Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Transporte
1. Definición
2. Términos y Condiciones del Contrato de Transporte
3. Disposiciones generales
4. Reservas
5. Tarifas
6. Pasajes
7. Equipaje
8. Presentación en el mostrador para embarcar (Check-in)
9. Horarios, vuelos demorados o cancelados
10. Transporte aéreo/Embarque denegado
11. Conducta durante el vuelo
12. Después del vuelo
13. Reembolsos
14. Denegación de entrada y multas
15. Transportadores consecutivos
16. Responsabilidad
17. Reclamos presentados por Usted
18. Nuestro Nombre y Dirección
19. Lista Comunidad Europea de compañías aéreas con prohibición de operar dentro de la comunidad
20. Regulaciones de la Comunidad Europea
1. Definición
Término Definición
Escalas Convenidas Escala programada entre el lugar de partida y el lugar de destino especificados
en el Pasaje.
Código de Aerolínea Los dos o tres caracteres o las tres letras que identifican a cada Transportador
.
Agente Autorizado Agente de venta autorizado que Nos representa en la venta de transporte aéreo
de pasajeros utilizando Nuestros servicios.
Equipaje Los artículos personales que lleva con Usted durante Su vuelo. Incluye Su
Equipaje Facturado y el Equipaje en Cabina.
Facturación de Equipaje Aquellas partes de Su Pasaje u otros documentos emitidos por Nosotros o por un
Agente Autorizado que se relacionan con el transporte de Su Equipaje Facturado
Talón de Identificación Documento numerado que se emite para Usted y que corresponde al talón
de Equipaje colocado en cada artículo de Equipaje Facturado para identificar el Equipaje
Facturado.
Tarjeta de Embarque Documento (en papel o en formato electrónico) emitido y entregado a usted como
prueba de que usted ha sido facturado para un vuelo.
Equipaje en Cabina (A veces denominado equipaje de mano o equipaje no facturado) Su Equipaje
que no forma parte del Equipaje Facturado. (Usted lleva Su Equipaje en Cabina
dentro de la cabina del avión)
Equipaje Facturado Parte de Su Equipaje, incluido el Exceso de Equipaje, que está en Nuestro poder
y para el cual emitimos un Talón de Identificación de Equipaje o un Talón de
Facturación de Equipaje, o ambos
.
Horario Límite para la Límite horario especificado por la aerolínea para que Usted complete la
Facturación Facturación y para que reciba Su Tarjeta de Embarque.
Código Compartido Vuelo cuyo Código de Aerolínea incluido en el número de vuelo no es el Código
de Aerolínea del Transportador que opera la aeronave.
Dias Los siete días de la semana. Para los fines de la notificación, no se cuenta el día
en que se despacha la notificación. Para los fines del Período de Validez, no se
cuenta el día en que se emite el Pasaje.
Vuelo Doméstico Vuelo cuyo lugar de partida y lugar de destino se encuentran dentro del mismo
país, siempre que no exista una Escala Convenida fuera de ese país.
Pasaje Electrónico Registro electrónico de su billete hecho por Nosotros o por un Agente Autorizado,
que se guarda en Nuestra base de datos.
Hecho Fuera de Su Circunstancia inusual o imprevista que está fuera de Su control y cuyas
Control consecuencias no podrían haber sido evitadas por Usted.
Exceso de Equipaje Equipaje que supera el Equipaje Permitido Facturado aplicable, por el cual
Nosotros u otros Transportadores con los que Usted realice su vuelo pueden
pedirle que pague un cargo por exceso de equipaje.
Cupón de Vuelo La parte del Pasaje donde dice "válido como pasaje" o, en el caso de un Pasaje
Electrónico, el registro en Nuestra base de datos que indica los lugares
específicos desde y hacia los cuales Usted tiene derecho a ser transportado.
Vuelo International Vuelo entre dos o más países, incluidos los vuelos dentro de esos países para
hacer combinación con otros vuelos internacionales.
Cupón de Pasajero Aquella parte del Pasaje identificada como tal y que Usted debe conservar.
Qantas, Nosotros, Para los fines de estos Términos y Condiciones del Contrato de
Nuestro, Nuestra, Transporte, Qantas Airways Limited (ABN 16 009 661 901) y las aerolíneas
Nuestros, Nuestras regionales de Qantas que operan dentro de Australia con la marca QantasLink y
los vuelos trans Tasmania (o en otros algunas veces) operados por Jetconnect
Limited, salvo que se especifique lo contrario por referencia a distintos términos y
condiciones que se aplican a los vuelos utilizando los servicios de QantasLink o
de Jetconnect. Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte no se
aplican a los servicios de Jetstar
.
Pasaje del Programa de Pasaje emitido a cambio del rescate de puntos del programa de Viajero
Viajero Frecuente de Frecuente de acuerdo con los Términos y Condiciones del Programa de Viajero
Qantas Frecuente de Qantas.
Derechos Especiales de Unidad compuesta de moneda que es la unidad oficial de cambio del Fondo
Giro (DEG) Monetario Internacional. (Como guía general, 1 DEG equivale a
aproximadamente AU$1,90 o NZ$2,00, pero esta cotización fluctúa de acuerdo
con los tipos de cambio aplicables).
3. Disposiciones generales
3.1 Preparación para el viaje
Los servicios de asesoramiento de viajes no están incluidos en el precio de Su Pasaje. Usted es el único responsable de
obtener los datos necesarios para Su viaje y de asegurar que cumple con todas las leyes, reglamentaciones y
ordenanzas aplicables en los lugares a donde Usted viaja, tales como:
consultar con los consulados pertinentes si necesita un pasaporte, una visa u otro documento de viaje, de salud u
otra evidencia de viaje a partir de la fecha,
obtener esos documentos,
aplicarse las vacunas necesarias, y
consultar acerca de los peligros para Su salud y seguridad existentes en Su lugar de destino y en cualquiera de las
Escalas (ver el punto 3.2).
Si le prestamos asistencia para cualquiera de los puntos arriba mencionados relacionados con Su viaje, esto no lo libera
de Su responsabilidad con respecto a dichas cuestiones.
3.5 Salud
(a) Podemos negarnos a transportarlo si, actuando de manera razonable, no quedamos totalmente satisfechos de que
sea seguro que efectúe el vuelo. Antes de hacer una reserva, deberá informarnos si sufre alguna enfermedad u otra
condición de salud que pueda hacer que no sea seguro para Usted o para los demás Pasajeros que realice el vuelo.
(b) Trombosis venosa profunda (TVP): A partir de algunos estudios realizados, se ha llegado a la conclusión que la
inmovilidad prolongada puede constituir un factor de riesgo para la formación de coágulos en las piernas, conocida como
TVP. Si cree que Usted puede tener riesgo de padecer TVP u otros problemas de salud, le recomendamos que consulte
con Su médico antes de viajar. Puede encontrar información acerca de problemas de salud utilizando los siguientes
recursos:
por Internet en Your Health Inflight,
en las páginas de "Información de A Bordo" de Nuestra revista que se entrega en los vuelos "Qantas The Australian
Way",
a bordo de Nuestras aeronaves utilizando Nuestro sistema de entretenimiento.
(c) Embarazo: Si está embarazada y:
tiene un embarazo normal y Su viaje incluye un Vuelo Internacional, deberá completar Su viaje antes de que finalice
la trigésimo sexta semana de Su embarazo. Deben quedar 28 Días entre la fecha en que completa el viaje y Su
fecha programada de parto. También deberá llevar una carta de un médico matriculado/con licencia donde se
informe que Su embarazo está progresando normalmente, y donde también se deberá especificar la fecha
programada de parto.
tiene un embarazo normal y Su viaje es un Vuelo Doméstico (totalmente dentro de Australia o totalmente dentro de
Nueva Zelanda), no se exige autorización médica.
tiene un embarazo complicado, se exige autorización médica tanto para Vuelo Doméstico como para Vuelo
Internacional.
tiene un embarazo múltiple sin complicaciones, no se exige autorización médica para Vuelo Internacional si el viaje
se completa antes del final de la trigésimo segunda semana de embarazo. Deben quedar 56 Días entre la fecha en
que se completa el viaje y la fecha programada de parto. Deberá llevar una carta de un médico matriculado/con
licencia donde se informe que Su embarazo está progresando normalmente, y donde también se deberá especificar
la fecha programada de parto.
tiene un embarazo múltiple sin complicaciones y Su viaje incluye un Vuelo Doméstico (totalmente dentro de
Australia o totalmente dentro de Nueva Zelanda), no se exige autorización médica si el viaje se completa antes de
que finalice la trigésimo sexta semana de embarazo. Deben quedar 28 Días entre la fecha en que completa el viaje
y Su fecha programada de parto. También deberá llevar una carta de un médico matriculado/con licencia donde se
informe que Su embarazo está progresando normalmente, y donde también se deberá especificar la fecha
programada de parto.
No declaramos que el viaje es seguro para Usted en ningún punto particular durante Su embarazo. Usted deberá
consultar con Su médico. Los períodos mencionados son sólo Nuestros requisitos mínimos.
4. Reservas
4.1 ¿Cuándo se hace una reserva?
La reserva para un vuelo se hace cuando queda registrada como aceptada y confirmada por Nosotros o por un Agente
Autorizado. Nosotros o Nuestro Agente Autorizado le enviaremos una confirmación escrita de Su reserva.
No aceptamos ninguna responsabilidad por ninguna pérdida que pueda sufrir si obtiene los datos de Su viaje en Qantas a
través de alguien que no sea Qantas o su Agente Autorizado.
5. Tarifas
5.1 Qué incluye su tarifa
Su tarifa incluye el o los vuelos para Usted y para Su Equipaje Permitido:
desde el aeropuerto hasta el lugar de partida especificado en Su Pasaje,
hasta el aeropuerto en el lugar de destino especificado en Su Pasaje.
5.5 Moneda
Deberá pagar los cargos, los recargos y los impuestos en la moneda del país en que fue emitido el Pasaje, salvo que
Nosotros o Nuestro Agente Autorizado le permita o requiera usar otra moneda en el momento del pago o antes (por
ejemplo, porque la moneda local no es convertible). Es posible que decidamos aceptar el pago en otra moneda.
6. Pasajes
6.1 El Pasaje no es transferible
Salvo en la medida exigida por ley o salvo lo dispuesto por las reglas tarifarias aplicables, el Pasaje no es transferible a
otra persona. Si otra persona presenta Su Pasaje para viajar y descubrimos que esa persona no es Usted, nos
negaremos a transportarla. Sin embargo, si Nosotros, actuando de manera razonable, no descubrimos que esa persona
no es Usted y, por lo tanto, la transportamos o le ofrecemos un reembolso:
no estaremos obligados a reemplazar Su Pasaje ni a ofrecerle un reembolso, y
quedaremos liberados de toda responsabilidad de ofrecerle un reembolso.
6.7 Pasaje emitido para transporte aéreo con código de otro Transportador
Aéreo
Si emitimos un Pasaje en Su nombre para ser transportado en un vuelo con código de otro Transportador, o si facturamos
el Equipaje para ser transportado por otro Transportador, lo haremos exclusivamente en carácter de agente de ese
Transportador (ver el punto 16.5(a)). Se aplicarán las condiciones de transporte del otro Transportador.
7. Equipaje
7.1 Equipaje Permitido
Usted puede llevar una cantidad limitada de equipaje sin cargo adicional siempre y cuando cumpla con los requisitos y
condiciones que estas de Transporte. Las asignaciones actuales para Equipaje de mano y equipaje facturado se
establecen en nuestro sitio web y pueden cambiar. Vamos a dar aviso por lo menos con un mes de cualquier cambio
actualizando la página Equipaje en nuestro sitio web, o el aviso, como se lo requiera la ley.
7.2 Artículos prohibidos
No transportaremos, y no debe incluir en Su Equipaje ni intentar de otra manera subir a bordo los siguientes artículos
prohibidos:
artículos prohibidos por cualquier ley, reglamentación u ordenanza nacional o internacional aplicable, que no
pueden ser transportados en un avión,
armas de fuego (salvo lo previsto en el punto 7.3) y armas de cualquier tipo, incluyendo sin limitación cuchillos,
navajas o artículos filosos de cualquier tipo (salvo lo previsto en el punto 7.5),
artículos que pueden poner en peligro a la aeronave o a las personas o los bienes a bordo de la aeronave, o
artículos que son o pueden convertirse en peligrosos, tales como aquellos artículos especificados en las
Instrucciones Técnicas para el Transporte Sin Riesgo de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea de la Organización
de Aviación Civil Internacional (OACI), o en las Regulaciones de Mercancías Peligrosas de la Asociación
Internacional de Transporte Aéreo (IATA). Puede solicitarnos más información si lo desea,
artículos que determinemos razonablemente que no son aptos para ser transportados porque son peligroso,
inseguros o por su peso, tamaño, forma o carácter, o que son frágiles o perecederos,
Si descubrimos que transporta artículos prohibidos, podemos hacer lo que consideremos apropiado y lo que sea
razonable de acuerdo a las circunstancias, incluso desechar el artículo sin avisarle (ver también el punto 14.2).
A menos que haya obtenido nuestro consentimiento expreso para tomar el artículo prohibido en la cabina del avión antes
de ser facturado.
No seremos responsables por ninguna pérdida ni daño de artículos prohibidos si son subidos a bordo de la aeronave a
pesar de ser artículos prohibidos.
7.3 Armas de fuego
Podemos aceptar transportar armas de fuego y municiones para caza o para otro deporte con Equipaje Facturado. Si lo
hacemos, las armas y las municiones deberán estar embaladas de acuerdo con todas las leyes y regulaciones nacionales
e internacionales aplicables. Nos reservamos el derecho de no aprobar el transporte de estos artículos a nuestra
exclusiva discreción. Las solicitudes para el transporte de armas de fuego y municiones para caza o para otro deporte
deberán presentarse por lo menos 2 días hábiles antes de Su fecha de partida prevista.
Cuchillos, objetos filosos o implementos para cortar de cualquier tipo y longitud, de metal ni de otro material, ni
algunos artículos deportivos (que no son aptos para llevar en el Equipaje en Cabina por su peso, tamaño, forma o
características). Deberá llevar estos artículos en Su Equipaje Facturado. Los pasajeros que llevan agujas deberán
declararlas en los puntos de control del aeropuerto. La medicación deberá tener una etiqueta profesional impresa
que la identifique o el nombre del fabricante o la etiqueta del farmacéutico pegada en el envase.
Cualquier otra cosa que esté identificada en Su Pasaje como Equipaje en Cabina prohibido, o
Cualquier cosa que supere lo que está permitido en la clase de servicio por la que Usted pagó.
Si intenta incluir cualquiera de estos artículos en Su Equipaje en Cabina, podemos quitárselo y negarnos a transportarlo o
colocarlo o pedirle que lo coloque en la bodega como Equipaje Facturado.
No aceptamos ninguna responsabilidad por los artículos que nos negamos a transportar como Equipaje en Cabina y que
no son transportados como Equipaje Facturado.
aceptemos transportar ese Exceso de Equipaje (si bien no estamos obligados a hacerlo), y que le exijamos el pago
de un cargo antes de abordar el avión, o que
transportemos ese Exceso de Equipaje en un vuelo posterior, y que le exijamos el pago de un cargo.
Si decidimos transportar el Exceso de Equipaje, pero decidimos no cobrarle por parte o todo Su Exceso de
Equipaje, esto no significa que no se le cobrará cuando se presente a facturar en otros vuelos operados por
Nosotros en Su itinerario. Otras aerolíneas también pueden cobrar por Exceso de Equipaje.
Dado que el monto cobrado en concepto de Exceso de Equipaje puede variar de un país a otro, deberá consultar
con Nosotros, con Su agente de viaje o con la aerolínea correspondiente antes de iniciar el viaje de Su itinerario
7.7 Mascotas
Para los perros guía, ver el punto 5.3. Nosotros podemos, a nuestra discreción, convenir en llevar perros, gatos o pájaros
que son mascotas como exceso de equipaje. Todos los demás animales tratados como carga.
Si viaja en un vuelo doméstico o internacional:
Deberá notificarnos cuando haga Su reserva que desea viajar con Su mascota. Algunos aeropuertos exigen que Su
mascota sea transportada como carga y algunos permiten el transporte en la bodega como Equipaje Facturado.
Si estamos de acuerdo que Su mascota puede ser transportada en la bodega del avión como Exceso de Equipaje,
deberá suministrar una jaula y comida apropiada para Su mascota. Si no lo hace, es posible que decidamos no
transportar Su mascota.
Es posible que tenga que pagar un cargo por Exceso de Equipaje, y deberá llevar consigo certificados médicos y de
vacunación válidos, permisos de ingreso, de tránsito y de salida, y todos los demás documentos exigidos por las
leyes, regulaciones u ordenanzas aplicables.
Salvo que el transporte del animal esté comprendido dentro de las normas de responsabilidad de la legislación
aplicable de Australia o Nueva Zelanda por la Convención, no seremos responsables por lesión o pérdida,
enfermedad o muerte de un animal salvo que haya habido negligencia de Nuestra parte.
No seremos responsables frente a Usted por ninguna pérdida que sufra por no tener los certificados médicos y de
vacunación, los permisos de ingreso, tránsito y salida y los demás documentos necesarios para Su animal. Usted
deberá reintegrarnos las multas, costos, cargos, pérdidas o deudas que, actuando de manera razonable, hayamos
pagado porque Usted no tenía estos documentos.
Es posible que el transporte de Su mascota esté sujeto a condiciones adicionales especificadas por Nosotros.
7.8 Inspecciones
Es posible que los funcionarios de Qantas, del gobierno o del aeropuerto:
le exijan someterse a la inspección o registración de su ropa y de su cuerpo,
le exijan que presente Su Equipaje para que sea registrado o inspeccionado, y
realicen una registración o inspección de Su Equipaje estando Usted presente o no.
Como resultado de una registración, o si se niega a someterse o a presentar Su equipaje para una registración, es
posible que nos neguemos a transportarlo a Usted y a Su Equipaje, y es posible que entreguemos Su Equipaje a los
funcionarios del gobierno o del aeropuerto.
Salvo lo dispuesto en contrario por la Convención o por otras leyes aplicables, si una registración o inspección le provoca
algún daño, o si una registración, inspección o rayo X daña Su Equipaje, no seremos responsables por el daño salvo que
haya sido consecuencia de Nuestra negligencia o conducta dolosa.
presentarse en la puerta de embarque antes de la hora que se le especificó en el trámite efectuado ante el
mostrador de Qantas.
Para todos Sus demás vuelos, deberá averiguar cuál es la Hora Límite para Presentarse a embarcar ante el mostrador de
Qantas que corresponde en Su aeropuerto de partida. Puede consultar Nuestras Horas Límite para Presentarse a la
Facturación en las oficinas de Qantas o a través de Nuestro Agente Autorizado.
8.3 En la presentación a embarcar ante el mostrador
En la presentación a embarcar ante el mostrador, emitiremos su tarjeta de embarque y haremos la Facturación del
Equipaje o colocaremos la Etiqueta de Identificación de Equipaje en el Equipaje Facturado. Deberá conservar estos
documentos con Usted hasta que termine Su viaje.
(b) Antes de aceptar Su reserva, Nosotros o Nuestro Agente Autorizado le informaremos la hora de partida programada
de Su vuelo y esta hora figurará en Su Pasaje o en el Itinerario/Recibo. Es posible que tengamos que cambiar el horario
de partida programado de Su vuelo después de que le hayamos enviado Su Pasaje. Si Usted nos proporciona, a
Nosotros o a Nuestro Agente Autorizado, información de contacto, Qantas o el Agente Autorizado harán todos los
esfuerzos posibles para notificarle acerca de cualquier cambio. En cualquier caso, antes de Su vuelo deberá verificar los
horarios de Su vuelo para asegurarse de que no se hayan modificado. Deberá verificar la información de partida y arribo
del vuelo publicada en el aeropuerto. Salvo disposición en contrario contenida en la Convención o en las leyes aplicables,
no seremos responsables frente a Usted por la pérdida que pueda sufrir si no verifica estos horarios.
(c) Si, debido a circunstancias que están fuera de nuestro control, después de comprar Su Pasaje hacemos un cambio
significativo en el horario de partida programado para Su vuelo o si se cancela el vuelo, Usted tendrá la opción de que
Nosotros:
(c) Si dejamos de operar en una ruta y, en consecuencia, cancelamos un vuelo para el que usted ha comprado un billete,
haremos lo siguiente:
ofrecerle un asiento en el próximo vuelo disponible en nuestros servicios para una ruta alternativa hacia el mismo
destino (si está disponible) y donde una conexión fue organizada por nosotros, un asiento en el siguiente vuelo de
conexión disponibles, o
a su elección, el reembolso de su pasaje.
9.2 Vuelos Demorados o Cancelados (Circunstancias Fuera de Nuestro
Control)
Cuando Su vuelo se demora o se cancela como resultado de circunstancias fuera de nuestro control, ya sea que se haya
presentado a embarcar ante el mostrador o no, haremos lo siguiente:
No nos hacemos responsables de pagar cualquier otro costo o gasto que pueda incurrir como resultado de la demora o
cancelación, salvo disposición en contrario en estas Condiciones de Transporte.
esfuerzos razonables para hacerle una nueva reserva en el próximo vuelo disponible en nuestros servicios sin costo
adicional para usted, o
reembolsaremos su Pasaje.
No nos haremos responsables de pagar cualquier otro costo o gasto que pueda incurrir como resultado de la demora o
cancelación, salvo disposición en contrario en estas Condiciones de Transporte.
Back to list
si Usted se niega a permitir que realicen una registración de seguridad a Su persona o a Su Equipaje,
si aparentemente no cuenta con todos los documentos necesarios (ver el punto 8.1),
si no cumple con una ley, regla, reglamentación u ordenanza aplicable o con estos Términos y Condiciones del
Contrato de Transporte,
si no completa el proceso de presentación a embarcar ante el mostrador antes de la Hora Límite para Presentarse a
la Facturación o si no llega puntualmente a la puerta de embarque,
si no cumple las instrucciones de Nuestro personal de tierra o de un miembro de la tripulación de la aeronave con
relación a la seguridad,
si su estado físico o mental representa un peligro o un riesgo para Usted, para la aeronave o para cualquier persona
que se encuentra en la aeronave,
si ha utilizado lenguaje amenazante, abusivo o insultante hacia Nuestro personal de tierra o hacia un miembro de la
tripulación de la aeronave o si se ha comportado de manera amenazante,
si ha cometido un delito penal durante los procesos de facturación o de embarque o a bordo de la aeronave,
si ha interferido deliberadamente con un miembro de Nuestro personal de tierra o con la tripulación de la aeronave
en cumplimiento de sus deberes,
si ha incurrido en conducta indebida en un vuelo anterior y tenemos motivos para creer que esa conducta puede
repetirse,
si no puede probar que es la persona que figura en el Pasaje con el cual desea viajar,
si intenta usar un Cupón de Vuelo que está fuera de la secuencia sin Nuestro consentimiento (ver el punto 6.11),
si se ha negado a entregar Sus documentos de viaje a un miembro de Nuestro personal de tierra o a la tripulación
de la aeronave cuando le pedimos que lo hiciera,
si pide permiso a las autoridades gubernamentales pertinentes para ingresar a un país en el que ha aterrizado como
pasajero en tránsito,
si Su Pasaje:
- no ha sido pagado,
- ha sido denunciado como perdido o robado,
- ha sido transferido,
- ha sido adquirido de manera ilegal,
- ha sido adquirido de alguien que no sea Nosotros ni un Agente Autorizado,
- contiene una alteración que no ha sido hecha por Nosotros ni por un Agente Autorizado,
- se ha arruinado, roto o dañado o si ha sido alterado, o
- es falso o carece de validez.
En cualquiera de las situaciones descritas en este punto 10.1, podemos pedirle que se retire de un vuelo, incluso después
de haber abordado, sin responsabilidad de Nuestra parte, y podemos cancelar los vuelos posteriores que figuran en el
Pasaje.
abra con cuidado los compartimentos que están arriba del asiento, ya que el Equipaje en Cabina puede moverse
durante el vuelo
mantenga Su cinturón de seguridad abrochado mientras está sentado
si bebe alcohol, beba sólo con moderación y sólo el alcohol que se sirve en Su vuelo como parte de Nuestro
servicio de bar dentro del vuelo
no se comporte de manera que pueda ser objetada razonablemente por otros pasajeros y,
si así se lo pide un miembro de la tripulación en una actitud razonable, debe entregar Su pasaporte u otro
documento de viaje a ese miembro para que lo conserve en un lugar seguro hasta el final del vuelo.
También podemos pedirle que no opere dispositivos electrónicos, entre ellos, teléfonos celulares, computadoras
portátiles, grabadores, radios, reproductores de CD, juegos electrónicos, productos con láser o dispositivos de
transmisión, transmisores-receptores portátiles, juegos a control remoto o radial que puedan interferir con el vuelo. Si no
cumple con Nuestros pedidos, podemos retener el dispositivo hasta el final del vuelo. Se permite el uso de audífonos y
marcapasos cardíacos.
interfiere con un miembro de la tripulación que está cumpliendo con sus deberes a bordo de la aeronave
Además, podemos negarnos a transportarlo nuevamente. También puede ser acusado formalmente por los delitos
cometidos a bordo de la aeronave.
asume un compromiso escrito de reembolsarnos la pérdida, el daño o el gasto en el que incurramos como resultado
de esa entrega, y
cumple con otras instrucciones aplicables que le hayamos dado.
13. Reembolsos
13.1 Cuándo corresponde efectuar un reembolso
(a) Salvo que esté prohibido por restricciones en el tipo o valor de la tarifa, si Usted:
tiene un Pasaje válido, total o parcialmente no utilizado, y
nos entrega ese Pasaje,
entonces si así lo solicita, le ofreceremos un reembolso tal como se establece en el punto 13.2 si el precio de compra
pagado por la tarifa supera Nuestros costos administrativos razonables.
(b) Además, si Nosotros:
no podemos transportarlo y Usted tiene una reserva confirmada,
hacemos un cambio significativo en el horario programado para el vuelo, que no le resulta aceptable y no podemos
ofrecerle una reserva en un vuelo alternativo que sea aceptable para Usted
le hacemos perder un vuelo de conexión de Qantas en el que tiene una reserva confirmada,
cancelamos Su vuelo
si se ha usado parte del Pasaje, la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa que se debería haber pagado si fuese
reservado para la porción del viaje ya volado.
incluyendo cargos e impuestos sobre el importe reembolsado, menos los gastos de anulación en virtud de las
normas de tarifa aplicables y la tasa administrativa razonable.
Dependiendo del tipo de tarifa, si ya se ha utilizado parte de un Pasaje, la parte no utilizada puede tener poco o ningún
valor de reembolso.
No seremos responsables por daños que surjan con relación a muerte o lesión personal en la medida que superen
los 113.100 DEG (alrededor de AU$ 197.000) por cada pasajero, si probamos que:
- el daño no se debió a la negligencia ni a la conducta indebida u omisión incurrida por Nosotros o por Nuestros
agentes, o
- el daño se debió exclusivamente a la negligencia u otro acto indebido u omisión de un tercero.
(b) Australia
Cuando su viaje este completamente dentro de Australia y no incluye tramos internacionales, nuestra responsabilidad por
sus lesiones o muerte se limita a AU$725,000
(c) Comunidad Europea
Si compró Su Pasaje en la Comunidad Europea y Su viaje tiene punto de partida o de arribo dentro de la Comunidad
Europea:
Nosotros debemos, sin demora y en cualquier caso como máximo a los 15 Días después de haberse establecido la
identidad de la persona física que tiene derecho a la compensación, efectuar los pagos por anticipado que deban
efectuarse para cubrir las necesidades económicas inmediatas de manera proporcional a la dificultad padecida por
la persona.
El pago anticipado no será menor que el equivalente de 15.000 Derechos Especiales de Giro (aproximadamente
AU$29.000 o EUR18.000) por Pasajero en caso de muerte de un Pasajero.
El pago anticipado no significa que admitimos Nuestra responsabilidad y puede compensarse con sumas
posteriormente pagadas en base a Nuestra responsabilidad
El pago anticipado no es reembolsable salvo que:
probemos que el daño fue causado total o parcialmente por la negligencia del Pasajero o de la persona que recibió
el pago, o
probemos que la persona que recibió el pago no tenía derecho a recibir una compensación.
(e) General
No somos responsables por enfermedad, lesión ni discapacidad, ni por muerte, atribuible a Su estado físico ni por el
empeoramiento de dicha condición excepto en la medida en que una ley aplicable exija lo contrario.
No somos responsables por el daño ocasionado a Su Equipaje en Cabina en la medida que dicho daño lo haya
provocado o contribuido Su negligencia.
No somos responsables por los daños provocados por Su Equipaje. Usted es responsable por el daño provocado
por Su Equipaje a otras personas o bienes, incluso a Nuestros bienes.
Salvo en la medida que lo exija la ley, no somos responsables por el daño ni por la demora causados a artículos
que Usted nos pidió incluir en Su Equipaje Facturado (de acuerdo con lo establecido en el punto 7.4). Estos
artículos incluyen artículos frágiles o perecederos, artículos con un valor especial, tales como dinero, joyas, metales
preciosos, computadoras, dispositivos electrónicos personales, certificados de acciones, títulos u otros documentos
de valor, o pasaportes u otros documentos identificatorios
.
(b) Transporte Aéreo Internacional
Si Su Viaje constituye Transporte Aéreo Internacional y se aplica una Convención, Nuestra responsabilidad por el
daño causado al Equipaje Facturado queda limitada de acuerdo con lo estipulado en la Convención, salvo que
Usted pruebe que el daño se produjo como resultado de un acto o de la falta de acción con la intención de causar
daño o por imprudencia y con conocimiento de que era probable que resultara un daño de tal accionar.
Nuestra responsabilidad por la pérdida, el daño o la demora en el transporte de Su Equipaje queda limitada de
acuerdo con lo estipulado en la Convención, como se especifica a continuación:
Convención de Montreal de 1999 - 1.131 DEG (alrededor de AU $ 1.950) acumulativos para Equipaje Facturado y
para Equipaje en Cabina. En el caso del Equipaje Facturado, no seremos responsables si el Equipaje tenía
defectos, salvo que se aplique el artículo A.22.5 de la Convención de Montreal de 1999, en cuyo caso estos límites
no serán aplicables. Sólo seremos responsables por el Equipaje en Cabina si hubo culpa de Nuestra parte.
Sin embargo, si la ley aplicable establece límites de responsabilidad diferentes, se aplicarán esos límites de
responsabilidad.
Si el peso de Su Equipaje Facturado no queda registrado en Su Facturación de Equipaje, supondremos que no supera el
peso permitido sin cargo para la clase de transporte pertinente (ver el punto 7.1).
(c) Australia
• Si Su viaje se realiza totalmente dentro de Australia y no es Transporte Aéreo Internacional, estará sujeto a las
disposiciones de la Ley de Aviación Civil (Responsabilidad de los Transportadores) de 1959 y sus modificatorias (o
nueva legislación promulgada en su lugar) o a la legislación estatal complementaria. Como tal, Nuestra
responsabilidad por pérdida o daño se limita a A$1600 por Pasajero por Su Equipaje Facturado y a A$160 por
Pasajero por Su Equipaje en Cabina.
16.7 General
No somos responsables por los daños que surjan de Nuestro cumplimiento con las leyes o reglamentaciones
gubernamentales ni por Su falta de cumplimiento de dichas leyes o reglamentaciones.
Estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte (incluida la exclusión o limitación de la responsabilidad) se
aplicarán y redundarán en beneficio de Nuestros Agentes Autorizados, empleados y representantes en la misma medida
que se aplican a Nosotros. El monto total que Usted puede recuperar por parte Nuestra, de Nuestros Agentes
Autorizados, empleados y representantes no superará el monto total de Nuestra responsabilidad, en su caso.
Salvo que estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte establezcan lo contrario, Nuestra responsabilidad,
en su caso, se limitará a los daños compensatorios probados. Bajo ninguna circunstancia seremos responsables por
daños indirectos y, en la medida que no sea contrario a lo dispuesto en la Convención, en ningún caso Nuestras
obligaciones superarán la responsabilidad especificada en estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte.
Nada de lo contenido en estos Términos y Condiciones del Contrato de Transporte:
significa una renuncia a exclusión o limitación de responsabilidad a la que tenemos derecho en virtud de la
Convención o de las leyes aplicables, salvo que Nosotros establezcamos lo contrario por escrito, ni
significa una renuncia a una excepción que tengamos disponible en virtud de la Convención o de las leyes
aplicables, incluso contra un organismo público de seguridad social o contra una persona que debe pagar, o que ha
pagado, compensación por la muerte, heridas u otra lesión personal de un Pasajero.
Back to list
Transporte Aéreo Doméstico - Cualquier reclamo por pérdida o daño al Equipaje debe ser presentado ante Nosotros por
escrito dentro de los siguientes plazos:
3 Días en el caso de daño o pérdida o destrucción de sólo parte de un artículo de Equipaje Facturado o de Equipaje
en Cabina, después de la fecha en que se reciba el resto del artículo.
21 Días en el caso de pérdida o destrucción de la totalidad de un artículo de Equipaje Facturado a partir de la fecha
en que el Equipaje debería haber sido puesto a Su disposición.
Transporte Aéreo Internacional - Cualquier reclamo por daño o demora del Equipaje deberá ser presentado ante Nosotros
por escrito dentro de los siguientes plazos:
en el caso de daño a Su Equipaje, inmediatamente después de descubrir el daño después de haber recibido el
Equipaje, como máximo dentro de un plazo de 7 Días,
en el caso de demora, dentro de los 21 Días a partir de la fecha en que el Equipaje fue puesto a Su disposición.
17.3 Daño a prendas de vestir
Cualquier incidente que incluya daño a Sus prendas de vestir que llevaba puestas o que llevó consigo a la cabina del
avión deberá ser inmediatamente informado a Nuestra tripulación de cabina.
CE 889/2002
Este aviso es exigido por la Regulación de la Comunidad Europea (CE) No. 889/2002. Este aviso no puede ser utilizado
como base para un reclamo de compensación, ni para interpretar las disposiciones de la Regulación de las Convenciones
de Montreal o de Varsovia. No forma parte del contrato celebrado entre Qantas y usted. Se incluyen conversiones
aproximadas de Derechos Especiales de Giro (DEG) a Euros sólo como guía y éstos estarán sujetos a los cambios en los
tipos de cambio de moneda.
Responsabilidad del transportista aéreo por los pasajeros y su equipaje
Este aviso de información resume las reglas de responsabilidad aplicadas por Qantas con respecto al transporte
internacional.
Compensación en caso de muerte o lesión
No hay límites financieros para nuestra responsabilidad por lesión o muerte de pasajeros. Con relación a los daños y
perjuicios compensatorios recuperables hasta 113.100 DEG (aproximadamente EUR 127.200) con respecto al
fallecimiento o lesión corporal causada por accidente a bordo del avión o durante el embarque o el desembarque, no
excluiremos ni limitaremos nuestra responsabilidad, salvo cuando haya negligencia concurrente de parte del pasajero.
Por encima de ese monto, podemos defendernos contra un reclamo si probamos que:
se aplica la Convención de Varsovia, que tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que fue
imposible tomar esas medidas;
se aplica la Convención de Montreal, que no incurrimos en negligencia o que no hay culpa de nuestra parte.
Retrasos de pasajeros
En caso de retraso del pasajero:
si se aplica la Convención de Varsovia, seremos responsables por los daños salvo que podamos probar que
tomamos todas las medidas necesarias para evitar el daño o que fue imposible tomar esas medidas
si se aplica la Convención de Montreal, seremos responsables por los daños salvo que podamos probar que
tomamos todas las medidas que podían requerirse razonablemente para evitar el daño o que fue imposible tomar
esas medidas. Nuestra responsabilidad bajo la Convención de Montreal se limita a 4.694 DEG (aproximadamente
EUR 5.281)
CE 261/2004
Compensación y asistencia en caso de cancelación, retrasos prolongados o embarque denegado de vuelos de más de
3.500 km. que salen de países pertenecientes a la UE
En Qantas, siempre intentamos que nuestro avión salga en horario. Sin embargo, en algunas ocasiones esto no es
posible. Esta notificación contiene sus derechos en virtud de la Regulación de la CE No. 261/2004 con respecto a la
cancelación del vuelo.
¿Cuándo se aplican las reglas?
La compensación o asistencia establecidas en las tablas a continuación se aplicarán con respecto a:
un vuelo que sale de un aeropuerto dentro de la UE,
en el que usted tiene una reserva confirmada por la cual se ha pagado una tarifa disponible directa o indirectamente
al público, o sobre pasajes emitidos bajo un programa de viajero frecuente u otro programa comercial
si usted se ha presentado para la facturación como se le indicó por anticipado por escrito o por vía electrónica, o si
no se le indicó un horario, como máximo 45 minutos antes del horario de salida publicado.
Si
esperamos razonablemente que su vuelo sufra un retraso más allá de su horario programado de partida de cuatro
horas o más, o
cancelamos su vuelo, o
denegamos el embarque, salvo cuando haya motivos razonables para hacerlo, como motivos de salud, seguridad o
documentos de viaje inadecuados.
Cancelación
Compensación: Usted recibirá una compensación de EUR 600, salvo cuando le sea aplicable alguna de las
circunstancias establecidas en la Nota incluida al final de esta sección en Cancelación. Para
reclamar su compensación, póngase en contacto con Atención al Cliente de Qantas o envíe un
mensaje de correo electrónico utilizando nuestro formulario de información.
Y la opción (i) reembolso* dentro de los 7 días del costo total de su pasaje, al precio al que se compró, por la
entre: parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene
razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del pasajero, junto con, cuando proceda, un
vuelo de vuelta al primer punto de partida lo más rápidamente posible, o
(ii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^, lo más
rápidamente posible, o
(iii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^ en una fecha
posterior conveniente, con sujeción a la disponibilidad de asientos.
Cancelación
Nota: (A) Su compensación de EUR 600 se reducirá en un 50% si podemos ofrecerle un vuelo
alternativo en condiciones comparables de transporte, cuyo horario de llegada no supere en más
de cuatro horas el horario de llegada programado para el vuelo original.
(B) No tendrá derecho a compensación en los siguientes casos:
(1) si le informamos acerca de la cancelación 14 días o más antes de su horario de partida, o
(2) si le informamos acerca de la cancelación entre 7 y 13 días antes de su horario de partida
programado y le ofrecimos un vuelo alternativo que le permite salir como máximo dos horas antes
de su horario de partida programado y llegar a su destino final menos de cuatro horas después de
su horario de llegada programado, o
(3) si le informamos acerca de la cancelación menos de 7 días antes de su horario de partida
programado y le ofrecemos un vuelo alternativo que le permita salir como máximo una hora antes
de su horario de partida programado y llegar a su destino final menos de dos horas después de su
horario de llegada programado.
(C) Tampoco pagaremos compensación si la cancelación de su vuelo se debe a circunstancias
extraordinarias que no se habrían podido evitar aunque se hubieran tomado todas las medidas
razonables.
Retraso
Compensación: No aplicable
Retraso
Si el horario esperado de partida de su vuelo es por lo menos al día siguiente del horario de
partida original programado, además de la asistencia antes mencionada, le ofreceremos:
(c) alojamiento en hotel en casos:
- en que sea necesaria una estadía de una o más noches, o- en que sea necesaria una estadía
adicional a la que usted pensaba, y
(d) transporte entre el aeropuerto y el lugar de alojamiento (hotel u otro).
Si el retraso es por lo menos de cinco horas y usted decide no viajar en el vuelo retrasado,
además de las comidas y de la asistencia arriba mencionadas, le ofreceremos un reembolso*
dentro de los 7 días del costo total de su pasaje, al precio al que lo compró, por la parte o las
partes de su viaje no efectuadas, y por la parte o las partes efectuadas si el vuelo ya no tiene
razón de ser en relación con su plan de viaje inicial, junto con, cuando proceda, un vuelo de vuelta
al primer punto de partida que figura en su pasaje, lo más rápidamente posible.
Embarque
Denegado
Embarque Antes de denegar el embarque en un vuelo, solicitaremos voluntarios que estén dispuestos a
voluntario renunciar a sus reservas a cambio de beneficios en condiciones que serán acordadas, y también
denegado: ofreceremos:
Opción entre: (i) reembolso* dentro de los 7 días del costo total de su pasaje, al precio al que se compró, por la
parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene
razón de ser en relación con su plan de viaje inicial, junto con, cuando proceda, un vuelo de
vuelta al primer punto de partida que figura en su pasaje, lo más rápidamente posible, o
(ii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^, lo más
rápidamente posible, o
Embarque
Denegado
(iii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^ en una fecha
posterior conveniente, con sujeción a la disponibilidad de asientos.
Opción entre: (i) reembolso* dentro de los 7 días del costo total de su pasaje, al precio al que se compró, por la
parte o partes del viaje no efectuadas, y por la parte o partes efectuadas si el vuelo ya no tiene
razón de ser en relación con el plan de viaje inicial del pasajero, junto con, cuando proceda, un
vuelo de vuelta al primer punto de partida que figura en su pasaje lo más rápidamente posible, o
(ii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^, lo más
rápidamente posible, o
(iii) nueva ruta, bajo condiciones de transporte comparables, a su destino final^ en una fecha
posterior conveniente, con sujeción a la disponibilidad de asientos.
GO TO TOP