Sei sulla pagina 1di 7

PEQUEÑO MANIFIESTO SOBRE EL

GÉNERO NEUTRO EN CASTELLANO

Primera edición

Rocío Gómez
 
Pequeño manifiesto sobre el género neutro en castellano. Primera edición.  
Versión final editada el 14/4/2016. Rocío Gómez. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Introducción 

El siguiente escrito tiene como objetivo la estandarización del género neutro en


castellano, haciendo las veces de manual de corrección gramatical y estilístico. ¿Por
qué es entonces denominado “manifiesto”? Porque por sobre todo, su creación tiene
una ambición marcadamente política que se hará clara a la brevedad.

Contexto histórico-cultural 

Dos fenómenos culturales distintos pero relacionados por su origen hacen necesaria
la implementación de un género neutro en castellano.

Por un lado, la toma de conciencia sobre el machismo en la sociedad que se


encuentra infiltrado hasta en el lenguaje, lo que resulta en un idioma cuyo genérico
es el masculino. Puede parecer algo menor pero hay que recordar que la realidad se
construye desde la palabra.

Por otro lado, la emergencia de identidades de género que no responden al binario


hombre-mujer; no porque en la antigüedad no existiera gente que no se sintiera
cómoda con el género asignado, si no porque hasta hace algunos años a esas
personas no se les hubiera ocurrido cuestionar lo establecido.

La causa que las une entonces es el feminismo, en particular las nuevas olas que
traen consigo un cuestionamiento total de la sociedad actual.

Problemática 
 
A raíz de estos dos fenómenos, pero en particular a partir del primero, se busca
desde hace tiempo una forma de modificar el lenguaje para que se adapte a las
nuevas necesidades.

Uno de los primeros recursos que aparecieron fue el uso de la arroba (@) como
“vocal comodín”, es decir que la palabra se puede interpretar tanto en femenino
como en masculino. ​Ej: Estimad@s señor@s.

Lo que se utiliza mayormente en la actualidad es la equis (​x)​ , ya no como vocal


intercambiable sino como la representación de un nuevo género: el género neutro.
Ej: Estimadxs señorxs.

El problema con ambos recursos es que, ni la arroba, ni la equis son vocales.


En el primer caso, no se puede leer las palabras de otra forma que no sea mediante
la mención de las palabras, tanto en masculino, como en femenino; es decir,
estimados señores y estimadas señoras.​ Se podría también utilizar el adjetivo en
masculino para ambos (es decir, ​estimados señores y señoras​), pero eso iría en
contra de la finalidad planteada.

En el segundo caso, se puede decir que se encontró una solución a dicho dilema: la
equis se pronuncia como ​ex​. Es así como ​estimadxs señorxs se pronuncia
estimadex señorex​. Sin embargo, ortográficamente este recursos no respeta las
reglas del castellano, debido a que las consonantes no pueden tener sonidos
compuestos (es decir, de vocal y consonante, como en el caso de ​ex)​ .

Respuesta a la problemática 

Hay una solución clara, similar a la propuesta de la utilización de la equis pero


gramaticalmente correcta: es el uso de la​ e​ como vocal neutra.

¿Por qué se llega a esta conclusión? Debido a que la ​e aparece de por sí en el


castellano como vocal que no indica género, tanto en sustantivos como en adjetivos.
Así podemos tener a ​el asistente/la asistente​, ​la niña inteligente/el niño inteligente​,
etc. Es éste entonces el medio más adecuado para indicar un género neutro.

 
Usos propuestos 

En este manifiesto se proponen tres usos, dos relacionados a los fenómenos


explicados y uno que se vincula con ellos:
1. ​El plural genérico​: Se utiliza en lugar del masculino para referirse a grupos en los
que coexiste más de una identidad de género (en un grupo donde hubiera
ciudadanos y ciudadanas, la forma genérica sería ​les ciudadanes y no ​los
ciudadanos)​ .
2. ​El singular genérico​: Se utiliza para todas aquellas personas que no se consideren
dentro del binario (si dijéramos, por ejemplo, que María es agénero, María podría
ser linde, simpátique, alte).
3. ​El indefinido​: Se utiliza tanto en singular como en plural para referirse a personas
cuyo género no es conocido (por ejemplo, ​le nueve empleade llegará pronto; todavía
no sabemos su nombre​). También es una opción a utilizar con bebés o niños que
aún no tienen una autopercepción de su género.

Dado que el neutro se convierte en el nuevo genérico, los diccionarios,


enciclopedias, etc. deberían modificar aquellas palabras que tengan femenino y
masculino. Así, por ejemplo, encontraríamos ​linde ​en vez de ​lindo,​ ​doctore e
​ n vez
de ​doctor.​

Utilización propuesta 

Lo primero que es necesario aclarar es que al género neutro le corresponden


también pronombres neutros. El consenso general sobre los pronombres personales
es utilizar “elle” y “elles” para singular y plural respectivamente, pero aquí también
se propone una versión alternativa, un poco menos cacofónica: ​ele y ​eles
(respectivamente).

Singular Plural

Personales Elle/Ele Elles/Eles

Demostrativos Este, ese, aquel Estes, eses, aquelles

Posesivos Míe, tuye, suye, nuestre, vuestre Míes, tuyes, suyes, nuestres, vuestres

Numerales Primere, segunde, tercere, etc. Primeres, segundes, terceres, etc.

Indefinidos Misme, une, otre, ningune, etc. Mismes, unes, otres, ningunes, etc.

Interrogativos Quién Quiénes, cuántes

Exclamativos Quién Quiénes, cuántes

Relativos Quien, le cual, cuye Quienes, les cuales, cuyes

En lo que a estos pronombres respecta, se puede apreciar que el singular ​elle​/​ele


funciona como el femenino ​ella ​y el masculino ​él,​ por ser todos tercera persona
(singular); así como el plural ​elles/​ ​eles, como el femenino ​ellas y el masculino ​ellos,​
por ser todos tercera persona (plural).

Todos los modificadores directos de un sustantivo neutro deberán ser neutros.

Sustantivos y adjetivos que se pueden utilizar en neutro

Todas aquellas palabras que tienen un femenino y un masculino (principalmente


referidas a personas) pasan a tener también un neutro, que se forma
intercambiando la ​–a/–o ​de los femeninos y masculinos por una ​–e (como así
también en plural, la ​–as​/​–os​ por la ​–es)​ .
Es así como podemos decir ​los trabajadores nuevos/las trabajadoras nuevas/les
trabajadores nueves,​ pero no ​la gente nueva/le gente nueve debido a que ​gente
tiene sólo un género.

Casos especiales

Aclaración​: Por ser ésta una guía básica no se analizarán los casos en los cuales
el femenino y el masculino sean irregulares, como por ejemplo: ​príncipe/princesa,​
poeta/poetiza​, etc. Se sugiere redactar un nuevo corpus donde se establezcan los
neutros relativos a estos sustantivos y adjetivos.

● Cuando una palabra, sea sustantivo o adjetivo, termine en una sílaba cuya
consonante es la ​c​, ésta se convertirá en ​qu​. Así, y retomando un ejemplo
anterior, el neutro de ​simpático/simpática​ no será ​simpátice,​ sino ​simpátique.​
● Cuando una palabra termine en una sílaba cuya consonante es la ​g​, ésta se
convertirá en ​gu.​ Así, por ejemplo, ​mago/maga​ pasará a ser ​mague.​
● Cuando una palabra termine en ​-gua/-guo​, la ​u pasará a tener diéresis. Así,
por ejemplo, ​contiguo/contigua​ pasará a ser ​contigüe.​
● Cuando una palabra termine en una sílaba cuya consonante es la ​z,​ ésta se
convertirá en ​c.​ Así, por ejemplo, ​mozo/moza​ pasará a ser ​moce.​

En todos estos casos, los acentos se mantienen en las mismas sílabas.

● En caso de que el femenino termine en ​-a pero el masculino no termine en ​-o


—​como, entre otros, los masculinos terminados en ​-or,​ como ​trabajador o
traductor​— el neutro devendrá del femenino y mantendrá el acento en la
misma sílaba (​trabajadora/trabajadore,​ ​traductora/traductore​).

● Cuando una de las palabras de la construcción (neutra) ya es indefinida (ej:


asistente, inteligente) no será necesario modificarla; sólo se adaptarán el
resto de las palabras de esa construcción.
Agradecimientos 

A Patricio Subirol, Javier Prieto, Federico Barros, Dan Haku y Xe García, por
contribuir activamente de este proyecto.

Potrebbero piacerti anche