Sei sulla pagina 1di 6

Parafraseo: utilidad y técnicas de

elaboración
P OR: DA V ID S. B AS T IDAS C .

¿Qué es la paráfrasis?
Según Beristáin (2013), la paráfrasis es un enunciado que describe el significado de otro;
es el desarrollo explicativo que proviene de la comprensión e interpretación de la
información. Asimismo, se puede entender la paráfrasis como un cambio sintáctico que no
modifica el contenido del enunciado inicial y evita adiciones al mismo. Como este ejercicio
plantea una repetición personal (comprensión) de la fuente, es natural que se utilicen los
recursos lingüísticos propios del sujeto para dar el nuevo enunciado. Para Jakobson
(citado en Santaemilia, s.f.), este ejercicio se denomina traducción intralingüística, que
refiere a la reformulación personal de la información leída. En síntesis, se puede aseverar
que la paráfrasis es un ejercicio de traducción personal de información de otra fuente, que
requiere mantener el significado y evitar cambios y adiciones al contenido inicial.

Ventajas de la paráfrasis
A partir de las características de este recurso, se pueden inferir los siguientes beneficios:
 Sintetiza información extensa a partir de construcciones sencillas; además, facilita
la asimilación de los contenidos abstractos de la lectura a partir del uso de la
expresión personal. La paráfrasis, si bien se relaciona con una idea, también es útil
porque permite brindar información extensa de un libro que no está condensada en
un solo capítulo o acápite a través de una construcción corta (párrafos o secciones
del trabajo escrito).
 Permite al lector confrontar su comprensión del texto con el mismo para dar cuenta
de la eficacia de su proceso lector.

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.


 Al ser un ejercicio intralingüístico, el lector es capaz de interiorizar el concepto,
puesto que es necesario dicho proceso para lograr la síntesis de información.
 Facilita la discriminación de la información en primaria y secundaria, hecho vital en
la jerarquización de ideas.
 Es una herramienta metacognitiva, dado que permite reflexionar acerca de los
procesos de aprendizaje del lector.

Usos de la paráfrasis en textos académicos


Para la presentación de textos escritos, el uso de citas es vital para establecer diálogos
que propendan por la argumentación y análisis de información. Para llevar a cabo dicha
comunicación, existen dos formas de citación: textual y parafraseada, aunque la
denominación de cada norma difiere un poco en el segundo caso. En el caso de la cita
parafraseada, las normas de citación difieren en su esquema y datos. Para las normas
MLA, esta cita (no textual para MLA) debe estar acompañada por la referencia del autor y
la página del texto:

Ej: Stutts, Smith, Cass, and Round argue that language development may also impact
development in related parts of the brain (339).

Para el caso de las normas APA, el formato de citación de la cita parafraseada (indirecta
para este formato) debe incluir el apellido del autor y año de publicación:

Ej: Según Gutiérrez (1957), la economía no está integrada mientras no se abran


oportunidades para todos y mientras la remuneración pagada por los servicios
productivos sea la misma.

Si bien APA no indica obligatoriedad para indicar la página, es útil, tanto para el escritor
como para el lector, referenciar la página para facilitar la labor de investigación que pueda
suscitar el artículo.

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.


Estrategias para realizar una paráfrasis adecuada
Para realizar una paráfrasis, es posible una serie de pasos que permiten un ejercicio
coherente:
1. Identificación de los conceptos centrales de la lectura.
2. Establecer la conexión entre estos a partir de un primer ejercicio de escritura.
3. Buscar términos familiares que sean sinónimos de los conceptos sin generar
cambios de sentido.
4. Elaboración y contraste con el texto fuente.

A continuación se presentan una serie de ejemplos que permiten facilitar la comprensión


de la paráfrasis:

1. Identificación de los conceptos centrales de la lectura


Es necesario que se reconozcan durante o después de la lectura, dado que son la materia
prima del ejercicio. Una forma de reconocimiento es identificar el uso de cursivas en la
fuente; la otra parte de estrategias como el subrayado que el lector realiza del texto:

Ej: Pero entre uno y otro existen diferencias considerables. Lo bello de la naturaleza
corresponde a la forma del objeto, la cual consiste en la limitación; lo sublime, por
el contrario, debe buscarse en un objeto sin forma, en tanto que se represente en
este objeto o con ocasión del mismo la ilimitación, concibiendo además en esta la
totalidad. De donde se sigue que nosotros miramos lo bello como la manifestación
de un concepto indeterminado del entendimiento, y lo sublime como la
manifestación de un concepto indeterminado de la razón. De un lado, la
satisfacción se halla ligada a la representación de la cualidad; de otro, a la de la
cuantidad. (Kant, 1876, § XXIII)

En este primer paso, si bien el texto proporciona una marca tipográfica para resaltar la
importancia de algunos conceptos (ilimitación, cualidad, cuantidad), el ejercicio de lectura

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.


permite reconocer la conexión de estos con otros no resaltados. En este caso, se ha
utilizado el subrayado para rescatar los conceptos básicos, dada la relación entre estos.

2. Establecer la conexión entre estos a partir de un primer ejercicio de escritura


Para este paso, se pueden utilizar diversos recursos: mapas mentales, mapas
conceptuales, organigramas, etc. Lo importante es el establecimiento de conexiones
lógicas y que no vayan en contradicción con las propuestas del autor.

Bello Sublime
Limitación Ilimitación
Concepto del entendimiento Concepto de la razón
Cualidad Cuantidad

3. Buscar términos familiares que sean sinónimos de los procesos sin generar
cambios de sentido

Si bien los términos aparecen como claros a primera vista, es necesario realizar el
ejercicio de “traducción personal” para interiorizar su significado, relación y diferencia con
respecto a los otros. No obstante, hay que evitar usar términos en apariencia similares,
pero que para el autor tienen significación o uso diferente; asimismo, se recomienda no
utilizar sinónimos para reemplazar los conceptos del autor, dado que se podría incurrir en
algún equívoco semántico, pérdida de significación o, por las mismas particularidades del
concepto, no habría forma de encontrar sinónimos. En dado caso, es mejor desarrollar el
concepto a partir de su significado en forma de explicación y utilizar la sinonimia en casos
de explicación:

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.


CONCEPTOS EXPLICACIONES

Bello Sublime Pero entre uno y otro La belleza es…en el


Limitación = límites Ilimitación = sin existen caso de
límites De donde se sigue que Por esto se dice que la

Concepto del Concepto de la nosotros miramos lo belleza


bello
entendimiento = razón = concepto
concepto de la de la mente
imaginación
Cualidad = de las Cuantidad = de la
características dimensionalidad

Los términos resaltados en rojo, si bien son usados como sinónimos en el ámbito popular,
para el autor pertenecen a categorías y procesos totalmente diferentes. Como se dijo
anteriormente, se sugiere mantener el concepto fundamental para evitar errores de
significación de la fuente. En el caso de las explicaciones, evitar introducciones y discernir
desde el comienzo las diferencias o características facilitan la lectura, al mismo tiempo
que sirven como estrategia al escritor para revisar su comprensión, interpretación y
apropiación del contenido del texto base y la jerarquización de la información.

4. Elaboración y contraste con el texto fuente

A partir de la información recolectada, el uso de sinónimos y la relación entre conceptos,


es posible realizar una cita parafraseada de Kant y generar el contraste con la cita
original. Es importante que este ejercicio, para sustentar su utilidad y éxito, dé cuenta del
cumplimiento de las ventajas mencionadas anteriormente; de lo contrario, es necesario
realizar una nueva paráfrasis hasta que la cita adquiera todas las ventajas que esta debe
tener:

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.


Ej: Para Kant, la belleza radica en la TF: Pero entre uno y otro existen
forma del objeto, sus límites; en el diferencias considerables. Lo bello de
caso de lo sublime, debe buscarse en la naturaleza corresponde a la forma
objetos sin forma, dado que su del objeto, la cual consiste en la
fundamento es la representación de limitación; lo sublime, por el contrario,
aquello que no tiene límites. Por esto debe buscarse en un objeto sin forma,
se dice que la belleza es la en tanto que se represente en este
representación de un concepto del objeto o con ocasión del mismo la
entendimiento, mientras que lo ilimitación, concibiendo además en
sublime es de un concepto de la esta la totalidad. De donde se sigue
razón. Para el primer caso, hay que nosotros miramos lo bello como la
satisfacción en las características; manifestación de un concepto
para el segundo, en la cuantidad. indeterminado del entendimiento, y lo
sublime como la manifestación de un
concepto indeterminado de la razón.
De un lado, la satisfacción se halla
ligada a la representación de la
cualidad; de otro, a la de la cuantidad.
(Kant, 1876, § XXIII)

Después del contraste, es posible advertir una síntesis de la información, sin que existan
cambios de significación o añadiduras al contenido, además del uso del léxico propio en
los casos en que fue pertinente. Por esto, el recurso de la paráfrasis va más allá del
resumen y la sinonimia: deviene en estrategia básica para los procesos de aprendizaje y
escritura profesional.

Referencias
Beristáin, H. (2013). Diccionario de retórica y poética. México: Porrúa.

Santaemilia, J. (s.f.). Releyendo a Jakobson o todo es traducción: Tres estampas del


discurso público contemporáneo. Valencia: Universitat de València.

PARAFRASEO: UTILIDAD Y TÉCNICAS DE ELABORACIÓN DAVID S. BASTIDAS C.

Potrebbero piacerti anche