Sei sulla pagina 1di 11

By ENRIQUE REYES at 7:27 am, Jan 02, 2019

C – DO NOT
SERVICIOS PROCEED,
MINERÍA INC
®

CHANGE AS NOTED AND RESUBMIT


Authorization to proceed does not relieve Contractor/Supplier of its
PROYECTO: QUELLAVECO
responsibility or liability under the Contract and or Purchase Order.
By Victor Barrios at Jan 02, 2019
CONTRATO N°: Q1CO-K-CS-221 – CONCRETE BATCH PLANT ÁREA 2000
AND 3000
Si no se tiene el IPERC aprobado, como se sabe que esta
actividad requiere JSA?.
– INSTALACIÓN
JOB SAFETY ANALYSTesta actividad NODEesta en el IPERC
SISTEMAS DE ATERRAMIENTO
Controles ligeros, este es un documento de seguridad no de
K-CS-221-HSE-JSA-018_B
construccion (porque planos?, incidir mas en controles)

APROBADO POR:

Gerente de Proyecto : Paul Linares __________________

Rev. Fecha Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Descripción

Ruben Elías
B 26-12-18 Paul Linares Paul Linares
Salcedo Condori

Comentarios:
Los JSA se ejecutan para cada Tarea/Proceso crítico, según arroje la
evaluación del IPERC BASE, están juntando varias tareas en un solo
JSA,no procede.
SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL
NOMBRE CONTACTO DE EMERGENCIA NÚMERO CONTACTO DE EMERGENCIA
Contacto Principal: Contacto Secundario: Contacto Principal: Contacto Secundario:

Proyecto: Nombre Empresa: N°. de Contrato:


Nueva Revisada
Quellaveco Concretos Supermix S.A.
Número AST/ AR (Análisis de Riesgo): Ubicación(es) Específica(s): Proceso: Actividad:
Suministro de Concreto Premezclado Instalación de Sistemas de
Aterramiento
Código – SPX: Código – SMI: Revisión : Fecha:

Alcance del trabajo / Descripción: La sección I debe de describir brevemente la tarea a desarrollar, el
contratista está desarrollando un procedimiento (Proceso
Actividades preliminares: constructivo) esto tampoco aplica, corregir y volver a presentar.
1. El Ingeniero o supervisor de Montaje y/o Supervisor SSOMA realizará la instrucción de inicio de jornada, difusión del procedimiento de trabajo y
comunicará oportunamente a todos los interesados el inicio de actividades.
2. El personal elaborará las herramientas de gestión (ATS, Check list de equipos y otros permisos que se requieran), debidamente firmado por el supervisor
de Mantenimiento.
3. El personal mecánico inspeccionara las herramientas de poder y herramientas manuales.
4. El supervisor de SSOMA verificará que el área de trabajo se encuentre limpia, ordenada y delimitada con barras y conos de seguridad para restringir el
acceso a personal ajeno a la actividad.

Construcción de Pozo a Tierra:

1. Llenar el ATS y el permiso de excavación y hacer firmar con el responsable del área y de ser necesario con Supervisor de SMI.
2. Se realizara la excavación el sistema de puesta a tierra. La zanja tendrá 10m.(largo), 0.3m.(ancho) y 1m.(profundidad),
3. Antes de iniciar las excavaciones se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores, tales como;
rocas, rellenos, entre otros.
4. Evaluar la cercanía de los cables eléctricos o líneas aéreas de cualquier tipo. Si la excavación debe realizarse a menos de 3 m de ellas, deberán ser
desenergizadas y bloqueadas.
5. Si la profundidad del pozo a tierra es mayor de 2m. se requiere contar con una evaluación de suelos que contenga las recomend aciones del proceso
constructivo y que estén refrendadas por un profesional competente.
6. Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos retirando todo objeto o roca de los bordes de la excavación a una distancia no menor de la
profundidad excavada, y así prevenir la caída repentina de rocas a personal que se encuentre en el interior de la excavación, o de irrupción de agua en la
excavación; o en zonas que modifiquen el grado de humedad de los taludes de la excavación.
7. La excavación se realizar con retroexcavadora, una vez abierta la zanja se deberá implementar la colocación de conos y barras de seguridad para restringir
el acceso. Se cumplirá el estándar de señalización y barricadas del proyecto. En caso de encontrarse la excavación en un área de tráns ito vehicular se
instalara un muro de seguridad de altura equivalente no menor a la mitad del diámetro del mayor neumático vehicular que es operado en dicha área. Todos
los trabajadores involucrados en trabajos de excavación en áreas cercanas a tráfico de vehículos usarán chalecos reflectantes .
8. A partir de 1.20 m de profundidad, la excavación se considerará como un espacio confinado y se aplicará el Estándar de Seguridad para Trabajos en
Espacios Confinados. Todo personal que ingrese a un espacio confinado debe estar debidamente capacitado y acreditado.
9. En caso que la excavación vaya a tener más de 1.20 m de profundidad, se requerirá de un ingeniero civil colegiado que será el responsable de diseñar el
sostenimiento (Bancos, entibaciones, etc.) o la conformación del talud adecuado para el trabajo y emitir un documento, plano o diagrama firmado con las
recomendaciones necesarias para evitar derrumbes.
10. La excavación será aislada y protegida mediante cerramientos con barandas u otros sistemas adecuados, ubicados a una distanci a del borde de acuerdo a la
profundidad de la excavación, y en ningún caso a menos de 1 m.
11. Dependiendo del terreno se realizara relleno sin compactación. En caso de que así se requiera se realizara la compactación co n equipo, pudiendo ser
planchas compactadoras o canguros, para tal fin el operador de dicho equipo utilizara el EPP necesario para realizar dicha actividad.
12. Todos los días, y cada vez que las condiciones cambien, el Supervisor deberá realizar una inspección documentada a todas las excavaciones, para verificar
las condiciones existentes de acumulación de agua, estabilidad, grietas en los bordes, etc., antes de comenzar las tareas.
13. Previos al trabajo con bentonita u otro similar, se difundirá las MSDS y posteriormente se preparara mezcla de bentonita sódica u otro similar con arena
fina, dicha mezcla se ingresara al pozo utilizando una pala, cubriendo 5 cm del volumen inferior del pozo.
14. El técnico electricista bajara el cable de cobre desnudo de 95mm2, previamente será preparada, para la conexión con el cable de puesta a tierra de los
equipos y tableros, se bajara dicho cable sobre una primera cama de material preparado en el paso previo, manteniendo una altura de 15 cm desde el fondo,
previo a esto se habrá humedecido las paredes de la excavación.
15. Sobre una bandeja o geomembrana se preparara el cemento conductivo, el cual será colocado en la zanja hasta una altura de 30cm, cubriendo totalmente la
platina de cobre.
16. Una vez que el cemento conductivo haya fraguado se completara con material propio de la excavación, se colocara la caja de registro.
17. Se realizara la medición del pozo a tierra, los valores obtenidos serán inferiores a:
 Pozo a tierra para estructura debe ser menor a 25 ohm.
 Pozo a tierra para oficinas debe ser menor a 5 ohm.
 Pozo a tierra para sub estación eléctrica debe ser menor a 5 ohm.
18. De ser necesario se considera conexión en malla tal como indican los planos, bajo el mismo sistema constructivo.
19. Los cables desnudos de 35 y 70 mm2 que salgan de los equipos se conectaran en la caja de pazo.
20. La ubicación de los pozos a tierra estará definida en el Lay out aplicable para cada planta. La consideración es que debe estar lo más cercana a los equipos.

Página 1 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


Instalación de Puestas a Tierra:

1. Realizar el ATS correspondiente a la actividad, verificando el orden y limpieza así como las condiciones del área de trabajo. También se inspeccionara que
los EPP´s estén en buen estado para realizar el trabajo.
2. Inspección de las herramientas de trabajo antes de iniciar con las actividades (Verificar que cuenten con las cintas de inspección del m es correspondiente).
3. Delimitar el área de trabajo con conos y barras extensibles con la respectiva señalización de acuerdo al estándar del proyecto.
4. En caso de trabajar con sistemas eléctricos energizados se cumplirá todos los requerimientos que aplican al procedimiento con trol de energías peligrosas
HSE 2.21 del proyecto.
5. Se empleará cable desnudo de 35 y 70 mm2 y terminales tipo ojo de 35 y 70 mm2, para las puestas a tierra de los equipos, de acuerdo al diseño eléctrico de
cada planta.
6. Para la puesta a tierra de los grupos electrógenos y tableros principales se empleará cable desnudo de 50 mm2 con su respectivo terminal tipo ojo.
7. Se debe colocar la tapa de registro con base de concreto pre-armado fijándolo alrededor con cemento /arena para poder efectuar inspecciones y
mantenimientos futuros. Se deberá considerar la elaboración de por lo menos dos puntos de medición con sus respectivas tapas metálicas sobre p iso de
concreto.
8. También se instalará un tubo de PVC para llevar el cable desde el pozo hasta el tablero, en la que internamente estará el cable de calibre 6 AWG. Con el
fin de efectuar posteriormente la distribución respectiva a los circuitos.
9. La resistencia al paso de la corriente eléctrica a través de un electrodo hacia el suelo tiene tres componentes principales (Ver figura 1).

Elementos que constituyen una puesta a tierra

10. Se realiza la conexión con el alambre desnudo de cobre a las estructuras hacer aterradas.
11. No se podrá conectar ningún equipo al pozo a tierra del pararrayo, esta deberá ser independiente.
12. Tomar la lectura de la puesta a tierra para conocer el valor óhmico.
13. Al finalizar el trabajo se realiza orden y limpieza del material excedente o residuos generados durante la tarea.

Instalación de Sistema de Pararrayos sobre Silo:

1. Se llenarán los ATS y permisos de altura correspondientes a la actividad que se realizará.


2. Delimitar la zona de trabajo con barras extensibles y conos de seguridad, restringiendo así el acceso a personal ajeno a la t area. Cualquier persona que dese
ingresar a la zona de trabajo deberá de coordinar vía telefónica /Radio con el supervisor responsable del área.
3. La estructura metálica del silo que forma parte de la planta de concreto se eleva a una altura por encima de los 12 metros. En su parte sup erior cuenta con
una superficie circular con espacio libre aproximadamente 2.40 m, sobre dicho espacio se instalara el soporte del pararrayos. El soporte del pararrayo es un
tubo metálico de 2" SCH STD de 3 m. de longitud.
4. La fijación del soporte del pararrayo será con abrazaderas metálicas reforzadas de 2", unidas a la baranda superior del silo que no constituye un punto de
anclaje, la cual está fijada al silo con pernos. El personal (debidamente capacitado y certificado en trabajos en altura), qu e realice esta operación deberá
usar equipo de protección contra caídas, su línea de vida debe permitirle el libre desplazamiento sobre la plataforma del sil o y deberán estar anclados
permanentemente. El personal debe estar apto para trabajos en altura y el trabajo contara con supervisión de mantenimiento y seguridad permanente.
5. El cableado del pararrayo será con cable de cobre desnudo de 70mm2, el cual bajara por la lateral del silo a través de aislam ientos de caucho instalados
sobre soportes soldados a lo largo del silo afín de que no exista contacto con la estructura. El personal (capacitado y certificado en trabajos en altura)
realizara la instalación de los soportes de los aisladores e instalación de cable desnudo apoyados desde la escalera de acces o al silo, con el equipo de
protección contra caídas y su línea de anclaje fijada a una estructura que resista 5000 lb por persona. Se usara un dispositi vo retráctil fijado a un punto de
anclaje sobre la cabeza que resista 5000 lb por persona fijado al silo.

Página 2 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


DETALLES DE INSTALACIÓN DE PARARRAYO

6. En la parte inferior del silo a más de 2.5 metros de altura deberá estar acondicionada la tubería 1" PVC SAP (antes de la instalación del silo se realizará la
fijación de esta tubería de 1” PVC SAP) para que el cable de cobre pase a través de esta hasta la caja de paso, por tanto, no se utilizaran plataformas de
trabajo o andamios, en otro caso podría utilizarse un equipo Manlift para realizar esta actividad.
7. El cable de cobre desnudo, se conectara con la platina de cobre del pozo a tierra a través de un perno de acero inoxidable.

Instalación de Sistema de Pararrayo Sobre Pedestal:

1. Con la ubicación de este pararrayo según lay out, se procederá a realizar dado de concreto, el encofrado y vaciado de la mezcla se hará sobre
geomembrana, antes de que fragüe dicho concreto se deberá introducir el anclaje adonde se fijara dicho pedestal.

Página 3 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


2. En el nivel "0" se fijara el pararrayo a dicho pedestal, realizando la conexión y fijación del cable de cobre de 70 mm2, con sus respectivos aisladores para
no tener contacto con la estructura a no menos de 2.5 metros se fijara una tubería de 1” PVC para pasar dicho cable. Todo en el nivel "0", previo al izaje.

3. Luego de tener el mástil ubicado en la posición a ser instalado se fijara el mismo con ayuda de los pernos de sujeción, de cantidad 02 unidades y medida
5/8” x 4”, lo mismo que atravesaran el mástil permitiendo una sujeción mayor.
4. La fijación de la base superficial del mástil sobre la base metálica embebida en el concreto se procedería a izar el mástil pre-ensamblado con el pararrayo
PDC ya instalado y el conductor de bajada e igual modo de manera que se evite en los posible un trabajo en altura con un análisis de riesgo que supere el
margen de operación de mediano riesgo o aplicando medidas de contención y prevención que minimicen el riesgo. Se delimitar el área de acción con
conos y barras extensibles, para evitar el ingreso a personal ajeno a la tarea).

Página 4 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


5. Luego de tener el mástil ubicado en la posición a ser instalado se fijará el mismo con ayuda de los pernos de sujeción.
6. El cable de bajada será guiado a través de 8 grapas metálicas de tipo candado internamente en la estructura del poste, así co mo de aisladores tipo carrete en
el inicio y el final del mismo para asegurar una buena tensión del conductor, de tal manera que se brinde una bajada del conductor de cobre con una tensión
adecuada y correctamente direccionado.
7. Se plantea la instalación en un radio promedio de 6 metros como distancia al punto de instalación de la planta concretera, para mantener la cobertura
debido a la altura de la misma y permitir cubrir la planta en su totalidad ante eventos atmosféricos.
8. Finalmente, el conductor de bajada que fue guiado a través del interior del poste será ingresado en un dado de concreto con t ubería SAP PVC para su
posterior conexión a una caja de paso que conecte el mismo a los pozos a tierra.

Responsabilidades: (Identificar personal que participa y ejecuta el trabajo quienes son responsables de proveer recursos y describir sus responsabilidades)

 Jefe de Planta. .- Responsable de la ejecución de los trabajos, presencia permanente del responsable
 Supervisor SSOMA. .- Responsable de la verificación de las condiciones para la ejecución de los trabajos
 02 Mecánico de Planta .- Responsables de la ejecución de trabajos
 02 Electricista de Planta.- Responsable de instalaciones eléctricas y bloqueos eléctricos.
 01 Ayudante Electricista.- Responsable de dar soporte a electricista de planta los trabajos eléctricos de planta.
 01 Operador Camión Grúa.- Responsable de realizar las maniobras de izaje.
 01 Rigger.- Responsable de acondicionar los aparejos de izaje e indicar las señales de izaje al operador de camión grúa.

Herramientas y Equipos requeridos: (especificar qué y cantidad)

 Retroexcavadora.
 Camión grúa de 20 Ton.

Página 5 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


 Llaves mixtas o llaves de boca.
 Comba
 Pala
 Pico
 Carretilla.
 Telurometro
 Llave francesa.
 Alicate universal.
 Alicate de corte.
 Alicate de punta.
 Cuchilla pela cables.
 Arco de sierra
 Taladro profesional con brocas de 1/4”, 3/8”, 5/8”
 Extensión eléctrica
 Desarmadores.

Requerimiento de personal para la tarea: (Especificar Rol y cantidad)

01 Jefe de Planta.
01 Supervisor SSOMA.
01 Supervisor de Mantenimiento.
02 Mecánico de Planta.
02 Electricista de Planta
01 Ayudante de Electricista
01 Operador de Camión Grúa.
01 Rigger.
01 Ayudante de planta.

Requerimientos de EPP: (Especificar EPP y cantidad)

 Zapatos de seguridad con punta de acero.


 Casco de seguridad tipo jockey.
 Barbiquejo.
 Guantes de cuero y/o badana.
 Lentes de seguridad oscuros/claros.
 Protectores auditivos tipo copa y/o silicona.
 Respirador de media cara con cartucho para gases/polvo
 Chaleco con cintas reflectivas.
 Bloqueador solar.
 Uniforme completo con cinta reflectiva.
 Calzado dieléctrico
 Arnés de cuerpo entero con doble línea de vida.

Materiales Requeridos: (Especificar qué y cantidad)

 Caja de registro.
 Varilla de cobre 5/8” más cable desnudo de 25mm2 y de 2.4 metros.
 Conectores desmontables (conector tipo AB ¾”.
 Conductor de conexión 50mm2 (cable N° 1 AWG, desnudo) desde cada uno de los puntos de pozos a tierra hacia la caja de registro.
 Soporte metálico mástil 2”x1.2mm - Longitud 3 m.
 Soporte metálico base mástil – plancha espesor ¼” – acondicionado.
 Perno de sujeción mástil 5/8”x4”
 Soporte y guía de aislador portabarra – empernado a estructura de silo.
 Tubería conduit rígida 1” – 1 ½” bajada cable a caja de paso.
 Soporte metálico mástil 4”x1.2mm – Long. 6 m.
 Soporte metálico mástil 3”x1.2mm – Long. 3 m.
 Soporte metálico mástil 2”x1.2mm – Long. 3 m.
 Perno de sujeción mástil ¾”x6”
 Candado ajuste conductor de bajada c/perno ¼”.
 Conector reductor 2” – ¾” conexión mástil a pararrayo PDC.
 Estructura soporte metálico montaje en base de concreto – plancha ¼”.
 Estructura soporte metálico carletas de fijación y soporte plancha ¼”.
 Bentonita o similar (Thorgel)
 Pararrayo PDC IONIFLASH Radio 80 metros Nivel 1.
 Platina de cobre 0.04x0.01x10m
 Cable de cobre desnudo temple suave de 70 mm2 a 120 mm2
 Cemento conductivo “ Conducrete” de 25 Kg.
 Arena fina
 Balde de plástico.
 Compactador de 40 kilos (Para compactar la tierra dentro del pozo)
 Caja de registro de concreto armado 40x40 cm

Página 6 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


Restricciones:

 No se realizará la tarea si no se cuenta con los PETAR y ATS debidamente firmados.


 Todo personal para hacer trabajos en altura tiene que haber pasado su examen médico de vértigo y haber llevado el curso de trabajos en altura, caso
contrario no podrá realizar el trabajo.
 No se realizará el trabajo si no se cuenta con las herramientas adecuadas y en buenas condiciones.
 No realizar el trabajo en alerta roja o en tormentas eléctricas.
 No se realizará la actividad si no se cuenta con el personal debidamente capacitado e implementado con los recursos necesarios y detallados en el
presente procedimiento.
 No se realizará en trabajo si no se cuenta con los EPP necesarios para realizar la actividad.

SECCIÓN II – ¿EL TRABAJO REQ UIERE ALGUNA DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES?


 = Requiere entrenamiento formal/especial  = Requiere permiso/forma/reporte  = Requiere certificación o designación de P ersona Competente/Calificada
∆ = Operación Life Critical = Requiere Evaluación de Riesgo
Si P rocedimiento Si P rocedimiento
P lataforma Aéreas  ∆ Trabajo con P lomo   
Asbestos    Comunicación Limitada
Espacio Confinado    ∆ HSE 2.13 Carga/Descarga de Material ∆
Riesgo Eléctrico    ∆ Exposición a Ruido  HSE 5.03
P aro de Emergencia Camiones Industriales  ∆
Excavaciones / Zanjas   ∆ HSE 2.12 P roceso Inestable/alterado
Apertura de Líneas   ∆ Área de Trabajo con Radiación  
Retirada de Rejilla/Tapas/Barandales  ∆ Ubicación Remota
Control de Energías P eligrosas    ∆ Riesgos Respiratorios 
P roductos P eligrosos HDS  HSE 4.02 Trabajos en Techos    ∆
Operaciones de Limpieza P eligrosas   Tráfico Vehicular en Sitio
Maquinaria P esada   ∆ Temperaturas Extremas
P otenciales de Alta Energía Mantenimiento Inesperado/Cambios
Eslingado, Suspensión y Grúas   ∆ HSE 2.34 Trabajo en Solitario
Trabajos Calientes   Trabajo en Altura (>1.8 m)    ∆ HSE 2.18
Escaleras y Andamios    HSE 2.14 Otros

SECCIÓ N III ¿ALGUNO DE ESTO S FACTO RES HUMANO S/O RGANIZACIO NALES ES APLICABLE EN ESTE TRABAJO ?
Naturaleza Humana Factores O rganizacionales Ambiente de Trabajo Capacidades Individuales
Asunciones (inadecuada Importancia de la programación Cambios /salidas de rutina Actitud “Peligrosa” en tarea
imagen mental) Falta de soporte a la autoridad de Paneles o controles confusos crítica
Complacencia /exceso parar el trabajo inseguro Distracciones/interrupciones Enfermedad/fatiga
de confianza Conflictos personales Hábitos de comunicación
Respuesta oculta del sistema
Distracción Comunicación pobre con los imprecisos
Falta de indicación
Hábitos compañeros/supervisor alternativa Escasas habilidades de
Inapropiada percepción Objetivos, roles y resolución de problemas
Condiciones inesperadas del
de los riesgos responsabilidades no claras equipo Falta de conocimiento (modelo
Memoria a corto plazo Demandas de la Tarea mental)
T rabajos alrededor/
limitada Alta carga de trabajo (requisito de Instrumentos OOS Falta de competencia/
Atajos mentales memoria) inexperiencia
Mentalidad Requisitos de interpretación Nueva técnica no utilizada
anteriormente
Estrés (atención Actos irrecuperables
limitada) No familiarizado con la tarea –
Falta de estándares o poco claros primera vez

ANÁLISIS DE PELIGROS ESPECÍFICOS Y REQ UISITOS DE TRABAJO SEGURO

Rondas de inspección
 Las rondas de inspección se completan antes del trabajo.
 De manera ideal, esta revisión incluye rondas de inspección por parte de los empleados que realizarán la tarea.
 Durante la ronda de inspección, se valida y verifica el alcance del trabajo, incluidos los materiales y las herramientas especiales necesarias para
completar la tarea.
 La ronda de inspección debe considerar los factores ambientales y del lugar de trabajo que puedan tener un impacto en los pasos críticos de la tarea.
 La consistencia y minuciosidad de las rondas de inspección se mejoran con la ayuda de una lista de verificación.
 Se deben utilizar las rondas de inspección como una oportunidad para observar las limitaciones físicas que puedan exacerbar el rendimiento,
especialmente en los pasos críticos, o impedir la ejecución.
 Los resultados de las rondas de inspección se incorporan en el paquete de trabajo o la preparación de la documentación.

Asignación de tareas de seguridad


 Estar calificado para realizar la tarea es primordial, pero no es la única consideración.
 Asignar el empleado correcto a la tarea es una oportunidad para que el supervisor evalúe los riesgos, la complejidad y la frecuencia del rendimiento de
la tarea.

Página 7 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


 Se deben considerar la experiencia, la competencia, la preparación personal y la conducta de t oma de riesgos previa en vista del riesgo y la complejidad
de la tarea, así como también la frecuencia con que se ha realizado esta.
 Deben considerarse los factores relacionados con la preparación mental, física y emocional de un empleado para trabajar, tales como la fatiga, la
enfermedad, el estrés emocional y las discapacidades físicas pertinentes a la tarea.

Reuniones informativas preliminares


Los empleados deben tener la oportunidad de hablar sobre lo que va a lograrse y sobre lo que debe evitarse.
Deben analizarse las posibles consecuencias negativas a fin de identificar la necesidad de controles adicionales u obstáculos.
El supervisor y el empleado pueden desarrollar contingencias en vista de los resultados más posibles o de los peores resultad os.
Dicha manera de pensar optimiza la conciencia situacional y mejora la aplicación de las herramientas de prevención de errores en puntos críticos de la tarea.

SECCIÓN IV - ANLISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO EVALUACIÓN DEL RIESGO


A B C D E F
ACTIVIDAD/PASO PELIG ROS MEDIDAS DE CONTROL SEVERIDAD PROBABILIDAD RIESGO
 Realizar el ATS y permisos de excavación firmados
por supervisor responsable.
 Cumplir con el estándar de excavaciones y zanjas
HSE 2.12 del proyecto.
Excavación 2 3 6
 Mantenerse fuera del rango de acción del equipo de
excavación
 Señalizar y delimitar el área de trabajo de acuerdo al
estándar HSE 2.07
 P roductos químicos rotulados.
 Hojas MSDS de productos químicos en el lugar de
trabajo.
P roductos químicos (Cemento  P ersonal capacitado en el manejo de productos
químicos peligros, Hojas MSDS difundidos al
Conductivo, Thorgel o 1 3 3
personal que utilizaran estos productos.
Bentonita, otros)
 Uso de EP P ´s obligatorios para la manipulación de
estos productos químicos (Uso de respirador con
filtros para polvos, guantes de badana o nitrilo,
lentes de seguridad)
 P ersonal autorizado para el uso de herramienta de
poder.
Herramientas de poder 1 3 3
 Check list de herramienta de poder antes de su uso.
1.- Construcción de Pozo a
 Uso de EP P ´s obligatorios (Tapones auditivos)
Tierra.
 Señalización y delimitación con barrera dura en
caso de estar expuesta por varios días.
 Señalización y delimitación con barras extensibles
P ozo o zanja para puesta a tierra 1 3 3
en caso de estar expuesto por horas.
 Cubrir el pozo a tierra con tapas o tablones que
impidan la caída de personal a distinto nivel.
 Regado de área de trabajo.
P olvo  Uso de protección respiratoria obligatoria (uso de 1 2 2
respirador con filtro para polvos)
 Realizar ATS, Check list de pre-uso del equipo
auxiliar.
Equipo auxiliar  P ermiso de trabajos de excavación.
(Retroexcavadora / Martillo  Comunicación radial entre el operador del equipo 2 3 6
demoledor) auxiliar y personal de piso.
 Señalización y delimitación del área de trabajo
según estándar HSE 2.07.
 Contar con refugios ante tormentas eléctricas
Condiciones climáticas  Uso de detectores de tormentas.
adversas.  Capacitar al personal en el plan de emergencia en 2 1 2
caso de tormentas eléctricas, dar cumplimiento a
este plan.
 Aplicar el procedimiento de Aislamiento de
sistemas eléctricos.
 Contar con los permisos necesarios para el
procedimiento de aislamiento y bloqueo de energías
Sistema eléctrico energizado peligrosos. 1 2 2
 Contar con personal capacitado y autorizado para
realizar dicha actividad.
2.- Instalación de Puesta a
 Cumplir con el estándar HSE 2.21.
Tierra.
 Uso de EP P ´s obligatorios.
 Inspección de herramientas antes de usarlas.
 Eliminar herramientas hechizas o en mal estado.
Manipulación de materiales y  Verificar que las herramientas punzo-cortantes 2 3 6
herramientas cuenten con protección.
 Uso de guantes de badana para la manipulación de
las herramientas.
 P untos fijos de anclaje sobre el silo.
 El traslado de las herramientas será mediante uso de
3.- Instalación de Sistema
Trabajo en altura drizas 4 3 12
Pararrayos Sobre Silo.
 P ara el traslado de materiales será de acuerdo al
peso, en caso de ser un material muy pesado se

Página 8 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente


solicitara apoyo de un camión grúa.
 P ermiso de trabajos en altura y ATS para la
actividad.
 P ersonal capacitado para trabajos en altura.
 P ersonal autorizado para trabajos en altura.
 Inspección de equipos anti-caídas.
 Uso de equipos anti-caídas.
 Block retráctil.
 Realizar ATS para la tarea
 Inspección de herramientas
Manipulación de materiales y  No usar herramientas hechizas 2 3 6
herramientas.  Herramientas punzo cortantes protegidos con
capuchones u otros elementos.
 Uso de guantes de badana.
 Canastillo de Manlift con memoria de carga
aprobada, puntos fijos de anclaje.
 Inspección de equipos contra caídas
 P ermiso de trabajos en altura, ATS.
 P ersonal capacitado sobre riesgos asociados a caída
a diferente nivel.
Equipos auxiliar (Manlift)  No sacar parte del cuerpo cuando el canastillo esta 4 3 12
en movimiento.
 Solo se permitirá a dos personas dentro del
canastillo
 Coordinación de una sola persona con el operador,
mediante señales de mano y/o radio comunicación.
 Uso de arnés de seguridad en todo momento.
 Colocación de líneas de anclaje.
 Capacitación en enfermedades por exposición a
radiación UV.
Radiación UV 2 1 2
 Uso de protector solar FSP 50, lentes oscuros, corta
vientos, casco ala ancha.
 Contar con refugios ante tormentas eléctricas
Condiciones climáticas  Uso de detectores de tormentas.
adversas.  Capacitar al personal en el plan de emergencia en 2 1 2
caso de tormentas eléctricas, dar cumplimiento a
este plan.
 Los elementos de izaje como eslingas, grilletes,
estrobos, deben tener certificación y
especificaciones técnicas para uso.
 Inspección de accesorios de izaje antes de hacer el
estrobamiento por personal competente (Rigger,
Operador de camión grúa o supervisor).
Izajes y maniobras con camión  P ersonal capacitado y certificado en las maniobras 2 3 6
grúa. de izajes, Camión grúa certificado, Uso obligatorio
de P ETAR.
 Restringir el ingreso de personal ajeno a la tarea
usando los conos y barras extensibles de seguridad.
 Cumplir con el procedimiento de izaje de materiales
con camión grúa, Supervisión in situ. (P ersonal
competente)
 Colocar vigías para controlar el acceso al área de
influencia de la actividad.
 Delimitar el área con conos y barras extensibles
 Comunicación radial entre vigías y operadores de
Equipos en movimiento 4 3 12
equipos móviles.
 ATS de la tarea, check list de equipo móvil
4.- Instalación de Sistema  Mantenimiento preventivo de equipo móvil
Pararrayos Sobre Pedestales.  Operadores de equipo móvil calificado.
 ATS de la tarea
 Capacitación al personal en enfermedades auditivas
Ruido  Capacitación en uso de protección auditiva. 2 2 4
 Monitoreo de ruido.
 Uso de papones auditivos y/o orejeras tipo copa.
 Realizar ATS para la tarea
 Inspección de herramientas
Manipulación de materiales y  No usar herramientas hechizas
2 3 6
herramientas.  Herramientas punzo cortantes protegidos con
capuchones u otros elementos.
 Uso de guantes de badana.
 Capacitación en enfermedades por exposición a
radiación UV.
Radiación UV 2 1 2
 Uso de protector solar FSP 50, lentes oscuros, corta
vientos, casco ala ancha.
 Contar con refugios ante tormentas eléctricas
Condiciones climáticas  Uso de detectores de tormentas.
adversas.  Capacitar al personal en el plan de emergencia en 2 1 2
caso de tormentas eléctricas, dar cumplimiento a
este plan.

Nota: Insertar filas adicionales o imprimir páginas adicionales según sea necesario para incorporar todas las etapas o pasos del trabajo
Página 9 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
SECCIÓN V– AUTORIZACIONES Y FIRMAS
PREPARADO POR
Nombre Empresa Puesto de Trabajo / Cargo

APROBADO POR
Superintendente

Representante HSE

RIESGOS RESIDUALES ALTOS Y MUY ALTOS REVISADOS/AUTORIZADO POR


Nota: Todos los riesgos residuales con índices Altos y Muy Altos, requieren revisión y autorización por el Gerente de
Sitio/Construcción, antes de empezar el trabajo.
Gerente de Sitio/Construcción

REVISADO POR LA CUADRILLA

Copyright © 2016, Fluor Corporation. Todos los derechos reservados Página 10 de 10 Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Fecha Forma: 01Ene2016

Potrebbero piacerti anche