Sei sulla pagina 1di 8

DMV

SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES


CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D’EXÉCUTION
Corpo pompa ghisa DMV DMV + Disp
Pump body cast iron
Cuerpo bomba fundición
Corps de pompe fonte
Girante ghisa
Impeller cast iron
Rodete fundición
Turbine fonte
doppia tenuta con barriera d’olio:carburo di silicio lato
Tenuta meccanica
pompa, ceramica-grafite lato motore
double seal with oil barrier: silicon carbide on pump
Mechanical seal
side, ceramic-graphite on motor side
doble sello con cámara interpuesta:carburo de silicio
Sello mecánico
lado bomba, cerámica-grafito lado motor
double garniture avec film lubrifiant:carbure de silice
Garniture mécanique
côté pompe, céramique-graphite côté moteur
Albero motore acciaio AISI 304
Motor shaft stainless steel AISI 304 Pompe da drenaggio con girante centrifuga di
Eje motor acero AISI 304 tipo monocanale; garantisce, oltre ad una elevata
Arbre moteur acier AISI 304 portata un’ottima prevalenza; adatte ad applica-
Passaggio corpi solidi
zioni civili e industriali; sono state particolarmen-
Passage of solids 50 mm (DM160-310; 1000)
Pajo de solidos 45 mm (DMT550) te progettate per uso estremamente gravoso;
Passage corps solides disponibili sia per applicazioni mobili e fissa con
Profondità di immersione piede di accoppiamento.
Deptht of immersion
max 20 m
Profundidad immersión
Single-channel centrifugal drainage pump: be-
Profondeur immersion
Temperatura del liquido sides the high capacity it guarantees excellent
Liquid temperature head; ideal for civil and industrial applications;
0 - 40 °C
Temperatura del liquído specifically designed for very heavy use; avai-
Température du liquide lable in the mobile or permanent versions with
Cavo
Cable
coupling feet.
H07 RNF, 10 m
Cable
Câble Bombas de drenaje con rodete centrífugo de
Viteria acciaio inossidabile A2 tipo monocanal; garantiza, además de un cau-
Bolts A2 stainless steel dal elevado una óptima prevalencia; apropiadas
Tornillos acero A2
Vis acier A2
para aplicaciones civiles e industriales; se han
Base appoggio ferro zincato proyectado especialmente para un uso extrema-
Foot support galvanized iron damente gravoso; disponibles para aplicaciones
Placa base hierro galvanizado móviles y fija con pie de acoplamiento.
Plaque de base fer galvanisé
Guarnizioni gomma NBR
Gaskets NBR rubber
Pompes de drainage avec roue centrifuge de
Anilos goma NBR type monocanal; elles garantissent aussi bien
Joints caoutchouc NBR un débit élevé qu’une excellente hauteur mano-
MOTORE / MOTOR / MOTOR / MOTEUR métrique; indiquées aux applications civiles et
industrielles, elles ont été spécialement conçues
3~ 230/400V-50Hz
Motore 2 poli a induzione
1~ 230V-50Hz pour un service très intense; disponibles pour
in bagno d’olio
necessario condensatore d’avviamento applications aussi bien mobiles que fixes, avec
(35µF per modello da 1,5HP, 50µF per
2 pole induction motor modello da 2HP) pied d’accouplement.
in oil bath
required starter capacitor (35µF for 1,5HP
model, 50µF for 2HP model)
Motor de 2 polos a inducción
necesario condensador de arranque (35µF
en baño de caeite
para modelo 1,5HP, 50µF para modelo 2HP)
160-310
nécessaires condensateur de démarrage
Moteur à induction à 2 pôles
(35µF pour modèle 1,5HP, 50µF pour
en bain d’huille
modèle 2HP)
Classe di isolamento
Insulation class
F
Clase de aislamiento
Classe d’isolation
Grado di protezione 550-1000
Protection degree
IP68
Grado de protección
Protection

13
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DM

max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale


max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total

TYPE AMPERE Q (m3/h - l/min)


P1 0 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 78
P2 1~ 3~
(kW) 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1300
1~ 3~
1x230 V 3x400 V
50 Hz 50 Hz
H (m)
(HP) (kW) 1~ 3~
DMV 160/2/65 DMV 160/2/65 1,5 1,1 2,8 2,6 12,5 4,4 17,0 15,3 13,8 12,3 11,0 9,8 8,4 7,1 5,5 3,8 - - -
DMV 210/2/65 DMV 210/2/65 2 1,5 3,3 3,1 15 5,5 19,9 18,4 16,7 15,2 13,8 12,4 11,3 10,1 8,6 7,0 5,2 - -
- DMV 300/65 3 2,2 - 4,1 - 6,9 23,9 22,2 20,6 19,1 17,8 16,3 15,0 13,8 12,3 10,9 9,1 6,4 -
- DMV 550/80 5,5 4 - 5,6 - 10 27,0 24,9 23,0 21,1 19,5 17,8 16,3 14,7 13,0 11,5 9,8 7,9 4,0

14
DM

SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES

max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale


max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total

TYPE AMPERE Q (m3/h - l/min)


P1 0 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
P2 3~
(kW) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
3~
3x400 V
50 Hz
H (m)
(HP) (kW) 3~
DMV 1000/2/80 10 7,5 9,6 16,3 34,9 30,9 28,3 26,1 23,7 21,3 18,7 16,1 13,2 10,2 7,4 4,6 2,1

15
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DM
n°... Ø...

ACCESSORIES

n°... Ø...

Ct
Mt
DNm

mt

Ct
K

Mt
Quick coupling kit

Ht
D
R It DNm

mt
DNm-UNI PN10
Counterflange
K

Ht
D
R It DNm-UNI PN10

Mt/Mf: livello minimo di funzionamento continuo


Mt/Mf: lowest level for continuos duty
Mt/Mf: nivel minimo de funcionamienmto continuo
Mt/Mf: niveau minimum de fonctionnement continu
Af Bf Ls
mt/mf: livello minimo di funzionamento Ef Gf Is
mt/mf: lowest working level
mt/mf: nivel minimo de funcionamienmto 14

10
mt/mf: niveau minimum de fonctionnement
Af Bf Ls
Ef Gf Is
14

10
DNm

D
K
DNt
Cf

Mf

DNm

D
Cp K
DNt
Cf

mf

Hf
Mf

Cp

Dp2
mf

Df2 Df1
Hf

18
Dp2
Df2 Df1
I2

18

I1
I2

Flange UNI PN 10 (mm)


DNm K D n°… ø…
65 145 185 4… 18… I1
80 160 200 8… 18…

DIMENSIONS (mm)
TYPE
Ct Ht R It mt Mt DNm
DMV 160/2/65 551 123 117 191 243 513 65 39
DMV 210/2/65 551 123 117 191 243 513 65 40
DMV 300/65 551 123 117 191 243 513 65 41
DMV 550/2/80 645 148 160 210 285 600 80 69
DMV 1000/2/80 725 178 180 232 358 670 80 93

DIMENSIONS (mm)
TYPE
Af Bf Cf Cp Df1 Df2 Dp2 DNt Ef Gf Hf I1 I2 Is Ls mf Mf DNm
DMV 160/2/65 303 145 560 260 200 639 327.5 1” 1/4 280 55 130 200 100 95 140 251 521 65
DMV 210/2/65 303 145 560 260 200 639 327.5 1” 1/4 280 55 130 200 100 95 140 251 521 65
DMV 300/65 303 145 560 260 200 639 327.5 1” 1/4 280 55 130 200 100 95 140 251 521 65
DMV 550/2/80 350 165 690 340 220 720 615 2” 319 85 190 250 140 130 180 327 642 80
DMV 1000/2/80 370 165 745 340 240 750 635 2” 350 85 190 250 140 130 180 380 690 80

16
DMV /4

SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES


CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES DMV /4 DMV /4 +Disp
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D’EXÉCUTION
Corpo pompa ghisa
Pump body cast iron
Cuerpo bomba fundición
Corps de pompe fonte
Girante ghisa
Impeller cast iron
Rodete fundición
Turbine fonte
doppia tenuta con barriera d’olio:carburo di silicio lato
Tenuta meccanica
pompa, ceramica-grafite lato motore
double seal with oil barrier: silicon carbide on pump
Mechanical seal
side, ceramic-graphite on motor side
doble sello con cámara interpuesta: carburo de silicio
Sello mecánico
lado bomba, cerámica-grafito lado motor
double garniture avec film lubrifiant:carbure de silice
Garniture mécanique
côté pompe, céramique-graphite côté moteur Pompe da drenaggio con girante centrifuga di
Albero motore acciaio AISI 304 tipo monocanale; garantisce, oltre ad una elevata
Motor shaft stainless steel AISI 304 portata un’ottima prevalenza; adatte ad applica-
Eje motor acero AISI 304 zioni civili e industriali; sono state particolarmen-
Arbre moteur acier AISI 304
te progettate per uso estremamente gravoso;
Passaggio corpi solidi
Passage of solids 60 mm (DMT250/4-400/4)
disponibili sia per applicazioni mobili e fissa con
Pajo de solidos 90 mm (DMT550/4-750/4) piede di accoppiamento.
Passage corps solides
Profondità di immersione Single-channel centrifugal drainage pump: be-
Deptht of immersion
Profundidad immersión
max 20 m sides the high capacity it guarantees excellent
Profondeur immersion head; ideal for civil and industrial applications;
Temperatura del liquido specifically designed for very heavy use; avai-
Liquid temperature
0 - 40 °C
lable in the mobile or permanent versions with
Temperatura del liquído
coupling feet.
Température du liquide
Cavo
Cable Bombas de drenaje con rodete centrífugo de
H07 RNF, 10 m
Cable tipo monocanal; garantiza, además de un cau-
Câble dal elevado una óptima prevalencia; apropiadas
Viteria acciaio inossidabile A2
para aplicaciones civiles e industriales; se han
Bolts A2 stainless steel
Tornillos acero A2
proyectado especialmente para un uso extrema-
Vis acier A2 damente gravoso; disponibles para aplicaciones
Base appoggio ferro zincato móviles y fija con pie de acoplamiento.
Foot support galvanized iron
Placa base hierro galvanizado
Pompes de drainage avec roue centrifuge de
Plaque de base fer galvanisé
Guarnizioni gomma NBR type monocanal; elles garantissent aussi bien
Gaskets NBR rubber un débit élevé qu’une excellente hauteur mano-
Anilos goma NBR métrique; indiquées aux applications civiles et
Joints caoutchouc NBR industrielles, elles ont été spécialement conçues
MOTORE / MOTOR / MOTOR / MOTEUR pour un service très intense; disponibles pour
Motore 4 poli a induzione
applications aussi bien mobiles que fixes, avec
in bagno d’olio pied d’accouplement.
4 pole induction motor
in oil bath
3~ 230/400V-50Hz
Motor de 4 polos a inducción 250/4
en baño de caeite
300/4
Moteur à induction à 4 pôles
en bain d’huille 400/4
Classe di isolamento
Insulation class
F
Clase de aislamiento
Classe d’isolation 550/4
Grado di protezione
Protection degree 750/4
IP68
Grado de protección
Protection

17
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DM4
Q [gal(US)/min]
0 100 200 300 400

0 Q [gal(UK)/min] 100 200 300


16
50

14

12 40

10

30
59%
8 58% - 43
,1%
- 42
%
50%
- 36
,3% 20
6

4 400-4
300-4 10

2 250-4

H[m] H [ft]

0 0
0 Q [l/min] 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

0 Q [m3/h] 20 40 60 80 100

3,5

400-4
3

300-4

2,5
250-4

2
P [kW]

1,5
0 Q [l/min] 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800

0 Q [m3/h] 20 40 60 80 100

max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale


max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total

TYPE AMPERE Q (m3/h - l/min)


P1 0 12 24 36 48 60 72 84 90 96
P2 3~
(kW) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1500 1600
3~
3x400 V
50 Hz
H (m)
(HP) (kW) 3~

DMV 250/4/100 2,5 1,8 2,4 4,5 10,8 9,6 8,5 7,4 6,3 5,1 3,6 2,1 - -
DMV 300/4/100 3 2,2 2,9 5,2 12,6 11,4 10,3 9,1 8,0 6,9 5,7 4,3 3,6 -
DMV 400/4/100 4 3 3,2 6,5 14,0 12,7 11,6 10,4 9,2 8,0 6,7 5,4 4,7 4,0

18
DM4

SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES / SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES


Q [gal(US)/min]
0 150 300 450 600 750

0 Q [gal(UK)/min] 150 300 450 600


20

60
18

16
50

14

12 40
65%
- 47
,5%
10 61%
- 44 30
%
8

6 20

750-4
4
10
2
H[m] 550-4 H [ft]

0 0
0 Q [l/min] 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200

0 Q [m3/h] 30 60 90 120 150 180

750-4
6

550-4
5

4
P [kW]

3
0 Q [l/min] 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200

0 Q [m3/h] 30 60 90 120 150 180

max rendimento idraulico e rispettivo rendimento totale


max hydraulic efficiency and respective total efficiency
máx rendimiento hidráulico y correspondiente rendimiento total
max rendement hydraulique et rendement total

TYPE AMPERE Q (m3/h - l/min)


P1 0 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
P2 3~
(kW) 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000
3~
3x400 V
50 Hz
H (m)
(HP) (kW) 3~
DMV 550/4/100 5,5 4 5,2 9,4 14,7 14,0 13,2 12,5 11,7 10,9 10,1 9,2 8,3 7,5 6,5 5,6 4,6 3,6 2,4 1,3
DMV 750/4/100 7,5 5,5 6,1 11,8 17,0 16,2 15,4 14,7 13,8 13,0 12,2 11,4 10,4 9,4 8,4 7,3 6,2 5,1 3,8 2,6

19
/ SUMERGIBLES / SUBMERSIBLES DM4

ACCESSORIES
n°... Ø...
n°... Ø...
n°... Ø...
n°... Ø...

Quick coupling kit

CtCt
MtMt
DNm
DNm
K Counterflange
K DNm

mtmt
DNm
D
D K

HtHt
K
D
D
R It DN100-UNI PN10
Mt/Mf: livello minimo di funzionamento continuo R DN100-UNI PN10
It
Mt/Mf: lowest level for continuos duty
Mt/Mf: nivel minimo de funcionamienmto continuo
Mt/Mf: niveau minimum de fonctionnement continu

mt/mf: livello minimo di funzionamento


mt/mf: lowest working level Af Bf Ls
mt/mf: nivel minimo de funcionamienmto Af Bf Ls
Is
mt/mf:
Ls niveau minimum de fonctionnement Ef Gf
SOMMERGIBILI / SUBMERSIBLES

Is
Ls Ef Gf 14
Is 14

1010
Is
14
14
1010

N°... Ø...
N°... Ø...
DNt
DNt

DNm

DD
KK
DNm
CfCf

MfMf

CpCp
mfmf

HfHf

Dp2 Df1
Dp2 Df1
Df2
Df2
20
Df1 20
Df1
I2 I2

I1
I1
Flange UNI PN 10 (mm)
DNm K D n°… ø…
100 180 220 8… 18…

DIMENSIONS (mm)
TYPE
Ct Ht R It mt Mt DNm
DMV 250/4/100 660 165 160 235 300 615 100 68.5
DMV 300/4/100 660 165 160 235 300 615 100 70.5
DMV 400/4/100 660 165 160 235 300 615 100 72.5
DMV 550/4/100 715 195 180 276 385 695 100 105
DMV 750/4/100 715 195 180 276 385 695 100 108.5

DIMENSIONS (mm)
TYPE
Af Bf Cf Cp Df1 Df2 Dp2 DNt Ef Gf Hf I1 I2 Is Ls mf Mf DNm
DMV 250/4/100 378 190 695 400 317 835 678 2” 347 85 200 250 140 130 180 335 650 100
DMV 300/4/100 378 190 695 400 317 835 678 2” 347 85 200 250 140 130 180 335 650 100
DMV 400/4/100 378 190 695 400 317 835 678 2” 347 85 200 250 140 130 180 335 650 100
DMV 550/4/100 417 190 755 400 371 900 717 2” 387 85 200 250 140 130 180 390 700 100
DMV 750/4/100 417 190 755 400 371 900 717 2” 387 85 200 250 140 130 180 390 700 100

20