Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están
correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que
la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.
• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sec-
ción CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del
operario o en la sección Mantenimiento periódico.
• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las
piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo origi-
nal.
• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros disposi-
tivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.
• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando
realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.
• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son
combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando
manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.
• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada
del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.
ADVERTENCIA
Indica una situación que puede causar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños materiales.
Tablero de instrumentos Índice
ÍNDICE
General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
Paneles de visualización de la columna de dirección, combustión interna ................................................ 1
Paneles de visualización de la columna de dirección, carretillas elevadoras eléctricas ............................ 8
Panel de visualización estándar ............................................................................................................... 8
Panel de visualización mejorado............................................................................................................... 10
Panel de visualización Curtis 1215............................................................................................................... 14
Descripción y características .................................................................................................................... 14
Manejo........................................................................................................................................................ 14
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)............................................... 16
Retirada y desarmado ................................................................................................................................... 16
Armado e instalación ..................................................................................................................................... 19
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica) ............................... 21
Conjunto del panel de visualización, sustitución......................................................................................... 21
LED indicadores ............................................................................................................................................ 21
Indicadores de la batería ............................................................................................................................... 22
Pantalla digital (sólo panel de visualización mejorado) .............................................................................. 22
Interruptores de nivel de rendimiento o códigos de estado y LED indicadores (sólo panel de
visualización mejorado) ................................................................................................................................. 22
Componentes del panel de visualización estándar, sustitución .................................................................. 22
Componentes del panel de visualización mejorado, sustitución ................................................................. 23
Sustitución del panel de visualización Curtis 1215 ......................................................................................... 24
Retirada.......................................................................................................................................................... 24
Instalación...................................................................................................................................................... 24
PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
2200 SRM 514 Descripción
General
Esta sección tiene la descripción, el funcionamiento y los procedimientos de reparación de los paneles de in-
strumentos utilizados en los modelos de carretillas elevadoras XM. Los transmisores con señales para algunos
de los medidores e indicadores están descritos en la sección Indicadores y transmisores del panel de in-
strumentos 2200 SRM 143.
Descripción
PANELES DE VISUALIZACIÓN DE LA y Figura 5. El panel de instrumentos lleva una serie
COLUMNA DE DIRECCIÓN, COMBUSTIÓN de indicadores y luces indicadoras que ayudan al op-
erario a conocer el estado de la carretilla elevadora y
INTERNA
sus sistemas. Encontrará una lista de los indicadores
El panel de instrumentos está instalado alrededor de y luces indicadoras, junto con su funcionamiento, en
la carcasa de la columna de dirección. Véase Figura 1 Tabla 1.
Nº de
artículo Elemento Función No.
1 Indicador del nivel Este indicador indica la cantidad de combustible
de combustible en el depósito de combustible gasolina o diesel.
La unidad transmisora del indicador del nivel
de combustible se encuentra en el depósito
de combustible. Si el indicador del nivel de
combustible no funciona, compruebe el cableado
o sustituya la unidad transmisora o el indicador.
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.
1
Descripción 2200 SRM 514
Nº de
artículo Elemento Función No.
2 Indicador de
temperatura del
líquido refrigerante PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando el indicador señale que el motor está
demasiado caliente (aguja en la zona roja).
Este indicador muestra la temperatura del
líquido refrigerante del motor cuando la llave de
contacto está en la posición de ENCENDIDO.
Durante el funcionamiento normal, la aguja del
indicador debe estar situada en la zona verde. La
unidad transmisora del indicador de temperatura
del líquido refrigerante se encuentra en la culata
del cilindro. Si el indicador de temperatura no
funciona, compruebe el cableado o sustituya
la unidad transmisora o el indicador. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
3 Cuentahoras El cuentahoras funciona cuando la llave está en
posición de encendido (ON). Las recomendaciones
del Mantenimiento Periódico están basadas en
estas horas.
4 Indicador de giro La luz se enciende cuando la palanca del indicador
a la izquierda de giro está en la posición de giro a la izquierda.
(opcional)
5 Luz de advertencia,
alternador
PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora si
la luz roja está encendida (ON) a una veloci-
dad superior a la de ralentí.
La luz está encendida (ON) cuando la llave de
contacto se encuentra en la posición de encendido
(ON) y el motor no funciona, y debe estar apagada
(OFF) cuando el motor esté en marcha. Si la
luz no funciona correctamente, compruebe el
alternador descrito en la sección del Sistema
Eléctrico 2200 SRM 560. Para comprobar el
cableado, consulte la sección de Diagramas del
manual de servicio.
2
2200 SRM 514 Descripción
Nº de
artículo Elemento Función No.
6 Luz de advertencia,
temperatura
del aceite de PRECAUCIÓN
transmisión No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando se ENCIENDA la luz roja.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON), y
debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
en marcha. La unidad de transmisión para la luz
de temperatura está situada en la parte inferior
de la carcasa de transmisión, en la parte frontal.
Si la luz de temperatura no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.
7 Luz de advertencia,
presión del aceite
del motor PRECAUCIÓN
Detenga el motor inmediatamente en caso de
que la luz roja se ENCIENDA con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la
llave de contacto se encuentra en la posición de
encendido (ON) y el motor no funciona, y debe
estar apagada (OFF) cuando el motor esté en
marcha. La unidad transmisora de la luz de
advertencia se encuentra en el bloque del motor.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.
3
Descripción 2200 SRM 514
Nº de
artículo Elemento Función No.
8 Luz de advertencia,
nivel del líquido de
frenos PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON), y
debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
en marcha. Si la luz permanece ENCENDIDA
con el motor en marcha, esto quiere decir que el
nivel del líquido de frenos en el depósito es bajo.
La bomba de frenos lleva un flotador que acciona
la luz de advertencia. Si la luz no funciona,
compruebe el cableado o la bomba de frenos,
o sustituya la luz. Para comprobar el cilindro
maestro del freno, remítase a la sección del
manual de servicio sobre el Sistema de Freno.
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.
9 Luz de advertencia,
nivel del líquido
refrigerante en el PRECAUCIÓN
radiador No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
marcha.
La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
se encuentra en la posición de encendido (ON),
y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz parpadea con el motor
en marcha, quiere decir que el nivel del líquido
refrigerante en el radiador está demasiado bajo.
La unidad transmisora de la luz de advertencia
se encuentra en la parte superior del radiador.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.
4
2200 SRM 514 Descripción
Nº de
artículo Elemento Función No.
9 La luz de aviso de
nivel/temperatura
del refrigerante PRECAUCIÓN
SÓLO se usa en No siga utilizando la carretilla elevadora
las carretillas del cuando la luz se ENCIENDE con el motor en
modelo posterior marcha.
H/S2.00-3.20XM La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
(H/S40-65XM) se encuentra en la posición de encendido (ON),
y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz parpadea con el motor
en marcha, quiere decir que el nivel del líquido
refrigerante en el radiador está demasiado bajo.
La unidad transmisora de la luz de advertencia
se encuentra en la parte superior del radiador.
Si la luz de advertencia no funciona, compruebe
el cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz.
La luz tambien se encenderá cuando la
temperatura del refrigerante alcance121 C
(250 F).
Para comprobar el cableado, consulte la sección
de Diagramas del manual de servicio.
10 Luz de aviso
del cinturón de
seguridad ADVERTENCIA
Abróchese siempre el cinturón de seguridad
cuando maneje la carretilla elevadora.
La luz roja se mantiene encendida (ON) durante
10 segundos cada vez que la llave de contacto se
sitúa en la posición de encendido (ON). La luz de
aviso es activada por un interruptor situado en
el asiento. Si la luz no funciona correctamente,
compruebe el interruptor o el cableado, o
sustituya la placa de circuito. Para comprobar el
cableado, consulte la sección de Diagramas del
manual de servicio.
11 Luz de advertencia, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
agua en el filtro de se encuentra en la posición de encendido (ON),
combustible (sólo y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
Diesel) esté en marcha. Si la luz está ENCENDIDA
cuando el motor está en marcha, esto quiere decir
que hay agua en el filtro de combustible. La
unidad transmisora de la luz de advertencia se
encuentra en el filtro de combustible. Si la luz de
advertencia no funciona, compruebe el cableado
o sustituya la unidad transmisora o la luz. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
5
Descripción 2200 SRM 514
Nº de
artículo Elemento Función No.
12 Luz indicadora, La luz roja se enciende (ON) cuando la llave está
arranque en frío en la posición de encendido (ON) y las bujías
(sólo Diesel) incandescentes están activadas. La cantidad
de tiempo que el piloto permanece encendido
(ON) (bujías incandescentes activadas) viene
determinada por la temperatura del motor.
Cuando la luz se apaga, el motor se puede poner
en marcha. Cuando el motor de arranque está
arrancando, la luz volverá a estar encendida
(ON) hasta que el motor de arranque se apague
y el motor se ponga en marcha.
13 Lámpara La luz se enciende (ON) cuando la llave está
indicadora de error en la posición de encendido (ON) y el motor
de funcionamiento está parado. Esta luz se iluminará cuando
(sólo en las el ordenador ECM detecte un fallo en el
unidades con motor funcionamiento del motor. Si el motor se pone
GM 3.0L o sistema en marcha, su funcionamiento no será correcto
de escape de bajas hasta que se haya corregido el fallo. Si esta luz se
emisiones) enciende (ON) cuando el motor está en marcha,
una persona de mantenimiento con la debida
formación deberá efectuar las reparaciones y
ajustes correspondientes. Véase la sección de
control electrónico del motor de su modelo
de carretilla elevadora.
14 Luz indicadora, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
nivel bajo de se encuentra en la posición de encendido (ON), y
combustible de debe estar apagada (OFF) cuando el motor esté
GLP en marcha. Si la luz permanece encendida (ON)
con el motor en marcha, quiere decir que el nivel
del combustible en el depósito es bajo. La unidad
transmisora de la luz se encuentra en el conducto
de combustible, en el filtro de combustible. Si
la luz de advertencia no funciona, compruebe el
cableado o sustituya la unidad transmisora o
la luz. Para comprobar el cableado, consulte la
sección de Diagramas del manual de servicio.
6
2200 SRM 514 Descripción
Nº de
artículo Elemento Función No.
15 Luz indicadora, La luz roja está encendida (ON) cuando la llave
obstrucción del se encuentra en la posición de encendido (ON),
filtro de aire y debe estar apagada (OFF) cuando el motor
esté en marcha. Si la luz está ENCENDIDA
cuando el motor está en marcha, esto quiere decir
que el depurador de aire está obstruido y debe
ser limpiado. La unidad transmisora de la luz
se encuentra en el cartucho del filtro de aire.
Si la luz no funciona, compruebe el cableado o
sustituya la unidad transmisora o la luz. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
16 Indicador de giro La luz se enciende cuando la palanca del indicador
a la derecha de giro está en la posición de giro a la derecha.
(opcional)
17 Manómetro de
presión del aceite
del motor PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la aguja indique una baja presión
del aceite (aguja en la zona roja).
Este manómetro señala la presión del aceite en
el motor. Durante el funcionamiento normal, la
aguja del indicador debe estar situada en la zona
verde. La unidad transmisora del manómetro se
encuentra en el bloque del motor. Si el indicador
no funciona, compruebe el cableado o sustituya
la unidad transmisora o el indicador. Para
comprobar el cableado, consulte la sección de
Diagramas del manual de servicio.
7
Descripción 2200 SRM 514
Nº de
artículo Elemento Función No.
18 Voltímetro
PRECAUCIÓN
No siga utilizando la carretilla elevadora
cuando la aguja se encuentra en las zonas
amarilla o roja del indicador.
Este indicador señala la corriente de salida del
alternador. Durante el funcionamiento normal, la
aguja del indicador debe estar situada en la zona
verde. Si el instrumento de medida no funciona
correctamente, compruebe el alternador descrito
en la sección Sistema Eléctrico 2200 SRM 560.
Consulte la sección Esquemas del manual de
servicio para comprobar el cableado.
19 Llave de contacto La llave de contacto tiene tres posiciones:
Posición nº1: posición de apagado (OFF).
Desactiva todos los circuitos eléctricos excepto
el de la bocina.
Posición nº 2: Posición de encendido (ON). Activa
todos los circuitos eléctricos excepto el circuito del
motor de arranque. La llave de contacto estará en
esta posición durante el funcionamiento normal.
Posición nº 3: Posición de ARRANQUE. Activa
el motor de arranque para poner en marcha el
motor principal. Un muelle devuelve la llave a la
posición nº 2 (posición de encendido ON) cuando
se suelta la llave.
8
2200 SRM 514 Descripción
después de haber puesto la carretilla en fun- batería, los motores o los contactores. Consulte
cionamiento y haber girado la llave de contacto la sección Indicadores de la batería 2260
a la posición de apagado (OFF). SRM 138 si desea una descripción más completa
de los procedimientos de utilización, ajuste y
2. Indicador de la batería. Este indicador de reparación.
la batería presenta una banda verde, amarilla
y roja que indica la tensión de la batería. La 3. LED de advertencia, indicador del freno
batería debe tener un consumo de corriente de estacionamiento. El LED rojo se en-
(carga) para comprobar su estado de carga. ciende (ON) cuando se aplica el freno de esta-
Mantenga la inclinación o gire la palanca a la cionamiento y el interruptor del asiento está
posición HACIA ATRÁS y mire el indicador. Si cerrado, y se apaga (OFF) cuando se suelta el
la aguja se encuentra en la banda roja, proceda a freno de estacionamiento.
cargar la batería. El hecho de hacer funcionar la
carretilla elevadora cuando la batería necesita Se encenderá (ON) una señal sonora durante 8
ser cargada puede reducir la duración de vida de a 10 segundos si el freno de estacionamiento NO
la misma. Un funcionamiento continuo con una está aplicado y se abre el interruptor del asiento o
batería descargada puede ocasionar daños en la si la llave se sitúa en posición de apagado (OFF).
9
Descripción 2200 SRM 514
4. LED de advertencia, nivel bajo del depósito resulte demasiado alta o demasiado baja. Una
del líquido de frenos. El LED rojo se en- batería con la tensión correcta puede descargarse
ciende (ON) durante 1 segundo cuando la llave profundamente, bien por el uso o por otras ra-
de contacto se sitúa en la posición de arranque zones, y disponer de una tensión que sea inferior
(START) y debe apagarse (OFF) durante la a la gama de tensiones mínima.
utilización. Si el LED de advertencia permanece
encendido (ON) durante la utilización, esto A veces, pueden utilizarse en la misma carretilla
quiere decir que el nivel del líquido de frenos del elevadora baterías que dispongan de un valor
depósito está demasiado bajo. nominal en amperios hora o unas edades difer-
entes. Por ello, puede resultar necesario ajustar
5. LED de advertencia, abróchese el cinturón la función de tracción 14 del controlador del
de seguridad. El LED rojo se enciende (ON) du- motor EV-100ZX con el fin de no ocasionar daños
rante 8 a 10 segundos cuando la llave de contacto en la batería más débil. Siga el procedimiento
se sitúa en la posición de encendido (ON). para ajustar la función de tracción 14 en una de
las siguientes secciones del manual de servicio:
Panel de visualización mejorado Controlador de motor EV-100ZX? SCR 2200
SRM 557 o Controlador de motor de transis-
Cuando la llave se sitúa en la posición de encendido tor EV-T100? 2200 SRM 581.
(ON), un programa de arranque iluminará cada
LED (diodo emisor de luz) indicador y de advertencia 2. Pantalla digital. Cuando la carretilla ele-
para mostrar el funcionamiento del indicador. Véase vadora está funcionando correctamente, esta
Figura 3. pantalla LED de cuatro cifras aparecerá en
blanco. En esta pantalla se indican los códi-
Este panel de visualización incluye las siguientes gos de estado y los valores del cuentahoras.
funciones: Cuando se ilumina el indicador del código de
estado, aparece el código de estado. Cuando se
1. Indicador de Carga de la Batería con In-
ilumina el cuentahoras y el indicador del motor
terrupción de la Elevación. Este indicador
hidráulico o del motor de tracción, aparecen las
de carga de la batería muestra su estado de
horas de funcionamiento. Cuando se produce un
carga mediante un gráfico de barras con LEDs.
problema, en el código de estado aparece con un
Existen cuatro barras verdes, cuatro barras
guión ( ) en la posición del dígito de la izquierda
naranjas y dos barras rojas. Cuando se descarga
junto con tres cifras. El LED de aviso del in-
la batería, durante el funcionamiento, la barra
tervalo de mantenimiento también se iluminará
LED que está encendida irá reduciéndose se-
cuando se produzca un problema.
cuencialmente desde la bbara verde superior,
pasando por las barras naranja hasta las barras Cuando llegue el momento del mantenimiento
rojas. Cuando la batería se descarga hasta el periódico, se encenderá el LED de advertencia de
70 o 75% aproximadamente, las barras del LED frecuencia de servicio y se indicará el código de
rojo se iluminan y la función de interrupción estado -99. También se encenderá el indicador
de la elevación no permitirá el funcionamiento del motor de tracción o del motor hidráulico para
del motor hidráulico. Antes de continuar con el mostrar cuál es el sistema que requiere man-
funcionamiento de la carretilla, debe cargarse tenimiento. El registro de la tarjeta del contro-
la batería o conectar otra que esté cargada. La lador debe ser restablecido por la persona de ser-
barra verde superior estará encendida cuando la vicio para que el LED de frecuencia de servicio se
carga de la batería sea superior a un 90%. apague (OFF).
El controlador comprueba, asimismo, la tensión La pantalla digital del cuentahoras indica el
de la batería cada vez que se conecta ésta. El con- tiempo de funcionamiento de 0000 a 9999 ho-
trol de tracción impedirá el funcionamiento de la ras. El tiempo del circuito de tracción se indica
carretilla elevadora si la tensión de la batería no durante 4 segundos después de haber puesto
es la correcta de acuerdo con la establecida en la la carretilla en funcionamiento y haber girado
función 15 de tracción. En la pantalla de visual- la llave de contacto a la posición de apagado
ización aparecerá un código de estado 16 (tensión (OFF). En este momento, se encienden también
demasiado alta) ó 15 (tensión demasiado baja). los LEDs indicadores del motor de tracción y del
La batería puede disponer de una tensión que cuentahoras. Si existe una tarjeta de control
10
2200 SRM 514 Descripción
SCR para el motor de la bomba hidráulica, se 6. LED indicador, motor de la bomba de direc-
indicará el tiempo de funcionamiento del motor ción. Este LED se iluminará junto con otro LED
de la bomba durante otros 4 segundos en la pan- de advertencia si las escobillas del motor de la
talla digital. Durante estos últimos 4 segundos, bomba de dirección están demasiado gastadas. Si
se encenderán, asimismo los LEDs indicadores se activa el sensor de desgaste de las escobillas
del motor hidráulico y del cuentahoras. en el motor, el LED de advertencia de desgaste
de las escobillas se encenderá (ON) y el LED in-
3. LED de advertencia, abróchese el cinturón dicador del motor de la bomba de dirección indi-
de seguridad. El LED rojo se enciende (ON) du- cará que el problema se encuentra en este motor.
rante 8 a 10 segundos cuando la llave de contacto
se sitúa en la posición de encendido (ON). 7. LED de aviso, desgaste de las escobillas del
motor. Cuando se cierra el sensor de desgaste
4. LED de advertencia, nivel bajo del depósito de las escobillas, se encenderán el LED de adver-
del líquido de frenos. El LED rojo se en- tencia y el indicador LED del motor en el que se
ciende (ON) durante 1 segundo cuando la llave ha producido el fallo. El indicador permanecerá
de contacto se sitúa en la posición de arranque encendido (ON) hasta que la llave se sitúe en la
(START) y debe apagarse (OFF) durante la posición de apagado (OFF).
utilización. Si el LED de advertencia permanece
encendido (ON) durante la utilización, esto 8. LED indicador, motor de tracción. Este LED
quiere decir que el nivel del líquido de frenos del se iluminará junto con otro LED de advertencia
depósito está demasiado bajo. si el motor de tracción está demasiado caliente
o las escobillas están demasiado gastadas. Por
5. LED de advertencia, indicador del freno ejemplo, si se activa el sensor de desgaste de las
de estacionamiento. El LED rojo se en- escobillas en el motor, el LED de advertencia de
ciende (ON) cuando se aplica el freno de esta- desgaste de las escobillas se encenderá (ON) y el
cionamiento y se apaga (OFF) cuando se suelta LED indicador del motor de tracción indicará que
el freno de estacionamiento. el problema se encuentra en este motor.
Se encenderá (ON) una señal sonora durante 8
a 10 segundos si el freno de estacionamiento NO
está aplicado y se abre el interruptor del asiento o
si la llave se sitúa en posición de apagado (OFF).
11
Descripción 2200 SRM 514
12
2200 SRM 514 Descripción
9. LED indicador, motor hidráulico. Este LED en el momento del problema. Para mostrar esta
se iluminará junto con otro LED de adverten- información adicional se debe utilizar un PC o
cia si el motor de la bomba hidráulica está de- un dispositivo portátil (handset). Para borrar
masiado caliente o las escobillas están demasi- los códigos de estado guardados en el registro,
ado gastadas. Por ejemplo, si se cierra el inter- debe emplearse un dispositivo portátil o un PC.
ruptor de exceso de temperatura en el motor, el Acerca de los procedimientos de utilización del
LED de aviso de exceso de temperatura del motor dispositivo portátil o PC, remítase a Contro-
se encenderá (ON)y el LED indicador del motor lador de motor EV-100ZX? SCR 2200 SRM
hidráulico indicará cuál es el motor que presenta 557 o Controlador de motor de transistor
el problema. EV-T100? 2200 SRM 581.
13
Descripción 2200 SRM 514
Una persona de servicio puede ajustar los valores de interfaz principal y el controlador del motor de
de rendimiento por medio de un PC o del dis- tracción. Véase Figura 4. El panel está situado
positivo portátil (funciones 48 a 62). Acerca de en la tapa delantera, sobre el compartimento de la
los procedimientos de utilización del dispositivo batería de las carretillas elevadoras N30-45XMR,
portátil o PC, remítase a Controlador de mo- N25-30XMDR y N50XMA. Se utiliza exclusivamente
tor EV-100ZX? SCR 2200 SRM 557 o Contro- con el controlador del motor de tracción Curtis 1215.
lador de motor de transistor EV-T100? 2200 Para más información, consulte la sección Con-
SRM 581. trolador del motor de tracción y dispositivo
portátil2200-608.
Los cuatro niveles de rendimiento pueden ajus-
tarse a cualquier nivel hasta su límite máximo.
Se pueden establecer dos o más niveles de
rendimiento adyacentes a los mismos límites.
Los niveles de rendimiento pueden ajustarse
en el mismo orden o en orden ascendente (de
tortuga a conejo). La interconexión de los reg-
istros no permite un nivel de ajuste superior
del rendimiento hacia la tortuga que el de los
registros adyacentes hacia el conejo. El nivel de
rendimiento más bajo está siempre a la izquierda
(tortuga).
14
2200 SRM 514 Descripción
el indicador LED de baja batería (simbolo de verdes y los modos de tracción correspondientes
batería cruzado), indicando que la batería está aumenten desde Tortuga hasta Intermedio y
descargada. Llegado a este punto, la función hasta Liebre. A continuación se describen estos
de elevación se desactiva. El funcionamiento modos programados de fábrica:
continuo con una batería descargada puede • El modo Tortuga proporciona una menor acel-
ocasionar daños a la batería, el motor o los con- eración, velocidad máxima reducida y máxima
tactores. Véase Figura 4. eficacia de la energía. Es un modo útil para la
formación de nuevos operarios.
2. El centro de mensajes es una pantalla de cristal • El modo Intermedio reduce la aceleración con
líquido (LCD) de puntos de 16 caracteres con la velocidad máxima de desplazamiento.
iluminación posterior en verde. La pantalla al- • El modo Liebre proporciona la máxima
fanumérica de 16 caracteres muestra los valores aceleración y velocidad de desplazamiento.
del cuentahoras, el estado de rendimiento de la Cuando la llave de contacto se sitúa en posi-
carretilla y las condiciones de advertencia o fallo. ción de APAGADO, se mantiene el modo de
Cuando se recibe un mensaje de advertencia, el tracción seleccionado. Cuando se desconecta
indicador de advertencia/fallo parpadeará con la batería, el modo de tracción vuelve al modo
una luz amarilla. Cuando se recibe un men- Liebre.
saje de fallo, el indicador de advertencia/fallo
parpadeará con una luz roja. Los índices de aceleración y las velocidades de
desplazamiento son programables y pueden
3. El interruptor del cuentahoras del panel de in- ser ajustadas por un técnico de servicio cualifi-
strumentos es controlado por el operario y sirve cado. Para más información, consulte la sección
para la visualización de la información del cuen- Controlador del motor de tracción y dis-
tahoras cuando el operario lo solicita. Los datos positivo portátil 2200 SRM 608. Remítase
del cuentahoras pueden verse en cualquier mo- aProgramación del controlador del motor de
mento pulsando el interruptor del cuentahoras. tracción.
El interruptor está marcado con el símbolo de un
reloj de arena. Pulse una vez para ver las ho- 5. Las luces LED de selección de función muestran
ras de la carretilla hasta 1/10 de hora. Pulse la función hidráulica seleccionada. Aparecerán
dos veces para ver las horas del motor de trac- los mensajes de estado de elevación, inclinación,
ción. Pulse tres veces para ver las horas del mo- alcance y movimiento lateral. Las luces de selec-
tor de elevación. Pulse cuatro veces para volver ción de función mostrarán la función hidráulica
al modo de visualización normal. Transcurridos actual, independientemente de la pantalla LCD
30 segundos, la pantalla volverá al modo normal, actual.
indicando el estado actual de funcionamiento de
la carretilla. El panel de instrumentos recibe alimentación
cuando la llave de contacto está en la posición de
4. La pantalla del modo de tracción permite al encendido (ON). El panel de instrumentos con-
operario seleccionar el nivel de rendimiento del tiene una batería auxiliar interna con capacidad
controlador del motor de tracción más adecuado de memoria para los valores del cuentahoras y
para la aplicación. La utilización del interruptor el indicador de la batería cuando la batería está
de modo de tracción hace que los indicadores desconectada.
15
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los componentes eléctricos,
desconecte el cable negativo de la batería antes
de retirar las tapas.
16
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)
17
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514
18
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna)
Leyenda de la figura7
1. TAPA 10. VOLTÍMETRO
2. JUNTA DE ESPUMA 11. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO (DERECHA)
3. LÁMPARA 12. INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
4. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO 13. INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
5. CINTA INDICADORA 14. TABLERO DE CIRCUITOS (IZQUIERDA)
6. CARCASA DE BOMBILLA 15. ALARMA
7. JUNTA 16. CIERRE ESTANCO
8. CUENTAHORAS 17. CARCASA
9. MANÓMETRO DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL 18. TORNILLO
MOTOR 19. LLAVE DE CONTACTO
19
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (combustión interna) 2200 SRM 514
20
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica)
21
Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica) 2200 SRM 514
INTERRUPTORES DE NIVEL DE
ENCENDIDO = ARRIBA como se muestra RENDIMIENTO O CÓDIGOS DE ESTADO
36 V Int. nº 1 ENCENDIDO, otros APAGADOS Y LED INDICADORES (SÓLO PANEL DE
48 V Int. nº 2 ENCENDIDO, otros APAGADOS VISUALIZACIÓN MEJORADO)
72 V Int. nº 3 ENCENDIDO, otros APAGADOS
80 V Int. nº 4 ENCENDIDO, otros APAGADOS Estos interruptores del panel de visualización
mejorado no pueden sustituirse como componentes
NOTA: AJUSTE LOS INTERRUPTORES DIP A LA separados. Los interruptores deben sustituirse como
TENSIÓN DE LA CARRETILLA. SI DESCONOCE una pieza del panel de visualización mejorado. Véase
LA TENSIÓN DE LA CARRETILLA, AJUSTE LAS Conjunto del panel de visualización, sustitución.
CARRETILLA DE 36/48 V (EE.UU.) A 48 V Y LAS
CARRETILLAS DE 72/80 V (EUR) A 80V. COMPONENTES DEL PANEL
1. PANEL DE 3. CONECTOR
DE VISUALIZACIÓN ESTÁNDAR,
VISUALIZACIÓN ELÉCTRICO SUSTITUCIÓN
2. COLUMNA DE 4. INTERRUPTORES
DIRECCIÓN DIP Los componentes del panel de visualización estándar
pueden sustituirse con el panel de visualización de
Figura 9. Interruptores DIP la columna de dirección. Si se va a sustituir la car-
casa del conjunto, retire el conjunto completo de la
INDICADORES DE LA BATERÍA columna de dirección como se describe en Conjunto
del panel de visualización, sustitución.
En estas carretillas existen dos tipos de indicadores
de la batería. Uno de los tipos consiste en un indi- NOTA: A continuación, se facilita un procedimiento
cador que se desplazaa través de unas bandas col- completo de desmontaje. ÚNICAMENTE realice
oreadas que indican el estado de carga de la batería aquellos pasos necesarios para sustituir la pieza que
(Panel de Visualización estándar). El otro tipo con- desea sustituir.
sta de una pantalla a base de diodos emisores de luz
(LED) con diodos de diferentes colores que indican el 1. Desconecte la batería y retire la llave.
22
2200 SRM 514 Sustitución del panel de visualización de tipo conjunto (carretilla elevadora eléctrica)
2. Retire los ocho tornillos que sujetan la tapa su- del tablero de circuitos sin doblar las patillas.
perior de la carcasa del panel. Los tornillos se Véase Figura 2. Monte cuidadosamente el indi-
encuentran en la parte inferior de la carcasa. cador desplazable de repuesto sobre las patillas
VéaseFigura 2. El cuentahoras está sujeto a la del tablero de circuitos de repuesto. Asegúrese
tapa superior con el conector eléctrico del cir- de que las patillas estén correctamente alineadas
cuito dentro de la carcasa. Levante con cuidado en la parte posterior del indicador antes de em-
la tapa superior de la carcasa y los LED indi- pujar el indicador contra las patillas. Conecte el
cadores sin dañar la junta tórica. Durante el conector eléctrico al tablero de circuitos e instale
proceso de desmontaje de dicha tapa la junta de el conjunto del tablero de circuitos en la carcasa.
los indicadores LED puede quedar pegada al alo-
jamiento de los mismos. NO pierda ni dañe la 7. Si se va a sustituir el conjunto de indicadores
junta. Desconecte el conector de tres cables del LED, desmonte primero el conector de 18 patil-
cuentahoras. las. Para acceder a este conector es necesario
desmontar la tapa delantera de la columna de la
3. Si va a sustituir la carcasa o el filtro de los indi- dirección con el panel de visualización unido a la
cadores, retire los tornillos que sujetan la carcasa misma. Después de retirar los tornillos que su-
de los LED a la tapa. Si va a sustituir el cuenta- jetan la tapa delantera, desconecte con cuidado
horas o la junta del cuentahoras, retire los tornil- el conector. Puede ser necesario desconectar los
los que lo sujetan a la tapa superior. Instale las cables de la llave de contacto (Paso 4) y el conec-
piezas de repuesto en la tapa superior. Asegúrese tor de dos cables para disponer de espacio sufi-
de que el cuentahoras queda montado de forma ciente para desconectar el conector de 18 patil-
que pueda leerse una vez montada la tapa. las. Desmonte los cuatro tornillos que sujetan el
alojamiento del conjunto de LEDs a la carcasa.
4. Retire la tuerca que sujeta la llave de contacto Instale el conjunto de LED de repuesto. Conecte
en la carcasa. Véase Figura 2. Retire la llave de con cuidado todos los conectores y cables. In-
contacto. Tome nota de los cables que van a cada stale la tapa delantera de la columna de dirección
terminal y desconéctelos. Instale los cables en los con el conjunto del panel de visualización unido.
mismos terminales del interruptor de repuesto. Instale la junta de los LED sobre los LED indi-
cadores.
5. Alinee la muesca de la carcasa del eje de la llave
de contacto con la pestaña de la carcasa del panel 8. Si es necesario, instale una junta tórica nueva.
de visualización. Instale el interruptor de re- Monte esta junta cuidadosamente en su ra-
puesto. Apriete la tuerca y conecte los cables. nura de la tapa superior. Instale con cuidado
el conjunto de la tapa superior sobre los LED
NOTA: No es necesario hacerlo Paso 6 si sólo se va
indicadores y el conjunto de la carcasa sin causar
a sustituir el mecanismo medidor del indicador de la
daños a la junta de los LED ni a la junta tórica.
batería en el tablero de circuitos existente. Levante
Asegúrese de que la junta tórica quede alineada
con cuidado el indicador desplazable de las patillas
correctamente con la tapa y la carcasa antes de
del tablero de circuitos sin doblar las patillas. Véase
instalar los tornillos. Instale los ocho tornillos
Figura 2. Instale con cuidado el indicador desplaz-
que sujetan la tapa superior a la carcasa del
able de repuesto en las patillas. Asegúrese de que
panel y apriételos en orden cruzado.
las patillas estén correctamente alineadas en la parte
posterior del indicador antes de empujar el indicador
COMPONENTES DEL PANEL DE
contra las patillas.
VISUALIZACIÓN MEJORADO,
6. Si va a sustituir el indicador de la batería, el SUSTITUCIÓN
tablero de circuitos del cuentahoras o la señal
sonora, retire los tornillos que sujetan el tablero Las únicas piezas sustituibles de este panel de visu-
de circuitos a la carcasa. Desconecte el conector alización mejorado son la junta tórica, el interruptor
del tablero de circuitos. Retire la señal sonora de de contacto, los cables de este interruptor y la car-
la parte inferior del tablero de circuitos. Cuando casa que los sujeta a la columna de la dirección. To-
instale la señal sonora de repuesto en el tablero das las otras piezas del panel deben sustituirse for-
de circuitos de repuesto, asegúrese de instalar la mando una sola unidad. Véase Conjunto del panel de
arandela de fibra. Si es necesario, levante con visualización, sustitución y Figura 3.
cuidado el indicador desplazable de las patillas
23
Sustitución del panel de visualización Curtis 1215 2200 SRM 514
3. Retire la varilla de nivel del depósito hidráulico. 3. Coloque el conjunto de la pantalla en el panel
de instrumentos. Instale las tuercas y soportes
4. Retire los tornillos de casquete de cabeza hueca en la parte trasera de la pantalla para sujetar el
que sujetan la tapa del compartimento de la conjunto de la pantalla al panel de instrumentos.
batería. Retire la tapa del compartimento de la
batería. 4. Instale la tapa de la batería.
5. Desconecte dos tomas X-4 e X-6 de la parte 5. Instale de nuevo la varilla de nivel del depósito
trasera del conjunto de la pantalla. hidráulico.
6. Retire las dos tuercas y soportes que sujetan el 6. Retire los bloques de debajo de las ruedas de trac-
conjunto de la pantalla al panel de instrumentos. ción. Retire la etiqueta NO OPERAR. Conecte la
Véase Figura 10. Retire conjunto de la pantalla. batería e instale la llave.
24
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia