Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Adquisición de Territorio
2.1 Originarios:
Ocupación
Accesión
Conquista
Prescripción adquisitiva.
Derivados
Cesión.
Es la transferencia de un territorio por un Estado a otro Estado; puede ser con o sin
compensación. Ejemplos: Alaska, Florida, Texas, Nuevo México, Soconusco, etc.
Adjudicación.
Sucesión.
Esto sucede cuando se confunde el territorio con el patrimonio del soberano. Se
heredaba de otro Estado. Antes se dio con frecuencia.
Parciales
Servidumbres. En este caso el territorio que pertenece a un Estado se subordina a los
intereses de otro Estado. Consiste en: a) derecho de paso; b) detracción de agua para
riegos; c) abstenerse de hacer algo: construir fortificaciones, estacionar tropas, etc.; d)
construcción de canales; e) uso de canales; etc. Ejemplos: algunos Estados que no
tienen acceso al mar negocian corredores dentro del territorio de Estados limítrofes,
por ejemplo: Guatemala con Belice; el Canal de Panamá; el Canal de Suez.
Histórico Político
Considerando:
Que el señor Presidente Constitucional ha dado cuenta a la Asamblea del uso que
hizo de la ilimitada autorización que se le diera, y en cumplimiento del artículo 54 de la
Ley Constitutiva de la República, se ha sometido a la aprobación de este alto cuerpo
el Tratado definitivo de fronteras entre Guatemala y México.
Que en esa convención celebrada con arreglo a los artículos preliminares suscritos
el doce de agosto en la ciudad de Nueva York, se han consultado positivos intereses
de Guatemala, poniendo término a la indecisión de sus límites con México y a los
males provenientes de esa incertidumbre.
Decreta:
Artículo único
Artículo l
La República de Guatemala renuncia para siempre a los derechos que juzga tener al
territorio del Estado de Chiapas y su distrito de Soconusco, y en consecuencia,
considera dicho territorio como integrante de los Estados Unidos Mexicanos.
Artículo ll
Artículo lll
Los límites entre las dos naciones serán a perpetuidad los siguientes: 1º. La línea
media de río Suchiate, desde un punto situado en el mar, a tres leguas de su
desembocadura , rio arriba, por su canal más profundo, hasta el punto en que el mismo
río corte el plano vertical que pase por lo más alto del volcán de Tácaná y diste
veinticinco metros del pilar más austral de la garita de Talquián, de manera que esta
garita quede en territorio de Guatemala; 2º.la línea determinada por el plano vertical
definido anteriormente, desde su encuentro con el río Suchiate hasta su intersección
con el plano vertical que pase por las cumbres de Buenavista e Ixbul; 3º.la línea
determinada por el plano vertical que pase por las cumbres de Buenavista, fijada ya
astronómicamente por la comisión científica mexicana, y la cumbre del cerro de
Ixbul,desde su intersección con la anterior hasta un punto a cuatro Kilómetros adelante
del mismo cerro 4º.el paralelo de latitud que pasa por este último punto, desde él rumbo
a oriente hasta encontrar el canal más profundo del rio Usumacinta, o el del Chicoy en
el caso que expresado paralelo no encuentre el primero de éstos; 5º. La línea media
del canal más profundo del Usumacinta en un caso, o del Chicoy y luego del
Usumacinta en un caso , o del Chixoy y luego del Usumacinta continuando por éste el
otro desde el encuentro de uno u otro río con el paralelo anterior ,hasta que el canal
más profundo del Usumacinta entre el paralelo situado a veinticinco kilómetros al sur
del Tenosique en Tabasco, medios desde el centro de la plaza de dicho pueblo;6º el
paralelo de latitud que acaba de referirse desde su intención con el canal más profundo
del Usumacinta hasta encontrar la mediana que pasa a la tercera parte de la distancia
que hay entre los centros de las plazas de Tenosique y Sacluc, contada dicha tercera
parte desde Tenosique: 7º.esta mediana desde su intersección con el paralelo hasta la
latitud de diecisiete grados cuarenta, y nueve minutos; 8º .el paralelo de diecisiete
grados, cuarenta y nueve minutos desde su intersección con la meridiana anterior
indefinidamente hacia el Este.
Artículo lV
Los Nacionales de cualquiera de las dos partes contratantes que, en virtud de las
Estipulaciones de este tratado, queden para lo futuro en territorio de la otra, podrá
permanecer en ellos o trasladarse en cualquier tiempo a donde mejor les convenga,
conservando en dichos territorios los bienes que posean o enajenándolos y pasado su
valor a donde quieran, sin que por esto último pueda exigírseles ningún género de
contribución, gravamen o impuesto. Los que prefieran permanecer en los territorios
cedidos podrán conservar el título y derecho de nacionales del país a que antes
pertenecían dichos territorios, o adquirir la nacionalidad de aquel a que van a
pertenecer en lo de adelante. Mas la elección deberá hacerse entre una y otra
nacionalidad dentro de un año.
Que la comisión mixta procedió a ejecutar el trabajo que le fuera encomendado de tal
manera mas satisfactoria, encontrando la frontera tradicionalmente reconocida, sin
disputa ni cuestión alguna de importancia; y en las partes de ella en que los limites no
estaban perfectamente localizados fueron consultados los títulos antiguos que
amparaban la posesión mantenida por uno u otro país hermano y los mojones o punto
de indisputable y tradicional conocimiento adoptando las líneas naturales intermedias
en cuanto fue posible y se tomaron en consideración los intereses fincados en el
terreno desde antiguos tiempos prescindiendo un espíritu de equidad y de justificación
plena en la adopción de las líneas en que pudo haber duda en su localización técnica.
La comisión efectuó las operaciones en el entendido en que ninguna de las altas partes
habría de disputar a la otra una sola pulgada de territorio particularmente suyo, a fin de
que establecida la frontera tal cual es sea en todo tiempo un elemento de cordialidad
que elije enojosas discusiones jurisdiccionales y simiente en solidas y permanentes
bases en espíritu fraternal que preside las relaciones entre los gobiernos y pueblos de
Guatemala y el salvador.
a) La única línea jurídica que puede establecerse entre ambos países es la del “úti
possidetis de 1821”; y
b) Si alguno de los países hubiese establecido más allá de esta línea intereses que
deben tomarse en cuenta el tribunal podrá fijar la línea definitiva modificando la
línea del “Uti Possidetis de 1821”, pero acordando “compensación” al estado que
pierda.
Al presentar sus alegatos tanto Guatemala como Honduras expusieron ampliamente la
doctrina del Uti Possidentis; ambos dan el mismo significado a saber “las
demarcaciones existentes bajo el régimen colonial es decir los límites administrativos
de las entidades coloniales de Guatemala y Honduras que se transformaron en estados
independientes”.
iEn la recopilación de leyes de Guatemala, 1932-1933, vol. 51, a partir de la pagina 551 se
encuentra un estudio sobre esta cuestión, incluidos los dictámenes emitidos en ese entonces y
el audio arbitral completo, también en el libro casos y documentos de derecho internacional
preparados por el Dr. Francisco Villagran Kramer, pag. 121 a la 130 se encuentran los
fragmentos más importantes de este laudo arbitral en vista de la importancia para nuestro
derecho internacional se aconseja su lectura.