Sei sulla pagina 1di 128

1

Slovenia
A Land of Countless Attractions
ISIDORA BJELICA

glavna urednica VIP TRIP DIPLOMATIC/a


Editor in Chief VIP TRIP DIPLOMATIC

Ovaj zimski broj posvećen je Sloveniji.


Ova prelepa zemlja otkriće nam se u potpuno novom svetlu.
Bilo da nam je potrebno fensi skijanje, spa vikend, bekstvo na
more ili jezera, čarobno venčanje, istorija, uzbudjenje ili noćni
život ili izvanredna hrana...

Slovenija je eskapistički i turistički raj od kojih nas deli tako


malo kilometara

***

The winter issue of VIP TRIP DIPLOMATIC is dedicated to


Slovenia.
Discover this beautiful land in a whole new light. Whether
you need a fancy ski or spa weekend, or great vacation at sea
or a lake, or you are looking for a great historic monuments...
Slovenia is a great destination if you plan a magic wedding,
great nightlife or you search for exceptional food ...

Slovenia is a real tourist paradise and very close to us....

Impresum Stalni saradnici Marketing i Plasman


VIP TRIP DIPLOMATIC Ana Atanasković, Sonja Lapatanov, Weiss&Muller
Saša Milivojev, Ilija Labalo,
Izlazi četiri puta godišnje Milica Joksimović, Biljana Bošnjak, Management office
Zuhra Osmanagić, Lena Dolmark, Galerija ID ESOTERIC
Osnivač i izdavač Svetlana Blažević, Nena Dašić, Eurocentar, Makedonska 30
BP REZIDENCIJA doo Dušica Matović, Ivana Stević- kontakt tel. +381113374048
Vojvode Dobrnjca 44 Hammer, Dimitrije Bjelica viptripdiplomatic@gmail.com
11 000 Beograd
Fotografi CIP- Katalogizacija u
Direktor i odgovorni urednik Konstantin Kiš, Ljubomir Šimunić, publikaciji-narodna bibilioteka
NEBOJŠA PAJKIĆ Joseph Haigh Srbije, Beograd
338.48
Glavna urednica Tehnički urednik i Design ISSN 2217-4230= Vip trip
ISIDORA BJELICA Lav-Grigorije Pajkić COBISS, SR-ID 180181260

Pravni punomoćnik Logo i supervizija


Marijana Cvijetić Milenković Momčilo Rajin

Direktor marketinga Lektor


Slobodan Subotić Nevenka Đurović

2
3
4
5
SLOVENIJA ...
SLOVENIA ...
6
7
... zemlja čudesne lepote
... the land of exceptional beauty

8
... opuštanja i uživanja
... leisure and pleisure
9
VIP TRIP Diplomatic
Intervju

Njegova Ekselencija Ambasador


Republike Slovenije
gospodin Franc But

10
U Sloveniji
u Sloveniji je sve
je sve
na dohvat ruke
na dohvat ruke

11
Njegova ekselencija
ambasador Republike
Slovenije
gospodin Franc But

1. Vaša ekselencijo, skoro se navršilo 2. Pretpostavljamo da ste u Beograd i Sr-


dve godine od kada ste ambasa- biju dolazili i ranije, pre zvanične službe
dor u našoj zemlji. Kakvi su Vaši Republike Slovenije. Da li uočavate
utisci, i poslovni i lični? promene?

Istina je, već je prošlo dve go- Naravno, promene su vidne, za te


dine otkada sam došao u Beograd. dve godine primetio sam da društvo
Vreme stvarno brzo prolazi kad sazreva. Možda se to čuje prepotent-
ima čovek svaki dan prepun obave- no i neki vaši ljudi ne bi se složili sa
za. Beograd je jedan lep grad, pun time. Ali ipak prioritete koje će stvar-
događaja i života, u kojem svako može no da se odraze pozitivno na ljudskim
da nađe nešto za sebe. A Srbija životima I standardu dolaze u prvi plan,
je zemlja, koja je pred a zapaljajuče I štetne priče polako
velikim izazovima, odlaze u istoriju. Pa se na-
ali sa obrazovanim dam da nisam preveliki
ljudima, koji su optimista.
spremni i ume Posećivao sam
dobro da rade. Beograd i ranije ali
To je najveći po- nisam često dolazio
tencijal kojeg jer nije bilo vremena
ova zemlja ima. ili moj posao nije
Inače su moji bio vezan na Srbiju
utisci lepi, ljudi - 6 godina sam bio
su večinom sam član, tačnije
jako gostoljubivi prvi zamenik
i na neki način š e fa
još uvek dovoljno
prirodni.

12
pregovaračkog tima za ulazak u EU (vođa tima bio bile, u Srbiji zapošljava 3000 radnika, odnosno
je Janez Potočnik, sada komesar u EK za okolinu). više ljudi nego Fiat, o kome se toliko priča.
U to vreme najviše vremena proveo sam u Briselu, Srpskih investicija u Sloveniji je za sada još
a imao sam i priliku, da zbog pregovora posetim malo, ali polako dolaze. Lep primer uspešne srp-
sve zemlje članice EU. Kasnije, odnosno neko ske investicije u Sloveniji je preuzimanje poznatog
vreme i uz to, bio sam četiri godine ministar pol- Fructala sa strane Nectarja. Koristim priliku, da
joprivrede, ruralnog razvoja, šumarstva i ribarst- jasno kažem, da Slovenija nije zatvorena za strana
va. Posle toga otišao sam u Prag, kao slovenački ulaganja, naprotiv, i svaka investicija iz Srbije je
ambasador u Češkoj republici, a iz Praga direktno više nego dobrodošla! Srpske firme sa investiran-
u Beograd. jem u Sloveniji dobijaju ulaz na veliko zajedničko
evropsko tržište, sređen i predvidljiv pravni sistem,
3. Koji su nivoi ekonomske saradnje između dobru infrastrukturu i visoko školovan stručni ka-
Slovenije i Srbije? Koji su ostvareni a koji su dar. Slovenački investitori u Srbiji isto traže dobru
u planu? stručnu radnu snagu, a značajna je i mogućnost
bescarinskog izvoz na tržišta Rusije i Turske.
Slovenija je u Srbiju do sada investirala 1,6
milijarde evra. Robna razmena dve zemlje u 4. Kako ocenjujete robnu razmenu između Slo-
2011. bila je za 10 odsto veća nego u 2010, a u venije i Srbije? Šta se promenilo na bolje i
ovoj godini rast se nastavlja. U Srbiji je registro- koji su sledeće akcije koje se mogu učiniti u
vanih oko 1360 slovenačkih preduzeća, u kojima svrhu njenog poboljšanja?
je zaposleno 35.000 radnika. Mislim da te brojke
pričaju za sebe, a osobito su impresivne, jer Robna razmena je u 2011 godini bila više od
znamo, da se radi o jednoj maloj zemlji kao što milijarde EUR i u odnosu na 2010 se je povećala
je Slovenija. Nivo ekonomske saradnje je visok za 9 %. Tako je vrednost robne razmene ista kao
ali ima još neiskorištenih potencijala. Slovenačke u vreme pred početkom finansijske krize, što
kompanije zauzimaju tradicionalno visoko mesto me mnogo raduje. Ima još puno neiskorištenih
po poštovanju među ljudima u Srbiji, a naša mogućnosti u robnoj razmeni. Slovenačke kom-
preduzeća to poverenje znaju da vraćaju. Mislim, panije, koje su investirale u Srbiji kao Impol Sevoj-
da ljudi u Srbiji vrlo dobro znaju, da slovenačke no, Gorenje, su jedne od najvećih izvoznika Srbije
kompanije ne dolaze zato, da bi nešto uzeli a onda i tako i poboljšavaju platni bilans Srbije. Verujem
zatvorili fabriku, nego zbog toga, da ovde ozbiljno da će se robna razmena još dodatno povećati sa
rade. približavanjem Srbije ka EU.
Uspešnih slovenačkih investicija u Srbiji ima
mnogo. Možda su javnosti poznate i investicije 5. Slovenija je mnogo uložila u svoju turističku
Gorenja, Petrola, NLB i NKBM, osiguravačkih kuća ponudu i njenu promociju. Kako ste za-
Triglav, AS i Sava, Perutnine Ptuj, ali istina je, da je dovoljni odjekom koji je ona
najveći broj onih, koji su javnosti manje poznati. imala u svetu?
Malo ljudi zna, da je preduzeće Impol Sevojno
jedan od pet najvećih srpskih izvoznika, a reč je
takođe o slovenačkoj investiciji. Mnogima nije
poznato, da slovenačka firma Ci-
mos, koja radi delove
za automo-

Turisti u Sloveniji nađu


pre svega mir u čistoj lepoj zelenoj oazi

13
13
Slovenačka turistička ponuda je sve više pre- Volim prirodu, ali volim da posetim gradove jer u
poznatljiva u svetu. To je višegodišnji rad svih Sloveniji je sve na dohvat ruke od planina, mora,
koji su bilo kako povezani sa turizmom u Slo- brda i ravnice a to je nešto jedinstveno u svetu.
veniji. Takva ponuda se ne može napraviti preko Moja rodna opština Rogaška Slatina je poznato
noći, a potrebna je podrška svih, od države, loka- lečilište – banja, koja postoji još od 19. veka.
lne samouprave, državljana, i naravno radnika u Tamo živi moja majka, sestre i braća sa porodi-
turističkom sektoru. Uz to postoji činjenica, da se cama, tamo sam proveo mladost. Tamo se rado
broj stranih turista povećava u vreme krize tako vraćam a pogotovo u vreme praznike gde zajedno
da je Slovenija već sada prepoznatljiva turistička sa porodicom slavimo Božić na isti način kao što
destinacija. se to nekada radilo.
Inače više od 20 godina živim sa suprugom,
6. Šta turisti koji dolaze iz celog sveta vole ćerkom i sinom u jednom malom gradiću koji
najviše u Sloveniji? Koja mesta najviše se zove Ribnica a takodje je jako lepo i poznato
posećuju i koja najbolje ocenjuju? Zašto se mesto koje se nalazi južno od Ljubljane.
vraćaju?
8. Šta mislite o turističkim potencijalima Srbi-
Turisti u Sloveniji nađu pre svega mir u čistoj je?
lepoj zelenoj oazi. Slovenija nudi ogromno ak-
tivnog odmora u planinama, na jezerima, na Srbija je kao Slovenija vrlo raznolika i sa do-
moru, na seoskim turističkim farmama, sređenim datnim ulaganjima mogla bi da iskoristi to u
banjama sa lekovitom vodom i još mnogo drugo- turističke svrhe. Naravno Slovenija je iskoristila
ga. Posećuju se banje, naravno glavni grad Lju- evropske fondove da je razvila seoski turizam,
bljana, Maribor, Piran, Portorož, Bled, Bohinj. izgradila infrastrukturu, zaštitila okolinu i očuvala
Svako mesto nudi posebni doživljaj i ljudi mogu neke specifične načine života. Srbija kao država
da biraju. Turisti mogu da biraju takodje izmedju kandidat za EU za sada koristi IPA sredstava, ali sa
tri vremenske zone, alpskom, primorskom i pan- unapređenjem u evropskoj integraciji otvoriće se i
onskom, sve odnosno na raspoloženje i godišnje strukturni fondovi. Najbitnije je da to ne iznenadi
doba. Srbije, nego da se na to unapred dobro pripremi
sa jasnim idejama, ciljevima i programima za iz-
7. Šta je za Vas lično najlepše u Vašoj zemlji? radu turističke ponude i ostalog što predstavlja
Koja su Vam najlepša sećanja iz detinjstva i uslov za dolazak turista, naime cesta, železnica,
mladosti, iz Vaše rodne Rogaške Slatine? ugostiteljskih usluga. Samo u tom slučaju će to
biti nova prilika za turistički razvoj Srbije.
Kao Slovenac volim celu Sloveniju i ako posled-
njih godina ponekad imam osećaj da sam kao 9. Kakve utiske nosite sa putovanja po
turista jer tamo provodim vrlo malo unutrašnjosti Srbije?
vremena u prethodnim
godinama. Generalno moji su utisci jako lepi, oduševljen
sam lepotama prirode, divim se gradovima i ma-
nastirima, a najviše ljudima ali ipak
moram da kažem, da sam kao
Slovenija leži Slovenac ponekad
između tri podneblja, alp- pomalo
skim, primorskim i panonskim, a uz to
sve se nalazi blizu zato u Sloveniji često kažemo:
„Dođite kod nas istoga dana možete da se kupate u moru
i skijate na planini, a uz to možete popiti čašu dobrog vina“.

14
negativno iznenađen nad brojnim neuređenim 13. Šta će nas uvek spajati?
deponijama smeća. Vetar onda to vrti naokolo i
smeće završi na drveću, u rekama, na putevima. Nadam se da više od cesta bratstva I jedinstva,
To ne samo da izgleda ružno, nego je i štetno za i na tome svi u regionu radimo. Spajaće nas želja
razvoj prirode. Ako se i na tome nešto uradi, onda po boljem uređenju naših društava koja izlaze iz
će divna srpska priroda izgledati još lepše. tranzicije, neka brže, neka sporije. Vežu nas trajni
poslovni odnosi, i ukusi, koji ju uslovljavaju. Veže
10. Šta u Sloveniji najviše privlači turiste iz Sr- nas kultura, pogotovo muzika, film i sport.
bije?
14. Kako biste u nekoliko reči opisali raznoliko-
Brojke kažu da srpske turiste najviše u Sloveniji sti lepota Vaše zemlje, od Jadranskog mora,
privlače banje, skijališta i odmor na moru. A puno preko planina do jezera i banja?
ih poseti i Ljubljanu, koja se je u poslednjim godi-
nama mnogo izgradila i ulepšala. Slovenija leži između tri podneblja, alpskim,
primorskim i panonskim, a
11. Šta turiste iz Slovenije uz to sve se nalazi blizu zato
najviše privlači u Srbiji? u Sloveniji često kažemo:
„Dođite kod nas istoga dana
Vrlo jednostavno, zabava i možete da se kupate u moru
dobar provod uz dobru hranu, i skijate na planini, a uz to
opušten život I neka magična možete popiti čašu dobrog
nostalgija koju mnogi Sloven- vina“.
ci još uvek gaje prema Srbiji
na osnovi prošlih vremena. 15. Republika Slovenija
Masovno dolaze i na festi- je članica Evropske unije.
vale kao što su Exit u Novom Koje su dobrobiti članstva?
Sadu, Beerfest u Beogradu i u Kako vidite republiku Slo-
Guču. Ipak najviše posećuju veniju u budućnosti?
Beograd, tako da ima puno
mogućnosti, da i ostali de- Evropska unija je kom-
lovi Srbije sa više ulaganja pleksna organizacija, i
u promociju privuku nove zbog toga sva dobrobit
slovenačke turiste. i mogućnosti koje pruža
članicama možda nisu uvek
12. Koje su sličnosti a koje vidljive od vani. Zajedničko
razlike u mentalitetu Slovenaca i Srba? tržište, sloboda kretanja ljudi, kapitala i sredsta-
va po EU, zajednička agrarna politika, zajednička
Glavna razlika je možda samopouzdanje. Često spoljna i sigurnosna politika, zajednička valuta, i
mi se čini da su Srbi mnogo glasniji od Slove- uprkos krizi još uvek visoki standardi života, visoki
naca i samouvereni po svaku cenu. Slovenci su standardi u prerađivanju hrane, zaštite okoline i
više stidljivi i skromni što i nije uvek dobro. Ako mnogo više su same dobrobiti EU. Uz sve to bi na-
Slovencu kažete: „Ovo ste dobro uradili“, on će glasio da je najvažnija činjenica da nema granica
vam uzvratiti: „Hvala, ali moglo bi to i bolje“, dok što vam omogućava da odete bilo gde. Ljudi su
će Srbin verovatno reći: „Pa naravno da jesmo“. zaboravili kako izgleda kada to nije moguće, kada
Slično nama je to, da volimo da se lepo prove- bi im to neko uzeo onda bi odmah shvatili šta EU
demo u društvu uz dobru hranu i piće. A svi smo znači. Verujem, da će EU biti realnost i u buduće,
vrlo takmičarsko raspoloženi. da će preživeti i još ojačati.

Ana Atanasković

15
Mlin na Kolpi
16
Avio kompanija Adria Airways pokrenula je specijalnu akciju prodaje
avio karata po jeftinijim cenama.
Kupite karte najmanje četiri meseca unapred po atraktivnim cenama
već od 90 evra u koje su uračunate takse i naknade za izdavanje karata.

Što pre kupite, jeftinije letite!

Adria Airways kao članica Star Alliance grupe izdvaja se u ponudi avio
kompanija vrhunskim tretmanom putnika, kao i veoma pristupačnim
cenama i odličnom mrežom letova.
Mreža letova Adria Airways rasprostire se u više od dvadeset evropskih
gradova i nudi odlične veze do jugoistočne Evrope.

Sve informacije pronađite na zvaničnom sajtu


www.adria.si
i pozivom na telefon 011 228 64 57.
17
THE INTERVIEW WITH
MR FRANC BUT,
THE AMBASSADOR OF THE REPUBLIC
OF SLOVENIA TO SERBIA

1. Your Excellency, it has been almost two 2. This is probably not your first visit to Bel-
years since you were appointed the ambas- grade and Serbia.
sador to Serbia. What are your impres- Have you noticed any changes?
sions, official and personal?
By all means, many of the chang-
- Yes, I have been almost two years es are marked. During the last two
in Belgrade. Time really flies, espe- years
cially when your schedule is as full I have noticed that the Serbian
as mine. Belgrade is a beautiful city, society is maturing. This might sound
full of various events and life, where preposterous, and maybe some of
everybody can find something for your people would not agree with me.
himself. As for Serbia, it is a country But the priorities that will reflect posi-
that will have to face many chal- tively upon peoples` life and their stan-
lenges in the coming time. It dard of living are in the foreground,
has enough educat- while seditious and detrimental
ed people that are stories should be left to
ready and know the past. I sincerely
how to work. They hope that I am not be-
are the most im- ing a too big optimist.
portant potential I had been
that Serbia has. to Belgrade before,
My impressions but not as much as
so far are favor- I would have liked
able. On the it, as I had had
whole people are no time due to
friendly and hos- my professional
pitable, and in a engage-
way still “natural”.

18
ments. My job had not been connected with How many, for example, know that Impol Sevoj-
Serbia. For full six years I was a member, actu- no is one of the five largest Serbian exporters,
ally the first deputy negotiator in the negotiating and it is a Slovenian investment. Very few know
team for joining the EU (Janez Potocnik was at that the Slovenian firm Cimos, that manufactures
the head of the Team). Most of the time I spent parts for automobiles, employs 3000 workers in
in Brussels, and had an opportunity, due to my Serbia, i.e. more than so much praised Fiat. As
negotiating work, to visit all the countries of the for the Serbian investments in Slovenia, they are
EU. Later, for some time parallel to this negotiat- few for the time being, but the situation is chang-
ing job, I became a Minister of agriculture, rural ing for the better. A nice example of a successful
development, forestry and fishing, and stayed in Serbian investment in Slovenia is the takeover of
that office for four years. Then I went to Prague, the well known Fruktal by Nectarja. I would like to
as a Slovenian Ambassador to the Czech Republic. use this opportunity to say clearly that Slovenia is
From there I went straight to Belgrade. not closed for foreign investments. On the con-
trary, every investment from Serbia is welcome!
3. What are the levels of cooperation be- By investing in Slovenia the Serbian firms gain
tween Slovenia and Serbia? Which ones have entrance to the large common European mar-
been reached, and which are still to be real- ket, a well organized, stable and predictive legal
ized? system, good infrastructure, and highly qualified
personnel. The Slovenian investors in Serbia also
Slovenia has invested 1, 6 billion euros in Ser- demand well trained personnel. Not less impor-
bia so far. The commodity exchange between tant is the possibility of a custom free export to
the two countries was 10% higher in 2011, and the markets of Russia and Turkey.
it showed an increase in 2012. Some 1360 Slove-
nian firms have been registered in Serbia, with 35 4. How do you assess the commodity ex-
000 employees. I think that these figures speak change between Slovenia and Serbia? What has
for themselves, and they are impressive the more changed for the better and what else could be
so as Slovenia is a small country. The level of our done in order to improve it?
economic cooperation is very high and satisfac-
tory, but there is still some unused potential. The During 2011, the commodity exchange
Slovenian firms have, traditionally, an excellent amounted to a billion of euros, 9% more than in
reputation among Serbian customers, and they 2009. This makes it equal to that prior to the finan-
know how to guard it. I am convinced that people cial crisis, and it makes me very happy. However,
in Serbia know quite well that Slovenian compa- in the field of commodity exchange there remain
nies come to Serbia not to take something and so many possibilities. The Slovenian companies
then close down their firms, but to work seriously that have invested in Serbia, like Impol
here. Sevojno, Gorenje are some of
There are many successful Slovenian firms in the largest export-
Serbia. Well known are Gorenje, Petrol, NLB and ers to
NKBM, insurance companies Triglav, AS and Sava,
Perutnina Ptuj, but unfortunately many
of them are not so known to
the general pub-
lic.

What tourists search for


and find in Slovenia is peace
in that clean beautiful green oasis

19
Serbia and as such they contribute to its trade also choose among the three climatic zones, the
balance. I am convinced that the commodity ex- Alpine, Mediterranean and Pannonian regions,
change will be improved as Serbia approaches its depending on their wishes and the season.
entrance into the EU.

5. Slovenia has invested a lot in its tourist 7. What do you personally like most in your
offer and promotion. Are you satisfied with its country? What are your most pleasant memo-
effects? ries from your childhood and youth at your na-
tive Rogashka Slatina?
The Slovenian tourist offer has been recog-
nized more and more throughout the world. It As a Slovenian, naturally, I like the whole Slove-
represents the work of all those engaged in tour- nia, although lately I have experienced that feel-
ism over many years. Such an offer cannot be cre- ing of being a tourist in my own country as I spend
ated overnight, and it requires a unanimous sup- very little time there. I like the countryside, but at
port of all, of the country, local self-management, the same time I like urban places. In Slovenia ev-
citizens and, of course, all those employed in the erything is within reach-mountains, sea, hills and
tourist sector. It is surprising that the number of valleys, and that makes Slovenia a unique tour-
foreign tourists increased even at the time of the ist destination in the world. My native Rogashka
economic crisis, so that Slovenia has already been Slatina is a well known spa, health resort, known
recognized as an important tourist destination. since the 19th century. My mother, sisters and
brothers all live there with their families. I spent
6. What is it that tourists coming from all my youth there, and I gladly return there, espe-
over the world like most in Slovenia? What plac- cially during holidays. It is there where we all to-
es do they visit most and which one do they val- gether celebrate Christmas in the way it used to
ue highly? What makes them return to the same be done many years ago. For more than 2o years I
places? have been living, with my wife, daughter and son,
in a small town called Ribnica, south of Ljubljana,
What tourists search for and find in Slovenia that is very pleasant and well known.
is peace in that clean beautiful green oasis. Slo-
venia has so much to offer in the way of an active 8. What is your opinion about Serbian tour-
rest at its mountains, lakes, sea and rural tourist ist potential?
farms, as well as attractive spas with their min-
eral springs and a lot more. The main interest is Serbia, like Slovenia, is a very diverse coun-
in spas, the capital Ljubljana, Maribor, Piran, Por- try, and with some additional investments could
toroz, Bled, Bohinj. Each place has its own use this to improve its tourism. Of course, Slove-
attractions and it is up to tour- nia has used the European funds to develop its ru-
ists to choose. Tour- ral tourism, infrastructure, to protect its environ-
ists can ment, and preserve its specific way of living. Ser-
bia, as a candidate for joining the EU, for the mo-
ment is using the IPA funds, but with fur-
Slovenia  comprises ther advancement with the in-
tegration process,
three climatic regions: the Serbia
Alpian,  Mediterranean  and Pannonian
ones, and besides, everything is within reach. That
is why we often say “Come to us. The same day you can go
swimming in the sea and skiing in the mountains, and at the
same time have a glass of good wine.”

20
will have at its disposal structural funds, too The the surrounding trees, rivers and roads. It does
most important thing is that Serbia be ready for not look nice, but is, at the same time, very harm-
that time, and prepare itself and not be taken by ful for the development of the countryside. If such
surprise. The country must be well prepared in things were changed the Serbian countryside
advance and have clear ideas, goals and programs would look more attractive.
concerning its tourist offer, and the rest that is
a prerequisite for a successful tourism, namely 10. What is it in Slovenia that attracts most
roads, railways, hotel and restaurant manage- tourists from Serbia?
ment. Only then it will have a real chance to de-
velop proper tourism. The statistics indicate that what attracts most
Serbian tourists are
9. What are your impressions from your Slovenian spas, ski centers, and sea resorts.
travels across Serbia? Many also come to Ljubljana, that has lately
changed a lot for the better.
Generally speaking, my impressions are very
pleasant. I was impressed with the beauty of 11. What is it that attracts most tourists from
its countryside, towns, monasteries, and mostly Slovenia to Serbia?
with its people. At the same time, as a Slovenian,
I must admit that there were times when I was Very simple - entertainment, a good time, good
surprised to see so many neglected rub- food, relaxed life and
bish dumps. The wind does its some magic nostalgia that many Slovenians
job and all rubbish still feel for Serbia and the times gone. They come
end over in huge numbers to the festivals such as the Exit

21
21
in Novi Sad, Beerfest in Belgrade 14. How would you describe, in a few words,
and, of course, Gucha. Still they pre- the diversity in the natural beauty of our two
fer Belgrade. With some further invest- countries?
ments and promotion the remaining parts of Ser-
bia might become more attractive to Slovenian Slovenia comprises three climatic regions: the
tourists. Alpian, Mediterranean and Pannonian ones, and
besides, everything is within reach. That is why we
12. What are the similarities and what differ- often say “Come to us. The same day you can go
ences in the mentality of Serbs and Slovenians? swimming in the sea and skiing in the mountains,
and at the same time have a glass of good wine.”
The main difference is, perhaps, self-confi-
dence. I often have 15. The Repub-
an impression that lic of Slovenia is a
Serbs are louder member of the EU.
than Slovenians and What are the advan-
more self - confi- tages of the mem-
dent. Slovenians are bership? How do
more modest and you see Slovenia in
shy, that is not al- the future?
ways good. If you say
to a Slovenian “You The Euro-
pean Union is a com-
have done this well”,
plex organization,
he will reply “Thank
and because of that
you, but it could be
all the benefits and
done better”, while a
possibilities it of-
Serb would probably
fers to its members
reply “Of course, I
are perhaps not al-
have.”
ways so visible from
As for similarities, outside. The com-
we too like to have a mon market, free-
good time in a nice dom of movement
company with good of people, of goods
food and drinks, and and capital, a com-
also have that com- mon agrarian policy,
petitive spirit. common foreign and
safety policies, com-
13. What is it mon currency, and in
that will connect us spite of the crisis, still
always? a high standard of living, high standards of food
processing and environmental protection. I would
I sincerely hope something more than “roads like to stress as the most important fact the non
of brotherhood and equality”. We all in the re- existence of borders that makes it possible to go
gion have been working on it very hard. What will wherever you like within the Union. People have
connect us will be our common wish to better forgotten what it was like without the EU. Only
arrange our societies, some of which are leaving if they were deprived of it, only then they would
the transition period faster some slower than the understand the true meaning of the EU. I believe
others. We are and will remain connected by our that the EU will remain a reality in the future, will
ever lasting economic relations. There are also survive all the impediments and come out much
culture, especially music, film and sport. stronger.
Ana Atanasković

22
23
Predstavljamo Terme Olimia -
Kombinacija tradicije i najkvalitetnijih
dostignuća u velnesu

24
Nekadašnje Atomske toplice, a danas
hoteli Sotelia, Breza i aparthotel Rosa,
pružaju najbolji ugođaj za vaš
veliki i mali odmor

25
T erme Olimia su se u prethodnoj deceniji
razvile na dugoj tradiciji nekadašnjih At-
omskih toplica u Podčetrtku, pitoresknom
slovenačkom mestu u neposrednoj blizini hrvatske
granice. Nadahnuće koje proizlazi iz bogate
Pored toga, na raspolaganju je i najveći
sauna svet u Sloveniji na dve etaže, ukupno 5000
kvadratnih metara vodenih površina sa najčistijom
termalnom vodom, različite vrste bazena koji osig-
uravaju različitost ponude u kojoj će svako naći
zdravstvene tradicije ovog mesta, neverovatna nešto po svojoj želji!
čistoća termalne lekovite vode, zajedno sa prirod-
nim lepotama okoline, čine Terme Olimia idealnim Wellness Orhidelia - Probudite ljubav
mestom za beg od svakodnevnog stresa. Gostima – Neka vas očara magičnost crne orhideje
je na raspolaganju smeštaj u velnes hotelu Sote-
lia superior sa četiri zvezdice superior, kompletno U parku prirode Kozjansko nalazi se čak
renoviranom i dograđenom hotelu Breza, takođe četrdeset vrsta orhideja od kojih je upravo crna
sa četiri zvezdice, kao i u aparthotelu Rosa sa četiri najlepša i najdragocenija. Wellness Orhidelia je
zvezdice. najnoviji i najsavremeniji deo Termi Olimia. Tokom
Velnes ponudu čine preventivni tretmani, potpunog opuštanja vašeg tela i duha, doživećete
kao i oni kojima želimo samo da se razmazimo i buđenje ljubavi. Prestižni termalni užici i zavodljivi
opustimo, okruženi mirisnim uljima, svećama, a dodiri, opustiće vaše telo i duh, te probuditi u vama
vođeni stručnim kadrom koji će se, u predivnom putenost misli, lepotu tela i doživljaj savršenosti.
okruženju spa centra Armonia ili spa centra Ter- Wellness Orhidelia je jedinstvena priča koja sim-
malija, koji je proglašen za najbolji temalni velnes bolizuje misterioznost crne orhideje, magičnost
centar u Sloveniji 2008. godine, pobrinuti da os- ljubavi i neprocenjivu ženstvenost.
etite prvi ugođaj, budete odmorniji i spremniji na Wellness Orhidelia je na svetskom Festivalu
nove poslovne i životne izazove. Velnes centri nude arhitekture (World Architecture Festival) 2009.
masaže, tretmane za negu lica i tela, kupke, rituale godine u kategoriji “Holiday“ ušao u uži izbor i bio
i egzotične metode koji su nastali na stogodišnjoj jedan od 11 finalista za tu godinu. Više o festivalu
tradiciji Indije, Tibeta i Tajlanda. možete pogledati na www.worldarchitecturefesti-

26
val.com. I bio je koji je proglašen za najbolji velnes Pobrinuli smo se i za dječji zabavni program,
centar u Sloveniji 2010. bogatu animaciju i bogatu ugostiteljsku ponudu.
U okolici terma ne manjka ni aktivnog odmo- Možete se maziti i sa ponudom odlične hrane u
ra, nakon opuštanja u rukama stručnih masera samoposlužnom restoranu, sladolednom butiku i
možete se prepustiti šetnjama u prirodi, vožnji bistrou ili si možete priuštiti osvježavajuće piće u
biciklom, ribolovu, jahanju te igranju golfa! prijatnom barskom ambijentu.
Pored toga ukupno 5000m2 vodenih Nezaboravne ljetne avanture očekuju vas
površina s najčišćom termalnom vodom …različite svake godine od svibnja pa sve do kraja rujna.
vrste bazena osiguravaju različitost ponude … Dođite, kod nas vam sigurno neće biti dosadno!
najveći sauna svijet u Sloveniji na dvije etaže… U bazenima za odrasle i djecu temperatura
svatko će nešto odabrati sukladno svojoj želji! je vode od 24ºC do 32ºC.
Za sladokusce u neposrednoj blizini nalazi
Termalni park Aquluna, koji je U uvijek nove se čokoladnica – svakako ponesite praline koje se
dimenzije zabave kao užitak bez granica! tamo proizvode, razveseliti će one kojima ih bu-
dete darovali.
Termalni park Aqualuna ljetno je zabavište Pravi gurmani uživati će u raznovrsnosti
sa 3000 m² vodnih površina koje vas prizivaju sa hrane kuharskih majstora, te u bogatom biffeu
svojim bazenima i objektima za odličnu zabavu, pronaći slasne kombinacije pripremljene po tradi-
prijatno druženje i opuštanje. Termalni park Aqua- cionalnim recepturama.. a ravnodušnima Vas neće
luna očara vas sa ugodnim bazenom sa valovima, ostaviti ni a la carte restoran Gratiola – posebno
sa uznemiravajućim vodnim kaskadama, stazama mjesto za vaše posebne trenutke!
za brze spustove i divljim zavojima. Posebno je Informacije:
privlačan za porodice sa djecom svih starosti. Diner’s travel

27
Terme Olimia Hotel is situated in Podčetrtek,
on the eastern edge of Slovenia may seem
some distance away, but is well-served by
transport connections. It is considered as
the cleanest, most ecologically intact part
of Slovenia. Terme Olimia is a favourite
destination for those wishing more
than the simple beneficial effects
of the water.

28
Terme Olimia
29
T erme Olimia has always been an excellent
holiday spot for all those curious, adventu-
re-loving and culinary-oriented tourists who
like to take a look beyond the edge of the swim-
ming pool and enjoy an interesting holiday.
on the hilltop and a jump to the fairytale land are
all also quite inviting and they add another spark
to the magical image of Olimje – a wonderful gem
of Slovenia.”
Wellnesshotel Sotelia**** superior is a
You will find the most beautiful village in very special hotel, no place like it can be found
Europe - Olimje. In 2009 Olimje (Podčetrtek mu- in the vicinity or even far away. Its speciality is its
nicipality), In the category of villages Olimje was closeness to nature. Its position, diverse structure
awarded a GOLD MEDAL! In the words of the and large bright areas create the feeling of har-
Chairwoman of the Jury, Ms. Monika Hetsch (Au- monious connection with the green environment
stria): “Olimje is a small Slovenian village in direct around it. Relaxing atmosphere, hospitality and
vicinity of the spa Terme Olimia. The village was traditional and innovative wellness offer are our
mentioned for the first time in history in 1208 AD. guarantee for your renewed life in harmony with
The splendid cultural richness, unspoiled nature, nature. We expect you with particular types of
a diverse tourist offer and friendly people invite pampering, which are offered by Wellness centre
visitors to join them. Today, the Friars Minor still Spa Armonia with its entire wellness offer, selec-
cherish and preserve the secrets of old medici- ted gastronomic offer and rooms for socializing. A
ne and they are happy to invite visitors to a tour special place will also find those, who will come to
of the renovated monastery facilities. Olimje is a perform their specific tasks in the Congress Cen-
true paradise for golf players. They say that playing tre Olimia, which is placed at the very core of the
here is a special occasion because of the beauty hotel.
of nature surrounding them. Another specialty is The capacity of the Wellness Hotel Sotelia:
most definitely the chocolate from Olimje and the 135 double bedrooms, 4 apartments and 6 sui-
supreme wines which are offered at the table to- tes.
gether with numerous culinary delights. A glass of Equipment: bathroom (shower or bathtub),
homemade beer, a welcome sound from the deer WC, satellite TV, radio, telephone, mini-bar, safe,

30
bathrobe, air-conditioning, internet connection, • islands
enabling a perfect retreat to soli-
internet TV, balcony and rooms with connecting tude, massage loungers, geysers, whirlpools,
doors. slow river, light cave, underwater music,
Wellness Hotel Sotelia superior also offers: concerts, etc.
Restaurant Basilicum with a terrace with 300 se-
ats and a self-service buffet, a΄la carte restaurant Warm up your body and heart and relax
Gratiola, Barago bar, Virstain sine shop, parking your mind in the world of saunas: amana pro-
house, shop, hairdressing salon, mini club for chil- gramme steam bath, mamosa steam bath, lavana
dren, Wellness centre Spa Armonia, connection bio sauna, savu programme finish sauna, sonoran
with Wellness centre Termalija by an undergro-
infrared sauna.
und corridor and connection with Hotel Breza and
Aparthotel Rosa by covered corridor.

WELLNESS ORHIDELIA – AWAKEN LOVE –


NEW!

Wellness Orhidelia is the newest and most


modern part of the Terme Olimia spa. It is the new
world of thermal pleasures where perfect pam-
pering of your body and soul will enable you to ex-
perience an awaking of love. Wellness Orhidelia is
a unique story symbolising the mysteriousness of
the black orchid, the magic of love and the price-
less femininity.
Immerse in the wonderful water world and
let the embrace of water drops relax you.

31
32
33
Putovanje po
Sloveniji

34
A journey through
Slovenia
35
Bled

36
T
wo beautiful lakes in the northeastern Gore- centerpiece – Bled Island, which is an icon of Slo-
njska region of Slovenia. Lakes Bled and Boh- venian tourism and of the lake region in general.
inj are both bounded by forested mountains It’s topped by the striking Pilgrimage Church of
and high pastures. the Assumption of Mary, built in 1465, whose
bells chime the hour and echo softly over the
They’re separated only by about fifteen miles water. On a walk around the lake’s perimeter,
of valley, but feel worlds apart. Bohinj’s shores are we watched the light change on the steeple and
an outdoor playground for paragliders and hikers, followed a swimmer’s progress as he made his
but are otherwise mostly deserted. Around Bled – slow way from the shore to the church staircase.
which is blessed with this perfect crag castle and a
much photographed island church – the holiday- Bled is undoubtedly the tourist capital of Slo-
makers and locals have more ostentatious tastes. venia, and there are more German, Italian, French
and American accents than Slovenian ones. It’s
The waters of both Bled and Bohinj are a glamorous place, in its own way, with the feel
a deep, aquamarine color that catches the light of an upscale ski town or an old seaside resort.
and seems murkier than it really is. Wooden While there are endless opportunities for hiking
boats dot the surfaces, rented out by the hour and climbing in the mountains around town, most
from stands on the shore. Both lakes are full of people stay close to the shore and the shopping
trout, which end up on area tables and menus. district, drinking and dining at the sleek bars and
slowly parading their luxury cars along the main
Be famous simply for its views and the street. Tour buses come in for the afternoon.
castle, but there’s also a magnificent and unique Large, stately hotels ring the water.

37
Bohinj

38
A
way, Bohinj lies quiet and serene. Here, over the Savica river on the western end. Three
there are no castles or magnificent build- years ago, we walked it in the rain and felt a peace-
ings (though the pretty churches of Sv Jane- ful solitude. This time, it was sunnier and less mud-
za Krstnika and Sv Duh have plenty of charm and dy. These strange tubs – unused and inexplicable –
history). Its beauty is hardly understated, though; confused us on both walks. They seem to be hooked
with steep sides and pebbled coves, the lake has up to piping, but are mostly full of leaves and gunk.
a natural grandeur that is breathtaking and re-
freshing. Its famous mists materialize early in the When we left Gorenjska, we were glad
evening and lift late in the morning, burning off to get away from the tourists and slip back into
in long tendrils that hang in curls over the peaks. the backwoods and unspoiled villages of Slo-
venia’s less traveled regions. It was sad to leave
While there are a few places to stay close these two lakes behind, though. We’ve found
to the shore, most of the tourism infrastructure is ourselves missing the morning mists and beau-
condensed into the little village of Ribčev Laz, at tiful trails – we regret not taking a boat out,
the eastern point of the lake. Most of the rest of not going for a swim, not lingering a little lon-
the coast is protected as part of Triglav National ger to take in the views from the peaks around.
Park, and the northern shore is entirely desert- One night we stopped at this Bohinj pier on our
ed. Pastures and cornfields stretch up a second- way home from dinner. The water was motionless
ary valley in the direction of Stara Fužina, and its and glassy and the lake was silent. From the bridge
common to hear cowbells clanking around the over the outlet, dozens of camera flashes flick-
lake as the Cika heifers graze amongst the trees. ered, but there were barely any other terrestrial
lights. We lingered for a while until the mosquitos
There’s a pretty pathway that circumnavi- drove us away, taking in the quiet and promising
gates Bohinj, passing by a campsite and crossing ourselves that we’d come back here.

39
Skijanje u Sloveniji
Zimovanje u Sloveniji je vrlo popularno jer su
cene pristupačne, a skijališta su dobro održavana
i uredjena. Skijanje u Sloveniji ima dugu tradiciju
- poznata su takmičenja u skijaškim skokovima na
Planici i trke u alpskom skijanju u Kranjskoj Gori i
Pohorju . 

Zato je tokom zime u skijaškim centrima


Slovenije veoma veselo i živo. Preko dana
uživajte u snežnim radostima, a uveče nastavite
sa dobrim provodom u mnogobrojnim
gostionicama.

40
Rogla Sumovite padine planina Jelovice i Pokljuke pred-
stavljaju savršeno okruzenje ovog mesta. Za vreme ve-
Nalazi se na srednjem (južnom) delu pohorskog drih dana, mogu se videti i snegom pokriveni vrhovi
gorja, između Mariborskog (istočnog) i Slovenjgrad- Julijskih Alpa. Na sredini jezera nalazi se ostrvce i crkva
skog (Zapadnog) Pohorja na nadnorskoj visini od 1.517 Svetog Uspenja, poznata po svom zvonu iz 1534. go-
m. Skijalište je 17 km udaljeno od Zreča. Skijaški centar dine. Osim toga, okolina Bleda poznata je po jedinst-
Rogla se prostire na visinama od 1050 - 1517m n/v. venimprirodnim lepotama medju kojima je najlepša
Modernim sistemima veštačkog zasneživanja dolina rečice Vintgar.
osigurano je skijaško uživanje od kasne jeseni do ra- Zimi se Bled pretvara u pravu zimsku bajku. Njegov
nog proleća. Skijašima obezbeđujemo najmanje položaj između tri ski centra (Vogla, Kobla i Krvaveca),
sto skijaških dana u godini i to na dobro uređenim ljubiteljima skijanja i snouborda omogućava prijatno
skijalištima pokrivenima prirodnim i kompaktnim skijanje na samo pola sata vožnje od Bleda. U blizini Ble-
snegom. Na približno 100 ha uređenih ski staza za da nalazi se i Pokljuka koja je pravi raj za trčanje na ski-
početnike, rekreativce, vrhunske skijaše i takmičare jama. Nenarušena priroda u okolini pruža mogućnosti
nalazi se 11 ski liftova, 2 četvorosed žičare i više de- i za druge aktivnosti i snežne radosti poput hodanja na
setina kilometara uređenih pruga za skijaško trčanje.
krpljama, sankanja i penjenja po ledu.
Poseban doživljaj od četvrtka do nedjelje je noćno
skijanje na osvetljenim ski stazama Košuta i Jasa. Za Kranjska Gora
one koji znaju da za učenje nije nikada kasno, Škole
sežnih sportova nudi početničke i ostale kurseve. Pod Smeštena je u dolini izmedju Karavanki i Juli-
vodstvom učitelja skijanja ustanovićete kako skijanje jskih Alpa na tromedji Slovenije, Austrije i Italije.
može biti zabavno i kako je jednostavno skijati. Sa svojim impozantnim vrhovima i tajanstvenim
šumama predstavlja izazov za skijaše, planinare
Bled i alpiniste. Kao važan zimski sportski centar poz-
nata je po takmičenjima za svetski kup u skijanju i
- jedinstvena lepota jezera i njegove okoline, savrs- skijaškim letovima na velikoj skakaonici na Planici.
en geografski polozaj na juznoj strani Alpa u blizini aus- Ski liftovi i skijaški tereni se prostiru po padinama Vit-
trijske i italijanske granice cine Bled idealnim mestom ranca od Kranjske Gore do Planice na nadmorskoj visi-
za turizam. ni 800-1570m. Gostima su na raspolaganju 23 žičare
Ukrašavaju ga tri dragulja: stari zamak; jezero i os- i 20km skijaških staza (10km lake, 8km srednje i 2km
trvce s crkvom na njegovoj sredini. Bledski grad, ćutljivi teske) povezanih sistemom od 4 sedežnice i 14 ski lif-
svedok njegove nekadanje slave, ponosito stoji na ste- tova. Za trčanje na skijama uređeno je 40km staza.
ni iznad jezera, a odatle posetioci imaju nezaboravan Postoji mogućnost iznajmljivanja opreme za alp-
pogled na Bled i njegovu okolinu. sko i nordijsko skijanje, kao i snowboard. Organi-

41
zovano je i Turno skijanje kao i Penjaje uz zaleđene zime pretvara u zimski sportski centar, a leti, najljepši
slapove (Ice climbing). Staze su pokrivene sistemom biser doline, Bohinjsko jezero, privlači kupače i zajed-
zasnežavanja, a organizovano je i noćno skijanje kao no sa Savom, kajakaše i pecaroše. Preporućuje se da
i klizanje na prirodnom klizalištu na jezeru Jasna. obavezno posetite: slap Savice, korita Mostnice, ranč
Mrcina...
Uveče gosti mogu da uživaju u restoranima, loka- U netaknutoj prirodi Bohinjske doline, ispod
lima, diskotekama ili da okušaju sreću u kazinu. skijališta Kobla, nalazi se Vodeni park Bohinj. Planski
je osmišljen, pa je posebno prikladan i za starije os-
Bohinj obe. Svi bazeni su polu-plivački (stabilni) i kao takvi
podesni za razgibavanje u vodi. Temperatura bazena
Bohinj najveće slovenačko jezero, nalazi se u srcu je 32°C, masažni whirlpooli su zagrijani na 36°C. Može
Julijskih Alpi, u podnožju Triglava. Iznad Bohinja se se dodatno uživati u 14 različitih tematskih sauna,
nalaze skijališta Kobla, Vogel, Soriška planinam Poklju- kao i u najrazličitijim wellness masažama i privlačnim
ka... opuštajućim tretmanima.
Ističe se prirodnim lepotama i kulturno istorijskim Tokom leta u samom Bohinju i okolini možete se
spomenicima. Zaljubljenicima u zimske sportove, Boh- baviti različitim aktivnostima ko što su: Rafting, Kajak
inj nudi veliki broj kvalitetnih skijaških terena. i kanu, Sportsko planinarenje, Adrenalinski i ekstremni
Ovde dolaze ljudi koji žele da kombinuju skijanje i sportovi ... Šetnje, razgledanje i planinarenje... Bilo da
dobar provod, jer u samom mestu postoji veliki broj doživljaje u Bohinju i po Bohinjskim planinama tražite
restorana, diskoteka i trgovina, mada je i boravak sami ili u društvu iskusnih vodiča, uvek će te naći puno
kraj prelepog jezera već poseban doživljaj. Bohinj je zanimljivih mogućnosti.
od Bleda udaljen 30 kilometara, tako da se može da Pešačke staze u dolini nude puno različitih
skokne i do ovog mesta i oprobaju staze u njegovim mogućnosti za aktivnosti u prirodi. Šetnje možete
skijalištima. kombinovati sa razgledanjem kulturnih znamenito-
Visoke planine, zelene šume, lepi planinski obronci i sti, takođe i u obliku tematskih izleta. Za ribolovce je
livade sa svojim prirodnim ljepotama, kulturno-istorijs- posebno interesantna mogućnost mušičarenja.
kim spomenicima, ljupkim selima i naselja sa hotelima,
ugostiteljskim objektima i privatnim smještajem, nude Naveli smo samo neke od atraktivnih skijaskih mes-
gostima u Bohinju ugodan i nezaboravan doživljaj. ta u Sloveniji, ali kako biste osetili pravu car morate je
Bohinj je idealno polazište za kraće izlete i šetnje I licno posetiti.
po uređenim putevima u dolini kao i za planinske i
alpinističke ture. Idealne mogućnosti za odmor, Boh- Tijana Jončić
inj nudi tokom svih godišnjih doba. Dolina se tokom

42
43
Skiing in Slovenia
Wintertime in Slovenia is very popular because the prices are very accessible and ski
resorts are well maintained and arranged. Skiing in Slovenia has a very long tradition
– there are well known competitions in ski jumping at Planka and Alpine ski races
at Kranjska Gora and Pohorje. This is the reason why it is vivid and gaily during one
winter season in Slovenia. During the day you can enjoy in snow and nature, and in the
evening you can continue with having a great time in one of numerous restaurants.

Rogla

Rogla is situated in the middle (southern) part of skiers and competitors there are 11 ski lifts, 2 cable cars
Pohorsko Gorje, just between Maribor and Slovenjgrad, with 4 seats and dozens of kilometers well arranged
on altitude of 1.517m. Skiing resort is 17km of Zrec. It tracks for cross-country skiing.
is equipped with machines for artificial snow so visitors A special experience from Thursday till Sunday is
can enjoy skiing from late autumn till early spring. night skiing on lightened ski slopes of Kosuta and Jas.
At least skiing 100 days are provided in one year on For those who know that it is never late for learning,
arranged slopes with natural and artificial snow. schools for winter sports offer coursed for beginners.
At approximately 100 ha of arranged ski slopes for Beside experienced instructors you will learn that
beginners, for those whohave experience, and top skiing can be fun and not so difficult.

44
Bled Bohinj

The simple and unique beauty of lake and its sur- Bohinj is the biggest lake, and is located in the heart
roundings, perfect geographical location on the south- of Julian Alps, at the foot of Triglav. Above Bohinj there
ern side of the Alps near Austrian and Italian border are ski resorts Kobla, Vogel, Soriska, Pokljuka… This re-
make Bled ideal place for tourism. gion stands out by its beauty and cultural and historical
It is surrounded by three gems: the old castle, lake monuments. Bohinj offers to winter sports enthusiasts
with an little island with a church on it. The city of a large number of ski terrains.
Bled, silent witness to its former days of glory, proudly People who like to combine skiing and having a
stands on a cliff above the lake, from where visitors good time come here because there are a large num-
have a memorable view of Bled and its surroundings. ber of restaurants, clubs and shops, even though just
Wooden slopes of mountains Jelovica and Pokljuka being beside the beautiful lake is a great experience
represent perfect surrounding. During bright days, it itself. Bohinj is on 30km from Bled, so visitors can hop
is possible to see snow-cowered peaks of Julian Alps. to this place and try slopes in this ski resort.
In the middle of the lake there is the little island with High mountains, green woods, beautiful clearings
the church of St Uspenja, well known for its bell from and slopes with their beauty, cultural and historical
1534. Beside that, the ambience of Bled is well known sites, charming villages and hoods with hotels, private
for its unique beauty among them is the most beauti- accommodation offer Bohinj’s visitors pleasant and
ful valley of river Vintgar. unforgettable experience
During winter Bled is changing in a real winter Bohinj is ideal starting point for short excursions
fairytale. Its position between 3 ski resorts (Vogla, Ko- and walks on arranged roads that lead to valley as well
bla and Krvavec), the skiing and snowboarder fans are as for hiking and climbing tours.
able to relish skiing on just a half an hours’ drive from All year arounf Bohinj offers ideal possibilities for
Bled. Close to Bled there is Pokuljka which is a real vacation. During the winter the valley turns into sport
heaven for cross-country skiers. Intact nature gives center, and during the summer the Bohinj’s lake at-
possibilities also for other activities like sledding and tracts swimmers, kayaker and fishermen. A must
ice climbing. see: Savica’s waterfall, riverbed of Mostnica , Mrcina
farm…
Kranjska Gora There is a water park Bonjih, below ski resort Ko-
bla, in intact nature of the valley. It was constructed
Krajnjska Gora is situated in a valley between Kara- for older too. All pools are stabile and can be used for
vanka and the Julian Alps on the border of Slovenia, exercises in water.
Austria and Italy. With its imposing peaks and mysteri- The temperature in the pools is 32°C, and whirl-
ous woods represent the challenge for skiers, climb- pools for massages are heated up to 36°C. you can
ers and cliffhanger. As an important ski resort it is well enjoy in 14 different thematic saunas, and also in all
known for its competitions for world cup in skiing and kinds of wellness massages and relaxing treatments.
ski jumping on a big ski jump at Planka. In the summer at Bohinj and in its surroundings you
can do all sorts of different activities such as : rafting,
Ski lifts and terrains spread through slopes from kayaking, canoeing, sport climbing, adrenaline and
Vitranc , Kranjska Gora and Planica at altitude of 800- extreme sports, walking, sightseeing… You will always
1570 meters. Visitors can use 23 lifts and 20 km of ski find different and interesting things to do whether you
slopes ( 10 km of easy, 8 km of moderate and 2km of are alone or in company.
difficult) which are connected with system of 4 chairlift Walking paths in the valley offer different kids of
and 14 ski lifts. And for cross-country skiing there is an activities in nature. Walking can be combined with
arranged trail of 40 km. sightseeing of cultural landmarks, also there are the-
There is a possibility of renting ski equipment for matic picnics. For fishermen there is also fly fishing
Alps and Nordic skiing as well as for snowboarding. Tour available.
skiing and ice climbing are organized as well. Trails are We have listed just a few atractive ski resorts in
covered with systems for artificial snow (snowmaking Slovenia, but if you’d like to feel the real magic of this
system) and night skiing and skating on a frozen lake is places you have to visit it Yourself.
organized.
In the evening visitors can enjoy in restaurants and Tijana Joncic
clubs or to take a chance in casino.

45
Slovenija - atraktivna golf destinacija
Slovenija ima 13 golf terena i 7.000 registro- je,  golf  igrališta nude višestruke mogućnosti
vanih golfera koji redovno sa velikom strašću učenja. Na raspolaganju su kako individualni tren-
uživaju u igri. Ova atraktivna turistička destinacai- inzi tako i tečajevi golfa.
ja, poznata po tome što ne štedi novac za ulaganje Ideja golf turizma u Sloveniji je da ovu svojevrsnu
i promovisanje turizma, pored uživanja u bojnim igru prilagodi svima, a poseban akcenat je stavljen
banjama, jezerima i sl., od skoro je poznata i po na porodice koje zajedno mogu provoditi vreme u
brojinim, savršeno uređenim, prostranim golf te- prirodi. 
renima.
Golf kao sport ima izuzetno visok status u Golf teren “Otočec”
društvu. Igranje  golfa  u Sloveniji garantuje nep-
osredan dodir sa prirodom i uživanje u zelenim Jedno od najlepših golf terena u Sloveniji
regijama.  “Otčec”, nalazi na pet kilometara od Novog mes-
Vežbališta i igrališta za  golf su smeštena u ta i prostire se na 75 hektara uz reku Krku. Dve
karakterističan krajolik panonske nizije, među godine za redom je proglašavan za najlepši golf
vinograde i brežuljke, podno alpskih vrhova i u teren u Sloveniji. Ima 18 rupa, a prilagođen je
idiličnu krašku regiju. kako profesionalcima, tako i početnicima za koje
Golf u Sloveniji intenzivno se razvija u posled- je specijano uređen poligon za kratke igre. Na
njih petnaest godina te ima veliki broj pristalica. igralištu se može iznajmiti oprema i usavršavati
Lepo uređena igrališta za golf namenjena su kako igra uz pomoć profesionalnih instruktora. Igralište
početnicima tako i iskusnim igračima. Za početnike, leži uz reku Krku, u neposrednoj blizini poznatog
decu i sve ostale koji žele da dopune svoje znan- dvorca Otočec, koji je pretvoren u hotel sa pet

46
zvezdica “Grand Otočec”. Na lagano kamenitom odsednu u “Grand hotelu Toplice” koji se nalazi tik
terenu kraj šume prostire se uređeno igralište uz Bledsko jezero, a koji krasi autentični stil iz 19.
koje je izgrađeno prema najvišim standardima veka, iako je hotel obnovljen 2002. godine.
gradnje terena za golf. Na čistinama ima puno
uzvišenja i dolina, a igračima se tokom igre nude “Dajners” golf teren u Ljubljani
prelepi pogledi po čistinama u zagrljaju drveća. 
U blizini se nalaze terme “Šmarješke toplice” sa Na samo 15 munuta od jezgra Ljubljane nalazi
atraktivnim sadržajima, namenjenih pre svega u se uređeno golf igralište koje je otvoreno u sep-
uživanju u spa i velnes sadržajima. tembru 2008. godine. Posle partije golfa, igrači
mogu predahnuti uređenom restoranu “Evergrin”.
Uživanje u zelenoj oazi na Bledu Arhitektura golf igrališta je takva da se prva, de-
veta i poslednja rupa nalaze blizu restorana kako
Bled je kolevka golfa u Sloveniji. Golf teren bi igrači mogli da se okrepe, jer partije ponekad
na Bledu je najstariji teren u Sloveniji, otvoren mogu da traju preko pet, šest sati, mada je zabran-
još 1937. godine za potrebe kraljevske porodice jeno otezati partije, jer se onda stvara gužva na
Karađorđević. Prostire se na 100 hektara, ima terenima i igrači moraju da čekaju da “sporiji”
18 rupa na “Kraljevom terenu” i devet na terenu golfer odigraju svoju partiju. U okviru “Dajnersa”
“Jezersko igralište”. Tokom partije golfa, igrači postoji i škola golfa za decu, koja treniraju već od
imaju priliku da uživaju u pogledu ka Alpima koji pete godine. Po rečima instruktora deca brzo uče,
su većim delom godine prekriveni snegom, a na jer ponavljaju pokrete starijih i oponašaju ih, pa
svega nekoliko munuta vožnje je Bledsko jezero vrlo brzo savladaju osnovna znanja. Pre izvođenja
koje predstavlja biser turističke ponude Sloveni- udarca, oni prolaze niz igara tokom kojih uče os-
je. Pored uživanja u partiji gofa, turisti mogu da nove golfa i stiču kondiciju.

47
Weddings in Slovenia

48
Here are so many absolutely astonishing
destinations around the world which
could host your wedding ceremony. One
of them is definitely Slovenia – the land of
spectacular natural attractions, numerous
well preserved medieval castles,Slovenian
cuisine and top quality local music.

49
H ere are so many absolutely astonishing des-
tinations around the world which could host
your wedding ceremony. One of them is defi-
Get Married in a Medieval Castle or
Royal Manor
nitely  Slovenia  – the land of spectacular natural Mokrice Castle
attractions, numerous well preserved  medieval
castles,Slovenian cuisine and top quality local mu- The castle together with the Terme Catež group
sic. If you still haven’t decided where you would has a long tradition in wedding organization. Your
like to say “I do” to your beloved one, here are regal celebration can be organized either in the
some examples of weddings in Slovenia; you’ll gorgeous Wedding Knights hall, on Castle’s park
soon discover it belongs in the world’s top 10 and courtyard - in the shadow of  two hundred
wedding list. years old plane trees  next to the chapel of St.
Perhaps it is not well known as a wedding Anne and medieval walls - , or on the soft grass of
destination yet, but for sure weddings in Slove- the Mokrice Golf course.
nia impress everyone who ever participates in
a marriage ceremony in this country. You would Otocec Castle
also find it easy to plan your wedding in Slovenia,
since almost all locals in the country speak foreign Otocec castle is considered a pearl of the Do-
languages  including English, German, Italian and lenjska region, as it reflects the rich tradition of
Serbo-Croatian. our medieval ancestors, accompanied with mod-
Nowadays you can get married almost any- ern principles and standards. Say “I do” in the
where – you just need good inspiration and pre- majestic Castle Wedding at the Knight’s Salon,
organization. To give you some ideas to make your or be back-dropped by a marvellous building and
dreams come true, this article will describe the invite your wedding guests to the Outdoor Wed-
most popular and unique weddings in some of the ding. You may also want more uniqueness at your
most beautiful locations in Slovenia. celebration – you can choose to have the Knight’s

50
Wedding, Wedding with Maid of Honour and Cel- takes place in the Gothic Chapel of Saint George,
ebrant, Romantic Wedding lit by torches and can- while the celebrations are held in beautiful Castle
dles, and many more. halls, the Estate Hall or the Palatium hall.

Bled Castle Zemono Manor

The most well-known Slovenian attraction, Lake Even though Zemono Manor boasts a long his-
Bled, is also famous for its exceptional and aston- tory, nowadays it is mostly known for housing one
ishing weddings at Bled Castle. Enjoy your day sur- of the finest  restaurants in Slovenia, Pri Lojzetu.
rounded by medieval walls located, very dramati- Each wedding is held on beautiful gardens just in
cally, on a rocky outcrop overlooking one of the front of the manor. Royal tradition, gorgeous na-
most beautiful glacial lakes on Earth. The unique ture and delicious cuisine will make your most im-
location of millennial patriarchs invites young cou- portant day absolutely unforgettable.
ples to exchange wedding rings and pledge eter-
nal allegiance inside the medieval walls. The civil Kenda Manor
part of the wedding is mostly held at the medieval
hall while the church part of the ceremony (be it Say “I do” at  Kenda manor, where you’ll feel
Catholic or Protestant) often follows in the church the venue’s traditional spirit every step of your
on the mystic Bled island. way. The civil part of the wedding is usually held at
Hana’s or Jacob’s chamber, or on a beautiful gar-
Ljubljana Castle den under the centuries old apple trees. For the
church part, the wedding guests move to the old
Should you prefer a prestigious wedding near Baroque Church of Mary. The wedding celebration
the capital and with a view on the city, Ljubljana is held in manor’s chambers – Hana or Jacob while
castle is the right choice for you. The venue with- during warm summer months the celebration is
in the medieval fortress, with its majestic atmo- held in the summer garden, full of flowering lime
sphere, is unforgettable. The church part of the trees and roses.

51
Get Married Under the Blue Sky Piran
Zbilje lake (slo. Zbiljsko jezero)
Getting married on a beach surrounded by old
This wedding ceremony is just magical, with the pine trees, blue sea and soft grass is something many
beautiful lake full of white swans, pristine nature people dream about. The medieval town of Piran
and people you love. The wedding under the stars, has several astonishing venues where you and your
together with good organization, is a fairytale. betrothed can exchange wedding rings: A beautiful
Both the civil and the church part of the wedding beach,Tartini square, the medieval fortress on the
are held outside, with lots of flowers and other cliff, and many more. The wedding celebration can
beautiful white decorations. The evening celebra- be outside, or in one of the many top-class Slove-
tion is usually held under a white tent decorated nian hotels  or restaurants. We recommend  Hotel
in the royal style, with large terraces. Tartini  ,which is located directly on Tartini square
and a stone’s throw away from the sea.
Štanjel town
Mozirski gaj
The medieval city of Štanjel is another excep-
tional place which we recommend you to con- It is almost impossible to find a better place
sider as your wedding venue. Historical heritage, for a fairytale wedding than Mozirski gaj. Strewn
picturesque surroundings and superb cuisine are with millions of beautiful flowers, ponds, roman-
a perfect combination for your marriage celebra- tic glades and a mighty forest, it’s a dream venue
tion. The wedding is held in Fabiani’s park on the for anyone getting married. The ceremony is or-
famous Ferrari garden with a gorgeous bridge over ganized under a nice white tent, decorated with
the pond and magnificent wedding decorations. magnificent flowers. The church part is held in
The church part of the wedding can be organized Saint Valentine’s chapel, while the civil part is of-
in Saint Daniel’s Church. ten held in a beautiful pavilion.

52
Brdo pri Kranju Weddings are held outside on a beautiful lawn
and in a small church, while the celebration can
Brdo pri Kranju is mostly known as business be organized in a wedding tent or indoors. Driving
venue but due to its beautiful parks, fine cuisine in a horse-drawn carriage and taking photos with
on offer and outstanding service it is popular also guests close to Lipizzaners while enjoying your
as a wedding destination. Besides great indoor day is unforgettable.
venues, Brdo boasts two exceptional outdoor
spots where you can say the big “I do”, and later Pule Estate
host the celebration on the idyllic island on the
first lake, surrounded with blooming water lilies A luxurious private wedding can be held at the
and the bigger Duck island. famous Pule Estate. Blessed with magnificent na-
ture, tranquillity, the finest cuisine on offer and
Lipica state-of-the-art yet traditional interiors, a wed-
ding at Pule is like a fairytale.
Lipica is a pearl amongst tourists visiting Slove- You can choose between two settings: a beau-
nia and ranks high as a wedding destination. Long- tiful lawn or one of the specially decorated indoor
lasting tradition, exceptional cuisine, magnificent suites.
surroundings and famous horses, which add a Besides its luxurious nature, the individual ap-
special charm to the atmosphere, are just a few proach and professional organization are Pule’s
among many features which Lipica is proud of. major wedding assets.

53
Osnovni namen monografije Prekletstvo iskanja resnice ni bilo podajanje čim popolnejšega vpogleda
v domala nepregledni spekter ustvarjalnih vizij Živojina Pavlovića. Bolj kot rešetanje celote v nekdanjih
konstelacijah nas je zanimalo sondiranje dometa in odzvena njegovega dela v aktualni zdajšnjosti. Seveda
pa smo si prizadevali pogledati tako v »praktični« kakor »teoretični« segment njegovih raziskovanj, na
kar opozarja podnaslov kompilacije. In tisto, do česar smo se s takšnim pristopom dokopali, je predvsem
soglasno prepričanje, da domet njegovih prizadevanj in dognanj sega globoko v naš čas. To se še posebej
odraža v sozvočju s tistimi dogajanji na sodobnem kinematografskem zemljevidu, ki jih je na ustvarjalni
ravni mogoče združiti pod skupnim imenovalcem novega realizma. Refleksivno utrditev slednjega
podaja vrsta razprav, za katere sta na eni strani značilna reafirmacija in ponovni premislek dela ključnih
teoretikov filmskega realizma (Siegfrieda Kracauerja, Stanleyja Cavella in zlasti Andréja Bazina), na drugi
pa zasnova izvirne konceptualizacije novih pobud.

54
NAJSAVREMENIJI LASER
ZA TRAJNO UKLANJANJE DLAČICA,
OD SADA I U SRBIJI
LUMENIS Light Sheer DUET – najsavremeniji model
diodnog lasera koji je renomirana firma u proizvodnji
lasera “Lumenis” plasirala na tržište .
Postavljanjem novog standarda u laserskoj tehnologiji
uklanjanja dlaka integracijom vakum hendpisa sa većim
spotom 22x35mm, sistem LUMENIS Light Sheer DUET
nudi značajna poboljšanja u odnosu na dosadašnju
tehnologiju:. Sada se smatra zlatnim standardom u
domenu epilacije zbog posedovanja jedinstvenih
mogućnosti:

- Zahvaljujući Integrisanom vakumu tokom tretmana


dolazi do rastezanja kože pri čemu se lasersdka
energija ne rasipa na ostale strukture kože već se sva
usmerava na folikul dlake I tako postiže maksimalan
efekat

- Omogućuje tretman svih tipova kože od najsvetlije do


najtamnije , kao I više tipova dlake od najsvetlije I tanje do
najtamnije. I deblje, zahvaljujući različitim mogućnostima
kombinacije dužine pulsa, frekvencije I fluensa.

- Vakum asistirajuća tehnologija I znatno povećan spot laserske


svetlosti (22x35mm) omogućuje znatno bolju PENETRACIJU
laserske energije A VREME TRETMANA SKRAĆUJE 75% u
odnosu na prethodne generacije lasera npr.tretman nogu ili
ledja traje MAKSIMALNO 15 MINUTA.

- Tretman je apsolutno bezbolan , ne zahteva pripremni period


u smislu mazanja anestetik kreme I gela kao podloge bezbedan
je jer MAKSIMALNO ŠTITI KOŽU a ostvaruje maksimalan
efekat unutar 3-6 tretmana, na svim delovima tela gde
postoje neželjene dlačice.

Priuštite sebi najefikasniju lasersku epilaciju koju obavljaju lekari


sa dugogodišnjim iskustvom u radu sa laserima!

www.nadadiva.rs
Adresa: Vase Stajića 25, 21000 Novi Sad, Vojvodina, Srbija
Telefoni i e-mail: +381 21 421 892, +381 63 585 000, +381 21 6614 664
E-mail: klinika@nadadiva.rs

55
Slovenian
Food

56
T
he first word that comes to mind when Now onto grains. First of all, yes, that coun-
thinking about Slovenian food is ‘mush- try dijon colored gravy is mushroom. Honestly, if
rooms.’ They are absolutely everywhere, you’re not a mushroom person, Slovenian food is
underfoot on hikes, garnishing most meat dish- just not for you. If you are - like I am - it’s heaven.
es. Most often, though, they are sitting pretty Buckwheat is very popular, showing up in breads,
at the bottom of a soup bowl under the murky, pastries, as groats (a.k.a kasha), as porridge with
grey surface of gobava juha. Mushroom soup in cracklings on top (Ajdovi Žganci) and in noodle
Slovenia isn’t just slices of button mushrooms form. This is ajdova krapi, crescent-shaped dump-
with a shitake thrown in here and there for exoti- lings made of buckwheat flour and filled with
cism. It’s a veritable crash course in foraging, with cottage cheese or curd. It was much lighter than
each spoonful unearthing a plethora of funghi, it looks, airier inside and less starchy outside
all different shapes and sizes and flavors. Since than its dumpling sister, Pierogi. For the record:
every Slovenian meal begins with soup, gobo- buckwheat is not related to wheat, is gluten free
va juha is pretty much a national menu fixture. and is widely considered a healthy grain choice.
That is, until you sprinkle it with pork trimmings.
Most people describe the cuisine as ‘meaty
and hearty’ and this applies to soup as well. If Also in the ‘lighter-than-it-looks’ category is
something is called a jota instead of a juha (soup), štruklji, Slovenian strudel. We’ve been served it
it will be thicker and more filling. This is a cabbage alongside a number of dishes, here it is next to a
jota, which was a delicious chowder of sauer- big hunk of beef (with mushroom gravy, obvious-
kraut. I was aware that smoked meat would be in- ly). They are remarkably delicate and really, really
volved, but was surprised to find two whole pork tasty. The dough is stretched as thin as can be by
ribs hanging out in the veggie bath. Merlin was the chef (as our host mother on the Arbijter tour-
happy to help me out with them, saying that they ist farm demonstrated to us one evening), then
were smokey, cured perfection. I can say that it rolled over the filling of choice. Cottage cheese
smelled like southern barbecue. Other common is almost always involved, but fruit, herbs or veg-
jotas involve barley, potatoes and/or radishes and etables can definitely be added in. Then, the long
are often referred to as „farmer’s soup.” roll is wrapped in cheese cloth, boiled and sliced

57
to serve. The orange stuff on top is fried bread not such a bad thing when you’re talking about
crumbs, which has dusted our other most com- smoked trout.
mon side dish: njoki (similar in every way, includ- Unlike a lot of other pork and starch loving
ing pronunciation, to gnocchi). Mrs. Arbijter’s countries, fish is definitely given its due respect.
njoki were big pillows that appeared to be baked. Squid and shrimp make appearances on menus
Strudel in the pot, gnocchi in the oven - you can even far from the coast - probably because they
see the influence of border countries Italy and hold up particularly well to freezing. Last time we
Austria being given a Slovene twist. were in Slovenia, we visited Piran on the country’s
A number of restaurants have been recom- small stretch of Adriatic coastline. I had the largest
mended to us as places to eat „enlightened Slove- prawns I had seen or have seen since. This time
nian cuisine.” As far as I can tell, this means that around, though, it’s been all postrv all the time.
things are a little less lardy and vegetables play a About Slovenian food would be complete
larger part than the usual side salad or steamed without a big shout out to the Styrian oil pump-
cauliflower and broccoli. At Gostilna Lectar in Ra- kin. Since falling in love with pumpkinseed oil in
dovljica, this meant black radish dip served inside Austria, we’ve been dying to get our hands on
of a radish. some more of it in Slovenia. These two coun-
At Hotel Rakov Škocjan in Cerknica, it meant tries produce large quantities of the oil, as well as
a slice of eggplant wrapped up around a spoonful the unique gourd from which they are made, in
of sweet cheese curd and sprinkled with almond their Styrian regions (Štajerska in Slovenian). The
and bučno olje (pumpkinseed oil). It felt so fancy pumpkins are green and orange with a pale yellow
in the middle of the woods, wearing hiking shoes flesh and dark seeds. Those dark green roasted
and drinking draught wine. My trout and Merlin’s pumpkin seeds you buy at the store may very well
venison, two very, very common Slovenian pro- be from Slovenia, as they are a big export. After a
teins, were especially delicious. particularly filling meal, we were served cups of
Oh, trout. It’s particularly good in this coun- wine soaked fruit. Bučno we asked, thinking that
try, especially around Lake Bohinj. Usually, it’s the texture was squashy. Yep!
served whole, fried or baked smothered in large Between this, the seeds and the oil, I re-
amount of garlicky oil. Here, at Lectar, we ordered ally want to know if oil pumpkins can survive in
it smoked as a starter. Have I mentioned that Slo- Northeastern America. If so, I have a wonderful
vene portions are large? Well, they are, but that’s business idea...

58
59
KRAS je prekrasno područje na slikovitoj visoravni u
zaleđu Tršćanskog zaliva. Ponosi se razigranim zanosom
ugodnih vetrića Mediterana i kontinentalnih vetrova.
Priroda je stanovnike Krasa obdarila privilegijom koju
su pametno iskoristili za proizvodnju Pršuta i preradu
slavnog vina, tzv. Kraškog terana.

I
zvornoj, netaknutoj prirodi i njezinim blago- Udruženje proizvođača Kraškog Pršuta i
detima od davnina su se divili putnici i trgovci ovlaštene institucije Ministarstva poljoprivrede,
od Beča do Trsta. Stanovnici Krasa i danas s šumarstva i prehrane Republike Slovenije brinu
ponosom govore o svojim blagodetima, a priče o se za usklađenost proizvodnje propisane u speci-
Pršutu i teranu obišle su svet. fikaciji. 

U čemu se kriju tradicija i majstorstvo izrade Ko izabere Kraški Pršut, odlučuje se za pov-
Kraškog Pršuta? erenje.  Zaštita Pršuta garantuje potpunu odsut-
nost aditiva, blago soljenje morskom solju i dugo
Osim pogodne klime stanovnici Krasa do- razdoblje sazrevanja, a posledica je veća probavlji-
dali su Pršutu još i svoju brižljivu negu i mnogo vost i veća hranljiva vrednost. Pršut je plemenita
strpljenja uz dugotrajno sazrevanje. Jedinstven hrana i prati nas na svim značajnim događajima,a
miris i ukus Pršuta otkriva tajnu uspeha. Tu je sna- u gastronomiji pruža uvek novo nadahnuće za up-
ga tradicije koja se prenosi s kolena na koleno. otrebu.

Prirodnih bogatstava, tehnoloških iskustava Zbog učtivog i dostojanstvenog odnosa


i veština svesna je i država, koja je na veliko za- prema Pršutu uz njega idu samo odabrani prilozi
dovoljstvo proizvođača zaštitila Kraški Pršut. Tim jer bismo inače prekrili njegov jedinstven miris i
činom sprečene su komercijalne zloupotrebe. ukus. Pršut se dobro slaže s kriškom polubelog hleba,

60
orasima, svežim smokvama, jagodama, maslinama, KRAS, BOLOGNA, MEDITERANKA,
grožđem, jabukama i sušenim voćem, a u letnjem GUSTOSA i PRIMORKA.
periodu uz Pršut odgovara i sočna, hladna dinja. 
Neka vam elegantna kriška Kraškog Pršuta“lebdi“ Želimo posebno da vam skrenemo pažnju
na tanjIru, a društvo joj mogu praviti kriška Kraške na Primorku čiji ukus obogaćen dodatkom Pršute.
pancete,Kraškog suvog vrata ili Kraške kobasice.Do- Nežna, ružičasta boja preseka, intenzivan, ali ne
bar izbor ovčijih i kozijih sireva te kvalitetnih zrelih previše oštar miris i prijatan ukus daju Morta-
sireva u prilogu samo povećava kulinarski užitak.  deli onu prepoznatljivu, specifičnu aromu koja je
Pršut se tradicionalno druži s teranom. odraz ravnoteže između mesa, masnoće i začina.
Mi, stanovnici Krasa, možemo ponuditi teranov Tajna leži u pečenju koje probrane sastojke
toč s Pršutom (umak od Pršuta s teranom), palen- obogaćuje harmonijom jedinstvenog i pre-
tu s Pršutom, frtalju s Pršutom (jelo od prženih poznatljivog ukusa. Mortadela može da se služi na-
jaja pečeno na masti)... rezano na tanke šnite ili na kockice. Ako se odlučite
za ovo zadnje, dobro je da je narežete neposred-
Pored proizvoda iz kategorije Pršuta no pre služenja, da biste očuvali aromu i ukus.
skrećemo Vam pažnju i na: Takođe je dobro, da je pre rezanja ohladite.

KRAS MORTADELE - nebeska tajna Mortadela je zdravo i vrlo hranljivo jelo vi-
soke proteinske vrednosti.
Mortadela je svojim finim med-
iteranskim dahom izborila neosporno Uz Kraški Pršut, mortadele su jedan od zna-
vodeće mesto u grupi pečenih salama. kova prepoznavanja naše Kompanije.
Originalne italijanske recepte smo obogatili svojim
znanjem i razvili više vrsta Mortadela koje se Pozvani ste u zemlju
međusobno razlikuju po obliku i ukusu, a nazvali
probranih ukusa!
smo ih:

61
62
Slovenian
Churches

E very region in Europe has its own style of church.


In some countries, the religious architecture
can change from one valley to the next. What’s
interesting about Slovenian churches is their rela-
tively uniform style - slender, compact spires and
simply designed naves - and their number. There
are over two thousand in this little country - on
some hillsides, we’ve spotted as many as four.

There are many small village churches,


sometimes at both ends of a hamlet. Interestingly,
a large majority of the religious buildings are cath-
olic, and the multitude generally doesn’t reflect a
denominational divide as much as it does the small
size of the buildings. In other countries, larger ca-
thedrals were constructed in many parishes, allow-
ing higher numbers of worshipers in each congre-
gation. Here, there are relatively few big chapels,
and new churches were built to meet demand.

This shingle roofed church near Žička kar-


tuzija monastery was impressive for its ornate-
ness. The double cupola is more common in
this northeastern region of Štajerska, where
there’s less of a monolithic culture of catholicism.
Here, eastern influences from the rest of the
former Yugoslavia and from the northern, Ger-
manic countries have mixed more with the Ro-
mance architecture of the mediterranean west.

The further a Slovenian church is into the wil-


derness, the less likely it will have an ornate steeple
roof. The onion shape easily gives way to Italian-
ate, square edged spires. Often, these backwoods
buildings are the prettiest and most appealing for
their sunworn paint and crumbling, simple facades.

The church of Sv Janeza Krstnika, on the


shore of Lake Bohinj, is said to be the most beau-
tiful in Slovenia, with classic stylings and 15th cen-
tury frescoes covering the interior walls. It’s espe-
cially striking at dusk, when it’s lit up and its re-
flection becomes almost perfect in the still water.

63
64
65
66
Saša Milivojev

Ljubav u Ljubljani
Ljubav u Ljubljani i kultura u Sloveniji
nije stvar prestiža
već je praktično način života…

67
68
„Sa svih strana nekadašnje bratske SFR Jugoslavije oseća se nostalgija za starim vremenima
kad smo se svi bezuslovno voleli, družili i radovali jedni drugima. Slovenija je zemlja u koju
se svi rado vraćamo sa jakim emocijama i poverenjem da nas tamo čekaju dobri gostoljubivi
prijatelji, velikog otvorenog srca. Srbija je zemlja u kojoj se građani te zemlje uvek raduju
gostima iz Slovenije. Neraskidiva veza Srba i Slovenaca učvršćena je u našoj zajedničkoj
kulturnoj istoriji, to je jedna Duša: Duša slovenska... Lepota i bogata kultura Slovenije i
Ljubljane uvek privlači hedoniste ne samo iz Srbije nego iz celog sveta.
Ljubljana i Centralna Slovenija vam nude bogato kulturno-istorijsko nasleđe, slikovitu
prirodu i priliku da uživate u dobrom odmoru, dobroj hrani i dinamici. Jedinstvenost i lepota
su prisutni na svakom koraku.
Ljubljana predstavlja neotkriveni biser Evrope. Ako odete u Ljubljanu i tamo se zaljubite i
tamo ostanete - ne zaboravite vaš Vip Trip Diplomatic magazin“ – napominnje i preporučuje
Saša Milivojev, jedan od najčitanijih autora u Srbiji...

Nezaboravni provod za hedoniste U Centru grada pešačka zona je fantastično


povezana mostićima sa nizom baštica i kafića,
Svaki VIP TRIP putnik u Ljubljani će doživeti a iznad grada na brdu nalazi se stari grad (prilaz
radost otkrivanja mesta punih ljubavi, energije, uzbrdan, slično prilazu Petrovaradinu) gde ćete
svežine, kreativnog naboja i dobrog ukusa. moći da uživate u parkovima, zelenilu i pogledu sa
Ljubljana je mala, ali lepa, šarmantna i emancipovana. tvrđave na ceo grad.
Poznata je i kao grad čiji meštani imaju poseban Prednost dolaska u ovaj grad i u Sloveniju
smisao za humor. Oni su jako društveni i vole da uopšte je ta što vam je sve blizu i što u toku svog
se zabavljaju, najviše u kafićima na otvorenom. boravka u ovoj zemlji možete na sat-dva vožnje
Dešavanja su uvek dinamična. posetiti Bled, Bohinj, Postojnu, otići do mora u
Mladi iz Srbije obožavaju Ljubljanu i često Portorož ili ako ste srećnik - i do Italije.
odlaze tamo, mladi iz Ljubljane obožavaju Ljubljana i Centralna Slovenija nude
Beograd, oko 15.000 građana Slovenije dočekuju zanimljivo okruženje i za porodični odmor. Ovde
Novu Godinu u Beogradu. To je potreba Srba i možete steći zaista jedinstvena i raznovrsna
Slovenaca, da se druže, vole i poštuju… Ljubljana iskustva i dobre prijatelje. Regiju odlikuju zdravi
je karakteristična po tome što pruža veliki broj klimatski uslovi i široka ponuda za opuštanje i
besplatnih dešavanja. Slovenija je lepa i uređena welness.
zemlja. Onog momenta kad pređete granicu i Šetnja po Ljubljani omogući će vam da u
uđete u Sloveniju - okolina pored puta će vam reći prijatnom ambijentu ljubljanskih ulica, trgova i
da ste došli u drugačiju zemlju: odmah sve postaje parkova pratite tokove, mirise i zvuke, oduševljeni
čistije, zelenije, uređenije vizuelnim impulsima grada. S koje god strane
Za to se pobrinula priroda, ali neminovno i da dođete u grad - dospećete na Prešernov trg,
ljudi. Lepe kuće i gostione sa drvenim terasama centalni ljubljanski plato.
punim cveća na proplancima pored puta mogli Ljubljanska tvrđava, koja dominira starim
bi vas na trenutak zavarati da ste možda negde delom grada, najznačajnija je karakteristika
u Austriji. Na 70-tak km od granice put vas vodi Ljubljane. Čuveni arhitekta Jože Plečnik pokušao je
do Ljubljane. Videćete kako su ulice vrlo lepo da oblikuje grad po uzoru na drevnu Atinu. Pored
obeležene, na svakom semaforu tabla sa nazivom, nekoliko poznatih zgrada - daje nepogrešiv pečat
tako da uvek znate gde se nalazite. Nema gužve, svog sistema nasipa Ljubljanice, sa zanimljivim
nije velika frekvencija ljudi i automobila na ulicama. mostovima i interesantnim nasipima.
Autobuska i železnička stanica se kao i u mnogim Regiju karakterišu slikovite tvrđave i po neki
drugim gradovima nalaze jedna pored druge, tu zamak, stare kuće, interesantni muzeji sa bogatim
su odmah kafić, taksisti, baš sve što vam treba, kolekcijama, seoske crkve sa bogatim umetničkim
ukoliko ste tek stigli, da se snađete i predahnete. nasleđem i brojne prirodne karakteristike.

69
Centralna Sloveniju odlikuje bogat izbor panoramskom uspinjačom. Ljubljanski grad je
mogućnosti za šetače, bicikliste, skijaše, ljubitelje nekada bio zamak, kasnije rezidencija vladara i,
adrenalinskih sportova i drugih posebnih iskustava. na kraju, zatvor. Nekoliko puta je rekonstruisan,
Staze za šetače i bicikliste tako reći okružuju čitavo oslikavan i obnavljan. Njegovi najstariji zidovi
područje. Preko regije takođe prolazi i evropska potiču čak iz rimskog perioda, iako prvi poznati
pešačka staza E6 (od Finske do Jadranskog pisani izvori svedoče o naseljavanju ovog zamka
mora) i E7 (od Portugalsko-Španske granice do tek u XII veku.
Mađarske). Danas je tvrđava arhitektonski i kulturni
Među najinteresantnijim mogućnostima spomenik od posebne važnosti i svakom posetiocu
za putovanje ističe se Pot spominov in tovarištva pruža neverovatan ugođaj i uživanje. Sa tornja se
(Put sećanja i drugarstva) oko Ljubljane, alpska pružaju panoramski vidici prema svim delovima
visoravan Velike Planine sa mnogim prirodnim grada, a po lepom danu se pogledom može
karakteristikama, najstarijim pastirskim obuhvatiti i trećina Slovenije.
naseljima u Evropi Ljubljansko Barje, poznato
po retkim životinjskim i biljnim vrstama i po Shoping
ostacima praistorijske kulture ljudi koji su živeli u
sojenicama. Ljubljana vam nudi dobar izbor i posebne
Grad se može obići i vožnjom brodom po ponude tokom cele godine. Pored velikih tržnih
Ljubljanici, odakle možete da sagledate grad sa centara na periferiji grada preporučujem vam
svih strana. Tvrđava na brdu, koju još nazivaju i takođe i kupovinu po buticima u centru grada. Tu
Ljubljanski grad, najveća je atrakcija za posetioce možete naći proizvode priznatih brendova, origi-
i poseban gradski simbol. Do nje možete doći nalnih suvenira i poklona, interesantne kreacije
pešice uskim krivudavim puteljcima, vozeći se slovenačkih dizajnera, umetničkih proizvoda i još
turističkim vozićem koji svakog sata polazi sa mnogo toga. Obratite pažnju na znak Ljubljan-
Prešernovog trga ili se provozati savremenom ska kakovost (Ljubljanski kvalitet) koji označava

70
najbolje ocenjene ljubljanske maloprodajne rad- sa ulogom poslovne i dinamične prestonice. Na
nje. Na slikovitom centralnom gradskom trgu, svakom koraku će vas oduševiti dobra organizacija
osmišljenom od strane čuvenog arhitekte Jože i urednost po nemačkom i austrijskom modelu.
Plečnika, pored voća, povrća i začina, možete S druge strane, uživanje u vinu, kafi, hrani i
kupiti skoro sve vrste hrane, ali i slovenačke speci- umetnosti… Bitno je istaći da ovaj grad u isto vreme
jalitete kao što su pršuta i potica (štrudla). ima sve ono što svaka veća svetska metropola može
da ponudi, međutim tamo noćni život nije kao po
Noć u Ljubljani berlinskim, pariskim i londonskim klubovima.
U večernjim satima, mnogobrojni kafići
Večernji i noćni život Ljubljane, pored i barovi između Mestnog, Starog, Novog i
uobičajenih kafića i popularnih noćnih barova i Prešernovog trga postaju prepuni posetilaca.
klubova, snažno obeležava i centar aletrnativne Među studentima i mlađom populacijom
kreativnosti. Najpoznatije među njima je Metelkova omiljena mesta su kafe Romeo i Bi-ko-fe u Starom
mesto, jedno od najpoznatijih centara nezavisnih gradu, kao i kafe Žmavc, Du bop i mnogobrojni
umetničkih dešavanja u Evropi. Ljubljana je grad klubovi i kafei u okruženju hostela Celica.
pun dešavanja koji se može pohvaliti tradicijom Legendarni kafe Maček na samoj obali Ljubljanice,
renomiranih festivala. Ima mnogo dešavanja u bilo fancy Dvorni bar sa neverovatnom ponudom
kom godišnjem dobu, a kulturni i zabavni program vina ili kafe Minimal veoma svedenog enterijera,
je veoma kvalitetan i raznovrstan. To je tipičan zadovoljiće najprobirljivije uživaoce estetizovane
srednjeevropski grad u kom ljudi žive opušten atmosfere i vrhunske ponude.
život, ali opet po strogo utvrđenim pravilima Ljubljana predstavlja neotkriveni biser
i redu karakterističnom za ovaj deo Evrope. Evrope. Ako odete u Ljubljanu i tamo se zaljubite
Ljubljana je uspela da spoji sve specifičnosti i duh i tamo ostanete - ne zaboravite vaš Vip Trip
malog grada kao i naklonost opuštenoj atmosferi Diplomatic magazin.

71
Tokom zimske sezone SunLine Travel nudi bogatu ponudu El Mouradi hotelskog lanca duž obale
Tunisa i ostrva Djerba, polasci su svakog utorka. Zarad brojnih mogućnosti, blagodetne klime
i niskih cena Tunis je čest odabir za takozvano “Prezimljavanje u Tunisu”, pa nudimo opcije
od tri nedelje do tri meseca boravka. Maroko, osmodnevna tura po carskim gradovima ili
petnaestodnevna tura tokom koje se boravi na Mediteranu, atlanstkoj obali, u planinama Atlasa,
u beduinskim selima u Sahari, Kazablanki i svim carskim gradovima. Moćna prestonica orijenta,
Istanbul sa razgledanjima i vođenjem na srpskom jeziku, poklon krstarenje Bosforom. Dubai,
odaberite svoj način da upoznate grad budućnosti, šestodnevnom turom razgledanja, krstarenja
i džip safarijem, boravkom u gradskim hotelima, po popularnim cenama ili pak posmatrajući kroz
pozlatu nekog od najskupljih hotela na svetu. Novo u ponudi agencije SunLine Travel je daleki
istok i Tajland. Tri dana razgledanja Bangkoka i odmor u Pataji ili Puketu u trinaestodnevnom
programu, u pratnji i sa vođenjem na srpskom jeziku.
Kuba, razgledanje Havane i odmor u Varaderu, ali i prava karipska pustolovina u ekskluzivnom
programu agencije: Kuba, Panama i Jamajka.
72
73
74
EKONOMSKA REGIJA U SLIVU
REKE SAVE
- UNAPREĐIVANJE POSLOVNOG AMBIJENTA - komora „Ekonomska regija u slivu reke Save“. Ap-
rila 2007. godine, sedamnaest privrednih komora

S ava sa svojih 950 km, nekada najduža ju-


goslovenska reka, danas protiče kroz čak četiri
države: Sloveniju, Hrvatsku, Bosnu i Her-
(pet iz Slovenije, četiri iz Hrvatske, pet iz BiH i tri iz
Srbije)* potpisale su Protokol o Regionalnoj sara-

cegovinu i Srbiju, povezujući tri glavna


grada – Ljubljanu, Zagreb i Beograd, kao
i niz manjih gradova ovih država: Kranj,
Radeče, Krško, Brežice, Sisak , Gradišku,
Slavonski Brod, Šamac, Županju, Brčko,
Sremsku Mitrovicu, Šabac. Duž obale
Save smešteno je na stotine sela i neko-
liko desetina varošica i svako to mesto
ima svoje posebne draži ali i potencijale
da svom stanovništvu omogući bolje us-
love života.
Spustiti se do Save nosi mnogo
različitih, a uvek pozitivnih značenja: od
načina da se provede jedno posle podne,
do načina da se proživi ljudski vek, od
urbanističkog prisutpa razvoju naših
gradova do razvojnih strategija čitavih
regija. Kada se spustimo do Save jasnije
vidimo koliko smo povezani sa onima koji
žive i uzvodno i nizvodno, da smo jedni
drugima okruženje i da jedni na druge
utičemo. Jasno nam je da je ova saradnja
ne samo potrebna i korisna, već da je i
prirodna.
Privredni značaj savskog basena
ogleda se, između ostalog, i u činjenici
da je njime obuhvaćeno područje sa 6,8
miliona stanovnika i preko 140 hiljada
preduzeća, od čega slovenačkom pros-
toru pripada milion stanovnika i 36 hilja-
da preduzeća, hrvatskom prostoru 1,6 miliona * ERUSRS Privredne komore:
stanovnika i 32 hiljade preduzeća, prostoru Bosne GZS OZ: Ljubljana, Posavje Krško, Dolenjske in Bele Krajine,
i Hercegovine 1,4 miliona stanovnika i 12 hiljada Kranj, Zasavje Trbovlje;
HGK Komora Zagreb, HGK ŽK: Sisak, Slavonski Brod, Vuko-
preduzeća i prostoru Srbije 2,8 miliona stanovnika var;
i 60 hiljada preduzeća. PKRS PPK: Banja Luka, Bjeljina, Doboj, PK Brčko distrikta, GK
Evidentan ali nedovoljno iskorišćen ukupan Županije posavske,Orašje;
privredni potencijal basena reke Save, inicirao je Privredna komora Beograda, Sremska privredna komora-
pre sedam godina osnivanje Foruma Privrednih Sremska Mitrovica, Regionalna privredna komora Valjevo

75
dnji, kojim činom je projekat “Ekonomska regija urađene su napomene koje će korisnike upućivati
u slivu reke Save” (ERUSRS) otpočeo svoj život. na kontakte sa nadležnim lučkim kapetanijama o
Jedan od najznačajnijih zadataka ovog Foruma stanju vodotoka i dostupnosti za uslovnu plovid-
jeste upravo unapređivaje poslovnog ambijenta bu i sl.) Na kartografskim podlogama reke Save,
na prostoru Savskog basena. Veliku podršku real- koje su sastavni deo ove publikacije, uneti su svi
izaciji ciljeva Foruma ERUSRS privrednih komora, relevantni podaci značajni za plovidbu rekom,
počev od samog osnivanja do današnjih dana, ak- označene su lokacije za sve objekte, GPS – lokacije
tivno i kontinuirano pruža Međunarodna komisija i lokacije prema kilometuru rečnog toka i obale.
za sliv reke Save (Savska komisija), posebno u delu Takodje, Savski vodič sadrži informacije o objek-
aktivnosti koje se odnose na rehabilitaciju i razvoj tima od značaja za turizam (nautički, eko-turizam,
prometa i plovidbe na reci Savi, obeležavanja plo- lovni, ribolovni, seoski) na Savi i u njenom pri-
vnog puta, korišćenja mape sliva reke Save i sl.  obalju, originalne fotografije objekata od značaja
Forum ERUSRS svoje aktivnosti sprovodi kroz za turizam i nautiku, fotografije pejzaža, naselja,
dvogodišnja predsedavanja svake od privrednih turistički važnih objekata, kulturno-istorijskih
komora - članica, tokom kog perioda se odvijaju znamenitosti i sl. Posebno značajan deo ove pub-
sastanci Foruma predsednika Privrednih komora likacije jeste prikaz plovnih karakteristika Save i
i realizuje se niz aktivnosti počev od međusobne kreiranje strateške platforme za razvoj nautičkog
razmene iskustava i informacija bitnih za privre- i drugih oblika turizma i rečnog transporta robe;
di razvoj, preko organizacije bilateralnih susreta ispitivanje uslova i mogućnosti za eksploataciju
kompanija članica ERUSRS privrednih komora, plovnih potencijala reke u funkciji povezivanja
razmene privrenih delegacija, posete privrednika privrede savskog regiona; saradnja i čvršće pov-
i izlaganje na sajamskim manifestacijama, orga- ezivanje privrednih komora savskog regiona, kao
nizacije konferenicja pa sve do sprovođenja edu- i aktivan doprinos zaštiti životne sredine u slivu
kativnih programa, seminara, međunarodne pro- reke Save. Takođe, dobra je osnova za privlačenje
mocije privrede i realizacije zajedničkih projekata stranih investitora obzirom da sadržaj ove pub-
finansiranih iz sopstvenih izvora ili iz sredstava EU likacije obuhvata značajne ekonomske analize,
grantova i dr. plovne karakteristike, podatke o zemljištu i dr. pa
Neki od do sada realizovanih projekata je i dobar promotivni materijal za prezentovanje
Privrednkih komora Ekonomske regije u slivu savske regije kao privlačne investicione lokacije.
reke Save su: zbornik „IZZIVI Gospodarskega Raz- Ovaj projekat je realizovan u periodu predse-
voja, Inovativnost v porečju Save“, publikacije: davanja Forumom od strane Privredne komore
„Preduzetnički vodič savske regije“, „Sava nautičko Beograda.
– turistički vodič“; Sava CulTour – stvaranje kul-
turne rute u području reke Save, razvojna SWOT “PREDUZETNIČKI VODIČ SAVSKE REGIJE”
analiza savske regije; informatičko povezivanje
ERUSRS privrednih komora; obeležavanje plovnog “Preduzetnički vodič Savske regilje” je in-
puta reke Save; Klub preduzetnika savske regije. formativno-promotivna publikacija, strukturno
podeljena na četiri dela koja na 230 stranica teksta
„SAVA – NAUTIČKO TURISTIČKI VODIČ” daje obuhvat privrede sve četiri države Savskog ba-
sena (Slovenije, Hrvatske, BiH, Srbije) i pruža uvid
„SAVA – NAUTIČKO TURISTIČKI VODIČ” je u pravni okvir svake pojedinačne države, sa na-
višejezična publikacija Foruma ERUSRS privrednih glaskom na osnovnu zakonsku regulativu, pores-
komora, koja sadrži detaljni prikaz toka reke Save ki i carinski sistem, a takođe je dat i prikaz mak-
(od izvora do ušća). U cilju pripreme materijala za roekonomskih kretanja po državama. Publikacija
realizaciju ovog projekta vršena su istraživanja na daje i pregled aktivnosti svake privredne komore
terenu (snimanje toka reke Save od izvora do ušća članuice ERUSRS i slika privredni profil njihovih
u Dunav, snimanje lokacije objekata od značaja za gravitirajućih područja, uz osvrt na preduzetničku
sadržaj publikacije, fotografisanje terena, za deo infrastrukturu, s jedne strane, i sa razvojnim per-
reke Save koji nije plovan i za deo pritoka Save spektivama, s druge strane. Osim na nacionalnim

76
jezicima publikacija “Preduzetnički vodič Savske afirmacije mladim talentima. Zbornik radova „IZZI-
regilje” štampana je i na engleskom jeziku i pred- VI gospodarskega razvoja, inovativnost v porečju
stavlja dobar informator za sve potencijalne inves- Save“ je takođe jedan od rezultata aktivnosti Fo-
titore i kompanije koje nameravaju da prošire sar- ruma ERUSRS Privrednik komora, tokom perioda
adnju sa privredom ovog regiona. Ovaj projekat je predsedavanja GZS Območna Zbornica Ljubljana. U
realizovan u periodu predsedavanja Forumom od narednom, preostalom, periodu predsedavajućeg
strane HGK Privredne komore Zagreb. mandata Privredne komore Ljubljne planira se niz
aktivnosti kako samih komora tako najpre kom-
„IZZIVI GOSPODARSKEGA RAZVOJA, panija njihovih članova sa tematikom vezanom za
INOVATIVNOST V POREČJU SAVE“ sektor energetike.

U sadašnjem periodu, kada Forumom Ovom međusobnom saradnjom Privredne


ERUSRS privrednih komora predsedava GZS komore članice Foruma „Ekonomske regije u slivu
Območna Zbornica Ljubljana, između realizo- reke Save“ postavile su pred sebe i svoje članove
vanih brojinih aktivnosti na umrežavanju privrede (kompanije) zahtevne ali i ostvarljive zadatke koji
savskog basena posebna pažnja unapređivanju imaju za cilj razvoj i kontinuirano unapređivnaje
poslovnog ambijenta usmenrna je na inovacije ekonomskih odnosa, infrastrukture, industrije,
kao pokretač privrenog razvoja. Pozitivna iskustva poljopriverde, turizma, zaštite životne sredine,
slovenačke privrede u oblsti inovatorstva i povezi- povezivanje nauke i prakse i dr. Očekivani, krajnji
vanja nauke i privrede dobar su primer koji može efekti ovih združenih napora jesu: održivi razvoj,
poslužiti i ostalim državama savskog basena za unapređenje konkurentosti privreda Savskog ba-
unapređivanje njihovih ekonomija, posebno kada sena, jačanje prekogranične saradnje i brža inte-
je reč o: podršci mladim talentima i stvaranju boljih gracija ovog prostora u evropske tokove.
uslova za njihov rad u zemlji, smanjenju emigraci-
je mladih obrazovanih i talentovanih stručnjaka i PRIVREDNA KOMORA BEOGRADA
pronalazača, značaju medija i podršci ovog vida Beograd, 14. 01. 2013.

77
NLB banka Beograd
NLB banka Beograd posluje kao banka univerzalnog tipa, što znači da u svojoj ponudi ima široku
paletu bankarskih usluga prilagođenu potrebama i očekivanjima kako korporativnih tako i individualnih
klijenata. 
NLB banka Beograd, posluje na tržištu cele Srbije, putem razgranate poslovne mreže koju čini 16
filijala sa ukupno 54 poslovnica. Bankarski stručnjaci i ostali profesionalni kadrovi u ovoj banci intenziv-
no nastoje da unapređuju sopstvenu poziciju na tržištu, sve vreme imajući na umu odgovornost prema
svojim klijentima, akcionarima, zaposlenima i široj društvenoj zajednici.
Misija banke je da traži optimalnu meru i kompromis između različitih ciljeva koje nameće savre-
meno poslovanje: (1) između brzog rasta i stabilnosti, (2) masovnih transakcija i individualnog pristupa
klijentima, (3) poštovanja standarda i fleksibilnosti, (4) globalnog i lokalnog tržišta, (5) profita i društvene
odgovornosti.
Prateći politiku Vlade Srbije, NLB banka Beograd je redovni učesnik brojnih programa koji za cilj
imaju podsticanje domaće privrede u finansijskom sektoru, posebno u domenu odobravanja subven-
cionisanih kredita.
Kao društveno – odgovorna kompanija, NLB banka Beograd podržava određene aktivnosti koje
imaju opšti društveni značaja.
Zaposleni u banci nastoje da bankarske proizvode iz svoje ponude predstave postojećim i potenci-
jalnim klijentima na jedan nov i prijemčiv način, putem organizovanja brojnih interesantnih promocija,
na kojima građani imaju priliku da malo bolje upoznaju banku, ali i da pitaju sve što im nije jasno u vezi
sa bankarskim poslovima i ponudama. Na ovaj, ali i na brojne druge načine, banka konstantno radi na
jačanju veza sa svojim korisnicima.
NLB banka je članica NLB Grupe, najveće slovenačke međunarodne finansijske organizacije.

NLB Slobodna štednja - oročena, a uvek dostupna štednja

NLB banka Beograd je u okviru svoje ponude za sve štediše pripremila nov proizvod – NLB
Slobodnu štednju. Naime, poznato Vam je da štednja predstavlja deo kulture življenja, a svi smo
svedoci da je vreme novac.
Slobodna štednja predstavlja jedinstven koncept oročene štednje na 14 meseci koja je
istovremeno klijentu, u slučaju potrebe, u svakom trenutku na raspolaganju.

Posebne prednosti Slobodne štednje su pre svega stimulativna kamatna stopa, a potom i
činjenica da klijenti u slučaju potrebe, mogu u bilo kom trenutku da prekinu oročenje uz obračun
kamatne stope koja je zagarantovana za protekli period. U slučaju prevremenog razoročenja klijent
dobija stimulativnu kamatu koja je daleko povoljnija od kamate za štednju po viđenju. Periodi za koje
se garantuju kamatne stope su 3, 6, 9 i 12 meseci – što znači, na primer, ako se oročenje prekine u 10
mesecu klijenti dobijaju svoj ulog uvećan kamatnom stopom za 9 meseci, a koja se obračunava počev
od dana inicijalnog oročenja do dana prekida ugovorenog roka oročenja.

Što duže štedite u NLB banci Beograd to Vam se više isplati. Zato s pravom kažemo da je vreme
novac.

78
79
DRAGAN
SAKAN
80
Dragan Sakan (1950-2010)
bio je pionir i osnivač advertajzing scene u bivšoj Jugoslaviji i
začetnik kreativnog mišljenja u Srbiji i zemljama regiona

D oveo je kreativni svet u Beograd osnivan- producent velikog broja projekata iz raznih oblasti
jem BeogrAD festivala i stavljanjem srpske ljudskog duha. Osnivac je i Beograd Festivala, koji
prestonice na mapu Art Director Cluba Ev- je postao regionalni festival Art Directors Club-a
rope. Zahvaljujući Sakanu, Beograd je bio domaćin Evrope.
međunarodnih festivala i svetskih velikana kao što Po obrazovanju psiholog, Sakan je tokom
su dr Edvard de Bono, Žak Segela, Donald Gan, Bob svoje 35 godina duge karijere bio autor hilja-
Garfild, Herman Vaske i drugi. Doveo je u Beograd da reklamnih kampanja, četiri knjige iz oblas-
i najgledaniji svetski televizijski šou, Evroviziju. Sa ti kreativnog mišljenja i bavio se sa 33 oblasti
druge strane, otvorio je vrata sveta kreativnom kreativnog mišljenja.
Beogradu. Ugledni “Advertising Age” iz Vašingtona Njegova kuća u Hilandarskoj 14 već deceni-
opisao ga je rečima: ”Gotovo mitska figura, čovek jama pod različitim imena važi za najnagrađivaniju
koji je transformisao propagandu u advertajzing u kuću na Balkanu, kao Borba, S Delo, Saatchi &
regionu”. Saatchi, a poslednjih 8 godina kao New Moment
Od „rumenka” i „coko mokoa” do strucnjaka New Ideas Company.
koji je nekoliko puta bio kreativna licnost godine, Sakan je osnovao Savet za novo mišljenje,
dobitnik stotina lokalnih i internacionalnih nagra- neprofitnu ogranizacija u cilju podsticanja ideja za
da, predsednik zirija i clan mnogih zirija advertajz- dobrobit društva, zatim BeogrAD festival, Galeriju
ing festivala Evrope i sveta i stalni clan cirija: Cresta Ideja,
— IAA, New York Festivals, Epica. Dugogodisnji je New Moment Multimedijalni Magazin za
clan Evropskog borda kreativnih direktora, Saatchi umetnost i advertajzing i Evropsku školu za ideje
& Saatchi, London. Od 1975. do 1980. Sakan je bio Ideas Campus.
istrazivac ponasanja potrosaca. Od 1980. vodi istu Kao kreativni direktor Dragan Sakan je os-
agenciju koja je menjala ime i vlasnicku strukturu vojio više stotina lokalnih i internacionalnih na-
(Borba, Delo, S Team Bates Saatchi & Saatchi, New grada:
Moment — New Ideas Company). Do kraja 2004. - Kreativna ličnost godine JFTK, Portorož
New Moment je formirao agencije u 8 regionalnih 1986.godine
drzava (SCG, Slovenija, Hrvatska, BiH, Makedonija, - Nagrada za životno delo, UEPS 2000.godine
Bugarska, Albanija, Grcka) 160 zaposlenih i mnogo - Ambasador srpske kreativnosti 2008.godine
novih ideja prihvacenih u Evropi. U okviru kom- - Nagrada “Freedom”, Međunarodni centar
panije „New Dragan Sakan” posluju: New Moment za mir Sarajevo 2008.godine
New Ideas Company, Savet za novo misljenje, New - Kreativni direktor agencije godine Nove
Moment Galerija Ideja, New Moment Multimedi- Evrope 1998.godine ….
jalni Magazin za umetnost i advertajzing (art & ad-
vertising) i Ideas Campus Evropska skola za ideje. Bio je predsednik i član mnogobrojnih žirija
Za 35 godina rada u kreativnoj profesiji Sakan je u celom svetu, profesor na Akademiji umetnosti
bio i profesor na Akademiji umetnosti u Beogradu u Beogradu i gostujući profesor na univerzitetima
i gostujuci profesor sirom Evrope, idejni tvorac i širom Evrope.

81
INSPIRATION
An idea is like a flower. First the garden is ’I don’t know’’. Every successful brand contains
prepared, then the seed is planted and watered. something which is hard to understand by
logical thinking. It can only be felt by emotions,
Then we have to wait. And wait some more. The intuition, empathy…
more stimulation, the more inspiration it gets,
the sooner the idea will blossom. It is the same
with people.
ACHIEVEMENT

DEVELOPMENT
Examples from literature tell us that both
The world of advertising is a world of ideas. daydreaming and challenging are rich sources of
But it is getting more and more difficult for creativity and new ideas. Therefore the delegates
advertising creatives to discover new ideas in of the Ideas Campus find themselves in the
products, markets, consumers. However, it can situations they have never encounter before.
be discovered in everyday life, real world, art, in
all areas of the human mind. Ideas are all around
us.
SATISFACTION

EMOTION
Creative people are human beings, too. Constant
If you ask creative people how to recognize a work under pressure demands occasionally
good idea the majority would answer: ‘ recharging batteries.

82
Saki’s Piran, dream city for dream creators

Dragan Sakan (1950-2010) was an honorable citi- The city of Piran is a national historical monu-
zen of Piran, pioneer and founder of the adver- ment. This very special, precious city is the best
tising and creative thinking scene in ex Yugoslavia preserved cultural monument of Slovenian Istria
and the whole Balkan region. and the closest neighbor of Portorož, the luxuri-
ous city of flowers. Each time one looks at Piran
He also founded European school of creative from a distance or from the air, one is overcome
thinking Ideas Campus 10 years ago. The main by feeling of surprise. Loved by the eyes of the
idea was to gather most creative people from all people and by the eye of the camera, its image
over the word in one place and share their creativ- is known all over the world. You should take a
ity, inspiration and ideas. He chose a small renais- closer look at its architecture, influenced by the
sance town on Slovenian coast - Piran. He brought Venetian Republic, which left its mark on most Is-
world’s most distinguished creatives in small re- trian towns. Throughout time, Piran maintained
naissance town. For the past 10 years Piran visited the clustered medieval structure narrow wind-
over 700 creative people from 44 countries among ing streets, houses huddled close together, rising
which were: Dr. Edward de Bono, Hermann Vaske, in cascades, the contact with the sea, numerous
princess Jelisaveta Karadjordjevic, Ralf Langwost, squares and churches.
Rolf Jensen, Jack Portman, Joe Pytka, Bob Gar-
field, Bogdan Tirnanic... Tartini Square is the gem found in the very center
of Piran. It was named after the famous violinist
Dragan Sakan made Piran became dream place for and composer Giuseppe Tartini, who made the
dream people. town world-famous. A legend says that Tartini had
dreamt his sonatas before he wrote them down.
He brought creative world to Piran. Therefore citi- For 10 years, at the end of August, Dragan Sakan
zens of Piran and their Major named him honor- made Piran turning into a dream place for dream
able citizen of Piran and decided to express their creators. He wanted to improve creativity through
gratitude in a symbolic way by placing his monu- the Festival, to find a „local rose that smells glob-
ment in Piran on the dock. ally” and to share three days of creative inspira-
tion. Piran always supported him. To honor the
Psychologist by profession, during his 35 year long man who danced Balkan tango, Piran built a mon-
carrier Sakan, has been the author of thousands ument dedicated to Dragan Sakan, to celebrate
advertising campaigns, four books on creative dreams, creativity and inspiration!
thinking and have had 33 creative professions .

83
Vizionar i čovek ideja
...zapisano je na spomeniku Draganu Sakanu koji Čini se da je za uspeh potrebno znanje, rad,
je otkriven drugog septembra 2011. godine u Piranu. posvećenost i upornost; da u tome nema nikakve
Na samoj rivi, na dva metara visokom bedemu, post- magije. Ali kada se na filmu kojim je započelo otkrivan-
avljen je spomenik kao stilizovana maketa Pirana od je Sakijevog spomenika pojavio prvi kadar sa dečakom
knjiga, olovaka, lenjira… (idejno rešenje Slaviše Savića i koji mašta na mladom mesecu, u tom trenu je na nebu
rad vajara Milana Stošića). Tako koncipirano bronzano bljesnuo isti takav mlad mesec… Čarobnjaci postoje.
sećanje na Sakija simbolizuje njegov moto Ideje su svu-
da oko nas (za one koji znaju da posmatraju i osećaju) Bilo je nečeg magičnog u Sakiju, tom sanjaru
kao i poštovanje i inspiraciju izmedju Sakija i Pirana od kritičkog uma.
koga je, postavši počasni državljanin Slovenije, stvorio
Dream place for dream people. Iluzionista Ivana Dudić je podigla crvenu svilu
sa Sakijevog spomenika iz koga je poleteo golub, zvez-
Ceremoniju otvaranja kao i sam spomenik os- dana prašina je padala, Stonsi su grmeli.
mislili su ljudi koji su Sakija dobro poznavali i veoma
voleli – njegovi sinovi, bliski saradnici i prijatelji. Zato Imali smo utisak da nas Dečak sa meseca pos-
je sve bilo sa stilom, merom i … čarolijom. matra sa zadovoljnim smeškom.

84
Lepa, pametna, luckasta Nikad je nisam tretirao kao prodavačicu. Prilazio
sam joj zaljubljeno, sa divljenjem i poštovanjem. Želeo
I deca i odrasli imaju i svoje snove i ideje. Neki sam da je inspirišem da zablista punim sjajem, da bude
od njih, ih i pretvaraju ih u realnost. lepa, kreativna, pametna i poželjna. „Prodavanje je
Ceo život sam se bavio svetom ideja i snova. I staromodan način. Ljudi su danas svesna bića, obrazo-
kada su me upitali koja od njih mi je najdraža, nisam vani, produhovljeni. Ako ljudi ne žele da nešto kupe, ne
se dvoumio – L.P.L (LEPA, PAMETNA, LICKASTA tj. možete ih naterati“. (Hegarti)
KREATIVNA ŽENA). Znao sam da je umetnica zavođenja i da nikad
ne prestaje sa zavođenjem. I dok se neprestano i svu-
LEPA ŽENA – PRETTY WOMAN da zanosno vrti pred nama, u slatkom valceru čežnje
i obećanja, ona nam tiho šapuće – budite lepi kao ja.
Kada su jednog starog profesora pitali za savet Ona nas doziva, odškrinjujući svakog dana vrata želje
kako da život učini interesantnijim, on je odgovorio: kroz koja se provlačimo i iza kojih nalazimo po jedno
„Zaljubite se u lepu ženu ili u veliki problem“. njeno obećanje za sebe, obećanje koje se ostvaruje.
Profesija kojom se bavim ispunjava oba zahteva. Jer ona zna da u obećanjima ne preteruje i da lažni sjaj
Život sa njom je uvek nesiguran, izazovan, frustrirajući, ne pristaje damama.
kontroverzan, težak, nepredvidiv, ne znamo da li ćemo
sa njom uspeti ili ne, ali nikad dosadan. I posle dvadeset godina, proizvodi mog sna i
Moje prijateljstvo sa Pretty Woman počelo je u ideje su bili:
zemlji koja se nekad zvala Socijalistička Federativna Re- - knjiga „Pretty Woman“
publika Jugoslavija. Kada sam je upoznao, tretirali su je - instalacija i performans
kao noćnu damu. Propaganda je bila u modi. - umetnička kolekcija pod istim naslovom
Naš bivši big boss Tito voleo je vlast (možda i ko- - Agencija godine Nove Evrope (poznata pod
munizam), ali je voleo i život. Verovatno smo, za razliku imenom S Team Bates Saatchi&Saatchi čiji sam bio
od drugih istočno-evropskih zemalja, imali mogućnost većinski vlasnik, predsednik i kreativni direktor)
da se na margini života delimično bavimo i advertajzin- - i tekst Bogdana Tirnanića:
gom, iako je najveći broj ljudi osećao ili stid što to radi
ili je po kazni (moralno-politički nepodobni) morao da „... To dovodi do konačnog društvenog para-
radi u „privrednoj propagandi“. doksa profesije: reklama je undercover posao, anoni-
Trudio sam se da pokažem da je „privredna pro- man biznis, ali je ad-man obavezno poznata osoba,
paganda“ profesija vredna poštovanja, visoka umet- društveni laf. Neki se oduševljavaju njegovim književim
nost, prava dama. Želeo sam da žena mog života, od delima, koja piše u dokolici, organizatori velikih izložbi
prodavačice ljubičica, postane dama na visokim pot- na kolenima ga mole da nešto priloži, vrata univer-
peticama. ziteta mu se širom otvaraju, a u Cannesu, dok šeta

85
Croisettom, kelneri istrčavaju iz Moja nova žena ima mno-
restorana da ga pozdrave. Ali, go lica. Ona je i film i dizajn i um-
on lako podnosi slavu, on zna etnost, i advertajzing.
za blato i zvezde, skroma je čak I teatar i muzika...I intu-
i kada je uobražen, novac uzlaže itivna je i racionalna, i precizna
u umetnička časopise i galerije, i haotična. Čuo sam da je zovu
retko se razvodi, nije sponzor, nova renesansa.
no, kao svaki pošteni zanatli- Učila je od onih koji su
ja, ne neplaćuje svoje usluge bili ispred nje – od umetnosti i
sirotinji“. nauke. I sve što je preuzela od
njih spojila je u jedan novi, pri-
VEŠTICA mamljivi sklop. Kada se trudi da
izgleda čarobna i natprirodna,
Advertajzing profesija je ona treba da zadivi, da očara, a
uvek lepa žena, izuzev kad to da bi bila idol, mora se pozlaćivati
nije. da bi mogli da je obožavaju. Ona
Dama sa zapada, globalna dakle, mora da od svih umet-
Pretty Woman o kojoj smo san- nosti pozajmi sredstva da bi se
jali sve vreme, najavila je svoj uznela iznad prirode kako bi
dolazak. I napokon je prešla Ber- što bolje potčinila srca i osvojila
linski zid. duhove.
Posvetili smo joj mnogo Malo je važno što za tu
mašte, misli, ideja. Nama se varku i veštinu svi znaju ako je
činila fascinantna, zanosna. Izazivala je divljenje. samo uspeh pouzdan, a dejstvo neodoljivo, pisao je
Ali, na naše zaprepašćenje, nije izgledala kao što Baudelaire u Pohvali šminkanju.
smo je zamišljali. Imala je čudne zahteve (implemen- Zbog svega toga za nju kažu da je oličenje jednog
tacija, adaptacija, sinhronizacija... niže intelektualne božanstva koga ne možemo da dodirnemo – božanstva
opcije). Bila je potcenjivački arogantna. (Jedan njen svaodnevice. Zbog toga je neki smatraju jedinom inte-
predstavnik nas je ubedjivao da je, izmedju ostalog, gralnom umetnicom XXI veka.
spavao i sa Anom Karenjinom). Htela je da skupo proda Poštovao sam je i bio zaljubljen u nju. Cenila je
(duvan, viski, piće, žvakaće gume) i jeftino kupi (kom- to i proteklih trideset godina višestruko vraćala. Kao i
panije, ljude, dušu...). I bila se okružila novim tranzi- svaka lepa i pametna žena.
cionim junacima (rabati, rabati, rabati, skriveni rabati, Nesvesna da je i jedan dečački san pretvorila u
kick back, trash for cash, marketing, politika, moć...). stvarnost.
U tranzicionoj fazi ličila je na osobu iz escort U životu sam hteo da postanem psiholog, pisac,
servisa. novinar, režiser, dizajner, ume­tnik, profesor, biznismen,
Dolazila je u ruke i loših političara i kao atomska „posetilac čuvenih svetskih restorana u vidu zanata“.
energija – umesto da bude upotrebljena, postala je „Čemu mučnina izbora, čemu bol i patnja defini-
zloupotrebljena. Izazivala je patnje, stradanja, nanosila tivnog životnog opredeljenja, čemu dugo kajanje zbog
bol milionima ljudi. moguće pogrešne odluke?! Sve što ste želeli, sve što ste
A dolazila je i u ruke netalentovanih i postajala hteli, a i mnogo više preko toga, pruža vam profesija
dosadna, brbljiva, isprazna i agresivna. „Ne veruj ženi idea man“
koja laže“. A šta uopšte radi čovek koji zamišlja da je idea
Prava veštica sa kojom ja više nisam želeo da se man?
družim. A moji saradnici, misleći da je lepa žena, počeli „U principu, osnovna privlačnost ovog posla je
su da se otimaju o nju. Srbija je dobila „marketinške u činjenici da idea man ne radi ništa. On misli. Dak-
agencije“. le, idea man je čovek ogrezao u luksuzu. Vremenom,
A ja sam izgubio lepu ženu i agenciju, bez želje takav čovek, a lusxury man, mentalni diverzant u
da je odbranim i zadržim. ovoj baruštini istorijem, čovek čija izoštrena racional-
nost proizvodi kerefeke, balone i prskalice duha, a čiji
NOVA LEPA ŽENA – PRETTY NEW WOMAN slobodni duh organizuje svet kao podnošljivo pako-
vanje, nauči da je najviše vredno reklame – vrednost
Napustio sam i lepu ženu i Beograd i počeo da življenja“. – napisao je u svom eseju „D.S. Mystery of
živim u renesansnom gradiću Piranu. Otvorio sam Advertising“ Bogdan Tirnanić – Tirke.
Ideas Campus – školu za ideje iz svih oblasti ljudskog I tako je iz zadovojstva življenja, zadovoljstva st-
duha i zamišljao novi milenijum i novu renesansu. varanja, zadovoljstva ljudi (zaposlenih i klijenata) nas-
Ali, šta je život bez lepe žene?! tala regionalna, multimedijalna
Počeo sam da pišem stranice nove knjige i da New Moment – New Ideas kompanija.
profesiji vraćam misao, dušu, lepotu... A moja umetnička kolekcija postala je još veća.

86
87
BENKA PULKO
:EE͕:EDKdKZ͕^D<KEd/EEd͕
Wd/WK'K/E͙ZK:h^WKDE
͕͕<ĂĚĂũĞĚŶŽŵďƌŽũŝƓůĂǀŽǀĞŶĞŵŽŐƵđĞũĞ donelo joj je prijatelje na svim stranama sveta, a
ǀƌĂƟƟƐĞŶĂŽǀĐĞ͟ njĂƐƌĐĞƐƵũŽũƐĞͣnjĂůĞƉŝůĂ͞ĚĞĐĂƐĂdŝďĞƚĂ͘ďŽŐ
ŶũŝŚ ũĞ͕ ŶĂŬŽŶ ƉŽǀƌĂƚŬĂ Ƶ ^ůŽǀĞŶŝũƵ͕ ŽƐŶŽǀĂůĂ
Na putovanju oko sveta ,,udala” se za ŚƵŵĂŶŝƚĂƌŶƵŽƌŐĂŶŝnjĂĐŝũƵͣsĞƌƵũƵƐĞďĞŝƉŽŬƌĞŶŝ
sopstveni motor, jela skakavce, trkala se sa ƐǀĞƚ͞ ŬŽũĂ ƉŽŵĂǎĞ ƓŬŽůŽǀĂŶũĞ ƟďĞƚĂŶƐŬĞ ĚĞĐĞ
gnuom, budila sa krokodilom, a kulturološki Ƶ ĂƌĂŵƐĂůŝ Ƶ /ŶĚŝũŝ͘ dĂũ ƉƵƚ ŚƵŵĂŶŽƐƟ ŽĚǀĞŽ
ƓŽŬ ũĞ ĚŽǎŝǀĞůĂ ŬĂĚĂ ƐĞ ƉŽƐůĞ ƉĞƚ ŝ ƉŽ ŐŽĚŝŶĂ ju je i do susreta sa Dalaj Lamom na njegovom
ǀƌĂƟůĂŬƵđŝƵ^ůŽǀĞŶŝũƵ͘hƉƵƓƚĂůĂƐĞƵŝnjĂnjŽǀĞŝnj ƉƵƚŽǀĂŶũƵŬƌŽnj^ůŽǀĞŶŝũƵ͘^ǀŽũŶĂĚĂƐǀĞnjĂŶŝŵůũŝǀ
ƌĂĚŽnjŶĂůŽƐƟ͕ĂƉƌŽďůĞŵĞƉƌĞƚǀĂƌĂůĂƵĂǀĂŶƚƵƌĞ͘͘͘ ǎŝǀŽƚŶŝƉƵƚŝĂǀĂŶƚƵƌĞŬƌŽnjŬŽũĞũĞƉƌŽƓůĂƉƌĞƚŽēŝůĂ
KǀŽ ƐƵ ƐĂŵŽ ĨƌĂŐŵĞŶƟ ƐŶŽǀĂ ƉƌĞƚŽēĞŶŝŚ Ƶ ũĞ Ƶ ŬŶũŝŐƵ͕ Ă ŝnjĚĂǀĂēŬĂ ŬƵđĂ ͕͕'ůŽďƚƌŽƚĞƌ
ƐƚǀĂƌŶŝ ǎŝǀŽƚ ĞŶŬĞ WƵůŬŽ͕ ƐůŽďŽĚŶĞ ŶŽǀŝŶĂƌŬĞ͕ ĞēŬĞƌĞŬ͟ ƉŽďƌŝŶƵůĂ ƐĞ ĚĂ ŽǀĂũ ŝŶƚĞƌĞƐĂŶƚĂŶ
ŬŶũŝǎĞǀŶŝĐĞ ŝ ƉƌĞĚĂǀĂēĂ͘ / ũĞĚŝŶĞ ǎĞŶĞ ŶĂ ƐǀĞƚƵ ƉƵƚŽƉŝƐ ƉŽĚ ŶĂnjŝǀŽŵ ͣϱ͕ϱ͞ ƐƟŐŶĞ ŝ ŶĂ ƐƌƉƐŬŽ
ŬŽũĂũĞŵŽƚŽƌŽŵŽďŝƓůĂƐǀŝŚƐĞĚĂŵŬŽŶƟŶĞŶĂƚĂ͘ ƚƌǎŝƓƚĞ͘KǀĚĂƓŶũĂƉƵďůŝŬĂŝŵĂůĂũĞēĂƐƚĚĂƐĞĚƌƵǎŝ
dĂũƉƵƚũƵũĞ͕ŝnjŵĞĜƵŽƐƚĂůŽŐ͕ŽĚǀĞŽŝƵ'ŝŶŝƐŽǀƵ ŝ ƌĂnjŐŽǀĂƌĂ ƐĂ ĞŶŬŽŵ WƵůŬŽ ŶĂ ĞŽŐƌĂĚƐŬŽŵ
ŬŶũŝŐƵƌĞŬŽƌĚĂ͘WƌŽŐůĂƓĞŶĂũĞnjĂ^ůŽǀĞŶŬƵŐŽĚŝŶĞ ƐĂũŵƵŬŶũŝŐĂŝŶĂƉƌŽŵŽĐŝũŝƵEŽǀŽŵ^ĂĚƵ͕ĂnjĂ
Ă ŽŶĚĂ ƐĞ ŶĂƓůĂ ŝ ŶĂ WůĞũďŽũĞǀŽũ ůŝƐƟ ͕͕^ƵƉĞƌ ēŝƚĂŽĐĞŵĂŐĂnjŝŶĂͣsŝƉƚƌŝƉ͞ƉŽŬƵƓĂđĞĚĂĚŽēĂƌĂ
muškarac godine”, jer kako su objasnili „ima ĚĞŽ njŐŽĚĂ ŝ ŶĞnjŐŽĚĂ ŬŽũĞ ƐƵ ũĞ ƉƌĂƟůĞ ƚŽŬŽŵ
ǀĞđĂŵ͘͘͘ŽĚǀĞđŝŶĞŵƵƓŬĂƌĂĐĂ͘͞WƵƚŽǀĂŶũĞǎŝǀŽƚĂ ƉĞƚŽŐŽĚŝƓŶũĞŐƉƵƚŽǀĂŶũĂ͘

͕͕^ƌĞđĂũĞŶĞƐƚƌƉůũŝǀĂŝŽďŝēŶŽŶĞŽƐƚĂũĞĚƵŐŽƐĂ
ŽŶŝŵĂŬŽũŝũĞŶĞnjĂƐůƵǎƵũƵ͘͟

88
͕͕ĞnjnjŶĂŶũĂƐĞŶĞƐƟǎĞĚĂůĞŬŽ͕
ĂďĞnjƐƌĞđĞŶŝŬƵĚ͘͟

^ƚƵĚŝƌĂůŝ ƐƚĞ ďŝŽůŽŐŝũƵ͕ ŝŵĂƚĞ ĚŝƉůŽŵƵ


ŶĞŐŽǀĂƚĞůũŝĐĞ ŝ ĮnjŝŽƚĂƌĂƉĞƵƚĂ͘ h ƉŽƐůũĞĚŶũŝŚ
ĚĞƐĞƚĂŬŐŽĚŝŶĂƌĂĚŝůŝƐƚĞŝŬĂŽŶŽǀŝŶĂƌ͕ĨŽƚŽŐƌĂĨŝ
ƉŝƐĂĐ͘:ĞĚƌŝƚĞ͕ƐŬŝũĂƚĞ͕ƉůĞƓĞƚĞ͕ŝŐƌĂƚĞŝŐŽůĨ͕ƚĞŶŝƐ͕
ƌŽŶŝƚĞ͕ƐŬĂēĞƚĞƐƉĂĚŽďƌĂŶŽŵ͘͘͘<ĂŬŽŝŬĂĚĂũĞ
njĂƉŽēĞůĂǀĂƓĂŵŽƚŽĐŝŬůŝƐƟēŬĂƉƌŝēĂ͍
 Ͳ h ŵŽƚŽƌĞ ƐĂŵ ďŝůĂ njĂůũƵďůũĞŶĂ ũŽƓ ŽĚ
ƐƌĞĚŶũĞ ƓŬŽůĞ͘ <ĂĚĂ ƐĂŵ ĚŝƉůŽŵŝƌĂůĂ ŽĚůƵēŝůĂ
sam da je bilo dovoljno virtuelne ljubavi i
ƓƚƌŝŬĂŶũĂĂŵďůĞŵĂDtͲĂ͕<ĂǀĂƐĂŬŝũĂŝ^ƵnjƵŬŝũĂ
ŬŽũĞ ƐĂŵ ƉƌŝƓŝǀĂůĂ ŶĂ ĚǎĞŵƉĞƌĞ͘ KĚůƵēŝůĂ ƐĂŵ
ĚĂ ƉƌŽƉƵƚƵũĞŵ ƐǀĞƚŽŵ͕ ŽŬĂēŝůĂ ŵĂƉƵ ŝnjŶĂĚ
ƉŝũĂŶŝŶĂ͕ ƉŽůŽǎŝůĂ njĂ ŵŽƚŽƌ ŝ ƐĂŵŽ ƉŽůĂ ŐŽĚŝŶĞ
ŬĂƐŶŝũĞ ŬƌĞŶƵůĂ ŶĂ ƉƵƚ͘ hǀĞƌĞŶĂ ƐĂŵ ĚĂ ŶŝŬĂĚĂ
ŶĞ ŵŽǎĞƚĞ ďŝƟ ĚŽǀŽůũŶŽ ƐƉƌĞŵŶŝ njĂ ƚĂŬŽ ǀĞůŝŬƵ
ĂǀĂŶƚƵƌƵ͘ DŽŐƵ ƐĂĚ ĚĂ ǀĂŵ ƉŽƚǀƌĚŝŵ ĚĂ ƐĂŵ
ďŝůĂƐĂƐǀŝŵƵƉƌĂǀƵ͘
 sĂƓĞŝŵĞũĞnjĂďĞůĞǎĞŶŽƵ'ŝŶŝƐŝǀŽũŬŶũŝnjŝ
ƌĞŬŽƌĚĂ͘aƚĂũĞďŝŽǀĂƓŵŽƟǀĚĂƚŽƵƌĂĚŝƚĞŝƓƚĂ
ǀĂŵũĞnjĂƚŽďŝůŽƉŽƚƌĞďŶŽ͍
 Ͳ'ŝŶŝƐŶŝũĞďŝŽŵŽũĂŝĚĞũĂ͘dŽũĞďŝůĂŝĚĞũĂ
jednog mog prijatelja koji je smatrao da nema
ƉƵŶŽǎĞŶĂŬŽũĞďŝƐĞŽĚůƵēŝůĞnjĂƚĂŬǀƵĂǀĂŶƚƵƌƵŝ
ďŝŽũĞǀĞŽŵĂƵƉŽƌĂŶƵƚŽŵĞ͘WƌĞƐƚĂůĂƐĂŵĚĂƐĞ
ŽƉŝƌĞŵŝƉƌŝũĂǀŝůĂƐĞǀŝƓĞŝnjnjĂďĂǀĞ͘EĂũnjĂďĂǀŶŝũĞũĞ
ďŝůŽ͕ŶĂƌĂǀŶŽ͕ƚŽƓƚŽƐĂŵƵƐƉĞůĂƵŶĞēĞŵƵ
Ž ēĞŵƵ ŶŝŬĂĚ ŶŝƐĂŵ Ŷŝ
ƌĂnjŵŝƓůũĂůĂ͘

89
89
͕͕ŝǀŽƚũĞŵŝůŽƐƌĚĂŶ͕
ƉŽƐĞďŶŽŬĂĚĂƟ dŽũĞnjĂŚƚĞǀĂůŽ  Ͳ^ƚƌĂŚŶŝũĞƉŝƚĂŶũĞŐĞŽŐƌĂĨƐŬŝŚŬŽŽƌĚŝŶĂƚĂ͕
ponudi prave ĚŽƐƚĂďŝƌŽŬƌĂƟũĞ͕ ƚŽ ũĞ ƉƌĞ ƐƚĂŶũĞ ƵŵĂ͘ :ŽƓ ƵǀĞŬ ƐĞ ŶĂũǀŝƓĞ ďŽũŝŵ
Ă ŶĂũƚĞǎŝ ĚĞŽ ďŝůŽ same sebe: da ne napravim glup potez ili ludu
ljude u pravo ũĞ ƐƚƵƉŝƟ Ƶ ŬŽŶƚĂŬƚ ƐĂ ŐƌĞƓŬƵ͘dŽũĞƐǀĞ͘KƐƚĂƚĂŬƐǀĞƚĂũĞƐŝŐƵƌĂŶĚŽŬůĞ
ǀƌĞŵĞ͘͟ ŝnjĚĂǀĂēĞŵ 'ŝŶŝƐŽǀĞ ŬŶũŝŐĞ ŐŽĚ ŶĞŬŽ ŝŵĂ ƌĂnjǀŝũĞŶ ŽƐĞđĂũ njĂ ƉƌŝƐƚŽũŶŽƐƚ ŝ
ƌĞŬŽƌĚĂ͘ WƌĞƚƉŽƐƚĂǀůũĂŵ ĚĂ ďŝ ƐĂŽƐĞđĂũŶŽƐƚƉƌĞŵĂůũƵĚŝŵĂ͘
danas, u eri interneta tako nešto bilo dŽŬŽŵ ǀĂƓĞŐ ƉƵƚŽǀĂŶũĂ ŽŬŽ ƐǀĞƚĂ ƐƌĞůŝ
ŵŶŽŐŽ ůĂŬƓĞ ƵƌĂĚŝƟ͕ ŶĞŐŽ ƉƌĞ ŶĞŬŽůŝŬŽ ƐƚĞƐĞƐĂƉƵŶŽƌĂnjůŝēŝƟŚŬƵůƚƵƌĂŝŶĂƌŽĚĂ͘aƚĂƐƚĞ
ŐŽĚŝŶĂ͘ ŶĂƵēŝůŝŽĚŶũŝŚĂƓƚĂŽŶŝŽĚǀĂƐ͍
WƌĞƓůŝ ƐƚĞ ƐǀĞ ŬŽŶƟŶĞŶƚĞ͘ ŝůŝ ƐƚĞ ƉƌǀĂ  Ͳ  ,ƵŚ͕ ŶĂƵēŝůĂ ƐĂŵ ƚŽůŝŬŽ ĚĂ ŶĞ ŵŽŐƵ
ǎĞŶĂ ŬŽũĂ ũĞ ŵŽƚŽƌŽŵ ƐĂŵĂ ƉƌĞƓůĂ ^ĂƵĚŝũƐŬƵ ƚŽ ĚĂ ŽƉŝƓĞŵ Ƶ ũĞĚŶŽŵ ŝŶƚĞƌǀũƵƵ͘ WƌĞǀŝƓĞ njĂ
ƌĂďŝũƵ͘ŝůŝƐƚĞŶĂŶƚĂƌŬƟŬƵ͕ƵƐƚƌĂůŝũŝ͕EŽǀŽŵ ŝŶƚĞƌǀũƵ͕ĂŶĞĚŽǀŽůũŶŽnjĂǎŝǀŽƚ͘>ĞŬĐŝũĞƐĂƉƵƚĂƐƵ
ĞůĂŶĚƵ͘͘͘'ĚĞƐƚĞŝƐŬƵƐŝůŝŶĂũǀĞđƵĂǀĂŶƚƵƌƵ͍ ĚĞĮŶŝƟǀŶŽ ŶĂũďŽůũĞ ůĞŬĐŝũĞ ǎŝǀŽƚĂ͘ ŝůŽ ũĞ ƐǀĞŐĂ͕
 Ͳ WƌĞŵĂ ĚŽƐƚƵƉŶŝŵ ƉŽĚĂĐŝŵĂ͕ ũĂ ƐĂŵ ŽĚ ƚŽŐĂ ĚĂ ƐŚǀĂƟƚĞ ŬŽůŝŬŽ ũĞ ůĞƉĂ͕ ƉƌĞĚŝǀŶĂ ŝ
ũĞĚŝŶĂ ǎĞŶĂ ŬŽũĂ ũĞ ŵŽƚŽƌŽŵ ƐĂŵĂ ƉƌĞƓůĂ ƓĂƌŽůŝŬĂ ŽǀĂ ŶĂƓĂ ƉůĂŶĞƚĂ͕ ĚĂ ŽƐĞƟƚĞ ŬĂŬŽ ƐƵ
^ĂƵĚŝũƐŬƵƌĂďŝũƵ͘dŽƐĂŵƵƌĂĚŝůĂŝnjƌĂĚŽnjŶĂůŽƐƟ ůũƵĚŝ ƉƌŝũĂƚĞůũƐŬŝ ƌĂƐƉŽůŽǎĞŶŝ͕ ŬĂŬŽ ŵŽŐƵ ĚĂ
ũĞƌ ŵĞ ũĞ ŶũŝŚŽǀĂ ĂŵďĂƐĂĚĂ ƐƚĂůŶŽ ŽĚďŝũĂůĂ͕ ďƵĚĞŵďŽŐĂƚĂŝďĞnjŶŽǀĐĂŝŬĂŬŽũĞƵǎĂƐŶŽǀĂǎŶŽ
Ă njŶĂŵŽ ĚĂ ƐƵ ƉƌĂǀĂ ǎĞŶĂ Ƶ ƚŽũ njĞŵůũŝ ǀĞŽŵĂ ƉŽǀĞƌĞŶũĞƵǀůĂƐƟƚĞŽƐĞđĂũĞ͘aƚĂƐƵůũƵĚŝŶĂƵēŝůŝ
ŽŐƌĂŶŝēĞŶĂ͘ WŽƐůĞ ƐƚŽƟŶĞ ƓŽůũŝĐĂ ēĂũĂ ŝƐƉŝũĞŶŝŚ ŽĚŵĞŶĞ͕ƚŽđĞƚĞŵŽƌĂƟŶũŝŚĚĂƉŝƚĂƚĞ͘:ĞĚŶŽƐƵ
ƐĂ ŵŽŵĐŝŵĂ Ƶ ĂŵďĂƐĂĚŝ ^ĂƵĚŝũƐŬĞ ƌĂďŝũĞ Ƶ ƐŝŐƵƌŶŽŶĂƵēŝůŝ͗ĚĂ^ůŽǀĞŶŝũĂŶŝũĞŶĂŵĂnjnjĂŚůĞď͕
ĚŝƐďĞďŝ͕ƵƐƉĞůĂƐĂŵ͘EĞŵŽũƚĞŵĞƉŝƚĂƟŬĂŬŽ ŶĞŐŽĚƌǎĂǀĂ͕ŬĂŽŝŐĚĞƐĞŶĂůĂnjŝ;ƐŵĞŚͿ͘
ƐĂŵ ĚŽďŝůĂ ǀŝnjƵ ŝ ƚŽ ƐĂŵŽ ƚƌĂŶnjŝƚŶƵ͕ Ăůŝ ũĞƐĂŵ͘ aƚĂũĞnjĂǀĂƐďŝŽŶĂũǀĞđŝŬƵůƚƵƌŽůŽƓŬŝƓŽŬ͍
ĂďĂǀŶŽũĞƌĂĚŝƟƐƚǀĂƌŝŝnjēŝƐƚĞƌĂĚŽnjŶĂůŽƐƟ͕ďĞnj  Ͳ  sĞƌŽǀĂƚŶŽ ƚŽ ƓƚŽ ƐĂŵ ƐĞ ƉŽƐůĞ ϱ͕ϱ
ŽēĞŬŝǀĂŶũĂŝůŝnjĂŚƚĞǀĂ͘ ŐŽĚŝŶĂ ǀƌĂƟůĂ ŬƵđŝ͘ dŽ ũĞ ďŝůŽ ƚĂŬŽ ŶĂĚƌĞĂůŶŽ͘
<ĂĚĂƐƚĞƐĞŶĂũǀŝƓĞƵƉůĂƓŝůŝ͍WůĂƓŝƚĞůŝƐĞ ŝǀŽƚ ƐĞ ƚĂŬŽ ĚƌĂŵĂƟēŶŽ ƉƌŽŵĞŶŝŽ ũĞƌ ƐĂŵ ƐĂ
ǀŝƵŽƉƓƚĞ͍ ŵŽƚŽƌĂƵůĞƚĞůĂƵĚŝnjĂũŶĞƌƐŬƵŽĚĞđƵŝ͕͕ƵƉĂůĂ͟ŶĂ

90
ds͕ƉŽƐƚĂůĂŽĚŶŝŬŽŐŶĞŬŽ͕ƚƌĂŶƐĨŽƌŵŝƐĂůĂƐĞŽĚ ƐǀŽũĞŝŵĞ͘WŽƓƚŽũĞƵ^ůŽǀĞŶĂēŬŽŵũĞnjŝŬƵŵŽƚŽƌ
ŽĚ ͕͕ůƵƚĂůŝĐĞ͟ Ƶ ĚĂŵƵ͘ sŽůŝŵ ŶŽǀĂ ŝƐŬƵƐƚǀĂ ŬŽũĂ ͣŽŶ͞ ŽĚůƵēŝůĂ ƐĂŵ ƐĞ njĂ ƌǀĞŶŽŐ ŵŽŵŬĂ͘ h
ƐĞ ŶĂnjŝǀĂũƵ ŝnjĂnjŽǀŝ͕ Ă ŶĞ ƉƌŽďůĞŵŝ͘ ďŽŐ ƚŽŐĂ WĂŬŝƐƚĂŶƵƐŵŽƐĞǀĞŶēĂůŝŝǎŝǀĞůŝƐƌĞđŶŽ͘͘͘
ǀĞƌŽǀĂƚŶŽƐǀĞƚŽŝƌĂĚŝŵ͘ ǀĞ  ŚŝůũĂĚĞ ĚĂŶĂ ďŝůŝ ƐƚĞ Ƶ ŵŽƚŽĐŝŬůŝͲ
hŝŶĚŝũƐŬŽŵƐĞůƵĂƌĂŵƐĂůĂƵƉŽnjŶĂůŝƐƚĞ ƐƟēŬŝŵ ēŝnjŵĂŵĂ͘ <ĂŬĂǀ ũĞ ďŝŽ ŽƐĞđĂũ ŬĂĚĂ ƐƚĞ
ĚĞĐƵƐĂdŝďĞƚĂ͘<ĂŬŽũĞƚĂŶũŝŚŽǀĂƉƌŝēĂƵƟĐĂůĂ ŽďƵŬůŝŚĂůũŝŶƵŝŽďƵůŝƓƟŬůĞ͍
ŶĂǀĂƐ͍  Ͳ ŝůŽ ũĞ ƐƵƉĞƌ͘ sŽůŝŵ ĚĂ ďƵĚĞŵ ǎĞŶĂ͘
 Ͳ  KēŝŐůĞĚŶŽ ŵĞ ũĞ ƉŽŐŽĚŝůŽ͕ ũĞƌ ƐĂŵ ŽďƌŽ ũĞ ƓƚŽ ĐŝƉĞůĞ ŶĞ ŽĚƌĞĜƵũƵ ƉŽů͘ sƌĞŵĞ
ŽƐŶŽǀĂůĂ ŚƵŵĂŶŝƚĂƌŶƵ ŽƌŐĂŶŝnjĂĐŝũƵ njĂ ƉŽŵŽđ Ƶ ƉƌŽǀĞĚĞŶŽ Ƶ ēŝnjŵĂŵĂ ũĞ ŶĞnjĂďŽƌĂǀŶŽ͘ Ă ŝŚ
ŽďƌĂnjŽǀĂŶũƵ͕ njĂ ƟďĞƚĂŶƐŬƵ ĚĞĐƵ Ƶ ƉƌŽŐŽŶƐƚǀƵ͘ ŶŝŬĂĚĂ ŶŝƐĂŵ ŽďƵůĂ ƉƌŽƉƵƐƟůĂ ďŝŚ ũĞĚĂŶ ŽĚ
dŝ ůũƵĚŝ ƐƵ ďŝůŝ ŶĞƓƚŽ ƉŽƐĞďŶŽ͘ sƌůŽ ŶĞǎŶŝ͕ ŶĞ ŶĂũďŽůũŝŚ ĚĞůŽǀĂ ƐǀŽŐ ǎŝǀŽƚĂ͘ ĂŚǀĂůŶĂ ƐĂŵ ƓƚŽ
ĂŐƌĞƐŝǀŶŝ͕ ƐĂ ŝnjƌĂǎĞŶŽŵ ƵŶƵƚƌĂƓŶũŽŵ ůĞƉŽƚŽŵ͕ ƐĞ ƵƐƵĜƵũĞŵ ĚĂ ďƵĚĞŵ ĚƌƵŐĂēŝũĂ͘ EĂŐƌĂĚĂ ũĞ
ǀĞŽŵĂƚŽůĞƌĂŶƚŶŝŝƐĂŽƐĞđĂũŶŝ͘KƐĞƟůĂƐĂŵƵŶũŝŵĂ ŝnjƵnjĞƚŶĂ͘
mnoge stvari koje smo mi ljudi u razvijenom svetu h ǀĂƓŽũ ŬŶũŝnjŝ ĚŽŶŽƐŝƚĞ ƌĞĐĞƉƚĞ͘ aƚĂ ũĞ
ǀĞđŝnjŐƵďŝůŝŝůŝnjĂďŽƌĂǀŝůŝĚĂŝŚēĞƓđĞŬŽƌŝƐƟŵŽ͘ ŶĂũēƵĚŶŝũĞƓƚŽƐƚĞƉŽũĞůŝƚŽŬŽŵƉƵƚŽǀĂŶũĂ͍<ŽũĞ
DŽƚŽƌũĞƉŽƐƚĂŽǀĂƓƐĂƉƵƚŶŝŬ͘<ĂŬŽƐĞƚŽ ũĞůŽŝnjďŝůŽŬŽŐƌĂnjůŽŐĂŶĞđĞƚĞŶŝŬĂĚĂnjĂďŽƌĂǀŝƟ͍
ĚĞƐŝůŽ͍
 Ͳ h ƉŽēĞƚŬƵ ŵŝ ũĞ ďŝŽ ƐĂŵŽ ƉƌĞǀŽnjŶŽ
ƐƌĞĚƐƚǀŽ͘ h ŵĞƌŝĐŝ ũĞ ƉŽƐƚĂŽ ŵŽũ ŵŽŵĂŬ
njĂŚǀĂůũƵũƵđŝēŝŶũĞŶŝĐŝĚĂƐƵŵĞƚĂŵŽŵŝůŝŽŶƉƵƚĂ
ƉŝƚĂůŝ ŬĂŬŽ ƐĞ njŽǀĞ͘ h ^ ƐǀĂŬŽ
prevozno sredstvo ima

͕͕^ƵŵŶũŝēĂǀĐŝƐƵŽƉĂƐŶĂůũƵĚƐŬĂƐŽƌƚĂŬŽũĞũĞ
ŶĂũďŽůũĞĚŽƐůĞĚŶŽƐĞŬůŽŶŝƟĚĂǀĂŵŶĞďŝƵŶŝƓƟůŝ
ƐŶŽǀĞŬŽũĞƐĂŵŝŶŝŬĂĚĂŶŝƐƵŝŵĂůŝ͘͟

91
91
ͲEĂũǀĞƌŽǀĂƚŶŝũĞƐŬĂŬĂǀĐĞ͕ůĂƌǀĞůĞƉƟƌĂŝƓŬŽƌƉŝũĞ  ͲƉƐŽůƵƚŶŽ͊aƚĂũĞǎŝǀŽƚďĞnjƐŶŽǀĂ͍^ŶŽǀŝ
ŶĂ dĂũůĂŶĚƵ͕ ŚƌēŬĞ Ƶ ŬǀĂĚŽƌƵ͕ ƉƐĞ Ƶ ƌĂnjŝůƵ͘͘͘ ŶĂŵ ĚĂũƵ ŬƌŝůĂ ĚĂ ŝƐƉƵŶŝŵŽ ǎĞůũĞ͘ <ĂĚĂ ďƵĚĞŵ
WƵŶŽũĞŚƌĂŶĞŬŽũƵŶŝŬĂĚĂŶĞđƵnjĂďŽƌĂǀŝƟ͘ ƉƌĞƐƚĂůĂĚĂƐĂŶũĂŵƉŽƐĞƟđƵĚŽŬƚŽƌĂ͘sĞƌŽǀĂƚŶŽ
 hŐůĂǀŶŽŵƐǀĞŽŶŽŝnjƌĞnjĞƌǀŽĂƌĂnjĂŚƌĂŶƵ đƵďŝƟŽnjďŝůũŶŽďŽůĞƐŶĂŝůŝŵƌƚǀĂ͘ŝǀŽƚƐĞǀƌƟŽŬŽ
na motoru kada sam jela sama negde pored ƐŶŽǀĂ͘ĞnjƐŶŽǀĂŶĞnjĂƐůƵǎƵũĞŵŽĚĂǎŝǀŝŵŽ͘
ƉƵƚĂ͘dŽũĞǀĞƌŽǀĂƚŶŽƌĂnjůŽŐnjĂƓƚŽǀŽůŝŵĚĞůũĞŶũĞ
ŽďƌŽŬĂ ŝ ĚƌƵǎĞŶũĞ ŬĂĚĂ ǎŝǀŝŵ ͣŶŽƌŵĂůŶŝŵ͞ Vesna Vukojev
ǎŝǀŽƚŽŵ͘
hƌĂĚŝůŝƐƚĞƉƵŶŽƐƚǀĂƌŝƵƐǀŽŵǎŝǀŽƚƵĚŽ
ƐĂĚĂ͘/ŵĂƚĞůŝũŽƓƐŶŽǀĂŬŽũĞǎĞůŝƚĞĚĂƉƌĞƚǀŽƌŝƚĞ
ƵƐƚǀĂƌŶŽƐƚ͍

ǁǁǁ͘ďĞŶŬĂƉƵůŬŽ͘ĐŽŵ
ǁǁǁ͘ƚƐďͲďĞĐŬĞƌĞŬ͘ĐŽŵ

͕͕dĂŬǀŝƐƵdŝďĞƚĂŶĐŝ͘sĞƌƵũƵƵĚŽďƌŽŝƵǀĞƌĞŶŝƐƵ
ĚĂũĞƵŵŬƌĞĂƚŽƌŝƵŶŝƓƟƚĞůũƐǀĞŐĂ͘/ĚĂũĞŬĂŽ
ƉĂĚŽďƌĂŶ͕ŬŽũŝďŽůũĞůĞƟĂŬŽũĞŽƚǀŽƌĞŶ͘͟

92
93
94
95
Zašto volim Sloveniju!?

K ada sam dobila da napišem nešto o ovoj


zemlji prvo mi je palo na pamet odlasci su-
pruga i mene u neki od mnogobrojnih spa
centara koji su stvarno odmor i za dušu i telo. Naš
beg od stresa i stvarnosti. Hedonizam. Uživanja,
Moj prvi kontak sa ovom zemljom je bio
davnih 60.ih godina. Letovali smo na Bohinjskom
jezeru. I danas se sećam, kristalno čiste vode jezera
po kojoj su se šepurili labudovi i patke. Sećam se
kuće u alpskom stilu gde smo odseli sa kaminom i
naročito sada zimi, u toplim bazenima, masažama, najlepšim begonijam na prozorima i terasi koje su
izvrsnoj hrani, kolačima. Prelepo osmišljenim ho- prosto bujale od čestih kiša i koje su upravo bile
telima. Slovenija je nezaobilazna destinacija, jer kontrast svojim bojama toj oblačnosti ili magle
prilikom naših relativno čestih putovanja u nama koja nije mogla da uguši tu jarko crvenu, žutu,
obožavanu Italiju, ostavimo, uvek, par dana za neki narandžastu boju. Odlazak na Vogel žičarom je bio
spa centar. Lep nam je Laško, Olimia je prosto nešto prosto nešto što se pamti i oseča celog života. Na
od čega zastaje dah, nama draga otmena Rogaška. 1540 metara treba se popeti žičarom. Otac, koji
Ali, pre nego li opišem neku od njih, naša uživanja, se bojao visine, propustio je nešto što se retko da
ne mogu a da se ne setim najranijeg detinjstva i doživeti. Otišli smo sa prijateljem koji je, baš kao
roditelja koji su uživali u lepotama Slovenije, bilo da i ja, želeo sve da vidi i doživi. Pogled sa vrha koji
je to na moru ili nekom od jezera. Bar deo odmora obuhvata celu dolinu!
svake godine bio je ostavljen za tamo. Danima smo pričali o tome. Danas mije žao
A Slovenija je stvarno zemlja kontrasta, od što ne volimo sneg i skijanje ali tamo bismo rado
raskošnog zelenila, Vrhova Alpa, divnih jezera, otišli. Tog leta smo posetili i crkvu Sv. Janeza staru
reka, vinograda, drvenih hramova do prelepog sedam vekova, izvor Savice, pitoreskne Fužine, ot-
mora. O gradovima koji su ušuškani svojom istori- meni Bled. Priroda koja je bila toliko izdašna da
jom u sve ovo. Zemlja po kojoj su rasuti zamkovi, mu je podarila ne samo lekovitost vazduha, već i
stare crkve. prelepo jezero u kome je utisnuto ostrvce sa najs-

96
tarijom staroslovenskom crkvom i grobljem. A na malo mojoj umornoj kičmi dam malo pažnje. Da je
uzvišenju –zamak! Najstariji u Sloveniji. oporavim posle zimskog nekretanja. I posle terapi-
Danas, Slovenija je omiljena destinacija ja koje sam imala na preporuku prijatelja kod kojih
mog supruga i mene. Znamo za jedno popodne da smo išli a koji su lekari u tom domenu i velikog
odlučimo i krenemo u neki njihov spa, ili u pov- iskustva sa lekovitošću mineralnih voda. Otišli smo
ratku iz Italije da posetimo prijatelje i ostanemo u prelepi, starinski „Grand“ hotel. Okružen velelp-
opet u nekoj termani koju nismo posetili par dana nim parkom, kojeg se ne bi postideo ni neki dvor.
ali se to uvek produži. Pre nepunih godinu dana, Već procvetalo cveće. Za njega su vezan mnoge
posle Uskrsa rešili smo da odemo do Portoroža. istorijske ličnosti, imena vladarskih porodica, i
Idealna za odmor ali i obilaske. Trsta, Venecije, lepo je probuditi se gde su se nekada budili car
meni izuzetne Padove i Verone. Uživanje u lepom Ferdinand, kralj Petar, neko iz loze Habsburg, Na-
suncu i moru. Obišli smo i nekoliko puta Piran. Da poleon. Pa čak i Franc List. Kraljevski je piti kafu na
popijemo kafu. Na trgu najvećem dragulju Pirana, terasi sa pogledom na park ili šumu. Uzbuđenje
koji je dobio ime po Tartiniju koji je rođen ovde. koje moraš da osetiš u prelepim, stilskim sobama,
Grad koji je muzej pod otvorenim nebom i sred- u kristalu i mermeru. A tek wellness Vis Vita!
njevekovne arhitekture. Venecijanska kuća, crkva Tamo smo rešili da se odužimo našim telima koja
Sv. Đorđa... nose toliki teret tokom godine, da se prepustimo
U Portorožu smo uživali kasno popodne čistom hedonizmu, dozvolimo dodirima da nas
posle svih naših obilazaka. Bacili bi smo se u toplu maze. Osećaj koji budi čula i daje čudesnu energiju
vodu đakuzija da nam opusti napete mišiče i um- za dane koji dolaze. Prepustili smo se masažama,
orne noge. Uživali u „zdravlju iz vode“. Mnogi spa terapiji bojama za usklađenje čakri, kneip stazi za
doživljavaju kao nešto fensi ali za nas je to impera- bolju prokrvljenost. I na kraju prelepi biljni čaj! Na
tiv, jer nam je ta relaksacija posle silnih stresova povratku kući nisam mogla da odolim a da svratili-
itekako potrebna. Vrsta kulture. Wellnes koji da- mo u Mokrice i zamak hotel. Okružen terenima za
nas predstavlja filozofiju, instituciju i pokret, ve- golf, starom crkvom i veličanstvenim enterijerom.
zano za duh i telo. Opuštanje, nega, odmor. Dvorištem prepunim statua i bunarom želja. Moja
Na kraju, moram da pomenem nama je bila da se vratim.
omiljenu Rogašku. Tamo su nam prijatelji. Tako da
smo, negde u proleće rešili da ih posetimo a ja da Nena Grujić Dašić

97
PORTOROŽ biser Jadrana
A ko se više puta u toku života odlučite da pono-
vite boravak na nekoj od destinacija, samo go-
vori u prilog tome da ste istinski uživali ili se zalju-
Smešten u bogatom rastinju, sa zelemilom
koje ga skriva kada iz Kopra idete i spuštate se ka
Portorožu čini ga retkim biserom. Mir tog mesta,
bili u dotični ambijent. spojen sa sofisticiranim luksuzom, sjanim hoteli-
Portorož ili Portorose spada u jednu od mojih ma, besprekorno uređenim šetalištem i plažama,
omiljenih destinacija u kojima istinski uživanmi vrhunskom mediteranskom hranom uz ne-
i svaki put pronalazim neka nova zadovoljstva i nametljivu ljubaznost meštana, daje mu magičnu
istinski hedonistički raj. privlačnost. Pogled na piranski zaliv je jedan od
Sama činjenica da se nalazi u srcu Evrope, najmagičnijih.
između Piranskog i Tršćanskog zaliva i kvarnera Boravak je jednako zabavan i zimi i leti. U
je uzbuđujuća. Imate osećaj da ste na top mestu zimskom periodu ćete se uveriti kako možete
a tako i jeste, sve vam je dostupnno a boravite u zapravo uživati i u Portorožu i njegovoj okolini. A
raskošnom mediteranskom raju. A Portorož ima zamislite kakva je fenomenalna okolina kad za sat
položaj u srcu Evrope, što ga i čini toliko primamlji- vremena možete bitu na kapućinu u Veneciji ili
vim i jednom od top destinacija. Blizina Piranskog za pola sata u Postojinskoj jami ili za dvadesetak
zaliva sa srdnjovekovnom kulturom i poznatom minuta u Trstu!
nekda svetskom solanom i postojanje fango blata U samom Portorožu bez obzira u kom hotelu
je uticalo da se se u 19 veku sagradi prvi hotel i boravite možete da osetite dah svetskog luksuza i
iskoristi termalna voda za spa centre. Velnesi i ter- pravi ukus mediterana. Moram da priznam da me
malne vode u hotelima i morska voda je ono što je prvi boravak podsetio na Montecarlo. Šetalište
retko koji primorski grad ima. sa palmama, luksuzni hoteli, bezbrojni restorančići

98
i kazina sa gostima svih uzrasta i živahnost turista Ipak savetujem da se pored sunčanja i
vas prosto mami. uživanja u vlenesima bazirate na sportske ak-
Bilo je veoma teško ovog leta odrediti prior- tivnosti u fantastičnim teniskim terenima ili da
itet nekog hotela, jer, svi su sjajni. Obzirom da sam uzmete bicikl koji svi voze i obiđete par krugova
već imala priliku da boravim i hotelu Rivijera a pre- po Portorožu Bernardinu i Luciji. Također možete
thodno u hotelu Marita i Marko odluka je naravno iznajmiti i porodični bicikl, ta atrakcija je najza-
pala na Kempinski palas. bavnija za porodice sa decom.
Uticaj austrijske arhitekture, slovenačke i A kakao bi osetili dah svetskog kosmopolitiz-
italijanske ga svakakao izdvaja od ostalih. U fasci- ma, vožnja do Venecije i kapućino na trgu Svetog
natnoj bašti koja je zaštićena smestio se otmeni Marka učiniće da pomislite kakao je to vrhunac da
palas koji podseća na hotel Martinez u Kanu. se osetite svetski.
Sa Meduza exclusiv luksuznom plažom, Ukoliko vas zamara i ta vožnja tu su obližnji
fenomenalnim spa centrom, i unutrašnjošću koja Kopar i Trst, u kojima se osećate kao kod kuće.
čini da se osećate kraljevski učiniće da poželite da Najlepši je povratak u večernjim satima u Portorož
ponovo tu boravite makar i vikendom. Ništa manje pri zalasku sunca kad se svi mediteranski mirisi i
ne zaostaje ni spa hotela Rivijera a najprivlačnija boje sjedine u fascinirajući jedinstveni osećaj pra-
je pomisai da leti u vreme velike vreline možete vog uživanja i kada na plaži uživate u poslednjim
i dalje van plaže da uživate u termalnoj ili mor- zracima nostalgično razmišljajući u očaravajućoj
skoj vodi. Večernji izlasci su veoma intrigantni ako nirvani.
želite da u nekom od kazina npr. hotela Metroplol Portorož svakakao zaslužuje da ga bar
oprobate da li imate sreće. Bogati Italijani su re- obiđete i prošetate obalom mora, i da provedete
dovni posetioci kazina u svakom dobu sezone kao neki mali vikend u tom mediteranskom raju.
i imućni Rusi. Ako vam ne manjka hrabrosti i nešto
para svakako se i vi možete osetiti delom svetskog
džet seta bar na trenutak. Dr Dušica Matović

99
GORKI LIST
PLAMEN STRASTI 2012

100
101
U utorak 11. Decembra 2012. u Opera&theatre MAD-
LENIANUM, nakon mjuzikla „Rebeka“ održana je
svečana dodela nagrada Gorki List PLAMEN STRASTI
7.
8.
9.
Sanja Marinković
Danijela Jankov,
Marijana Mićić,
2012. godine. Brand Gorki List je ovu nagradu prvi put 10. Biljana Obradović
ustanovio u decembru 2009. inspirisan činjenicom da
je strast stalan i neiscrpan izvor univerzalne životne, a Oni, zajedno sa Gorkim listom afirmišu STRAST,
time i kreativne energije. energiju koja nas pokreće i savladava sve prepreke.
Nagrada Gorki List PLAMEN STRASTI je svoj cilj Pažljivim odabirom članova žirija ideja je bila da žiri
definisala kao afirmaciju pojedinaca koji imaju hra- bude ugledan i nepristrastan, što nagradi GORKI LIST
brosti i volje da se otisnu u nepoznato i da svoje ideje PLAMEN STRASTI daje snagu, kredibilitet i dugotra-
pretvaraju u stvarnost, spremni da pri tome odgovore jnost, što su odlike i samog brenda čije ime nagrada
na sve izazove, ali da ostanu svoji. Strasni i dosledni, nosi.
ovi ljudi, svoj put grade zalažući se za prave vrednosti
i na taj nači sebi stvaraju, a drugima otkrivaju, nove Po propozicijama laureati nagrade Gorki List
prostore stvaralačke slobode. PLAMEN STRASTI su:
Članovi žirija nagrade Gorki List PLAMEN STRAS-
TI 2012. su bili predstavnici medija koji su sa srpskom
• ličnosti sa javne scene Srbije koje su pre-
javnošću neprekidno u kontaktu, i kao takvi, najob-
jektivnije su mogli da je sagledaju, predlože i donesu poznatljive po vatrenoj strasti u onome što rade, ali i
odluku o nagrađenima. Sastav žirija nagrade Gorki List generalno u životu,
PLAMEN STRASTI 2012. sačinjavali su: • ličnosti kod kojih je strast u sprezi sa ljudskim
crtama – strast kanalisana u rezultate dobre osobe,
1. Isidora Bjelica, • strast ne samo usmerena ka sebi, već ka
2. Aleksandar Đuričić, opštem dobru,
3. Suzana Zlatanović, • izabranim laureatima šaljemo poruku da
4. Duško Korać, strastan pristup podrazumeva i komunikativnost, do-
5. Vesna Dedić, stupnost i korektnost za saradnju.
6. Ognjen Amidžić,

102
Odlukom žirija nagrade Gorki List PLAMEN STRA- sledeći jubilarni Palićki festival šarmantno „odbrusio“:
STI laureati za 2012. su: „Niko nije umro skroman, pa nećemo ni mi“. Hajde da
u kategoriji muškarci: mu verujemo!

1. Nebojsa Glogovac 5. Branko Milićević Kockica


Glumac kome reditelji uvek poveravaju najzaht- Pisac, reditelj i glumac koga su još roditelji naučili
jevnije, kako pozorišne, tako i filmske uloge. Ima ret- da umetnost popravlja ljude , da svaki čovek ima dara
ku sposobnost da se na sceni potpuno transformiše, za nešto, te da mu je obaveza da taj svoj talenat upot-
pretvori u lik i dočara smisao dešavanja... i tako nam rebi za opšte dobro. Kroz život je sam shvatio da se lju-
pošalje poruku. Čovek sa stavom. Uvek govori ono što di najbolje popravljaju dok su deca. I baš zbog toga,
misli i svom svojom snagom se zalaže za prave vred- sebi je kao cilj zacrtao da svojim komadima i predsta-
nosti kao temelje ljudskog postojanja. Sebi uvek po- vama utiče na formiranje ličnosti „male” publike. To ga
stavlja najviše ciljeve i sa zadivljujućom strašću neguje ispunjava velikom radošću, što je glavna nagrada za
respekt ka vrhunskom činu glume da bi kroz umetnički uloženi trud. Ostvario je svoj san da napravi pozorište,
vredno ostvarenje gledaoce „učio“. te danas kroz Pozorištance“ Puž“ šalje poruke koje di-
raju u dušu. Poruke, koje gledaoce menjaju i čine da se
2. Igor Milanović osećaju bolje i lepše. Zato od srca, kultnim pozdravom
naša i svetska vaterpolo legenda. Ne samo zbog „Ta, ta, tira...“ nagrađujemo doslednost, energičnost
osvojenih olimpijskih, svetskih, evropskih šampionata i strastnost ovog junaka naših detinjstava i životnog
i FINA kupa, već zbog toga što se uvek iskreno , pot- učitelja.
puno predavao igri. Iskreno želeo samo da tim pobedi.
Centar koji je junački, psihički, fizički i golovima
krčio put do neverovatnih uspeha i od svojih
suigrača bivao izabran da bude taj koji odlučuje
i strelac kada je važno. Iz zahvalnosti sportu što
ga je naučio najvažnijim životnim vrednostima
i dao mu disciplinu, vaspitanje, snagu i volju,
danas sa ogromnom strašću trenira mlađe gen-
eracije, pokazujući i na taj način da mu je vater-
polo opredeljenje i ogromna ljubav, a ne samo
posao.

3. Teodor Von Burg


Iako se strast gotovo nikada ne izražava
u brojevima, u slučaju Von Burga za to imamo
opravdanje. Najbolji mladi matematičar svih vre-
mena ima raskošan, zadivljujući talenat koji je, u
kombinaciji sa potpunom emotivnom i radnom
predanosti , dao pet puta više osvojenih medal-
ja nego što ovaj mladić ima godina. Njemu su re-
zultati matematičkih jednačina izazovi, a put do
njih zadovoljstvo. Četiri do pet sati dnevno koji
posvećuje ovoj nauci su delovi dana u kojima
istinski uživa i kojima rado podređuje sve ostale
aktivnosti. Kratko rečeno, za njega je matemati-
ka igra, strast i kreativna veština tj. umetnost…

4. Radoslav Zelenović
Patrijarh ovdašnje Kinoteke, danas kral-
jice među svim kulturnim institucijama. Sve-
stan činjenice da su „pokretne slike“ koje se u
njoj čuvaju poslednja veza između stvarnosti i
zaborava, „prihvatio“ je KINOTEKU kao svoje-
vrsnu misiju koju svakodnevno ispunjava. Borac
bez zadrške. Odmeren i duhovit, čovek koji je u
sred zastrašujuće ekonomske krize najavljujući

103
–––Odlukom žirija laureate nagrade Gorki List novu numeru. Aleksandra istinski uživa u životu, a
PLAMEN STRASTI 2012. u kategoriji žene su : pozitivnu energiju prenosi i na svoje okruženje. Kroz
njenu školu pevanja prošlo je trinaest generacija
1. Bisera Veletanlić mladih pevača. Prepoznatljiva po istrajnosti u u on-
Pop diva eks-jugoslovenskog prostora koja je saradn- ome što smatra da je dobro, pravo je osveženje žirija
jom sa Darkvud Dab senzacijom postala jedna od na- ovogodišnjeg takmičenja Prvi Glas Srbija. Aleksandra
jpopularnijih ličnosti savremene srpske muzičke scene. je sinonim za ogromnu energiju, ljubav i rad u izvođenju
Trenutno su na turneji u čak 15 gradova gde svoju mladih generacija na pravi muzički put.
strast prema muzici prenosi u najmodernijem izrazu,
dokazujući da muzika ne zna da broji godine i da one 5. Biljana Ristić
nisu važne – samo se strast računa. Ostaće zapamćena kao najbolja imitatorka svih vre-
mena. Prepoznatljiva je po širokom osmehu, energiji
2. Nataša Ninković i vrhunskom talentu. Imitacijom, muzikom i glumom
Kada je ona u kadru, onda je to pun kadar. Bilo da je u ulepšavala je i ulepšava živote svih nas. Biljanu
pitanju film, serija ili šou program. Blaga, a nekako gor- Ristić svi pamtimo iz čuvenih šou programa, kada
da i vedra, uvek strasna. I njen fizički izgled je ogleda- je zahvaljujući njoj sa malih ekrana u naše domove
lo bogatog unutrašnjeg života. Samopouzdanje, vera stizala lavina pozitivne energije, osmeha i emocija. I
i uspeh u onim malim ličnim borbama su stvari zbog danas se rukovodi onim što je sebi rekla kao klinka –„
kojih sija i pleni. Svakoga dana sve jače! Vrata ozbilj- ja hoću, mogu i znam“. Sačuvala je tu infaltilnu crtu,
ne karijere širom je otvorila u filmu Gage Antonijevića to dete u sebi. Veruje u sebe i u druge ljude, u dobro-
„Spasitelj“ i od tada ne staje. Stalno se smeje, očima. tu. Njen život danas ispunjavaju pisanje i neprestana
putovanja. Sveža i lepa Biljana sada više nego ikad
3. Tatjana Dragić pleni šarmom i osmehom, i nezaustavljivom strašću...
“Pobedite sebe kroz sport. Kao što sam ja uspela. Rad koja se prepoznaje i koja će tek da osvaja...
se isplati“ rekla je srpska atletičarka Tanja Dragić na-
kon što je prebacila sopstveni svetski rekord i osvojila
zlatnu medalju u bacanju koplja na Paraolimpijskim * * *
igrama u Londonu. Život je naučio da pred teškoćama,
na putu ka ostvarenju snova, nikada ne poklekne, već Odlukom žirija, nagrada Gorki List plamen stras-
da ih nadljudskom snagom prevazilazi. Zato što sma- ti POST MORTEM za 2012. (za strast koja se nikada
tra da je “rad važniji od rezultata, kao i ono što uradiš neće ugasiti), posthumno pripada:
na sebi ”, nastavila je da trenira ne žaleći se na nea-
dekvatne uslove za trening. Svi smo se složili: svojom Petru Kralju
mentalnom snagom i upornošću Tanja Dragić zadivlju-
je, ali i podstiče! Bio je kralj glume. Igrajući u brojnim predsta-
vama, televizijskim serijama, filmovima, decenijama
4. Aleksandra Radović je suvereno vladao scenom. Voleo je scenu, a ona mu
Snažne emocije iskazuje kroz svoje pesme. Tu iskrenost je uzvraćala istom merom. Do uspeha je dolazio kroz
publika prepoznaje i nagradjuje željno iščekujući svaku neprestanu borbu, a pružene šanse uvek je prihvatao.
Govorio je da je imao
sreću da u svemu što
je igrao bude bar po
neko zrnce onoga što
je mislio, osećao i
onoga što se slagalo sa
njegovim pogledom
na svet. Voleo je i slo-
bodu - i celog života
za njom čeznuo.
Ostaće upam­
ćen i kao glumac koji
je najbolje kazivao
poeziju. Gluma je za
njega bila spoj emoci-
ja i neiscrpna životna
inspiracija.

104
105
106
107
Solaris Resort
Vrnjačka Banja

U mirnom delu Vrnjačke Banje, u neposrednj


blizini banjskog šetališta i promenade, nalazi
se Solaris Resort, nov, moderan i jedinstven
hotel namenjen različitim strukturama gostiju. Uz
moderno opremljene apartmane i porodične sobe, kao
I n a quiet part of Vrnjačka Banja, close to the
promenade and center, there is Solaris Resort, new,
modern and unique hotel designed for different
structures of guests. With modern apartments and family
rooms, as well as the exclusive Wellness center with many
i ekskluzivni Wellness centar sa brojnim sadržajima facilities, it represents an ideal place for complete rest
predstavlja idealno mesto za potpuni odmor, relaksaciju and relaxation. Solaris Resort already has a large number
i opuštanje. Solaris Resort se već može pohvaliti of highly satisfied guests, that, with unforgettable days
velikim brojem izuzetno zadovoljnih gostiju koji se, uz of rest and relaxation, are keep coming back to visit this
nezaboravne dane odmora i opuštanja uvek rado vraćaju hotel. In the fully equipped seminar room for meetings,
u posetu ovom hotelu. U okviru kompletno opremljene conventions, seminars and conferences at Solaris, so
sale za sastanke, skupove, seminare i konferencije u far has been held numerous gatherings, including
hotelu Solaris do sada su održani brojni skupovi među „Meeting for the psychiatric medical practice”, „Seminar
kojima su „Skup lekara psihijatrijske prakse”, „Seminar of Partners for Democratic Changes in Serbia”, „Serbia
Partnera za Demokratske promene Srbije”, „Skup Market Association Meeting” „Closed and an open
udruženja Pijaca Srbije”, „Zatvorena i otvorena radionica workshop of anti-corruption strategic plans, „„Pharmacy
na temu strateških antikorupcijskih planova”, „Seminar seminar of Berlin-Chemie AG „and many others. Sports
farmceutske kompanije Berlin Chemie a.g” i brojni drugi. and recreational facilities, as well as proximity to the
Sportsko-rekreativni sadržaji, kao i blizina sportske hale sport hall „Vlade Divac” allow adequate preparations
„Vlade Divac” omogućavaju i adekvatnu pripremu svih for all athletes. In Solaris Resort, so far, has successfully
sportista. U Solaris Resort-u su do sada vrlo uspešno completed preparations of female and male senior
obavljene pripreme ženske i muške seniorske, kao i muške and junior men’s handball Serbian national teams for
juniorske rukometne reprezentacije Srbije za takmičenja European and World championship competition. The
na evropskim i svetskim prvenstima. Jedinstvenost most popular among current offer are weekend packages
ponude hotela jesu aktuelni vikend paketi po izuzetno at very affordable prices that are valid for the day Friday,
povoljnim cenama koji važe za dane petak, subota i Saturday and Sunday, and package prices range from
nedelja, a cene paketa se kreću već od 7900 dinara po danu 7900 dinars per night for 2 people. By the end of January
za 2 osobe. Do kraja januara Solaris će raspolagati i sa 40 Solaris will get 40 more comfortable new units, as well as
novih komfornih smeštajnih jedinica, kao i restoranom the restaurant up to 250 seats. During the construction
kapaciteta do 250 mesta. U toku je i izgradnja kongresne at this moment is a conference hall which should be
sale čiji je završetak planiran za april 2013 godine. Sala će finished by April 2013. Hall will be multifunctional, with
biti multifunksionalna, sa mogućnošću pregrađivanja na the possibility of subdivision into smaller thematic areas
manje tematske celine i biće predviđena za organizaciju and will be provided for the organization of meetings,
sastanaka, kongresa, konferencija, seminara, predstava, congresses, conferences, seminars, performances, various
raznih animacija za decu, tematskih i zabavnih večeri, children’s entertainment, theme nights, teambuilding
teambuilding okupljanja i slično. meetings etc.

108
109
VIP TRIP - USPEŠNE ŽENE

Dr Vesna A. Ignjatović-Stojiljković
(Dr VAIS)

D r Vesna A. Ignjatović-Stojiljković (Dr VAIS), rod-


jena je u Skoplju, Medicinski fakultet završila je
u Nišu kao student generacije sa odličnim prosekom i
Dr VAIS je vlasnik više elitnih Estetik Centara u Srbiji i
Makedoniji:
-Estetik Centar Aleksandra-Niš-1990.
bila nosilac Univerzitetske stipendije. Znanje iz oblasti -Estetik Centar DR VAIS-Kočane-1999.
kozmetologije i estetske medicine stekla je u Parizu -Kapilarni centar Dr Vais-Beograd-2003.
1985/86. god. i jedan je od prvih lekara estetičara u -Ordinacija za estetsku medicinu Dr VAIS-Vodno, Sko-
Evropi. Radno iskustvo sticala je u Rehabilitacionom plje-2005.
centru Niška Banja, kao i na klinici za plastičnu i rekon- -Estetik centar Dr VAIS-Dedinje, Beograd-2009.
struktivnu hirurgiju u Nišu. Član je mnogih medjunaro- -Estetik centar Aleksandra Dr VAIS-Niš-2011.god.
dnih stručnih organizacija medju kojima su: -Podoloski centar DrVAIS - Skoplje -2012

-Association Francaise de Medicine morpho-Esthet- Dr VAIS je vodja ekspertnog tima zajedno sa svojim
ique et Anti-Age ( AFME-aa) saradnicama (16 zaposlenih), koji se već 22 godine
-Association Medical Mondiale uspešno bavi razvojem 3 nove grane medicine :
-Les Nouvelles Esthetiques-France -Kozmetologija (problemi kože lica i tela),
-Kapilitologija (problemi kože glave i kose)
Dr VAIS je aktivni učesnik mnogih kongresa i saj- -Podologija (problemi kože stopala i noktiju)
mova širom sveta i dugogodišnji saradnik poznatih
kozmetičko-medicinskih kuća od Tokija (RUAN), preko Dr VAIS je uvodjenjem najsavremenijih dija­gnostičkih
Rima (FARMAVIT) pa do Pariza (NJ CREATION, klinika procedura poput dermoskopije i skeni­ranja kože, kao
PETRARQUE...). Organizator je Prvog simpozijuma es- i originalnih terapijskih protokola u podmladjivanju
tetske medicine Srbije 2003.god. u Nišu i mnogobrojnih kože, lečenju problema opadanja kose i deformacije
humanitarnih aktivnosti. Dobitnica je statuete „Carica nokatne ploče, postala brendirana i zaštićena robna
Teodora” za doprinos u oblasti estetske medicine i afir- marka prepoznatljiva širokom tržištu, koja garantuje
maciju grada Niša van granica naše zemlje. kvalitet usluge.

Autor je knige „Kozmetika za muškarce”( koautor knige Kontinuirana edukacija svih zaposlenih, upornost, is-
je Prof. dr Ivan Knajtner). trajnost i pre svega ljubav prema čoveku, temelj su
Uzor u životu: roditelji lekari uspeha ove firme, koja pred sobom ima cilj da bude
Izvor energije: sin Aleksandar i sav živi svet jedna od vodećih poliklinika za estetsku medicinu u
Cilj kome teži: zdravlje i lepota Evropi.
Put do cilja: znanje, rad i ljubav.

110
111
Dr Vesna Ignjatović-Stojiljković
NIJE DOVOLJNO BITI PRVI U NEČEMU, MORATE
BITI NAJBOLJI U TOME ŠTO RADITE
Dr VAIS je njen anagram (Dr Vesna A Ignjatović- Smatram da uspeh dolazi iznutra kao što sve ono što
Stojiljković), a ne „partner iz, inostranstva”. Afirmišući je ispod zemlje stvara ono što je iznad nje. Iz semena
nove grane u estetskoj medicini kao što su Kozme- limuna ne može da raste groždje. Zato je naš život re-
tologija (nega i lečenje kože lica i tela), Kapilitologija zultat onoga što se dogadja „U” nama, a ne onoga što
(nega i lečenje kože glave i kose) i Podologije (nega je „NA” i „OKO” nas, jer spoljašnji svet je samo ogleda-
i lečenje kože stopala i noktiju) Dr VAIS je još davno lo našeg unutrašnjeg sveta.
izašla iz okvira standardnih centara zdravlja i lepote. IQ je ono što nas godinama prati kao „nepromenljiva”u
Savremena aparatura, originalne procedure i iznad životnij jednačini sa bezbroj nepoznatih, ali je zato EQ
svega stručni kadar, za 22 god uspešnog rada svrstava- ono što treba sa godinama da raste.Ta naša emociona-
ju Dr VAIS u vodeće Evropske centre posebno kad je lna inteligencija odražava našu zrelost tj. sposobnost
reč o kosi i noktima. da uspostavimo kontrolu nad sobom uprkos problemi-
 - Šta Vas posle 22 godine pokreće da stalno osvajate ma i preprekama.Potrebno je mnogo unutrašnje snage
nove „vrhove” i postavljate standarde u jednoj sas- da se uzdignete iznad pojedinih situacija i sagledate
vim osetljivoj oblasti? mozaičnu  sliku u celini a ne samo par kockica ispred

112
vas, a onda svoje porive i emocije pretvoriti u razumne samo par sekundi... dok sam govorila o svojim plano-
postupke. 70% ljudi ne vlada svojim emocijama, već vima i strategiji za usporavanje procesa starenja, svi
emocije vladaju njima, a „onaj ko odluke donosi srcem su govorili da sam „sanjar”. Danas ti isti kažu da sam
obično završi sa srčanim udarom”. Svako može da „vizionar”. Za razliku od mnogih koji su samo maštali i
pogreši, ali nam život pruža šansu i da tu grešku ispra- kritikovali, ja sam neprekidno učila i radila, a energiju i
vimo. Najveća pobeda i osveta je kad na situacije koje snagu crpla iz vlastitih ubedjenja i podrške onih koji su
u vašem životu mogu biti ogroman gubitak i poraz, jer verovali u mene: oca, majke, sina, prijatelja, saradnika
deluju destruktivno na vas, vi odgovorite uspehom koji i pacijenata. I dok su drugi sadili pirinač kako bi imali
još više jača vaše samopouzdanje. žetvu već naredne godine, ja sam sadila drveće koje
je počelo da radja tek posle dužeg vremena ali svake
- Koliko je bilo komplikovano postati lider, a Vi to godine. Čovek mora da zna šta želi, a ne šta ne želi.
jeste? Jedino tako funkcioniše zakon privlačnosti i kosmos mu
kao bumerang šalje još više toga što želi. Vizionar mora
U vreme kad sam se ja otisnula u privatničke vode, da ima „avionsku percepciju”, tj. da se izdigne iznad
nije bilo kompasa za uspešnu plovidbu u vidu knjiga, trenutka, sagleda celu sliku i „predvidi” odredjene
seminara i drugih vidova menadžerske edukacije kako situacije koje mora spremno da dočeka. Zato „iskopa-
pronaći svoj put ka uspehu. Sve ovo vreme oslanjam se jte bunar pre no što ožednite”.
samo na sopstvene receptore za prave stvari. Radim na
sebi, ne dozvoljavam da mi niko promeni pozitivnu en- - Vizionarstvo, upornost, hrabrost I šta još ?
ergiju baterije koja ima samopunjenje kao perpetum- Ranije su mi često govorili da sam tvrdoglava ko
mobile, taj pozitivan stav prema svemu uglavnom ot-
vara sva vrata i reprogramira negativce u okruženju. Vi- Ovan (moj zodijački znak). Danas kažu da sam uporna
sok nivo samopostovanja i samopouzdanja koje nosim ko konj, mada mi taj znak nije poznat. Šta god bilo,
u sebi srž su moje bezgranične energije, entuzijazma i tačno je: ja retko kad odustajem. Upornost i istrajnost
moći da prihvatam izazove, spremna i na greške iz kojih su moje karakterne osobine i ne bojim se izazova jer je
ću izvući pouku za sledeće korake, jer iskustvo je jedini malo tako izdržljivih kao što sam ja.
naš učitelj koji nas vodi do mudrosti. Često ne možemo da biramo i utičemo na ono što
Sve u životu zavisi od energetskog potencijala i se dešava oko nas: „crno” ili „belo”,ali mi uvek ima-
predznaka koji ta energija nosi. Oslobadjanjem tereta mo mogućnost izbora boje koja spaja te dve boje. Ja
negativne energije (loše navike, loša ishrana, loš brak, uvek biram CRVENU. Zato je i logo znak Dr VAIS crno
loš posao...) tj. odbacivanjem tereta, oslobadja se na belom sa crvenim talasom na kome plivamo kroz
nova količina pozitivne energije koja je bila potisnuta i život. Jer ako ne mogu da utičem na ono što je izvan
trošena na rešavanje tih istih problema tj tereta. mene, svakako da mogu da biram šta će biti u meni.
Uspeh nije ništa drugo nego uspešni transfer pozitivne Promeniću ugao gledanja iz koga svet izgleda mnogo
energije bez obzira da li je njen izvor fizički, emocio- bolje, neću dozvoliti da mi neko ili nešto isprazni bat-
nalni, mentalni ili duhovni. Podignite svoj energetski erije i svako udaljavanje od osovine na klackalici života
nivo, pojačajte njen kvalitet pozitivnim mislima i uspeh i remećenje ravnoteže,  iskoristiću za akapultiranje u
je neminovan , jer „kakve su ti misli- takav ti je život”. onoj drugoj sferi.
 - Kada Vas slušam kako govorite stvari izgledaju sas- Ljudi kad upadnu u neku „rupu” umesto da svu energ-
vim jednostavne, a ipak nisu bile? iju usmere na razmišljanje kako da iz nje izadju „oni i
dalje kopaju po njoj pitanjima” zašto i kako baš meni
Za razliku od mnogih ljudi koji pri upoznavanju počinju to da se desi kad ja to ne zaslužujem...” i tako svojim
da traže mane i različitost u ljudima koje su upoznali, sećanjima samo produbljuju rupu u kojoj još dublje up-
ja tražim vrline i sličnosti, kako bi ih zakačila za one adaju kao u živo blato i bespovratno troše i ono malo
moje pozitivne receptore. Ja VOLIM ŽIVOT I UŽIVAM U energije koja im je ostala. Najveći je uspeh kada up-
NJEMU, jer sve što radim radim sa ljubavlju tako da mi ravo iz tog blata čovek izadje još jači, mudriji i nakon
je i posao zadovoljstvo, a ne rad. Volim da podelim sa toga na zvezdanom nebu pobednika okači još jednu
drugima ono što mislim, osećam, imam, neprestano ih zvezdu. Svake večeri ponovim onu predivnu molitvu:
terajući da se pomaknu sa tačke na kojoj su i idu dalje „Bože podaj mi hrabrost da promenim sve što  mogu
ka svom cilju. U suštini ne rušim mostove za sobom, da promenim, razum da prihvatim sve što ne mogu da
jednostavno plivam dalje, ostavljajući ih iza sebe. izmenim i mudrost da umem da ih razlikujem”.
Za vreme studija medicine, kada nisu ni postojali ter-
mini kao što je „Estetska Medicina”, podmladjivanje hi- - Kako provodite slobodno vreme, imate li ga uopšte?
jaluronom za samo par minuta, vraćanje guste kose za Kako „punite” baterije?

113
Neko vreme meri godinama, a neko sekundama. Za dim sebe ni u jednoj od tih gradjevina.. Priroda, trava,
mene svaki dan ima 86.400 sekundi koje bespovratno nebo, livade,voda... to je moje ekološko okruženje u
protiču i zato se trudim da maksimalno racionalizujem kome vršim „fotosintezu”. Ali ne sama! Te trenutke
vreme. Čovek živeći ustvari prodaje svoje vreme. No- ispunjenosti srećom i zadovoljstvom moram da pode-
vac i možete pozajmiti, ali vreme nikada! Gubljenje lim sa nekim ko mi je drag, jer u suprotnom doživljaj
vremena je najopasnija, najskuplja i najautodestruk- nije potpun.
tivnija navika.
Svaki dan otpočinjem sa dnevnim planerom privatno- - Ko stoji iza Vas jer se kaže da iza svakog uspešnog
poslovnih aktivnosti koji sačinim prethodnog dana muškarca stoji žena?
pred odlazak na spavanje. Još od 5. razreda svake
večeri pišem dnevnik analizirajući protekli dan jer Iza uspešnog muskarca gotovo uvek stoji uspešna
smatram da je prvi zadatak svakog od nas da upozna žena,ali iza uspešne žene uglavnom stoji samo njena
samog sebe, uspostavi ravnotežu duha i tela, tj. sopst- ljubav za to što radi. Ja nemam nikog ko mi čuva ledja,
venu homeostazu kako bismo mi lekari to rekli, jer je to ali imam puno onih koji idu za mnom verujući u ono
osnova zdravog života. što radimo, a to su moji saradnici i moji pacijenti. Ima
li bolje vojske od njih? Uvek koristim priliku da im zah-
 - Da preformulišem pitanje - Šta radite kada ništa ne valim na tome, jer da nije njih ni ja ne bih bila ovo što
radite? jesam. Ali ako me pitate šta je to glavni izvor moje besk-
rajne i neiscrpne energije sa kojom čak i proces staren-
Ja i kad spavam ja reprogramiram
nešto radim tj. unatrag, onda su
sanjam i to tako to moja mama,
živopisno da pros- sestra i srž tog gen-
to ponekad ne eratora -moj sin
znam u kom svetu Aleksandar  koji je
ja stvarno  pos- moj najveći životni
tojim. Zato se i ne uspeh. Kao što
bojim smrti, jer u sam ja nakon ta-
ovom životu vrlo tine smrti  odlučila
malo spavam, pa da JA budem živi
ću se onda nas- spomenik koji on
pavati a sigurna zaslužuje, a ne
sam da me i u crni mermer, tako
tom svetu čeka još se nadam da će i
puno lepih stvari Aleksandar ostati
i dragih ljudi. Ali na pravom putu
kako mi se baš ne ka svom cilju i da
žuri na Nebo medju andjele jer mi je sasvim dobro i će sva moja intelektualna i emotivna investicija u njega
ovde na zemlji, svaki trenutak kada nisam sa pacijen- uroditi jednim kvalitetnim čovekom i profesionalcem
tima,  koristim za usvajanje novih znanja, druženja sa koji za sad ima iste želje kao i njegovi preci: da bude
prijateljima i isprobavanju novih recepata koje dono- lekar i pomaže ljudima u očuvanju njihovog zdravlja i
sim sa putovanja. Volim da kuvam i poznata sam po lepote.
tome da od „ničega napravim nešto”.
Posebno uživam u dekoraciji hrane i dekoraciji ambi- PORUKA ZA KRAJ
jenta. Hedonista sam i privatno i poslovno i tražim da
mi sva čula uživaju u svemu. Sve mora da bude u har- Biti uspešna žena i lider u svom poslu, znači mnogo više
moniji i da ima svoju poruku. Obožavam da postavljam od posedovanja talenta, rada, harizme, vizije i dobre
i čitam „znakove pored puta” koje nam život svakod- komunikacije. Nije dovoljno da budete prvi u nečemu
nevno ispisuje u svemu oko nas. Putovanja su najveći već da budete najboji a da pri tome ne pogubite svoje
prozori našeg života. Za mene je to najveći energetski korene koji treba da leže u opštoj koristi i dobru za sve
punjač i uvek nakon povratka osećam atomsku en- tj. u humanosti vodjeni osnovnim postulatom Hipokra-
ergiju i entuzijazam. U Parizu sam živela 2 god. ali ne tove zakletve „POMOĆI ČOVEKU”. Ako su to koordinate
bih volela da mi je tamo adresa stanovanja. Dubaji me vašeg poslovanja, onda nema odustajanja sa tog puta,
oduševio svojom grandioznošću i luksuzom, ali ne vi- a uspeh postaje sastavni deo vašeg života.

114
MOON SUSHI BAR
UKUS SVEŽINE, UKUS NOVIH IDEJA
O tvoren 2009. Godine, Moon Sushi Bar je za vrlo
kratko vreme zauzeo vodeće mesto u pripremi ja-
panske I fusion kuhinje, postavljajući jasan cilj koji se
kartom vina, specijalno napravljenom u saradnji sa
somelierskom kućom tako da zadovolji I ukuse najiz-
birljivijih gostiju.
ogleda u čuvanju kulinarske tradicije istočnih zemalja Kada govorimo o lokacijama Moon restorana,
I zapadnjačke inovacije u pripremi hrane. Kako smo vodili smo se trendom I lakoćom. Svaki Moon restoran
dokazali da se možemo nositi sa izazovom, ali I da je pored standardnog menija pružiće Vam I poseban meni
potrebno imati stalan I knokretan cilj shvatili smo da svojstven samo njemu, što još više mistifikuje naštu
okosnicu poslovne filozofije Moona čine ništa drugo filozofiju jer ćete poželeti da zavirite u svaki I otkrijete
do kvaliteta na prvom mestu, kao I najviši nivo usluge zašto se oni pomalo razlikuju jedan od drugog. Ukoliko
I kreativnost. ste hedonista svakako Vam preporučujemo jedan od
Čuvajući tradiciju, u našoj ponudi možete naći restorana na reci, Moon @ Play. Raskošni kreveti, ušće
“osnovne” ukuse Japana, od klasičnih maki rolnica, dveju reka I pogled na stari deo grada Kalemegdan će
nigiri sušija do temakija I sašimija od najkvalitetnije učiniti zaboravite na sve obaveze I prepustite se jedino
ribe, poput skandinavskog lososa do tune iz Atlan- uživanju.
skog okeana. Kakos u varijacije sušija osvajale zapad, Ako pak nemate toliko vremena da “odvežete
a on učestvovao u njihovoj modifikaciji, tako smo I mi kravatu” najbolji izbor je naš matični restoran u
kao brend koji je širokoj masti postajao sve poznatiji I strogom centru grada gde će Vas moderan dizajn,
pristupačniji odlučili da se igramo sa ukusima I stvorili odlična muzika, prijatna atmosfera I stručno osoblje
zanimljiva jela koja su postala naš zaštitni znak. Šireći sprovesti kroz meni I pogoditi Vaš omiljeni ukus. Pos-
svoj kreativni tim otišli smo I korak dalje, napravivši lednji u nizu naših restorana je Moon in Jimmy Woo,
direktan sudar evro-ayijske culture I dobili, danas do- koji je predstavio poslednje trendove u dizajnu I muzici
bro poznat terin “fusion” kuhinje. Ukoliko niste lju- gde će Vam poseban užitak pružiti restoranska lounge
bitelj sveže sirove ribe, otvoren Vam je drugačiji meni atmosfera pojačana od strane Moon Sushi Bara.
gde možete probati razne vrste japanskih pirinčanih Moon (na japanskom “kapija”) Vaš je beogradski
nudli neobično začinjenih uz pun ukus thai dominacije. prolaz ka najzdravijim I najzanimljivijim specijalitetima
Ukoliko su sosevi ono što Vas privlači za vas su svakako inspirisanih japanskom gastronomijom. Kao spoj tradi-
fusion stekovi u tradicionalnom terijaki sosu ili bogati cionalnog I modernog, orijentalnog I evropskog, Moon
ukus jakitori ražnjića od najfinijeg bifteka, piletine ili Vam pruža priliku da u restoranu ili u udobnosti svog
morske ribe. Celokupan meni je upotpunjen izvrsnom doma probate neka od naših jela.

115
116
117
118
119
120
121
122
IZ PUSTINJE MAROKA
– ARGANOVO ULJE
Pustinja Maroka, čuva najveće blago Maroka - nih ulja je jedinstvena kompozicija sterola. taj idealan
arganovo drvo. Ovo sveto drvo iz biološki čiste pokra- odnos čini Schottenol (48%) i Spinasterol (42%) i veruje
jine Maroka zbog svojih izuzetnih osobina i mogućnosti se da on ima anti kancerogeno dejstvo.
da se samoregeneriše smatra se pravim marokanskim Biljno, hladno ceđeno, berbersko arganovo
čudom jer se iz njegovih plodova dobija ’’tečno zlato’’, ulje, iz Maroka, pogodno je za negu svih tipova kože.
ulje sa ’’1001 lekovitim dejstvom’’. Berbersko hladno Nanosi se na vlažnu kožu, koža ga lepo upija i ne os-
ceđeno arganovo ulje se još uvek dobija na tradicio- tavlja masne tragove,.Jedno je od najznačajnijih ulja
nalan način. Za dobijanje jednog litra arganovog ulja za podmlađivanje kože. Podstiče regeneraciju hidro-
potrebno je približno 16 sati ručnog rada i oko 42 kg lipidnog sloja kože jer uspostavlja ravnotežu lipida i
plodova. vode, štiti vezivno tkivo i na taj način sprečava sušenje
Arganovo ulje sadrži više od 80% jednostruko kože i gubitak elastičnosti što znači sprečavanje nas-
i višestruko nezasićenih masnih kiselina koje blagot- tanka bora. Učinak protiv nastajanja bora se povećava
vorno deluju na reumatske i kardiovaskularne boles- zbog prisustva velike količine vitamina E (tokoferola).
ti, neutrališu slobodne radikale, štite vezivna tkiva, Suzbija preterano lučenje sebuma kod kože sklone
podstiču delovanje kiseonika. Visoki procenat linolein- aknama i bubuljicama. Suvu kožu dubinski hidrira, a
ske kiseline pomaže pri regulisanju holesterola u krvi. kod zdrave doprinosi ujednačavanju tena, poboljšanju
Istraživanja su pokazala da 16 grama (dve velike kašike) mišićnog tonusa i elastičnosti kože. Koristi se u pre-
arganovog ulja pokriva dnevne potrebe za esencijal- venciji strija. Arganovo ulje pomaže i u lečenju raznih
nom linoleinskom kiselinom. Visok sadržaj vitamina kožnih obolenja poput ekcema, dermatitisa, ‘’guščije
E (dva puta više nego u maslinovom ulju) deluje kao kože’’, psorijaze. Za tretiranje ovakvih kožnih obolenja
snažan antioksidant. i postizanje što boljeg učinka savetujemo svakodnevni
Kako telo nije u stanju da proizvodi ovaj vi- unos jestivog bio arganovog ulja u preporučenoj dozi
tamin, ono se mora osloniti na ishranu i dodatke da (16 grama ili dve supene kašike), pored nanošenja
bi se obezbedila preporučena dnevna doza. Važna kozmetičkog arganovog ulja na obolela mesta kože u
uloga vitamina E u organizmu je održavanje LDL ho- vidu blage masaže.
lesterola na najnižem nivou. LDL je loš holesterol koji Arganovo ulje je 100% prirodno, pa je pogodno
vremenom može prouzrokovati oštećenja arterija i i za osobe koje su sklone alergijama na kozmetičke
bolesti srca prouzrokovane krvnim ugrušcima.Vitamin preparate. Visoki sadržaj vitamina E u arganovom ulju
E povećava imuni sistem organizma, prvenstveno tako regeneriše kožu zahvaćenu ožiljcima ili opekotinama.
što povećava otpornost na bakterijske i virusne infekci- Može se koristiti i kao pakovanje za sjaj kose, suzbijan-
je.Ono što arganovo ulje izdvaja od svih ostalih prirod- je peruti ili kao pakovanje za krte i lomljive nokte.

123
RIM
Večni grad
124
R im je najlepši u proleće, kada ozeleni sedam
brežuljaka na kojima je izgrađen i kad se na grad-
skim trgovima zacrvene muškatle i azajele. Pred vama
se u punom sjaju otkrivaju stotine renesansnih palata,
baroknih trgova, fontana i antičkih građevina, zbog
kojih je Rim i dobio naziv Večni grad. 
Na sredini Španskog trga je Berninijeva fontana u
obliku barke, kao stvorena za osveženje umornih turis-
ta. Španski trg, sa čuvenim stepeništem koje vodi ka
crkvi Trinita dei Monti, jedno je od mesta koje nas je
osvojilo šarmom i opuštenom atmosferom. Kada se
popnete na vrh, oduševiće vas prekrasan pogled na
grad. Centar gradskih događanja je raskošni trg Navo-
na, na kome vrvi od meštana, turista, slikara i uličnih
zabavljača. Zbog boemske atmosfere neodoljivo
podseća na pariski Monmartr.
Sledeća stanica nek vam bude barokna fontana Di
Trevi koja, prema verovanju, ispunjava želje. Ubacite
u nju jedan novčić da biste ponovo došli u Rim, ali ako
je vaša želja vezana za udaju ili ženidbu, onda ubacite
dva novčića. Ipak, ne preterujte sa željama jer u gradu
postoji stotinak fontana i skoro za svaku je vezana neka
legenda.
Rimski forum, centar društvenog života u Starom
Rimu
Postoji toliko toga što treba videti u Rimu, raskošnom
gradu na Tibru, koji je svega 25 kilometara udaljen
od Tirenskog mora. Da biste sagledali njegovu isto-
riju dugu 28 vekova, neizostavno morate da obiđete
Koloseum, impresivni drevni amfiteatar u kome su se
održavale borbe gladijatora, kao i Panteon i Rimski fo-
rum, antičke spomenike, muzej Kapitolini s bogatom
zbirkom skulptura i slika, vatikanske muzeje i Sikstinsku
kapelu, koju je oslikao čuveni Mikelanđelo.
Fontana Di Trevi, izgrađena u 18. veku, najlepša je u
Rimu. Ako želite da se vratite u ovaj grad, treba samo
da bacite preko desnog ramena novčić u fontanu.
U samom centru grada, između fontane Di Trevi i
trga Venecija, nalazi se bioskop „Tajm elevejtor“, sa sli-
kom u pet dimenzija (5D). To je svojevrsna vremenska
mašina koja vas vodi na istorijsko putovanje o nastan-
ku grada.
Najčuvenije obeležje Rima je Flavijev amfiteatar,
poznatiji kao Koloseum. Ovde se u prošlosti zbog borbi
gladijatora okupljalo više od 50.000 ljudi
Trastevere je među meštanima veoma popularan i
za noćni provod, dok turisti radije posećuju klubove u
centru grada, na trgovima Kampo dei Fjori, Navona i u
ulici Monte Testačo.
 Grad Rim, po izgledu moderna evropska prestoni-
ca, ovaj grad svojim brojnim remek delima i znameni-
tostima predstavlja turističko carstvo za milione pose-
tilaca. Rim je kulturno istoriski centar Italije i Evrope,
grad čija će vam se lepota urezati u sećanje.

125
SAN O
MAROKU
Promocija jesenjeg broja VIP TRIP DIPLOMATICa posvećenog Maroku održana je u Eurocentru u
prelepoj galeriji ID ESOTRIC uz prisustvo njegove ekselencije ambasadora Maroka i velikog broja
diplomata, medija, javnih ličnosti. Ovo veče jedan je od najlepših događaja srpske prestonice
o kojoj se pisalo i pričalo mesecima. To veče priređena je i ekskuzivna revija SAN O MAROKU
održana u okviru Mejbelin Fešn Selekšna. Za ovu prelepu kolekciju inspirisanu Marlen Ditrih i
Ingrid Bergman koje su igrale u filmovima Maroko i Kazablanka, Dragana Grnčarski i Isidora Bjelica
su dobile i glavnu nagradu za dizajnersku kolekciju.

126
Vip Trip
muzička preporuka

ŽELJKO STEPANOVIĆ
Sa muzikom i svojom harmonikom se druži od svoje With his accordion and music hang out from the age of
sedme godine. Prva iskustva je stekao u Zemunu, niža seven.The first experiences gained in Zemun, a series
i srednja muzička skola, a potom je svoje usavršavanje of music school, and then continued his training in
nastavio u Ukrajini. Po završetku školovanja, počeo sa Ukraine. After graduation, he started working in the
radom u školama i tokom nekoliko godina, prenosio school for several years, he passed on the knowledge to
znanje najmlađima. U međuvremenu je počela saradnja the youngest. In the meantime, he started cooperating
sa mnogim eminentnim umetnicima sa prostora with many famous artists from the country and the
regiona i Balkana pa je nekoliko godina sarađivao sa Balkan region, and for several years worked with
Sicilijanskim tenorom Tino Favazza, nekoliko uspešnih Sicilian tenor Tino Favazza, a few years with a group
godina sa grupom Ođila i druženja sa rusko-ciganskom Odjila and socializing with Russian-Gypsy music. To big
muzikom. Velikim i malim imenima naše scene sa and small names of our scenes with his instrument,
svojim instrumentom, glasom i aranžmanima dao voice and arrangements made great contributions
veliki doprinos na albumima kao i na koncertima. to the albums and concerts. Inevitably KAFANA-
Nezaobilazno kafansko-koncertno iskustvo je doprinelo concert experience has contributed to, and he goes
da i on krene u solo karijeru. Prošle godine je izdavačka into a solo career. Last year, the publishing house City
kuća City records objavila njegov prvi album pod Records released his first album titled AGAIN. A video
nazivom PONOVO. Snimljen  je i spot za istoimenu was made for the eponymous song. At the album he
pesmu. Na albumu se pojavljuje kao tekstopisac i appears as a songwriter and composer. He held a Day
kompozitor. Održao je za Dan žena solistički koncert u for a women, solo concert in Madlenianum and made
MADLENIANUMU i napravio sjajnu atmosferu pevajući a great atmosphere, singing domestic, foreign, and
domaće, strane i svoje numere. Publika željno isčekuje his songs.The audience eagerly anticipating his new
njegova nova gostovanja. Započeo je i snimanje novog appearance. He started recording the new album and
albuma i knjige pod nazivom OTVORENI PRELOM writing a book called,A COMPOUND FRACTURE OFF
DUŠE. SOULS.

127
128

Potrebbero piacerti anche