Sei sulla pagina 1di 3

Döner

Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Carne de ternera de un Döner en Turquía.

El Döner (en turco)1, shawarma (del árabe ‫)شاورما‬, es un plato tradicional turco2
comúnmente encontrado en Medio Oriente que consiste en finas láminas de carne de
cordero, pollo o ternera cocinada en un asador vertical, generalmente consumido con un
pan plano como pide o pita junto con verduras y otros acompañamientos. Sus versiones en
dürüm u otras formas de comida rápida se han hecho populares en Europa gracias a la
influencia de emigrantes norteafricanos y turcos.

Índice
 1 Características
 2 Variantes
 3 Véase también
 4 Referencias
 5 Enlaces externos

Características
El término «Döner kebab» significa «carne a la parrilla que da vueltas». Tanto shawarma
como gyros son adaptados del idioma turco y se refieren a «girar». Shawarma es una forma
deformada de la palabra turca «çevirme» que significa girar una carne sobre las brasas, eso
sí, horizontalmente, a diferencia del döner que gira verticalmente.

El döner o erróneamente döner kebab se prepara generalmente de carne bovina o muchas


veces de una mezcla de ésta con carne de oveja y se suele servir junto con un pan especial,
redondo y aplastado, característico de la cocina balcánica y del Cercano Oriente llamado
"pita" (en turco "pide") y muchas veces acompañado de ensalada y arroz. Los quioscos en
los que se sirve una versión del döner para llevar son comunes en muchos países de Europa,
entre ellos Alemania, Austria, Suiza Francia, Países Bajos, Dinamarca, Reino Unido y
España.

También existe el Iskender, una versión de döner servido con yogur, salsa de tomate y
mantequilla fundida.

La versión árabe, Shawarma casi siempre se hace con carne de cordero, mientras en la
preparación de Gyros, la versión griega, se prefiere usar, generalmente, Carne de cerdo. Los
acompañamientos y la presentación de cada una de las tres versiones se difieren tanto entre
ellas mismas como también según países y regiones.

Variantes

Döner, en compañía de bulgur pilavı, verduras, cebolla cruda pluma y pide, servido en un
restaurante de Ankara, Turquía.

Fue introducido por inmigrantes turcos a principios de 1970 en el distrito de Kreuzberg, en


Berlín. Se producen diariamente de 200 a 300 toneladas de döner y el volumen de negocio
alcanzó los 1.500 millones de euros en 1998.[cita requerida] La variante del döner en pan de
pita en el área germanoparlante3 se diferencia de la turca por la adición de verduras
(ensalada, tomate, aros de cebolla y a menudo col morada) y por las salsas empleadas, que
no son populares en Turquía, mayonesa o yogur.[cita requerida] La palabra "döner" ha entrado
al idioma alemán.4 En Alemania a veces el döner se come enrollado dentro de un lahmacun;
un hecho que ha sido cualificado por el gastrónomo turco Baha Güngör como una
"violación" de este plato turco.5

En Róterdam es muy popular el kapsalon, que se trata de un shawarma elaborado con


queso fundido en su superficie. Es muy típico de esa ciudad y constituye uno de los platos
de comida rápida más populares.
En Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Venezuela y otros países de
Sudamérica es muy popular debido a la influencia de la cultura árabe, donde el plato es
conocido con su nombre árabe, shawarma.

Shawarma, versión árabe (de carne de cordero).

En México los tacos al pastor es una adaptación del platillo por la influencia de inmigrantes
libaneses al Centro de México con unos cambios con el cambio de la carne de cordero a la
de puerco y con una marinación de especias y chiles. Aunque también se sirve el platillo sin
sus cambios con la única diferencia de en vez de pan a tortillas con el nombre de tacos
árabes

Véase también
 Baklava
 Bocadillo
 Dürüm
 Kebab
 Taco al pastor

Referencias
1.

 Lindner, Ulrike, ed. (2010). Hybrid Cultures, Nervous States: Britain and Germany in a
(post)colonial World. Rodopi. p. 156. ISBN 9789042032293.
  Lacomba, Josep (2008). Historia de las migraciones internacionales: historia,
geografía, análisis e interpretación 8. Los Libros de la Catarata. p. 87. ISBN 9788483194096.
  Mushaben, Joyce Marie (2008). The Changing Faces of Citizenship: Integration and
Mobilization Among Ethnic Minorities in Germany. Monographs in German history 21.
Berghahn Books. p. 182. ISBN 9781845454531.
  Gramling, David; Kaes, Anton (2007). Göktürk, Deniz; Gramling, David; Kaes,
Anton, eds. Germany in Transit: Nation and Migration, 1955-2005. Weimar And Now:
German Cultural Criticism 40. University of California Press. p. 452. ISBN 9780520248946.
 Güngör, Baha (2005). Yayinevi, Tekin, ed. Almanların Türk Korkusu.
ISBN 9789754782400.

Potrebbero piacerti anche