Sei sulla pagina 1di 104

Spanish

6.3.2009

MANUAL DE MANTENIMIENTO - DISP. SUPERVISION


-
-

-
-
-
-
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

 Lea detenidamente las instrucciones suministradas con el polipastos antes de proceder


a su instalación y puesta en funcionamiento.

 Conserve estas instrucciones en un lugar seguro como referencia.

5.6 Arranque y parada a velocidad lenta (Sólo


1 Generalidades............................................... 5 para aplicaciones de 2 velocidades) ................. 27
1.1 Descripción................................................ 5 5.6.1 Instrucciones de arranque y parada a
1.2 Directivas, Normas y Patentes................... 5 velocidad lenta......................................................... 27
1.2.1 Directivas ...................................................... 5 5.7 Supervisión del aumento repentino de
1.2.2 Normas ......................................................... 5 carga 28
1.2.3 Patente Pendiente......................................... 6 5.7.1 Instrucciones de supervisión del aumento
1.2.4 Certificado de conformidad ............................ 6 repentino de carga................................................... 28
2 Características técnicas .............................. 7 6 Elementos de comprobación..................... 29
2.1 Descripción de terminales.......................... 8 6.1 Generalidades ......................................... 29
2.2 Adhesivo de identificación del producto ..... 9 6.2 Elementos de comprobación primarios .... 29
3 Unidad de visualización ............................. 10 6.2.1 Contador de arranques................................ 30
3.1 Conmutadores ......................................... 10 6.2.2 Contador del tiempo de proceso .................. 30
3.2 LEDs........................................................ 10 6.2.3 Contador del Período de Trabajo Seguro
3.3 Información visualizada ........................... 11 (SWP%)h................................................................. 30
3.3.1 Modo carga de tara / carga efectiva............. 11 6.2.4 Contador de ciclos de elevación .................. 31
3.3.2 Modo del menú............................................ 12 6.2.5 Contador de tiempo de proceso y arranque
3.3.3 Modo de estado........................................... 12 para carro y puente.................................................. 31
3.3.4 Modo suma de cargas / carga de elevación 6.3 Valores medidos...................................... 32
individual ................................................................. 12 7 Funciones opcionales................................ 33
3.4 Menús...................................................... 13 7.1 Generalidades ......................................... 33
3.4.1 Desplazamiento dentro de los menús .......... 13 7.2 Protección contra el aflojamiento del cable33
3.4.2 Contraseña.................................................. 13 7.2.1 Instrucciones de protección contra
3.4.3 Selección del mecanismo de elevación (sólo aflojamiento del cable .............................................. 33
para multielevación)................................................. 13 7.2.2 Conexiones de la protección del aflojamiento
3.5 Parámetros .............................................. 14 del cable.................................................................. 34
3.5.1 Parámetros de sólo lectura .......................... 14 7.3 Límites de carga media............................ 34
3.5.2 Parámetros regulables................................. 15 7.3.1 Parámetros de límites de carga media......... 34
3.6 Display a distancia................................... 16 7.3.2 Conexiones de los límites de carga media ... 35
3.6.1 Generalidades ............................................. 16 7.4 Contador de arranques y tiempo de
4 Parámetros ................................................. 17 proceso en carro y puente ................................ 35
4.1 Contraseñas ............................................ 19 7.4.1 Parámetros del contador de tiempo de
5 Funciones básicas ..................................... 20 proceso y arranque para carro y Puente .................. 36
5.1 Generalidades ......................................... 20 7.4.2 Conexiones del contador de tiempo de
proceso y arranque para carro y puente................... 36
5.2 Protección contra sobrecarga .................. 21
7.5 Salida analógica ...................................... 36
5.3 Supervisión del sobrecalentamiento del
7.5.1 Parámetros de salidas analógicas ............... 36
motor de elevación............................................ 22 7.5.2 Conexiones de las salidas analógicas.......... 37
5.3.1 Instrucciones para supervisión del
7.6 Salida de relé libre................................... 37
sobrecalentamiento del motor de elevación.............. 24
7.7 Supervisión del desgaste del freno del
5.4 Supervisión de la fase de tensión de
mecanismo de elevación .................................. 38
alimentación...................................................... 25
7.7.1 Instrucciones de la supervisión del desgaste
5.4.1 Instrucciones sobre supervisión de la fase de
del freno del mecanismo de elevación...................... 38
alimentación ............................................................ 25
7.8 Tara de la carga ...................................... 39
5.5 Supervisión de procesos y fallos.............. 26
7.8.1 Instrucciones sobre la tara de la carga......... 39
2/103
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.9 Función de nivelación .............................. 39 12.2.3 Ajuste de la carga cero................................ 64


7.9.1 Instrucciones de la función de nivelación ..... 39 12.2.4 Ajuste con carga superior ............................ 64
7.9.2 Conexiones de la función de nivelación ....... 40 12.2.5 Conexiones ................................................. 65
8 Multielevación............................................. 41 13 Fallos y advertencias ................................. 66
8.1 Generalidades ......................................... 41 13.1 Fallos....................................................... 66
8.2 Instrucciones de multielevación ............... 41 13.1.1 Códigos y descripción de fallos.................... 66
8.2.1 Parámetros de multielevación...................... 41 13.2 Advertencias............................................ 67
8.2.2 Cableado..................................................... 42 13.2.1 Advertencias generales ............................... 67
8.2.3 Menús en el bus CAN.................................. 43 13.2.2 Advertencias de servicio.............................. 67
8.3 Topología del bus CAN............................ 44 14 Localización de fallos ................................ 68
8.3.1 Resistores de terminación ........................... 44 14.1 Descripciones de fallos............................ 68
8.3.2 Topologías recomendadas .......................... 45 14.1.1 Fault Hoist OL F_OL.................................. 68
9 Puesta en servicio ...................................... 46 14.1.2 Fault Motor OT F_OT .................................. 70
9.1 Puesta en marcha.................................... 46 14.1.3 Fault Int. relay F_SR.................................... 70
9.2 Medición de la carga................................ 46 14.1.4 Fault RUN act. F_Run ................................. 70
9.2.1 Tipo de medición de carga mediante “Motor” 14.1.5 Fault Run FB – (2)..................................... 70
(ver parámetro 4-7-1)............................................... 46 14.1.6 Fault Brake F_Br ......................................... 71
9.2.2 Tipo de medición de carga mediante “Sens.” 14.1.7 Fault Br wear F_Brw................................... 72
(ver parámetro 4-7-1)............................................... 46 14.1.8 Fault Sensor ch. F_SCh .............................. 72
9.3 Controles de funcionamiento ................... 47 14.1.9 Fault Curr.meas. F_Ain................................ 72
9.3.1 Multielevación.............................................. 47 14.1.10 Fault Supply vol F_SPh ............................... 73
9.3.2 Entradas multifunción .................................. 47 14.1.11 Fault Phaseorder F_Sor .............................. 73
9.3.3 Salida de relé libre funcional ROUT ............. 48 14.1.12 Fault CParameter F_CP .............................. 73
9.3.4 Salida analógica AOUT ............................... 49 14.1.13 Fault MParameter F_MP ............................. 73
9.3.5 Aflojamiento del cable.................................. 50 14.1.14 Fault CAN bus F_CAN................................. 74
14.1.15 Fault Bridge OL F_BOL ............................... 74
9.4 Tabla de puesta en servicio ..................... 51
14.1.16 Fault Bridge RS F_Brs................................. 74
10 Protección contra sobrecarga – sensor de 14.1.17 Fault Slack Rope – (2)................................ 74
carga 52 14.2 Sin señal – (2) ........................................ 74
10.1 Sistema de sensor de carga .................... 52 14.3 Pantalla en blanco ................................... 75
10.1.1 Ajuste del sensor de carga .......................... 52
14.4 Sensores de temperatura (cableado NTC)75
10.2 Parámetros del sensor de carga .............. 52
14.5 Transformadores de corriente.................. 75
10.3 Secuencia de calibrado de la carga con
14.6 No hay fallos pero el polipasto no funciona76
sensor 53 14.6.1 El mecanismo de elevación funciona, pero
10.4 Calibración manual de la carga................ 54 no así el de descenso .............................................. 76
11 Protección contra sobrecarga – Par motor55 14.6.2 Elevación y bajada no permitidas................. 76
11.1 Instrucciones de la protección contra 15 Instrucciones sobre sustitución ............... 77
sobrecarga........................................................ 55 15.1 Generalidades ......................................... 77
11.1.1 Sistema del cálculo del par motor ................ 55 15.2 Pedido de una nueva unidad de control... 77
11.1.2 Parámetros del cálculo del par motor........... 55 15.3 Sustitución............................................... 77
11.2 Conexiones.............................................. 57 15.4 Parámetros y valores............................... 77
11.3 Secuencia de calibración de la carga con 15.5 Diagrama de flujo..................................... 80
par motor .......................................................... 58 16 Estructura del menú................................... 81
11.4 Secuencia de calibración de carga cero 16.1 Monitor 1 (Menú 1) .................................. 81
con par motor.................................................... 59 16.2 Monitor 2 (Menú 2) .................................. 82
11.5 Calibración manual de la carga................ 59 16.3 Menú de calibración de la carga (Menú 3)83
12 Ajuste del sensor de carga ........................ 61 16.4 Menú de puesta en marcha (Menú 4) ...... 84
12.1 KAE400 + Extensímetro.......................... 61 16.5 Menú de servicio (Menú 5) ...................... 87
12.1.1 Generalidades ............................................. 61
16.6 Menú de valores de diseño (Menú 6)....... 87
12.1.2 Datos técnicos............................................. 61
12.1.3 Cableado..................................................... 61 16.7 Menú de ajuste de GO (Menú 7).............. 88
12.1.4 Ajuste.......................................................... 62 Apéndice 1 – Parámetros por defecto........... 89
12.1.5 Dimensiones ............................................... 63 Apéndice 2 - Versiones .................................. 90
12.2 Amplificador ESD142 + Extensímetro ...... 63 Apéndice 3 – Información sobre el
12.2.1 Descripción de ESD142............................... 63 Transformador de Corriente .......................... 92
12.2.2 Ajuste.......................................................... 64
3/103
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 3.1 Tabla del transformador de Apéndice 6 – Alimentación externa de ESD


corriente .......................................................... 94 143 ................................................................. 100
Apéndice 4 - Gráficos NTC de la temperatura Apéndice 7 – Sustitución de la unidad de
del motor ......................................................... 96 control de estado.......................................... 102
Apéndice 5 – Ejemplos de conexiones.......... 97

4/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

1 Generalidades
1.1 Descripción
La unidad de control del mecanismo de elevación es un dispositivo electrónico diseñado con el fin de
supervisar y preservar el mecanismo de elevación. La unidad de control de mecanismos de
elevación mide el uso de los mecanismos de elevación e impide la elevación o la bajada en el caso
de que se detecte una situación que pudiera provocar una circunstancia potencialmente peligrosa.
La unidad de control de mecanismos de elevación registra el uso de los mecanismos de elevación y
calcula el Período de Trabajo Seguro (SWP) restante conforme a las normas ISO y FEM.

La unidad de control de mecanismos de elevación está diseñada para adaptarse a una amplia
variedad de mecanismos de elevación y accionamiento por motor. Se puede utilizar con
accionamientos de control de velocidad variable, así como con accionamientos de dos velocidades.
La unidad de control de mecanismos de elevación lleva sistemas de hardware y software elaborados
a medida, especialmente diseñados para su uso en grúas.

Gracias a la opción de visualización se puede programar y calibrar la unidad y se pueden leer los
valores almacenados. La unidad de control de mecanismos de elevación lleva sistemas de hardware
y software elaborados a medida, especialmente diseñados para su uso en grúas.
• visualización continua de la carga
• funcionamiento en tándem (hasta cinco unidades)
• información sobre advertencias de servicio
• nivelación del gancho
• opciones de sobrecarga intermedia

Un delegado comercial autorizado por el fabricante le puede ofrecer información detallada y


asesoramiento profesional sobre una solución a medida para cada aplicación.
 La unidad de control del mecanismo de elevación es un dispositivo de seguridad,
instalado por el fabricante. Sólo el personal de mantenimiento autorizado por el
fabricante tiene permiso para programar y calibrar la unidad. Una unidad programada o
calibrada mal puede ocasionar funcionamientos defectuosos que conllevan situaciones
peligrosas.

 No se permite bajo ninguna circunstancia desviar o sacar la unidad de control del


mecanismo de elevación, puesto que se deshabilitarán las facultades de supervisión y
seguridad.

1.2 Directivas, Normas y Patentes

1.2.1 Directivas
El producto es conforme con las disposiciones de seguridad pertinentes de las directivas:
• Directiva EMC (2004/108/EC)
• Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC)

1.2.2 Normas
El producto cumple las siguientes normas:
• Norma de emisión genérica EN 50081-1 (1992) en entornos: Residenciales, comerciales y de
industria ligera
• Norma genérica sobre inmunidad EN 61000-6 (-2): Entornos industriales
5/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

• EN 50178 (1997): Equipo electrónico para utilizar en instalaciones de potencia


• EN 60204-32 (1998): Seguridad de la maquinaria – Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 32:
Requisitos que deben cumplir los mecanismos de elevación
• EN 12077-2 (1998) sobre seguridad de las grúas. Requisitos de salud y seguridad. Parte 2:
Dispositivos limitadores e indicadores

1.2.3 Patente Pendiente


• US09/940,514 EP01000406,7
• US09/940,464 EP01000405,9

1.2.4 Certificado de conformidad


• 1334676 (LR025623)

6/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

2 Características técnicas
120.3

10
8.5 3.8
12

Nombre de señal Datos técnicos


Voltaje máximo de alimentación 690 VC.A. +10%
Frecuencia nominal de alimentación 50/60 Hz
Margen del voltaje de control 42…48 VC.A. +/- 10% or 115…230 VC.A. +/- 10%
Consumo máximo de energía Imax = 4,5A valor máximo
Consumo de energía 6W …8W
Temperatura ambiente -20ºC…+65ºC; 0ºF…+150ºF
Temperatura de almacenamiento -40ºC…+85ºC; -40ºF…+185ºF
Humedad 0…100% RH, (sin condensación)
Salida analógica 0…10V, Rmín=1kO
Salida 10VC.C. 10…12 VC.C., Imáx=50mA
Salida del relé potencialmente libre (programable) 230VC.A., 3A
Cresta de corriente 12 V, I = 50…70mA
CAN 0: Ucan-H = 2,5VC.C., Ucan-L = 2,5VC.C.
1: Ucan-H = 3.5VC.C., Ucan-L = 1.5VC.C.
(referente a CAN-GD)
Altura (incluido el carril de montaje de 15mm). 120,3mm; 4,73pulg.
Longitud 123,8mm; 4,87pulg.
Anchura 108,5mm; 4,27pulg.
Par de apriete del tornillo del terminal de conectores 0,4 Nm – 0,6 Nm

7/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

2.1 Descripción de terminales

c_cid1a

1. Conector X1: Terminales 1-19 para “señales de potencia” (alta tensión)


2. Unidad de display con botones pulsadores y tres leds indicadores (opcional)
3. Conector X2: Terminales 20 -38 para señales de medición (bajas tensiones).
4. Led verde (indicación de estado de marcha y PERFECTO)
5. Led rojo (advertencia, fallo)
6. Interruptor selector para ubicación del display (dentro de la unidad o a distancia)
7. Enlace serial RS232, p. ej. Para software de ordenador (opcional) o sistema de PLC

Conector X1:
Terminal Señal Descripción
1 LOUT Hace que el voltaje de control baje el contactor (control en dos pasos) o baje la petición (drive del inversor)
2 HOUT Hace que el voltaje de control eleve el contactor (control en dos pasos) o eleve la petición (drive del inversor)
Hace que el voltaje de control aumente la velocidad del contactor (control en dos pasos) o aumente el control
3 FOUT
de parada (límite de parada o fallo en drive del inversor)
4 OL Voltaje de control, línea
5 ON Voltaje de control, neutro
6 MFI2 Entrada 2 multifunción (programable)
7 MFI1 Entrada 1 multifunción (programable)
8 FIN Solicitud de aumento de velocidad o ejecución de feedback en drive del inversor.
9 LIN Solicitud de bajada
10 HIN Solicitud de elevación
11 ROUT Salida de relé (programable)
12 RIN
13 - No utilizado.
14 - No utilizado.
15 L3 Calibración del voltaje de entrada, fase L3
16 - No utilizado.
17 L2 Calibración del voltaje de entrada, fase L2
18 - No utilizado.
19 L1 Calibración del voltaje de entrada, fase L1

Conector X2:
Terminal Señal Descripción
20 PE Pérdida a tierra de protección
21 TP11
Entrada 1 del termistor
22 TP12
23 TP21
Entrada del termistor 2
24 TP22
25 10V Alimentación del sensor de carga, 10...12 V C.C.
26 AIN1 Entrada analógica 1
27 AIN2 Entrada analógica 2
28 AIN3 Entrada analógica 3
29 IB Transformador común de corriente
30 0V Alimentación del sensor de carga, 0 V
8/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

31 - No utilizado.
32 CL-A
Visualización de la cresta de corriente
33 CL-B
34 AN Salida analógica
35 AN0 Salida analógica, a tierra
36 CAN-H bus CAN, alto
37 CAN-L bus CAN, bajo
38 CAN-GD bus CAN, neutro

 La solicitud de entrada no está directamente relacionada con la salida. El voltaje de


salida procede de la Línea de Tensión de Control (OL) (a través del Relé de Seguridad y
del de Control). Ver imágenes simplificadas.
C ontrol voltag e UP DOW N F AS T

M FI1 M F I2 OL HIN LIN FIN

RS RS

RH RL RF

HOUT LO U T FO UT

A-K1 A-K 2 A -K4

Conexiones en dibujos Conexiones internas de la unidad

2.2 Adhesivo de identificación del producto

1. Tensión de suministro / Tensión de control


2. Tipo de unidad
3. Probado (año, semana y aparato de pruebas)
4. Número de serie
5. Código específico del producto

Tipos de unidad
Tipo de unidad Número de serie Código específico del producto Tensión de control
CID-48V Hxxxxx ID: 52292509 42-48 VC.A
CID-115V Txxxxx ID: 52292510 110-230 VC.A

9/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3 Unidad de visualización

t
1 2 3

1. Led rojo (fallo y advertencia)


2. Led anaranjado (carga de tara activa)
3. Led verde (indicación de marcha y PERFECTO)
Esta unidad muestra en el amplio campo de texto la carga real o tarada. También se muestran en
pantalla los mensajes de advertencia y fallo. Los valores de los parámetros se pueden leer y fijar a
través de la unidad de visualización una vez introducida la contraseña correcta. La información sobre
la carga se muestra en una fila única, mientras que la demás en dos. Si la visualización se halla
dentro de la unidad de supervisión del mecanismo de elevación, el interruptor selector rojo tiene que
estar en la posición local (hacia arriba).

 Obsérvese que la unidad de control para mecanismos de elevación está diseñada para
protección de sobrecarga. La carga visualizada tiene una precisión de aprox. 5% de la carga
nominal y no es adecuada, por tanto, para ser utilizada como una báscula calibrada.
3.1 Conmutadores
En la pantalla se encuentran cuatro botones pulsadores para navegar y programar.
1. Puesta a cero de la carga de tara. Pulsar SALIR durante tres segundos.
ESC
2. Desplazamiento desde un submenú al menú principal y cancelar cambios en los parámetros
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia abajo
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia arriba
ENT
1. Introducción del nivel de contraseña
2. Selección de un menú y aceptar cambios en los parámetros

3.2 LEDs
Existen tres leds dentro de la unidad de visualización. El led rojo de la izquierda sirve para señalar
fallos o advertencias. El anaranjado o amarillo en la parte central se halla activo al seleccionar la
carga de tara. El led verde la derecha está encendido cuando la unidad de supervisión del
mecanismo de elevación funciona en perfectas condiciones y parpadea cuando el polipasto está en
marcha.
Acción / LED LED rojo (izquierda) Led anaranjado (centro) LED verde (derecha)
Permanentemente iluminado Fallo Valor de tara de la carga en pantalla OK, no está en funcionamiento
Parpadeo Advertencias y Mantenimiento - OK, en funcionamiento
No iluminado OK Valor efectivo de la carga en pantalla Fallo

El estado de funcionamiento (OK) significa que la unidad de control del mecanismo de elevación se
encuentra trabajando normalmente y que no se ha detectado ningún fallo o error. De hallarse activa
una salida de impulsión o el feedback de marcha en la aplicación del inversor, el led verde parpadea.
Advertencia significa que un valor monitor de un estado sobrepasa el correspondiente valor de
diseño. Es posible el funcionamiento del mecanismo de elevación, pero no queda garantizada la
seguridad en el uso.
Estado de servicio significa que ha expirado un valor límite establecido para el próximo servicio. Este
hecho se le indica al usuario de la grúa, pero el mecanismo de elevación puede seguir funcionando
normalmente.
10/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Estado de fallo significa que se ha detectado un problema grave. El funcionamiento del mecanismo
de elevación queda restringido.
3.3 Información visualizada

3.3.1 Modo carga de tara / carga efectiva


La carga de tara puede ser utilizada cuando la grúa es accionada con un dispositivo de
desplazamiento de carga, como una cuchara de valvas mordientes o un separador. De no utilizarse
un dispositivo de desplazamiento de carga, colocar la carga de tara en cero con gancho vacío.
Tomando como ejemplo una grúa con cuchara de valvas mordientes, la tabla muestra las diferencias
entre la carga de tara y la verdadera. Presionar el botón ARRIBA o ABAJO para pasar de carga de
tara a la real.
Información visualizada
Aplicación de elevación Descripción Led anaranjado encendido Led anaranjado apagado
CARGA DE TARA CARGA REAL
grúa con cuchara de valvas El valor visualizado depende de la
mordientes de 10 t última puesta a cero.

0.2 t
Sólo cables vacíos o bloque
o para poner a cero presionar
de gancho vacío. Sin carga
en la grúa. SALIR durante tres segundos.
0.2 t
El display ahora muestra

sin cuchara de valvas 0.0 t


mordientes
grúa con cuchara de valvas
mordientes de 10 t
Una cuchara de valvas 5.0 t
mordientes está conectada a
Pulsar SALIR durante tres
los cables. El peso de la
cuchara es de 5 tons. La
segundos. 5.2 t
cuchara está vacía y sin
carga. 0.0 t
grúa con cuchara de valvas El display muestra
mordientes de 10 t
5.0 t Carga útil + peso de la cuchara
La cuchara está cargada con
Ésta es la carga útil del dispositivo
5 tons. de carga útil.
de desplazamiento de la carga. 10.2 t

grúa con cuchara de valvas La última puesta a cero fue


mordientes de 10 t realizada con 5 tons. El display
muestra

Sólo cables vacíos o bloque -4.8 t


de gancho vacío. Sin carga
en la grúa. Pulsar SALIR durante tres
0.2 t
segundos.

sin cuchara de valvas


0.0 t
mordientes

 Cuando la pantalla está en modo carga de tara, la carga se puede tarar (valor puesto a cero)
pulsando el botón SALIR durante aproximadamente tres segundos, tras lo cual el display
pasará al modo de carga de tara.

 Lano función tara se realiza para cada polipasto por separado; esto significa que el comando tara
es transferido a las demás unidades a través del bus CAN.
11/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3.3.2 Modo del menú


Al pulsar el botón ENT estando en el modo visualización de carga de tara o real cambia la
visualización al modo menú. Se necesita una contraseña para proseguir. La pulsación del botón
SALIR hace regresar a la visualización de carga real.

3.3.3 Modo de estado


El modo de estado indica todos los fallos activos, advertencias y advertencias de servicio si
proceden. La visualización cambia automáticamente al modo de estado cuando sucede un fallo o
advertencia mientras está conectado. Si se encuentran activos más de un fallo o advertencia, se
pueden ver todos con las teclas de las flechas; en primer lugar los fallos activos, y después las
advertencias y las advertencias de servicio. El mensaje de fallo activo permanece visible hasta que
desaparece el fallo o hasta que se retira el mensaje el botón ENT.

Visualización Descripción
Fallo
Visualización de estado que indica el estado de los fallos activos.
Denominación del fallo
Advertencia
Visualización de estado que indica el estado de las advertencias activas.
Denominación de la advertencia
Mantenimiento
Visualización de estado que indica el estado del mantenimiento activo.
Denominación del servicio

3.3.4 Modo suma de cargas / carga de elevación individual


En aplicaciones de multielevación, la pantalla muestra la carga de tara añadida como primera
visualización al encender la unidad. El desplazamiento entre la suma de cargas de tara, la suma de
cargas efectivas y la carga efectiva de cada uno de los mecanismos de elevación conectados
individualmente se realiza mediante los conmutadores de arriba y abajo.

12/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3.4 Menús
Los elementos y parámetros de control se presentan en los menús, los cuales son accesibles
mediante contraseñas. El derecho de leer y/o alterar los parámetros dentro de un menú depende de
la contraseña seleccionada.

3.4.1 Desplazamiento dentro de los menús


El desplazamiento a través de los menús se realiza con las teclas flecha arriba y abajo. Tras haber
escogido el menú, introducirlo con la tecla ENT. En caso de que haya submenús dentro del menú
principal, estos son seleccionados e introducidos de la misma manera que lo anteriormente descrito.
Para regresar al nivel de menú superior pulsar la tecla Salir.

3.4.2 Contraseña
Al pulsar la tecla ENT el display pasa al menú de solicitud de contraseña. Al pulsar la tecla SALIR o
si se introduce una contraseña incorrecta, la pantalla vuelve a la visualización de carga.

La primera visualización del menú de selección de contraseña muestra cuatro “ceros”, de los cuales
aparece subrayado el que se encuentra más a la izquierda. El dígito se modificará pulsando el botón
de arriba y abajo. El dígito escogido se selecciona con el botón ENT, tras lo cual aparecerá
subrayado el siguiente dígito. Repítase este procedimiento hasta que se introduzca la contraseña
correcta. La pantalla mostrará ahora el primer menú “1 Monitor 1”

(Ejemplo: Nivel 2 contraseña “0732”)

3.4.3 Selección del mecanismo de elevación (sólo para multielevación)


En las aplicaciones multielevación en las que más de una unidad está conectada mediante el bus
CAN, la pantalla le pedirá que seleccione la unidad deseada (A, B, C, D o E) antes de que la pantalla
muestre el primer menú. De esta forma, se puede acceder a cada una de las unidades a través de
otra unidad. Por ejemplo, todos los parámetros y valores de la unidad C se pueden visualizar y
modificar a través de la unidad A.

Al leer los datos del display en la aplicación multielevación, verificar que se están leyendo los datos
contenidos en el dispositivo correcto. El polipasto seleccionado se muestra en la pantalla 0-2.

13/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3.5 Parámetros

3.5.1 Parámetros de sólo lectura


El menú 1 (Monitor 1) y el menú 2 (Monitor 2) contienen parámetros de sólo lectura. Estos menús
mostrarán los valores calculados y calibrados del mecanismo de elevación individual en relación con
la unidad seleccionada.

14/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3.5.2 Parámetros regulables


Existen dos tipos de parámetros regulables:
• De ajuste libre (dentro de los límites establecidos)
• Eligiéndolos en la lista de opciones

Al regular un parámetro, seleccionar antes el deseado. Al pulsar el botón ENT se abre el parámetro y
es posible regular el valor. Los parámetros de ajuste libre solicitarán que se ajusten los dígitos uno a
la vez, mientras que los demás parámetros darán la posibilidad de escoger entre un número de
opciones.

Por ejemplo: selección de la entrada MFI1 en una función de carga media, con una carga de 8,5
toneladas.

15/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

3.6 Display a distancia

3.6.1 Generalidades
El display puede ser ubicado en un puesto a distancia, por ejemplo en la botonera, en la puerta del
cubículo o en la cabina del gruísta. De esta manera el operador de la grúa puede leer directamente
la información relativa a la carga desde la pantalla. Todas las características, así como la estructura
de los parámetros, son las mismas que las visualizadas en la unidad. La pantalla instalada en el
puesto a distancia es una herramienta muy eficaz en el caso de las aplicaciones en las que el
operador de grúa necesita una indicación de la carga durante la manipulación de las cargas.

 Obsérvese que la unidad de control para mecanismos de elevación está diseñada para
protección de sobrecarga. La carga visualizada tiene una precisión de aprox. ±5% de la carga
nominal y no es adecuada, por tanto, para ser utilizada como una báscula calibrada.
Conexiones y selector del display

A. Corriente de cresta hacia visualización a distancia.


B. Selector de visualización en posición hacia abajo para selección a distancia.
Si el display se halla en un puesto a distancia, éste está conectado a través de la cresta de corriente
con la unidad de supervisión de elevación. La cresta de corriente se halla entre los bornes 32 (CL-A)
y 33 (CL-B). Ya que la cresta de corriente no es sensible respecto a las interferencias eléctricas, no
es necesario emplear cables blindados para la conexión de la pantalla.
Si el selector del display rojo se halla en la parte superior de la unidad de supervisión de elevación,
es posible conmutar las posiciones de la pantalla. El selector del display tiene que hallarse en la
posición abajo para seleccionar el puesto a distancia activo.
El diplay a distancia y el ubicado en la unidad no pueden trabajar al mismo tiempo.

16/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

4 Parámetros
1 Monitor 1 Menú de sólo lectura de los valores monitores de 2-4 No. OT Cantidad total de incidentes por exceso de temperatura
condiciones y valores calibrados. en el motor de elevación.
1-1 Cond mon Menú de control de estado 2-5 No. OL Cantidad total de incidentes por sobrecarga.
1-1-1 SWP% Período de trabajo seguro restante del mecanismo de 2-6 E-stops Cantidad total de incidentes de parada de emergencia.
elevación en porcentaje, empezando desde el 100%.
1-1-2 Starts Número total de arranques 2-7 ST up Cantidad total de arranques en dirección hacia arriba.
1-1-3 Run time Tiempo total de marcha 2-8 ST down Cantidad total de arranques en dirección hacia abajo.
1-1-4 Cycles Cantidad total de ciclos de elevación. 2-9 ST fast Cantidad total de arranques a alta velocidad (sólo
cuenta en el control de dos velocidades).
1-1-5 Mean load Promedio de la carga manipulada 2-10 Max ED Valor máximo calculado del porcentaje ED
1-1-6 Br SWP% Período de Trabajo Seguro restante del freno en 2-11 Over ED Cuenta los minutos cuando el valor ED ha superado el
porcentaje. valor nominal ED.
1-1-7 MFI1 RT Total de horas de funcionamiento cuando la entrada 2-12 SWPRT% Valor del SWP% calculado con el tiempo de
del MFI1 está cerrada. funcionamiento del mecanismo de elevación
1-1-8 MFI1 ST Cantidad total de arranques cuando la entrada del 2-13 SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
MFI1 está cerrada. mecanismo de elevación, tercera potencia
1-1-9 MFI2 RT Total de horas de funcionamiento cuando la entrada 2-14 SRT8 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
del MFI2 está cerrada. mecanismo de elevación, octava potencia
1-1-10 MFI2 ST Cantidad total de arranques cuando la entrada del 2-15 SWPHC% Valor del SWP% calculado con los ciclos del
MFI2 está cerrada. mecanismo de elevación
1-2 Measure Menú de calibraciones 2-16 SL1 Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de
elevación, la primera potencia (carga media)
1-2-1 Act. Load Valor de carga efectiva medida. 2-17 SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la tercera
1-2-2 Temp 1 Temperatura medida en la entrada del termistor 1. 2-18 SL8 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava
potencia
1-2-3 Temp 2 Temperatura medida en la entrada del termistor 2. 2-19 Power on La potencia total de la unidad en el momento
1-2-4 Supply L1 Tensión de línea de la fase L1. 2-20 Temp Index La potencia de la unidad en el momento, calibrada con
la temperatura de la unidad
1-2-5 Supply L2 Tensión de línea de la fase L2. 2-21 Max load Valor máximo calibrado de la carga
1-2-6 Supply L3 Tensión de línea de la fase L3. 3 Load setup Menú de calibración de la carga. Nivel de
contraseña accesible 2
1-2-7 Motor I1 Corriente del motor de la fase L1. 3-1 Cal. Motor Calibración de la carga al seleccionar la medición de la
carga basada en el par motor Ver el capítulo “11.3
Secuencia de calibración de la carga con par motor”.
1-2-8 Motor I2 Corriente del motor de la fase L2. 3-2 MC values Valores de calibración de la carga para el método con
par motor
1-2-9 Motor I3 Corriente del motor de la fase L3. 3-2-1 Load 1 Valor de la carga de prueba más alto
1-2-10 Ain1 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN1 . 3-2-2 Mhs1 Par motor para elevación a baja velocidad, con carga.
1-2-11 Ain2 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN2 . 3-2-3 Mhf1 Par motor para elevación a alta velocidad, con carga 1.
1-2-12 Ain3 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN3 . 3-2-4 Mls1 Par motor para descenso a baja velocidad, con carga
1.
1-2-13 Int. temp Temperatura interna de la unidad. 3-2-5 Mlf1 Par motor para descenso a alta velocidad, con carga 1.
1-2-14 Input Indica el estado de las entradas: HIN, LIN, FIN, MFI1 y 3-2-6 Load 2 Valor de la carga de prueba más bajo.
MFI2.
1-2-15 Output Indica el estado de las salidas: HOUT, LOUT, FOUT, 3-2-7 Mhs2 Par motor para elevación a baja velocidad, con carga
RS y ROUT. 2.
1-2-16 Supply f Frecuencia de la tensión de alimentación (50 ó 60 Hz) 3-2-8 Mhf2 Par motor para elevación a alta velocidad, con carga 2.
1-3 Min/Max Menú de valores mínimos / máximos 3-2-9 Mls2 Par motor para descenso a baja velocidad, con carga
2.
1-3-1 Min supply Valor mínimo calibrado de la tensión de alimentación 3-2-10 Mlf2 Par motor para descenso a alta velocidad, con carga 2.
RMS.
1-3-2 Max supply Valor máximo calibrado de la tensión de alimentación 3-3 Cal. Sens Calibración de la carga al seleccionar la medición de la
RMS. carga basada en sensor. Ver el capítulo “10,3
Secuencia de calibración de la carga con sensor de
carga”.
1-3-3 Min Int. T valor mínimo calibrado de la temperatura interna de la 3-4 SC values Valores de calibración de la carga para el método con
unidad. sensor
1-3-4 Max Int. T Valor máximo calibrado de la temperatura interna de la 3-4-1 Load 1 Valor de la carga de prueba más alto.
unidad.
2 Monitor 2 Menú de sólo lectura de los valores de control de 3-4-2 Input 1 La tensión de medición de carga en la entrada
condiciones avanzadas y valores calibrados. Nivel analógica Ain1 que corresponde a la carga de prueba
de contraseña accesible 3 más alta.
2-1 SW version Versión del software de la unidad. 3-4-3 Load 2 Valor de la carga de prueba más bajo.
2-2 RT slow Tiempo total de proceso a baja velocidad. 3-4-4 Input 2 La tensión de medición de carga en la entrada
analógica Ain1 que corresponde a la carga de prueba.
2-3 RT fast Tiempo total de proceso a alta velocidad. 3-5 OL protect Colocar en "OFF" para eludir momentáneamente la
protección contra sobrecarga.

17/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

4 Start-up Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 4 4-9-1 SR select Selecciona la función aflojamiento del cable.
4-1 MFI1 Parámetros multifunción Entrada 1 4-9-2 Load limit Límite de aflojamiento del cable.
4-1-1 MFI1 oper. Selecciona la función de MFI1. 4-10 Single sup
4-1-2 MFI1 IntL Valor máximo de carga intermedio. 4-10-1 OT run ? Selecciona la operación cuando la temperatura del
motor supera el límite o cuando ocurre un “Fault, Br
wear”.
4-1-3 MFI1 2OLL Segunda carga. 4-10-2 OT limit Al aplicar el sensor de tipo NTC, el valor máximo de la
sobretemperatura del motor de elevación.
4-1-4 MFI1 CintL Valor máximo de carga intermedio del puente. 4-10-3 Supply sup Selecciona la supervisión de la tensión de alimentación.
4-2 MFI2 Parámetros multifunción Entrada 2 4-11 Comm hoist Los ajustes de la elevación normal (aplicaciones multi-
elevación)
4-2-1 MFI2 oper. Selecciona la función de MFI2: 4-11-1 Hoist cnt Cantidad de unidades conectadas al bus CAN. Margen:
1…5
4-2-2 MFI2 IntL (Segundo) valor máximo de carga intermedio. 4-11-2 Run sup. Supervisión de elevación normal.
4-2-3 1+2 IntL (Tercer) valor máximo de carga intermedio. 4-11-3 B OL Protección contra sobrecarga del puente.
4-2-4 MFI2 2OLL Segundo límite de carga. 4-11-4 B nom load Carga nominal del puente.
4-2-5 MFI2 CintL (Segundo) valor máximo de carga intermedio del 5 Service Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 5
puente.
4-2-6 1+2 CintL (Tercer) valor máximo de carga intermedio del puente. 5-1 S limits Valores máximos que indican la necesidad de ejecución
de mantenimiento/servicio.
4-3 ROUT Parámetros de salida de relés 5-1-1 S Run time Límite de servicio en tiempo de marcha
4-3-1 ROUT oper. Selecciona la función de la salida de relés. 5-1-2 S starts Límite de servicio para el número de arranques.
4-3-2 ROUT logic La lógica de funcionamiento del relé: 5-1-3 S SWP% Límite de servicio para SWP%
4-3-3 ROUT Aquí se introduce el límite de carga para conmutar el 5-1-4 S Br SWP% Límite de servicio para la vida útil de servicio de frenado
LoadX relé. de elevación.
4-3-4 TempX meas Operación de medición de la temperatura. 5-2 Fault log Registrador de eventos de las últimas situaciones de
fallo; la cantidad "n" indica el número de fallos en dicho
registrador.
4-3-5 TempX lim Límite de temperatura. 5-2-1 F_”XXX” El fallo más reciente.
4-4 T1 Parámetros del canal 1 de medición de la temperatura 5-2-2 F_”XXX” El penúltimo fallo.
4-4-1 T1 operat. Selecciona la función del canal 1. 5-2-“n” F_”XXX” El fallo "n" más reciente (el número más alto es 30).
4-5 T2 Parámetros del canal 2 de medición de la temperatura 6 Design Menú de valores previstos. Nivel de contraseña
accesible 6
4-5-1 T2 operat. Selecciona la función del canal 1. 6-1 Hoist name Letra de identificación de la unidad de control de
elevación A, B, C, D o E.
4-6 AOUT Parámetros de salidas analógicas 6-2 Unit No Número de matrícula del polipasto.
4-6-1 AOUT oper. Selecciona la función de la salida analógica. 6-3 Class Clase mecánica del polipasto según las clases de
servicio FEM / ISO.
4-6-2 Zero load Fija el nivel de voltaje con carga cero. Margen 0... 10 V 6-4 Nom. Load Carga nominal del polipasto único conectado a la
unidad.
4-6-3 Nom. Load Fija el nivel de voltaje con carga nominal. Margen de 6-5 Nominal ED Valor nominal ED del polipasto.
0…10V
4-7 Load param Parámetros del cálculo de carga 6-6 Sp ratio Relación de velocidad.
4-7-1 Load meas. Selecciona el método de cálculo de la carga: 6-7 Max ST Máximo número permitido de arranques.
4-7-2 Load rate% Porcentaje de aumento de la carga para controlar la 6-8 Max E-stop Máximo número permitido de elevaciones interrumpidas
elevación en control de dos pasos. (paradas de emergencia).
4-7-3 R0_F Resistencia de devanados de alta velocidad a 6-9 Max RT Tiempo máximo de marcha permitido en horas.
temperatura T0
4-7-4 R0_S Resistencia de devanados de baja velocidad a 6-10 D SRT3 Horas de marcha previstas, potencia tres.
temperatura T0
4-7-5 T0 Temperatura T0 de medición de la resistencia 6-11 D SRT8 Horas de marcha previstas, potencia ocho.
4-7-6 Temp_slow Canal para medición de la temperatura para los 6-12 D SL3 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia
devanados de velocidad lenta del motor. tres.
4-7-7 Temp_fast Canal para medición de la temperatura para los 6-13 D SL8 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia
devanados de velocidad rápida del motor. ocho.
4-7-8 C2F Coeficiente 2 para velocidad rápida. 6-14 MaxST MFI1 Número máximo de arranques de MFI1.
4-7-9 C2S Coeficiente 2 para velocidad lenta. 6-15 MaxRT MFI1 Tiempo máximo de marcha para MFI1.
4-7-10 C1F Coeficiente 1 para velocidad rápida. 6-16 MaxST MFI2 Número máximo de arranques de MFI2.
4-7-11 C1S Coeficiente 1 para velocidad lenta. 6-17 MaxRT MFI2 Tiempo de marcha máxima para MFI2.
4-7-12 ki Factor de reducción para transformador de corriente 6-18 Max Br Número máximo de operaciones de frenado.
[A/V]
4-7-13 Acc-t slow Tiempo de aceleración desde parada hasta velocidad 6-19 Max Control Número máximo de Control (arranques).
lenta.
4-7-14 Acc-t fast Tiempo de aceleración desde velocidad lenta hasta 6-20 Password Fijar nivel de contraseña 1 (4 dígitos).
velocidad rápida.
4-8 Hoist ctrl Selección del método de control del polipasto. 6-9 Max RT Tiempo máximo de marcha permitido en horas.
4-9 Slack rope Parámetros de la función de aflojamiento del cable

18/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7 GO-setup Menú de configuración GO. Nivel de contraseña 7-13 ST fast Cantidad de paradas en alta velocidad (sólo para
accesible 7 control de dos pasos).
7-1 Cycles Número de ciclos de elevación. 7-14 Max ED Valor máximo ED.
7-2 MFI1 RT Tiempo de marcha de MFI1. 7-15 Over ED Número de casos en que el valor ED ha superado el
valor ED nominal.
7-3 MFI1 ST Arranques de MFI1. 7-16 SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
mecanismo de elevación, tercera potencia
7-4 MFI2 RT Tiempo de marcha de MFI2. 7-17 SRT8 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
mecanismo de elevación, octava potencia
7-5 MFI2 ST Arranques de MFI2. 7-18 SL1 Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de
elevación, la primera potencia (carga media)
7-6 RT slow Tiempo de proceso a baja velocidad. 7-19 SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, tercera
potencia.
7-7 RT fast Tiempo de proceso a alta velocidad. 7-20 SL8 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava
potencia
7-8 No. OT Cantidad de incidentes por exceso de temperatura en 7-21 Power on Potencia total a la hora debida para la unida de control
el motor de elevación. de elevación.
7-9 No. OL Cantidad de incidentes debidos a sobrecarga de 7-22 Temp Index Potencia a la hora debida pesada con la temperatura
elevación. de la unidad de control de elevación.
7-10 E-stops Número de paradas de emergencia. 7-23 Max load Valor máximo de la carga calibrada .
7-11 ST up Cantidad de arranques en dirección hacia arriba. 7-24 Br Count Contador de desgaste de frenos.
7-12 ST down Cantidad de arranques en dirección hacia abajo.

4.1 Contraseñas
La tabla a continuación muestra el acceso a los menús con distintos niveles de contraseña.

Al pulsar el botón ENT en la modalidad de visualización de carga principal, la pantalla pedirá que se
introduzca la contraseña. Si la contraseña dada no concuerda con ninguno de los niveles, la
pantalla regresará a la modalidad de visualización de carga principal. Si por el contrario, ésta
coincide, el usuario tiene acceso a los correspondientes menús según la tabla mostrada abajo.

Menús principales Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7


1 Monitor 1 X X X X X X
2 Monitor 2 X X X X X
3 Ajuste de la carga X X X X X
4 Arranque X X X X
5 Servicio X X X
6 Previsión X X
7 Ajuste GO X

Contraseñas de los distintos niveles


Nivel Contraseña Nota:
Nivel 1 Parámetro Proporcionado con el parámetro, Contraseña 6–20
Nivel 2 0732 Valor fijo, sólo puede calibrar la medición de la carga
Nivel 3 5201 Valor fijo, utilizado para leer los valores de supervisión.
Nivel 4 8124 Valor fijo, todos los menús hasta ajustes de entrada/salida y calibración
Nivel 5 5029 Valor fijo, todos los menús hasta el de servicio
Nivel 6 9822 Valor fijo, todos los menús hasta los valores máximos previstos
Nivel 7 2180 Valor fijo, acceso a todos los parámetros

19/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5 Funciones básicas
5.1 Generalidades
Las funciones básicas aseguran el funcionamiento seguro del mecanismo de elevación. La unidad
de control del mecanismo de elevación realiza cierto número de comprobaciones para determinar la
seguridad de todas las condiciones con el fin de proceder al movimiento. En el caso de que la unidad
de control del mecanismo de elevación detecte una situación potencialmente insegura, se detendrá
la marcha. Dependiendo del tipo de fallo, se impedirán tanto la elevación como el descenso o, en
otros casos, se permitirá el arrastre en dirección contraria.
Además de las funciones básicas se puede instalar una amplia gama de funciones opcionales. Para
ampliar los detalles, vaya a la sección “Funciones opcionales” o contacte con un representante del
fabricante.
Las funciones básicas del mecanismo de elevación son:
• Protección contra sobrecarga
• Supervisión del motor de elevación en caso de exceso de temperatura
• Supervisión de la fase de alimentación
• Supervisión de funcionamiento y fallo
• Arranque y parada a velocidad lenta
• Supervisión del aumento repentino de carga
Las funciones básicas vienen instaladas de fábrica según el mecanismo de elevación concreto y la
solicitud del cliente.

 Es probable que unas pocas funciones básicas no puedan ser utilizadas para todos los
polipastos. (p.ej. red aislada, accionamiento del inversor)
Las funciones opcionales extras del mecanismo de elevación son:
• Contadores de tiempo de vida útil
• Display a distancia
• Multicare
• Opciones de entrada Multifunción
• Opciones de Relé Potencialmente libre
• Salida analógica
Si durante el proceso uno de los valores de las características de seguridad supervisadas excede el
límite, la unidad detendrá el movimiento. El reinicio sólo es posible después de dar por resuelta la
causa del fallo. Obsérvese que algunos fallos dependen de la dirección y que un funcionamiento en
dirección contraria daría por finalizado el problema. Para obtener más detalles, véanse las secciones
que describen las supervisiones.
La unidad de control para mecanismos de elevación va equipada con dos LED que ofrecen
información operativa de la siguiente forma:
Acción / LED LED verde LED rojo
Permanentemente iluminado OK, no está en funcionamiento Fallo
Parpadeo OK, en funcionamiento Advertencia
No iluminado Fallo OK

El estado de funcionamiento (OK) significa que la unidad de control del mecanismo de elevación se
encuentra trabajando normalmente y que no se ha detectado ningún fallo o error. Es posible el
funcionamiento del mecanismo de elevación.

20/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Advertencia significa que un valor monitor de un estado sobrepasa el correspondiente valor de


diseño. Es posible el funcionamiento del mecanismo de elevación, pero no queda garantizada la
seguridad en el uso.
Fallo significa que uno (o más) de los valores de las características de seguridad supervisadas
excede el límite. El funcionamiento del mecanismo de elevación queda restringido.

 Para la supervisión de Marcha o Fallos, es posible conectar un dispositivo indicador externo


como una bocina o lámpara para la salida del relé. La salida del relé tiene que ser programada
según la función deseada “OK” o “Ready”.

5.2 Protección contra sobrecarga


La protección contra sobrecarga se puede efectuar de dos formas: bien con cálculo del par motor o
bien utilizando un sensor de carga. Independientemente del sistema que se utilice, la unidad de
control del mecanismo de elevación impedirá el movimiento de dicho mecanismo de elevación
cuando la carga calibrada exceda el 110% de la carga nominal durante un período de tiempo. Va
incorporado un filtro de retardo para asegurar la elevación sin problemas de una carga nominal. La
protección contra sobrecarga se reinicia cuando la carga calibrada disminuye al 80% de la carga
nominal.

 Laactualiza
protección contra sobrecarga reacciona más deprisa de lo que la visualización (opcional)
los valores calibrados. Por lo tanto, puede suceder que se detenga el movimiento
aunque la pantalla indique una carga menor del 110% de la carga nominal.
Nivel de sobrecarga Tiempo de filtrado Tiempo de ejecución
140% 60 ms ~100 ms
125% 200 ms ~250 ms
110% 1000 ms ~1050 ms

El sistema de cálculo del par motor utiliza la tensión del motor, la corriente y la temperatura para
calcular el par motor y lo convierte en información acerca de la carga. Este sistema no se puede
utilizar combinándolo con convertidores de frecuencia y sólo puede calibrar la carga cuando el motor
está en funcionamiento. Además de la protección contra sobrecarga, la unidad de control para
mecanismos de elevación también supervisa el freno. Cuando el valor de carga calculado disminuye
por debajo de –50% de la carga nominal durante el descenso, esto indica que el freno no se ha
abierto. Se impide la bajada del gancho, pero todavía se permite la elevación.
Los motores accionados mediante convertidor de frecuencia van siempre equipados con un sensor
de carga para calibrar la carga.
Los sistemas que utilizan un tipo de sensor llamado extensímetro también van equipados con un
amplificador del sensor de carga para ampliar la señal procedente del sensor. En el caso de que se
utilice un sensor del tipo Hall no es necesario el amplificador del sensor de carga.
Parám. Nombre Valor Descripción
4-7 Load param Parámetros del cálculo de carga
Selecciona el método de cálculo de la carga:
NU No utilizado, el display muestra todo el tiempo en 0,0t
4-7-1 Load meas. Cálculo del par motor Remitirse al capítulo “Protección contra sobrecarga – Par motor” de este
Motor
manual.
Medición de la carga con sensor Remitirse al capítulo “Protección contra sobrecarga – Sensor de
Sens.
carga” de este manual.

 La tolerancia de medición de la carga es ±10% de la carga nominal mediante el sistema de


cálculo del par motor y la tolerancia de medición de la carga es ±5% de la carga nominal
mediante el sensor de carga.
21/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.3 Supervisión del sobrecalentamiento del motor de elevación


La unidad de control del mecanismo de elevación controlará constantemente la temperatura interna
del motor, para impedir que se queme el motor de elevación. Por esta razón el motor va equipado
con sensores de temperatura: termistores PTC, termistores NTC o interruptores bimetálicos (Klixon).
La unidad de control del mecanismo de elevación se puede programar bien para impedir bien la
elevación y la bajada (programado por defecto) o sólo el movimiento de elevación.

Conexiones del termistor PTC


Los termistores PTC se utilizan habitualmente en la mayor
parte de los motores antiguos. Los termistores PTC
aumentarán rápidamente su resistencia en el caso de que
la temperatura obtenida supere el límite. La temperatura
máxima permitida depende del motor y la determinan los
termistores utilizados. La unidad de control para
mecanismos de elevación detectará un exceso de
temperatura cuando la resistencia del PTC supere los
4.0kOhm.

Los interruptores bimetálicos van instalados en los


devanados del estator del motor. Los interruptores
bimetálicos funcionan como interruptores térmicos y
abrirán el contacto cuando la temperatura obtenida
supere el límite. La temperatura máxima permitida
depende del motor y la determinan los interruptores
bimetálicos utilizados. La unidad de control del
mecanismo de elevación detectará un exceso de
temperatura cuando la resistencia supere los 4.0kOhm (y
por lo tanto abrirá el contacto).

En la práctica, los termistores PTC y el interruptor


bimetálico funcionan de la misma forma. La unidad de
control del mecanismo de elevación detendrá el
movimiento cuando la resistencia del dispositivo de
control de temperatura supere los 4.0kOhm.
Conexiones del termistor NTC
Los termistores NTC se utilizan cuando el cálculo del par
motor consiste en el método de calibración de carga. Los
termistores NTC disminuirán su resistencia en relación
casi directa con el aumento de temperatura. La
temperatura real del motor se mide con precisión
mediante los termistores NTC. La unidad de control del
mecanismo de elevación detendrá el movimiento en el
caso de que la resistencia del dispositivo de control de
temperatura caiga por debajo del valor predeterminado.

22/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Curva de funcionamiento de los termistores


NTC PTC Bi-metal

40

35

30

25
kohm

20

15

10

0
Over temperature
Motor Temperature

 NTC y PTC: El cable del sensor de temperatura tiene


que ser blindado si éste entre la unidad y los
sensores es mayor que 10m. El cable blindado está
conectado a tierra del polipasto. ¡Se recomienda
utilizar abrazaderas blindadas de 360 grados para
realizar la puesta a tierra!

 Bimetálico: Se recomienda utilizar un relé adicional


entre la unidad y el termistor. En ese caso, no es
necesario un cable blindado y hay que limitar al
mínimo la posible perturbación.

 En caso de utilizar motores de terceros, se ruega


consultar con el fabricante del motor para conocer
más detalles sobre el termistor.
 Los motores sin termistores tienen que estar
protegidos contra recalentamiento utilizando
otros medios, por ej., interruptor de protección.

23/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.3.1 Instrucciones para supervisión del sobrecalentamiento del motor de elevación


Parám. Nombre Descripción
4-4 T1 Parámetros del canal 1 de medición de la temperatura
4-4-1 T1 operat. Selecciona la función medición de la temperatura canal 1:
NU No utilizado. Motor sin termistores o sólo un sensor conectado a la entrada de temperatura 2.
Termistor del motor
Por lo general, dos motores de velocidad poseen sólo un grupo de termistores,
PTC o interruptor térmico
tanto para devanados de velocidad baja como alta.
bimetálico
Sensor de desgaste
Bwear Ver la sección Supervisión del Desgaste de Frenos de Elevación
de frenos
A NTC Sensor tipo A NTC Establece el tipo de termistores en los devanados de velocidad baja, conectado
B NTC Sensor tipo B NTC a la entrada de temperatura 1.
Los motores de elevación del fabricante utilizados en los sistemas de
C NTC Sensor tipo C NTC sobrecarga del cálculo del par motor están generalmente equipados con
termistores tipo B NTC.

Parám. Nombre Descripción


4-5 T2 Parámetros del canal 2 de medición de la temperatura
4-5-1 T2 operat. Selecciona la función medición de la temperatura canal 2:
NU No utilizado. Motor sin termistores o sólo un sensor conectado a la entrada de temperatura 1.
Termistor del motor
Por lo general, dos motores de velocidad poseen sólo un grupo de termistores,
PTC o interruptor térmico
tanto para devanados de velocidad baja como alta.
bimetálico
Sensor de desgaste
Bwear Ver la sección Supervisión del Desgaste de Frenos de Elevación
de frenos
A NTC Sensor tipo A NTC Establece el tipo de termistores en los devanados de velocidad baja, conectado
B NTC Sensor tipo B NTC a la entrada de temperatura 1.
Los motores de elevación del fabricante utilizados en los sistemas de
C NTC Sensor tipo C NTC sobrecarga del cálculo del par motor están generalmente equipados con
termistores tipo B NTC.

Parám. Valor Descripción Nota:


4-10 Accesible mediante contraseña 4: 8124
Single sup
4-10-1 No / Down La elevación y el descenso están bloqueados al Si, por motivos de seguridad, la normativa local o exigencias
OT run ? dispararse la supervisión de sobretemperatura. del cliente, es necesario el descenso de la carga al dispararse
la supervisión de sobretemperatura; fijar este parámetro en:
“Down” (abajo)
4-10-2 150C Fija el nivel de disparo de la supervisión de Consultar las hojas de datos del motor para conocer la
OT limit sobretemperatura en grados Celsius, pasos de temperatura máxima permitida del motor. Valor por defecto
un grado. Sólo con termistor NTC. para motores de jaula de ardilla del fabricante: 150°C

24/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.4 Supervisión de la fase de tensión de alimentación


La supervisión de la fase de tensión de alimentación tiene dos funciones:
- Detección de ausencia de fase de alimentación
- Orden de fase de alimentación incorrecto

Las tres fases de la tensión de alimentación están conectadas a la unidad de control del mecanismo
de elevación. Cada vez que se enciende la unidad, se comprueba el orden de fases. La unidad
comprobará continuamente la existencia de las tres fases.

 ¡En caso de registrarse una dirección errada de elevación (estado de fase invertida), observar
que los dos cables de potencia de entrada estén invertidos en el borne X2A!

5.4.1 Instrucciones sobre supervisión de la fase de alimentación


Parámetros en la supervisión de la fase de alimentación

Parám. Valor Descripción Nota:


4-10 Accesible mediante contraseña 4: 8124
Single sup
4-10-3 Yes Enciende la supervisión de la fase de Cuando la unidad de supervisión de elevación está conectada en una
alimentación. red aislada o puesta a tierra con alta impedancia, o cuando la red de
alimentación no está conectada (es decir, con inversor), fijar en “No”.

25/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.5 Supervisión de procesos y fallos


La orden de elevación y bajada procedente de la estación de control llegará como entrada a la
unidad de control del mecanismo de elevación. Antes de que el mecanismo de elevación inicie el
desplazamiento solicitado, la unidad de control del mecanismo de elevación comprobará la
seguridad del procedimiento. Si no se detectan restricciones, la unidad de control del mecanismo de
elevación activará la salida solicitada y se iniciará el movimiento. La unidad comprueba una señal de
feedback. Si la señal de feedback cae durante el funcionamiento, el movimiento se detendrá
inmediatamente. Durante la secuencia de arranque la señal de feedback deberá estar dentro de los
200ms en el control del contactor y dentro de los 800ms en el control del invertidor.
Elevación de 2 velocidades: La unidad controla una señal de retroalimentación desde un
transformador de corriente hasta la entrada analógica 2. Dicho transformador mide la corriente en
entrada al motor en la elevación de dos velocidades. Durante la secuencia de arranque, la señal de
retroalimentación tiene que activarse dentro de 200ms en el control del contactor. Si dicha señal cae
durante el funcionamiento, el movimiento se detendrá inmediatamente.
2 velocidades, medición de la carga mediante motor 2 velocidades, medición de la carga mediante sensor

Cuando la unidad supervisa una aplicación con inversor de elevación, un contacto de AK7 es
conectado a la entrada FIN, borne 8, para que actúe como señal de retroalimentación de vía libre del
freno. Si el contactor del freno no se excita durante el arranque o se desexcita durante la elevación
(iniciado por un fallo o debido a un mal funcionamiento del freno), la unidad desconectará la tensión
de control en la salida de la señal FOUT, borne 3, alimentando las entradas ES y RDY del inversor.
Durante la secuencia de arranque, en el control del inversor, la señal de retroalimentación en FIN
tiene que activarse dentro de 800ms.

26/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.6 Arranque y parada a velocidad lenta (Sólo para aplicaciones de 2 velocidades)


El arranque del motor directamente a una velocidad alta provocará una elevada corriente de
arranque que calienta el motor de forma bastante rápida. Para evitar el sobrecalientamento del
motor, la unidad de control del mecanismo de elevación arrancará siempre a una velocidad baja.
Después de un breve período de tiempo, la unidad de control del mecanismo de elevación permite el
funcionamiento a velocidad rápida cuando se solicita.
La detención del movimiento directamente desde una velocidad alta provocará un excesivo desgaste
del freno. Para proteger el recubrimiento del freno, la unidad de control del mecanismo de elevación
arrancará a una velocidad baja durante un breve instante antes de que se cierre el freno mecánico.

 Esta función se puede activar únicamente en los sistemas de dos velocidades.

A. Velocidad
B. Posición del pulsador (0, 1, 2)

5.6.1 Instrucciones de arranque y parada a velocidad lenta


Parámetros de arranque y parada a velocidad lenta
Parám. Valor Descripción Nota:
4-7 Load param Menú de cálculo de carga Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-7-13 0,20s Tiempo de aceleración de parada a velocidad lenta 0,00s – 1,00s Ver la descripción de arriba
4-7-14 0,30s Tiempo de aceleración de velocidad lenta a rápida 0,00s – 1,00s Ver la descripción de arriba

Los parámetros 4-7-13 y 4-7-14 poseen las siguientes funciones:


• Durante la aceleración de cero a la velocidad lenta, y la deceleración de velocidad lenta a cero,
la unidad no calculará ni supervisará la protección contra sobrecarga y la medición de corriente
durante un período establecido por el parámetro 4-7-13.
• Durante la aceleración de velocidad lenta a rápida, y la deceleración de velocidad rápida a lenta,
la unidad no calculará ni supervisará la protección contra sobrecarga y la medición de corriente
durante un período establecido por el parámetro 4-7-14.
• La función anterior evita que se dispare la sobrecarga durante el momento de aceleración y
deceleración, en especial en sistemas de dos pasos con cálculo del par motor basado en la
protección contra sobrecarga, ya que las corrientes de arranque son momentáneamente
bastante elevadas.
• Al acelerar de cero directamente a velocidad rápida, el movimiento empieza a velocidad lenta
durante un período según el parámetro 4-73-13.
• Al decelerar de velocidad rápida a lenta, la unidad mantendrá activa la velocidad rápida durante
un tiempo establecido por el parámetro 4-7-14.
• Al decelerar de velocidad rápida directamente a cero, la unidad activará la velocidad lenta
durante un período fijo de 250ms (no programable con los parámetros).
La función anterior evita que se produzca la denominada operación “marcha intermitente”, “marcha
lenta” o “basculamiento”.

 Tras activar la salida de velocidad lenta, ésta permanece activa durante 250ms, incluso si cae
el comando de entrada dentro de este tiempo. Esto evita que los contactores direccionales
caigan durante las corrientes de arranque elevadas.
27/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

5.7 Supervisión del aumento repentino de carga


En el caso de que la unidad de control del mecanismo de elevación detecte un aumento repentino de
la carga al elevarse a gran velocidad, la unidad controlará el mecanismo de elevación a baja
velocidad. Un aumento repentino de la carga se considera cuando la carga excede en un 30% la
carga nominal del mecanismo de elevación dentro de los 200ms. La elevación a alta velocidad se
vuelve a permitir cuando el aumento de la carga en los últimos 200ms es menor que el valor
prefijado, establecido por el parámetro 4-7-2.
La función es completamente reseteada cuando la carga medida es menor a un 10% de la nominal
del polipasto. La función no tiene ningún efecto cuando la carga es mayor del 30% de la carga
nominal del mecanismo de elevación. Puede suceder un aumento repentino de la carga debido, por
ejemplo, a movimientos bruscos o a arranques a una velocidad alta.

L. Carga
T. Hora
1. Primera velocidad
2. Segunda velocidad
3. Paradas por aumento de la carga

 Esta función sólo se puede activar en aplicaciones de dos velocidades y no tiene ningún efecto
cuando se realiza una elevación a baja velocidad. La supervisión del aumento repentino de
carga está sólo activo con cargas menores a un 30% de la nominal y se activa sólo una vez.

5.7.1 Instrucciones de supervisión del aumento repentino de carga


Parámetros de la supervisión del aumento repentino de carga
Parám. Valor Descripción Nota:
4-7 Menú de cálculo de carga Accesible mediante contraseña 4: 8124
Load param
4-7-2 10 Porcentaje del aumento de carga para controlar la elevación en un 0% significa que no se aplica la función
Porcentaje% control de dos pasos, el cambio de velocidad a rápida está permitida 10% es valor de defecto de fábrica
de carga cuando el cambio de carga efectiva se halla dentro de 200ms <
parámetro 4-7-2.
Margen de ajuste: 0…10%, pasos de un 1%

Un valor pequeño hace que el polipasto se mueva a velocidad lenta durante un período más largo,
para asegurarse que la carga esté estabilizada (no pegada a la plataforma de descarga, etc., y que
no haya vibraciones causadas por los cables y/u otros mecanismos).
Un valor más grande (máximo 10) permite una mayor aceleración de la velocidad rápida.

28/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

6 Elementos de comprobación
6.1 Generalidades
La unidad de control del mecanismo de elevación está equipada con pantalla, para poder leer los
elementos de comprobación y programar la unidad. Los elementos de comprobación de la unidad de
control del mecanismo de elevación consisten en diversos valores de sólo lectura. Estos elementos
de comprobación son una gran ventaja a la hora de planificar un mantenimiento efectivo,
reparaciones preventivas, localización de deficiencias y revisiones generales. Además, los valores
de comprobación mostrarán con precisión el uso del mecanismo de elevación.
Los valores se almacenan en la memoria de la unidad de control del mecanismo de elevación. Los
valores almacenados permanecen también en situaciones de parada. Tras una situación de parada,
los valores almacenados previamente son tenidos en cuenta cuando se calculan nuevos valores.

 Los elementos de comprobación de estado sólo se pueden leer después de haber introducido
la contraseña correcta. El fabricante proporcionará una contraseña personal con cada entrega
adquirida con esta opción.
Menú de sólo lectura de los valores monitores de condiciones y valores calibrados.
1 Monitor 1
Acceso mediante contraseña del cliente.

Parám. Nombre Valor Descripción


1-1 Cond mon Menú de control de estado
Período de trabajo seguro restante del mecanismo de elevación en porcentaje, empezando desde el
1-1-1 SWP% "n" % 100%. Cuando el contador SWP baja a 0% (o incluso negativo), es necesario realizar una Revisión
General
1-1-2 Starts “n” Cantidad total de arranques del mecanismo de elevación en dirección hacia arriba o hacia abajo. *1)
1-1-3 Run time “n” h Tiempo total de funcionamiento del mecanismo de elevación en horas. *2)
Cantidad total de ciclos de elevación. *1). La cantidad aumenta en uno cuando se eleva un valor de
1-1-4 Cycles “n”
carga aumenta más del 20% de la carga nominal.
1-1-5 Mean load “n.n” t Promedio de la carga manipulada durante los ciclos registrados.
Período de Trabajo Seguro restante del freno en porcentaje. El SWP del freno se calcula según la
1-1-6 Br SWP% "n" %
cantidad de Arranques y Paradas de emergencia (también paradas en final de carrera).

6.2 Elementos de comprobación primarios


Los elementos de comprobación primarios son conformes con las regulaciones ISO y FEM.
Dependiendo del tipo de servicio, el mecanismo de elevación recibe un Período de Trabajo Seguro
(SWP) inicial. El SWP realiza una cuenta atrás según un cálculo que incluye el tiempo de
funcionamiento con una determinada carga. El tiempo total de proceso (independiente de la carga) y
la cantidad de arranques está también directamente relacionada con el tipo de servicio y la vida útil
teórica del mecanismo de elevación.
Los elementos de comprobación primarios relacionados con las normas ISO y FEM son:
- Contador del Período de Trabajo Seguro (SWP%) del mecanismo de elevación
- Contador de arranques
- Contador del tiempo de proceso

 Los elementos de comprobación sólo se pueden leer si la unidad de control del mecanismo de
elevación está equipada con pantalla, ya sea montada en la propia unidad o en la unidad de
conmutadores.
Relación entre el tipo de servicio del mecanismo de elevación y los elementos de comprobación
primarios:
Clase de servicio del mecanismo Tiempo de
Arranques [n] SWP / SRT3 [hr.] SWP / SL3 [n]
Código de clase proceso [hr.]
ISO FEM Par. 1-1-2 Par. 2-13 Par. 2-17
Par. 1-1-3
3 M3 1Bm 480.000 3.200 400 10.000

29/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

4 M4 1Am 1.134.000 6.300 800 24.000


5 M5 2m 3.000.000 12.500 1.600 64.000
6 M6 3m 7.500.000 25.000 3.200 160.000
7 M7 4m 18.000.000 50.000 6.300 378.000
8 M8 5m 42.000.000 100.000 12.500 750.000

6.2.1 Contador de arranques


El contador de arranques hace un recuento del número de veces que se arranca el mecanismo de
elevación. Un arranque se cuenta al activar la salida del comando de proceso (de elevación o
descenso), y la retroalimentación de marcha se vuelve activa. Si sólo se activa la entrada del
comando de marcha, no se cuenta el arranque.

El número máximo de arranques permitidos está directamente relacionado con la vida útil teórica del
mecanismo de elevación. Cuando el contador de Arranques alcanza el valor máximo previsto, es
necesario realizar una revisión adecuada. Ver las operaciones específicas en el manual GO de
elevación. La unidad de control del mecanismo de elevación no impedirá el funcionamiento de dicho
mecanismo de elevación cuando el contador de arranques alcance el valor límite de diseño, pero
dará una señal de advertencia que indicará que no está garantizada ya la seguridad en el uso del
mecanismo de elevación.

6.2.2 Contador del tiempo de proceso


El contador del tiempo de proceso registra la cantidad total de horas que ha estado funcionando el
mecanismo de elevación, bien hacia arriba o hacia abajo.

El contador no depende de la carga. El tiempo máximo de proceso permitido está directamente


relacionado con la vida útil teórica del mecanismo de elevación. Cuando el contador del Tiempo de
Proceso alcanza el valor máximo previsto, es necesario realizar una revisión adecuada. Ver las
operaciones específicas en el manual GO de elevación. La unidad de control del mecanismo de
elevación no impedirá el funcionamiento de dicho mecanismo de elevación cuando el contador del
tiempo de proceso alcance el valor límite de diseño, pero dará una señal de advertencia que indicará
que no está garantizada ya la seguridad en el uso del mecanismo de elevación.

6.2.3 Contador del Período de Trabajo Seguro (SWP%)h


La vida útil teórica del mecanismo de elevación se presenta mediante un Período de Trabajo Seguro
(SWP) El SWP se basa en un cálculo que incluye en la ecuación el tiempo de funcionamiento y la
carga. La unidad de control para mecanismos de elevación muestra el SWP en forma de porcentaje
del valor inicial. Un mecanismo de elevación nuevo recibe un valor de SWP del 100%, que depende
del valor inicial de horas de SWP según el tipo de servicio del mecanismo de elevación. Cuando el
contador de SWP llega a cero, se debe llevar a cabo una revisión general, tras la cual el mecanismo
de elevación recibirá un nuevo SWP. Ver las operaciones específicas en el manual Revisión General
de elevación. La unidad de control del mecanismo de elevación no impedirá el funcionamiento de
dicho mecanismo de elevación cuando el SWP llegue a cero, pero dará una señal de advertencia
que indicará que no está garantizada ya la seguridad en el uso del mecanismo de elevación.
3 3
n +1
 ∆ts i  load i   load k 
l +1
SRT 3 n +1 = ∑  ∆tf i +   SL3l +1 = ∑ 
i =1  SR  nom.load  k =1  nom.load 

SWPRT % =
(D _ SRT 3 − SRT 3) ⋅ 100% SWPHC % =
(D _ SL3 − SL3) ⋅ 100%
D _ SRT 3 D _ SL3
SWP% = min {SWPRT%, SWPHC%}

30/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, tercera potencia. Parámetro 2-13.
I Número del período (El período es 0,1s)
∆tfi Tiempo de proceso a alta velocidad con carga.
∆tsi Tiempo de proceso a baja velocidad con carga.
SR Relación de velocidad. Sistemas de dos velocidades: lenta-rápida (o sea 6); mecanismos del inversor: siempre 1
loadi Carga efectiva en período i.
nom.load Carga nominal del polipasto. Parámetro 6-4.
SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, tercera potencia. Parámetro 2-17.
loadk Diferencia de carga entre la carga máxima y la inicial dentro de los ciclos de elevación k
k Cantidad de ciclos de elevación.
SWPRT% Valor del SWP% calculado con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación. Parámetro 2-12.
D_SRT3 Horas de marcha previstas, potencia tres. Parámetro 6-10.
SWPHC% Valor del SWP% calculado con los ciclos del mecanismo de elevación. Parámetro 2-15.
D_SL3 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia tres. Parámetro 6-12.
Período de trabajo seguro restante del mecanismo de elevación en porcentaje, empezando desde el 100%.
SWP%
Parámetro 1-1-1.

SWP% se calcula si se conocen los parámetros 2-13 SRT3 y 2-17 SL3.


Ejemplo: El parámetro 2-13 SRT3 es 163h; el 2-17 SL3 es 3780 y la clase de servicio de elevación
es M4.
SWPRT % =
(800 − 163) ⋅ 100% = 79,6% SWPHC % =
(24000 − 3780) ⋅ 100% = 84,25%
800 24000
SWP% = min {SWPRT%, SWPHC%}= 79,6%

 Si“Instrucciones
se conoce SWP% se pueden calcular el parámetro 2-13 SRT3 y el 2-17 SL3. Ver la sección
de sustitución” de este manual.

6.2.4 Contador de ciclos de elevación


Cantidad total de ciclos de elevación. El número disminuye en uno, cuando el mecanismo de
elevación arranca en dirección hacia abajo en caso de una diferencia de carga mayor que el 20% de
la carga nominal, entre una carga máxima y una inicial dentro del último movimiento de elevación.

6.2.5 Contador de tiempo de proceso y arranque para carro y puente


Además del contador del tiempo de proceso y el contador de arranques del mecanismo de
elevación, la unidad de control del mecanismo de elevación se puede programar para contabilizar la
totalidad del tiempo de proceso y arranques del movimiento de desplazamiento del carro y/o puente.
Cuando se activa esta opción se registra una visión general completa del uso de la grúa.
Menú de sólo lectura de los valores monitores de condiciones y valores calibrados.
1 Monitor 1
Acceso mediante contraseña del cliente.

Parám. Nombre Valor Descripción


1-1 Cond mon Menú de control de estado
Total de horas de funcionamiento cuando la entrada del MFI1 está cerrada. Puede ser utilizado
para controlar el tiempo total de proceso de otra maquinaria (es decir, el accionamiento del carro).
1-1-7 MFI1 RT “n” h
Se halla activo sólo si el parámetro 4-1-1 está fijado en “ST/RT” y la entrada MFI1 está
conectada.
Cantidad total de arranques cuando la entrada del MFI1 está cerrada. Puede ser utilizado para
controlar la cantidad total de arranques de otra maquinaria (es decir, el accionamiento del carro).
1-1-8 MFI1 ST “n”
Se halla activo sólo si el parámetro 4-1-1 está fijado en “ST/RT” y la entrada MFI1 está
conectada.
Total de horas de funcionamiento cuando la entrada del MFI2 está cerrada. Puede ser utilizado
para controlar el tiempo total de proceso de otra maquinaria (es decir, el accionamiento del
1-1-9 MFI2 RT “n” h
puente). Se halla activo sólo si el parámetro 4-2-1 está fijado en “ST/RT” y la entrada MFI2 está
conectada.
Cantidad total de arranques cuando la entrada del MFI2 está cerrada. Puede ser utilizado para
controlar la cantidad total de arranques de otra maquinaria (es decir, el accionamiento del puente).
1-1-10 MFI2 ST “n”
Se halla activo sólo si el parámetro 4-2-1 está fijado en “ST/RT” y la entrada MFI2 está
conectada.

31/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

6.3 Valores medidos


Los valores medidos permiten realizar un análisis de mantenimiento.

 Aparecerá un punto en el lugar correcto para indicar los decimales


Parám. Denominación Valor Descripción
1-2 Measure Menú de calibraciones
El valor de la carga efectiva calibrada del mecanismo de elevación individual relacionado con la
1-2-1 Act. Load “n.n” t
unidad.
Temperatura medida en la entrada 1 del termistor. Sólo funcional cuando el parámetro 4-4-1 está
1-2-2 Temp 1 “nnn” C ajustado a ""x"NTC" y un termistor del tipo NTC está conectado a través de los terminales X2:21-
22. Si no, la pantalla muestra “NA” (no disponible)
Temperatura medida en la entrada 2 del termistor Sólo funcional cuando el parámetro 4-5-1 está
1-2-3 Temp 2 “nnn” C ajustado a ""x"NTC" y un termistor del tipo NTC está conectado a través de los terminales X2:23-
24. Si no, la pantalla muestra “NA” (no disponible)
1-2-4 Supply L1 “nnn” V Alimentación L1: Voltaje RMS de fase L1 calibrado en el terminal X1:19; VAC
1-2-5 Supply L2 “nnn” V Alimentación L2: Voltaje RMS de fase L2 calibrado en el terminal X1:17; VAC
1-2-6 Supply L3 “nnn” V Alimentación L3: Voltaje RMS de fase L3 calibrado en el terminal X1:15; VAC
1-2-7 Motor I1 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase U. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-8 Motor I2 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase V. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-9 Motor I3 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase W. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-10 Ain1 value “n.nn” V Voltaje calibrado en entrada analógica AIN1 . Voltaje a través de terminales X2:26-30; VDC
1-2-11 Ain2 value “n.nn” V Voltaje calibrado en entrada analógica AIN2 . Voltaje a través de terminales X2:27-30; VDC
Voltaje calibrado en entrada analógica AIN3 . Obsérvese que no existe función detrás de AIN3.
1-2-12 Ain3 value “n.nn” V
Esta entrada se puede utilizar únicamente con fines de calibración
1-2-13 Int. temp “n” C Temperatura interna de la unidad
Indica el estado de las entradas. HIN, LIN, FIN, MFI1 & MFI2. “1” significa activa, “0” significa
1-2-14 Input i.e.: 10101 inactiva. Obsérvese que los “ceros” a la izquierda antes del primer “1” no se muestran en
pantalla
Indica el estado de las salidas. HOUT, LOUT, FOUT, RS & ROUT. “1” significa activa, “0”
1-2-15 Output i.e.: 10100 significa inactiva. Observe que los “ceros” a la izquierda antes del primer “1” no se muestran en
pantalla
1-2-16 Supply f 50 Alimentación: Frecuencia de la tensión de alimentación (50 ó 60 Hz)

Parám. Denominación Valor Descripción


1-3 Min/Max Menú de valores mínimos / máximos
1-3-1 Min supply “nnn” V Alimentación mínima: valor mínimo calibrado de la tensión de alimentación RMS.
1-3-1 Reset ? “nnn” V ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-1 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-2 Max supply “nnn” V Alimentación máxima: valor máximo calibrado de la tensión de alimentación RMS.
1-3-2 Reset ? “nnn” V ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-2 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-3 Min Int. T “n” C Temperatura mínima interna: valor mínimo calibrado de la temperatura interna de la unidad.
1-3-3 Reset ? “n” C ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-3 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-4 Max Int. T “n” C Temperatura máxima interna: valor máximo calibrado de la temperatura interna de la unidad.
1-3-4 Reset ? “n” C ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-4 pulsando dos veces el botón ENT

32/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7 Funciones opcionales
7.1 Generalidades
La unidad de control del mecanismo de elevación puede ir equipada con varias características
opcionales. Se puede elegir cualquier característica durante el proceso de pedido del mecanismo de
elevación, con algunas restricciones, o puede ser incorporada posteriormente. Para ampliar detalles,
póngase en contacto con un delegado autorizado por el fabricante.

 Lade característica de aflojamiento del cable sólo funciona con un dispositivo de desplazamiento
la carga conectado al gancho. No se recomienda activar la función de aflojamiento del cable
si no se halla presente dicho dispositivo.

7.2 Protección contra el aflojamiento del cable


La protección contra el aflojamiento del cable impide la bajada del gancho cuando la carga calibrada
desciende según el límite predeterminado. Si ocurre un aflojamiento del cable durante la bajada, el
movimiento se detendrá conforme a la secuencia normal de parada. Está permitido el movimiento en
dirección hacia arriba y este reiniciará la protección contra el aflojamiento del cable. La protección
contra el aflojamiento del cable se puede desviar programando cualquiera de las entradas
multifuncionales (MFI1 ó MFI2).

 SW 2.100 o más reciente: De hallarse activada la función de aflojamiento del cable la unidad
muestra “Fault Srope” en el display. Si el software de la unidad es SW 2.004 o más reciente, la
unidad no muestra nada si el aflojamiento del cable está activado y queda inhibido el
descenso.

 Lao unfunción de by-pass de aflojamiento del cable requiere la presencia de un selector adicional
botón de by-pass (por ej. la estación del colgante).

7.2.1 Instrucciones de protección contra aflojamiento del cable


Parámetros de la protección contra aflojamiento del cable
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
MFI1
4-1-1 Srope By-pass de aflojamiento del cable Se recomienda conectar un interruptor en la entrada multifunción
MFI1 oper. para eludir momentáneamente la función de aflojamiento del cable,
con el fin de poder realizar las operaciones de reparación
(sustitución de los cables de elevación, etc.) o intercambiar el
dispositivo de desplazamiento de la carga (si fuese procedente). Si
no se requiere la función de by-pass, fijar el parámetro en “NU”

 Sipassla entrada MFI1 ya está en uso para otra función, utilizar la MFI2 para el interruptor de by-
y fijar el parámetro 4-2-1 en “Srope”.
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-9 Accesible mediante contraseña 4: 8124
Slack rope
4-9-1 Sí Selecciona la función aflojamiento del cable.
SR select
4-9-2 “n” t Fija el límite de aflojamiento del cable. Si la En práctica, el valor mínimo es de un 10% de la carga nominal
Load limit carga medida es menor que el límite, queda del mecanismo de elevación, o más alto.
inhibido el descenso. Margen 0 …. carga
nominal del polipasto.

 Un nivel correcto del Aflojamiento del cable tiene que ser regulado durante la puesta en
servicio del polipasto.
33/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.2.2 Conexiones de la protección del aflojamiento del cable

 Sólo si se necesita la función de by-pass para la función de Aflojamiento del cable.


Un contacto “normalmente abierto” tiene que ser conectado para cada una de las entradas
multifunción.

Huelgo:
MFI1 or MFI2 La función by-pass del cable con límite de carga activa funciona según la siguiente lógica
ON Función by-pass del aflojamiento del cable activa (descenso permitido)
OFF Función aflojamiento del cable activa (descenso inhibido si la carga se halla por debajo del límite prefijado)

7.3 Límites de carga media


Además de la función normal de protección contra sobrecarga, se pueden seleccionar uno, dos o
tres límites de carga media. Un límite de carga media impedirá el desplazamiento del mecanismo de
elevación cuando la carga calibrada exceda el límite predeterminado. La función de límite de carga
media se selecciona asignando esta función a una o ambas entradas multifuncionales.

7.3.1 Parámetros de límites de carga media


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 MFI1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-1-1 IntL Selecciona la función de carga media para
MFI1 oper. MFI1
4-1-2 “n” t Fija el nivel de carga media en toneladas.
MFI1 IntL Margen: 0.0t…carga nominal del polipasto

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-2 MFI2 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-2-1 IntL Selecciona la función de carga media para
MFI2 oper. MFI2
4-2-2 “n” t Fija el nivel de carga media en toneladas.
MFI2 IntL Margen: 0.0t…carga nominal del polipasto
4-2-3 “n” t Fija el nivel de carga media en toneladas. La tercera carga media sólo puede ser activada cuando MFI1 y
1+2 IntL Margen: 0.0t…carga nominal del polipasto MFI2 están seleccionadas para la función de carga media.

34/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.3.2 Conexiones de los límites de carga media


Uno o dos contactos “normalmente abiertos” tienen que ser conectados a las entradas multifunción.
Los contactos pueden ser interruptores manuales, o accionados automáticamente según la posición
de la grúa.

La función de carga media funciona según la siguiente lógica:

MFI1 oper. MFI2 Oper Estado de MFI1 Estado de MFI2 Límite de carga activo
NU NU - - Límite Normal de Sobrecarga

IntL NU ON - Límite Normal de Sobrecarga


IntL NU OFF - Límite de carga de MFI1. Parámetro 4-1-2.

NU IntL - ON Límite Normal de Sobrecarga


NU IntL - OFF Límite de carga de MFI2, parámetro 4-2-2

IntL IntL ON ON Límite Normal de Sobrecarga


IntL IntL ON OFF Límite de carga de MFI1. Parámetro 4-1-2.
IntL IntL OFF ON Límite de carga de MFI2. Parámetro 4-2-2.
IntL IntL OFF OFF Límite de carga de MFI1+2. Parámetro 4-2-3.

 Lade unidad de control del mecanismo de elevación impedirá el movimiento de dicho mecanismo
elevación cuando la carga calibrada exceda el 110% de la carga media durante un período
de tiempo. La protección contra sobrecarga se reinicia cuando la carga calibrada disminuye al
80% de la carga media.

Conexiones en caso de utilizar esta función para realizar una zona de carga limitada

7.4 Contador de arranques y tiempo de proceso en carro y puente


Además del contador del tiempo de proceso y el contador de arranques del mecanismo de
elevación, la unidad de control del mecanismo de elevación se puede programar para contabilizar la
totalidad del tiempo de proceso y arranques del movimiento de desplazamiento del carro y/o puente.
Cuando se activa esta opción se registra una visión general completa del uso de la grúa.

35/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.4.1 Parámetros del contador de tiempo de proceso y arranque para carro y Puente
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 MFI1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-1-1 ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso Cuenta la cantidad de veces en que la entrada MFI1 se vuelve
MFI1 oper. activa (arranques) y el tiempo total en el que la entrada MFI1
está activa (tiempo del proceso).

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-2 MFI2 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-2-1 ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso Cuenta la cantidad de veces en que la entrada MFI2 se vuelve
MFI2 oper. activa (arranques) y el tiempo total en el que la entrada MFI2
está activa (tiempo del proceso).

Parámetro Valor Descripción Nota:


1 Monitor 1 Accesible mediante contraseña 1
1-1-7 “n” h Visualiza el tiempo total durante el cual MFI1 ha Valor sólo de lectura
MFI1 RT estado activo (contador de tiempo de proceso)
1-1-8 “n” Visualiza la cantidad de veces que MFI1 ha sido Valor sólo de lectura
MFI1 ST activado (contador de arranques)
1-1-9 “n” h Visualiza el tiempo total durante el cual MFI2 ha Valor sólo de lectura
MFI2 RT estado activo (contador de tiempo de proceso)
1-1-10 “n” Visualiza la cantidad de veces que MFI1 ha sido Valor sólo de lectura
MFI2 ST activado (contador de arranques)

7.4.2 Conexiones del contador de tiempo de proceso y arranque para carro y puente
Un contacto normalmente abierto del contactor del freno de desplazamiento del carro y/o del puente
está conectado a la entrada MFI1 y/o MFI2. Sin un contactor del freno el comando de control puede
ser duplicado a la entrada MFI1 y/o MFI2.

7.5 Salida analógica


La unidad de control del mecanismo de elevación cuenta con una salida analógica que se puede
utilizar, por ejemplo, como visualización de carga o como tablero de relés que ofrece ciertas
operaciones de relé de acuerdo con el valor de carga. La salida analógica posee un margen de
tensión de 0…10 VC.C. 10 VDC y se puede programar para que represente bien la carga efectiva (o
la suma de las cargas en los sistemas de multielevación), la carga de tara (o la suma de las cargas
de tara en los sistemas de multielevación) o la carga efectiva del mecanismo de elevación
conectado.

7.5.1 Parámetros de salidas analógicas


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-6 AOUT Parámetros de salidas analógicas Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-6-1 Act Valores de carga efectiva en la salida Carga de la suma efectiva en aplicación multielevación
AOUT oper. Tare Valores de carga calibrada en la salida Carga de la suma calibrada en aplicación multielevación
Solo Valores de carga de elevación única en la salida, La función tara se realiza para cada polipasto por separado;
Parámetro 1-2-1 esto significa que el comando tara no es transferido a las
demás unidades a través del bus CAN. La misma función
que la mostrada en el display.
4-6-2 2,00V Tensión de salida analógica con carga cero Regulable según la tensión requerida por el dispositivo
Zero load conectado, de ser necesario. *1)
4-6-3 8,00V Tensión de salida analógica con carga nominal. Regulable según la tensión requerida por el dispositivo
Nom. Load Remitirse al parámetro 6-4 para la carga nominal en conectado, de ser necesario. *2)
la operación de elevación individual.
Remitirse al parámetro 4-11-4 para la carga nominal
en aplicaciones multielevación.
*1) La tensión de carga cero tiene que ser mayor que 0,00V para lograr la “protección de cable roto”.
*2) La tensión de carga nominal tiene que ser menor que 10,0V para obtener la indicación de
sobrecarga.

 Márgenes confiables van de 2V a 8V con pantalla grande y de 1V a 9V con otros dispositivos,


p. ej. equipos de PLC.
36/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.5.2 Conexiones de las salidas analógicas


La pantalla de carga (u otro dispositivo) está conectado a los bornes de
salidas analógicas AN y ANO (bornes 33 y 34). El dispositivo conectado
tiene que contar con una resistencia de entrada de por lo menos 1kΩ para
evitar que se sobrecargue la salida analógica.

 SW
La salida analógica posee un retardo de filtrado de 1000ms antes de
2.100. En la SW 2.100 y la última SW, el retardo de filtrado es de
200ms para facilitar una actualización más rápida de la información
sobre la carga.
Consultar las especificaciones del dispositivo conectado para conocer el
margen de tensión mínimo y máximo requerido (diferencia entre la tensión
de carga cero y la de carga nominal), y los límites superiores e inferiores.

7.6 Salida de relé libre


La unidad de control del mecanismo de elevación cuenta con una salida
de relé libre, conectada entre los bornes 11 y 12, que se puede programar
para trabajar en las siguientes condiciones:
Sobrecarga
Límite de carga
OK/Advertencia/Fallo
Listo/Fallo
Motor en sobretemperatura
Conectados a la salida de relé puede haber cualquier dispositivo
señalizador (óptico o acústico) o un circuito de control adicional que
reaccione ante alguna de las situaciones anteriores.

 Notar que se puede escoger sólo una de las opciones a la vez.


Datos técnicos del interruptor del relé: 230VC.A.; 3A
Parámetros de la salida de relé libre
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-3 ROUT Parámetros de salida de relés Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-3-1 NU No utilizado. La salida del relé no funciona
Rout oper. OL Sobrecarga Funciona simultáneamente con la protección contra
Contacto cerrado al detectarse sobrecarga. sobrecarga.
La sobrecarga del puente activa asimismo la función de
sobrecarga en la salida del relé a partir del software 2.100.
LoadX Límite de carga Funciona sólo según la carga medida de la elevación única
Contacto cerrado cuando la carga supera el límite conectada a la unidad.
“X”, en donde el límite está determinado por el
parámetro 4-3-3
OK Supervisión del estado de Fallo y Advertencia. Funciona simultáneamente con el led rojo en la unidad.
Contacto cerrado en funcionamiento normal.
El contacto parpadea cuando la unidad pasa al
“estado de advertencia”.
Contacto abierto cuando la unidad pasa al “estado
de fallo”.
Ready Supervisión de fallos. Funciona simultáneamente con el led rojo en la unidad.
Contacto cerrado en funcionamiento normal.
Contacto abierto cuando la unidad pasa al “estado
de fallo”.
TempX Exceso de temperatura en el motor. Puede seleccionarse sólo si el motor está equipado con
Contacto cerrado cuando la temperatura del motor sensores de temperatura tipo NTC (ver el parámetro 4-5-1).
supera el límite “X”, en donde el límite está
determinado por el parámetro 4-3-5

37/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-3-2 Norm Selecciona la lógica de funcionamiento del relé. El Cuando la lógica de funcionamiento ha sido invertida, fijar
ROUT logic funcionamiento normal es como el descrito este parámetro en “Inv”
anteriormente.
4-3-3 “n” t Fija el límite de carga “X” en toneladas, al El límite superior es la carga nominal del mecanismo de
ROUT loadX seleccionar la opción “LoadX”. elevación única conectado a la unidad.
Margen de ajuste: 0.0t…carga nominal del
mecanismo de elevación
4-3-4 T1 Selecciona la medición de la temperatura. Ver también los ajustes de los parámetros 4-4-1, 4.5.1, 4-7-
TempX T2 “T1” Medición de la temperatura, T1 determina el 6 y 4-7-7
meas T1+2 funcionamiento del relé (por lo general los
devanados de velocidad bajos).
“T2” Medición de la temperatura, T2 determina el
funcionamiento del relé (por lo general los
devanados de velocidad altos).
“T1+2” Se utilizan ambos, T1 y T2. Cuando uno de
ellos alcanza el límite, funciona el relé.
4-3-5 "n" C Fija el límite de temperatura del motor en grados En práctica, el límite tiene que ser menor que la temperatura
TempX lim centígrados. fijada por el parámetro 4-10-2.

7.7 Supervisión del desgaste del freno del mecanismo de elevación


La unidad se puede programar para vigilar el desgaste del freno. Esta opción requiere un tipo de
freno con un sensor de desgaste de freno incorporado y sólo se puede utilizar cuando el sistema de
calibración de carga está basado en sensores (y no en sistemas de cálculo de par motor). Cuando la
unidad calibre un desgaste excesivo del freno, el movimiento se detendrá.

7.7.1 Instrucciones de la supervisión del desgaste del freno del mecanismo de elevación
Esta opción requiere el uso de un sensor de desgaste del freno, como el utilizado comúnmente en
los frenos de elevación XL, o un microinterruptor extra que supervise el entrehierro del freno. El
sensor está conectado a la entrada de medición de la temperatura T1 (TP11 y TP12) o T2 (TP21 y
TP22).

Parámetros de la supervisión del desgaste del freno del mecanismo de elevación


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-4 T1 Parámetros T1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-4-1 Bwear Activa la supervisión del desgaste del freno, de Un freno gastado (y con ello, contacto abierto) detendrá el
T1 operat. hallarse conectada a la entrada T1. movimiento, visualizándose en pantalla “Fault, Br wear”.

 En caso de que la entrada T1 estuviese en uso para otra función, conectar el sensor a la
entrada T2 y fijar el parámetro 4-5-1 en “Bwear”.

 Se recomienda fijar el parámetro 4-10-1 en: “Down”, para permitir el descenso de la carga al
activarse la supervisión del desgaste del freno. Observar que esto también permitirá el
descenso al activarse la sobretemperatura, porque el parámetro 4-10-1 fija el funcionamiento
de ambas entradas, la T1 y la T2.

38/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.8 Tara de la carga


Por medio de un interruptor adicional se puede conocer la tara de la carga controlada mediante
visualización (el valor de carga de tara se coloca a cero). Esta opción resulta muy útil cuando el
mecanismo de elevación va equipado con la visualización en la unidad de conmutadores o cuando la
grúa va equipada con una visualización de carga adicional.

7.8.1 Instrucciones sobre la tara de la carga


Es necesario conectar en cada una de las entradas MFI un interruptor o pulsador adicional. Al cerrar
el interruptor se fijará el valor de carga calibrada en cero.

Parámetros de las instrucciones de tara de la carga


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 MFI1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-1-1 Efectiva Activa la función de la tara de la carga. El contacto cerrado fijará la carga calibrada en cero.
MFI1 oper.

 En caso de que la entrada MFI1 estuviese en uso para otra función, conectar el interruptor a la
entrada MFI2 y fijar el parámetro 4-2-1 en “Tare”.

7.9 Función de nivelación


La función de nivelación es una característica diseñada especialmente para las aplicaciones de
multielevación, en las que las posiciones de los ganchos se equilibran en la posición superior. Esta
función resulta muy útil cuando la grúa está manipulando cargas conocidas fijas o parecidas, tales
como contenedores u objetos largos.

En una operación normal, los dos mecanismos de elevación pararán la marcha cuando una de las
unidades de control de los mecanismos de elevación detecte un fallo o sea detenido por un disyuntor
de seguridad. Así se evita que la carga se incline.

La función de nivelación permite que cada mecanismo de elevación continúe la elevación de manera
individual cerca del disyuntor de seguridad superior hasta que se equilibren los ganchos.

7.9.1 Instrucciones de la función de nivelación


Para activar la función de nivelación, hay que conectar a cada una de las entradas MFI un disyuntor
de seguridad de nivelación.

Parámetros de la función de nivelación


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 MFI1 Parámetros MFI1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-1-1 Level Activa la función de nivelación en aplicaciones
MFI1 oper. multielevación.

 En caso de que la entrada MFI1 estuviese en uso para otra función, conectar el interruptor a la
entrada MFI2 y fijar el parámetro 4-2-1 en “Level”.

39/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

7.9.2 Conexiones de la función de nivelación


MFI1: Se puede utilizar la función de nivelación MFI1 (o MFI2). Para la función deseada la
configuración del parámetro tiene que ser 4-1-1 MFI1 oper. (o 4-2-1 MFI2 oper.) = Nivel

Selección de elevación individual: El interruptor tiene que estar cerrado si sólo uno de los
mecanismos de elevación es accionado sin la función de nivelación. Si el interruptor está abierto
(como en el dibujo), la solicitud de elevación es directamente enviada a MFI1 y a través del disyuntor
de seguridad de nivelación a HIN.

Disyuntor de seguridad: Cuando el polipasto alcanza el límite de nivelación, el interruptor


interrumpe la línea HIN, lo cual da como resultado la parada del mecanismo de elevación de manera
normal. Sin embargo, MFI1 aún mantiene la petición de polipasto arriba y envía esta información a
todas las demás unidades a través del bus CAN, de manera que sigan realizando la elevación hasta
que éstas también alcancen el límite de nivelación o hasta que finalice la petición de polipasto arriba.

40/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

8 Multielevación
8.1 Generalidades
Hasta cinco unidades se pueden conectar entre sí mediante un bus CAN. La comunicación se lleva a
cabo a medida de las aplicaciones del mecanismo de elevación y está restringida únicamente a las
unidades de control de mecanismos de elevación. No es posible añadir ninguna otra unidad CAN a
este bus.
Varias funciones se realizan mediante el bus CAN. Cada unidad indica la información de estado y la
carga del mecanismo de elevación a todas las demás unidades conectadas mediante el bus CAN.
Con estos datos se realizan dos tipos de supervisión: Supervisión del proceso y protección contra
sobrecarga. La supervisión del funcionamiento asegura que si están funcionando varios mecanismos
de elevación y uno hace una parada descontrolada, todos los demás mecanismos de elevación se
detendrán también. La protección contra sobrecarga se utiliza fundamentalmente para la protección
contra la sobrecarga del puente en aquellos casos en los que la suma total de las cargas de los
mecanismos individuales es mayor que la carga nominal del puente.
No existe un administrador del bus CAN que recoja toda la información y realice las supervisiones
necesarias. En su lugar, todas las unidades ven el estado y la información de carga de cualquier otra
unidad y cada unidad lleva a cabo supervisiones parecidas. Así pues, existen tantas unidades de
supervisión como estaciones conectadas al bus CAN.

Además del estado y la información de carga, en el bus CAN se transmiten los valores de los
parámetros. Cada unidad es capaz de solicitar los valores de los parámetros de cualquier otra
unidad. Esto hace posible leer en la unidad de visualización los valores de los parámetros de
cualquier otra unidad conectada.
1

2
1. Máximo 5 unidades
2. bus CAN

8.2 Instrucciones de multielevación

8.2.1 Parámetros de multielevación


Los parámetros relacionados con el bus CAN se muestran en la tabla de abajo. Observar que los
cambios de los parámetros del grupo 4-11 Comm hoist (elevación común) se activan sólo tras
apagar y encender. Tras encender, la configuración del bus queda programada y tiene que ser fijada
todo el tiempo; esto significa que no está permitido añadir nuevas estaciones ni quitar ninguna de las
ya presentes.
Parámetro Valor Descripción Nota:
6 Menú de valores previstos. Accesible mediante nivel de contraseña 6
Design
6-1 A…E Carácter de identificación de la unidad de Dirección utilizada en la comunicación del bus CAN, cada unidad
Hoist name control del mecanismo de elevación. tiene que tener su propia dirección; un buen método es
denominar las unidades por orden alfabético.
41/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-11 Ajustes de la elevación común. Accesible mediante nivel de contraseña 4
Comm hoist
4-11-1 2…5 Cantidad de unidades conectadas en el bus Cada unidad conectada en el bus CAN tiene que tener el mismo
Hoist cnt CAN. número.
4-11-2 Yes Activa la supervisión multielevación. Si no se requiere la supervisión multielevación, fijar este
Run sup. parámetro en “No”.
4-11-3 Yes Activa la supervisión de sobrecarga del Si no se requiere la supervisión de sobrecarga del puente, fijar
B OL puente. este parámetro en “No”.
4-11-4 “n” t Carga nominal de la grúa. La detección de sobrecarga posee un filtrado parecido a la de
B nom load sobrecarga de una unidad individual. Este parámetro gradúa la
información de la carga transferida al bus CAN. Cada unidad
conectada en el bus CAN tiene que tener el mismo valor.

8.2.2 Cableado
El bus CAN está conectado mediante tres cables entre los bornes de
la siguiente manera:
36 CAN-H Señal alta diferencial
37 CAN-L Señal baja diferencial
38 CAN-GD Nivel cero para señales altas y bajas

La conexión se realiza de forma biunívoca, es decir, los bornes CAN-H


36 de cada unidad están directamente conectados, CAN-L 37 y CAN-
GD 38 del mismo modo.

Se recomienda vivamente utilizar un cable blindado para el bus CAN.


Dicho cable está conectado a tierra del mecanismo de elevación. Se Cómo conectar los cables blindados
recomienda utilizar abrazaderas blindadas de 360 grados para realizar
la puesta a tierra. En especial, el blindaje NO tiene que ser conectado
al borne 20 PE o CAN-GD 38.

Si el bus CAN es demasiado corto y los dispositivos de control de


elevación se hallan muy contiguos, también se pueden utilizar cables
retorcidos.

Se aconseja separar el cable del bus de los de potencia. Tiene que


haber un espacio libre suficiente u otro tipo de aislamiento entre el
cable del bus y los de potencia.

En teoría la línea del bus puede ser de más de 1000 metros (~3000
pies) con una velocidad de 50 kbit/s. Sin embargo, en la práctica
interferencias externas, ondas reflejadas, topología del bus,
excepciones de terminación, etc., limitan la longitud máxima del bus.

42/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

8.2.3 Menús en el bus CAN


Con el bus CAN la pantalla de la carga con dígitos grandes indica la carga de adición de todas las
unidades que funcionan en el bus CAN. Incluso si no se selecciona la protección de sobrecarga de
adición, los dígitos grandes muestran la carga de adición de todas las unidades. Los valores de
carga efectiva de cada una de las unidades se muestran con dígitos pequeños. La figura a
continuación brinda un ejemplo de la estructura del menú en caso de dos unidades (A y B) que
comunican a través del bus CAN.

Cuando la unidad está encendida, el display indica mediante texto si existe una advertencia activa (como es el caso de esta
1 figura), una advertencia de servicio activa, o un fallo activo. De no haber advertencias, de servicio ni de fallo activas, el display
indica la carga de adición calibrada tras el encendido (número en pantalla 4).l
Desde la pantalla de texto, si se pulsa la tecla flecha arriba, el display se mueve hacia el valor de carga de una unidad (en este
2 ejemplo la unidad B). En caso de haber varias advertencias, de servicio o de fallos, éstas son visualizadas una tras otra tras
pulsar la tecla flecha.
Las cargas individuales de la unidad son indicadas para cada unidad que funciona en el bus CAN. Para cambiar de una
3 visualización de carga individual a otra, pulsar las flecha tecla.
La carga de adición de las unidades se muestra en dígitos grandes. Cuando se enciende el led amarillo la pantalla muestra la
4 carga de adición calibrada. Cada unidad calibra de forma individual y por ello cada una de ellas puede contar con diferentes
valores de carga de adición calibradas.
Si el led amarillo no está encendido, los dígitos grandes indican la carga de adición efectiva de todas las unidades.
5 La estructura del menú realiza un círculo y de esta forma con la tecla hacia arriba es posible retroceder a la visualización del
modo texto.
Si se pulsa la tecla ENT en uno de los modos de visualización (números 2, 3, 4 ó 5), el display pasa al menú de petición de
6 contraseña. Con la tecla Salir o con contraseña errada, el display regresa a la pantalla de carga.
Si se proporciona la contraseña correcta en el menú 0-1, el menú que sigue sirve para seleccionar la unidad. Por defecto se
brinda la unidad real en donde está conectado el display. Aquí es posible seleccionar otra unidad conectada con el bus CAN
7 (unidad B en el ejemplo). Tras seleccionar la unidad, la estructura del menú funciona del mismo modo, independientemente de
la selección de la unidad. El display no distingue si el valor procede de una unidad real o si lo hace a través del bus CAN desde
otra unidad.

43/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

8.3 Topología del bus CAN


Por lo general se recomienda que la red CAN se halle lo más cerca posible de la estructura de una
sola línea. De esta manera el cable del bus debiera ser una línea larga en la cual están conectadas
las estaciones mediante cables de derivación cortos. Los resistores tienen que terminar ambos
extremos de la línea del bus.

También son posibles otros tipos de topologías. Una topología en estrella con tres ramas es apta
para una grúa con tres carros y polipastos separados. El extremo de cada rama tiene que ser
terminada con un resistor.

8.3.1 Resistores de terminación


La unidad incluye resistores de terminación. Se utiliza el denominado “concepto de terminación
dividida” con dos resistores y un capacitor. Esto significa que un resistor de terminación está dividido
en dos resistores de igual valor (100 ohmios). La conexión intermedia está puesta a tierra mediante
un capacitor (100nF). Los resistores de terminación están conectados a través de los jumpers X5.

Los resistores de terminación están conectados según configuración de fábrica. Esto significa que
los dos jumpers de terminación del pin de cabecera X5 (pin-header) ubicado en la tarjeta CPU de la
unidad están conectados en la posición superior según la figura de abajo. Si no se desea la
terminación, los jumpers están fijados en la posición inferior. Esta configuración no conecta nada.
Los pins inferiores sirven sólo para tener a disposición los jumpers cuando ello sea necesario.

1. Ajuste por defecto: resistores de terminación conectados

44/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

8.3.2 Topologías recomendadas


La tabla a continuación brinda recomendaciones de tipo general sobre la topología del bus CAN para
diferentes cantidades de unidades conectadas juntas. De hallarse conectadas tres unidades, el bus
CAN puede ser de tipo línea o de estrella. La terminación tiene que realizarse en ambos extremos, si
bien no hay problemas si también la unidad central conecta los resistores de terminación en una
topología tipo línea. Si están conectadas 4 ó 5 unidades, los resistores en cuestión tienen que ser
sacados de las unidades centrales. Si el bus CAN posee 4 ó 5 resistores de terminación, la
resistencia de la terminación total del bus disminuye demasiado respecto al transceptor CAN.
Nro. de unidades Topología del bus Resistores de terminación
2 Line Terminación en ambos extremos.
3 Star Terminación en los 3 extremos.
Line Terminación en los 3 nudos.
4 Line Terminación en los extremos, pero no en el centro.
5 Line Terminación en los extremos, pero no en el centro.
Bus CAN de tres unidades conectado en línea.

Bus CAN de tres unidades conectado en estrella.

45/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9 Puesta en servicio
9.1 Puesta en marcha
• Controlar que la tensión de control de alimentación cumpla con la de tipo nominal de la unidad.
• Controlar que todas las conexiones eléctricas se realicen según los esquemas eléctricos
proporcionados.
• Encender.
• Controlar que el método de control de los polipastos concuerda con la aplicación (control del
inversor o control de dos velocidades) con el parámetro 4-8.
• Asegurarse que no haya carga en el gancho. Hacer arrancar el polipasto en ambas direcciones,
a velocidad lenta y a toda velocidad durante cinco minutos como mínimo. Controlar que no se
visualicen mensajes en pantalla.

9.2 Medición de la carga

 Controlar que el tipo de Medición de la Carga de los mecanismos de elevación sea conforme
con la aplicación (Motor o sensor de Carga en control de dos velocidades) con el parámetro 4-
7-1-

9.2.1 Tipo de medición de carga mediante “Motor” (ver parámetro 4-7-1)


• Controlar que el parámetro 1-2-1 del valor de carga efectiva muestre 0,00t ±10% respecto a la
carga nominal, de hallarse elevado sólo el gancho vacío, arriba y abajo también velocidad lenta y
rápida.
• Controlar que el parámetro 1-2-1 del valor de carga efectiva muestre x.xxt ±10% respecto a la
carga nominal, de hallarse elevada la carga de prueba, arriba y abajo también velocidad lenta y
rápida.

9.2.2 Tipo de medición de carga mediante “Sens.” (ver parámetro 4-7-1)


• Controlar que el parámetro 1-2-1 del valor de carga efectiva muestre 0,00t ±5% respecto a la
carga nominal, de hallarse elevado sólo el gancho vacío.
• Controlar que el parámetro 1-2-1 del valor de carga efectiva muestre x.xxt ±5% respecto a la
carga nominal, de hallarse elevada la carga de prueba.

Si ninguna de las mediciones hechas en el paso 1 ó 2 no da los resultados requeridos, realizar el


procedimiento de calibración de la carga. Para mayores instrucciones, remitirse a los capítulos
“Protección contra sobrecarga – Par motor” ó “Protección contra sobrecarga para sensor de
carga” de este manual.

 Sidescrito
las normas locales exigen un test dinámico de sobrecarga efectiva, seguir el procedimiento
por la legislación local.
 Si las reglamentaciones locales exigen un test de sobrecarga estático (110%...140% de
la carga nominal del polipasto), eludir momentáneamente la función de sobrecarga con
el parámetro 3-5 (“OFF”). ¡Prestar atención en las restricciones mecánicas y en los
interruptores de sobrecargas mecánicos adicionales! ¡Si la carga nominal supera el
110%, es posible realizar la elevación sólo a baja velocidad!

Verificar la función de las características instaladas.

46/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9.3 Controles de funcionamiento

9.3.1 Multielevación
• Colocar el parámetro 4-11-1 en “1” y llevar a cabo el procedimiento de puesta en marcha del
polipasto único tal como se ha descrito en “Puesta en Marcha”.
• Volver a colocar el parámetro 4-1-1 en “n” (en donde “n” representa el número de la unidad
conectada al bus CAN).
• Controlar que todos los valores de los parámetros en el grupo de estos últimos 4-11 “Comm
hoist” sean los mismos en todas las unidades.
• Controlar la pantalla de carga de todos los polipastos conectados mediante una unidad.
Remitirse al capítulo “Modo suma de cargas / carga de elevación individual” de este manual de
instrucciones.

9.3.2 Entradas multifunción


Controlar el funcionamiento de la Entrada Multifunción 1 en el parámetro 4-1-1 “MFI1 oper.” y el de la
Entrada Multifunción 2 en el parámetro 4-2-1 “MFI2 oper.”

NU No utilizado.
IntL Límite de carga media.
Tara Tara de carga.
SRope By-pass de aflojamiento del cable
ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso.
2OLL Segundo límite de sobrecarga.
Nivel Función del final de carrera de nivelación en elevación común.
CintL Limite de carga media en elevación común.
CAN By-pass del bus CAN.

9.3.2.1 Límite de carga media “IntL”


• Este límite se activa de no hallarse activada la entrada.
• Cuando los valores de carga efectiva superan un límite y la entrada no está activa, la unidad
funciona de forma parecida a la situación de sobrecarga.
• Controlar mediante el parámetro 4-2-2 el valor límite de carga media.
• Controlar mediante el parámetro 1-2-14 que la unidad lea el estado de la entrada.

 El bit del estado de la entrada MFI1 es el segundo bit iniciando de la derecha (XXX1X)
 El bit del estado de la entrada MFI2 es el primer bit iniciando de la derecha (XXXX1)
9.3.2.2 Función de tara “Tara”
• Para esta función, la unidad de control tiene que contar con un botón o interruptor.
• Colgar una carga en el gancho.
• Controlar el display en el modo de carga de tara (led amarillo encendido).
• Apretar el interruptor “carga de tara” en la estación de control.
• El valor en el display tiene que pasar a “0.0t”.
9.3.2.3 Función “Srope” de by-pass de aflojamiento del cable
• Se prueba la correcta operación de la función de by-pass de aflojamiento del cable así como la
de aflojamiento del cable.

47/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9.3.2.4 Contador de arranques y de tiempo de proceso ”ST/RT”


• Esta función está reservada al contador de arranques y de tiempo de proceso del carro y del
puente.
• Seleccionar el parámetro 1-1-10 ó 1-1-8.
• Accionar varias veces el carro (o el puente).
• Verificar que el valor mostrado con el parámetro aumente en uno tras cada arranque.
9.3.2.5 Segundo límite de sobrecarga ”2OLL”
• Si la entrada MFI1 está activada, el mecanismo de elevación puede elevar por encima de la
carga nominal (1.00 – 1.30 x nom.).
• Controlar mediante el parámetro 1-2-14, que el bit de estado de MFI1 sea 1, al hallarse elevado
en la zona en donde es necesario alzar una carga superior a la nominal.
9.3.2.6 Función nivelación ”Level”
• Accionar uno de los ganchos más altos hacia arriba respecto al/a los otros(s).
• Seleccionar elevación común con el interruptor selector en la estación de control.
• Accionar todos los ganchos hacia arriba hasta el límite superior.
• Cuando el gancho más alto se detenga, el otro (los otros) tiene(n) que seguir haciéndolo hasta
que los ganchos estén balanceados.
9.3.2.7 Límite de carga media del puente ”CIntL”
• Este límite se activa de no hallarse activada la entrada.
• Cuando el valor de carga efectiva supera un límite y la entrada no está activa, la unidad funciona
de forma parecida a la situación de sobrecarga.
• Controlar mediante el parámetro 4-2-5 el límite de carga media del puente.
• Controlar que CID muestre el estado de la entrada mediante el parámetro 1-2-14. El bit de
estado de la entrada MFI1 es el segundo bit iniciando de la derecha (XXX1X).
9.3.2.8 Bus CAN de by-pass “CAN”
• Para esta función, la unidad de control tiene que contar con un botón o interruptor.
• La función de by-pass del bus CAN se activa cuando también lo está la entrada.
• Controlar que CID muestre el estado de la entrada mediante el parámetro 1-2-14.
9.3.3 Salida de relé libre funcional ROUT
• Controlar el funcionamiento del relé mediante el parámetro 4-3-1.
• Controlar la lógica de funcionamiento del relé mediante el parámetro 4-3-2. El funcionamiento
normal se describe más adelante.
9.3.3.1 Sobrecarga”OL”
• Contacto cerrado al detectarse sobrecarga.
• Controlar que el relé funcione.
9.3.3.2 Función límite de carga”LoadX”
• Contacto cerrado cuando la carga supera el límite “X”, en donde el límite está determinado por el
parámetro 4-3-3
• Controlar el valor máximo en el parámetro 4-3-3.
• Controlar que el relé funcione.
9.3.3.3 Supervisión del estado de Fallo y Advertencia ”OK”
• Contacto cerrado en funcionamiento normal.
• El contacto parpadea cuando la unidad pasa al “estado de advertencia”.
• El contacto se abre cuando la unidad pasa al “estado de fallo”.
• Controlar que el relé funcione.
48/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9.3.3.4 Supervisión de fallos “Listo”


• Contacto cerrado en funcionamiento normal.
• El contacto se abre cuando la unidad pasa al “estado de fallo”.
• Controlar que el relé funcione.
9.3.3.5 Límite de temperatura del motor ”TempX”
• Contacto cerrado cuando la temperatura del motor supera el límite “X”.
• Controlar el valor máximo mediante el parámetro 4-3-5.
• Controlar la selección de la entrada mediante el parámetro 4-3-4.
• “T1” Medición de la temperatura, T1 determina el funcionamiento del relé (por lo general los
devanados de velocidad bajos).
• “T2” Medición de la temperatura, T2 determina el funcionamiento del relé (por lo general los
devanados de velocidad altos).
• “T1+2” Se utilizan ambos, T1 y T2. Cuando uno de ellos alcanza el límite, funciona el relé.
• Controlar que el relé funcione.

9.3.4 Salida analógica AOUT


• Controlar el funcionamiento de la salida mediante el parámetro 4-6-1.
• Controlar que el valor de carga es el mismo en el display de la unidad así como en la pantalla
grande.
- 4-6-1 Oper. es Act., el valor de “modo de carga efectiva” tiene que ser el mismo que el valor en las
pantallas grandes.
- 4-6-1 Oper. es Tara, el valor de “modo de carga de tara” tiene que ser el mismo que el valor en las
pantallas grandes.
- 4-6-1 Oper. es Única, el valor de los parámetros 1-2-1 tiene que ser el mismo que el valor en las
pantallas grandes.
• Si el valor de carga difiere con el gancho vacío, el valor correcto se logra ajustando los
parámetros 4-6-2.
- Si el valor de carga de la pantalla grande es mayor que el valor de carga de la unidad, disminuir el
valor del parámetro 4-6-2.
- Si el valor de carga de la pantalla grande es menor que el valor de carga de la unidad, aumentar el
valor del parámetro 4-6-2.
• Si el valor de carga difiere con la carga de prueba en el gancho, el valor correcto se logra
ajustando los parámetros 4-6-3.
- Si el valor de carga de la pantalla grande es mayor que el valor de carga de la unidad, disminuir el
valor del parámetro 4-6-3.
- Si el valor de carga de la pantalla grande es menor que el valor de carga de la unidad, aumentar el
valor del parámetro 4-6-3.

49/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9.3.5 Aflojamiento del cable

 Lade característica de aflojamiento del cable sólo funciona con un dispositivo de desplazamiento
la carga conectado al gancho. No se recomienda activar la función de aflojamiento del cable
si no se halla presente dicho dispositivo.

La protección contra el aflojamiento del cable impide la bajada del gancho cuando la carga calibrada
desciende según el límite predeterminado. Si ocurre un aflojamiento del cable durante la bajada, el
movimiento se detendrá conforme a la secuencia normal de parada. Está permitido el movimiento en
dirección hacia arriba y éste reiniciará la protección contra el aflojamiento del cable. La protección
contra el aflojamiento del cable se puede desviar programando cualquiera de las entradas
multifuncionales (MFI1 o MFI2).

• Controlar el parámetro 4-9-1 seleccionar SR, si “Sì”.


• Controlar el valor límite de carga mediante el parámetro 4-9-2. En práctica, el valor mínimo es de
un 10% de la carga nominal del polipasto, o mayor.
• Bajar con cuidado el gancho a velocidad lenta sobre una plataforma estable.
• El movimiento tiene que detenerse.

 Prestar atención en el cable que procede del tambor. Asegurarse que el cable no salga de
repente de las ranuras del tambor.

• Accionar con cuidado hacia arriba y a velocidad lenta, mientras se guía manualmente el cable
procedente del tambor.
• De hallarse instalado un interruptor de by-pass de aflojamiento del cable, controlar la función del
mismo en el parámetro 4-1-1 o en el 4-2-1. Si el valor de ambos parámetros es “Srope”, realizar
los siguientes controles.
• Controlar, en los dibujos eléctricos si está diseñada una función de by-pass. De ser así,
proseguir. (El diseñador puede haber activado el parámetro de la función de by-pass de
aflojamiento de cables, pero las conexiones en los dibujos eléctricos se realizan sólo a pedido).
• Activar la entrada y bajar el gancho.
• El movimiento tiene que activarse.

50/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

9.4 Tabla de puesta en servicio


Leer los parámetros a continuación en pantalla y escribirlos en la tabla.

 Para futuras consultas, guardar esta hoja en un lugar seguro.


Número de serie del polipasto: Fecha:
Número de serie de la unidad de
Nombre:
control de elevación:

Parám. Nombre Valor Parám. Nombre Valor


0-2 Hoist name 4 Start-up
1 Monitor 1 4-1-1 MFI1 oper.
1-2-4 Supply L1 4-1-2 MFI1 IntL
1-2-5 Supply L2 4-1-3 MFI1 2OLL
1-2-6 Supply L3 4-1-4 MFI1 CintL
1-2-16 Supply f 4-2-1 MFI2 oper.
2 Monitor 2 4-2-2 MFI2 IntL
2-1 SW version 4-2-3 1+2 IntL
3 Load setup 4-2-4 MFI2 2OLL
3-2-1 Load 1 4-2-5 MFI2 CintL
3-2-2 Mhs1 4-2-6 1+2 CintL
3-2-3 Mhf1 4-3-1 ROUT oper.
3-2-4 Mls1 4-3-2 ROUT logic
3-2-5 Mlf1 4-3-3 ROUT LoadX
3-2-6 Load 2 4-3-4 TempX meas
3-2-7 Mhs2 4-3-5 TempX lim
3-2-8 Mhf2 4-4-1 T1 operat.
3-2-9 Mls2 4-5-1 T2 operat.
3-2-10 Mlf2 4-6-1 AOUT oper.
3-4-1 Load 1 4-6-2 Zero load
3-4-2 Input 1 4-6-3 Nom. Load
3-4-3 Load 2 4-7-1 Load meas.
3-4-4 Input 2 4-7-2 Load rate%
4-7-13 Acc-t slow
4-7-14 Acc-t fast
4-8 Hoist ctrl
4-9-1 SR select
4-9-2 Load limit
4-10-1 OT run ?
4-10-2 OT limit
4-10-3 Supply sup
4-11-1 Hoist cnt
4-11-2 Run sup.
4-11-3 B OL
4-11-4 B nom load

 Lafuncional.
unidad de control de elevación ha sido probada y ha resultado ser completamente

51/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

10Protección contra sobrecarga – sensor de carga


10.1 Sistema de sensor de carga
Este sistema utiliza la señal analógica procedente de un sensor de carga. Dicho sensor puede ser de
tipo Extensímetro o Hall.

El de tipo Extensímetro es la solución estándar en los mecanismos de elevación. Éste proporciona


una señal en el margen de 0…40mVC.C. Para amplificar esta señal, tiene que hallarse conectado un
sensor de carga entre el sensor y la unidad de control de elevación. En el capítulo “Ajuste del
sensor de carga” de este manual se encuentran las instrucciones sobre cómo regular el
amplificador.

El sensor tipo Hall fue comúnmente empleado en los mecanismos de elevación XL. Dicho sensor
brinda una señal en el margen de 4…6VC.C, que puede ser alimentada directamente en la unidad
de control de elevación.

 Es posible utilizar otros tipos de sensores si el sensor de carga proporciona una señal en el
margen de 0 a 8V.

10.1.1 Ajuste del sensor de carga


Seguir las instrucciones reseñadas en la sección “Ajuste del sensor de carga” de este manual.

10.2 Parámetros del sensor de carga


Parámetro Valor Descripción Nota:
4-7 Menú de cálculo de carga Accesible mediante contraseña 4: 8124
Load param
4-7-1 Sens. Selecciona el método de medición del sensor de
Load meas. carga.

Parámetro Valor Descripción Nota:


6 En este menú se encuentran los valores de diseño Accesible mediante contraseña 6: 9822
Design mecánicos del mecanismo de elevación
específico.
6-4 0,00 -999t Carga nominal del mecanismo de elevación. El ajuste depende de la plaquita de identificación del
Nom. Load mecanismo de elevación.

En caso de que la secuencia de calibración de la carga automática no dé los resultados requeridos


(es decir, la diferencia entre carga efectiva y la calculada/visualizada es mayor al 10%), la unidad
puede ser calibrada manualmente siguiendo los siguientes parámetros. Para mayores instrucciones,
remitirse al párrafo “Calibración manual de la carga” de este capítulo.

Parámetro Valor Descripción Nota:


3-4 Valores de calibración de la carga para el método Accesible mediante contraseña 2: 0732
Valores SC con sensor
3-4-1 25,0t Valor de la carga de prueba más alto (80% – 130%) ×
Carga 1 Carga nominal del polipasto [toneladas].
3-4-2 7,23V Voltaje de medición de la carga en la entrada
Entrada 1 analógica Ain1 que corresponde a la carga de prueba.
3-4-3 0,00t Valor de la carga de prueba más bajo, por lo general
Carga 2 0,00t (0% – 30%) × Carga nominal del polipasto
[toneladas].
3-4-4 2,07V Voltaje de medición de la carga en la entrada
Entrada 3 analógica Ain1 que corresponde a la carga 2.

52/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

10.3 Secuencia de calibrado de la carga con sensor

 Antes de llevar a cabo la calibración, asegurarse que el amplificador del sensor de carga
(de hallarse presente) esté correctamente montado y calibrado. Para mayores
instrucciones, remitirse al capítulo “Ajuste del sensor de carga” de este manual.

Encendido

Introducir la contraseña 0732. El display pasará al menú de los parámetros 3 al


calibrar un mecanismo de elevación.

En caso de haber más de un Mecanismo de Elevación (Modo multielevación),


seleccionarlo con Nombre “Letra”.

Pasar al menú 3-3-1.

Colgar en el gancho una carga de prueba superior de 80…130% de la carga


nominal del mecanismo de elevación y asegurarse que la carga quede
colgando libremente y de forma segura. Introducir el valor de la carga de
prueba (en toneladas).
Confirmar el valor correcto con el botón ENT y esperar que se visualice el
próximo texto.
Colgar en el gancho una carga de prueba inferior a 30% de la carga nominal
del mecanismo de elevación. Por lo general se trata de un gancho vacío.
Asegurarse que la carga quede colgando libremente y de forma segura.
Introducir el valor de la carga de prueba (en toneladas,
gancho vacío = "0.00t").

Confirmar el valor correcto con el botón ENT. Tras ser aceptados los valores,
la pantalla regresará automáticamente a “Cal. Sens.”.

 Poner en marcha la secuencia de calibración según las instrucciones en pantalla.


 Tras realizar la calibración, anotar los valores del ajuste inicial de la carga de los
parámetros 3-4-1, 3-4-2, 3-4-3 y 3-4-4 en la tabla de puesta en servicio.

53/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

10.4 Calibración manual de la carga


Antes de realizar la calibración, cerciorarse de contar con una carga de prueba conocida y segura de
por lo menos un 80% y un máximo de 130% de la capacidad de elevación nominal del polipasto.

Se aconseja eludir la protección contra sobrecarga durante este procedimiento de calibración,


regulando el parámetro

3-5 “OL protect” = OFF

La protección contra sobrecarga se reseteará automáticamente una vez transcurridos 30 minutos o


tras el apagado.

• Elevar la carga de prueba hasta que ésta quede colgando libremente y de forma segura.
• Seleccionar el parámetro 3-4-1 “Carga 1” e introducir en este punto el valor de la carga de
prueba (en toneladas).
• Seleccionar el parámetro 1-2-10 “valor Ain1” y leer el valor.
• Seleccionar el parámetro 3-4-2 “Entrada 1” e introducir en este punto el valor del parámetro 1-2-
10.
• Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”. El display tiene que mostrar “nnn”t (en donde
“nnn” es el valor de su carga de prueba), ±5%. Repetir los pasos de 1 a 4 hasta que el valor se
coloque en el margen deseado.
• Bajar la carga y asegurarse que el gancho está vacío.
• Seleccionar el parámetro 3-4-3 “Carga 2” e introducir en este punto 0,00t.
• Seleccionar el parámetro 1-2-10 “valor Ain1” y leer el valor.
• Seleccionar el parámetro 3-4-4 “Entrada 2” e introducir en este punto el valor del parámetro 1-2-
10.
• Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”. El display tiene que mostrar 0,00t, ±5%. Repetir
los pasos de 5 a 8 hasta que el valor se coloque en el margen deseado.

54/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

11Protección contra sobrecarga – Par motor


11.1 Instrucciones de la protección contra sobrecarga

11.1.1 Sistema del cálculo del par motor


Los parámetros tal como se describen en la tabla “Parámetros del cálculo del par motor” tienen
que ser controlados y ajustados, si ello fuese necesario, antes de realizar la secuencia de
calibración. La unidad utilizada estos valores para calcular la carga efectiva. Tras realizar la
calibración, se recomienda anotar los valores de los parámetros del grupo “Valores 3-2” y “Parám.
De carga 4-7”.

11.1.2 Parámetros del cálculo del par motor


Parámetro Valor Descripción Nota:
4 Menú de arranques. Accesible mediante contraseña 4: 8124
Start-up
4-4 Parámetros T1
T1
4-4-1 B NTC Establece el tipo de termistores en los devanados de El tipo “B” es el actualmente utilizado como estándar.
T1 operat. velocidad baja, conectado a la entrada 1 de
temperatura 1.
4-5 Parámetros T2 Accesible mediante contraseña 4: 8124
T2
4-5-1 B NTC Establece el tipo de termistores en los devanados de El tipo “B” es el actualmente utilizado como estándar.
T2 operat. velocidad alta, conectado a la entrada 2 de
temperatura.

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-7 Menú de cálculo de carga Accesible mediante contraseña 4: 8124
Load param
4-7-1 Motor Selecciona el método de cálculo del par motor.
Load meas.
4-7-2 10 Porcentaje del aumento de carga para controlar la Para ulteriores detalles, ver también la descripción en
Load rate% elevación en un control de dos pasos, el cambio de el capítulo “Supervisión del aumento repentino de
velocidad a rápida está permitida cuando el cambio carga” de este manual.
de carga efectiva se halla dentro de 200ms <
parámetro 4-7-2.
4-7-3 0.00 – 1000 Resistencia de devanados de alta velocidad a Si no es posible realizar mediciones exactas, basarse
R0_F temperatura T0 en la información otorgada en los ficheros de datos
relativos al motor.
4-7-4 0.00 – 1000 Resistencia de devanados de baja velocidad a Si no es posible realizar mediciones exactas, basarse
R0_S temperatura T0 en la información otorgada en los ficheros de datos
relativos al motor.
4-7-5 "nn" C Temperatura T0 “nn” en el momento en se ha llevado Si no es posible realizar mediciones exactas, basarse
T0 a cavo la medición, en grados Celsius. en la información otorgada en los ficheros de datos
relativos al motor.
4-7-6 T1 Canal para medición de la temperatura para los
Temp_slow devanados de velocidad lenta del motor.
4-7-7 T2 Canal para medición de la temperatura para los
Temp fast devanados de velocidad rápida del motor.
4-7-8 143 Coeficiente 2 para velocidad rápida. Pérdidas adicionales del motor en devanados de
C2F velocidad alta. El ajuste depende del motor.
4-7-9 236 Coeficiente 2 para velocidad lenta. Pérdidas adicionales del motor en devanados de
C2S velocidad lenta. El ajuste depende del motor.
4-7-10 165 Coeficiente 1 para velocidad rápida. Pérdidas en el hierro en devanados de velocidad
C1F alta. El ajuste depende del motor.

55/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Parámetro Valor Descripción Nota:


4-7-11 255 Coeficiente 1 para velocidad lenta. Pérdidas en el hierro en devanados de velocidad
C1S lenta. El ajuste depende del motor.
4-7-12 0.0 - 300.0 Factor de reducción para transformador de corriente Para un ajuste correcto, consultar el apéndice 3
ki [A/V] “Tabla del transformador de corriente” de este
manual.
4-7-13 0,20s Tiempo de aceleración de parada a velocidad lenta Ver también el capítulo “Arranque y parada a baja
Acc-t slow 0,00s – 1,00s velocidad” de este manual.
4-7-14 0,30s Tiempo de aceleración de velocidad lenta a rápida Ver también el capítulo “Arranque y parada a baja
Acc-t fast 0,00s – 1,00s velocidad” de este manual.

Parámetro Valor Descripción Nota:


6 En este menú se encuentran los valores de Accesible mediante contraseña 6: 9822
Design diseño mecánicos del mecanismo de elevación
específico.
6-4 0,00 -999t Carga nominal del mecanismo de elevación. El ajuste depende de la plaquita de identificación del
Nom. Load mecanismo de elevación.

En caso de que la secuencia de calibración de la carga automática no dé el resultado requerido (es


decir, la diferencia entre carga efectiva y la calculada/visualizada es mayor al 10%), la unidad puede
ser calibrada manualmente siguiendo los siguientes parámetros. Para mayores instrucciones,
remitirse al párrafo “Calibración manual de la carga” de este capítulo.

Parámetro Valor Descripción Nota:


3-2 Valor de calibración de la carga para el método Accesible mediante contraseña 2: 0732
MC values con par motor
3-2-1 0,00 -999t Valor de la carga de prueba más alto (80% – 130%)
Carga 1 × Carga nominal del polipasto [toneladas].
3-2-2 "nn.nn" Par motor para elevación a baja velocidad (carga de El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mhs1 prueba). procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-3 "nn.nn" Par motor para elevación a alta velocidad (carga de El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mhf1 prueba). procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-4 "nn.nn" Par motor para descenso a baja velocidad (carga de El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mls1 prueba). procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-5 “-nn.nn Par motor para descenso a alta velocidad (carga de El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mlf1 prueba). procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-6 0,00t Valor de la carga de prueba más bajo, por lo general Se puede emplear una carga en el margen de
Carga 2 gancho vacío (0,00t). 0…30% × carga nominal del mecanismo de
elevación.
3-2-7 "nn.nn" Par motor para elevación a baja velocidad (carga 2). El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mhs2 procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-8 "nn.nn" Par motor para elevación a alta velocidad (carga 2). El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mhf2 procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-9 “-nn.nn Par motor para descenso a baja velocidad (carga 2). El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mls2 procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.
3-2-10 “-nn.nn Par motor para descenso a alta velocidad (carga 2). El valor “n” depende del tipo de motor. El
Mlf2 procedimiento de calibración escribirá
automáticamente el valor correcto.

56/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

11.2 Conexiones

57/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

11.3 Secuencia de calibración de la carga con par motor

Encendido

Introducir la contraseña 0732. El display pasará al menú de los parámetros 3 al


calibrar un mecanismo de elevación.

En caso de haber más de un Mecanismo de Elevación (Modo multielevación),


seleccionarlo con Nombre “Letra”.

Pasar al menú 3-1-1.

Colgar en el gancho una carga de prueba superior de 80…130% de la carga


nominal del mecanismo de elevación y asegurarse que la carga quede colgando
libremente y de forma segura. Introducir el valor de la carga de prueba (en
toneladas).
Confirmar el valor correcto con el botón ENT.
El texto Up. Slow” se visualizará en la pantalla. Accionar el polipasto hacia arriba a
velocidad lenta hasta que se visualice el próximo texto.

Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad rápida hasta que se visualice el


próximo texto.
Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que se visualice el próximo
texto.
Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que se visualice el
próximo texto.
Colgar en el gancho una carga de prueba inferior a 30% de la carga nominal del
mecanismo de elevación Por lo general se trata de un gancho vacío. Asegurarse
que la carga quede colgando libremente y de forma segura. Introducir el valor de la
carga de prueba (en toneladas, gancho vacío = "0.00t").
Confirmar el valor correcto con el botón ENT.
El texto Up. Slow” se visualizará en la pantalla. Accionar el polipasto hacia arriba a
velocidad lenta hasta que se visualice el próximo texto.

Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad rápida hasta que se visualice el


próximo texto.

Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que se visualice el próximo
texto.

Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que se visualice el


próximo texto.

 Poner en marcha la secuencia de calibración según las instrucciones en pantalla.


 Una vez completada la calibración, anotar los valores del ajuste inicial de la carga del
grupo de parámetros 3-2 en la tabla de puesta en servicio.

58/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

11.4 Secuencia de calibración de carga cero con par motor

Encendido

Introducir la contraseña 0732.

Seleccionar el polipasto.

Pasar al menú 3-1-1.

Desplazarse hasta la próxima sección con la tecla flecha abajo.

Colgar en el gancho una carga de prueba inferior a 30% de la carga nominal del
mecanismo de elevación. Por lo general se trata de un gancho vacío. Asegurarse que
la carga quede colgando libremente y de forma segura. Introducir el valor de la carga
de prueba (en toneladas, gancho vacío = “0.00t”).

Confirmar el valor correcto con el botón ENT.

El texto Up. Slow” se visualizará en la pantalla. Accionar el polipasto hacia arriba a


velocidad lenta hasta que se visualice el próximo texto.
Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad rápida hasta que se visualice el próximo
texto.
Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que se visualice el próximo
texto.

Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que se visualice el próximo
texto.

 Poner en marcha la secuencia de calibración según las instrucciones en pantalla.


 Una vez completada la calibración, anotar los valores del ajuste inicial de la carga del
grupo de parámetros 3-2 en la tabla de puesta en servicio.

11.5 Calibración manual de la carga


Antes de realizar la calibración, cerciorarse de contar con una carga de prueba conocida y segura de
por lo menos un 80% y un máximo de 130% de la capacidad de elevación nominal del polipasto.
Se aconseja eludir la protección contra sobrecarga durante este procedimiento de calibración,
regulando el parámetro
3-5 “OL protect” = OFF
La protección contra sobrecarga se reseteará automáticamente una vez transcurridos 30 minutos o
tras el apagado.

59/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Si el display muestra más de una carga elevada, proseguir con A.


Si el display muestra menos de una carga elevada, proseguir con B.
A. El display muestra más de una carga de prueba elevada:
1. Aumentar (más positivo) el valor del parámetro 3-2-2 “Mhs1”
2. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
3. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y controlar la carga en pantalla.
4. Repetir el paso 1…3 hasta que el display muestre la carga correcta.
5. Aumentar (más positivo) el valor del parámetro 3-2-3 “Mhf1”
6. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
7. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad alta ascendente y controlar la carga en
pantalla.
8. Repetir el paso 5…7 hasta que el display muestre la carga correcta.
9. Disminuir (más negativo) el valor del parámetro 3-2-4 “Mls1”
10. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
11. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta descendente y controlar la carga en
pantalla.
12. Repetir el paso 9…11 hasta que el display muestre la carga correcta.
13. Disminuir (más negativo) el valor del parámetro 3-2-5 “Mlf1”
14. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
15. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad alta descendente y controlar la carga en
pantalla.
16. Repetir el paso 13…15 hasta que el display muestre la carga correcta.
B. El display muestra menos de una carga de prueba elevada:
1. Disminuir (menos positivo) el valor del parámetro 3-2-2 “Mhs1”
2. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
3. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y controlar la carga en pantalla.
4. Repetir el paso 1…3 hasta que el display muestre la carga correcta.
5. Disminuir (menos positivo) el valor del parámetro 3-2-3 “Mhf1”
6. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
7. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad alta ascendente y controlar la carga en
pantalla.
8. Repetir el paso 5…7 hasta que el display muestre la carga correcta.
9. Aumentar (menos negativo) el valor del parámetro 3-2-4 “Mls1”
10. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
11. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta descendente y controlar la carga en
pantalla.
12. Repetir el paso 9…11 hasta que el display muestre la carga correcta.
13. Aumentar (menos negativo) el valor del parámetro 3-2-5 “Mlf1”
14. Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”.
15. Accionar el mecanismo de elevación a velocidad alta descendente y controlar la carga en
pantalla.
16. Repetir el paso 13…15 hasta que el display muestre la carga correcta.

Es difícil prever el tipo de aumento o disminución de los valores. La mejor manera de hacerlo
consiste en probar (pasos de 10% del valor original).

60/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

12Ajuste del sensor de carga


12.1 KAE400 + Extensímetro

12.1.1 Generalidades
KAE400 es un amplificador utilizado para amplificar la señal del sensor de carga de extensímetro
(mV) en un nivel superior. Se pueden conectar tanto los sensores de puente completo como los de
tipo parcial. El amplificador posee un ajuste del cero mediante una indicación de led y ganancia de
dos fijaciones (160/400).

12.1.2 Datos técnicos


Tensión de funcionamiento (Vsup) 9,5...12 VC.C. (valores nominales máximos)
Tensión de alimentación del sensor (Vssup) Vsup-0,5 VC.C.
Ganancia (fijada mediante conmutador) 160 / 400
Ajuste del cero -10…+10 mV (elementos de medición 350R)
-30...+30 mV (elementos de medición 1k)
Tensión de salida en entrada 0 mV 2.048 V C.C.
Carga de salida mínima 10 kohm
Temperatura de funcionamiento -25…+85° C
Control de rotura del cable OUT: < 0,5VC.C. o > 8,0 VC.C.
Normas CEM EN61000-6-2 , EN61000-6-3

12.1.3 Cableado
-S -S
1/2 400 1
10V 5 10V -IN
GAIN

-IN 2
OUT 6 OUT +IN
+IN 3
0V 7 0V +S
1/1 160 +S 4

-S -S
1/2 400 1
10V 5 10V
GAIN

-IN 2
OUT 6 OUT +IN
+IN 3
0V 7 0V +S
1/1 160 +S 4

En el cable del sensor de puente parcial se hallan tres alambres y en el de sensor de puente
completo, cuatro.
Terminal Señal Dispositivo
1 -S Sensor
2 -IN Sensor (Libre*)
3 +IN Sensor
4 +S Sensor
5 10 V C.C. Borne 25
6 SIGN Borne 26
7 0 V C.C. Borne 30

* En sensor de puente parcial

61/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

A. El blindaje está puesto a tierra con un conector en 360º


B. AmplificadorKAE400

12.1.4 Ajuste
Herramientas necesarias para el ajuste:
• Un destornillador pequeño para trimmers
• Carga de prueba
El ajuste se puede realizar con una carga conocida en el margen de un 80…130% de la capacidad
de elevación nominal.
Para realizar el ajuste inicial del amplificador se puede emplear el siguiente método:
• Conectar el sensor y la unidad de supervisión. En caso de un sensor de puente parcial, la señal
es conectada al terminal +IN. Conectar los blindajes del cable fuera del amplificador en los
bornes en 360º.
• Seleccionar el tipo de sensor, el puente completo (1/1) o el puente parcial (1/2) mediante el
conmutador DIP.
• Fijar la ganancia en 400 mediante el conmutador DIP.
• Encender.
• Si el amplificador y la unidad de control están muy cerca entre sí, pasar al parámetro 1-2-10 Ain1
de la unidad de control. Dicho parámetro muestra el nivel de la señal de salida de los
amplificadores. Si el display de dicha unidad no logra ser leído, utilizar un multímetro. Medir el
nivel de tensión entre el borne 6 y 7 de KAE400.
• Fijar el cero en “sin carga” girando el trimmer hasta que se encienda el led y retroceder
lentamente hasta que el led ya no se encienda. El led se enciende cuando la salida se halla por
debajo de 2,1VC.C.
• Controlar la ganancia en la carga nominal más alta. Si la salida supera 6,5VC.C. fijar la ganancia
en 160 mediante el conmutador DIP. Si la salida se halla por debajo de 2,0VC.C. intercambiar los
cables –S y +S, y volver a la sección 5.
• Realizar la calibración de la unidad de control en carga nominal y en sin carga.
62/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

12.1.5 Dimensiones
27 43

2
3
4
1

+IN
-IN
-S

+S
GAIN

160
400
KAE400

Rail Mounting
1/1
1/2

97
ZERO
OUT
10V

0V
5
6
7

12.2 Amplificador ESD142 + Extensímetro

12.2.1 Descripción de ESD142


ESD142 es un amplificador del sensor de carga utilizado para amplificar la señal de carga
procedente de un sensor de tipo extensímetro en un nivel de voltaje adapto a la unidad de control de
elevación.

Actualmente existen dos versiones: la ESD 142 y la ESD142/1. El modelo básico es el ESD 142,
utilizado en sensores de carga de puente completo. El ESD 142/1 es la versión modificada, ideal
para sensores de carga de puente parcial.

Las unidades son ajustadas mediante dos trimmers, denominados "ZERO" y "GAIN". Con ZERO, el
ajuste de la carga 0% es derivado. GAIN se utiliza para ajustar el factor de amplificación con el
propósito de lograr la tensión de salida requerida en carga completa.

Existen dos led, marcado con “0%” y “100%”, que indican el estado de la carga.

Borne Señal Dispositivo


1 0 VDC Borne 30
2 0 VDC Sensor
3 Señal Borne 26
4 Señal libre
5 10 VDC Borne 25
6 10 VDC Sensor
7 - IN Sensor
8 + IN Sensor
9 SHLD pantalla
10 4 VDC libre

63/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

12.2.2 Ajuste
Herramientas necesarias para el ajuste:
• Un destornillador pequeño para trimmers
• Carga de prueba

El ajuste se puede realizar sea con una carga de prueba de exactamente un 100% de la carga
nominal del polipasto, sea con una carga conocida en el margen de 80…130% de la capacidad
nominal de elevación.

El ajuste se realiza en dos etapas:


• Ajuste de la carga cero
• Ajuste de “carga conocida”

12.2.3 Ajuste de la carga cero


El ajuste se realiza con el trimmer "ZERO"
• Verificar que no haya carga en el gancho.
• Controlar el led "0%".
• Si el led 0% está encendido, girar hacia la izquierda el trimmer hasta que se apague.
• Si el led 0% está apagado, girar hacia la derecha el trimmer hasta que se encienda y luego hacia
la izquierda, hasta que éste se apague.
• La tensión de salida (medida entre el borne 1 y 3) debiera ser de unos 4 VC.C. (+/-0,5 VC.C.)

12.2.4 Ajuste con carga superior


El ajuste se realiza con el trimmer "GAIN"
• Elevar la carga superior y esperar hasta que la carga quede colgando de forma segura y que no
oscile.
• Controlar el led "100%".
• Si el led 100% está encendido, girar hacia la derecha el trimmer hasta que éste se apague.
• Si el led está apagado, girar hacia la izquierda el trimmer hasta que se encienda y luego hacia la
derecha, hasta que éste se apague.
• La tensión de salida (medida entre el borne 1 y 3) debiera ser de unos 6 VC.C. (+/-0,5 VC.C.)
• Bajar la carga y verificar que el led "0%" permanezca apagado.
• Volver a elevar la carga y verificar que el led "100%" permanezca apagado.

64/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

12.2.5 Conexiones
Cables largos

A. El blindaje está puesto a tierra con un conector en 360º


B. Amplificador de puente completo ESD142
C. La conexión final del blindaje en cable para sensor de carga con extensímetro es de tipo flotante.

65/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

13Fallos y advertencias
13.1 Fallos
Fallo significa que la unidad de control del mecanismo de elevación ha detectado una situación que
impide el funcionamiento de dicho mecanismo de elevación. La unidad de control del mecanismo de
elevación para la marcha, indica en pantalla el texto del fallo e ilumina el LED rojo de forma continua,
tanto en la unidad como en pantalla. Dependiendo de la situación detectada y los ajustes de los
parámetros, sólo se permitirá la elevación o la bajada, o bien la unidad de control impedirá
totalmente el funcionamiento del mecanismo de elevación.

Los mensajes de fallo que se muestran en pantalla aparecen en la tabla siguiente. Los mensajes
aparecen cuando se detecta el correspondiente fallo. El mensaje desaparece automáticamente
cuando desaparece la situación de fallo correspondiente. También es posible hacer desaparecer el
mensaje y volver a la pantalla original pulsando el botón ENT. Sin embargo, mientras el fallo esté
activo, los LED rojos permanecen iluminados y el mensaje de fallo se puede leer desde el modo
estado.

13.1.1 Códigos y descripción de fallos


Denominaci Código Descripción Funcionamiento
ón del fallo (Registrador
del fallo)
Hoist OL F_OL Sobrecarga del mecanismo de elevación Elevación prohibida, bajada permitida
Motor OT F_OT Exceso de temperatura en el motor del mecanismo de elevación Elevación (y bajada) permitidas
Int. relay F_SR Fallo detectado en el relé de seguridad interno Funcionamiento prohibido
RUN act. F_Run Fallo detectado en el control de las salidas de dirección, sólo en el Funcionamiento prohibido
control de dos pasos
Run FB – *) El mecanismo de elevación se para, aunque la unidad le indica Parada de controles, posibilidad de
que funcione nuevo arranque
Brake F_Br El freno del mecanismo de elevación no se abre, sólo en cálculo Bajada prohibida
de cargas basadas en el motor
Br wear F_Brw Desgaste del freno del mecanismo de elevación, sólo cuando se Elevación (y bajada) permitidas
aplica el sensor
Sensor ch. F_SCh Señal de calibración fuera del rango aceptable Elevación prohibida
Curr.meas. F_Ain Señal de calibración fuera del rango aceptable Elevación prohibida
Supply vol F_SPh Fallo alimentación principal, falta una fase, sólo cuando se calibra Funcionamiento prohibido
la alimentación principal
Phaseorder F_Sor Fallo alimentación principal, orden de fases incorrecto, sólo Funcionamiento prohibido
cuando se calibra la alimentación principal
Mparameter F_MP Parámetro interno lee o escribe el fallo Funcionamiento prohibido
Cparameter F_CP Parámetro interno lee o escribe el fallo Funcionamiento prohibido
CAN bus F_CAN Fallo de comunicación en el bus CAN, sólo en sistemas de multi- Funcionamiento prohibido
elevación
Bridge OL F_BOL Sobrecarga en el cálculo de la carga del puente, sólo en sistemas Elevación prohibida, bajada permitida
de multi-elevación
Bridge RS F_BRS Fallo en multielevación, las peticiones de marcha o parada no son Parada de la marcha, posibilidad de
simultáneas. nuevo arranque.
Slack Rope – *) La función de aflojamiento del cable está activa. Bajada prohibida.
No Signal – *) Fallo de comunicación entre unidad y pantalla o Funcionamiento posible.
fallo del procesador interno. Funcionamiento prohibido.

 – *) Estos fallos no se encuentran recogidos en el registro de fallos (parámetro 5-2)

66/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

13.2 Advertencias

13.2.1 Advertencias generales


El estado de advertencia significa que al menos un valor monitor de una condición calculada ha
sobrepasado el correspondiente valor de diseño del mecanismo de elevación. Todas las
advertencias activas se encuentran indicadas en pantalla junto con el texto correspondiente. El texto
de aviso aparece en pantalla directamente cuando el valor sobrepasa el valor de diseño y cada vez
que se enciende la unidad de control del mecanismo de elevación, hasta que desaparece la
advertencia. El desplazamiento a la pantalla de visualización del estado de carga se realiza
mediante los botones con forma de flecha de la pantalla. Además, parpadean los LED de la unidad y
de pantalla.
Denominación de las Descripción
advertencias
SWP% El porcentaje del período de trabajo seguro relativo que se ha calculado es menor que cero.
Starts Arranques: el número real de arranques del mecanismo de elevación ha superado el límite de diseño.
Run time Tiempo de proceso: el tiempo de proceso real del mecanismo de elevación ha superado el límite diseñado.
BrSWP% SWP% del freno: el valor calculado del SWP% del freno es menor que cero.
E-stops Paradas de emergencia: el número de mecanismos de elevación interrumpidos ha superado el límite diseñado.
Control Control: el número de acciones reales de control ha superado el límite de diseño.
ST MFI1 *1) El contador de arranques del MFI1 ha superado el valor máximo dado.
RT MFI1 *1) El contador del tiempo de proceso del MFI1 ha superado el valor máximo dado.
ST MFI2 *1) El contador de arranques del MFI2 ha superado el valor máximo dado.
RT MFI2 *1) El contador del tiempo de proceso del MFI2 ha superado el valor máximo dado.

 Sinormalmente,
hay alguna advertencia activa, el mecanismo de elevación seguirá funcionando
pero no se garantiza la seguridad en el uso.

 *1) Cuando las entradas programables MFI1 y MFI2 se utilizan como contadores de arranque y
tiempo de proceso, se deberá seleccionar la operación correspondiente mediante los
parámetros. De otro modo, los arranques y los valores del tiempo de proceso no se
contabilizan y las advertencias referentes a MFI1 y MFI2 no se activan

 AlElevación
activarse la advertencia, controlar las operaciones en el manual de GO del Mecanismo de
o solicitarlo a la fábrica de la grúa.

13.2.2 Advertencias de servicio


El estado de advertencias de servicio se activa cuando al menos uno de los elementos controlados
ha excedido el límite establecido por el grupo de parámetros 5. El estado de advertencias de servicio
se indica en pantalla junto con el texto correspondiente. El texto de advertencia de servicio aparece
directamente en pantalla cuando se activa el estado de advertencia de servicio y cada vez que se
enciende la unidad de control del mecanismo de elevación, hasta que desaparece la advertencia. El
desplazamiento a la pantalla de visualización del estado de carga se realiza mediante los botones
con forma de flecha de la pantalla. Además, parpadean los LED de la unidad y de pantalla. Si hay
alguna advertencia activa, el mecanismo de elevación seguirá funcionando normalmente.
Denominación Descripción
Run time Tiempo de proceso: el valor real del tiempo de proceso ha superado el valor límite del servicio establecido.
Starts Arranques: el valor real del contador de arranques ha superado el valor límite del servicio establecido.
SWP% El valor real del SWP% es menor que el límite del servicio establecido para el SWP%.
Br SWP% SWP% del freno: el valor calculado del SWP% del freno es menor que el valor límite del servicio establecido.

 Aldeactivarse la advertencia, pedir informaciones sobre las operaciones a realizar a la empresa


servicio/mantenimiento de la grúa.
67/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14Localización de fallos
En el registrador de fallos (registro de fallos 5-2) cada avería está identificada mediante un código y
los valores del contador de arranques corresponden a la hora de detección de la misma. El primer
fallo en el registrador (5-2-1) es el último.

En la tabla a continuación, la columna “Código” (p. ej. F_OL) indica la abreviatura de cada fallo tal
como se muestra en el registrador.

14.1 Descripciones de fallos

14.1.1 Fault Hoist OL F_OL


Sobrecarga del polipasto
• Asegurarse que el valor en la pantalla de carga es la carga efectiva y no la tarada.
• Asegurarse que la carga elevada no supera el 110% de la carga nominal del polipasto.
• La pantalla de carga actualiza los valores de forma más lenta que los disparos de protección
contra sobrecarga.
• Controlar el parámetro 6-4, el cual tiene que ser igual a la carga nominal del polipasto.
• Controlar si se están utilizando límites de carga media. (Parámetros 4-1-1 y 4-2-1)
• De ser necesario, llevar a cabo el procedimiento de calibración según lo descrito en este manual.
• Controlar el valor del parámetro 4-7-1.

El valor del parámetro 4-7-1 es “Sens.”


• Controlar los parámetros 3-4-2 “Input 1” y 3-4-4 “Input 2”. Si los valores son iguales entre sí, la
calibración se realiza sólo con una carga. Llevar a cabo el procedimiento de calibración según lo
descrito en este manual.
• Controlar que el valor del parámetro 1-2-10 Ain1 se halle entre el valor de los parámetros 3-4-2 y
3-4-4.
- Si el valor del parámetro 1-2-10 es ~9,8V
• El cable de señales no ha sido conectado a la entrada analógica 1 (borne 26)
• El cable de neutro está roto entre la unidad y el sensor.
• Controlar las conexiones entre el amplificador y el extensímetro.
• Si el valor del parámetro 1-2-10 es menor que ~1V
• El cable de señal de potencia (+10V) está roto entre la unidad y el sensor.
• El sensor de extensímetro no está conectado al amplificador.
• Controlar las conexiones entre el amplificador y el extensímetro.
- Si el valor del parámetro 1-2-10 es correcto (OK), pero la medición de carga no funciona, es probable que
los cables hayan sido conectados de forma cruzada.
• Controlar las conexiones desde la unidad hasta el sensor de carga.

68/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

El valor del parámetro 4-7-1 es “Motor”


• Controlar los parámetros 1-2-2 y 1-2-3.
- Si los sensores de temperatura no están conectados, los valores de los parámetros 1-2-2 “Temp 1” y/o
1-2-3 “Temp 2” es < -20 oC (< 0 oF).
• Controlar que el sensor de temperatura 1 (velocidad lenta) está conectado a los bornes 21 – 22,
y que el sensor 2 (velocidad rápida), al borne 23 – 24.
- Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y controlar que la lectura del parámetro 1-2-2
Temp 1 aumente.
- Accionar el mecanismo de elevación a alta velocidad y controlar que la lectura del parámetro 1-2-3
Temp 2 aumente.
• Controlar los parámetros 3-2-2 "Mhs1" y 3-2-7 "Mhs2".
- Si los valores son iguales entre sí, la calibración se realiza sólo con una carga. (Confirmar chequeando
los siguientes parámetros: 3-2-3≠3-2-8, 3-2-4≠3-2-9, 3-2-5≠3-2-10).
- Llevar a cabo el procedimiento de calibración según lo descrito en este manual.
• Si los valores de los parámetros 3-2-7 … 3-2-10 son negativos, controlar los transformadores de
corriente y sus conexiones y/o las de la medición de voltaje. Prestar especial atención en el
orden correcto de las fases.
• Si la frecuencia de tensión de alimentación es de 60Hz, controlar que el parámetro 1-2-16 está
fijado en 60 Hz. La unidad de control de elevación tiene que identificar dicha frecuencia.
• Remitirse al capítulo “Protección contra sobrecarga – Par motor” de este manual.

69/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.1.2 Fault Motor OT F_OT


Sobretemperatura en el motor del mecanismo de elevación
• Controlar que 4-4-1 T1 operat. corresponda al sensor real del motor
del mecanismo de elevación.
• Controlar que 4-5-1 T2 operat. corresponda al sensor real del motor
del mecanismo de elevación.
• Si se selecciona el sensor tipo NTC, controlar el parámetro 4-10-2
“Límite OT”.
• El descenso es posible fijando 4-10-1 "OT run ?" = Down (abajo)
• Desenchufar el borne X2 y medir la resistencia del sensor de
temperatura entre el borne 21 y 22, también entre el borne 23 y 24.
- Sensor PTC o interruptor bimetálico: la resistencia debiera ser menor que
1kohm.
- Sensor NTC: La resistencia debiera estar entre 0,5kohm y 100 kohm. Ver el
Apéndice 4 “Gráficos NTC de la temperatura del motor”
• Medir la resistencia interna de la entrada de la temperatura en los pins
del borne utilizando el multímetro (desconectar el borne X2
anaranjado).
- Cuando la entrada está en perfectas condiciones, la resistencia interna de la
misma es de ~6,3 kohm.

14.1.3 Fault Int. relay F_SR


Fallo detectado en el relé de seguridad interno
• Fallo en hardware interno de la unidad, el contacto del relé de seguridad está siempre cerrado.
• Contactar con el fabricante

14.1.4 Fault RUN act. F_Run


Fallo detectado en control de las salidas de dirección (sólo control de dos pasos)
• La retroalimentación ya está encendida antes de activar el control de dirección (HOUT, LOUT).
• Controlar las conexiones y el cableado de los bornes de 1 a 19.
- En especial, verificar la presencia de cortocircuitos entre HIN - HOUT y LIN - LOUT.
• Si las conexiones externas son correctas y el fallo se produce sólo en arranques hacia arriba, es
probable que el relé de control ascendente funcione mal.
• Si las conexiones externas son correctas y el fallo se produce sólo en arranques hacia abajo, es
probable que el relé de control descendente funcione mal.
• Asegurarse que el transformador de corriente esté correctamente conectado al borne 27 (I2-A).
• Controlar que el transformador de corriente funcione correctamente.
 Asegurarse que otras cargas eléctricas (p. ej. ventiladores, inversores) no hayan sido
conectadas detrás del transformador de corriente.

14.1.5 Fault Run FB – (2)


El mecanismo de elevación se detiene aunque la unidad lo hace funcionar
• Controlar los valores AIN-2 mediante el parámetro 1-2-11
- Valores normales ~5V
- De ser ~9.8V, controlar la conexión del transformador de corriente
• Controlar el funcionamiento de los contactores.
- Si el contactor está excitado, el problema radica en las conexiones de la línea de potencia o en las
conexiones del transformador de corriente, probablemente
• Controlar la conexión del transformador de corriente en el borne 27 (I2-A).
• Controlar las conexiones de la línea de potencia en el motor de elevación.

70/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

- Si el contactor no está excitado, el problema se halla en las conexiones del control. Controlar las
conexiones entre los contactores y el borne 1 de la unidad.
• Finales de carrera.
• Interruptor bimetálico.
• Interruptor de sobrecarga mecánico.
• Controlar el funcionamiento del transformador de corriente.
- Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y medir el voltaje entre el borne 27 y el 29.
- Ver el apéndice: Tabla del Transformador de Corriente.
• Controlar la conexión en el motor de elevación.
- Si la línea de potencia está interrumpida, la corriente no puede pasar al motor.
• Si el mecanismo de elevación se detiene por un motivo externo (por ejemplo, final de carrera,
fallo del disyuntor) la unidad indica siempre este fallo. Esta situación se borra al desactivar las
peticiones (HN y LIN).

Control continuo
• Controlar que el interruptor del contactor de frenado está conectado al borne 8 (FIN).
• Controlar que no hay fallos en los inversores.
• Si el mecanismo de elevación se detiene por un motivo externo (por ejemplo, final de carrera,
fallo del disyuntor, fallo del inversor) la unidad indica siempre este fallo. Esta situación se borra al
desactivar las peticiones (HN y LIN).

14.1.6 Fault Brake F_Br


El freno del mecanismo de elevación no se abre (sólo en cálculo de carga basado en par
motor. El parámetro 4-7-1 "Med. de carga" = Motor)
• Controlar que el freno del mecanismo de elevación se abra correctamente.
• Controlar las conexiones del freno.
• Controlar los parámetros 1-2-2 y 1-2-3.
- Si los sensores de temperatura no están conectados, los valores de los parámetros 1-2-2 “Temp 1” y/o
1-2-3 “Temp 2” es < -20 oC (< 0 oF).
• Controlar que el sensor 1 de temperatura (velocidad lenta) está conectado a los bornes 21 - 22, y
que el sensor 2 (alta velocidad) lo esté al borne 23 - 24.
- Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y controlar que la lectura del parámetro 1-2-2
Temp 1 aumente.
- Accionar el mecanismo de elevación a alta velocidad y controlar que la lectura del parámetro 1-2-3
Temp 2 aumente.
• Controlar los parámetros 3-2-2 "Mhs1" y 3-2-7 "Mhs2".
- Si los valores son iguales entre sí, la calibración se realiza sólo con una carga. (Confirmar chequeando
los siguientes parámetros: 3-2-3≠3-2-8, 3-2-4≠3-2-9, 3-2-5≠3-2-10).
- Lievar a cabo el procedimiento de calibración según lo descrito en este manual.
• Si los valores de los parámetros 3-2-7 … 3-2-10 son negativos, controlar los transformadores de
corriente y sus conexiones y/o las de la medición de voltaje. Prestar especial atención en el
orden correcto de las fases.
• Si la frecuencia de tensión de alimentación es de 60Hz, controlar que el parámetro 1-2-16 está
fijado en 60 Hz. La unidad de control de elevación tiene que identificar dicha frecuencia.

71/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.1.7 Fault Br wear F_Brw


El freno del mecanismo de elevación está gastado (sólo de hallarse instalado el sensor de
desgaste del freno)
• Controlar el sensor de desgaste del freno.
• Si el sensor está conectado a los bornes 21-22, controlar que 4-4-1 "T1 operat." está colocado
en Brear.
• Si el sensor está conectado a los bornes 23-24, controlar que 4-5-1 "T2 operat." está colocado
en Brear.
• De NO hallarse instalado un sensor de desgaste, cerciorarse de que la función esté inhabilitada
con los parámetros 4-4-1 y 4-5-1.

14.1.8 Fault Sensor ch. F_SCh


Señal de medición fuera del límite aceptable
• Medir la tensión a través de los bornes 26 (I1-A) y 30 (0V). Dicha tensión debiera de estar entre
0.5...9.5VC.C. (baja en carga cero; alta con carga colocada en el gancho)
• Controlar el valor del parámetro 1-2-10.
- El valor del parámetro 1-2-10 tiene que ser casi el mismo que el medido, ±1 VC.C. Si el valor del
parámetro es distinto del medido, es probable que la entrada esté rota.
- Si el valor del parámetro 1-2-10 es ~9,8V
• El cable de señales no ha sido conectado a la entrada analógica 1 (borne 26)
• El cable de neutro está roto entre la unidad y el sensor.
• Controlar las conexiones entre el amplificador y el sensor de extensímetro.
• Si el valor del parámetro 1-2-10 es menor que ~1V
- Medir la tensión a través de los bornes 25 (10V) y 30 (0V). Dicha tensión tiene que ser de unos
10....12VC.C.
- El cable de señal de potencia (10V) está roto entre el borne 25 y el sensor.
- El sensor de extensímetro no está conectado al amplificador.
- Controlar las conexiones entre el amplificador y el sensor de extensímetro.
 Cuando la calibración del sensor de carga se realiza de manera que la tensión de carga
cero es menor que 1,0VC.C., el fallo se registra cuando la señal se vuelve superior a
9,5VC.C.

14.1.9 Fault Curr.meas. F_Ain


Señal de medición fuera del límite aceptable (sólo en control de dos pasos)
• Medir la tensión a través de los bornes 29 (IB) y 30 (0V). Dicha tensión tiene que se de unos
5VC.C.
• Medir la tensión a través de los bornes 27 (I2-A) y 29 durante la elevación y el descenso,
velocidad lenta y alta. La tensión tiene que estar entre 0,5....3 VC.A., (valores de cresta: - 4.5…+
4.5V)
- Es posible ver el nivel de tensión de todos los motores de elevación con la corriente nominal en el
apéndice “3.1 Tabla del Transformador de Corriente” de este manual.
• Medir la tensión a través de los bornes 26 (I1-A) y 29 durante la elevación y el descenso,
velocidad lenta y alta. La tensión tiene que estar entre 0,5....3 VC.A., (valores de cresta: - 4.5…+
4.5VC.A.)
- Es posible ver el nivel de tensión de todos los motores de elevación con la corriente nominal en el
apéndice “3.1 Tabla del Transformador de Corriente” de este manual.
• Controlar el parámetro 4-7-13. El valor debiera ser menor a 0,20s
• Controlar el parámetro 4-7-14. El valor debiera ser menor a 0,30s
 Asegurarse que otras cargas eléctricas (p. ej. ventiladores, inversores) no hayan sido
conectadas detrás del transformador de corriente.
72/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.1.10 Fault Supply vol F_SPh


Fallo en alimentación principal, falta una fase
• Controlar que la tensión principal se conecte de forma simultánea a la tensión de control.
• Controlar las conexiones de los bornes 19 (U1-1), 17 (U1-2) y 15 (U1-3)

 En redes aisladas o puestas a tierra en alta impedancia, el nivel cero fluctúa. Fijar el parámetro
4-10-3 en NO.

14.1.11 Fault Phaseorder F_Sor


Fallo en alimentación principal, orden errado de fases (la supervisión se lleva a cabo sólo una
vez tras cada encendido)
• Controlar las conexiones de los bornes 19 (U1-1), 17 (U1-2) y 15 (U1-3)
• Controlar el orden de las fases.
• Controlar el orden de las fases en los cables a través de los transformadores de corriente.
• Controlar las conexiones del transformador de corriente.

 En redes aisladas o puestas a tierra en alta impedancia, el nivel cero fluctúa. Fijar el parámetro
4-10-3 en NO.

14.1.12 Fault CParameter F_CP


Fallo en lectura o escritura de parámetro interno
• Suma de control incorrecta al leer la memoria o fallo hardware interno en la unidad.

14.1.13 Fault MParameter F_MP


Fallo en lectura o escritura de parámetro interno
• Suma de control incorrecta al leer la memoria o fallo hardware interno en la unidad.

73/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.1.14 Fault CAN bus F_CAN


Fallo de comunicación en bus CAN
• Controlar el cableado del bus CAN.
• Controlar que el valor del parámetro 4-11-1 "Hoist cnt" en cada unidad
corresponda con el número de unidades conectadas al bus CAN.
• Controlar que cada unidad conectada posea una sola dirección,
parámetro 6-1 "Hoist name" (nombre del mecanismo de elevación).
• Controlar mediante el parámetro 2-1 "Versión SW" que cada unidad
conectada cuente con la misma versión software.

 Siregistrarse
los parámetros 4-11-2 y 4-11-3 están colocados en SÍ, no está permitida la marcha tras
"Fallo bus CAN". Esta situación se puede resetear apagando y volviendo a
encender la unidad. Hacer esto con cada unidad, preferentemente de forma simultánea
utilizando el dispositivo de desconexión principal ubicado en la alimentación de la grúa. Si se
realiza el restablecimiento de apagado uno tras otro, es probable que el fallo desaparezca
eliminado en la primera unidad, sin embargo, es posible realizar la marcha sólo tras resetear
todas las otras unidades.

14.1.15 Fault Bridge OL F_BOL


Sobrecarga en carga del puente calculada
• Controlar mediante el parámetro 4-11-4 "B nom load" (carga nominal B) que los ajustes de la
carga sean los mismos en todas las unidades conectadas.

14.1.16 Fault Bridge RS F_Brs


Fallo en multielevación, peticiones de marcha no simultánea
• Controlar el parámetro 4-11-2 "Run sup." en cada unidad conectada con el bus CAN. Si el
parámetro está fijado en SÍ, la petición tiene que surgir simultáneamente en cada unidad y
permanecer activa.

14.1.17 Fault Slack Rope – (2)


La función de aflojamiento del cable está activa
• Controlar el parámetro 4-9-1 select.
• Controlar el parámetro 4-1-1 MFI1 oper.
• Ver el capítulo “7.2 Protección contra aflojamiento del cable” de este manual.

14.2 Sin señal – (2)


Fallo de comunicación
Si la pantalla muestra el texto “Sin señal”, esto significa que la cresta de la corriente procedente de la
unidad y dirigida hacia la pantalla suministra corriente para la visualización, pero los datos de serie
están tan distorsionados que la pantalla no puede leerlos.
Dos motivos:
• Fallo de comunicación entre unidad y pantalla
- Funcionamiento posible.
- Pantalla a distancia o fallo es normal en la primera revisión del hardware en la unidad de control; todas
las unidades están fabricadas en el año 2001.
- El procesador de la unidad no arranca.
• Funcionamiento prohibido.
- La tensión entre el borne 25 y el 30 es ~0 VC.C. (tendría que ser ~10 … 12 VC.C.)
- Es necesario cambiar la unidad.
74/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.3 Pantalla en blanco


• Si la pantalla muestra “en blanco”, controlar en la unidad de control que
la ubicación de la misma sea correcta, local (LOC) o remota (REM).
• Controlar las conexiones desde la unidad hasta la pantalla.
• Cambiar las conexiones de los cables del display a distancia de los
terminales 32 y 33.

14.4 Sensores de temperatura (cableado NTC)


Si el sensor de temperatura no está conectado, los valores de los
parámetros 1-2-2 "Temp 1" y/o 1-2-3 T2 son de unos -50oC.
Controlar que el sensor de temperatura 1 (velocidad lenta) está conectado
al borne 21 y 22 y que la temperatura de velocidad lenta es medida con el
canal T1 (parámetro 4-7-6 fijado en “T1”).
Al hacer arrancar a velocidad lenta, el valor de los parámetros 1-2-2 “Temp
1” debiera aumentar.
Controlar que el sensor de temperatura 2 (velocidad rápida) está
conectado al borne 23 y 24 y que la temperatura de velocidad rápida es
medida con el canal T2 (parámetro 4-7-7 fijado en “T2”).
Al hacer arrancar a velocidad rápida, el valor de los parámetros 1-2-3
“Temp 2” debiera aumentar.
Si hiciera falta, invertir las conexiones de los bornes 21-22 y 23-24 y volver
a ejecutar el procedimiento de calibración.

14.5 Transformadores de corriente


• Controlar que el transformador de corriente AT-20 está conectado a los
bornes 26 y 29.
• Controlar que el transformador de corriente AT-30 está conectado a los
bornes 27 y 29.
• Los cables grises de ambos transformadores tienen que estar
conectados al borne 29.
Si uno de los transformadores de corriente está mal conectado, éste puede
ser controlado mediante los parámetros 1-2-9 “Motor I3”. En ese caso, el
parámetro 1-2-9 posee un valor diferente respecto a los parámetros 1-2-7
“Motor I1” y 1-2-8 “Motor I2”, mientras que los tres han de tener el mismo
valor. El fallo más común consiste en que el cable de entrada pase a
través de los transformadores de manera errada.
Cableado correcto Cableado errado
1 3
2 2
1
3

c_curtr2a

c_curtr1a

1. Bornera
2. Transformador de corriente
3. Contactor
75/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

14.6 No hay fallos pero el polipasto no funciona

14.6.1 El mecanismo de elevación funciona, pero no así el de descenso


• Controlar la función de Aflojamiento del Cable con el parámetro 4-9-1.
• Durante el funcionamiento normal se detecta Aflojamiento del Cable: Disminuir el nivel de
detección de Aflojamiento del Cable.
• Si la función de aflojamiento del cable no es necesaria, colocarla en “No”.
• Si lo es en algunos casos pero no siempre, instalar un interruptor de derivación de aflojamiento
del cable en cada una de las entradas MFI.

 SW 2.100 o más reciente: De hallarse activada la función de cable en vacío la unidad muestra
“Fault Srope” en el display. Si el software de la unidad es SW 2.004 o más reciente, la unidad
no muestra nada si el cable en vacío está activado y queda inhibido el descenso.

14.6.2 Elevación y bajada no permitidas


Controlar el estado de las entradas en el parámetro 1-2-14.
HIN LIN FIN MFI1 MFI2
1 0 1 0 0
• Si la unidad no recibe ninguno de los comandos, controlar la tensión de control y las entradas de
mandos.
• Controlar el borne.

 Es normal que el voltímetro indique un valor de perturbación. En entradas “no activas”, puede
que la tensión medida sea más que el doble de la tensión nominal de control. Sin embargo,
esta tensión no posee potencia y no puede activar a la entrada.

Controlar el estado de las salidas en el parámetro 1-2-15.


HOUT LOUT FOUT RS ROUT
1 0 1 1 1

 Siel cableado
las salidas tienen que estar activas, pero no el dispositivo controlado, chequear los bornes,
y el dispositivo controlado. Generalmente en pantalla aparece el fallo “Run_FB”.

76/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

15Instrucciones sobre sustitución


 ¡ADVERTENCIA! El ajuste errado de los parámetros puede conllevar
malfuncionamientos nefastos para la Unidad de Control. Las labores de sustitución
están permitidas exclusivamente a Técnicos de Mantenimiento autorizados que posean
experiencia adecuada en la Unidad de Control.

15.1 Generalidades
La Unidad de Control de Elevación es un dispositivo multifuncional. Es posible asignar diferentes
tipos de elevación, aplicaciones y funciones utilizando distintas configuraciones de parámetros Esta
Unidad puede recopilar muchos datos relativos a la seguridad desde la maquina de elevación.
Basada en valores de diseño asignados, la Unidad de Control calcula el Período de Trabajo Seguro
restante (%SWP) según FEM 9.755.

En caso de sustituir una Unidad de este tipo con una nueva, es absolutamente necesario fijar los
parámetros correctos y colocar los últimos datos en la nueva.

15.2 Pedido de una nueva unidad de control


Las fábricas cuentan con copias de seguridad de los ficheros de parámetros según cómo fue
producida la Unidad de Control. Para pedir una nueva Unidad, la fábrica necesita la siguiente
información:
• Número de pedido, p. ej. 276541 o número de trabajo, p. ej. CA0815
• Número del mecanismo de elevación, p. ej. A, B, C....
• Tensión de control de la unidad 48 ó 115 V
• de ser posible: Número de serie, p. ej. H04711o T01234

En caso de enviar datos antiguos a la fábrica, ésta puede preprogramar completamente la nueva
unidad.

Si la fábrica no recibe el fichero de parámetros correcto, ésta descargará los grupos de parámetros
de la aplicación 4, 5 y 6 en el nuevo dispositivo. Fijar en el campo los parámetros del grupo 3 y 7.

15.3 Sustitución
El diagrama de flujo en el capítulo “15.5 Diagrama de Flujo” muestra cómo sustituir la Unidad de
Control.
Ver también el Apéndice 7 Sustitución de la unidad de control de estado

15.4 Parámetros y valores


Para un funcionamiento seguro es necesario fijar los parámetros en los grupos 3, 4, 6 y 7. Para
cambiar el ajuste inicial de GO (Revisión General) entrar en el grupo de valores 7; para ello introducir
la contraseña Nivel 7.

En caso de que haber un registro o los datos de seguridad del mecanismo de elevación en los
Menús 1 y 2, es posible copiar esta información en el ajuste inicial de GO del grupo de parámetros 7.
De esta manera el valor de %SWP también es seguro con una nueva unidad de Control. Controlar la
tabla en la página que sigue.

El desgaste del freno en el Valor 1-1-6 Br wear se calcula a partir de los valores previstos del freno
específico en 6-19 y los números de frenado en el parámetro 7-24. Cada parada de emergencia se
cuenta como 50 paradas normales.
77/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

 La Unidad de Control no puede guardar parámetros ni valores en el teclado, como


accionamientos del inversor.

 Alposible
sustituir una unidad, si se copian los siguientes valores del Menú 1 y 2 en el Menú 7, es
mantener actualizados los valores de SWP.

Leer antiguos Descripción Valor de la Aumento Copiar valor Fijar valor


valores en última memorización estimado desde
dispositivo de el último registro
mando del
cabrestanteantiguo
1-1-4 Cycles Contador de la frecuencia en que ha sido 7-1 Cycles
elevada una carga superior a 20% respecto a la
carga nominal del mecanismo de elevación.
1-1-7 MFI1 RT Tiempo de proceso en horas en Entrada 1 7-2 MFI1 RT
Multifunción
1-1-8 MFI1 ST Contador de arranques en Entrada 1 7-3 MFI1 ST
Multifunción
1-1-9 MFI2 RT Tiempo de proceso en horas en Entrada 2 7-4 MFI2 RT
Multifunción
1-1-10 MFI2 ST Contador de arranques en Entrada 2 7-5 MFI2 ST
Multifunción
2-2 RT slow Tiempo de proceso del mecanismo de 7-6 RT slow
elevación en horas a velocidad lenta.
2-3 RT fast Tiempo de proceso del mecanismo de 7-7 RT fast
elevación en horas a velocidad lenta.
2-4 No. OT Contador de sobretemperaturas del motor de 7-8 No. OT
elevación.
2-5 No OL Valor del contador de situaciones de 7-9 No OL
sobrecarga.
2-6 E-stops Contador de paradas de emergencia. 7-10 E-stops
2-7 ST up Valor del contador de pedidos de ELEVACIÓN 7-11 ST up
(UP)
2-8 ST down Valor del contador de pedidos de DESCENSO 7-12 ST down
(DOWN)
2-9 ST fast Valor del contador de pedidos de RÁPIDOS 7-13 ST fast
2-10 Max ED Valor máximo del porcentaje ED calculado 7-14 Max ED
2-11 Over ED Minutos en que el valor ED ha superado los 7-15 Over ED
valores previstos.
2-13 SRT3 Valor calculado en Carga y Tiempo de Proceso, 7-16 SRT3
^3
2-14 SRT8 Valor calculado en Carga y Tiempo de Proceso, 7-17 SRT8
^8
2-16 SL1 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^1 7-18 SL1
2-17 SL3 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^3 7-19 SL3
2-18 SL8 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^8 7-20 SL8
2-19 Power on Horas totales de encendido de la unidad. 7-21 Power on tiene que ser 0
2-20 Temp index Tiempo de encendido calibrado con la 7-22 Temp index tiene que ser 0
temperatura de la unidad.
2-21 Max Load Carga más alta medida. 7-23 Max Load

6-18 Max Br Máximas operaciones de frenado previstas. 7-24 Brake


1-1-6 Br SWP% Contador de paradas normales y de operation counter
emergencia

 Sialgunos
sólo se leen los valores del menú de control de estado del Monitor 1, es posible calcular
valores de parámetros en el menú 7.

78/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Descripción Leer antiguos Fijar valor Valores


valores en previstos
unidad antigua del
parámetro
7-1 Cycles Contador de la frecuencia en que ha sido 1-1-4 Cycles Fijar el valor de los Ciclos del parámetro 1-1-
elevada una carga superior a 30% respecto a la 4.
carga nominal del mecanismo de elevación.
7-2 MFI1 RT Tiempo de proceso en horas en Entrada 1 1-1-7 MFI1 RT Fijar el valor de MFI1 RT del parámetro 1-1-
Multifunción 7.
7-3 MFI1 ST Contador de arranques en Entrada 1 1-1-8 MFI1 ST Fijar el valor de MFI1 ST del parámetro 1-1-
Multifunción 8.
7-4 MFI2 RT Tiempo de proceso en horas en Entrada 2 1-1-9 MFI2 RT Fijar el valor de MFI2 RT del parámetro 1-1-
Multifunción 9.
7-5 MFI2 ST Contador de arranques en Entrada 2 1-1-10 MFI2 ST Fijar el valor de MFI2 ST del parámetro 1-1-
Multifunción 10.
7-6 RT slow Tiempo de proceso del mecanismo de elevación 1-1-3 Run time RT _ slow = Run _ time * 0, 25
en horas a velocidad lenta.
7-7 RT fast Tiempo de proceso del mecanismo de elevación 1-1-3 Run time RT _ fast = Run _ time * 0,75
en horas a velocidad rápida.
7-8 No. OT Contador de sobretemperaturas del motor de Fijar en 0.
elevación.
7-9 No OL Valor del contador de situaciones de Fijar en 0.
sobrecarga.
7-10 E-stops Contador de paradas de emergencia. Fijar en 0.
7-11 ST up Valor del contador de pedidos de ELEVACIÓN 1-1-2 Starts ST _ up = Starts * 0,5
(UP)
7-12 ST down Valor del contador de pedidos de DESCENSO 1-1-2 Starts ST _ down = Starts * 0,5
(DOWN)
7-13 ST fast Valor del contador de pedidos de RÁPIDOS 1-1-2 Starts ST _ fast = Starts * 0,75
7-14 Max ED Valor máximo del porcentaje ED calculado Fijar en 0.
7-15 Over ED Minutos en que el valor ED ha superado los Fijar en 0.
valores previstos.
7-16 SRT3 Valor calculado en Carga y Tiempo de Proceso, 1-1-1 SWP% SWP % 6-10
^3 SRT 3 = * D _ SRT 3 D_SRT3
100%
7-17 SRT8 Valor calculado en Carga y Tiempo de Proceso, Fijar en 0.
^8
7-18 SL1 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^1 Fijar en 0.
7-19 SL3 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^3 1-1-1 SWP% SWP % 6-12
SL3 = * D _ SL3 D_SL3
100%
7-20 SL8 Valor calculado en Carga y Ciclos, ^8 Fijar en 0.
7-21 Power on Horas totales de encendido de la unidad. Fijar en 0.
7-22 Temp index Tiempo de encendido calibrado con la Fijar en 0.
temperatura de la unidad..
7-23 Max Load Carga más alta medida. Fijar en 0.
7-24 Br.Count Contador de frenado 1-1-6 Br SWP% Br _ SWP % 6-18
Br _ Count = * Max _ Br Max Br
100%

79/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

15.5 Diagrama de flujo

80/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

16Estructura del menú


16.1 Monitor 1 (Menú 1)
Menú de sólo lectura de los valores monitores de condiciones y valores calibrados.
1 Monitor 1
Acceso mediante contraseña del cliente.
Parám. Nombre Valor Descripción
1-1 Cond mon Menú de control de estado
Período de Trabajo Seguro restante del mecanismo de elevación en porcentaje empezando desde
1-1-1 SWP% “n” % el 100% Cuando el contador de SWP desciende al 0% (o incluso en negativo), se debe llevar a
cabo una revisión general.
1-1-2 Starts “n” Cantidad total de arranques del mecanismo de elevación en dirección hacia arriba o hacia abajo *1)
Tiempo de proceso, es decir, tiempo total de funcionamiento del mecanismo de elevación en horas.
1-1-3 Run time “n” h
*2)
Cantidad total de ciclos de elevación. *1). La cantidad aumenta en uno cuando se eleva un valor de
1-1-4 Cycles “n”
carga aumenta más del 20% de la carga nominal.
1-1-5 Mean load “n.n” t Carga media: promedio de la carga manipulada durante los ciclos registrados.
Período de Trabajo Seguro restante del freno en porcentaje. El SWP del freno se calcula según la
1-1-6 Br SWP% “n” %
cantidad de Arranques y E-Paradas.
Total de horas de funcionamiento cuando la entrada del MFI1 está cerrada. Se puede utilizar para
1-1-7 MFI1 RT “n” h controlar el tiempo total de funcionamiento de otro mecanismo (por ej. el accionamiento del carro)
Activo sólo si el parámetro 4-1-1 está ajustado a “ST/RT” y la entrada de MFI1 está conectada. *2)
Cantidad total de arranques cuando la entrada del MFI1 está cerrada. Se puede utilizar para
1-1-8 MFI1 ST “n” controlar la cantidad total de arranques de otro mecanismo (por ej. el accionamiento del carro)
Activo sólo si el parámetro 4-1-1 está ajustado a “ST/RT” y la entrada de MFI1 está conectada. *1)
Total de horas de funcionamiento cuando la entrada del MFI2 está cerrada. Se puede utilizar para
1-1-9 MFI2 RT “n” h controlar el tiempo total de funcionamiento de otro mecanismo (por ej. el accionamiento del puente)
Activo sólo si el parámetro 4-2-1 está ajustado a “ST/RT” y la entrada de MFI2 está conectada. *2)
Cantidad total de arranques cuando la entrada del MFI2 está cerrada. Se puede utilizar para
1-1-10 MFI2 ST “n” controlar la cantidad total de arranques de otro mecanismo (por ej. el accionamiento del puente)
Activo sólo si el parámetro 4-2-1 está ajustado a “ST/RT” y la entrada de MFI2 está conectada *1)

Los valores que se muestran en pantalla se presentan con cinco dígitos.


*1) no existe denominación de la unidad, los cinco dígitos se utilizan para mostrar el valor.
Aparece la letra “K” cuando el valor es mayor que 99.999, indicando las unidades de millar
completas.
Aparece la letra “M” cuando el valor es mayor que 1.000.000, indicando los millones completos.
*2) se utiliza una denominación de la unidad (por ej. horas “h”), sólo hay cuatro dígitos disponibles
para presentar el valor.
Aparece la letra “K” cuando el valor es mayor que 9.999, indicando las unidades de millar completas.
Aparece la letra “M” cuando el valor es mayor que 1.000.000, indicando los millones completos.
Aparecerá un punto en el lugar correcto para indicar los decimales
Parám. Nombre Valor Descripción
1-2 Measure Menú de calibraciones
El valor de la carga efectiva calibrada del mecanismo de elevación individual relacionado con la
1-2-1 Act. Load “n.n” t
unidad.
Temperatura medida en la entrada 1 del termistor. Sólo funcional cuando el parámetro 4-4-1 está
1-2-2 Temp 1 “nnn” C ajustado a ""x"NTC" y un termistor del tipo NTC está conectado a través de los terminales X2:21-22.
Si no, la pantalla muestra “NA” (no disponible)
Temperatura medida en la entrada 2 del termistor Sólo funcional cuando el parámetro 4-5-1 está
1-2-3 Temp 2 “nnn” C ajustado a ""x"NTC" y un termistor del tipo NTC está conectado a través de los terminales X2:23-24.
Si no, la pantalla muestra “NA” (no disponible)
1-2-4 Supply L1 “nnn” V Alimentación L1: Voltaje RMS de fase L1 calibrado en el terminal X1:19; VAC
1-2-5 Supply L2 “nnn” V Alimentación L2: Voltaje RMS de fase L2 calibrado en el terminal X1:17; VAC
1-2-6 Supply L3 “nnn” V Alimentación L3: Voltaje RMS de fase L3 calibrado en el terminal X1:15; VAC
1-2-7 Motor I1 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase U. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-8 Motor I2 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase V. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-9 Motor I3 “nn.n” A Corriente del motor RMS de fase W. Sólo funcional cuando el par. 4-7-1 está ajustado a “Motor”
1-2-10 Ain1 value “n.nn” V Voltaje calibrado en entrada analógica AIN1 . Voltaje a través de terminales X2:26-30; VDC
1-2-11 Ain2 value “n.nn” V Voltaje calibrado en entrada analógica AIN2 . Voltaje a través de terminales X2:27-30; VDC
1-2-12 Ain3 value “n.nn” V Voltaje calibrado en entrada analógica AIN3 . Obsérvese que no existe función detrás de AIN3. Esta

81/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Parám. Nombre Valor Descripción


1-2 Measure Menú de calibraciones
entrada se puede utilizar únicamente con fines de calibración
1-2-13 Int. temp “n” C Temperatura interna de la unidad
Indica el estado de las entradas. HIN, LIN, FIN, MFI1 & MFI2. “1” significa activa, “0” significa
1-2-14 Input i.e.: 10101
inactiva. Obsérvese que los “ceros” a la izquierda antes del primer “1” no se muestran en pantalla
Indica el estado de las salidas. HOUT, LOUT, FOUT, RS & ROUT. “1” significa activa, “0” significa
1-2-15 Output i.e.: 10100
inactiva. Observe que los “ceros” a la izquierda antes del primer “1” no se muestran en pantalla
1-2-16 Supply f 50 Alimentación: Frecuencia de la tensión de alimentación (50 ó 60 Hz)

Parám. Nombre Valor Descripción


1-3 Min/Max Menú de valores mínimos / máximos
1-3-1 Min supply “nnn” V Alimentación mínima: valor mínimo calibrado de la tensión de alimentación RMS.
1-3-1 Reset ? “nnn” V Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-1 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-2 Max supply “nnn” V Alimentación máxima: valor máximo calibrado de la tensión de alimentación RMS.
1-3-2 Reset ? “nnn” V Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-2 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-3 Min Int. T “n” C Temperatura mínima interna: valor mínimo calibrado de la temperatura interna de la unidad.
1-3-3 Reset ? “n” C Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-3 pulsando dos veces el botón ENT
1-3-4 Max Int. T “n” C Temperatura máxima interna: valor máximo calibrado de la temperatura interna de la unidad.
1-3-4 Reset ? “n” C Reinicia el valor mostrado en el parámetro 1-3-4 pulsando dos veces el botón ENT

16.2 Monitor 2 (Menú 2)


Menú de sólo lectura de los valores monitores de condiciones avanzadas y valores
2 Monitor 2
calibrados. Contraseña de acceso nivel 3

Parám. Nombre Valor Descripción


2-1 SW version 2.000 Versión del software de la unidad
2-2 RT slow "nnn" h Tiempo total de proceso en velocidad corta *2)
2-3 RT fast "nnn" h Tiempo total de proceso en velocidad larga *2)
2-4 No. OT "nnn" Cantidad total de incidentes por exceso de temperatura en el motor de elevación
2-5 No. OL "nnn" Cantidad total de incidentes por sobrecarga
Cantidad total de incidentes con paradas de emergencia (voltaje de control apagado durante el
2-6 E-stops "nnn"
funcionamiento).
2-7 ST up "nnnn" Cantidad total de arranques en dirección hacia arriba *1)
2-8 ST down "nnnn" Cantidad total de arranques en dirección hacia abajo *1)
2-9 ST fast "nnnn" Cantidad total de arranques a velocidad larga (sólo cuenta en el control de dos velocidades) *1)
2-10 Max ED "nn" % Valor máximo calculado del porcentaje ED
2-10 Reset? "nn" % ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 2-10 pulsando dos veces el botón ENT
2-11 Over ED "nn" % Cuenta los minutos cuando el valor ED ha superado el valor nominal ED.
2-12 SWPRT% "nn" % Valor del SWP% calculado con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación
Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, tercera potencia
2-13 SRT3 "nnnn"
*1)
2-14 SRT8 "nnnn" Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, octava potencia *1)
2-15 SWPHC% "nn" % Valor del SWP% calculado con los ciclos del mecanismo de elevación
2-16 SL1 "nnnn" Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de elevación, la primera potencia (carga media) *1)
2-17 SL3 "nnnn" Suma de la carga con los ciclos de elevación, la tercera *1)
2-18 SL8 "nnnn" Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava potencia *1)
2-19 Power on "nnnn" h La potencia total de la unidad en el momento *2)
2-20 Temp Index "nnnn" h La potencia de la unidad en el momento, calibrada con la temperatura de la unidad *2)
2-21 Max load "nnn" % Valor máximo calibrado de la carga
2-21 Reset? "nnn" % ¿Reiniciar?: Reinicia el valor mostrado en el parámetro 2-21 pulsando dos veces el botón ENT

Los valores que se muestran en pantalla se presentan con cinco dígitos.


*1) no existe denominación de la unidad, los cinco dígitos se utilizan para mostrar el valor.
Aparece la letra “K” cuando el valor es mayor que 99.999, indicando las unidades de millar
completas.
Aparece la letra “M” cuando el valor es mayor que 1.000.000, indicando los millones completos.
*2) se utiliza una denominación de la unidad (por ej. horas “h”), sólo hay cuatro dígitos disponibles
para presentar el valor.
Aparece la letra “K” cuando el valor es mayor que 9.999, indicando las unidades de millar completas.
Aparece la letra “M” cuando el valor es mayor que 1.000.000, indicando los millones completos.
Aparecerá un punto en el lugar correcto para indicar los decimales
82/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

16.3 Menú de calibración de la carga (Menú 3)


3 Load setup Menú de calibración de la carga. Nivel de contraseña accesible 2

Parám. Nombre Valor Descripción


Calibración de la carga al seleccionar la medición de la carga basada en el par motor Ver el
3-1 Cal. Motor
capítulo “Secuencia de calibración de la carga con par motor”.
Fijar el valor de carga de prueba más alto en toneladas (80%-130% x carga nominal del mecanismo
3-1-1 Set>80% “nn.n” t
de elevación)
Confirmar el valor de carga de prueba fijado pulsando el botón ENT (asegurarse que la carga de
3-1-2 “nn.n”t OK ?
prueba está colocada en el gancho).
3-1-3 Up, slow Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad lenta hasta que aparezca el mensaje.
3-1-4 Up, fast Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad rápida hasta que aparezca el mensaje.
3-1-5 Down, slow Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que aparezca el mensaje.
3-1-6 Down, fast Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que aparezca el mensaje.
Definir el valor de carga de prueba inferior en toneladas (<30% de la carga nominal del
3-1-7 Set<30% “nn.n” t
cabrestante), generalmente en vacío (0,00t)
Confirmar el segundo valor de carga de prueba fijado pulsando la tecla ENT (asegurarse que el
3-1-8 “nn.n” t OK ? gancho está vacío al mostrarse 0,00t en el parámetro 3-1-7, o que la segunda carga de prueba está
colocada en el gancho).
3-1-9 Up, slow Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad lenta hasta que aparezca el mensaje.
3-1-10 Up, fast Accionar el polipasto hacia arriba a velocidad rápida hasta que aparezca el mensaje.
3-1-11 Down, slow Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que aparezca el mensaje.
3-1-12 Down, fast Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que aparezca el mensaje.

Parám. Nombre Valor Descripción


3-2 Valores MC Valores de calibración de la carga para el método con par motor
3-2-1 Load 1 “nn.n” t Valor de la prueba de carga más alto fijado con el parámetro 3-1-1
3-2-2 Mhs1 “nn.nn” Par motor para elevación a velocidad lenta, con carga fijada por el parámetro 3-1-1.
3-2-3 Mhf1 “nn.nn” Par motor para elevación a velocidad rápida, con carga fijada por el parámetro 3-1-1.
3-2-4 Mls1 -“nn.n” Par motor para descenso a velocidad lenta, con carga fijada por el parámetro 3-1-1.
3-2-5 Mlf1 -“nn.n” Par motor para descenso a velocidad rápida, con carga fijada por el parámetro 3-1-1.
3-2-6 Load 2 “nn.n” t Valor de la prueba de carga más bajo fijado con el parámetro 3-1-7
3-2-7 Mhs2 “nn.nn” Par motor para elevación a velocidad lenta, con carga fijada por el parámetro 3-1-7.
3-2-8 Mhf2 “nn.nn” Par motor para elevación a velocidad rápida, con carga fijada por el parámetro 3-1-7.
3-2-9 Mls2 -“nn.n” Par motor para descenso a velocidad lenta, con carga fijada por el parámetro 3-1-7.
3-2-10 Mlf2 -“nn.n” Par motor para descenso a velocidad rápida, con carga fijada por el parámetro 3-1-7.

Parám. Nombre Valor Descripción


Calibración de la carga al seleccionar la medición de carga basada en sensor. Ver el capítulo
3-3 Cal. Sens
“103 Secuencia de la calibración de carga con sensor”.
Fijar el valor de carga de prueba más alto en toneladas (80%…130% × carga nominal del
3-3-1 Set>80% “nn.n” t
mecanismo de elevación)
Confirmar el valor de carga de ensayo más alto pulsando el botón ENT (comprobar que la carga de
3-3-2 “nn.n”t OK ?
ensayo está fijada al gancho)
Definir el valor de carga de prueba inferior en toneladas (<30% de la carga nominal del
3-3-3 Set<30% “nn.n” t
cabrestante), generalmente en vacío (0,00t)
Confirmar el valor de carga de prueba más bajo fijado pulsando la tecla ENT (asegurarse que el
3-3-4 “nn.n” t OK ? gancho está vacío al mostrarse 0,00t en el parámetro 3-3-3, o que la segunda carga de prueba está
colocada en el gancho).

Parám. Nombre Valor Descripción


3-4 SC values Valores de calibración de la carga para el método con sensor
3-4-1 Load 1 “nn.n” t Valor de la prueba de carga más alto fijado con el parámetro 3-3-1
Voltaje de medición de la carga en la entrada analógica Ain1 que corresponde a la carga de
3-4-2 Input 1 “n.nn” V
prueba.
3-4-3 Load 2 “nn.n” t Valor de la prueba de carga más bajo fijado con el parámetro 3-3-3
3-4-4 Input 2 “n.nn” V Voltaje de medición de la carga en la entrada analógica Ain1 que corresponde a la carga 2.

Parám. Nombre Valor Descripción


Colocar en "OFF" para eludir momentáneamente la protección contra sobrecarga. El estado
OFF pasa automáticamente al de ON tras apagar la unidad, o tras pasar 30 minutos al activar
3-5 OL protect ON el estado de OFF.
¡Si la carga nominal supera el 110%, es posible realizar la elevación sólo a baja velocidad!

83/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

16.4 Menú de puesta en marcha (Menú 4)


4 Start-up Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 4

Parám. Nombre Valor Descripción


4-1 MFI1 Parámetros multifunción Entrada 1
Selecciona la función de MFI1:
NU No utilizado.
IntL Límite de carga media.
Tare Tara de carga.
SRope Derivación de aflojamiento del cable
4-1-1 MFI1 oper. NU
ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso.
2OLL Segundo límite de sobrecarga.
Level Función del final de carrera de nivelación en elevación común.
CintL Limite de carga media en elevación común.
CAN Derivación del bus CAN.
Al escoger “IntL” con el parámetro 4-1-1, en este punto se introduce el (primer) valor límite de carga
4-1-2 MFI1 IntL ”nn.n” t
media (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del polipasto
Al escoger 2OLL con el parámetro 4-1-1, en este punto se introduce el coeficiente del segundo
4-1-3 MFI1 2OLL ”n.nn”
límite de carga. Margen: 1.00…1.30
Al escoger “CintL” con el parámetro 4-1-1, en este punto se introduce el (primer) valor límite de
4-1-4 MFI1 CintL “nn.n” t
carga media del puente (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del puente

Parám. Nombre Valor Descripción


4-2 MFI2 Parámetros multifunción Entrada 2
Selecciona la función de MFI2:
NU No utilizado.
IntL Límite de carga media.
Tare Tara de carga.
SRope Derivación de aflojamiento del cable
4-2-1 MFI2 oper. NU
ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso.
2OLL Segundo límite de sobrecarga.
Level Función del final de carrera de nivelación en elevación común.
CintL Limite de carga media en elevación común.
CAN Derivación del bus CAN.
Al escoger “IntL” con el parámetro 4-2-1, en este punto se introduce el (segundo) valor límite de
4-2-2 MFI2 IntL ”nn.n” t
carga media (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del polipasto
Al escoger “IntL” con ambos parámetros 4-1-1 y 4-2-1, en este punto se introduce el (tercer) valor
4-2-3 1+2 IntL “nn.n” t
límite de carga media (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del polipasto
Al escoger 2OLL con el parámetro 4-2-1, en este punto se introduce el coeficiente del segundo
4-2-4 MFI2 2OLL ”n.nn”
límite de carga. Margen: 1.00…1.30
Al escoger “CintL” con el parámetro 4-2-1, en este punto se introduce el (segundo) valor límite de
4-2-5 MFI2 CintL “nn.n” t
carga media del puente (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del puente
Al escoger “CintL” con ambos parámetros 4-1-1 y 4-2-1, en este punto se introduce el tercer valor
4-2-6 1+2 CintL “nn.n” t
límite de carga media del puente (en toneladas). Range: 0…bridge rated load

Parám. Nombre Valor Descripción


4-3 ROUT Parámetros de salida del relé
Selecciona la función de la salida analógica.
NU No utilizado.
Sobrecarga: Polipasto en sobrecarga; contacto cerrado
OL
Puente en sobrecarga; contacto cerrado; a partir de SW 2.100
LoadX Límite de carga: Carga superior al límite fijado por el parámetro 4-3-2; contacto cerrado
4-3-1 ROUT oper. NU Normal; contacto cerrado.
OK (en
Advertencia; contacto parpadeando.
regla)
Fallo; contacto abierto.
Normal; contacto cerrado.
Ready
Fallo; contacto abierto.
Límite de temperatura: Temperatura superior al límite fijado por el parámetro 4-3-4;
TempX
contacto cerrado
Lógica de funcionamiento del relé:
4-3-2 ROUT logic Norm Norm Operación normal descrita arriba (4-3-1)
Inv Funcionamiento al contrario respecto a la descripción anterior (4-3-1)
Al escoger “LoadX” con el parámetro 4-3-1, en este punto se introduce el límite de carga para
4-3-3 ROUT LoadX “nn.n” t conmutar el relé (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del polipasto.
Nota: ¡Funciona sólo con el polipasto conectado a la unidad!
84/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Al escoger “TempX” con el parámetro 4-3-1, en este punto se elige el funcionamiento de medición
de la temperatura.
T1: El canal de medición de la temperatura T1 fija el límite.
4-3-4 TempX meas T1
T2: El canal de medición de la temperatura T2 fija el límite.
T1+2: Se utilizan ambos canales de medición de la temperatura, el primero que alcance el limite
hará disparar el relé.
4-3-5 TempX lim “nnn” C Al escoger “TempX” con el parámetro 4-3-1, en este punto se introduce el límite de la temperatura.

Parám. Nombre Valor Descripción


4-4 T1 Parámetros del canal 1 de medición de la temperatura
Selecciona la función medición de la temperatura canal 1:
NU No utilizado.
PTC Termistor del motor o interruptor térmico bimetálico
4-4-1 T1 operat. Bwear Sensor de desgaste de frenos
A NTC Sensor tipo A NTC
B NTC Sensor tipo B NTC
C NTC Sensor tipo C NTC

Parám. Nombre Valor Descripción


4-5 T2 Parámetros del canal 2 de medición de la temperatura
Selecciona la función medición de la temperatura canal 1:
NU No utilizado.
PTC Termistor del motor o interruptor térmico bimetálico
4-5-1 T2 operat. Bwear Sensor de desgaste de frenos
A NTC Sensor tipo A NTC
B NTC Sensor tipo B NTC
C NTC Sensor tipo C NTC

Parám. Nombre Valor Descripción


4-6 AOUT Parámetros de salidas analógicas
Selecciona la función de la salida analógica.
NU No utilizado.
4-6-1 AOUT oper. NU Act Carga efectiva (carga efectiva del puente en aplicaciones multielevación)
Tare Carga tarada (carga tarada del puente en aplicaciones multielevación)
Solo Carga efectiva del polipasto individual conectado a la unidad.
4-6-2 Zero load “n.nn” V Fija el nivel de voltaje con carga cero. Margen: 0…10V
Fija el nivel de voltaje con carga nominal. Margen: 0…10V. El polipasto individual y la carga efectiva
4-6-3 Nom. Load ”n.nn” V son fijadas por el parámetro 6-4, mientras que la carga nominal del puente, con el parámetro 4-11-
4.

Parám. Nombre Valor Descripción


Parámetro de
4-7 Parámetros del cálculo de carga
carga
Selecciona el método de cálculo de la carga:
Medición de NU No utilizado.
4-7-1
carga Motor Cálculo del par motor
Sens. Medición del sensor de carga
Porcentaje del aumento de carga para controlar la elevación en un control de dos pasos, el cambio
Porcentaje de de velocidad a rápida está permitida cuando el cambio de carga efectiva se halla dentro de 200ms
4-7-2 10
carga % < parámetro 4-7-2. El valor 0% significa que no se aplica la función. Ver también el capítulo
“Supervisión del aumento repentino de carga” de este manual.
4-7-3 R0_F “n.nnn” Resistencia de devanados de alta velocidad a temperatura T0
4-7-4 R0_S “n.nnn” Resistencia de devanados de velocidad lenta a temperatura T0
4-7-5 T0 “nn” C Temperatura T0 de medición de la resistencia
Canal de medición de la temperatura para los devanados de velocidad lenta del motor, utilizado en
el cálculo del par motor.
4-7-6 Temp_slow T1 T1 Canal de medición de la temperatura T1 (bornes X2:21-22)
T2 Canal de medición de la temperatura T2 (bornes X2:23-24)
NU Medición de la temperatura no utilizada.
Canal de medición de la temperatura para los devanados de velocidad rápida del motor, utilizado en
el cálculo del par motor.
4-7-7 Temp_fast T2 T1 Canal de medición de la temperatura T1 (bornes X2:21-22)
T2 Canal de medición de la temperatura T2 (bornes X2:23-24)
NU Temperature measurement not used
4-7-8 C2F nnnn Coeficiente 2 para velocidad rápida.

85/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Parám. Nombre Valor Descripción


Parámetro de
4-7 Parámetros del cálculo de carga
carga
4-7-9 C2S nnnn Coeficiente 2 para velocidad lenta.
4-7-10 C1F nnnn Coeficiente 1 para velocidad rápida.
4-7-11 C1S nnnn Coeficiente 1 para velocidad lenta.
4-7-12 ki nnnn Factor de reducción para transformador de corriente [A/V]
Tiempo de aceleración desde parada hasta velocidad lenta. Margen 0,00....1,00 seg. Ver también el
4-7-13 Acc-t slow 0.20s capítulo
“Arranque y parada a velocidad lenta” de este manual.
Tiempo de aceleración desde velocidad lenta hasta velocidad rápida. Margen 0,00....1,00 seg. Ver
4-7-14 Acc-t fast 0.30s
también el capítulo “Arranque y parada a velocidad lenta” de este manual”.

Parám. Nombre Valor Descripción


Selección del método de control del polipasto.
4-8 Hoist ctrl 2-SP Control de dos pasos.
INV Control continuo (o sea, accionamientos del inversor).

Parám. Nombre Valor Descripción


Aflojamiento
4-9 Parámetros de la función de aflojamiento del cable
del cable
Selecciona la función aflojamiento del cable.
4-9-1 SR select Yes Seleccionada
No No seleccionada
Al escoger “YES” (SÍ) con el parámetro 4-9-1, en este punto se introduce el límite de aflojamiento
4-9-2 Load limit “nn.n” t del cable (en toneladas). Margen: 0... carga nominal del polipasto. Valor aconsejado: 10....50% de
la carga nominal del mecanismo de elevación.

Parám. Nombre Valor Descripción


4-10 Sup. única
Selecciona la operación cuando la temperatura del motor supera el límite o cuando ocurre un “Fault,
Br wear” (Fallo desgaste de Freno).
4-10-1 OT run ? No
No La elevación y el descenso no están permitidos.
Down Elevación prohibida, bajada permitida.
De aplicarse en este punto el sensor tipo NTC (P4-4-1 y P4-5-1), el valor límite de la supervisión de
sobretemperatura del motor de elevación se proporciona en grados Celsius, con resolución de un
4-10-2 OT limit “nnn” C grado. De superarse el límite fijado, se dispara la supervisión de la sobretemperatura. Tras
activarse la supervisión, ésta permanece activa hasta que la temperatura del motor baje a 30ºC por
debajo del valor fijado.
Selecciona la supervisión de la tensión de alimentación.
YES La supervisión de la tensión de alimentación está activa.
NO No se aplica la supervisión de la tensión de alimentación.
4-10-3 Supply sup YES Este método de supervisión controla el orden de las fases y la presencia de todas ellas (L1, L2 y
L3).
En redes aisladas o puesta a tierra con alta impedancia, seleccionar NO.
Si el método de control es del de velocidad continua (parámetro 4-8 igual a “INV”), seleccionar NO.

Parám. Nombre Valor Descripción


4-11 Mecanismo Ajustes de la elevación normal (aplicaciones multi-elevación)
de elevación
común
4-11-1 Hoist cnt “n” Cantidad de unidades conectadas al bus CAN. Margen: 1…5
Supervisión de elevación normal.
4-11-2 Run sup. YES Las supervisiones del proceso entre polipastos están activas.
NO No hay supervisión del proceso entre polipastos.
Protección contra sobrecarga del puente.
4-11-3 B OL YES Activo.
NO Inactivo.
4-11-4 B nom load “nn.n” t Carga nominal del puente.

86/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

16.5 Menú de servicio (Menú 5)


5 Service Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 5

Parám. Nombre Valor Descripción


Valores máximos que indican la necesidad de ejecución de mantenimiento/servicio. En caso
5-1 S limits de que uno de los valores supere el valor fijado, en pantalla se visualiza un mensaje de
advertencia relativo a servicio/mantenimiento.
5-1-1 S Run time “nnnn” h Límite de servicio en tiempo de marcha.
5-1-2 S starts “nnnnn” Límite de servicio para el número de arranques.
5-1-3 S SWP% “nn” % Límite de servicio para SWP%.
5-1-4 S Br SWP% “nn” % Límite de servicio para la vida útil de servicio del frenado de elevación.
Parám. Nombre Valor Descripción
Registrador de eventos de las últimas situaciones de fallo; la cantidad “n” indica el número
5-2 Fault log “n”
de fallos en dicho registrador.
El fallo más reciente. Código de fallo “XXX” y número efectivo de arranques “nnnnn” al detectarse el
5-2-1 F_”XXX” “nnnnn”
fallo. Para la descripción del fallo, remitirse al capítulo “Fallos”.
El penúltimo fallo. Código de fallo “XXX” y número efectivo de arranques “nnnnn” al detectarse el
5-2-2 F_”XXX” “nnnnn”
fallo. Para la descripción del fallo, remitirse al capítulo “Fallos”.
Fallo “n” más reciente (el número más alto es 30). Código de fallo “XXX” y número efectivo de
5-2-“n” F_”XXX” “nnnnn”
arranques “nnnnn” al detectarse el fallo. Para la descripción del fallo, remitirse al capítulo “Fallos”.

Parám. Nombre Valor Descripción


Pone a cero el registro de fallos pulsando la tecla ENT. El número “n” indica la cantidad de
5-3 Reset log “n”
fallos actualmente presentes en el registrador de eventos.
5-3 Reset log ? La operación de puesta a cero tiene que ser confirmada pulsando el botón ENT una vez más.

16.6 Menú de valores de diseño (Menú 6)


6 Design Menú de valores previstos. Nivel de contraseña accesible 6

Parám. Nombre Valor Descripción


Letra de identificación de la unidad de control del mecanismo de elevación, A, B, C, D O E. Cada
6-1 Hoist name “X” unidad conectada en una aplicación multielevación, conectada a través del bus CAN tiene que
contar con una única letra.
Número de matrícula del polipasto. El ajuste es sólo de información, no hay una función detrás del
6-2 Unit No “nnnnn”
valor.
Clase mecánica del polipasto según las clases de servicio FEM / ISO. Para mayores detalles, ver el
capítulo
6-3 Class “n”
“Elementos básicos de supervisión” de este manual. El ajuste es sólo de información, no hay una
función detrás del valor.
6-4 Nom. Load “nn.n” t Carga nominal del polipasto único conectado a la unidad.
6-5 Nominal ED “nn” % Valor nominal ED del polipasto.
Relación de velocidad. Sistemas de dos velocidades: lenta-rápida (o sea 6); mecanismos del
6-6 Sp ratio “n”
inversor: siempre 1
6-7 Max ST “nnnnn” Máximo número permitido de arranques.
6-8 Max E-stop “nnnnn” Máximo número permitido de elevaciones interrumpidas (paradas de emergencia).
6-9 Max RT “nnnn” h Tiempo máximo de marcha permitido en horas.
Horas de marcha previstas, potencia tres.Equivale al período de trabajo seguro en horas tal como
6-10 D SRT3 “nnnnn”
se describe en el capítulo “Elementos básicos de supervisión” de este manual.
Horas de marcha previstas, potencia ocho. Equivale al período de trabajo seguro en horas tal como
6-11 D SRT8 “nnnnn”
se describe en el capítulo “Elementos básicos de supervisión” de este manual.
6-12 D SL3 “nnnnn” Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia tres.
6-13 D SL8 “nnnnn” Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia ocho.
Número máximo de arranques de MFI1. Para mayores detalles, ver el capítulo “Contador de tiempo
6-14 MaxST MFI1 “nnnnn”
de proceso y arranques para carro y puente”.
Tiempo de marcha máxima para MFI1. Para mayores detalles, ver el capítulo “Contador de tiempo
6-15 MaxRT MFI1 “nnnn” h
de proceso y arranques para carro y puente”.
Número máximo de arranques de MFI2. Para mayores detalles, ver el capítulo “Contador de tiempo
6-16 MaxST MFI2 “nnnnn”
de proceso y arranques para carro y puente”.
Tiempo de marcha máxima para MFI2. Para mayores detalles, ver el capítulo “Contador de tiempo
6-17 MaxRT MFI2 “nnnn” h
de proceso y arranques para carro y puente”.
6-18 Max Br “nnnnn” Número máximo de operaciones de frenado, para calcular el tiempo de vida útil del freno.
6-19 Max Control “nnnnn” Número máximo de control, para calcular el tiempo de vida útil del contactor.
Fijar nivel de contraseña 1 (4 dígitos). Contraseña personalizada o contraseña relacionada con el
6-20 Password “nnnn”
dispositivo.

87/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

16.7 Menú de ajuste de GO (Menú 7)

 Los valores son los mismos que en el Menú 1 y/o 2 (elementos de supervisión). Tras
realizar una Revisión General (GO), fijar estos parámetros en el valor original (cero) a
menos de que se indique lo contrario.

7 GO-setup Menú de configuración GO. Accesible mediante nivel de contraseña 7

Parám. Nombre Valor Descripción


7-1 Cycles “nnnnn” Número de ciclos de elevación.
7-2 MFI1 RT “nnnn” h Tiempo de marcha de MFI1.
7-3 MFI1 ST “nnnnn” Arranques de MFI1.
7-4 MFI2 RT “nnnn” h Tiempo de marcha de MFI2.
7-5 MFI2 ST “nnnnn” Arranques de MFI2.
7-6 RT slow “nnnn” h Tiempo de proceso a baja velocidad.
7-7 RT fast “nnnn” h Tiempo de proceso a alta velocidad.
Cantidad de incidentes por exceso de temperatura en el motor de elevación. Poner a cero al
7-8 No. OT “nnnnn”
sustituir el motor de elevación.
7-9 No. OL “nnnnn” Cantidad de incidentes debidos a sobrecarga de elevación.
7-10 E-stops “nnnnn” Número de paradas de emergencia.
7-11 ST up “nnnnn” Cantidad de arranques en dirección hacia arriba.
7-12 ST down “nnnnn” Cantidad de arranques en dirección hacia abajo.
7-13 ST fast “nnnnn” Cantidad de paradas en alta velocidad (sólo para control de dos pasos).
7-14 Max ED “nn” % Valor máximo ED.
7-15 Over ED “nnnnn” Número de casos en que el valor ED ha superado el valor ED nominal.
7-16 SRT3 “nnnnn” Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, tercera potencia
7-17 SRT8 “nnnnn” Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, octava potencia
7-18 SL1 “nnnnn” Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de elevación, la primera potencia (carga media)
7-19 SL3 “nnnnn” Suma de la carga con los ciclos de elevación, tercera potencia.
7-20 SL8 “nnnnn” Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava potencia
7-21 Power on “nnnn” h Potencia total a la hora debida para la unida de control de elevación.
7-22 Temp Index “nnnn” h Potencia a la hora debida pesada con la temperatura de la unidad de control de elevación.
7-23 Max load “nnnn” % Valor máximo de la carga calibrada .
Contador de desgaste de frenos. Cuenta el número de operaciones de paradas para calcular el
7-24 Br Count “nnnnn”
%BrSWP. Poner a cero al sustituir el freno de elevación.

88/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 1 – Parámetros por defecto


Todos los valores son por defecto y pueden variar según la aplicación.
Abreviaturas:
- sin efecto ya que no son utilizadas I sólo a modo de información
C Valor de calibración D Valor de Diseño
Control de Elevación: 2 2 Control de Elevación: 2 2
Inversor Inversor
Medición de la Carga: Velocidades Velocidades Medición de la Carga: Velocidades Velocidades
Sensor Sensor
Motor Sensor Motor Sensor
3 Ajuste inicial de carga 4 Puesta en marcha
3-2-1 Load 1 C - - 4-7-10 C1F D - -
3-2-2 Mhs1 C - - 4-7-11 C1S D - -
3-2-3 Mhf1 C - - 4-7-12 ki D - -
3-2-4 Mls1 C - - 4-7-13 Acc-t slow 0.2 0.2 -
3-2-5 Mlf1 C - - 4-7-14 Acc-t fast 0.3 0.3 -
3-2-6 Load 2 C - - 4-8 Hoist ctrl 2-SP 2-SP INV
3-2-7 Mhs2 C - - 4-9-1 SR select NU NU NU
3-2-8 Mhf2 C - - 4-9-2 Load limit - - -
3-2-9 Mls2 C - - 4-10-1 OT run? No No No
3-2-10 Mlf2 C - - 4-10-2 OT limit - - -
3-4-1 Load 1 - C C 4-10-3 Supply sup No No No
3-4-2 Input 1 - C (~2) C (~2) 4-11-1 Hoist cnt 1 1 1
3-4-3 Load 2 - C C 4-11-2 Run sup. No No No
3-4-4 Input 2 - C (~5) C (~5) 4-11-3 B OL No No No
3-5 OL protect 4-11-4 B nom load Valor de elevación individual a partir de
On On On
6.4

4 Puesta en marcha 5 Mantenimiento


4-1-1 MFI1 oper. 5-1-1 S run time Para Servicio/Mantenimiento. De no
NU NU NU
utilizarse, emplear el valor6-9.
4-1-2 MFI1 IntL 5-1-2 S starts Para Servicio/Mantenimiento. De no
- - -
utilizarse, emplear el valor6-7.
4-1-3 MFI 2OLL 5-1-3 S SWP Para Servicio/Mantenimiento. De no
- - -
utilizarse, emplear el valor0.
4-1-4 MFI1 Cintl 5-1-4 S Br SWP% Para Servicio/Mantenimiento. De no
- - -
utilizarse, emplear el valor0.
4-2-1 MFI2 oper. NU NU NU 5-2 Fault log
4-2-2 MFI2 IntL - - - 5-2-1 FAULT1 I I I
4-2-3 1 + 2 IntL - - - 5-2-2 ST1 I I I
4-2-4 MFI2 2OLL - - -
4-2-5 MFI2 CIntL - - - 6 Diseño
4-2-6 1 + 2 CIntL - - - 6-1 Hoist name A A A
4-3-1 ROUT oper. OL OL OL 6-2 Unit No I I I
4-3-2 ROUT Logic Norm Norm Norm 6-3 Class I I I
4-3-3 ROUT LoadX - - - 6-4 Nom. Load D D D
4-3-4 TempX meas - - - 6-5 Nominal ED D D D
4-3-5 TempX lim - - - 6-6 Sp ratio 6 6 1
4-4-1 T1 operat. B NTC NU NU 6-7 Max ST D D D
4-5-1 T2 operat. B NTC NU NU 6-8 Max E-stop 5000 5000 5000
4-6-1 AOUT oper. NU NU NU 6-9 Max RT D D D
4-6-2 Zero load - - - 6-10 D SRT3 D D D
4-6-3 Nom. Load - - - 6-11 D SRT8 D D D
4-7-1 Load Meas. Motor Sensor Sensor 6-12 D SL3 D D D
4-7-2 Load rate% 10,00 10 - 6-13 D SL8 D D D
4-7-3 R0_F D - - 6-14 MaxST MFI1 D D D
4-7-4 R0_S D - - 6-15 MaxRT MFI1 D D D
4-7-5 T0 D - - 6-16 MaxST MFI2 D D D
4-7-6 TEMP_SLOW D - - 6-17 MaxRT MFI2 D D D
4-7-7 TEMP_FAST D - - 6-18 Max Br 1M000 1M000 D
4-7-8 C2F D - - 6-19 MaxControl 640k0 640k0 640k0
4-7-9 C2S D - - 6-20 Password D D D

89/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 2 - Versiones
Versiones del software

Versión Modificaciones
SW 1.9 • Primera producción SW
• Sólo una operación de elevación
SW 1.98 • Operación de dos elevaciones
• Correcciones del AOUT
SW 2.000 • Número de serie
- H00678 - H01660
- T00187 - T00730
• Operación multielevación
SW 2.004 • Número de serie
- H01661- H05697
- T00731- T01945
• El cálculo del par motor funciona mejor en la red IT
• Función tara: Pulsar la tecla Salir durante tres segundos para tarar la carga
• Resolución de AOUT mejorada.
• Límite en Fallo de Frenado –50%
SW 2.100 • Número de serie
- H05698 -
- T01946 -
• La supervisión en multielevación funciona mejor.
• Actualización constante de la carga en aplicación con Sensor.
• Fallo, Srope (aflojamiento del cable).
• Los parámetros de la carga nominal del puente no influyen en la pantalla de carga
en caso de elevaciones individuales.
• Mayor información en el puerto serial.
• Filtrado de la señal de carga: puerto serial 60ms, AOUT & ROUT 200ms,
aflojamiento del cable y pantalla de carga de las unidades 1000ms.

90/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Versiones del harware

Versión Modificaciones
HW C • Primera producción HW
• Número de serie
- H00677
- T00263
HW D • Número de serie
- H00678 – H01287
- T00264 – T00496
• Layout (diodo, ferrita)
• Layout de entradas de C.A.
• Cresta de corriente en borne RJ
• Velocidad del bus CAN (25 kB => 50 kB)
HW E • Número de serie
- H01288 – H02324
- T00497 – T01087
• Layout (leds e interruptor de la pantalla)
• Capacitores el. con mayor vida útil.
• Filtro Butterworth.
• Resistores de entradas C.A.
• Entrada C.A. FET 600V -> 800V (115VC.A.)
• Diodo de entradas C.A. 600V -> 2000V
HW H • Número de serie
- H02325 – H03308
- T01088 – T01310
• Layout de entradas de C.A.
• Diodo de entradas C.A. 2000V -> 4000V
• Varistor de entradas de C.A.
• Entrada C.A. FET 600V -> 800V
• Transformador
HW K • Número de serie
- H03309 – H07182
- T01311 - T02376
• Tipo de unos resistores.
• HW K1 (adhesivo verde)
• A partir de 8.12.03 se ha incorporado un diodo en el circuito de frecuencia de
base.
HW L • Número de serie
- H07183 -
- T02377 -
• Layout del circuito de frecuencia de base.
• Se han alargado unas costuras de soldeo.

91/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 3 – Información sobre el Transformador de Corriente


Conexiones del transformador de corriente
Los transformadores de corriente están conectados entre la bornera de entrada y el contactor de
elevación. Las líneas de fase proceden de la bornera y se dirigen a través del (los) transformador(es)
de corriente y luego al contactor.

El cable negro del transformador de corriente A-T20 está


conectado al borne 26 y el del A-T30 al borne 27. Los
cables grises de ambos transformadores están
conectados al borne 29, +5 VC.C. En caso de haber sólo
un transformador éste está conectado entre los bornes 27
y 29.

En el cálculo del par motor se hallan dos transformadores


y uno en el sistema basado en el sensor de carga.

En un lado de la MI20 se hallan impresos una flecha y el


texto IN. Poner por ese lado la línea de fase en entrada a
través de los transformadores de corriente. En ambas
fotos la línea de fase pasa una vez a través de los
transformadores de corriente. (1 VUELTA)

El transformador MI100 posee un adhesivo por el lado en


que pasa a través de los transformadores de corriente. En
el adhesivo se hallan una flecha y el texto IN.

92/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

La línea de fase pasa dos veces a través del


transformador de corriente. (2 VUELTAS)

La línea de fase pasa tres veces a través de los


transformadores. (3 VUELTAS)

10

El cable gris del transformador está conectado al borne Peak value

29, que es de nivel neutro para dichos transformadores. El


punto de nivel neutro del transformador es de +5 VC.C.,
Voltage

de modo que la unidad puede medir valores positivos y


negativos de la corriente.

El valor de cresta máximo es 3,5V y el máximo real es de


Start to fast speed

10

2,5 VC.A. Es posible que la corriente de arranque


proporcione un valor de salida más grande desde los
transformadores de corriente respecto a los valores
máximos, por lo tanto las supervisiones eluden el tiempo
Voltage

de arranque.
Los parámetros de tiempo de arranque son “4-7-13
Tiempo de arranque a velocidad lenta” y “4-7-14 Tiempo
de arranque a alta velocidad”. 0

93/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 3.1 Tabla del transformador de corriente


Elección del transformador de corriente
Tipo de Un/f In/A In/A Tipo de Giro del In/V In/V In/V In/V Ik
motor V/Hz alto bajo transformador devanado alto bajo alto bajo Dispositivo
de corriente de la de mando
bobina del
principal cabrestante
con secundaria con secundaria con secundaria con secundaria Parámetros
Valor de cresta Valor de cresta Valor real Valor real 4-7-12
MF10M 208/60 9,8 5,9 MI20 1 1,96 1,18 1,39 0,83 7,071
230/50 8,2 4,2 MI20 1 1,64 0,84 1,16 0,59 7,071
230/60 9,0 4,6 MI20 1 1,80 0,92 1,27 0,65 7,071
380/60 5,0 2,8 MI20 3 3,00 1,68 2,12 1,19 2,357
400/50 4,7 2,4 MI20 3 2,82 1,44 1,99 1,02 2,357
460/60 4,5 2,3 MI20 3 2,70 1,38 1,91 0,98 2,357
500/50 3,8 1,9 MI20 4 3,04 1,52 2,15 1,07 1,768
575/60 3,6 1,8 MI20 4 2,88 1,44 2,04 1,02 1,768
660/50 2,8 1,5 MI20 4 2,24 1,20 1,58 0,85 1,768

MF10Z 208/60 10,0 5,1 MI20 1 1,99 1,02 1,41 0,72 7,071
230/50 14,3 6,8 MI20 1 2,86 1,36 2,02 0,96 7,071
230/60 16 7,6 MI20 1 3,20 1,52 2,26 1,07 7,071
380/60 8,7 4,6 MI20 2 3,48 1,84 2,46 1,30 3,536
400/50 8,2 4,3 MI20 2 3,28 1,72 2,32 1,22 3,536
460/60 8,0 3,8 MI20 2 3,20 1,52 2,26 1,07 3,536
500/50 6,6 3,1 MI20 2 2,64 1,24 1,87 0,88 3,536
575/60 6,4 3 MI20 2 2,56 1,20 1,81 0,85 3,536
660/50 5 2,4 MI20 3 3,00 1,44 2,12 1,02 2,357

MF10X 208/60 21,9 10,4 MI100 3 2,63 1,25 1,86 0,88 11,79
230/50 17,2 9,6 MI100 3 2,06 1,15 1,46 0,81 11,79
230/60 19,8 9,4 MI100 3 2,38 1,13 1,68 0,80 11,79
380/60 12 5,7 MI20 1 2,40 1,14 1,70 0,81 7,071
400/50 9,9 5,5 MI20 1 1,98 1,10 1,40 0,78 7,071
460/60 9,9 4,7 MI20 1 1,98 0,94 1,40 0,66 7,071
500/50 7,9 4,4 MI20 2 3,16 1,76 2,23 1,24 3,536
575/60 7,9 3,8 MI20 2 3,16 1,52 2,23 1,07 3,536
660/50 6 3,3 MI20 2 2,40 1,32 1,70 0,93 3,536

MF11XA 208/60 36,0 19,0 MI100 2 2,88 1,52 2,04 1,07 17,68
230/50 27,8 14,8 MI100 2 2,22 1,18 1,57 0,84 17,68
230/60 32,5 17,2 MI100 2 2,60 1,38 1,84 0,98 17,68
380/60 21,0 11,0 MI20 1 1,68 0,88 1,19 0,62 7,071
400/50 16 8,5 MI20 1 3,20 1,70 2,26 1,20 7,071
460/60 17,0 9,1 MI20 1 3,40 1,82 2,40 1,29 7,071
500/50 12,8 6,8 MI20 1 2,56 1,36 1,81 0,96 7,071
575/60 14,0 7,3 MI20 1 2,80 1,46 1,98 1,03 7,071
660/50 9,7 5,2 MI20 1 1,94 1,04 1,37 0,74 7,071

MF11X 208/60 42,0 21,0 MI100 2 3,36 1,68 2,38 1,18 17,68
230/50 34,1 16,5 MI100 2 2,73 1,32 1,93 0,93 17,68
230/60 38,0 17,4 MI100 2 3,04 1,39 2,15 0,98 17,68
380/60 23,0 10,5 MI100 3 2,76 1,26 1,95 0,89 11,79
400/50 19,6 9,5 MI100 3 2,35 1,14 1,66 0,81 11,79
460/60 19,0 8,7 MI100 3 2,28 1,04 1,61 0,74 11,79
500/50 15,7 7,6 MI20 1 3,14 1,52 2,22 1,07 7,071
575/60 15,2 7,0 MI20 1 3,04 1,40 2,15 0,99 7,071
660/50 11,9 5,8 MI20 1 2,38 1,16 1,68 0,82 7,071

94/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Tipo de Un/f In/A In/A Tipo de Giro del In/V In/V In/V In/V Ik
motor V/Hz alto bajo transformador devanado alto bajo alto bajo Dispositivo
de corriente de la de mando
bobina del
principal cabrestante
con secundaria con secundaria con secundaria con secundaria Parámetros
Valor de cresta Valor de cresta Valor real Valor real 4-7-12
MF13Z 208/60 71,5 27,0 MI100 1 2,86 1,08 2,02 0,76 35,36
230/50 56,0 27,0 MI100 1 2,24 1,08 1,58 0,76 35,36
230/60 64,6 22,8 MI100 1 2,58 0,90 1,82 0,64 35,36
380/60 37,5 18,2 MI100 2 3,00 1,45 2,12 1,03 17,68
400/50 31,0 15,0 MI100 2 2,48 1,20 1,75 0,85 17,68
460/60 31,0 15,0 MI100 2 2,48 1,20 1,75 0,85 17,68
500/50 26,0 11,0 MI100 2 2,08 0,88 1,47 0,62 17,68
575/60 26,0 10,0 MI100 2 2,08 0,80 1,47 0,57 17,68
660/50 21,6 19,5 MI100 3 2,59 2,34 1,83 1,66 11,79

MF13X 208/60 80,8 32,3 MI100 1 3,23 1,29 2,29 0,91 35,36
230/50 66 28 MI100 1 2,64 1,12 1,87 0,79 35,36
230/60 73,0 29,0 MI100 1 2,92 1,16 2,06 0,82 35,36
380/60 46,0 19,0 MI100 1 1,84 0,76 1,30 0,53 35,36
400/50 38 16 MI100 2 3,04 1,28 2,15 0,91 17,68
460/60 38,0 16,0 MI100 2 3,04 1,28 2,15 0,91 17,68
500/50 30,4 12,8 MI100 2 2,43 1,02 1,72 0,72 17,68
575/60 30,0 13,0 MI100 2 2,40 1,04 1,70 0,74 17,68
660/50 23 9,7 MI100 3 2,76 1,16 1,95 0,82 11,79

MF13XA 208/60 98,0 47,0 MI100 1 3,92 1,88 2,77 1,33 35,36
230/50 85,0 40,0 MI100 1 3,40 1,60 2,40 1,13 35,36
230/60 88,0 42,5 MI100 1 3,52 1,70 2,49 1,20 35,36
380/60 57,0 27,0 MI100 1 2,28 1,08 1,61 0,76 35,36
400/50 49,0 23,0 MI100 1 1,96 0,92 1,39 0,65 35,36
460/60 47,0 22,0 MI100 1 1,88 0,88 1,33 0,62 35,36
500/50 39,0 18,0 MI100 2 3,12 1,44 2,21 1,02 17,68
575/60 38,0 18,0 MI100 2 3,04 1,44 2,15 1,02 17,68
660/50 30,0 14,0 MI100 2 2,40 1,12 1,70 0,79 17,68

Dos 208/60 143,0 54,0 MI500 1 1,14 0,43 0,81 0,30 176,78
MF13Z 230/50 112,0 54,0 MI500 1 0,90 0,43 0,63 0,31 176,78
230/60 129,2 45,0 MI500 1 1,03 0,36 0,73 0,25 176,78
380/60 75,1 36,3 MI100 1 3,00 1,45 2,12 1,02 35,36
400/50 57,0 30,0 MI100 1 2,28 1,20 1,61 0,85 35,36
460/60 62,0 30,0 MI100 1 2,48 1,20 1,75 0,85 35,36
500/50 52,0 22,0 MI100 1 2,08 0,88 1,47 0,62 35,36
575/60 52,0 20,0 MI100 1 2,08 0,80 1,47 0,57 35,36
660/50 43,2 39,0 MI100 1 1,73 1,56 1,22 1,10 35,36

Dos 208/60 161,6 64,6 MI500 1 1,29 0,52 0,91 0,37 176,78
MF13X 230/50 132,0 56,0 MI500 1 1,06 0,45 0,75 0,32 176,78
230/60 146,0 58,0 MI500 1 1,69 0,46 0,83 0,33 176,78
380/60 92,0 38,0 MI100 1 3,68 1,52 2,60 1,07 35,36
400/50 76,0 32,0 MI100 1 3,04 1,28 2,15 0,91 35,36
460/60 76,0 32,0 MI100 1 3,04 1,28 2,15 0,91 35,36
500/50 60,8 25,6 MI100 1 2,43 1,02 1,72 0,72 35,36
575/60 60,0 26,0 MI100 1 2,40 1,04 1,70 0,74 35,36
660/50 46,0 19,4 MI100 1 1,84 0,78 1,30 0,55 35,36

95/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 4 - Gráficos NTC de la temperatura del motor


A NTC B NTC
Bccomponents NTC 23226338.303 Siemens NTC B57227 K 227
R25 = 30 k R25 = 32.762 k

T/C RT / R25 R / kΩ T/C RT / R25 R / kΩ


-40 33.060000 991.8000 -40 41.938000 1373.972756
-35 23.900000 717.0000 -35 29.947000 981.123614
-30 17.470000 524.1000 -30 21.567000 706.578054
-25 12.900000 387.0000 -25 15.641000 512.430442
-20 9.621000 288.6300 -20 11.466000 375.649092
-15 7.242000 217.2600 -15 8.451000 276.871662
-10 5.501000 165.0300 -10 6.292700 206.161437
-5 4.214000 126.4200 -5 4.707700 154.233667
0 3.255000 97.6500 0 3.556300 116.511501
5 2.534000 76.0200 5 2.711900 88.8472668
10 1.987000 59.6100 10 2.086000 68.341532
15 1.570000 47.1000 15 1.620400 53.087545
20 1.249000 37.4700 20 1.268300 41.552045
25 1.000000 30.0000 25 1.000000 32.762000
30 0.805900 24.1770 30 0.794200 26.019580
35 0.653400 19.6020 35 0.632680 20.727862
40 0.532900 15.9870 40 0.507400 16.623439
45 0.437100 13.1130 45 0.410260 13.440938
50 0.360400 10.8120 50 0.333630 10.930386
55 0.298800 8.9640 55 0.272430 8.925352
60 0.248900 7.4670 60 0.223700 7.328859
65 0.208400 6.2520 65 0.184590 6.047538
70 0.175300 5.2590 70 0.153050 5.014224
75 0.148100 4.4430 75 0.127550 4.178793
80 0.125600 3.7680 80 0.106770 3.497999
85 0.107000 3.2100 85 0.089928 2.946221
90 0.091560 2.7468 90 0.076068 2.492140
95 0.078620 2.3586 95 0.064524 2.113935
100 0.067770 2.0331 100 0.054941 1.799977
105 0.058630 1.7589 105 0.047003 1.539912
110 0.050890 1.5267 110 0.040358 1.322209
115 0.044330 1.3299 115 0.034743 1.138250
120 0.038730 1.1619 120 0.030007 0.983089
125 0.033950 1.0185 125 0.026006 0.852009
130 0.029850 0.8955 130 0.022609 0.740716
135 0.026330 0.7899 135 0.019720 0.646067
140 0.023280 0.6984 140 0.017251 0.565177
145 0.020650 0.6195 145 0.015139 0.495984
150 0.018360 0.5508 150 0.013321 0.436423
155 0.016360 0.4908 155 0.011754 0.385085
160 0.014550 0.4365
165 0.013030 0.3909
170 0.011690 0.3507
175 0.010520 0.3156
180 0.009480 0.2844
185 0.008570 0.2571
190 0.007760 0.2328
195 0.007040 0.2112
200 0.006400 0.1920

96/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 5 – Ejemplos de conexiones

97/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

98/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

99/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 6 – Alimentación externa de ESD 143


Generalidades
La corriente de 10VC.C. de Control Pro está limitada a 50mA. Al utilizar al mismo tiempo KAE400
(ESD142), sensor de extensímetro y EDS143 o KAE400 (ESD142) y dos sensores de extensímetro,
la corriente necesaria supera 50mA. Además, la corriente de la tarjeta de relés ESD143 se alterna
según el estado de los mismos. Esto influye en la tensión de salida de Control Pro y también en la
precisión de la medición de la carga. En el peor de los casos la tarjeta de relés empieza a vibrar
debido a la alternación del voltaje.

Es por este motivo que se utiliza una alimentación externa, cada vez que se usan ESD143 o dos
sensores de extensímetro y KAE400 (ESD142). Tras realizar pruebas se ha decidido que se utilice la
Fuente de Potencia ETA WRM22FWX-U (de Perel Oy). Abajo se pueden observar los resultados de
dichas pruebas.

Datos técnicos
Tipo WRM22FWX-U
Tensión de entrada C.A.115-230V
Corriente de entrada 0,45A
Margen de entrada C.A.85-264V(C.C.110-350V)
Frecuencia de entrada 50/60Hz
Tensión de salida [V] 2*12VC.C.
Corriente de salida [A] 0,8A; 0,5A
Temperatura de funcionamiento De -5 a +40ºC (unidad sin coer:-5 a +50ºC)
Humedad de funcionamiento 30 to 85%RH (sin condensación)

Conexión
En la alimentación existen dos salidas de 12 VC.C. separadas (V1-G1, V2-G2). Para KAE400
(ESD142) y el sensor de extensímetro se necesitan 12 VC.C. y para ESD143, 24 VC.C. Por lo tanto
una salida de 12 VC.C. (1) está conectada a la tierra de la otra (G2). De esta manera el voltaje entre
V2 y G1 subirá hasta llegar a 24 VC.C.

En vez de 18 VC.A., se conectan a ESD143 24 VC.C. Con este método ya no se necesita el


transformador de corriente alterna externo. Los ceros de ESD143 (X1:1, X1:9) están conectados
juntos. La salida de tensión (12 VC.C.) reemplaza a la salida de 10 VC.C. del Control Pro (:25). Cero
voltio (:G1) de la alimentación y Control Pro (:30) están conectados juntos.

100/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Dibujo de ejemplo
OL00 OL00

A-T10 6

7 FG
AC L 5
N.C.
8
AC N 4
G2
1 ANALOG INPUT

WRM-22FWX-U+
12 VDC @ANALOG INPUT
4 12 V1
A-A1
3 24 VDC
OL RIN 10VDC AIN1 AIN2 AIN3 IB 0VDC
V2
A-A1 2 0 VDC 25 26 27 28 29 30
GND G1
ON ROUT

20 5 11
15. 14. 13. 12. 11. 10. 9 8 7 6 4 2

+ 10V

Signal
Shield
N

0V
18VAC
K3 K2 K1 A-A4
LOAD INDICATOR UNIT ESD143

5 3 1

10V SIGN 0V

A-A3

0V -IN 10V + IN SH

YE
ON ON OUT-

BU RD

Off
IN- IN+
OUT+

GN

A-B1

LOAD SENSOR

Ajustes de la alimentación externa


La salida de tensión V1 puede ser ajustada con un trimmer. En las aplicaciones de nuestra empresa
el voltaje tiene que ser fijado en 11,00-11,50 VC.C.

Trimmer de ajuste del voltaje V1 colocar en 11.00-11,50 VC.C.

Fuente de alimentación con cubierta Fuente de alimentación sin cubierta

101/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

Apéndice 7 – Sustitución de la unidad de control de estado


 ¡Antes de proseguir, leer todos los pasos de las instrucciones y familiarizarse con los
procedimientos!

Anotar la siguiente información:

Número de pedido del mecanismo de elevación:

Número de serie del mecanismo de elevación:

Número de serie de la antigua unidad:

Número de serie de la nueva unidad:

Rellenar los campos solicitados de este documento.


Para sustituir la unidad de Supervisión de Control, seguir los siguientes pasos:
En la pantalla se encuentran cuatro botones pulsadores para navegar y programar.

1. Puesta a cero de la carga de tara. Pulsar SALIR durante tres segundos.


ESC
2. Desplazamiento desde un submenú al menú principal y cancelar cambios en los parámetros
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia abajo
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia arriba
1. Introducción del nivel de contraseña
ENT
2. Selección de un menú y aceptar cambios en los parámetros

• Introducir la contraseña 2180.

• Leer el valor del parámetro 4-7-1.


- Apretar 3 veces la tecla Arriba => Menú 4
- Pulsar la tecla Ent => Menú 4-1
- Apretar 6 veces la tecla Arriba => Menú 4-7
- Pulsar la tecla Ent => Parámetro 4-7-1
- Controlar si el parámetro muestra Motor o Sens.

• Anotar los siguientes parámetros:


- Apretar 2 veces la tecla Salir => Menú 4
- Apretar la tecla Abajo => Menú 3
- Pulsar la tecla ENT=> Menú 3-1
- Seleccionar el menú 3-2 ó 3-4 con la tecla Arriba y pulsar ENT
- Leer los valores de los parámetros Seleccionar el parámetro con la tecla Arriba o Abajo
102/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

4-7-1 Load meas = Motor 4-7-1 Load meas = Sens.


3-2-1 Load 1 3-4-1 Load 1
3-2-2 Mhs 1 3-4-2 Input 1
3-2-3 Mhf 1 3-4-3 Load 2
3-2-4 MIs 1 3-4-4 Input 2
3-2-5 MIf 1
3-2-6 Load 2
3-2-7 Mhs 2
3-2-8 Mhf 2
3-2-9 MIs 2
3-2-10 MIf 2

- Apretar 2 veces la tecla Salir => Menú 3


- Apretar 4 veces la tecla Arriba => Menú 7
- Pulsar la tecla ENT=> Menú 7-1
- Leer los valores de los parámetros Seleccionar el parámetro con la tecla Arriba o Abajo

7-1 Cycles 7-13 ST fast


7-2 MFI1 RT 7-14 Max ED
7-3 MFI1 ST 7-15 Over ED
7-4 MFI2 RT 7-16 SRT 3
7-5 MFI1 ST 7-17 SRT 8
7-6 RT slow 7-18 SL 1
7-7 RT fast 7-19 SL 3
7-8 No. OT 7-20 SL 8
7-9 No. OL 7-21* Power on
7-10 E-Stops 7-22* Temp index
7-11 ST up 7-23 Max Load
7-12 ST down 7-24 Br Count
* Fijada en 0 en la nueva unidad

• Interrumpir la alimentación, sacar la terminación de la clavija anaranjada X1 y X2 y retirar la


unidad.
• Comprobar que la tensión de control de la unidad de sustitución (de 48 ó 115V) concuerde con
las de control de la antigua unidad. Introducir la nueva unidad.
• Introducir la terminación de la clavija X1 y X2.
• Insertar la pantalla de la antigua unidad en la nueva en caso de que esta última no la tenga (si el
mecanismo de elevación está equipado con una pantalla en la estación colgante, esto no es
necesario).
• Conectar la alimentación eléctrica.
• Fijar los parámetros 3-4-1…3-4-4 y 7-1…7-24 iguales a los valores escritos en la tabla de arriba.
- Dar la contraseña 2180
- Apretar 2 veces la tecla Arriba => Menú 3
- Pulsar la tecla ENT=> Menú 3-1
- Seleccionar el menú 3-2 ó 3-4 con la tecla Arriba y pulsar ENT
- Fijar los valores anotados en la nueva unidad.

 Alparámetro
regular un parámetro, seleccionar antes el deseado. Al pulsar el botón ENT se abre el
y es posible regular el valor. Los parámetros de configuración libre solicitarán
ajustar los dígitos uno a la vez.

• Pasar al menú 7 y fijar los parámetros 7-1 … 7-24

 Fijar
0.
en la nueva unidad los parámetros que siguen “7-21 Encendido” y “7-22 Temp Index” en

103/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319

• Asegurarse que no hay carga en el gancho y controlar la carga efectiva a baja y alta velocidad
mediante el parámetro 2-1-1. El display ha de mostrar 0,0t, ±5% de carga nominal.
- Pulsar la tecla Salir.
- Apretar dos veces la tecla Arriba.
• Colgar la carga de prueba en el gancho y controlar la carga efectiva tanto a alta como en baja
velocidad mediante el parámetro 2-1-1. El display ha de mostrar el valor de la carga de prueba,
±5% de carga nominal.
- Si los valores de la carga se hallan dentro del margen determinado, el trabajo ha concluido. Devolver
la antigua unidad al fabricante.
- Si los valores de la carga visualizados difieren mucho (más del 10%) respecto a la carga (de prueba
(efectiva), llevar a cabo el procedimiento de calibración tal como se describe en el Manual de
Servicio/Mantenimiento.
• Tras realizar dicho procedimiento, volver a controlar los valores en pantalla. Si los valores de la
carga se hallan dentro del margen determinado, el trabajo ha concluido. Devolver la antigua
unidad al fabricante.
• Si la nueva unidad muestra un código de avería, realizar la localización de fallos tal como se
describe en el Manual de Servicio/Mantenimiento.
• Devolver la antigua unidad al fabricante.

104/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.

Potrebbero piacerti anche