Sei sulla pagina 1di 30

TABLERO DE INSTRUMENTOS

J2.00-3.20XM (J40-60XM) [A216];


N30-40XMR2, N25XMDR2 [B470];
N50XMA2 [B471];
S1.25-2.00XM (S25-40XM) [C010, D010];
H1.25-2.00XM/XMS
(H25-40XM/XMS) [D001, E001];
E1.50-2.00XMS (E25-40XMS) [D114];
S2.00-3.25XM (S45-65XM) [D187];
E2.00-3.20XM (E45-65XM) [F108];
N30XMDR2, N45XMR2 [F138];
H2.00-3.20XM (H40-65XM) [H177]

No DE PIEZA 857371 2200 SRM 514


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de man-


tenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de com-
bustión interna, desconecte el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
operario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las


instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación que puede causar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños materiales.
Tablero de instrumentos Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
Paneles de visualización de la columna de dirección, combustión interna ................................................ 1
Paneles de visualización de la columna de dirección, carretillas elevadoras eléctricas ............................ 8
Panel de visualización estándar ............................................................................................................... 8
Panel de visualización mejorado............................................................................................................... 10
Panel de visualización Curtis 1215............................................................................................................... 14
Descripción y características .................................................................................................................... 14
Manejo........................................................................................................................................................ 14
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)............................................... 16
Retirada y desarmado ................................................................................................................................... 16
Armado e instalación ..................................................................................................................................... 19
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica) ............................... 21
Conjunto del panel de visualización, sustitución......................................................................................... 21
LED indicadores ............................................................................................................................................ 21
Indicadores de la batería ............................................................................................................................... 22
Pantalla digital (sólo panel de visualización mejorado) .............................................................................. 22
Interruptores de nivel de rendimiento o códigos de estado y LED indicadores (sólo panel de
visualización mejorado) ................................................................................................................................. 22
Componentes del panel de visualización estándar, sustitución .................................................................. 22
Componentes del panel de visualización mejorado, sustitución ................................................................. 23
Sustitución del panel de visualización Curtis 1215 ......................................................................................... 24
Retirada.......................................................................................................................................................... 24
Instalación...................................................................................................................................................... 24

Esta sección es para los modelos siguientes:

J2.00-3.20XM (J40-60XM) [A216],


N30-40XMR2, N25XMDR2 [B470],
N50XMA2 [B471],
S1.25-2.00XM (S25-40XM) [C010, D010],
H1.25-2.00XM/XMS (H25-40XM/XMS) [D001, E001],
E1.50-2.00XMS (E25-40XMS) [D114],
S2.00-3.25XM (S45-65XM) [D187],
E2.00-3.20XM (E45-65XM) [F108],
N30XMDR2, N45XMR2 [F138],
H2.00-3.20XM (H40-65XM) [H177]

©2008 HYSTER COMPANY i


"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"

PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
2200 SRM 514 Descripción

General
Esta sección tiene la descripción, el funcionamiento y los procedimientos de reparación de los paneles de in-
strumentos utilizados en los modelos de carretillas elevadoras XM. Los transmisores con señales para algunos
de los medidores e indicadores están descritos en la sección Indicadores y transmisores del panel de in-
strumentos 2200 SRM 143.

Descripción
PANELES DE VISUALIZACIÓN DE LA y Figura 5. El panel de instrumentos lleva una serie
COLUMNA DE DIRECCIÓN, COMBUSTIÓN de indicadores y luces indicadoras que ayudan al op-
erario a conocer el estado de la carretilla elevadora y
INTERNA
sus sistemas. Encontrará una lista de los indicadores
El panel de instrumentos está instalado alrededor de y luces indicadoras, junto con su funcionamiento, en
la carcasa de la columna de dirección. Véase Figura 1 Tabla 1.

Figura 1. Panel de instrumentos, carretillas de combustión interna

Tabla 1. Panel de instrumentos, combustión interna

Nº de
artículo Elemento Función No.
1 Indicador del nivel Este indicador indica la cantidad de combustible
de combustible en el depósito de combustible gasolina o diesel.
La unidad transmisora del indicador del nivel
de combustible se encuentra en el depósito
de combustible. Si el indicador del nivel de
combustible no funciona, compruebe el cableado
o sustituya la unidad transmisora o el indicador.
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.

1
Descripción 2200 SRM 514

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
2 Indicador de
temperatura del
líquido refrigerante PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando el indicador señale que el motor está
demasiado caliente (aguja en la zona roja).
Este indicador muestra la temperatura del
líquido refrigerante del motor cuando la llave de
contacto está en la posición de ENCENDIDO.
Durante el funcionamiento normal, la aguja del
indicador debe estar situada en la zona verde. La
unidad transmisora del indicador de temperatura
del líquido refrigerante se encuentra en la culata
del cilindro. Si el indicador de temperatura no
funciona, compruebe el cableado o sustituya
la unidad transmisora o el indicador. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
3 Cuentahoras El cuentahoras funciona cuando la llave está en
posición de encendido (ON). Las recomendaciones
del Mantenimiento Periódico están basadas en
estas horas.
4 Indicador de giro La luz se enciende cuando la palanca del indicador
a la izquierda de giro está en la posición de giro a la izquierda.
(opcional)
5 Luz de advertencia,
alternador
PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora si
la luz roja está encendida (ON) a una veloci-
dad superior a la de ralentí.
La luz está encendida (ON) cuando la llave de
contacto se encuentra en la posición de encendido
(ON) y el motor no funciona, y debe estar apagada
(OFF) cuando el motor esté en marcha. Si la
luz no funciona correctamente, compruebe el
alternador descrito en la sección del Sistema
Eléctrico 2200 SRM 560. Para comprobar el
cableado, consulte la sección de Diagramas del
manual de servicio.

2
2200 SRM 514 Descripción

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
6 Luz de advertencia,
temperatura
del aceite de PRECAUCIÓN
transmisión No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando se ENCIENDA la luz roja.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON), y
debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
en marcha. La unidad de transmisión para la luz
de temperatura está situada en la parte inferior
de la carcasa de transmisión, en la parte frontal.
Si la luz de temperatura no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.
7 Luz de advertencia,
presión del aceite
del motor PRECAUCIÓN
Detenga el motor inmediatamente en caso de
que la luz roja se ENCIENDA con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la
llave de contacto se encuentra en la posición de
encendido (ON) y el motor no funciona, y debe
estar apagada (OFF) cuando el motor esté en
marcha. La unidad transmisora de la luz de
advertencia se encuentra en el bloque del motor.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.

3
Descripción 2200 SRM 514

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
8 Luz de advertencia,
nivel del líquido de
frenos PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON), y
debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
en marcha. Si la luz permanece ENCENDIDA
con el motor en marcha, esto quiere decir que el
nivel del líquido de frenos en el depósito es bajo.
La bomba de frenos lleva un flotador que acciona
la luz de advertencia. Si la luz no funciona,
compruebe el cableado o la bomba de frenos,
o sustituya la luz. Para comprobar el cilindro
maestro del freno, remítase a la sección del
manual de servicio sobre el Sistema de Freno.
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.
9 Luz de advertencia,
nivel del líquido
refrigerante en el PRECAUCIÓN
radiador No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON),
y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz parpadea con el motor
en marcha, quiere decir que el nivel del líquido
refrigerante en el radiador está demasiado bajo.
La unidad transmisora de la luz de advertencia
se encuentra en la parte superior del radiador.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.

4
2200 SRM 514 Descripción

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
9 La luz de aviso de
nivel/temperatura
del refrigerante PRECAUCIÓN
SÓLO se usa en No siga utilizando la carretilla elevadora
las carretillas del cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
modelo posterior marcha.
H/S2.00-3.20XM La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
(H/S40-65XM) se encuentra en la posición de encendido (ON),
y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz parpadea con el motor
en marcha, quiere decir que el nivel del líquido
refrigerante en el radiador está demasiado bajo.
La unidad transmisora de la luz de advertencia
se encuentra en la parte superior del radiador.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz.
La luz tambien se encenderá cuando la
temperatura del refrigerante alcance121 C
(250 F).
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.
10 Luz de aviso
del cinturón de
seguridad ADVERTENCIA
Abróchese siempre el cinturón de seguridad
cuando maneje la carretilla elevadora.
La luz roja se mantiene encendida (ON) durante
10 segundos cada vez que la llave de contacto se
sitúa en la posición de encendido (ON). La luz de
aviso es activada por un interruptor situado en
el asiento. Si la luz no funciona correctamente,
compruebe el interruptor o el cableado, o
sustituya la placa de circuito. Para comprobar el
cableado, consulte la sección de Diagramas del
manual de servicio.
11 Luz de advertencia, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
agua en el filtro de se encuentra en la posición de encendido (ON),
combustible (sólo y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
Diesel) esté en marcha. Si la luz está ENCENDIDA
cuando el motor está en marcha, esto quiere decir
que hay agua en el filtro de combustible. La
unidad transmisora de la luz de advertencia se
encuentra en el filtro de combustible. Si la luz de
advertencia no funciona, compruebe el cableado
o sustituya la unidad transmisora o la luz. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.

5
Descripción 2200 SRM 514

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
12 Luz indicadora, La luz roja se enciende (ON) cuando la llave está
arranque en frío en la posición de encendido (ON) y las bujías
(sólo Diesel) incandescentes están activadas. La cantidad
de tiempo que el piloto permanece encendido
(ON) (bujías incandescentes activadas) viene
determinada por la temperatura del motor.
Cuando la luz se apaga, el motor se puede poner
en marcha. Cuando el motor de arranque está
arrancando, la luz volverá a estar encendida
(ON) hasta que el motor de arranque se apague
y el motor se ponga en marcha.
13 Lámpara La luz se enciende (ON) cuando la llave está
indicadora de error en la posición de encendido (ON) y el motor
de funcionamiento está parado. Esta luz se iluminará cuando
(sólo en las el ordenador ECM detecte un fallo en el
unidades con motor funcionamiento del motor. Si el motor se pone
GM 3.0L o sistema en marcha, su funcionamiento no será correcto
de escape de bajas hasta que se haya corregido el fallo. Si esta luz se
emisiones) enciende (ON) cuando el motor está en marcha,
una persona de mantenimiento con la debida
formación deberá efectuar las reparaciones y
ajustes correspondientes. Véase la sección de
control electrónico del motor de su modelo
de carretilla elevadora.
14 Luz indicadora, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
nivel bajo de se encuentra en la posición de encendido (ON), y
combustible de debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
GLP en marcha. Si la luz permanece encendida (ON)
con el motor en marcha, quiere decir que el nivel
del combustible en el depósito es bajo. La unidad
transmisora de la luz se encuentra en el conducto
de combustible, en el filtro de combustible. Si
la luz de advertencia no funciona, compruebe el
cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.

6
2200 SRM 514 Descripción

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
15 Luz indicadora, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
obstrucción del se encuentra en la posición de encendido (ON),
filtro de aire y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz está ENCENDIDA
cuando el motor está en marcha, esto quiere decir
que el depurador de aire está obstruido y debe
ser limpiado. La unidad transmisora de la luz
se encuentra en el cartucho del filtro de aire.
Si la luz no funciona, compruebe el cableado o
sustituya la unidad transmisora o la luz. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
16 Indicador de giro La luz se enciende cuando la palanca del indicador
a la derecha de giro está en la posición de giro a la derecha.
(opcional)
17 Manómetro de
presión del aceite
del motor PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la aguja indique una baja presión
del aceite (aguja en la zona roja).
Este manómetro señala la presión del aceite en
el motor. Durante el funcionamiento normal, la
aguja del indicador debe estar situada en la zona
verde. La unidad transmisora del manómetro se
encuentra en el bloque del motor. Si el indicador
no funciona, compruebe el cableado o sustituya
la unidad transmisora o el indicador. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.

7
Descripción 2200 SRM 514

Tabla1. Panel de instrumentos, combustión interna (Continuación)

Nº de
artículo Elemento Función No.
18 Voltímetro

PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la aguja se encuentra en las zonas
amarilla o roja del indicador.
Este indicador señala la corriente de salida del
alternador. Durante el funcionamiento normal, la
aguja del indicador debe estar situada en la zona
verde. Si el instrumento de medida no funciona
correctamente, compruebe el alternador descrito
en la sección Sistema Eléctrico 2200 SRM 560.
Consulte la sección Esquemas del manual de
servicio para comprobar el cableado.
19 Llave de contacto La llave de contacto tiene tres posiciones:
Posición nº1: posición de apagado (OFF).
Desactiva todos los circuitos eléctricos excepto
el de la bocina.
Posición nº 2: Posición de encendido (ON). Activa
todos los circuitos eléctricos excepto el circuito del
motor de arranque. La llave de contacto estará en
esta posición durante el funcionamiento normal.
Posición nº 3: Posición de ARRANQUE. Activa
el motor de arranque para poner en marcha el
motor principal. Un muelle devuelve la llave a la
posición nº 2 (posición de encendido ON) cuando
se suelta la llave.

NOTA: Existe un bloqueo mecánico que impide


volver a poner la llave de contacto en la posición
de arranque (START) sin pasar antes por la
posición de apagado (OFF).

PANELES DE VISUALIZACIÓN DE LA Panel de visualización estándar


COLUMNA DE DIRECCIÓN, CARRETILLAS
Cuando la llave se sitúa en la posición de encendido
ELEVADORAS ELÉCTRICAS (ON), un programa de arranque iluminará cada LED
Las carretillas elevadoras eléctricas disponen de dos (diodo emisor de luz) indicador para mostrar su fun-
paneles de visualización: cionamiento. Véase Figura 2.
• Un panel de visualización estándar que propor- Este panel de visualización incluye los siguientes
ciona al operador una información básica sobre le componentes:
funcionamiento de la carretilla
• El panel de visualización mejorado incluye también 1. Cuentahoras. La representación visual del
funciones de diagnóstico, más indicadores y ajustes cuentahoras indica el tiempo de funcionamiento
del rendimiento. de 0000 a 9999 horas. El tiempo del circuito
de tracción se indica durante cuatro segundos

8
2200 SRM 514 Descripción

después de haber puesto la carretilla en fun- batería, los motores o los contactores. Consulte
cionamiento y haber girado la llave de contacto la sección Indicadores de la batería 2260
a la posición de apagado (OFF). SRM 138 si desea una descripción más completa
de los procedimientos de utilización, ajuste y
2. Indicador de la batería. Este indicador de reparación.
la batería presenta una banda verde, amarilla
y roja que indica la tensión de la batería. La 3. LED de advertencia, indicador del freno
batería debe tener un consumo de corriente de estacionamiento. El LED rojo se en-
(carga) para comprobar su estado de carga. ciende (ON) cuando se aplica el freno de esta-
Mantenga la inclinación o gire la palanca a la cionamiento y el interruptor del asiento está
posición HACIA ATRÁS y mire el indicador. Si cerrado, y se apaga (OFF) cuando se suelta el
la aguja se encuentra en la banda roja, proceda a freno de estacionamiento.
cargar la batería. El hecho de hacer funcionar la
carretilla elevadora cuando la batería necesita Se encenderá (ON) una señal sonora durante 8
ser cargada puede reducir la duración de vida de a 10 segundos si el freno de estacionamiento NO
la misma. Un funcionamiento continuo con una está aplicado y se abre el interruptor del asiento o
batería descargada puede ocasionar daños en la si la llave se sitúa en posición de apagado (OFF).

Conector de 18 patillas de visualización estándar


pasador Función pasador Función
1-11 Sin conexión 15 Hid. Bobina del contactor
12 Negativo de la batería (-) 16 Interruptor del asiento
13 Interruptor del freno de 17 Llave de contacto (IGN)
14 estacionamiento 18 Positivo de la batería (+) procedente del fusible 6
Interruptor del líquido de frenos

1. CUENTAHORAS 5. LED DE ADVERTENCIA, ABRÓCHESE EL


2. INDICADOR DE LA BATERÍA CINTURÓN DE SEGURIDAD
3. LED DE ADVERTENCIA, INDICADOR DEL 6. TERMINAL “IGN” ROJO/MARRÓN
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 7. TERMINAL “BAT” MARRÓN
4. LED DE ADVERTENCIA, NIVEL BAJO DEL 8. CABLES DE LA LLAVE DE CONTACTO
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS

Figura 2. Panel de visualización estándar y conector macho, carretillas eléctricas

9
Descripción 2200 SRM 514

4. LED de advertencia, nivel bajo del depósito resulte demasiado alta o demasiado baja. Una
del líquido de frenos. El LED rojo se en- batería con la tensión correcta puede descargarse
ciende (ON) durante 1 segundo cuando la llave profundamente, bien por el uso o por otras ra-
de contacto se sitúa en la posición de arranque zones, y disponer de una tensión que sea inferior
(START) y debe apagarse (OFF) durante la a la gama de tensiones mínima.
utilización. Si el LED de advertencia permanece
encendido (ON) durante la utilización, esto A veces, pueden utilizarse en la misma carretilla
quiere decir que el nivel del líquido de frenos del elevadora baterías que dispongan de un valor
depósito está demasiado bajo. nominal en amperios hora o unas edades difer-
entes. Por ello, puede resultar necesario ajustar
5. LED de advertencia, abróchese el cinturón la función de tracción 14 del controlador del
de seguridad. El LED rojo se enciende (ON) du- motor EV-100ZX con el fin de no ocasionar daños
rante 8 a 10 segundos cuando la llave de contacto en la batería más débil. Siga el procedimiento
se sitúa en la posición de encendido (ON). para ajustar la función de tracción 14 en una de
las siguientes secciones del manual de servicio:
Panel de visualización mejorado Controlador de motor EV-100ZX? SCR 2200
SRM 557 o Controlador de motor de transis-
Cuando la llave se sitúa en la posición de encendido tor EV-T100? 2200 SRM 581.
(ON), un programa de arranque iluminará cada
LED (diodo emisor de luz) indicador y de advertencia 2. Pantalla digital. Cuando la carretilla ele-
para mostrar el funcionamiento del indicador. Véase vadora está funcionando correctamente, esta
Figura 3. pantalla LED de cuatro cifras aparecerá en
blanco. En esta pantalla se indican los códi-
Este panel de visualización incluye las siguientes gos de estado y los valores del cuentahoras.
funciones: Cuando se ilumina el indicador del código de
estado, aparece el código de estado. Cuando se
1. Indicador de Carga de la Batería con In-
ilumina el cuentahoras y el indicador del motor
terrupción de la Elevación. Este indicador
hidráulico o del motor de tracción, aparecen las
de carga de la batería muestra su estado de
horas de funcionamiento. Cuando se produce un
carga mediante un gráfico de barras con LEDs.
problema, en el código de estado aparece con un
Existen cuatro barras verdes, cuatro barras
guión ( ) en la posición del dígito de la izquierda
naranjas y dos barras rojas. Cuando se descarga
junto con tres cifras. El LED de aviso del in-
la batería, durante el funcionamiento, la barra
tervalo de mantenimiento también se iluminará
LED que está encendida irá reduciéndose se-
cuando se produzca un problema.
cuencialmente desde la bbara verde superior,
pasando por las barras naranja hasta las barras Cuando llegue el momento del mantenimiento
rojas. Cuando la batería se descarga hasta el periódico, se encenderá el LED de advertencia de
70 o 75% aproximadamente, las barras del LED frecuencia de servicio y se indicará el código de
rojo se iluminan y la función de interrupción estado -99. También se encenderá el indicador
de la elevación no permitirá el funcionamiento del motor de tracción o del motor hidráulico para
del motor hidráulico. Antes de continuar con el mostrar cuál es el sistema que requiere man-
funcionamiento de la carretilla, debe cargarse tenimiento. El registro de la tarjeta del contro-
la batería o conectar otra que esté cargada. La lador debe ser restablecido por la persona de ser-
barra verde superior estará encendida cuando la vicio para que el LED de frecuencia de servicio se
carga de la batería sea superior a un 90%. apague (OFF).
El controlador comprueba, asimismo, la tensión La pantalla digital del cuentahoras indica el
de la batería cada vez que se conecta ésta. El con- tiempo de funcionamiento de 0000 a 9999 ho-
trol de tracción impedirá el funcionamiento de la ras. El tiempo del circuito de tracción se indica
carretilla elevadora si la tensión de la batería no durante 4 segundos después de haber puesto
es la correcta de acuerdo con la establecida en la la carretilla en funcionamiento y haber girado
función 15 de tracción. En la pantalla de visual- la llave de contacto a la posición de apagado
ización aparecerá un código de estado 16 (tensión (OFF). En este momento, se encienden también
demasiado alta) ó 15 (tensión demasiado baja). los LEDs indicadores del motor de tracción y del
La batería puede disponer de una tensión que cuentahoras. Si existe una tarjeta de control

10
2200 SRM 514 Descripción

SCR para el motor de la bomba hidráulica, se 6. LED indicador, motor de la bomba de direc-
indicará el tiempo de funcionamiento del motor ción. Este LED se iluminará junto con otro LED
de la bomba durante otros 4 segundos en la pan- de advertencia si las escobillas del motor de la
talla digital. Durante estos últimos 4 segundos, bomba de dirección están demasiado gastadas. Si
se encenderán, asimismo los LEDs indicadores se activa el sensor de desgaste de las escobillas
del motor hidráulico y del cuentahoras. en el motor, el LED de advertencia de desgaste
de las escobillas se encenderá (ON) y el LED in-
3. LED de advertencia, abróchese el cinturón dicador del motor de la bomba de dirección indi-
de seguridad. El LED rojo se enciende (ON) du- cará que el problema se encuentra en este motor.
rante 8 a 10 segundos cuando la llave de contacto
se sitúa en la posición de encendido (ON). 7. LED de aviso, desgaste de las escobillas del
motor. Cuando se cierra el sensor de desgaste
4. LED de advertencia, nivel bajo del depósito de las escobillas, se encenderán el LED de adver-
del líquido de frenos. El LED rojo se en- tencia y el indicador LED del motor en el que se
ciende (ON) durante 1 segundo cuando la llave ha producido el fallo. El indicador permanecerá
de contacto se sitúa en la posición de arranque encendido (ON) hasta que la llave se sitúe en la
(START) y debe apagarse (OFF) durante la posición de apagado (OFF).
utilización. Si el LED de advertencia permanece
encendido (ON) durante la utilización, esto 8. LED indicador, motor de tracción. Este LED
quiere decir que el nivel del líquido de frenos del se iluminará junto con otro LED de advertencia
depósito está demasiado bajo. si el motor de tracción está demasiado caliente
o las escobillas están demasiado gastadas. Por
5. LED de advertencia, indicador del freno ejemplo, si se activa el sensor de desgaste de las
de estacionamiento. El LED rojo se en- escobillas en el motor, el LED de advertencia de
ciende (ON) cuando se aplica el freno de esta- desgaste de las escobillas se encenderá (ON) y el
cionamiento y se apaga (OFF) cuando se suelta LED indicador del motor de tracción indicará que
el freno de estacionamiento. el problema se encuentra en este motor.
Se encenderá (ON) una señal sonora durante 8
a 10 segundos si el freno de estacionamiento NO
está aplicado y se abre el interruptor del asiento o
si la llave se sitúa en posición de apagado (OFF).

11
Descripción 2200 SRM 514

Conector de 18 patillas de visualización mejorada


pasador Función pasadorFunción
1 Tarjeta de tracción PY 5 11 Indicador de desgaste de las escobillas y puente de
2 Tarjeta de bomba PY 5 12 la temperatura*
3 Sin conexión 13 *
4 Tarjeta de tracción PY 14 14 Interruptor del freno de estacionamiento
5 Tarjeta de tracción PY 13 15 Interruptor del líquido de frenos
6 Tarjeta de bomba PY 14 16 Sin conexión
7 Tarjeta de bomba PY 13 17 Sin conexión
8 Sin conexión 18 Llave de contacto (IGN)
9 Tarjeta de tracción PY 4 Sin conexión
10 Tarjeta de bomba PY 4
*Puente de patilla 11 a 12 (en mazo de cables). LED indicador de desgaste de las escobillas y de
temperatura desactivados si están cortados.

1. INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA CON 9. LED INDICADOR, MOTOR HIDRÁULICO


INTERRUPCIÓN DE LA ELEVACIÓN 10. LED DE AVISO, EXCESO DE TEMPERATURA
2. PANTALLA DIGITAL DEL MOTOR (DE TRACCIÓN O HIDRÁULICO)
3. LED DE ADVERTENCIA, ABRÓCHESE EL 11. LED DE ADVERTENCIA, FRECUENCIA DE
CINTURÓN DE SEGURIDAD SERVICIO
4. LED DE ADVERTENCIA, NIVEL BAJO DEL 12. LED INDICADOR, CUENTAHORAS
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS 13. BOTÓN, VISUALIZACIÓN DE CÓDIGOS DE
5. LED DE ADVERTENCIA, INDICADOR DEL ESTADO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 14. BOTÓN, AJUSTE DEL NIVEL DE RENDIMIENTO
6. LED INDICADOR, MOTOR DE LA BOMBA DE 15. INDICADORES DEL NIVEL DE RENDIMIENTO
DIRECCIÓN (4 LED)
7. LED DE ADVERTENCIA, ESCOBILLAS DEL 16. TERMINAL “IGN” ROJO/MARRÓN
MOTOR GASTADAS (TRACCIÓN, SISTEMA 17. TERMINAL “BAT” MARRÓN
HIDRÁULICO O DIRECCIÓN) 18. CABLES DE LA LLAVE DE CONTACTO
8. LED INDICADOR, MOTOR DE TRACCIÓN

Figura 3. Panel de visualización mejorado y conector macho, carretillas eléctricas

12
2200 SRM 514 Descripción

9. LED indicador, motor hidráulico. Este LED en el momento del problema. Para mostrar esta
se iluminará junto con otro LED de adverten- información adicional se debe utilizar un PC o
cia si el motor de la bomba hidráulica está de- un dispositivo portátil (handset). Para borrar
masiado caliente o las escobillas están demasi- los códigos de estado guardados en el registro,
ado gastadas. Por ejemplo, si se cierra el inter- debe emplearse un dispositivo portátil o un PC.
ruptor de exceso de temperatura en el motor, el Acerca de los procedimientos de utilización del
LED de aviso de exceso de temperatura del motor dispositivo portátil o PC, remítase a Contro-
se encenderá (ON)y el LED indicador del motor lador de motor EV-100ZX? SCR 2200 SRM
hidráulico indicará cuál es el motor que presenta 557 o Controlador de motor de transistor
el problema. EV-T100? 2200 SRM 581.

10. LED de advertencia, exceso de temper- Si el botón se pulsa brevemente, se suelta y


atura del motor. Los motores de tracción y de seguidamente se mantiene pulsado durante 1 ó 2
la bomba hidráulica disponen de interruptores segundos, se encenderá el LED indicador del mo-
térmicos en su interior. Cuando la temperatura tor hidráulico. Aparecerán los códigos de estado
aumenta hasta el límite, el termostato se cierra de la memoria correspondientes a los problemas
y el LED de advertencia del panel de visual- detectados, empezando por el más reciente. Si
ización se ilumina. El LED indicador del motor se pulsa el botón dos veces para comenzar la se-
de tracción del motor hidráulico indicará cuál es cuencia de nuevo, la representación comenzará
el motor en el que se ha producido el fallo. La desde el principio. No se mostrará la hora del
velocidad máxima de desplazamiento también cuentahoras en el momento del problema. Para
se reducirá al límite de velocidad 1. mostrar esta información adicional, se debe uti-
lizar un PC o un dispositivo portátil (handset).
11. LED de advertencia, frecuencia de servicio. Para borrar los códigos de estado guardados
Cuando llegue el momento del mantenimiento en el registro, debe emplearse un dispositivo
periódico, se encenderá el LED de aviso de in- portátil o un PC. Acerca de los procedimientos de
tervalo de mantenimiento y aparecerá un código utilización del dispositivo portátil o PC, remítase
de estado -99. El registro de la tarjeta del con- a Controlador de motor EV-100ZX? SCR
trolador debe ser restablecido por la persona de 2200 SRM 557 o Controlador de motor de
servicio para que este LED de aviso se apague transistor EV-T100? 2200 SRM 581.
(OFF). El LED de advertencia también se ilumi-
nará cuando se produzca un problema. 14. Botón, ajuste del rendimiento de la car-
retilla elevadora. El operario puede ajus-
12. LED indicador, cuentahoras. Este LED tar la carretilla elevadora a cuatro niveles de
se iluminará junto con otro indicador cuando rendimiento distintos. Si el cliente no quiere que
aparezcan indicadas las horas de funcionamiento esta función esté a disposición del operario, el
en la pantalla digital. Para una descripción com- personal de mantenimiento puede ajustar estos
pleta del funcionamiento, remítase a la Pantalla cuatro niveles al mismo valor. Cada vez que
digital anterior. el operario pulse el botón amarillo, el nivel de
rendimiento aumentará un grado. Después del
13. Botón, códigos de estado. Con la llave en
nivel máximo, los niveles comenzarán, de nuevo,
la posición de apagado (OFF), si se pulsa este
a partir del nivel más bajo. Los cuatro niveles
botón aparecerán en la pantalla digital los códi-
establecidos por el fabricante son:
gos de estado de los problemas. Cuando se
a. El menor rendimiento para manipular car-
mantenga pulsado el botón durante 1 ó 2 segun-
gas frágiles y el menor nivel de consumo de
dos, se encenderá el LED indicador del motor
batería.
de tracción. Aparecerán los códigos de estado
b. Velocidad media de desplazamiento y ele-
de la memoria correspondientes a los problemas
vación y cierto aumento del consumo de la
detectados, empezando por el más reciente. El
energía de la batería.
sistema mostrará 16 códigos de tracción y luego
c. Mayor rendimiento con un mayor consumo
mostrará automáticamente otros 16 códigos del
de energía de la batería.
motor de la bomba. Si se pulsa el botón, de nuevo,
d. Máximo nivel de rendimiento de la carretilla
la representación comenzará otra vez desde el
con el máximo consumo de energía de la
principio. No se mostrarán ni el tiempo del
batería.
cuentahoras ni el estado de carga de la batería

13
Descripción 2200 SRM 514

Una persona de servicio puede ajustar los valores de interfaz principal y el controlador del motor de
de rendimiento por medio de un PC o del dis- tracción. Véase Figura 4. El panel está situado
positivo portátil (funciones 48 a 62). Acerca de en la tapa delantera, sobre el compartimento de la
los procedimientos de utilización del dispositivo batería de las carretillas elevadoras N30-45XMR,
portátil o PC, remítase a Controlador de mo- N25-30XMDR y N50XMA. Se utiliza exclusivamente
tor EV-100ZX? SCR 2200 SRM 557 o Contro- con el controlador del motor de tracción Curtis 1215.
lador de motor de transistor EV-T100? 2200 Para más información, consulte la sección Con-
SRM 581. trolador del motor de tracción y dispositivo
portátil2200-608.
Los cuatro niveles de rendimiento pueden ajus-
tarse a cualquier nivel hasta su límite máximo.
Se pueden establecer dos o más niveles de
rendimiento adyacentes a los mismos límites.
Los niveles de rendimiento pueden ajustarse
en el mismo orden o en orden ascendente (de
tortuga a conejo). La interconexión de los reg-
istros no permite un nivel de ajuste superior
del rendimiento hacia la tortuga que el de los
registros adyacentes hacia el conejo. El nivel de
rendimiento más bajo está siempre a la izquierda
(tortuga).

15. LEDs indicadores, nivel de rendimiento Es-


tos cuatro LED muestran el nivel de rendimiento
seleccionado. Los LEDs se encienden de forma
secuencial desde bajo rendimiento (tortuga) 1. INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍA
hasta rendimiento máximo (conejo). 2. VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
3. CUENTAHORAS DE FUNCIÓN
Memoria de códigos de estado. Las tarjetas de SELECCIONABLE
4. MODOS DE CONDUCCIÓN DE FUNCIÓN
control para el controlador del motor de tracción y SELECCIONABLE
del de la bomba hidráulica disponen de registros de 5. INDICADORES DE FUNCIONES HIDRÁULICAS
memoria en los que pueden guardarse los últimos 16 6. INDICADOR DE INTERRUPCIÓN DE LA
códigos de estado. Cada código de estado se alma- ELEVACIÓN POR BATERÍA BAJA
cena con la hora del cuentahoras en el momento del
Figura 4. Panel de visualización Curtis 1215
problema. Las tarjetas de tracción con indicador de
descarga de la batería (BDI) pueden mostrar también Existen dos versiones distintas del panel de visual-
la carga de la batería en el momento del problema. ización, dependiendo de la temperatura ambiente.
El código de estado del último problema aparecerá
indicado en la pantalla digital. Si la llave se sitúa Modelos estándar 25 a 70 C
en la posición de apagado (OFF), el código de estado ( 13 a 158 F)
desaparecerá de la pantalla digital. El botón de los
Modelos congelador 40 a 70 C
códigos de estado se puede utilizar para mostrar es-
( 40 a 158 F)
tos códigos de estado en la pantalla digital.

PANEL DE VISUALIZACIÓN CURTIS 1215 Manejo


Descripción y características 1. El indicador de batería tiene un diodo multicolor
de 10 barras (LED) para visualizar el estado
NOTA: Consulte la sección Indicadores de la de carga. Las barras son verdes, amarillas y
batería 2260 SRM 138 si desea una descripción más rojas. Cuando se usa alimentación, los LEDs
completa de los procedimientos de utilización, ajuste se apagan, primero el verde, seguidamente el
y reparación. amarillo y finalmente el rojo. El segundo LED
rojo desde abajo parpadeará, indicando que la
Este panel de visualización es una unidad de visu- batería está casi descargada. El LED rojo de la
alización rectangular que funciona con el tablero parte inferior parpadeará alternadamente con

14
2200 SRM 514 Descripción

el indicador LED de baja batería (simbolo de verdes y los modos de tracción correspondientes
batería cruzado), indicando que la batería está aumenten desde Tortuga hasta Intermedio y
descargada. Llegado a este punto, la función hasta Liebre. A continuación se describen estos
de elevación se desactiva. El funcionamiento modos programados de fábrica:
continuo con una batería descargada puede • El modo Tortuga proporciona una menor acel-
ocasionar daños a la batería, el motor o los con- eración, velocidad máxima reducida y máxima
tactores. Véase Figura 4. eficacia de la energía. Es un modo útil para la
formación de nuevos operarios.
2. El centro de mensajes es una pantalla de cristal • El modo Intermedio reduce la aceleración con
líquido (LCD) de puntos de 16 caracteres con la velocidad máxima de desplazamiento.
iluminación posterior en verde. La pantalla al- • El modo Liebre proporciona la máxima
fanumérica de 16 caracteres muestra los valores aceleración y velocidad de desplazamiento.
del cuentahoras, el estado de rendimiento de la Cuando la llave de contacto se sitúa en posi-
carretilla y las condiciones de advertencia o fallo. ción de APAGADO, se mantiene el modo de
Cuando se recibe un mensaje de advertencia, el tracción seleccionado. Cuando se desconecta
indicador de advertencia/fallo parpadeará con la batería, el modo de tracción vuelve al modo
una luz amarilla. Cuando se recibe un men- Liebre.
saje de fallo, el indicador de advertencia/fallo
parpadeará con una luz roja. Los índices de aceleración y las velocidades de
desplazamiento son programables y pueden
3. El interruptor del cuentahoras del panel de in- ser ajustadas por un técnico de servicio cualifi-
strumentos es controlado por el operario y sirve cado. Para más información, consulte la sección
para la visualización de la información del cuen- Controlador del motor de tracción y dis-
tahoras cuando el operario lo solicita. Los datos positivo portátil 2200 SRM 608. Remítase
del cuentahoras pueden verse en cualquier mo- aProgramación del controlador del motor de
mento pulsando el interruptor del cuentahoras. tracción.
El interruptor está marcado con el símbolo de un
reloj de arena. Pulse una vez para ver las ho- 5. Las luces LED de selección de función muestran
ras de la carretilla hasta 1/10 de hora. Pulse la función hidráulica seleccionada. Aparecerán
dos veces para ver las horas del motor de trac- los mensajes de estado de elevación, inclinación,
ción. Pulse tres veces para ver las horas del mo- alcance y movimiento lateral. Las luces de selec-
tor de elevación. Pulse cuatro veces para volver ción de función mostrarán la función hidráulica
al modo de visualización normal. Transcurridos actual, independientemente de la pantalla LCD
30 segundos, la pantalla volverá al modo normal, actual.
indicando el estado actual de funcionamiento de
la carretilla. El panel de instrumentos recibe alimentación
cuando la llave de contacto está en la posición de
4. La pantalla del modo de tracción permite al encendido (ON). El panel de instrumentos con-
operario seleccionar el nivel de rendimiento del tiene una batería auxiliar interna con capacidad
controlador del motor de tracción más adecuado de memoria para los valores del cuentahoras y
para la aplicación. La utilización del interruptor el indicador de la batería cuando la batería está
de modo de tracción hace que los indicadores desconectada.

15
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514

Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto


(combustión interna)
RETIRADA Y DESARMADO

PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los componentes eléctricos,
desconecte el cable negativo de la batería antes
de retirar las tapas.

1. Retire la unidad de control de dirección según lo


explicado en las siguientes secciones:
• Carcasa de la dirección y unidad de con-
trol 1600 SRM 512 para S/H2.00-3.20XM
(S/H40-65XM)
• Carcasa de la dirección y unidad de con-
trol 1600 SRM 720 para S/H1.25-1.75XM,
S/H2.00XMS (S/H25-35XM, S/H40XMS)

NOTA: Los tableros de instrumentos más recientes


tiene señales de giro rojos. Las señales de giro en los
antiguos tableros de instrumentos son verdes.

2. En los tableros de instrumentos de los modelos


más antiguos, desconecte los dos haces de cables
en el panel de instrumentos. Consulte Figura 5,
Figura 7 y Figura 8. En los tableros de instru-
mentos de los modelos más recientes, desconecte 1. TABLERO DE INSTRUMENTOS
las conexiones de 24 y 6 patillas así como el ca- 2. HAZ DE CABLES (CONECTOR DE 24 PATILLAS)
3. HAZ DE CABLES (CONECTOR DE 6 PATILLAS)
ble de tierra de la columna de dirección. Véase
Figura 6 y Figura 8. Figura 5. Montaje del tablero de instrumentos
(paneles de instrumentos de modelos antiguos)
3. Retire los tornillos que sujetan el tablero de in-
strumentos a la carcasa de dirección. NOTA: Los tableros de instrumentos más nuevos no
son reparables y tienen que ser sustituidos por uno
nuevo. Si falla la llave de encendido, es posible susti-
tuirla e instalar una nueva sin sustituir el tablero de
instrumentos.

4. Retire los tornillos que sujetan la tapa a la car-


casa. En los tableros de instrumentos más an-
tiguos, sustituya las partes del tablero en caso
necesario. Las piezas del panel no se pueden
reparar.

16
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)

Leyenda de la Figura 6 (continuación)

FUNCIONES DEL CONECTOR DE


24 PATILLAS
1 Indicador de fallo (sólo gaz GM)
2 Tierra del panel
3 Filtro de combustible Diesel
4 Nivel de líquido de frenos bajo
5 Nivel de combustible (LPG) bajo
6 Bujía incandescente
7 Presión del aceite del motor
8 Temperatura del aceite de la transmisión
9 Obturación del filtro de aire
10 Nivel del líquido refrigerante bajo
11 Circuito de carga
12 Señal de giro a izquierda
13 Manómetro de presión del aceite del
motor
14 Señal de giro a derecha
15 Indicador del nivel de combustible
16 Temperatura del líquido refrigerante
17 No se utiliza
1. HAZ DE CABLES (CONECTOR DE 24 PATILLAS) 18 No se utiliza
2. HAZ DE CABLES (CONECTOR DE 6 PATILLAS)
3. TERMINAL DEL CABLE DE TIERRA 19 En sentido inverso
4. TORNILLOS DE MONTAJE
5. TABLERO DE INSTRUMENTOS 20 Marcha hacia delante
6. COLUMNA DE DIRECCIÓN
21 No se utiliza
Figura 6. Montaje del tablero de instrumentos 22 No se utiliza
(paneles de instrumentos de modelos recientes)
23 Freno de estacionamiento
24 Contacto del asiento
FUNCIONES DEL CONECTOR DE
6 PATILLAS
1 Encendido
2 Accesorio
3 No se utiliza
4 Motor de arranque
5 Batería
6 Batería

17
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514

Figura 7. Tablero de instrumentos, Carretillas con motor de combustión interna (Paneles de


instrumentos de modelos antiguos)

18
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)

Leyenda de la figura7
1. TAPA 10. VOLTÍMETRO
2. JUNTA DE ESPUMA 11. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (DERECHA)
3. LÁMPARA 12. INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
4. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO 13. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
5. CINTA INDICADORA 14. TABLERO DE CIRCUITOS (IZQUIERDA)
6. CARCASA DE BOMBILLA 15. ALARMA
7. JUNTA 16. CIERRE ESTANCO
8. CUENTAHORAS 17. CARCASA
9. MANÓMETRO DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL 18. TORNILLO
MOTOR 19. LLAVE DE CONTACTO

ARMADO E INSTALACIÓN Figura 5 y Figura 8. En los tableros de instru-


mentos de los modelos más recientes, conecte las
NOTA: Los tableros de instrumentos más nuevos no conexiones de 24 y 6 patillas así como el cable de
son reparables y tienen que ser sustituidos por uno tierra de la columna de dirección. Véase Figura 6
nuevo. Si falla la llave de encendido, es posible susti- y Figura 8.
tuirla e instalar una nueva sin sustituir el tablero de
instrumentos. 3. Instale la unidad de control de dirección y la tapa
según lo explicado en las siguientes secciones:
1. Instale las piezas retiradas en el panel de in- • Carcasa de la dirección y unidad de con-
strumentos o sustitúyalas según se muestra en trol 1600 SRM 512 para S/H2.00-3.20XM
Figura 7. Asegúrese de que esté instalado el ob- (S/H40-65XM)
turador entre la carcasa y la tapa. • Carcasa de la dirección y unidad de con-
trol 1600 SRM 720 para S/H1.25-1.75XM,
2. Instale el panel de instrumentos en la carcasa de
S/H2.00XMS (S/H25-35XM, S/H40XMS)
la dirección. Instale y apriete los cuatro tornillos
de casquete. En los tableros de instrumentos de 4. Conecte la batería. Compruebe que los indi-
los modelos más antiguos, conecte los dos haces cadores funcionen del modo explicado.
de cables en el panel de instrumentos. Véase

19
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514

Figura 8. Esquema del panel de instrumentos, carretillas de motor de combustión interna

20
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica)

Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto


(carretilla elevadora eléctrica)
Cada uno de los dos conjuntos de paneles de visual- 2. Retire la tapa delantera de la columna de la di-
ización, estándar y mejorado, puede sustituirse como rección con el conjunto del panel de visualización
una unidad. unido. Desconecte con cuidado el conector de 18
patillas, los cables de la llave de contacto y el
NOTA: Se pueden sustituir la mayoría de las piezas conector de dos patillas (sólo en el panel están-
de la pantalla del tablero de instrumentos estándar. dar) del interior de la tapa de la columna.
Sin embargo, los indicadores LED no pueden ser
sustituidos de forma independiente. Los LED's for- 3. Desmonte los cuatro tornillos que sujetan el
man parte del conjunto del tablero del circuito. Las panel de visualización a la tapa de la columna.
piezas sustituibles y más importantes de este panel
son: 4. Instale el conjunto del panel de visualización de
• Llave de contacto repuesto en la tapa de la columna de dirección y
• Carcasa, tapa superior y junta tórica apriete los tornillos. Instale los conectores y los
• Carcasa y filtro de luces de los LED de advertencia cables de la llave de contacto. En el panel están-
• Indicador de batería dar, ajuste los interruptores DIP situado junto al
• Cuentahoras y junta conector del panel a la tensión de la carretilla.
• Señal sonora y tablero de circuitos Véase Figura 9. Sitúe el interruptor DIP en la
• Conexión volante y cables de la llave de contacto posición superior para la tensión correcta y el
resto en la posición inferior. Instale la tapa en
NOTA: Las únicas piezas sustituibles de este panel la columna de la dirección.
de visualización mejorado son la junta tórica, el in-
terruptor de contacto, los cables de este interruptor y LED INDICADORES
la carcasa que los sujeta a la columna de la dirección.
Todas las otras piezas del panel deben sustituirse for- Los LED indicadores del panel de visualización es-
mando una sola unidad. Véase Conjunto del panel de tándar forman parte del tablero de circuitos y deben
visualización, sustitución. sustituirse como un conjunto. Véase Componentes
del panel de visualización estándar, sustitución.
CONJUNTO DEL PANEL DE
Los indicadores LED del Panel de Visualización
VISUALIZACIÓN, SUSTITUCIÓN mejorado no pueden sustituirse. Si estos LED
indicadores están defectuosos, sustituya el panel
Para sustituir el panel de visualización estándar o
completo. Véase Conjunto del panel de visual-
mejorado como un conjunto, siga este procedimiento:
ización, sustitución.
1. Desconecte la batería y retire la llave.

21
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica) 2200 SRM 514

estado de carga de la batería (Panel de visualización


mejorado).

El indicador de la batería se sustituye como uno de


los componentes del panel de visualización. Véase
el procedimiento de Componentes del panel de visu-
alización estándar, sustitución. El indicador de la
batería del Panel de Visualización mejorado no puede
sustituirse como un componente independiente. El
indicador debe sustituirse como una pieza del panel
de visualización mejorado. Véase Conjunto del panel
de visualización, sustitución.

Para ajustar estos indicadores de la batería, consulte


la sección Indicadores de la batería 2260 SRM
138.

PANTALLA DIGITAL (SÓLO PANEL DE


VISUALIZACIÓN MEJORADO)
La pantalla digital del Panel de Visualización mejo-
rado no puede sustituirse como un componente sep-
arado. Esta pantalla debe sustituirse como parte del
panel de visualización mejorado. Véase Conjunto del
panel de visualización, sustitución.

INTERRUPTORES DE NIVEL DE
ENCENDIDO = ARRIBA como se muestra RENDIMIENTO O CÓDIGOS DE ESTADO
36 V Int. nº 1 ENCENDIDO, otros APAGADOS Y LED INDICADORES (SÓLO PANEL DE
48 V Int. nº 2 ENCENDIDO, otros APAGADOS VISUALIZACIÓN MEJORADO)
72 V Int. nº 3 ENCENDIDO, otros APAGADOS
80 V Int. nº 4 ENCENDIDO, otros APAGADOS Estos interruptores del panel de visualización
mejorado no pueden sustituirse como componentes
NOTA: AJUSTE LOS INTERRUPTORES DIP A LA separados. Los interruptores deben sustituirse como
TENSIÓN DE LA CARRETILLA. SI DESCONOCE una pieza del panel de visualización mejorado. Véase
LA TENSIÓN DE LA CARRETILLA, AJUSTE LAS Conjunto del panel de visualización, sustitución.
CARRETILLA DE 36/48 V (EE.UU.) A 48 V Y LAS
CARRETILLAS DE 72/80 V (EUR) A 80V. COMPONENTES DEL PANEL
1. PANEL DE 3. CONECTOR
DE VISUALIZACIÓN ESTÁNDAR,
VISUALIZACIÓN ELÉCTRICO SUSTITUCIÓN
2. COLUMNA DE 4. INTERRUPTORES
DIRECCIÓN DIP Los componentes del panel de visualización estándar
pueden sustituirse con el panel de visualización de
Figura 9. Interruptores DIP la columna de dirección. Si se va a sustituir la car-
casa del conjunto, retire el conjunto completo de la
INDICADORES DE LA BATERÍA columna de dirección como se describe en Conjunto
del panel de visualización, sustitución.
En estas carretillas existen dos tipos de indicadores
de la batería. Uno de los tipos consiste en un indi- NOTA: A continuación, se facilita un procedimiento
cador que se desplazaa través de unas bandas col- completo de desmontaje. ÚNICAMENTE realice
oreadas que indican el estado de carga de la batería aquellos pasos necesarios para sustituir la pieza que
(Panel de Visualización estándar). El otro tipo con- desea sustituir.
sta de una pantalla a base de diodos emisores de luz
(LED) con diodos de diferentes colores que indican el 1. Desconecte la batería y retire la llave.

22
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica)

2. Retire los ocho tornillos que sujetan la tapa su- del tablero de circuitos sin doblar las patillas.
perior de la carcasa del panel. Los tornillos se Véase Figura 2. Monte cuidadosamente el indi-
encuentran en la parte inferior de la carcasa. cador desplazable de repuesto sobre las patillas
VéaseFigura 2. El cuentahoras está sujeto a la del tablero de circuitos de repuesto. Asegúrese
tapa superior con el conector eléctrico del cir- de que las patillas estén correctamente alineadas
cuito dentro de la carcasa. Levante con cuidado en la parte posterior del indicador antes de em-
la tapa superior de la carcasa y los LED indi- pujar el indicador contra las patillas. Conecte el
cadores sin dañar la junta tórica. Durante el conector eléctrico al tablero de circuitos e instale
proceso de desmontaje de dicha tapa la junta de el conjunto del tablero de circuitos en la carcasa.
los indicadores LED puede quedar pegada al alo-
jamiento de los mismos. NO pierda ni dañe la 7. Si se va a sustituir el conjunto de indicadores
junta. Desconecte el conector de tres cables del LED, desmonte primero el conector de 18 patil-
cuentahoras. las. Para acceder a este conector es necesario
desmontar la tapa delantera de la columna de la
3. Si va a sustituir la carcasa o el filtro de los indi- dirección con el panel de visualización unido a la
cadores, retire los tornillos que sujetan la carcasa misma. Después de retirar los tornillos que su-
de los LED a la tapa. Si va a sustituir el cuenta- jetan la tapa delantera, desconecte con cuidado
horas o la junta del cuentahoras, retire los tornil- el conector. Puede ser necesario desconectar los
los que lo sujetan a la tapa superior. Instale las cables de la llave de contacto (Paso 4) y el conec-
piezas de repuesto en la tapa superior. Asegúrese tor de dos cables para disponer de espacio sufi-
de que el cuentahoras queda montado de forma ciente para desconectar el conector de 18 patil-
que pueda leerse una vez montada la tapa. las. Desmonte los cuatro tornillos que sujetan el
alojamiento del conjunto de LEDs a la carcasa.
4. Retire la tuerca que sujeta la llave de contacto Instale el conjunto de LED de repuesto. Conecte
en la carcasa. Véase Figura 2. Retire la llave de con cuidado todos los conectores y cables. In-
contacto. Tome nota de los cables que van a cada stale la tapa delantera de la columna de dirección
terminal y desconéctelos. Instale los cables en los con el conjunto del panel de visualización unido.
mismos terminales del interruptor de repuesto. Instale la junta de los LED sobre los LED indi-
cadores.
5. Alinee la muesca de la carcasa del eje de la llave
de contacto con la pestaña de la carcasa del panel 8. Si es necesario, instale una junta tórica nueva.
de visualización. Instale el interruptor de re- Monte esta junta cuidadosamente en su ra-
puesto. Apriete la tuerca y conecte los cables. nura de la tapa superior. Instale con cuidado
el conjunto de la tapa superior sobre los LED
NOTA: No es necesario hacerlo Paso 6 si sólo se va
indicadores y el conjunto de la carcasa sin causar
a sustituir el mecanismo medidor del indicador de la
daños a la junta de los LED ni a la junta tórica.
batería en el tablero de circuitos existente. Levante
Asegúrese de que la junta tórica quede alineada
con cuidado el indicador desplazable de las patillas
correctamente con la tapa y la carcasa antes de
del tablero de circuitos sin doblar las patillas. Véase
instalar los tornillos. Instale los ocho tornillos
Figura 2. Instale con cuidado el indicador desplaz-
que sujetan la tapa superior a la carcasa del
able de repuesto en las patillas. Asegúrese de que
panel y apriételos en orden cruzado.
las patillas estén correctamente alineadas en la parte
posterior del indicador antes de empujar el indicador
COMPONENTES DEL PANEL DE
contra las patillas.
VISUALIZACIÓN MEJORADO,
6. Si va a sustituir el indicador de la batería, el SUSTITUCIÓN
tablero de circuitos del cuentahoras o la señal
sonora, retire los tornillos que sujetan el tablero Las únicas piezas sustituibles de este panel de visu-
de circuitos a la carcasa. Desconecte el conector alización mejorado son la junta tórica, el interruptor
del tablero de circuitos. Retire la señal sonora de de contacto, los cables de este interruptor y la car-
la parte inferior del tablero de circuitos. Cuando casa que los sujeta a la columna de la dirección. To-
instale la señal sonora de repuesto en el tablero das las otras piezas del panel deben sustituirse for-
de circuitos de repuesto, asegúrese de instalar la mando una sola unidad. Véase Conjunto del panel de
arandela de fibra. Si es necesario, levante con visualización, sustitución y Figura 3.
cuidado el indicador desplazable de las patillas

23
Sustitución del panel de visualización Curtis 1215 2200 SRM 514

Sustitución del panel de visualización Curtis 1215


RETIRADA
El panel de visualización Curtis 1215 está situado
en la tapa delantera, sobre el compartimento de
la batería. El panel de visualización no se puede
reparar y debe ser sustituido si está defectuoso.

1. Lleve la carretilla a una zona segura y nivelada.


Sitúe la llave de contacto en la posición de APA-
GADO y retire la llave. Coloque una etiqueta de
NO UTILIZAR en la palanca de mando multifun-
ción. Coloque bloques bajo las ruedas de tracción
para inmovilizar la carretilla. Consulte Cómo
colocar la carretilla elevadora sobre bloques en
la sección de Mantenimiento periódico.
1. SOPORTE DE 2. TUERCA DE
MONTAJE MONTAJE
ADVERTENCIA
Desconecte la batería y separe el conector Figura 10. Soporte de Curtis 1215
antes de abrir la tapa del compartimento o de
inspeccionar o reparar el sistema eléctrico. Si INSTALACIÓN
una herramienta provoca un cortocircuito, el
alto flujo de corriente procedente de la batería 1. Ajuste los potenciómetros de la parte trasera del
puede provocar lesiones o daños en los compo- conjunto de la pantalla del salpicadero.
nentes.
2. Conecte los dos enchufes X-4 y X-6 a la parte
2. Desconecte y separe el conector de la batería. trasera de la pantalla del salpicadero.

3. Retire la varilla de nivel del depósito hidráulico. 3. Coloque el conjunto de la pantalla en el panel
de instrumentos. Instale las tuercas y soportes
4. Retire los tornillos de casquete de cabeza hueca en la parte trasera de la pantalla para sujetar el
que sujetan la tapa del compartimento de la conjunto de la pantalla al panel de instrumentos.
batería. Retire la tapa del compartimento de la
batería. 4. Instale la tapa de la batería.

5. Desconecte dos tomas X-4 e X-6 de la parte 5. Instale de nuevo la varilla de nivel del depósito
trasera del conjunto de la pantalla. hidráulico.

6. Retire las dos tuercas y soportes que sujetan el 6. Retire los bloques de debajo de las ruedas de trac-
conjunto de la pantalla al panel de instrumentos. ción. Retire la etiqueta NO OPERAR. Conecte la
Véase Figura 10. Retire conjunto de la pantalla. batería e instale la llave.

24
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

2200 SRM 514 1/04 (8/03)(5/01)(9/96)(11/95)(11/94)(10/93)(4/93) Litho in U.S.A.

Potrebbero piacerti anche