Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Berenguer y L. Hidalgo (comp.), Enfoques desde la Lingüística Cognitiva. San Juan: Universidad
Nacional de San Juan.
INTRODUCCIÓN
Las gramáticas tradicionales proponen una relación de equivalencia semántica entre los
dos (o más) miembros de la construcción apositiva. Basados en esta relación, algunos autores
(Meyer 1992, Suñer Grataços 1999) suelen asociar, explícita o implícitamente, la aposición con
la paráfrasis.
1
1/10
La idea de equivalencia de los autores está fundada en una supuesta identidad de referente
entre los constituyentes, relación que no se sostiene en la construcción apositiva, tal como
señalamos en estudios anteriores, en los que postulamos que la aposición realiza una (re)
conceptualización de la entidad designada en el primer constituyente. Teniendo en cuenta esta
afirmación y ante la importancia de determinar la motivación semántica, discursiva y
pragmática de la aposición, se vuelve necesario estudiar las relaciones entre la función
apositiva y la paráfrasis, operación tradicionalmente definida como un procedimiento de (re)
organización del discurso que permite volver sobre un segmento anterior y presentarlo de una
manera distinta o desde otra perspectiva.
En el presente trabajo, enmarcado en el Enfoque Cognitivo Prototípico (Contini-Morava
1995), haremos un repaso por las propuestas más reconocidas sobre la paráfrasis para luego
analizar el problema de la relación entre aposición y paráfrasis sobre un corpus oral de habla
espontánea.
2
2/10
Según los autores, la reformulación parafrástica generalmente está ligada a la existencia
de una equivalencia semántica entre dos enunciados del discurso (1985: §2.1.2). Dado que la
naturaleza semántica de la relación entre los constituyentes de la paráfrasis puede variar de una
ocurrencia a otra, los autores admiten que existe una relación de equivalencia, no sólo entre
enunciados que tienen una estructura sémica idéntica, sino también entre enunciados donde la
semejanza de semas comunes se encuentra más o menos reducida. Esto quiere decir que en
muchos casos la equivalencia se funda en una “mezcla” de rasgos connotativos y denotativos.
La noción de reformulación no-parafrástica, propuesta por Roulet en el marco del análisis del
discurso, se define como un tipo de relación interactiva, no argumentativa en la que el
enunciador presenta la intervención principal como una nueva formulación ligada a un cambio
de perspectiva enunciativa, indicado por el conector, de un movimiento discursivo o de un
implícito (1987:115). El autor considera que se establece una subordinación jerárquica del
segmento de referencia respecto del segmento reformulado y, de ese modo, la distingue de la
reformulación parafrástica. Siguiendo la línea de Roulet, Gülich y Kotschi (1995: 44) afirman
que la reformulación no parafrástica se caracteriza por el cambio de perspectiva enunciativa
entre la expresión de referencia y la reformulada y el proceso de distanciamiento que ese
cambio conlleva y sostienen que la presencia de marcadores es obligatoria en este tipo de
reformulación, puesto que son los encargados de establecer los diferentes tipos de relaciones
entre los miembros.
Dentro de la reformulación no parafrástica, Gülich y Kotschi postulan la existencia de
‘disociaciones’ y ‘correcciones’. La secuencia repetición-paráfrasis-disociación-corrección
propuesta por los autores (1995: 50) se caracteriza por un incremento en el grado de distancia
entre la expresión de referencia y la reformulada. Mientras las repeticiones no expresan
distancia, las paráfrasis generalmente expresan una distancia débil y las disociaciones
contienen varios grados de distancia, ‘débil’, ‘media’ o ‘fuerte’, pero siempre por debajo del
nivel de la invalidación, que se reserva para las correcciones.
3
3/10
Tradicionalmente, la aposición ha sido considerada una relación que consiste de dos
unidades correferenciales, es decir que, aunque lingüísticamente diferentes, confluyen en la
designación del mismo objeto (Hockett 1955, RAE 1973, de Paula Pombar 1983, Quirk 1985,
Kovacci 1991, A. Di Tullio 1997, Acuña-Fariña 2006, entre otros). Algunos gramáticos del
español suelen asociar, explícita o implícitamente, la aposición con la paráfrasis basados en
esta relación de equivalencia semántica entre los dos segmentos que también plantean para la
construcción apositiva. Meyer (1992:79) incluye la paráfrasis junto con la reorientación y la
autocorrección dentro de las clases semánticas de la aposición en las que el segundo miembro
da una información equivalente a la del primeroi. Suñer Grataços considera la paráfrasis como
la operación que está en el seno de la aposición explicativa, no restrictiva o descriptiva, a la
que define como aquella que explica “mediante una paráfrasis nominal alguna de sus
propiedades intrínsecas” (1999: § 8.2.4.).
Se advierte que los autores tienen en mente, al clasificar los fenómenos discursivos, las
características definitorias de ‘aposición’ que las gramáticas han sostenido hasta el momento
en un movimiento, inverso al que sostiene el Enfoque cognitivo, de proyección de los
fenómenos oracionales al discurso. Asimismo, coinciden en la presencia de ‘equivalencia’
semántica entre los miembros en aposición, relación que, como vimos en el apartado anterior,
también se postula para los miembros de la paráfrasis o de la reformulación no-parafrástica.
2.Resultados previos
4/10
hablar de ‘objeto referido’, sino de una conceptualización del objeto, evento o acción dentro de
ciertas circunstancias que incluyen factores de relevancia, relaciones sociales, desarrollo del
discurso y habilidades lingüísticasii. En la línea de la teoría de los prototipos, encontraríamos a
lo sumo casos de mayor o menor compatibilidad conceptual entre los miembros de la
construcción. En este sentido, planteamos que el objetivo comunicativo perseguido por el
hablante con la aposición no es sólo añadir datos informativos sobre la entidad ya designada,
sino transmitir la elección de un significado en particular por sobre otros significados en el
proceso de (re) construcción del objeto dentro del discurso. En síntesis, cuando el hablante
apone un elemento a otro selecciona una parte saliente de una entidad para conceptualizar el
participante re- designado. Por otro lado, las pruebas de permutación y de omisibilidad de los
constituyentes, desde un punto de vista discursivo, no tienen ningún sustento, en tanto todo lo
que dice el hablante y tal como lo dice es funcional al significado del discurso.
En virtud de los resultados previamente reseñados, y teniendo en cuenta que el grado de
continuidad/coherencia entre los conectados motiva distintos grados de integración gramatical,
postulamos en la línea de Borzi (1995:38) que la relación apositiva emerge del discurso y
responde a distintos grados de coherencia entre sus constituyentes. Con el objetivo de
determinar la motivación semántica, discursiva y pragmática de la aposición, en el presente
trabajo se analiza sobre corpus oral el grado de coherencia/continuidad entre los miembros de
la construcción apositiva para encontrar atributos que la asemejen o distingan de la paráfrasis.
3. Metodología
5/10
nominales (44.51%), 174 casos de aposición no nominal (35.06%) y 99 casos combinados
(20.12%)iii.
Partimos del presupuesto de que la problemática de una relación cercana a la paráfrasis
entre los constituyentes apuestos puede darse dentro del continuo en los casos donde
encontramos lo que podríamos llamar ‘aposiciones entre cláusulas’, dado que se trata de casos
altamente discursivos en los que se comparan eventos con eventos. En esta oportunidad,
analizamos cualitativamente los 61 casos de aposición entre cláusulas registrados, que
constituyen el 35.06 % de los casos de aposición no nominal e incluyen ejemplos como el
siguiente: “Teníamos mucha dificultad en llegar al relleno sanitario, nos encajábamos con los
camiones […]”.
5.Análisis
A partir del análisis del corpus hemos podido observar que, si bien la aposición manifiesta
un alto grado de coherencia/continuidad entre los miembros, el grado de integración de los
constituyentes no es el mismo en todos los casos y que además, no se da equivalencia (como
quieren los autores) porque justamente la ausencia de equivalencia es lo que permite establecer
que hay un núcleoiv.
Congruentemente con el modelo teórico adoptado, sostenemos que no todos los atributos
deben necesariamente manifestarse en cada una de las instancias de la categoría ni en la misma
medida. El análisis de las relaciones semántico – pragmáticas y sintácticas que se establecen
entre las cláusulas en relación apositiva nos permite establecer dos polos en el continuum de la
zona apositiva. Así, en un extremo se ubicarán aquellos casos que presentan: identidad en la
modalidad, alta continuidad tópica (identidad de sujeto); identidad de eventos (entendida como
igual lugar, tiempo, acciones que tienden a pertenecer a un mismo script); mayor coherencia
temática e identidad de tiempo y aspecto verbal. Estos casos, tal como se muestra en los
ejemplos (1), (2) y (3), serán asimilables al concepto de aposición parafrástica:
6
6/10
En el otro extremo del continuum, se ubicarán aquellos casos que manifiestan:
continuidad tópica relativa (con o sin identidad de sujeto); miembros referidos a igual o
distinto evento; menor coherencia temática; e igual o distinto tiempo y aspecto verbal,
como puede observarse en los ejemplos (4), (5) y (6):
(4) En Europa estaba todo a disposición mía, era canilla libre […]
(5) Desde que empecé no han cambiado mucho las características: las gomas son
las mismas […]
(6) […] como que agregarle todavía una complicación más en cuanto a teorías del
aprendizaje a mí me parecía que desbordaba los objetivos que planteaba para Psico I ,
quedaban como más confundidos [..]
CONCLUSIONES
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
7
7/10
-Acuña-Fariña, J. C. (2006a). A constructional network in appositive space. Cognitive
Linguistics, 17-1, 1-37.
-Acuña-Fariña, J. C. (2006b). Polycentric apposition in English. Journal title. Copenhagen
Studies In Language, Bibliographic Details, Vol.33, 29-52.
8
8/10
-Gülich, E. & Kotschi, T.(1985). Les actes de reformulation dans la consultation La dame de
Caluire”. En : Bange, P., editor. L’analyse des interactions verbales. La dame de Caluire: une
consultation. Berne : Peter Lang.
-Gülich, E. & Kotschi, T. (1995). Discourse production in oral communication. En: Quasthoff,
U., editor. Aspects of oral communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
-Kovacci, O. (1990/91). El comentario gramatical I y II. Madrid: Arco Libros.
-Langacker, R.(1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1. Stanford: Stanford
University Press.
-Meyer, Ch.(1992). Apposition in Contemporary English. Cambridge: Cambridge University
Press.
-Quirk, R., et al.(1985). A comprehensive grammar of the English Language. London:
Longman.
-Real Academia Española (1973). Esbozo de una Nueva Gramática de la Lengua Española.
Madrid: Espasa-Calpe.
-Roulet, E. (1987). Complétude interactive et connecteurs reformulatifs,Cahiers de
Linguistique Française, 8, 111-140.
-Suñer Grataçós, A. (1999). La aposición y otras relaciones de predicación en el sintagma
nominal. En: I. Bosque y V. Demonte, coord. Gramática Descriptiva de la Lengua Española,
Vol.1: 523-564. Madrid: Espasa.
9
9/10
i
Meyer (1992: § 3.2.)establece tres clases semánticas de aposición: a) clases semánticas donde el segundo miembro da información más
específica sobre el primero, entre las que cuenta la identificación, apelación, particularización y ejemplificación; b) clases semánticas donde
el segundo miembro da una información menos específica sobre el primero, como la caracterización; y c) clases semánticas donde el
segundo miembro da una información equivalente a la del primero, dentro de las cuales incluye la paráfrasis, la reorientación y la
autocorrección
ii
Langacker (1987) señala que cuando el hablante tiene que encontrar una expresión lingüística para una conceptualización, la situación
instaura una variedad de constricciones (constraints) sobre cuál es la solución aceptable. Esas constricciones incluyen factores como: cuántos
detalles el hablante considera relevantes, qué aspectos de la conceptualización quiere enfatizar, su relación social con el oyente, su
conocimiento sobre cuánto conoce el oyente del contexto y la noción que va a comunicar, cómo se integra la noción con el discurso previo,
el efecto que quiere causar en el oyente, su estimación respecto de la habilidad lingüística del oyente y cuánto desea desviarse de la
convención lingüística.
iii
Incluimos dentro de lo que denominamos ‘nominal’ no solo al sustantivo, sino también al adjetivo, el infinitivo y las construcciones
relativas. En las aposiciones ‘no nominales’ el llenado de ambos constituyentes es no nominal (construcciones prepositivas, adverbios,
verbos, verboides, cláusulas), mientras que en los casos ‘combinados’ uno de los miembros es de naturaleza nominal y el otro, de naturaleza
no nominal.
iv
Cf. Barbeito (2006) y Barbeito (2008) para el análisis del problema del núcleo en la construcción apositiva.
10
10/10