Sei sulla pagina 1di 7

Letra de cambio

Los actos formales de comercio art 3N°10.


Art. 3 nº 10 "Son actos de comercio. Las operaciones sobre letras de cambio,
pagarés y cheques sobre documentos a la orden , cualesquiera que sean su
causa y objeto y las personas que en ellas intervengan, y las remesas de dinero
de una plaza a otra hechas en virtud de un contrato de cambio"

1. Origen: la letra de cambio nació como un medio para probar y ejecutar el


contrato de cambio, en lugar de cambiar monedas de una plaza a otra, los
comerciantes empleaban este instrumento para evitar los riesgos y los
gastos que implicaba el traslado de dinero.

El contrato de cambio: es una convención por la cual una de las partes se


obliga, mediante un valor prometido o entregado, a pagar o hacer pagar a
la otra parte o a su cesionario legal cierta cantidad de dinero en un lugar
distinto de aquel en que se celebra la convención.

Los elementos fundamentales del contrato son:


1. Las partes: librador y librado.
2. El precio del contrato o valor prometido o entregado
3. El objeto
4. La cantidad de dinero
5. La distancia loci.

El instrumento de ejecución por excelencia era la letra de cambio, ya


que mediante ella el librador o creador del documento ordena al librado
que pague una cierta cantidad de dinero al beneficiario o cesionario
legal en un lugar diverso al del giro o emisión.

Ejemplo: si deseo hacer un pago en Santiago, en vez de viajar con el


dinero puedo tomar una letra de cambio en el banco concepción,
sucursal concepción, librador, que ordenara al banco concepción de
Santiago (librado) que pague la cantidad de dinero, en Santiago, a mi
orden (beneficiario) o a la persona a quien yo haya cedido o endosado
el documento (portador).

Como puede apreciarse, en toda esta operación no hay traslado


material de dinero. El banco me cobrará un precio o comisión por este
contrato
El contrato de cambio se perfecciona por el solo consentimiento de las
partes acerca de la cantidad que debe ser pagada, el precio de ella, el
lugar y época de pago. Se trata de un contrato oneroso, conmutativo y
consensual.
La diferencia entre el contrato de cambio y la letra de cambio es que la
letra de cambio al permitirse que pudiera girarse a favor del mismo
beneficiario, es decir el librador y beneficiario pudieran ser la misma
persona.

En la actualidad la letra de cambio, puede utilizarse tanto para ejecutar


el contrato de cambio, como medio de pago y circulación, y como
instrumento de crédito.

2. Concepto de letra de cambio


Según Ripert: la letra de cambio es un título que remitido por el librador al
beneficiario da es este último el derecho de hacerse pagar a una letra
determinada, en general fijada por la costumbre, de una suma de dinero por
el librado.

El Código de comercio chileno en su artículo 632 hoy derogado por la ley


N° 18. 092 el 14 de enero de 1982 definía la letra de cambio en los
siguientes términos: “Es un mandato escrito, revestido de las formas
previstas por la ley, por el cual el librador ordena al librado que pague una
cantidad de dinero a la persona designada o a su orden”
- Se trata de una definición clásica, inspirada en el código de comercio
francés, que NO correspondía al verdadero rol de la letra de cambio en
la actividad económica de nuestros días y que además empleaba la
expresión de MANDATO la que podía interpretarse a la concepción del
derecho civil.
La ley 18092 No da una definición de letra de cambio, sino que se limita a señalar
sus aspectos formales.
Se puede definir la letra de cambio: como un título de crédito que contiene la
orden, no sujeta a condición, de pagar una cantidad determinada o determinable
de dinero, en la época fijada en ella o a su presentación, que obliga a cumplirla
para con el beneficiario designado o a su orden o con el portador legítimo, al
aceptante, al librador; a quienes la hayan hecho circular por endosos traslaticio y a
los qye garanticen su pago por alguno de los nombrados.
La CA de Santiago en la sentencia del 25 de noviembre de 1983, ha dado la
siguiente definición de letra de cambio “dentro del concepto contemporáneo de la
letra de cambio, esta aparece como un documento incausado, propio del comercio
humano, que reemplaza al dinero y en virtud del cual su portador tiene derecho a
exigir del ejecutado el pago de la suma de dinero que ella consigna.

3. ¿Quiénes intervienen?
En la emisión y circulación de una letra de cambio intervienen las siguientes
personas:

 El librador: Es la persona acreedora de la deuda y quien emite la letra de


cambio para que el deudor o librado la acepte y se haga cargo del pago del
importe de la misma.

 El librado: Es el deudor, quien debe pagar la letra de cambio cuando llegue


la fecha indicada o de vencimiento. El librado puede aceptar o no la orden
de pago dada por el librador y en caso de que la acepte, quedará obligado
a efectuarlo. En este caso al librado se le denominará aceptante.

 El tomador, portador, tenedor o beneficiario: Es la persona que tiene en su


poder la letra de cambio y a quien se le debe abonar.

También pueden intervenir en la circulación de la letra las siguientes personas:

 El endosante: Es el que endosa una letra o la transmite a un tercero.

 El endosatario: Es aquel en cuyo favor se endosa la letra (el que recibe la


letra)

 El avalista: Es la persona que garantiza el pago de la letra.

4. Operaciones de letras de cambio.


1. Giro, emisión o libramiento
2. La aceptación
3. El endoso.
4. Aval
5. El pago
6. El protesto

La aceptación
Es la declaración del librado (deudor) que se contiene en la letra de cambio y por
la que asume la obligación de pagar al que la tenga en su poder (el librador o un
tercero llamado tomador, portador, tenedor o beneficiario, si el librador transmitió o
endosó la letra) cuando llegue su vencimiento.

Con esta declaración el librado se convierte en aceptante, esto es, en


el obligado principal y directo.

Sin la aceptación, el librado no estará obligado al pago de la letra de cambio,


independiente de las acciones que quepan ejercitar contra él por la negativa a
firmar la letra.

Si el librado no acepta la letra, el beneficiario de la letra de cambio o tenedor podrá


dirigirse contra el librador para reclamar su pago.

Así, la aceptación:

 Debe realizarse por el librado mediante la firma de la letra de cambio.

 Puede ser total o parcial respecto a la cantidad consignada en la letra de


cambio.

 La aceptación no puede estar sujeta a ninguna condición.

El endoso
Es la declaración contenida en la letra por la que el librador transmite a otra
persona o endosatario, los derechos de cobro derivados de la letra de cambio.

El endosatario es, por tanto, el beneficiario de la letra de cambio y tras el endoso


se convierte en el tenedor, tomador o portador de la misma.

El endosatario adquiere la titularidad del crédito que se contiene en la letra de


cambio con los mismos derechos que tenía el librador.

La letra, salvo que en ella se incluya la cláusula «no endosable», podrá


transmitirse por endoso en repetidas ocasiones. El endosatario se convertirá
entonces en endosante y así sucesivamente.

El endosante, por su parte, garantiza la aceptación y el pago de la letra de cambio


frente a los que la vayan adquiriendo con posterioridad, y será imprescindible su
firma para que el endoso sea efectivo. Esta garantía puede ser excluida mediante
la cláusula «sin garantía».
No es posible realizar un endoso parcial, esto es, de parte de la cantidad que
figura en la letra.

El endoso al portador o en blanco supone la falta de designación de la persona del


endosatario por lo que, en estos casos, la letra circula como un título al portador.

El aval
Es la declaración contenida en la letra que tiene como finalidad garantizar el pago
de la letra de cambio.

El avalista asume junto al librado la responsabilidad del pago de la letra de


cambio.

El avalista sólo responde del pago de la letra si ésta ha sido aceptada por el
librador y siempre dentro los límites en que esta aceptación se haya producido; así
si la aceptación fue parcial, también lo será el aval.

El avalista puede ser una o más personas.

Se podrán ejercer acciones contra el avalista cuando la letra, una vez presentada
al cobro, resulte impagada y se levante el protesto por la falta de pago.

Si el avalista paga la letra de cambio, podrá exigirle al librado o deudor que


le devuelva la suma abonada en su nombre.

El protesto
Es un acto notarial que sirve para acreditar que se ha producido
la falta de aceptación o de pago de la letra de cambio. El protesto notarial puede
ser sustituido por una declaración firmada por el librado en la que conste su
negativa a aceptar o pagar la letra.

En el protesto, el Notario levantará acta en la que se reproducirá la letra de cambio


comunicando al librado que la letra ha sido protestada.

El librado dispondrá de 2 días hábiles para pagar la letra ante el Notario, en cuyo
caso le será entregada, o para formular las alegaciones que estime convenientes.

Transcurrido el plazo sin que se haya pagado la letra, el Notario devolverá al


tenedor la letra y el acta de protesto, con las manifestaciones del librado, en el
caso de que las haya realizado, para que ejercite las acciones legales oportunas
contra el librado.
La necesidad de protesto para reclamar el pago de la letra de cambio, puede
eliminarse mediante la introducción de la cláusula «sin gastos» o «sin protesto» en
la letra de cambio.

El protesto debe realizarse en los 5 días siguientes a la fecha del vencimiento de


la letra

Pago:
Para el acreedor cambiario: De esta se obtiene el valor prometido en la letra.
Al deudor: haciéndolo conforme al título y a la ley se libera de su obligación.

5. Requisitos de la letra de cambio


Ley 18092 Artículo 1°.- La letra de cambio deberá contener las siguientes
enunciaciones:
1.- La indicación de ser letra de cambio, escrita en el mismo idioma empleado
en el título;
2.- El lugar y fecha de su emisión. No obstante, si la letra no indicare el lugar de
la emisión, se considerará girada en el domicilio del librador;
3.- La orden, no sujeta a condición, de pagar una cantidad determinada o
determinable de dinero;
4.- El nombre y apellido de la persona a que debe hacerse el pago o a cuya
orden debe efectuarse;
5.- El nombre, apellido y domicilio del librado;
6.- El lugar y la época del pago. No obstante si la letra no indicare el lugar del
pago, éste deberá hacerse en el domicilio del librado señalado en el documento; y
si no contuviere la fecha de su vencimiento, se considerará pagadera a la vista, y
7.- La firma del librador.
Bajo la responsabilidad del librador, su firma podrá estamparse por otros
procedimientos que se autoricen en el Reglamento, en los casos y con las
formalidades que en él se establezcan.
Si hubiere varios librados, deberá indicarse un domicilio único para todos ellos.

Artículo 2°.- El documento en que no se cumpla con las exigencias del artículo
precedente no valdrá como letra de cambio.

Son los siguientes:

 La denominación de «Letra de Cambio» inserta en el mismo texto del Título


y expresado en el mismo idioma empleado en la redacción del documento.
 La orden de pagar una suma determinada. Esta orden no puede estar
sujeta a la condición de que suceda un hecho futuro o incierto. Por otra
parte, si la cantidad a abonar reflejada en letra no coincide con la
expresada en números, la cantidad indicada en letras prevalecerá sobre la
indicada en cifras.

 Nombre, apellido y dirección del que debe pagar o librado.

 La fecha de vencimiento. Si el vencimiento no está indicado, se entenderá


que la letra de cambio es «pagadera a la vista», esto es, a su presentación.
Dependiendo de su vencimiento, la letra puede emitirse:

 A fecha fija: El día del vencimiento será el que conste en la letra de


cambio.

 A un plazo desde la fecha: El vencimiento tendrá lugar transcurrido


un determinado plazo contado desde la fecha que se indica en la
letra y en su cómputo no se tendrán en cuenta los días inhábiles
(domingos y festivos) Si el plazo se establece por meses éstos se
computarán de fecha a fecha.

 A la vista: La letra será pagadera en el momento de su presentación


al cobro.

 A un plazo desde la vista: La letra será pagadera cuando transcurra


el plazo establecido desde el momento que se acepta o del
levantamiento del protesto.

 Lugar donde el pago debe efectuarse. Si no se indica, deberá realizarse en


el domicilio del librado.

 Nombre y apellidos de la persona a quien debe hacerse el pago o a cuya


orden debe realizarse, beneficiario o tomador.

 Lugar y fecha en la que se emitió la letra.

 La firma del que gira o emite la letra.

Potrebbero piacerti anche