaciones. El procedimiento de arbitraje se
llevará a cabo conforme con los Procedimientos para la Resolución de Conflictos
Comerciales y los Procedimientos Adicionales para los Conflictos Relacionados con los
Consumidores [en inglés, Commercial Dispute Resolution Procedures y Supplementary
Procedures for Consumer Related Disputes] (en lo sucesivo, y de manera conjunta, las
"Normas de la AAA") de la Asociación Estadounidense sobre Arbitraje [en inglés, la
American Arbitration Association] (en lo sucesivo, según sus siglas en inglés, la "AAA"),
en la medida en que esté modificado por las presentes condiciones, y dicho
procedimiento de arbitraje será administrado por la AAA. Las Normas de la AAA se
pueden conseguir y consultar en Internet en la dirección www.adr.org, llamando a la
AAA al número de teléfono 1-800-778-7879, o previa solicitud por escrito a la Dirección
para las Notificaciones. El árbitro deberá decidir sobre todas las cuestiones relacionadas
con el conflicto, incluido el alcance de la presente disposición de arbitraje. El árbitro
estará sujeto a las presentes condiciones. Salvo que cleverbridge y el Cliente acuerden
lo contrario, cualquier vista relacionada con el arbitraje se celebrará en el condado (o
distrito o localidad) de la dirección de facturación del Cliente. En el caso de que la
reclamación del Cliente sea por un importe de diez mil dólares estadounidenses (10 000
dólares estadounidenses) o una cuantía inferior, cleverbridge acepta que el Cliente
pueda elegir si el proceso de arbitraje se lleva a cabo exclusivamente conforme a los
documentos presentados al árbitro a través de una vista telefónica, o mediante una vista
en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. En el caso de que la
reclamación del Cliente supere los diez mil dólares estadounidenses (10 000 dólares
estadounidenses), el derecho a la vista lo determinarán las Normas de la AAA. Salvo

© 2017 cleverbridge AG 13
que en el presente documento se estipule lo contrario, cleverbridge abonará todas las
tasas administrativas relacionadas con la presentación y administración del
procedimiento de arbitraje, así como los honorarios de los árbitros de cualquier
procedimiento de arbitraje en que se incurran de conformidad con los requisitos sobre
Notificaciones antes mencionados. No obstante, en el caso de que el árbitro considere
que el objeto de la reclamación del Cliente o el desagravio pretendido en la Pretensión
es frívolo o que dicha reclamación se ha presentado con una finalidad indebida (según
se estipula en las normas establecidas en la Norma Federal estadounidense sobre
Procedimientos Civiles 11(b) [en inglés, la Federal Rule of Civil Procedure 11(b)]), el
pago de dichas tasas y honorarios se abonará conforme a lo establecido en las Normas
de la AAA. En ese caso, el Cliente se compromete a reembolsar a cleverbridge todas las
cuantías dinerarias que cleverbridge haya desembolsado previamente y que el Cliente
deba abonar de conformidad con las Normas de la AAA.
17.2.4. En el caso de que, tras fallarse a favor del Cliente con respecto a cualquier extremo que
figure en la reclamación del Cliente, el árbitro concede al Cliente una indemnización:
 igual o inferior a la cuantía de (a) dos mil (2000) dólares estadounidenses o (b)
la reclamación máxima que puede solicitarse en juzgados de primera instancia
en el condado de la dirección de facturación del Cliente, y
 superior al valor de la última oferta de resolución que cleverbridge presente por
escrito antes de elegir al árbitro; en ese caso, cleverbridge deberá:
 abonar al Cliente una cuantía de (a) dos mil (2000) dólares estadounidenses o
(b) la reclamación máxima que puede solicitarse en juzgados de primera
instancia en el condado de la dirección de facturación del Cliente (la "Prima") en
lugar de la indemnización que conceda el árbitro; y
 abonar al abogado del Cliente, en su caso, el doble de sus honorarios, y
reembolsar cualesquiera gastos que el abogado del Cliente haya contraído de
manera razonable a la hora de investigar, preparar y seguir el procedimiento de
arbitraje resultante de la reclamación del Cliente (en lo sucesivo, la "Prima del
Abogado").
En el caso de que cleverbridge no haya presentado una oferta por escrito para la
resolución del conflicto antes de elegir un árbitro, el Cliente y el abogado del Cliente
tendrán derecho a recibir la Prima y la Prima del Abogado respectivamente, en el caso
de que el árbitro conceda al Cliente cualquier desagravio sobre el asunto en cuestión.
En cualquier momento durante el procedimiento y cuando cualquiera de las partes lo
solicite en un período de catorce (14) días desde que el árbitro haya tomado una
decisión sobre el asunto en cuestión, el árbitro podrá dictar sentencias y resolver los
conflictos con respecto al pago y al reembolso de tasas, gastos y sobre la Prima y la
Prima del Abogado.
17.2.5. El derecho a honorarios y gastos de abogados establecido en el apartado 17.2.4
complementa cualquier derecho a honorarios y gastos de abogados que pudiera tener el
Cliente de conformidad con cualquier ley aplicable. Así pues, si el Cliente tuviera
derecho a una cuantía superior según lo establecido en la legislación aplicable, esta
disposición no impediría al árbitro la concesión de dicha cuantía al Cliente. No obstante,
el Cliente no podrá recuperar indemnizaciones dobles de los honorarios de abogados o
de los costes. Si bien de conformidad con algunas leyes, en el caso de que el
procedimiento de arbitraje le sea favorable, cleverbridge podría tener derecho a una
indemnización por los honorarios y gastos de abogados, cleverbridge se compromete a
no solicitar dicha indemnización.
17.2.6. El árbitro podrá dictar medidas cautelares únicamente a favor de la parte que solicita el
desagravio y únicamente en la medida necesaria para resarcir un desagravio
garantizado por la reclamación individual de dicha parte. EL CLIENTE Y
CLEVERBRIDGE ACUERDAN QUE CADA UNO PODRÁ PRESENTAR

© 2017 cleverbridge AG 14
RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO, PERO ÚNICAMENTE COMO CLIENTES O DE
MANERA INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTES O PARTES DE UNA DEMANDA
COLECTIVA O PROCEDIMIENTO DE REPRESENTACIÓN. Asimismo, salvo que el
Cliente y cleverbridge acuerden lo contrario, el árbitro no podrá fusionar las
reclamaciones de más de una persona y no podrá resolver ningún tipo de procedimiento
de representación ni colectivo. En el caso de que esta disposición concreta se considere
inaplicable, toda la disposición sobre el arbitraje será nula.
17.2.7. El presente contrato se interpretará y se aplicará en todos sus aspectos de conformidad
con las leyes del Estado de Illinois (Estados Unidos) sin tomar en consideración ningún
principio relativo a los conflictos entre leyes que puedan derivarse de la aplicación de las
leyes de cualquier otra jurisdicción. El Convenio de las Naciones Unidas sobre los
Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará al presente
contrato.
18. Contrato único
Estas Condiciones Generales de Contratación abarcan la totalidad del contrato entre las Partes con
respecto a las operaciones descritas y reemplazan cualesquiera pactos, comunicaciones y
acuerdos entre las Partes previos o simultáneos (independientemente de su forma escrita y oral)
relativos a la temática abarcada. Las modificaciones o ampliaciones de estas Condiciones
Generales de Contratación tendrán que realizarse obligatoriamente de forma escrita. El requisito de
la forma escrita solo podrá anularse por escrito.
19. Cláusula de salvedad
En caso de invalidez actual o futura de alguna de las cláusulas de estas Condiciones Generales de
Contratación o de cualesquiera otras cláusulas en el marco de otros acuerdos, la validez de los
demás acuerdos o cláusulas no se verá afectada por ello. En lugar de la cláusula no válida deberá
regir el ordenamiento legal.

cleverbridge AG y cleverbridge, Inc.


Versión: enero de 2017

© 2017 cleverbridge AG 15

Potrebbero piacerti anche