Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
6.3.2009
-
-
-
-
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
4/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
1 Generalidades
1.1 Descripción
La unidad de control del mecanismo de elevación es un dispositivo electrónico diseñado con el fin de
supervisar y preservar el mecanismo de elevación. La unidad de control de mecanismos de
elevación mide el uso de los mecanismos de elevación e impide la elevación o la bajada en el caso
de que se detecte una situación que pudiera provocar una circunstancia potencialmente peligrosa.
La unidad de control de mecanismos de elevación registra el uso de los mecanismos de elevación y
calcula el Período de Trabajo Seguro (SWP) restante conforme a las normas ISO y FEM.
La unidad de control de mecanismos de elevación está diseñada para adaptarse a una amplia
variedad de mecanismos de elevación y accionamiento por motor. Se puede utilizar con
accionamientos de control de velocidad variable, así como con accionamientos de dos velocidades.
La unidad de control de mecanismos de elevación lleva sistemas de hardware y software elaborados
a medida, especialmente diseñados para su uso en grúas.
Gracias a la opción de visualización se puede programar y calibrar la unidad y se pueden leer los
valores almacenados. La unidad de control de mecanismos de elevación lleva sistemas de hardware
y software elaborados a medida, especialmente diseñados para su uso en grúas.
• visualización continua de la carga
• funcionamiento en tándem (hasta cinco unidades)
• información sobre advertencias de servicio
• nivelación del gancho
• opciones de sobrecarga intermedia
1.2.1 Directivas
El producto es conforme con las disposiciones de seguridad pertinentes de las directivas:
• Directiva EMC (2004/108/EC)
• Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC)
1.2.2 Normas
El producto cumple las siguientes normas:
• Norma de emisión genérica EN 50081-1 (1992) en entornos: Residenciales, comerciales y de
industria ligera
• Norma genérica sobre inmunidad EN 61000-6 (-2): Entornos industriales
5/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
6/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
2 Características técnicas
120.3
10
8.5 3.8
12
7/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
c_cid1a
Conector X1:
Terminal Señal Descripción
1 LOUT Hace que el voltaje de control baje el contactor (control en dos pasos) o baje la petición (drive del inversor)
2 HOUT Hace que el voltaje de control eleve el contactor (control en dos pasos) o eleve la petición (drive del inversor)
Hace que el voltaje de control aumente la velocidad del contactor (control en dos pasos) o aumente el control
3 FOUT
de parada (límite de parada o fallo en drive del inversor)
4 OL Voltaje de control, línea
5 ON Voltaje de control, neutro
6 MFI2 Entrada 2 multifunción (programable)
7 MFI1 Entrada 1 multifunción (programable)
8 FIN Solicitud de aumento de velocidad o ejecución de feedback en drive del inversor.
9 LIN Solicitud de bajada
10 HIN Solicitud de elevación
11 ROUT Salida de relé (programable)
12 RIN
13 - No utilizado.
14 - No utilizado.
15 L3 Calibración del voltaje de entrada, fase L3
16 - No utilizado.
17 L2 Calibración del voltaje de entrada, fase L2
18 - No utilizado.
19 L1 Calibración del voltaje de entrada, fase L1
Conector X2:
Terminal Señal Descripción
20 PE Pérdida a tierra de protección
21 TP11
Entrada 1 del termistor
22 TP12
23 TP21
Entrada del termistor 2
24 TP22
25 10V Alimentación del sensor de carga, 10...12 V C.C.
26 AIN1 Entrada analógica 1
27 AIN2 Entrada analógica 2
28 AIN3 Entrada analógica 3
29 IB Transformador común de corriente
30 0V Alimentación del sensor de carga, 0 V
8/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
31 - No utilizado.
32 CL-A
Visualización de la cresta de corriente
33 CL-B
34 AN Salida analógica
35 AN0 Salida analógica, a tierra
36 CAN-H bus CAN, alto
37 CAN-L bus CAN, bajo
38 CAN-GD bus CAN, neutro
RS RS
RH RL RF
HOUT LO U T FO UT
Tipos de unidad
Tipo de unidad Número de serie Código específico del producto Tensión de control
CID-48V Hxxxxx ID: 52292509 42-48 VC.A
CID-115V Txxxxx ID: 52292510 110-230 VC.A
9/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
3 Unidad de visualización
t
1 2 3
Obsérvese que la unidad de control para mecanismos de elevación está diseñada para
protección de sobrecarga. La carga visualizada tiene una precisión de aprox. 5% de la carga
nominal y no es adecuada, por tanto, para ser utilizada como una báscula calibrada.
3.1 Conmutadores
En la pantalla se encuentran cuatro botones pulsadores para navegar y programar.
1. Puesta a cero de la carga de tara. Pulsar SALIR durante tres segundos.
ESC
2. Desplazamiento desde un submenú al menú principal y cancelar cambios en los parámetros
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia abajo
1. Desplazarse entre la carga real (led anaranjado apagado) y la de tara (led anaranjado encendido)
2. Desplazamiento de pantalla hacia arriba
ENT
1. Introducción del nivel de contraseña
2. Selección de un menú y aceptar cambios en los parámetros
3.2 LEDs
Existen tres leds dentro de la unidad de visualización. El led rojo de la izquierda sirve para señalar
fallos o advertencias. El anaranjado o amarillo en la parte central se halla activo al seleccionar la
carga de tara. El led verde la derecha está encendido cuando la unidad de supervisión del
mecanismo de elevación funciona en perfectas condiciones y parpadea cuando el polipasto está en
marcha.
Acción / LED LED rojo (izquierda) Led anaranjado (centro) LED verde (derecha)
Permanentemente iluminado Fallo Valor de tara de la carga en pantalla OK, no está en funcionamiento
Parpadeo Advertencias y Mantenimiento - OK, en funcionamiento
No iluminado OK Valor efectivo de la carga en pantalla Fallo
El estado de funcionamiento (OK) significa que la unidad de control del mecanismo de elevación se
encuentra trabajando normalmente y que no se ha detectado ningún fallo o error. De hallarse activa
una salida de impulsión o el feedback de marcha en la aplicación del inversor, el led verde parpadea.
Advertencia significa que un valor monitor de un estado sobrepasa el correspondiente valor de
diseño. Es posible el funcionamiento del mecanismo de elevación, pero no queda garantizada la
seguridad en el uso.
Estado de servicio significa que ha expirado un valor límite establecido para el próximo servicio. Este
hecho se le indica al usuario de la grúa, pero el mecanismo de elevación puede seguir funcionando
normalmente.
10/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Estado de fallo significa que se ha detectado un problema grave. El funcionamiento del mecanismo
de elevación queda restringido.
3.3 Información visualizada
0.2 t
Sólo cables vacíos o bloque
o para poner a cero presionar
de gancho vacío. Sin carga
en la grúa. SALIR durante tres segundos.
0.2 t
El display ahora muestra
Cuando la pantalla está en modo carga de tara, la carga se puede tarar (valor puesto a cero)
pulsando el botón SALIR durante aproximadamente tres segundos, tras lo cual el display
pasará al modo de carga de tara.
Lano función tara se realiza para cada polipasto por separado; esto significa que el comando tara
es transferido a las demás unidades a través del bus CAN.
11/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Visualización Descripción
Fallo
Visualización de estado que indica el estado de los fallos activos.
Denominación del fallo
Advertencia
Visualización de estado que indica el estado de las advertencias activas.
Denominación de la advertencia
Mantenimiento
Visualización de estado que indica el estado del mantenimiento activo.
Denominación del servicio
12/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
3.4 Menús
Los elementos y parámetros de control se presentan en los menús, los cuales son accesibles
mediante contraseñas. El derecho de leer y/o alterar los parámetros dentro de un menú depende de
la contraseña seleccionada.
3.4.2 Contraseña
Al pulsar la tecla ENT el display pasa al menú de solicitud de contraseña. Al pulsar la tecla SALIR o
si se introduce una contraseña incorrecta, la pantalla vuelve a la visualización de carga.
La primera visualización del menú de selección de contraseña muestra cuatro “ceros”, de los cuales
aparece subrayado el que se encuentra más a la izquierda. El dígito se modificará pulsando el botón
de arriba y abajo. El dígito escogido se selecciona con el botón ENT, tras lo cual aparecerá
subrayado el siguiente dígito. Repítase este procedimiento hasta que se introduzca la contraseña
correcta. La pantalla mostrará ahora el primer menú “1 Monitor 1”
Al leer los datos del display en la aplicación multielevación, verificar que se están leyendo los datos
contenidos en el dispositivo correcto. El polipasto seleccionado se muestra en la pantalla 0-2.
13/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
3.5 Parámetros
14/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Al regular un parámetro, seleccionar antes el deseado. Al pulsar el botón ENT se abre el parámetro y
es posible regular el valor. Los parámetros de ajuste libre solicitarán que se ajusten los dígitos uno a
la vez, mientras que los demás parámetros darán la posibilidad de escoger entre un número de
opciones.
Por ejemplo: selección de la entrada MFI1 en una función de carga media, con una carga de 8,5
toneladas.
15/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
3.6.1 Generalidades
El display puede ser ubicado en un puesto a distancia, por ejemplo en la botonera, en la puerta del
cubículo o en la cabina del gruísta. De esta manera el operador de la grúa puede leer directamente
la información relativa a la carga desde la pantalla. Todas las características, así como la estructura
de los parámetros, son las mismas que las visualizadas en la unidad. La pantalla instalada en el
puesto a distancia es una herramienta muy eficaz en el caso de las aplicaciones en las que el
operador de grúa necesita una indicación de la carga durante la manipulación de las cargas.
Obsérvese que la unidad de control para mecanismos de elevación está diseñada para
protección de sobrecarga. La carga visualizada tiene una precisión de aprox. ±5% de la carga
nominal y no es adecuada, por tanto, para ser utilizada como una báscula calibrada.
Conexiones y selector del display
16/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
4 Parámetros
1 Monitor 1 Menú de sólo lectura de los valores monitores de 2-4 No. OT Cantidad total de incidentes por exceso de temperatura
condiciones y valores calibrados. en el motor de elevación.
1-1 Cond mon Menú de control de estado 2-5 No. OL Cantidad total de incidentes por sobrecarga.
1-1-1 SWP% Período de trabajo seguro restante del mecanismo de 2-6 E-stops Cantidad total de incidentes de parada de emergencia.
elevación en porcentaje, empezando desde el 100%.
1-1-2 Starts Número total de arranques 2-7 ST up Cantidad total de arranques en dirección hacia arriba.
1-1-3 Run time Tiempo total de marcha 2-8 ST down Cantidad total de arranques en dirección hacia abajo.
1-1-4 Cycles Cantidad total de ciclos de elevación. 2-9 ST fast Cantidad total de arranques a alta velocidad (sólo
cuenta en el control de dos velocidades).
1-1-5 Mean load Promedio de la carga manipulada 2-10 Max ED Valor máximo calculado del porcentaje ED
1-1-6 Br SWP% Período de Trabajo Seguro restante del freno en 2-11 Over ED Cuenta los minutos cuando el valor ED ha superado el
porcentaje. valor nominal ED.
1-1-7 MFI1 RT Total de horas de funcionamiento cuando la entrada 2-12 SWPRT% Valor del SWP% calculado con el tiempo de
del MFI1 está cerrada. funcionamiento del mecanismo de elevación
1-1-8 MFI1 ST Cantidad total de arranques cuando la entrada del 2-13 SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
MFI1 está cerrada. mecanismo de elevación, tercera potencia
1-1-9 MFI2 RT Total de horas de funcionamiento cuando la entrada 2-14 SRT8 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
del MFI2 está cerrada. mecanismo de elevación, octava potencia
1-1-10 MFI2 ST Cantidad total de arranques cuando la entrada del 2-15 SWPHC% Valor del SWP% calculado con los ciclos del
MFI2 está cerrada. mecanismo de elevación
1-2 Measure Menú de calibraciones 2-16 SL1 Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de
elevación, la primera potencia (carga media)
1-2-1 Act. Load Valor de carga efectiva medida. 2-17 SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la tercera
1-2-2 Temp 1 Temperatura medida en la entrada del termistor 1. 2-18 SL8 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava
potencia
1-2-3 Temp 2 Temperatura medida en la entrada del termistor 2. 2-19 Power on La potencia total de la unidad en el momento
1-2-4 Supply L1 Tensión de línea de la fase L1. 2-20 Temp Index La potencia de la unidad en el momento, calibrada con
la temperatura de la unidad
1-2-5 Supply L2 Tensión de línea de la fase L2. 2-21 Max load Valor máximo calibrado de la carga
1-2-6 Supply L3 Tensión de línea de la fase L3. 3 Load setup Menú de calibración de la carga. Nivel de
contraseña accesible 2
1-2-7 Motor I1 Corriente del motor de la fase L1. 3-1 Cal. Motor Calibración de la carga al seleccionar la medición de la
carga basada en el par motor Ver el capítulo “11.3
Secuencia de calibración de la carga con par motor”.
1-2-8 Motor I2 Corriente del motor de la fase L2. 3-2 MC values Valores de calibración de la carga para el método con
par motor
1-2-9 Motor I3 Corriente del motor de la fase L3. 3-2-1 Load 1 Valor de la carga de prueba más alto
1-2-10 Ain1 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN1 . 3-2-2 Mhs1 Par motor para elevación a baja velocidad, con carga.
1-2-11 Ain2 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN2 . 3-2-3 Mhf1 Par motor para elevación a alta velocidad, con carga 1.
1-2-12 Ain3 value Voltaje calibrado en entrada analógica AIN3 . 3-2-4 Mls1 Par motor para descenso a baja velocidad, con carga
1.
1-2-13 Int. temp Temperatura interna de la unidad. 3-2-5 Mlf1 Par motor para descenso a alta velocidad, con carga 1.
1-2-14 Input Indica el estado de las entradas: HIN, LIN, FIN, MFI1 y 3-2-6 Load 2 Valor de la carga de prueba más bajo.
MFI2.
1-2-15 Output Indica el estado de las salidas: HOUT, LOUT, FOUT, 3-2-7 Mhs2 Par motor para elevación a baja velocidad, con carga
RS y ROUT. 2.
1-2-16 Supply f Frecuencia de la tensión de alimentación (50 ó 60 Hz) 3-2-8 Mhf2 Par motor para elevación a alta velocidad, con carga 2.
1-3 Min/Max Menú de valores mínimos / máximos 3-2-9 Mls2 Par motor para descenso a baja velocidad, con carga
2.
1-3-1 Min supply Valor mínimo calibrado de la tensión de alimentación 3-2-10 Mlf2 Par motor para descenso a alta velocidad, con carga 2.
RMS.
1-3-2 Max supply Valor máximo calibrado de la tensión de alimentación 3-3 Cal. Sens Calibración de la carga al seleccionar la medición de la
RMS. carga basada en sensor. Ver el capítulo “10,3
Secuencia de calibración de la carga con sensor de
carga”.
1-3-3 Min Int. T valor mínimo calibrado de la temperatura interna de la 3-4 SC values Valores de calibración de la carga para el método con
unidad. sensor
1-3-4 Max Int. T Valor máximo calibrado de la temperatura interna de la 3-4-1 Load 1 Valor de la carga de prueba más alto.
unidad.
2 Monitor 2 Menú de sólo lectura de los valores de control de 3-4-2 Input 1 La tensión de medición de carga en la entrada
condiciones avanzadas y valores calibrados. Nivel analógica Ain1 que corresponde a la carga de prueba
de contraseña accesible 3 más alta.
2-1 SW version Versión del software de la unidad. 3-4-3 Load 2 Valor de la carga de prueba más bajo.
2-2 RT slow Tiempo total de proceso a baja velocidad. 3-4-4 Input 2 La tensión de medición de carga en la entrada
analógica Ain1 que corresponde a la carga de prueba.
2-3 RT fast Tiempo total de proceso a alta velocidad. 3-5 OL protect Colocar en "OFF" para eludir momentáneamente la
protección contra sobrecarga.
17/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
4 Start-up Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 4 4-9-1 SR select Selecciona la función aflojamiento del cable.
4-1 MFI1 Parámetros multifunción Entrada 1 4-9-2 Load limit Límite de aflojamiento del cable.
4-1-1 MFI1 oper. Selecciona la función de MFI1. 4-10 Single sup
4-1-2 MFI1 IntL Valor máximo de carga intermedio. 4-10-1 OT run ? Selecciona la operación cuando la temperatura del
motor supera el límite o cuando ocurre un “Fault, Br
wear”.
4-1-3 MFI1 2OLL Segunda carga. 4-10-2 OT limit Al aplicar el sensor de tipo NTC, el valor máximo de la
sobretemperatura del motor de elevación.
4-1-4 MFI1 CintL Valor máximo de carga intermedio del puente. 4-10-3 Supply sup Selecciona la supervisión de la tensión de alimentación.
4-2 MFI2 Parámetros multifunción Entrada 2 4-11 Comm hoist Los ajustes de la elevación normal (aplicaciones multi-
elevación)
4-2-1 MFI2 oper. Selecciona la función de MFI2: 4-11-1 Hoist cnt Cantidad de unidades conectadas al bus CAN. Margen:
1…5
4-2-2 MFI2 IntL (Segundo) valor máximo de carga intermedio. 4-11-2 Run sup. Supervisión de elevación normal.
4-2-3 1+2 IntL (Tercer) valor máximo de carga intermedio. 4-11-3 B OL Protección contra sobrecarga del puente.
4-2-4 MFI2 2OLL Segundo límite de carga. 4-11-4 B nom load Carga nominal del puente.
4-2-5 MFI2 CintL (Segundo) valor máximo de carga intermedio del 5 Service Menú de arranques. Nivel de contraseña accesible 5
puente.
4-2-6 1+2 CintL (Tercer) valor máximo de carga intermedio del puente. 5-1 S limits Valores máximos que indican la necesidad de ejecución
de mantenimiento/servicio.
4-3 ROUT Parámetros de salida de relés 5-1-1 S Run time Límite de servicio en tiempo de marcha
4-3-1 ROUT oper. Selecciona la función de la salida de relés. 5-1-2 S starts Límite de servicio para el número de arranques.
4-3-2 ROUT logic La lógica de funcionamiento del relé: 5-1-3 S SWP% Límite de servicio para SWP%
4-3-3 ROUT Aquí se introduce el límite de carga para conmutar el 5-1-4 S Br SWP% Límite de servicio para la vida útil de servicio de frenado
LoadX relé. de elevación.
4-3-4 TempX meas Operación de medición de la temperatura. 5-2 Fault log Registrador de eventos de las últimas situaciones de
fallo; la cantidad "n" indica el número de fallos en dicho
registrador.
4-3-5 TempX lim Límite de temperatura. 5-2-1 F_”XXX” El fallo más reciente.
4-4 T1 Parámetros del canal 1 de medición de la temperatura 5-2-2 F_”XXX” El penúltimo fallo.
4-4-1 T1 operat. Selecciona la función del canal 1. 5-2-“n” F_”XXX” El fallo "n" más reciente (el número más alto es 30).
4-5 T2 Parámetros del canal 2 de medición de la temperatura 6 Design Menú de valores previstos. Nivel de contraseña
accesible 6
4-5-1 T2 operat. Selecciona la función del canal 1. 6-1 Hoist name Letra de identificación de la unidad de control de
elevación A, B, C, D o E.
4-6 AOUT Parámetros de salidas analógicas 6-2 Unit No Número de matrícula del polipasto.
4-6-1 AOUT oper. Selecciona la función de la salida analógica. 6-3 Class Clase mecánica del polipasto según las clases de
servicio FEM / ISO.
4-6-2 Zero load Fija el nivel de voltaje con carga cero. Margen 0... 10 V 6-4 Nom. Load Carga nominal del polipasto único conectado a la
unidad.
4-6-3 Nom. Load Fija el nivel de voltaje con carga nominal. Margen de 6-5 Nominal ED Valor nominal ED del polipasto.
0…10V
4-7 Load param Parámetros del cálculo de carga 6-6 Sp ratio Relación de velocidad.
4-7-1 Load meas. Selecciona el método de cálculo de la carga: 6-7 Max ST Máximo número permitido de arranques.
4-7-2 Load rate% Porcentaje de aumento de la carga para controlar la 6-8 Max E-stop Máximo número permitido de elevaciones interrumpidas
elevación en control de dos pasos. (paradas de emergencia).
4-7-3 R0_F Resistencia de devanados de alta velocidad a 6-9 Max RT Tiempo máximo de marcha permitido en horas.
temperatura T0
4-7-4 R0_S Resistencia de devanados de baja velocidad a 6-10 D SRT3 Horas de marcha previstas, potencia tres.
temperatura T0
4-7-5 T0 Temperatura T0 de medición de la resistencia 6-11 D SRT8 Horas de marcha previstas, potencia ocho.
4-7-6 Temp_slow Canal para medición de la temperatura para los 6-12 D SL3 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia
devanados de velocidad lenta del motor. tres.
4-7-7 Temp_fast Canal para medición de la temperatura para los 6-13 D SL8 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia
devanados de velocidad rápida del motor. ocho.
4-7-8 C2F Coeficiente 2 para velocidad rápida. 6-14 MaxST MFI1 Número máximo de arranques de MFI1.
4-7-9 C2S Coeficiente 2 para velocidad lenta. 6-15 MaxRT MFI1 Tiempo máximo de marcha para MFI1.
4-7-10 C1F Coeficiente 1 para velocidad rápida. 6-16 MaxST MFI2 Número máximo de arranques de MFI2.
4-7-11 C1S Coeficiente 1 para velocidad lenta. 6-17 MaxRT MFI2 Tiempo de marcha máxima para MFI2.
4-7-12 ki Factor de reducción para transformador de corriente 6-18 Max Br Número máximo de operaciones de frenado.
[A/V]
4-7-13 Acc-t slow Tiempo de aceleración desde parada hasta velocidad 6-19 Max Control Número máximo de Control (arranques).
lenta.
4-7-14 Acc-t fast Tiempo de aceleración desde velocidad lenta hasta 6-20 Password Fijar nivel de contraseña 1 (4 dígitos).
velocidad rápida.
4-8 Hoist ctrl Selección del método de control del polipasto. 6-9 Max RT Tiempo máximo de marcha permitido en horas.
4-9 Slack rope Parámetros de la función de aflojamiento del cable
18/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
7 GO-setup Menú de configuración GO. Nivel de contraseña 7-13 ST fast Cantidad de paradas en alta velocidad (sólo para
accesible 7 control de dos pasos).
7-1 Cycles Número de ciclos de elevación. 7-14 Max ED Valor máximo ED.
7-2 MFI1 RT Tiempo de marcha de MFI1. 7-15 Over ED Número de casos en que el valor ED ha superado el
valor ED nominal.
7-3 MFI1 ST Arranques de MFI1. 7-16 SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
mecanismo de elevación, tercera potencia
7-4 MFI2 RT Tiempo de marcha de MFI2. 7-17 SRT8 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del
mecanismo de elevación, octava potencia
7-5 MFI2 ST Arranques de MFI2. 7-18 SL1 Suma de la carga con los ciclos del mecanismo de
elevación, la primera potencia (carga media)
7-6 RT slow Tiempo de proceso a baja velocidad. 7-19 SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, tercera
potencia.
7-7 RT fast Tiempo de proceso a alta velocidad. 7-20 SL8 Suma de la carga con los ciclos de elevación, la octava
potencia
7-8 No. OT Cantidad de incidentes por exceso de temperatura en 7-21 Power on Potencia total a la hora debida para la unida de control
el motor de elevación. de elevación.
7-9 No. OL Cantidad de incidentes debidos a sobrecarga de 7-22 Temp Index Potencia a la hora debida pesada con la temperatura
elevación. de la unidad de control de elevación.
7-10 E-stops Número de paradas de emergencia. 7-23 Max load Valor máximo de la carga calibrada .
7-11 ST up Cantidad de arranques en dirección hacia arriba. 7-24 Br Count Contador de desgaste de frenos.
7-12 ST down Cantidad de arranques en dirección hacia abajo.
4.1 Contraseñas
La tabla a continuación muestra el acceso a los menús con distintos niveles de contraseña.
Al pulsar el botón ENT en la modalidad de visualización de carga principal, la pantalla pedirá que se
introduzca la contraseña. Si la contraseña dada no concuerda con ninguno de los niveles, la
pantalla regresará a la modalidad de visualización de carga principal. Si por el contrario, ésta
coincide, el usuario tiene acceso a los correspondientes menús según la tabla mostrada abajo.
19/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
5 Funciones básicas
5.1 Generalidades
Las funciones básicas aseguran el funcionamiento seguro del mecanismo de elevación. La unidad
de control del mecanismo de elevación realiza cierto número de comprobaciones para determinar la
seguridad de todas las condiciones con el fin de proceder al movimiento. En el caso de que la unidad
de control del mecanismo de elevación detecte una situación potencialmente insegura, se detendrá
la marcha. Dependiendo del tipo de fallo, se impedirán tanto la elevación como el descenso o, en
otros casos, se permitirá el arrastre en dirección contraria.
Además de las funciones básicas se puede instalar una amplia gama de funciones opcionales. Para
ampliar los detalles, vaya a la sección “Funciones opcionales” o contacte con un representante del
fabricante.
Las funciones básicas del mecanismo de elevación son:
• Protección contra sobrecarga
• Supervisión del motor de elevación en caso de exceso de temperatura
• Supervisión de la fase de alimentación
• Supervisión de funcionamiento y fallo
• Arranque y parada a velocidad lenta
• Supervisión del aumento repentino de carga
Las funciones básicas vienen instaladas de fábrica según el mecanismo de elevación concreto y la
solicitud del cliente.
Es probable que unas pocas funciones básicas no puedan ser utilizadas para todos los
polipastos. (p.ej. red aislada, accionamiento del inversor)
Las funciones opcionales extras del mecanismo de elevación son:
• Contadores de tiempo de vida útil
• Display a distancia
• Multicare
• Opciones de entrada Multifunción
• Opciones de Relé Potencialmente libre
• Salida analógica
Si durante el proceso uno de los valores de las características de seguridad supervisadas excede el
límite, la unidad detendrá el movimiento. El reinicio sólo es posible después de dar por resuelta la
causa del fallo. Obsérvese que algunos fallos dependen de la dirección y que un funcionamiento en
dirección contraria daría por finalizado el problema. Para obtener más detalles, véanse las secciones
que describen las supervisiones.
La unidad de control para mecanismos de elevación va equipada con dos LED que ofrecen
información operativa de la siguiente forma:
Acción / LED LED verde LED rojo
Permanentemente iluminado OK, no está en funcionamiento Fallo
Parpadeo OK, en funcionamiento Advertencia
No iluminado Fallo OK
El estado de funcionamiento (OK) significa que la unidad de control del mecanismo de elevación se
encuentra trabajando normalmente y que no se ha detectado ningún fallo o error. Es posible el
funcionamiento del mecanismo de elevación.
20/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Laactualiza
protección contra sobrecarga reacciona más deprisa de lo que la visualización (opcional)
los valores calibrados. Por lo tanto, puede suceder que se detenga el movimiento
aunque la pantalla indique una carga menor del 110% de la carga nominal.
Nivel de sobrecarga Tiempo de filtrado Tiempo de ejecución
140% 60 ms ~100 ms
125% 200 ms ~250 ms
110% 1000 ms ~1050 ms
El sistema de cálculo del par motor utiliza la tensión del motor, la corriente y la temperatura para
calcular el par motor y lo convierte en información acerca de la carga. Este sistema no se puede
utilizar combinándolo con convertidores de frecuencia y sólo puede calibrar la carga cuando el motor
está en funcionamiento. Además de la protección contra sobrecarga, la unidad de control para
mecanismos de elevación también supervisa el freno. Cuando el valor de carga calculado disminuye
por debajo de –50% de la carga nominal durante el descenso, esto indica que el freno no se ha
abierto. Se impide la bajada del gancho, pero todavía se permite la elevación.
Los motores accionados mediante convertidor de frecuencia van siempre equipados con un sensor
de carga para calibrar la carga.
Los sistemas que utilizan un tipo de sensor llamado extensímetro también van equipados con un
amplificador del sensor de carga para ampliar la señal procedente del sensor. En el caso de que se
utilice un sensor del tipo Hall no es necesario el amplificador del sensor de carga.
Parám. Nombre Valor Descripción
4-7 Load param Parámetros del cálculo de carga
Selecciona el método de cálculo de la carga:
NU No utilizado, el display muestra todo el tiempo en 0,0t
4-7-1 Load meas. Cálculo del par motor Remitirse al capítulo “Protección contra sobrecarga – Par motor” de este
Motor
manual.
Medición de la carga con sensor Remitirse al capítulo “Protección contra sobrecarga – Sensor de
Sens.
carga” de este manual.
22/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
40
35
30
25
kohm
20
15
10
0
Over temperature
Motor Temperature
23/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
24/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Las tres fases de la tensión de alimentación están conectadas a la unidad de control del mecanismo
de elevación. Cada vez que se enciende la unidad, se comprueba el orden de fases. La unidad
comprobará continuamente la existencia de las tres fases.
¡En caso de registrarse una dirección errada de elevación (estado de fase invertida), observar
que los dos cables de potencia de entrada estén invertidos en el borne X2A!
25/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Cuando la unidad supervisa una aplicación con inversor de elevación, un contacto de AK7 es
conectado a la entrada FIN, borne 8, para que actúe como señal de retroalimentación de vía libre del
freno. Si el contactor del freno no se excita durante el arranque o se desexcita durante la elevación
(iniciado por un fallo o debido a un mal funcionamiento del freno), la unidad desconectará la tensión
de control en la salida de la señal FOUT, borne 3, alimentando las entradas ES y RDY del inversor.
Durante la secuencia de arranque, en el control del inversor, la señal de retroalimentación en FIN
tiene que activarse dentro de 800ms.
26/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
A. Velocidad
B. Posición del pulsador (0, 1, 2)
Tras activar la salida de velocidad lenta, ésta permanece activa durante 250ms, incluso si cae
el comando de entrada dentro de este tiempo. Esto evita que los contactores direccionales
caigan durante las corrientes de arranque elevadas.
27/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
L. Carga
T. Hora
1. Primera velocidad
2. Segunda velocidad
3. Paradas por aumento de la carga
Esta función sólo se puede activar en aplicaciones de dos velocidades y no tiene ningún efecto
cuando se realiza una elevación a baja velocidad. La supervisión del aumento repentino de
carga está sólo activo con cargas menores a un 30% de la nominal y se activa sólo una vez.
Un valor pequeño hace que el polipasto se mueva a velocidad lenta durante un período más largo,
para asegurarse que la carga esté estabilizada (no pegada a la plataforma de descarga, etc., y que
no haya vibraciones causadas por los cables y/u otros mecanismos).
Un valor más grande (máximo 10) permite una mayor aceleración de la velocidad rápida.
28/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
6 Elementos de comprobación
6.1 Generalidades
La unidad de control del mecanismo de elevación está equipada con pantalla, para poder leer los
elementos de comprobación y programar la unidad. Los elementos de comprobación de la unidad de
control del mecanismo de elevación consisten en diversos valores de sólo lectura. Estos elementos
de comprobación son una gran ventaja a la hora de planificar un mantenimiento efectivo,
reparaciones preventivas, localización de deficiencias y revisiones generales. Además, los valores
de comprobación mostrarán con precisión el uso del mecanismo de elevación.
Los valores se almacenan en la memoria de la unidad de control del mecanismo de elevación. Los
valores almacenados permanecen también en situaciones de parada. Tras una situación de parada,
los valores almacenados previamente son tenidos en cuenta cuando se calculan nuevos valores.
Los elementos de comprobación de estado sólo se pueden leer después de haber introducido
la contraseña correcta. El fabricante proporcionará una contraseña personal con cada entrega
adquirida con esta opción.
Menú de sólo lectura de los valores monitores de condiciones y valores calibrados.
1 Monitor 1
Acceso mediante contraseña del cliente.
Los elementos de comprobación sólo se pueden leer si la unidad de control del mecanismo de
elevación está equipada con pantalla, ya sea montada en la propia unidad o en la unidad de
conmutadores.
Relación entre el tipo de servicio del mecanismo de elevación y los elementos de comprobación
primarios:
Clase de servicio del mecanismo Tiempo de
Arranques [n] SWP / SRT3 [hr.] SWP / SL3 [n]
Código de clase proceso [hr.]
ISO FEM Par. 1-1-2 Par. 2-13 Par. 2-17
Par. 1-1-3
3 M3 1Bm 480.000 3.200 400 10.000
29/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
El número máximo de arranques permitidos está directamente relacionado con la vida útil teórica del
mecanismo de elevación. Cuando el contador de Arranques alcanza el valor máximo previsto, es
necesario realizar una revisión adecuada. Ver las operaciones específicas en el manual GO de
elevación. La unidad de control del mecanismo de elevación no impedirá el funcionamiento de dicho
mecanismo de elevación cuando el contador de arranques alcance el valor límite de diseño, pero
dará una señal de advertencia que indicará que no está garantizada ya la seguridad en el uso del
mecanismo de elevación.
SWPRT % =
(D _ SRT 3 − SRT 3) ⋅ 100% SWPHC % =
(D _ SL3 − SL3) ⋅ 100%
D _ SRT 3 D _ SL3
SWP% = min {SWPRT%, SWPHC%}
30/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
SRT3 Suma de la carga con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación, tercera potencia. Parámetro 2-13.
I Número del período (El período es 0,1s)
∆tfi Tiempo de proceso a alta velocidad con carga.
∆tsi Tiempo de proceso a baja velocidad con carga.
SR Relación de velocidad. Sistemas de dos velocidades: lenta-rápida (o sea 6); mecanismos del inversor: siempre 1
loadi Carga efectiva en período i.
nom.load Carga nominal del polipasto. Parámetro 6-4.
SL3 Suma de la carga con los ciclos de elevación, tercera potencia. Parámetro 2-17.
loadk Diferencia de carga entre la carga máxima y la inicial dentro de los ciclos de elevación k
k Cantidad de ciclos de elevación.
SWPRT% Valor del SWP% calculado con el tiempo de funcionamiento del mecanismo de elevación. Parámetro 2-12.
D_SRT3 Horas de marcha previstas, potencia tres. Parámetro 6-10.
SWPHC% Valor del SWP% calculado con los ciclos del mecanismo de elevación. Parámetro 2-15.
D_SL3 Restricción prevista para ciclos de elevación, potencia tres. Parámetro 6-12.
Período de trabajo seguro restante del mecanismo de elevación en porcentaje, empezando desde el 100%.
SWP%
Parámetro 1-1-1.
Si“Instrucciones
se conoce SWP% se pueden calcular el parámetro 2-13 SRT3 y el 2-17 SL3. Ver la sección
de sustitución” de este manual.
31/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
32/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
7 Funciones opcionales
7.1 Generalidades
La unidad de control del mecanismo de elevación puede ir equipada con varias características
opcionales. Se puede elegir cualquier característica durante el proceso de pedido del mecanismo de
elevación, con algunas restricciones, o puede ser incorporada posteriormente. Para ampliar detalles,
póngase en contacto con un delegado autorizado por el fabricante.
Lade característica de aflojamiento del cable sólo funciona con un dispositivo de desplazamiento
la carga conectado al gancho. No se recomienda activar la función de aflojamiento del cable
si no se halla presente dicho dispositivo.
SW 2.100 o más reciente: De hallarse activada la función de aflojamiento del cable la unidad
muestra “Fault Srope” en el display. Si el software de la unidad es SW 2.004 o más reciente, la
unidad no muestra nada si el aflojamiento del cable está activado y queda inhibido el
descenso.
Lao unfunción de by-pass de aflojamiento del cable requiere la presencia de un selector adicional
botón de by-pass (por ej. la estación del colgante).
Sipassla entrada MFI1 ya está en uso para otra función, utilizar la MFI2 para el interruptor de by-
y fijar el parámetro 4-2-1 en “Srope”.
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-9 Accesible mediante contraseña 4: 8124
Slack rope
4-9-1 Sí Selecciona la función aflojamiento del cable.
SR select
4-9-2 “n” t Fija el límite de aflojamiento del cable. Si la En práctica, el valor mínimo es de un 10% de la carga nominal
Load limit carga medida es menor que el límite, queda del mecanismo de elevación, o más alto.
inhibido el descenso. Margen 0 …. carga
nominal del polipasto.
Un nivel correcto del Aflojamiento del cable tiene que ser regulado durante la puesta en
servicio del polipasto.
33/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Huelgo:
MFI1 or MFI2 La función by-pass del cable con límite de carga activa funciona según la siguiente lógica
ON Función by-pass del aflojamiento del cable activa (descenso permitido)
OFF Función aflojamiento del cable activa (descenso inhibido si la carga se halla por debajo del límite prefijado)
34/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
MFI1 oper. MFI2 Oper Estado de MFI1 Estado de MFI2 Límite de carga activo
NU NU - - Límite Normal de Sobrecarga
Lade unidad de control del mecanismo de elevación impedirá el movimiento de dicho mecanismo
elevación cuando la carga calibrada exceda el 110% de la carga media durante un período
de tiempo. La protección contra sobrecarga se reinicia cuando la carga calibrada disminuye al
80% de la carga media.
Conexiones en caso de utilizar esta función para realizar una zona de carga limitada
35/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
7.4.1 Parámetros del contador de tiempo de proceso y arranque para carro y Puente
Parámetro Valor Descripción Nota:
4-1 MFI1 Accesible mediante contraseña 4: 8124
4-1-1 ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso Cuenta la cantidad de veces en que la entrada MFI1 se vuelve
MFI1 oper. activa (arranques) y el tiempo total en el que la entrada MFI1
está activa (tiempo del proceso).
7.4.2 Conexiones del contador de tiempo de proceso y arranque para carro y puente
Un contacto normalmente abierto del contactor del freno de desplazamiento del carro y/o del puente
está conectado a la entrada MFI1 y/o MFI2. Sin un contactor del freno el comando de control puede
ser duplicado a la entrada MFI1 y/o MFI2.
SW
La salida analógica posee un retardo de filtrado de 1000ms antes de
2.100. En la SW 2.100 y la última SW, el retardo de filtrado es de
200ms para facilitar una actualización más rápida de la información
sobre la carga.
Consultar las especificaciones del dispositivo conectado para conocer el
margen de tensión mínimo y máximo requerido (diferencia entre la tensión
de carga cero y la de carga nominal), y los límites superiores e inferiores.
37/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
7.7.1 Instrucciones de la supervisión del desgaste del freno del mecanismo de elevación
Esta opción requiere el uso de un sensor de desgaste del freno, como el utilizado comúnmente en
los frenos de elevación XL, o un microinterruptor extra que supervise el entrehierro del freno. El
sensor está conectado a la entrada de medición de la temperatura T1 (TP11 y TP12) o T2 (TP21 y
TP22).
En caso de que la entrada T1 estuviese en uso para otra función, conectar el sensor a la
entrada T2 y fijar el parámetro 4-5-1 en “Bwear”.
Se recomienda fijar el parámetro 4-10-1 en: “Down”, para permitir el descenso de la carga al
activarse la supervisión del desgaste del freno. Observar que esto también permitirá el
descenso al activarse la sobretemperatura, porque el parámetro 4-10-1 fija el funcionamiento
de ambas entradas, la T1 y la T2.
38/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
En caso de que la entrada MFI1 estuviese en uso para otra función, conectar el interruptor a la
entrada MFI2 y fijar el parámetro 4-2-1 en “Tare”.
En una operación normal, los dos mecanismos de elevación pararán la marcha cuando una de las
unidades de control de los mecanismos de elevación detecte un fallo o sea detenido por un disyuntor
de seguridad. Así se evita que la carga se incline.
La función de nivelación permite que cada mecanismo de elevación continúe la elevación de manera
individual cerca del disyuntor de seguridad superior hasta que se equilibren los ganchos.
En caso de que la entrada MFI1 estuviese en uso para otra función, conectar el interruptor a la
entrada MFI2 y fijar el parámetro 4-2-1 en “Level”.
39/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Selección de elevación individual: El interruptor tiene que estar cerrado si sólo uno de los
mecanismos de elevación es accionado sin la función de nivelación. Si el interruptor está abierto
(como en el dibujo), la solicitud de elevación es directamente enviada a MFI1 y a través del disyuntor
de seguridad de nivelación a HIN.
40/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
8 Multielevación
8.1 Generalidades
Hasta cinco unidades se pueden conectar entre sí mediante un bus CAN. La comunicación se lleva a
cabo a medida de las aplicaciones del mecanismo de elevación y está restringida únicamente a las
unidades de control de mecanismos de elevación. No es posible añadir ninguna otra unidad CAN a
este bus.
Varias funciones se realizan mediante el bus CAN. Cada unidad indica la información de estado y la
carga del mecanismo de elevación a todas las demás unidades conectadas mediante el bus CAN.
Con estos datos se realizan dos tipos de supervisión: Supervisión del proceso y protección contra
sobrecarga. La supervisión del funcionamiento asegura que si están funcionando varios mecanismos
de elevación y uno hace una parada descontrolada, todos los demás mecanismos de elevación se
detendrán también. La protección contra sobrecarga se utiliza fundamentalmente para la protección
contra la sobrecarga del puente en aquellos casos en los que la suma total de las cargas de los
mecanismos individuales es mayor que la carga nominal del puente.
No existe un administrador del bus CAN que recoja toda la información y realice las supervisiones
necesarias. En su lugar, todas las unidades ven el estado y la información de carga de cualquier otra
unidad y cada unidad lleva a cabo supervisiones parecidas. Así pues, existen tantas unidades de
supervisión como estaciones conectadas al bus CAN.
Además del estado y la información de carga, en el bus CAN se transmiten los valores de los
parámetros. Cada unidad es capaz de solicitar los valores de los parámetros de cualquier otra
unidad. Esto hace posible leer en la unidad de visualización los valores de los parámetros de
cualquier otra unidad conectada.
1
2
1. Máximo 5 unidades
2. bus CAN
8.2.2 Cableado
El bus CAN está conectado mediante tres cables entre los bornes de
la siguiente manera:
36 CAN-H Señal alta diferencial
37 CAN-L Señal baja diferencial
38 CAN-GD Nivel cero para señales altas y bajas
En teoría la línea del bus puede ser de más de 1000 metros (~3000
pies) con una velocidad de 50 kbit/s. Sin embargo, en la práctica
interferencias externas, ondas reflejadas, topología del bus,
excepciones de terminación, etc., limitan la longitud máxima del bus.
42/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Cuando la unidad está encendida, el display indica mediante texto si existe una advertencia activa (como es el caso de esta
1 figura), una advertencia de servicio activa, o un fallo activo. De no haber advertencias, de servicio ni de fallo activas, el display
indica la carga de adición calibrada tras el encendido (número en pantalla 4).l
Desde la pantalla de texto, si se pulsa la tecla flecha arriba, el display se mueve hacia el valor de carga de una unidad (en este
2 ejemplo la unidad B). En caso de haber varias advertencias, de servicio o de fallos, éstas son visualizadas una tras otra tras
pulsar la tecla flecha.
Las cargas individuales de la unidad son indicadas para cada unidad que funciona en el bus CAN. Para cambiar de una
3 visualización de carga individual a otra, pulsar las flecha tecla.
La carga de adición de las unidades se muestra en dígitos grandes. Cuando se enciende el led amarillo la pantalla muestra la
4 carga de adición calibrada. Cada unidad calibra de forma individual y por ello cada una de ellas puede contar con diferentes
valores de carga de adición calibradas.
Si el led amarillo no está encendido, los dígitos grandes indican la carga de adición efectiva de todas las unidades.
5 La estructura del menú realiza un círculo y de esta forma con la tecla hacia arriba es posible retroceder a la visualización del
modo texto.
Si se pulsa la tecla ENT en uno de los modos de visualización (números 2, 3, 4 ó 5), el display pasa al menú de petición de
6 contraseña. Con la tecla Salir o con contraseña errada, el display regresa a la pantalla de carga.
Si se proporciona la contraseña correcta en el menú 0-1, el menú que sigue sirve para seleccionar la unidad. Por defecto se
brinda la unidad real en donde está conectado el display. Aquí es posible seleccionar otra unidad conectada con el bus CAN
7 (unidad B en el ejemplo). Tras seleccionar la unidad, la estructura del menú funciona del mismo modo, independientemente de
la selección de la unidad. El display no distingue si el valor procede de una unidad real o si lo hace a través del bus CAN desde
otra unidad.
43/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
También son posibles otros tipos de topologías. Una topología en estrella con tres ramas es apta
para una grúa con tres carros y polipastos separados. El extremo de cada rama tiene que ser
terminada con un resistor.
Los resistores de terminación están conectados según configuración de fábrica. Esto significa que
los dos jumpers de terminación del pin de cabecera X5 (pin-header) ubicado en la tarjeta CPU de la
unidad están conectados en la posición superior según la figura de abajo. Si no se desea la
terminación, los jumpers están fijados en la posición inferior. Esta configuración no conecta nada.
Los pins inferiores sirven sólo para tener a disposición los jumpers cuando ello sea necesario.
44/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
45/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
9 Puesta en servicio
9.1 Puesta en marcha
• Controlar que la tensión de control de alimentación cumpla con la de tipo nominal de la unidad.
• Controlar que todas las conexiones eléctricas se realicen según los esquemas eléctricos
proporcionados.
• Encender.
• Controlar que el método de control de los polipastos concuerda con la aplicación (control del
inversor o control de dos velocidades) con el parámetro 4-8.
• Asegurarse que no haya carga en el gancho. Hacer arrancar el polipasto en ambas direcciones,
a velocidad lenta y a toda velocidad durante cinco minutos como mínimo. Controlar que no se
visualicen mensajes en pantalla.
Controlar que el tipo de Medición de la Carga de los mecanismos de elevación sea conforme
con la aplicación (Motor o sensor de Carga en control de dos velocidades) con el parámetro 4-
7-1-
Sidescrito
las normas locales exigen un test dinámico de sobrecarga efectiva, seguir el procedimiento
por la legislación local.
Si las reglamentaciones locales exigen un test de sobrecarga estático (110%...140% de
la carga nominal del polipasto), eludir momentáneamente la función de sobrecarga con
el parámetro 3-5 (“OFF”). ¡Prestar atención en las restricciones mecánicas y en los
interruptores de sobrecargas mecánicos adicionales! ¡Si la carga nominal supera el
110%, es posible realizar la elevación sólo a baja velocidad!
46/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
9.3.1 Multielevación
• Colocar el parámetro 4-11-1 en “1” y llevar a cabo el procedimiento de puesta en marcha del
polipasto único tal como se ha descrito en “Puesta en Marcha”.
• Volver a colocar el parámetro 4-1-1 en “n” (en donde “n” representa el número de la unidad
conectada al bus CAN).
• Controlar que todos los valores de los parámetros en el grupo de estos últimos 4-11 “Comm
hoist” sean los mismos en todas las unidades.
• Controlar la pantalla de carga de todos los polipastos conectados mediante una unidad.
Remitirse al capítulo “Modo suma de cargas / carga de elevación individual” de este manual de
instrucciones.
NU No utilizado.
IntL Límite de carga media.
Tara Tara de carga.
SRope By-pass de aflojamiento del cable
ST/RT Contador de arranques y de tiempo de proceso.
2OLL Segundo límite de sobrecarga.
Nivel Función del final de carrera de nivelación en elevación común.
CintL Limite de carga media en elevación común.
CAN By-pass del bus CAN.
El bit del estado de la entrada MFI1 es el segundo bit iniciando de la derecha (XXX1X)
El bit del estado de la entrada MFI2 es el primer bit iniciando de la derecha (XXXX1)
9.3.2.2 Función de tara “Tara”
• Para esta función, la unidad de control tiene que contar con un botón o interruptor.
• Colgar una carga en el gancho.
• Controlar el display en el modo de carga de tara (led amarillo encendido).
• Apretar el interruptor “carga de tara” en la estación de control.
• El valor en el display tiene que pasar a “0.0t”.
9.3.2.3 Función “Srope” de by-pass de aflojamiento del cable
• Se prueba la correcta operación de la función de by-pass de aflojamiento del cable así como la
de aflojamiento del cable.
47/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
49/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Lade característica de aflojamiento del cable sólo funciona con un dispositivo de desplazamiento
la carga conectado al gancho. No se recomienda activar la función de aflojamiento del cable
si no se halla presente dicho dispositivo.
La protección contra el aflojamiento del cable impide la bajada del gancho cuando la carga calibrada
desciende según el límite predeterminado. Si ocurre un aflojamiento del cable durante la bajada, el
movimiento se detendrá conforme a la secuencia normal de parada. Está permitido el movimiento en
dirección hacia arriba y éste reiniciará la protección contra el aflojamiento del cable. La protección
contra el aflojamiento del cable se puede desviar programando cualquiera de las entradas
multifuncionales (MFI1 o MFI2).
Prestar atención en el cable que procede del tambor. Asegurarse que el cable no salga de
repente de las ranuras del tambor.
• Accionar con cuidado hacia arriba y a velocidad lenta, mientras se guía manualmente el cable
procedente del tambor.
• De hallarse instalado un interruptor de by-pass de aflojamiento del cable, controlar la función del
mismo en el parámetro 4-1-1 o en el 4-2-1. Si el valor de ambos parámetros es “Srope”, realizar
los siguientes controles.
• Controlar, en los dibujos eléctricos si está diseñada una función de by-pass. De ser así,
proseguir. (El diseñador puede haber activado el parámetro de la función de by-pass de
aflojamiento de cables, pero las conexiones en los dibujos eléctricos se realizan sólo a pedido).
• Activar la entrada y bajar el gancho.
• El movimiento tiene que activarse.
50/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Lafuncional.
unidad de control de elevación ha sido probada y ha resultado ser completamente
51/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
El sensor tipo Hall fue comúnmente empleado en los mecanismos de elevación XL. Dicho sensor
brinda una señal en el margen de 4…6VC.C, que puede ser alimentada directamente en la unidad
de control de elevación.
Es posible utilizar otros tipos de sensores si el sensor de carga proporciona una señal en el
margen de 0 a 8V.
52/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Antes de llevar a cabo la calibración, asegurarse que el amplificador del sensor de carga
(de hallarse presente) esté correctamente montado y calibrado. Para mayores
instrucciones, remitirse al capítulo “Ajuste del sensor de carga” de este manual.
Encendido
Confirmar el valor correcto con el botón ENT. Tras ser aceptados los valores,
la pantalla regresará automáticamente a “Cal. Sens.”.
53/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
• Elevar la carga de prueba hasta que ésta quede colgando libremente y de forma segura.
• Seleccionar el parámetro 3-4-1 “Carga 1” e introducir en este punto el valor de la carga de
prueba (en toneladas).
• Seleccionar el parámetro 1-2-10 “valor Ain1” y leer el valor.
• Seleccionar el parámetro 3-4-2 “Entrada 1” e introducir en este punto el valor del parámetro 1-2-
10.
• Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”. El display tiene que mostrar “nnn”t (en donde
“nnn” es el valor de su carga de prueba), ±5%. Repetir los pasos de 1 a 4 hasta que el valor se
coloque en el margen deseado.
• Bajar la carga y asegurarse que el gancho está vacío.
• Seleccionar el parámetro 3-4-3 “Carga 2” e introducir en este punto 0,00t.
• Seleccionar el parámetro 1-2-10 “valor Ain1” y leer el valor.
• Seleccionar el parámetro 3-4-4 “Entrada 2” e introducir en este punto el valor del parámetro 1-2-
10.
• Seleccionar el parámetro 1-2-1 "Carga Efectiva”. El display tiene que mostrar 0,00t, ±5%. Repetir
los pasos de 5 a 8 hasta que el valor se coloque en el margen deseado.
54/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
55/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
56/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
11.2 Conexiones
57/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Encendido
Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad lenta hasta que se visualice el próximo
texto.
58/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Encendido
Seleccionar el polipasto.
Colgar en el gancho una carga de prueba inferior a 30% de la carga nominal del
mecanismo de elevación. Por lo general se trata de un gancho vacío. Asegurarse que
la carga quede colgando libremente y de forma segura. Introducir el valor de la carga
de prueba (en toneladas, gancho vacío = “0.00t”).
Accionar el polipasto hacia abajo a velocidad rápida hasta que se visualice el próximo
texto.
59/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Es difícil prever el tipo de aumento o disminución de los valores. La mejor manera de hacerlo
consiste en probar (pasos de 10% del valor original).
60/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
12.1.1 Generalidades
KAE400 es un amplificador utilizado para amplificar la señal del sensor de carga de extensímetro
(mV) en un nivel superior. Se pueden conectar tanto los sensores de puente completo como los de
tipo parcial. El amplificador posee un ajuste del cero mediante una indicación de led y ganancia de
dos fijaciones (160/400).
12.1.3 Cableado
-S -S
1/2 400 1
10V 5 10V -IN
GAIN
-IN 2
OUT 6 OUT +IN
+IN 3
0V 7 0V +S
1/1 160 +S 4
-S -S
1/2 400 1
10V 5 10V
GAIN
-IN 2
OUT 6 OUT +IN
+IN 3
0V 7 0V +S
1/1 160 +S 4
En el cable del sensor de puente parcial se hallan tres alambres y en el de sensor de puente
completo, cuatro.
Terminal Señal Dispositivo
1 -S Sensor
2 -IN Sensor (Libre*)
3 +IN Sensor
4 +S Sensor
5 10 V C.C. Borne 25
6 SIGN Borne 26
7 0 V C.C. Borne 30
61/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
12.1.4 Ajuste
Herramientas necesarias para el ajuste:
• Un destornillador pequeño para trimmers
• Carga de prueba
El ajuste se puede realizar con una carga conocida en el margen de un 80…130% de la capacidad
de elevación nominal.
Para realizar el ajuste inicial del amplificador se puede emplear el siguiente método:
• Conectar el sensor y la unidad de supervisión. En caso de un sensor de puente parcial, la señal
es conectada al terminal +IN. Conectar los blindajes del cable fuera del amplificador en los
bornes en 360º.
• Seleccionar el tipo de sensor, el puente completo (1/1) o el puente parcial (1/2) mediante el
conmutador DIP.
• Fijar la ganancia en 400 mediante el conmutador DIP.
• Encender.
• Si el amplificador y la unidad de control están muy cerca entre sí, pasar al parámetro 1-2-10 Ain1
de la unidad de control. Dicho parámetro muestra el nivel de la señal de salida de los
amplificadores. Si el display de dicha unidad no logra ser leído, utilizar un multímetro. Medir el
nivel de tensión entre el borne 6 y 7 de KAE400.
• Fijar el cero en “sin carga” girando el trimmer hasta que se encienda el led y retroceder
lentamente hasta que el led ya no se encienda. El led se enciende cuando la salida se halla por
debajo de 2,1VC.C.
• Controlar la ganancia en la carga nominal más alta. Si la salida supera 6,5VC.C. fijar la ganancia
en 160 mediante el conmutador DIP. Si la salida se halla por debajo de 2,0VC.C. intercambiar los
cables –S y +S, y volver a la sección 5.
• Realizar la calibración de la unidad de control en carga nominal y en sin carga.
62/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
12.1.5 Dimensiones
27 43
2
3
4
1
+IN
-IN
-S
+S
GAIN
160
400
KAE400
Rail Mounting
1/1
1/2
97
ZERO
OUT
10V
0V
5
6
7
Actualmente existen dos versiones: la ESD 142 y la ESD142/1. El modelo básico es el ESD 142,
utilizado en sensores de carga de puente completo. El ESD 142/1 es la versión modificada, ideal
para sensores de carga de puente parcial.
Las unidades son ajustadas mediante dos trimmers, denominados "ZERO" y "GAIN". Con ZERO, el
ajuste de la carga 0% es derivado. GAIN se utiliza para ajustar el factor de amplificación con el
propósito de lograr la tensión de salida requerida en carga completa.
Existen dos led, marcado con “0%” y “100%”, que indican el estado de la carga.
63/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
12.2.2 Ajuste
Herramientas necesarias para el ajuste:
• Un destornillador pequeño para trimmers
• Carga de prueba
El ajuste se puede realizar sea con una carga de prueba de exactamente un 100% de la carga
nominal del polipasto, sea con una carga conocida en el margen de 80…130% de la capacidad
nominal de elevación.
64/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
12.2.5 Conexiones
Cables largos
65/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
13Fallos y advertencias
13.1 Fallos
Fallo significa que la unidad de control del mecanismo de elevación ha detectado una situación que
impide el funcionamiento de dicho mecanismo de elevación. La unidad de control del mecanismo de
elevación para la marcha, indica en pantalla el texto del fallo e ilumina el LED rojo de forma continua,
tanto en la unidad como en pantalla. Dependiendo de la situación detectada y los ajustes de los
parámetros, sólo se permitirá la elevación o la bajada, o bien la unidad de control impedirá
totalmente el funcionamiento del mecanismo de elevación.
Los mensajes de fallo que se muestran en pantalla aparecen en la tabla siguiente. Los mensajes
aparecen cuando se detecta el correspondiente fallo. El mensaje desaparece automáticamente
cuando desaparece la situación de fallo correspondiente. También es posible hacer desaparecer el
mensaje y volver a la pantalla original pulsando el botón ENT. Sin embargo, mientras el fallo esté
activo, los LED rojos permanecen iluminados y el mensaje de fallo se puede leer desde el modo
estado.
66/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
13.2 Advertencias
Sinormalmente,
hay alguna advertencia activa, el mecanismo de elevación seguirá funcionando
pero no se garantiza la seguridad en el uso.
*1) Cuando las entradas programables MFI1 y MFI2 se utilizan como contadores de arranque y
tiempo de proceso, se deberá seleccionar la operación correspondiente mediante los
parámetros. De otro modo, los arranques y los valores del tiempo de proceso no se
contabilizan y las advertencias referentes a MFI1 y MFI2 no se activan
AlElevación
activarse la advertencia, controlar las operaciones en el manual de GO del Mecanismo de
o solicitarlo a la fábrica de la grúa.
14Localización de fallos
En el registrador de fallos (registro de fallos 5-2) cada avería está identificada mediante un código y
los valores del contador de arranques corresponden a la hora de detección de la misma. El primer
fallo en el registrador (5-2-1) es el último.
En la tabla a continuación, la columna “Código” (p. ej. F_OL) indica la abreviatura de cada fallo tal
como se muestra en el registrador.
68/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
69/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
70/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
- Si el contactor no está excitado, el problema se halla en las conexiones del control. Controlar las
conexiones entre los contactores y el borne 1 de la unidad.
• Finales de carrera.
• Interruptor bimetálico.
• Interruptor de sobrecarga mecánico.
• Controlar el funcionamiento del transformador de corriente.
- Accionar el mecanismo de elevación a velocidad lenta y medir el voltaje entre el borne 27 y el 29.
- Ver el apéndice: Tabla del Transformador de Corriente.
• Controlar la conexión en el motor de elevación.
- Si la línea de potencia está interrumpida, la corriente no puede pasar al motor.
• Si el mecanismo de elevación se detiene por un motivo externo (por ejemplo, final de carrera,
fallo del disyuntor) la unidad indica siempre este fallo. Esta situación se borra al desactivar las
peticiones (HN y LIN).
Control continuo
• Controlar que el interruptor del contactor de frenado está conectado al borne 8 (FIN).
• Controlar que no hay fallos en los inversores.
• Si el mecanismo de elevación se detiene por un motivo externo (por ejemplo, final de carrera,
fallo del disyuntor, fallo del inversor) la unidad indica siempre este fallo. Esta situación se borra al
desactivar las peticiones (HN y LIN).
71/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
En redes aisladas o puestas a tierra en alta impedancia, el nivel cero fluctúa. Fijar el parámetro
4-10-3 en NO.
En redes aisladas o puestas a tierra en alta impedancia, el nivel cero fluctúa. Fijar el parámetro
4-10-3 en NO.
73/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Siregistrarse
los parámetros 4-11-2 y 4-11-3 están colocados en SÍ, no está permitida la marcha tras
"Fallo bus CAN". Esta situación se puede resetear apagando y volviendo a
encender la unidad. Hacer esto con cada unidad, preferentemente de forma simultánea
utilizando el dispositivo de desconexión principal ubicado en la alimentación de la grúa. Si se
realiza el restablecimiento de apagado uno tras otro, es probable que el fallo desaparezca
eliminado en la primera unidad, sin embargo, es posible realizar la marcha sólo tras resetear
todas las otras unidades.
c_curtr2a
c_curtr1a
1. Bornera
2. Transformador de corriente
3. Contactor
75/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
SW 2.100 o más reciente: De hallarse activada la función de cable en vacío la unidad muestra
“Fault Srope” en el display. Si el software de la unidad es SW 2.004 o más reciente, la unidad
no muestra nada si el cable en vacío está activado y queda inhibido el descenso.
Es normal que el voltímetro indique un valor de perturbación. En entradas “no activas”, puede
que la tensión medida sea más que el doble de la tensión nominal de control. Sin embargo,
esta tensión no posee potencia y no puede activar a la entrada.
Siel cableado
las salidas tienen que estar activas, pero no el dispositivo controlado, chequear los bornes,
y el dispositivo controlado. Generalmente en pantalla aparece el fallo “Run_FB”.
76/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
15.1 Generalidades
La Unidad de Control de Elevación es un dispositivo multifuncional. Es posible asignar diferentes
tipos de elevación, aplicaciones y funciones utilizando distintas configuraciones de parámetros Esta
Unidad puede recopilar muchos datos relativos a la seguridad desde la maquina de elevación.
Basada en valores de diseño asignados, la Unidad de Control calcula el Período de Trabajo Seguro
restante (%SWP) según FEM 9.755.
En caso de sustituir una Unidad de este tipo con una nueva, es absolutamente necesario fijar los
parámetros correctos y colocar los últimos datos en la nueva.
En caso de enviar datos antiguos a la fábrica, ésta puede preprogramar completamente la nueva
unidad.
Si la fábrica no recibe el fichero de parámetros correcto, ésta descargará los grupos de parámetros
de la aplicación 4, 5 y 6 en el nuevo dispositivo. Fijar en el campo los parámetros del grupo 3 y 7.
15.3 Sustitución
El diagrama de flujo en el capítulo “15.5 Diagrama de Flujo” muestra cómo sustituir la Unidad de
Control.
Ver también el Apéndice 7 Sustitución de la unidad de control de estado
En caso de que haber un registro o los datos de seguridad del mecanismo de elevación en los
Menús 1 y 2, es posible copiar esta información en el ajuste inicial de GO del grupo de parámetros 7.
De esta manera el valor de %SWP también es seguro con una nueva unidad de Control. Controlar la
tabla en la página que sigue.
El desgaste del freno en el Valor 1-1-6 Br wear se calcula a partir de los valores previstos del freno
específico en 6-19 y los números de frenado en el parámetro 7-24. Cada parada de emergencia se
cuenta como 50 paradas normales.
77/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Alposible
sustituir una unidad, si se copian los siguientes valores del Menú 1 y 2 en el Menú 7, es
mantener actualizados los valores de SWP.
Sialgunos
sólo se leen los valores del menú de control de estado del Monitor 1, es posible calcular
valores de parámetros en el menú 7.
78/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
79/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
80/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
81/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
83/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Al escoger “TempX” con el parámetro 4-3-1, en este punto se elige el funcionamiento de medición
de la temperatura.
T1: El canal de medición de la temperatura T1 fija el límite.
4-3-4 TempX meas T1
T2: El canal de medición de la temperatura T2 fija el límite.
T1+2: Se utilizan ambos canales de medición de la temperatura, el primero que alcance el limite
hará disparar el relé.
4-3-5 TempX lim “nnn” C Al escoger “TempX” con el parámetro 4-3-1, en este punto se introduce el límite de la temperatura.
85/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
86/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
87/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Los valores son los mismos que en el Menú 1 y/o 2 (elementos de supervisión). Tras
realizar una Revisión General (GO), fijar estos parámetros en el valor original (cero) a
menos de que se indique lo contrario.
88/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
89/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Apéndice 2 - Versiones
Versiones del software
Versión Modificaciones
SW 1.9 • Primera producción SW
• Sólo una operación de elevación
SW 1.98 • Operación de dos elevaciones
• Correcciones del AOUT
SW 2.000 • Número de serie
- H00678 - H01660
- T00187 - T00730
• Operación multielevación
SW 2.004 • Número de serie
- H01661- H05697
- T00731- T01945
• El cálculo del par motor funciona mejor en la red IT
• Función tara: Pulsar la tecla Salir durante tres segundos para tarar la carga
• Resolución de AOUT mejorada.
• Límite en Fallo de Frenado –50%
SW 2.100 • Número de serie
- H05698 -
- T01946 -
• La supervisión en multielevación funciona mejor.
• Actualización constante de la carga en aplicación con Sensor.
• Fallo, Srope (aflojamiento del cable).
• Los parámetros de la carga nominal del puente no influyen en la pantalla de carga
en caso de elevaciones individuales.
• Mayor información en el puerto serial.
• Filtrado de la señal de carga: puerto serial 60ms, AOUT & ROUT 200ms,
aflojamiento del cable y pantalla de carga de las unidades 1000ms.
90/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Versión Modificaciones
HW C • Primera producción HW
• Número de serie
- H00677
- T00263
HW D • Número de serie
- H00678 – H01287
- T00264 – T00496
• Layout (diodo, ferrita)
• Layout de entradas de C.A.
• Cresta de corriente en borne RJ
• Velocidad del bus CAN (25 kB => 50 kB)
HW E • Número de serie
- H01288 – H02324
- T00497 – T01087
• Layout (leds e interruptor de la pantalla)
• Capacitores el. con mayor vida útil.
• Filtro Butterworth.
• Resistores de entradas C.A.
• Entrada C.A. FET 600V -> 800V (115VC.A.)
• Diodo de entradas C.A. 600V -> 2000V
HW H • Número de serie
- H02325 – H03308
- T01088 – T01310
• Layout de entradas de C.A.
• Diodo de entradas C.A. 2000V -> 4000V
• Varistor de entradas de C.A.
• Entrada C.A. FET 600V -> 800V
• Transformador
HW K • Número de serie
- H03309 – H07182
- T01311 - T02376
• Tipo de unos resistores.
• HW K1 (adhesivo verde)
• A partir de 8.12.03 se ha incorporado un diodo en el circuito de frecuencia de
base.
HW L • Número de serie
- H07183 -
- T02377 -
• Layout del circuito de frecuencia de base.
• Se han alargado unas costuras de soldeo.
91/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
92/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
10
10
de arranque.
Los parámetros de tiempo de arranque son “4-7-13
Tiempo de arranque a velocidad lenta” y “4-7-14 Tiempo
de arranque a alta velocidad”. 0
93/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
MF10Z 208/60 10,0 5,1 MI20 1 1,99 1,02 1,41 0,72 7,071
230/50 14,3 6,8 MI20 1 2,86 1,36 2,02 0,96 7,071
230/60 16 7,6 MI20 1 3,20 1,52 2,26 1,07 7,071
380/60 8,7 4,6 MI20 2 3,48 1,84 2,46 1,30 3,536
400/50 8,2 4,3 MI20 2 3,28 1,72 2,32 1,22 3,536
460/60 8,0 3,8 MI20 2 3,20 1,52 2,26 1,07 3,536
500/50 6,6 3,1 MI20 2 2,64 1,24 1,87 0,88 3,536
575/60 6,4 3 MI20 2 2,56 1,20 1,81 0,85 3,536
660/50 5 2,4 MI20 3 3,00 1,44 2,12 1,02 2,357
MF10X 208/60 21,9 10,4 MI100 3 2,63 1,25 1,86 0,88 11,79
230/50 17,2 9,6 MI100 3 2,06 1,15 1,46 0,81 11,79
230/60 19,8 9,4 MI100 3 2,38 1,13 1,68 0,80 11,79
380/60 12 5,7 MI20 1 2,40 1,14 1,70 0,81 7,071
400/50 9,9 5,5 MI20 1 1,98 1,10 1,40 0,78 7,071
460/60 9,9 4,7 MI20 1 1,98 0,94 1,40 0,66 7,071
500/50 7,9 4,4 MI20 2 3,16 1,76 2,23 1,24 3,536
575/60 7,9 3,8 MI20 2 3,16 1,52 2,23 1,07 3,536
660/50 6 3,3 MI20 2 2,40 1,32 1,70 0,93 3,536
MF11XA 208/60 36,0 19,0 MI100 2 2,88 1,52 2,04 1,07 17,68
230/50 27,8 14,8 MI100 2 2,22 1,18 1,57 0,84 17,68
230/60 32,5 17,2 MI100 2 2,60 1,38 1,84 0,98 17,68
380/60 21,0 11,0 MI20 1 1,68 0,88 1,19 0,62 7,071
400/50 16 8,5 MI20 1 3,20 1,70 2,26 1,20 7,071
460/60 17,0 9,1 MI20 1 3,40 1,82 2,40 1,29 7,071
500/50 12,8 6,8 MI20 1 2,56 1,36 1,81 0,96 7,071
575/60 14,0 7,3 MI20 1 2,80 1,46 1,98 1,03 7,071
660/50 9,7 5,2 MI20 1 1,94 1,04 1,37 0,74 7,071
MF11X 208/60 42,0 21,0 MI100 2 3,36 1,68 2,38 1,18 17,68
230/50 34,1 16,5 MI100 2 2,73 1,32 1,93 0,93 17,68
230/60 38,0 17,4 MI100 2 3,04 1,39 2,15 0,98 17,68
380/60 23,0 10,5 MI100 3 2,76 1,26 1,95 0,89 11,79
400/50 19,6 9,5 MI100 3 2,35 1,14 1,66 0,81 11,79
460/60 19,0 8,7 MI100 3 2,28 1,04 1,61 0,74 11,79
500/50 15,7 7,6 MI20 1 3,14 1,52 2,22 1,07 7,071
575/60 15,2 7,0 MI20 1 3,04 1,40 2,15 0,99 7,071
660/50 11,9 5,8 MI20 1 2,38 1,16 1,68 0,82 7,071
94/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Tipo de Un/f In/A In/A Tipo de Giro del In/V In/V In/V In/V Ik
motor V/Hz alto bajo transformador devanado alto bajo alto bajo Dispositivo
de corriente de la de mando
bobina del
principal cabrestante
con secundaria con secundaria con secundaria con secundaria Parámetros
Valor de cresta Valor de cresta Valor real Valor real 4-7-12
MF13Z 208/60 71,5 27,0 MI100 1 2,86 1,08 2,02 0,76 35,36
230/50 56,0 27,0 MI100 1 2,24 1,08 1,58 0,76 35,36
230/60 64,6 22,8 MI100 1 2,58 0,90 1,82 0,64 35,36
380/60 37,5 18,2 MI100 2 3,00 1,45 2,12 1,03 17,68
400/50 31,0 15,0 MI100 2 2,48 1,20 1,75 0,85 17,68
460/60 31,0 15,0 MI100 2 2,48 1,20 1,75 0,85 17,68
500/50 26,0 11,0 MI100 2 2,08 0,88 1,47 0,62 17,68
575/60 26,0 10,0 MI100 2 2,08 0,80 1,47 0,57 17,68
660/50 21,6 19,5 MI100 3 2,59 2,34 1,83 1,66 11,79
MF13X 208/60 80,8 32,3 MI100 1 3,23 1,29 2,29 0,91 35,36
230/50 66 28 MI100 1 2,64 1,12 1,87 0,79 35,36
230/60 73,0 29,0 MI100 1 2,92 1,16 2,06 0,82 35,36
380/60 46,0 19,0 MI100 1 1,84 0,76 1,30 0,53 35,36
400/50 38 16 MI100 2 3,04 1,28 2,15 0,91 17,68
460/60 38,0 16,0 MI100 2 3,04 1,28 2,15 0,91 17,68
500/50 30,4 12,8 MI100 2 2,43 1,02 1,72 0,72 17,68
575/60 30,0 13,0 MI100 2 2,40 1,04 1,70 0,74 17,68
660/50 23 9,7 MI100 3 2,76 1,16 1,95 0,82 11,79
MF13XA 208/60 98,0 47,0 MI100 1 3,92 1,88 2,77 1,33 35,36
230/50 85,0 40,0 MI100 1 3,40 1,60 2,40 1,13 35,36
230/60 88,0 42,5 MI100 1 3,52 1,70 2,49 1,20 35,36
380/60 57,0 27,0 MI100 1 2,28 1,08 1,61 0,76 35,36
400/50 49,0 23,0 MI100 1 1,96 0,92 1,39 0,65 35,36
460/60 47,0 22,0 MI100 1 1,88 0,88 1,33 0,62 35,36
500/50 39,0 18,0 MI100 2 3,12 1,44 2,21 1,02 17,68
575/60 38,0 18,0 MI100 2 3,04 1,44 2,15 1,02 17,68
660/50 30,0 14,0 MI100 2 2,40 1,12 1,70 0,79 17,68
Dos 208/60 143,0 54,0 MI500 1 1,14 0,43 0,81 0,30 176,78
MF13Z 230/50 112,0 54,0 MI500 1 0,90 0,43 0,63 0,31 176,78
230/60 129,2 45,0 MI500 1 1,03 0,36 0,73 0,25 176,78
380/60 75,1 36,3 MI100 1 3,00 1,45 2,12 1,02 35,36
400/50 57,0 30,0 MI100 1 2,28 1,20 1,61 0,85 35,36
460/60 62,0 30,0 MI100 1 2,48 1,20 1,75 0,85 35,36
500/50 52,0 22,0 MI100 1 2,08 0,88 1,47 0,62 35,36
575/60 52,0 20,0 MI100 1 2,08 0,80 1,47 0,57 35,36
660/50 43,2 39,0 MI100 1 1,73 1,56 1,22 1,10 35,36
Dos 208/60 161,6 64,6 MI500 1 1,29 0,52 0,91 0,37 176,78
MF13X 230/50 132,0 56,0 MI500 1 1,06 0,45 0,75 0,32 176,78
230/60 146,0 58,0 MI500 1 1,69 0,46 0,83 0,33 176,78
380/60 92,0 38,0 MI100 1 3,68 1,52 2,60 1,07 35,36
400/50 76,0 32,0 MI100 1 3,04 1,28 2,15 0,91 35,36
460/60 76,0 32,0 MI100 1 3,04 1,28 2,15 0,91 35,36
500/50 60,8 25,6 MI100 1 2,43 1,02 1,72 0,72 35,36
575/60 60,0 26,0 MI100 1 2,40 1,04 1,70 0,74 35,36
660/50 46,0 19,4 MI100 1 1,84 0,78 1,30 0,55 35,36
95/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
96/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
97/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
98/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
99/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Es por este motivo que se utiliza una alimentación externa, cada vez que se usan ESD143 o dos
sensores de extensímetro y KAE400 (ESD142). Tras realizar pruebas se ha decidido que se utilice la
Fuente de Potencia ETA WRM22FWX-U (de Perel Oy). Abajo se pueden observar los resultados de
dichas pruebas.
Datos técnicos
Tipo WRM22FWX-U
Tensión de entrada C.A.115-230V
Corriente de entrada 0,45A
Margen de entrada C.A.85-264V(C.C.110-350V)
Frecuencia de entrada 50/60Hz
Tensión de salida [V] 2*12VC.C.
Corriente de salida [A] 0,8A; 0,5A
Temperatura de funcionamiento De -5 a +40ºC (unidad sin coer:-5 a +50ºC)
Humedad de funcionamiento 30 to 85%RH (sin condensación)
Conexión
En la alimentación existen dos salidas de 12 VC.C. separadas (V1-G1, V2-G2). Para KAE400
(ESD142) y el sensor de extensímetro se necesitan 12 VC.C. y para ESD143, 24 VC.C. Por lo tanto
una salida de 12 VC.C. (1) está conectada a la tierra de la otra (G2). De esta manera el voltaje entre
V2 y G1 subirá hasta llegar a 24 VC.C.
100/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Dibujo de ejemplo
OL00 OL00
A-T10 6
7 FG
AC L 5
N.C.
8
AC N 4
G2
1 ANALOG INPUT
WRM-22FWX-U+
12 VDC @ANALOG INPUT
4 12 V1
A-A1
3 24 VDC
OL RIN 10VDC AIN1 AIN2 AIN3 IB 0VDC
V2
A-A1 2 0 VDC 25 26 27 28 29 30
GND G1
ON ROUT
20 5 11
15. 14. 13. 12. 11. 10. 9 8 7 6 4 2
+ 10V
Signal
Shield
N
0V
18VAC
K3 K2 K1 A-A4
LOAD INDICATOR UNIT ESD143
5 3 1
10V SIGN 0V
A-A3
0V -IN 10V + IN SH
YE
ON ON OUT-
BU RD
Off
IN- IN+
OUT+
GN
A-B1
LOAD SENSOR
101/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
Alparámetro
regular un parámetro, seleccionar antes el deseado. Al pulsar el botón ENT se abre el
y es posible regular el valor. Los parámetros de configuración libre solicitarán
ajustar los dígitos uno a la vez.
Fijar
0.
en la nueva unidad los parámetros que siguen “7-21 Encendido” y “7-22 Temp Index” en
103/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.
R&M Materials Handling, Inc.
4501 Gateway Boulevard
Springfield, Ohio 45502
P.: (937) 328-5100
FAX: (937) 325-5319
• Asegurarse que no hay carga en el gancho y controlar la carga efectiva a baja y alta velocidad
mediante el parámetro 2-1-1. El display ha de mostrar 0,0t, ±5% de carga nominal.
- Pulsar la tecla Salir.
- Apretar dos veces la tecla Arriba.
• Colgar la carga de prueba en el gancho y controlar la carga efectiva tanto a alta como en baja
velocidad mediante el parámetro 2-1-1. El display ha de mostrar el valor de la carga de prueba,
±5% de carga nominal.
- Si los valores de la carga se hallan dentro del margen determinado, el trabajo ha concluido. Devolver
la antigua unidad al fabricante.
- Si los valores de la carga visualizados difieren mucho (más del 10%) respecto a la carga (de prueba
(efectiva), llevar a cabo el procedimiento de calibración tal como se describe en el Manual de
Servicio/Mantenimiento.
• Tras realizar dicho procedimiento, volver a controlar los valores en pantalla. Si los valores de la
carga se hallan dentro del margen determinado, el trabajo ha concluido. Devolver la antigua
unidad al fabricante.
• Si la nueva unidad muestra un código de avería, realizar la localización de fallos tal como se
describe en el Manual de Servicio/Mantenimiento.
• Devolver la antigua unidad al fabricante.
104/104
R&M Materials Handling, Inc. se reserva el derecho a modificar o enmendar la información anterior sin previo aviso.