Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
- Definition of Equivalence: the fact of having the same amount, value, purpose,
qualities, etc…
Example: house is feminine in Romance languages, neuter in German and
English; honey is masculine in French, German and Italian, feminine in
Spanish, neuter in English, etc…
2. Equivalence in relation to linguistics.
a) Semantics
- Semantic structure analysis in which Nida separates out visually the different
meanings of spirit (‘demons’, ‘angels’, ‘gods’, ‘ghost’, ‘ethos’, ‘alcohol’, etc.)
according to their characteristics (human vs. non-human, good vs. bad, etc.).
II. Practice
Find 10 names of instution, schools, restaurant, that ST is Vietnamese and ST is
English.
1Đại học Hòa Bình – Hoa Binh University
Equivalence: No equivalence
Comment: Người chủ tiệm hẳn đã có một chiêu trò hay để thu hút khách hàng, đặc
biệt là khách du lịch nước ngoài hoặc đã có một sự nhầm lẫn.Du khách nước ngoài
sẽ rất hào hứng với đồ uống chanh leo này.
4.Đại học Bách khoa thành phố Hồ Chí Minh – Ho Chi Minh university of
Technology
Equivalence: No equivalence
Comment:Bản dịch này là sai hoàn toàn so với nguyên gốc. Ô mai là một loại đồ
ăn vặt nhưng không phải được tại nên từ cái ô ( umbrella) và ngày mai
(tomorrow).
10.Les’t create a better future – cùng chung tay xây dựng cuộc sống tốt đẹp
hơn.
Equivalence: No equivalence
Comment: Dịch như vậy la sai ý nghĩa bản gốc, dịch không sát nghĩa, gây hiểu
nhầm cho người đọc.
References:
1. Introducing translation studies – J.Munday
2. Dantri.com
3. Doisongvietnam.vn