Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Publisher
Deepak Heritage Books
Hampton, Virginia
In Cooperation With
Department of Philosophy and Religious Studies
CHRISTOPHER NEWPORT UNIVERSITY
Newport News, Virginia 23606
Senior Editors
Steven J. Rosen
(Journal of Vaishnava Studies)
Graham M. Schweig
(Christopher Newport University)
Managing Editor
Steven J. Rosen
Associate Editors
E. H. Rick Jarow
(Vassar College)
Design/Production
Barbara Berasi
Edwin F. Bryant
(Rutgers University)
Gerald T. Carney
(Hampden-Sydney College)
Amarnath Chatterjee
(Delhi University)
Barbara Holdrege
(University of California,
Santa Barbara)
June McDaniel
(College of Charleston)
Joseph T. O’Connell
(University of Toronto)
The Journal of Vaishnava Studies (JVS) is a biannual, interdisciplinary refereed
publication dedicated to the in-depth study of the Vaishnava traditions of
India, from ancient times to the present. The journal presents the research
of Vaishnava scholars and scholars of Vaishnavism, thus representing both
practitioner and academic perspectives.
Introduction 1
Introduction
T
he religious path known as Vaishnavism can be described as devo-
tion to Krishna, Råma, Vishnu, or any of his divine incarnations. It is
seen by its adherents as a type of monotheism in which worship of a
personal God is the focus. In sheer numbers, it prevails as the leading reli-
gious system over Shaivism, Shaktism, and the many other paths commonly
associated with Hindu dharma.
There are ancient scriptural texts that form the basis of this religion: the
Vedas, the Purånas, the Mahåbhårata (including the Bhagavad-gîtå), the
Råmåyana, and the writings of the great åcåryas. Some of these texts date
back to at least the second century B.C., with an oral tradition that goes back
to antiquity. Vaishnavism is known as sanåtana dharma, or “the eternal func-
tion of the soul,” and adherents also refer to it as bhakti-yoga, or “the devo-
tional path through which one can link with the Supreme.”
The religion of Vaishnavism is expressed in various ways throughout the
Indian subcontinent. One such expression is Bengali or Gau∂îya Vaishnav
ism. This is a form of the religion that began in sixteenth-century Bengal
with the great avatåra/saint Ûrî Chaitanya Mahåprabhu (1486–1533), but
which participates in the much older form of the tradition. It is called gau
∂îya because Ûrî Chaitanya proclaimed his mission in the region that was
then known as Gau∂adeΩa. This extended throughout the southern side
of the Himalayan Mountains and the northern part of the Vindhyå Hills,
which is called Åryåvarta, or the land of the Åryans. This portion of India is
divided into five parts or provinces: Sårasvata (Kashmir and the Punjab),
1
2 The JOURNAL OF VAISHNAVA STUDIES
—Steven J. Rosen
Bengali Vaishnava Epistemology
Aleksandar Uskokov
Introduction
T
he problems of knowledge in the philosophical system of Gau∂îya
Vedånta (Bengali Vaishnavism) seem to be the most neglected ele-
ment in the secondary literature about the system. In my view, the
only serious attempt in recent years to treat the problems of knowledge
was the book Substance and Shadow by the late Suhotra Swami (1950–2007).
Although it is an excellent work of philosophy, a product of deep insight
into the problems, it can hardly be described as a secondary source. Thus,
an introductory yet exhaustive article on Gau∂îya epistemology would not
be out of place.
The purposes of this article, then, are three: (1) To give a comprehensive
overview of the subject. Since the primary sources dealing with Gau∂îya
epistemology are not yet translated into English, this overview should be
valuable for both the general reader and the specialist. (2) To note the
most significant points in Gau∂îya epistemology. These can be subsumed
under three categories: testimony, the subject of knowledge, and the pro-
cess of God-realization. (3) To emphasize some original contributions of
Gau∂îya epistemology to knowledge, in particular the treatment of the sub-
ject of knowledge. Relative to this third purpose, it is appropriate to men-
tion that the primary texts of Gau∂îya philosophy do not treat the subject of
knowledge in their epistemology sections, but in the sections on ontology.
Therefore, extracting the Gau∂îya conception of the subject of knowledge
53
54 ALEKSANDAR USKOKOV
will, I hope, contribute to the originality of this article, going beyond its
expository purposes.
Throughout this paper you will find bits of comparison to Western phi-
losophers. Clearly my goal is not a serious comparative study; that would
require a longer article than this. However, I am sure that ideas are like
seeds that can fructify, and thus I did not want to dispense with offering the
comparative in a seedlike form.
I assume that our readers are familiar with the metaphysical standpoints
of Vedånta in general and of Gau∂îya Vedånta in particular, and therefore I
will not treat them at all. This also holds true for the etymology of the word
“Gau∂îya.” For the first five parts of this paper my principal source is the
Vedånta-syamantaka of Baladeva Vidyåbhüßa∫a,1 and from the sixth section
on, subtitled “The Subject of Knowledge,” I primarily rely on the writings of
A. C. Bhaktivedånta Swami Prabhupåda. I will also draw from the Tattva-san-
darbha of Jîva Gosvåmî and from two commentaries thereon: Jîva Gosvåmî’s
auto-commentary titled Sarva-saµvådinî and Baladeva Vidyåbhüßa∫a’s com-
mentary titled Tattva-sandarbha-†ippa∫î.
2. Inference (anumåna11)
“Inference is the instrument of drawing conclusions, as in the example:
There is a fire on the hill, because there is smoke. The cognition of fire is a
conclusion. The instrument of this conclusion is the cognition of smoke.”12
Anumåna is knowledge which follows from some other knowledge. It is
actually a process of drawing a conclusion from some mark (liõga), stand-
ing for given knowledge, on the basis of universal concomitance (vyåpti)
58 ALEKSANDAR USKOKOV
between the conclusion and the mark. Take the classic example: While
walking in nature, we perceive smoke rising from a hill. This is a sensual
cognition—knowledge originating from the contact of the eye with the
sensum. But this simultaneously serves as a mark or sign of the presence of
fire on the hill. Fire is drawn as a conclusion from the mark of smoke. And
the conclusion is drawn because we know that there is a regular, invariant
concomitance (vyåpti) between smoke and fire.
One more classic example: In us there is the cognition that Devadatta13 is
mortal. This cognition comes from the knowledge that Devadatta is marked
with the attribute of humanity (in the sense of membership in a class) and
from being acquainted with the invariant concomitance of humanity with
mortality.
Inference as a propositional structure has members fully correspondent
with the terms of Aristotelian logic. To present these members, let us look
at the classic inference in an outline:
The hill in this inference plays the role of pakßa, a subject about which
something is to be demonstrated or affirmed. It is correspondent with the
minor term in an Aristotelian syllogism. Fire plays the role of sådhya, that
which is supposed to be demonstrated or predicated about a subject. It is
correspondent with the major term in an Aristotelian syllogism. Finally, the
smoke plays the role of liõga, a mark of something, from which a conclu-
sion is consequent; or of hetu, a reason for the conclusion; or of sådhana,
a means by which the conclusion is drawn. It is correspondent with the
middle term in an Aristotelian syllogism.
In a cognitive sense, the sequence of apprehension corresponds to the
distribution of the two premises and the conclusion in an Aristotelian syl-
logism. What we are cognizant of first is that there is smoke on the hill (the
minor premise). Then we remind ourselves that wherever there is smoke
there is also fire (the major premise). Finally, we conclude that there must
be fire on the hill. However, as far as the formal expression of our cogni-
tion is concerned, Indian logicians claim that it has to follow the outlined
structure. And it is appropriate to remember at this point that the word
pramå∫a, apart from method of knowledge, also stands for demonstration
Bengali Vaishnava Epistemology 59
One remark about the third member: It seems to me that the instance is
meant to ground our inference in reality and to protect it from the danger
of formalism, in the sense that a true conclusion can follow from false prem-
ises provided the structure of the proposition is valid. The third member of
the inference also looks like an attempt to join the universal quantification
with the particular quantification, thanks to which the major premise would
not mean: “If there is such a thing as a man, then that thing would also be
mortal”; but rather “There is indeed such a thing as a man, and that thing is
mortal.”
Indian logicians classify inference—apart from inference for oneself and
inference for others—in various ways and on various grounds. For us, it is
important to mention the classification based on the type of relation of the
middle term to the major term.14 A purely positive inference occurs when
the middle term is only positively related to the major term, and we get the
knowledge of concomitance between the middle and the major term by the
method of agreement in presence. An example:
A mixed inference occurs when the middle term is related to the major
term both positively and negatively. There is an invariant concomitance
between the middle term and the major term both in the sense of pres-
ence and in the sense of absence. The universal premise is affirmative when
it is an effect of the apprehension of positive instances, or agreement in
presence; it is negative when it is an effect of the apprehension of negative
instances, or agreement in absence. Examples:
And:
3. Testimony (Ωabda)
“Testimony is the word of a trustworthy person, like in the sentence: There
are five trees on the bank of the river; or in: He who desires heaven should
worship by performing the agni߆oma sacrifice.”15 Baladeva will pay special
attention to testimony after the critique of sense perception and inference.
For now, suffice it to say that valid testimony refers to the pronouncements
of a trustworthy person, and “trustworthy” is he who speaks about a state
of affairs as it actually is. This testimony can be sacred (vaidika – Vedic; the
pronouncements of God himself) and mundane (laukika – human). The
Bengali Vaishnava Epistemology 61
4. Comparison (upamåna)
“Comparison is the instrument of knowledge derived from analogy. It is
like the sentence: Gavaya is similar to a cow. Analogy is the cognition of
the relation of the name and the object it denotes. The instrument of anal-
ogy is the cognition of similarity.”16 Upamåna is, then, the source of our
knowledge about the relationship between the word and its denotation. If,
for example, we do not know what a wild cow (gavaya) is, and some experi-
enced and reliable forester tells us, “Gavaya is something similar to a cow,”
then, if we happen to see some gavaya when we go to the forest and remem-
ber the forester’s words, the cognition, “This is a gavaya,” occurs in us. In
this way the relationship between the word and its denotation is established.
The instrument, thanks to which this relationship between the word and its
denotation is established, is the similarity between the gavaya and the cow.
This is how comparison is explained in the school of Nyåya.
In Karma-mîmåµså it is understood in a different way. Cognition is pro-
duced from comparison when, while perceiving an object similar to some
object that we already know, we apprehend that the object we are already
familiar with is similar to the object we are becoming acquainted with.
Thus, if a man knows what a cow is and goes to the forest, he may see a
gavaya and apprehend its similarity to the cow. In this way he can find out
that the cow is similar to the gavaya.
back to the market to buy some more things, and I did not lock the trunk),
I conclude (and postulate) with annoyance—and, if I am a fragile nature, in
tears—that someone must have stolen it. If I look for my friend at his home
and I cannot find him, knowing that he is alive, I postulate that he must be
somewhere else; otherwise, we could not explain why he who is in fact alive
is not home.
The adherents of Karma-mîmåµså classify two types of postulate: d®ß†år
thåpatti—postulating a fact which is essential for explaining something
seen (Devadatta’s fatness or the absence of the bag in the trunk) and d®ß†år
thåpatti—postulating a fact which is essential for explaining something that
is heard. And for the second there are also countless examples. If my wife
shouts at me, “It is over!” I have to postulate the addition “with our mar-
riage” to her exclamation to make sense of it. When a word cannot make
sense in its literal meaning, we have to postulate a figurative meaning. For
example, in the sentence “Industry is the key to success,” we have to pos-
tulate that key is used in the sense of means; otherwise, the sentence will be
senseless. And when someone approaches me on the streets of Skopje, say-
ing, “Hey guys, can I ask you something?”19 I have to postulate a singular
number, though the literal meaning necessitates the plural; otherwise, the
pronouncement will lack any sense.
Arthåpatti, or postulate, is often compared with the disjunctive hypothetical
syllogism. The similarities between them are numerous, but insufficient to
suggest full equivalence. For the consequences are what are essential for the
hypothetical syllogism, while arthåpatti is a search for the ground or cause
for the state of affairs. (Arthåpatti is accepted as an independent means of
knowledge by followers of Karma-mîmåµså and Advaita-vedånta.20)
6. Non-perception (anupalabdhi)
“By the non-perception of a pot its nonexistence [or absence] is ascer-
tained. But non-perception is absence of perception. Thus, by the proof of
nonexistence we conclude to the nonexistence of the pot.”21 This method
of knowledge is also called nonexistence, absence (abhava), which is obvi-
ous from the quote. Nonexistence in this context does not mean absolute
nonexistence, but absence of the object of knowledge in conditions in
which it should be present. For example, if it is dark and I cannot see the
cup on the table (and I know that I have left it there), the fact that I cannot
perceive the cup does not give me the right to conclude that the cup is not
on the table.
Bengali Vaishnava Epistemology 63
7. Inclusion (sambhava)
“Ten is included in one hundred. This assumption of the intellect is called
inclusion.”22 Inclusion is, then, cognition of a smaller quantity that must
be within a larger quantity. We could give countless examples: we know
that he who has a thousand dollars has to have one hundred; he who has
a car must have a steering wheel; he who has three children has to have
one; he who has a ton of coal has to have half a ton (at least until consump-
tion). Inclusion is accepted as an independent means of knowledge by the
Paurå∫ikas, the school of bråhma∫as fully conversant with the Purå∫as.
8. Tradition (aitihya)
“Tradition is notorious knowledge transmitted in an unbroken chain,
originating from an unknown speaker, like in the sentence: there is a ghost
living in this banyan tree.”23 Tradition is accepted as a separate means of
knowledge by the Paurå∫ikas.
9. Gesture (ce߆å)
“Some also accept gesture as a means of knowledge. Like, lifting (ten) fin-
gers may produce knowledge that there are ten pots, etc.”24 Two modern
examples: the index finger and the middle finger in the position of a V can
signify victory; a fist can be indicative of a threat.
are also accepted because he does not indiscriminately speak of the others’
ignorance and so on, but only after having first ascertained their words.
Only thus will his words make sense to those who are prudent. In this way
he implicitly endorses testimony as a method of knowledge, i.e., knowledge
of the ignorance of others.
VaiΩeßikas accept inference as a valid method of knowledge, but do not
accept testimony. Rather, they subsume testimony under sense perception
and inference. This is ungrounded, because testimony is our source of
knowledge about what is difficult to obtain through sense perception and
inference. For example, our knowledge of the movements of the planets
and stars depends on testimony from others. Practically (perhaps even theo-
retically) it is impossible to determine the position of every plant and star
on the basis of our perception and inference. We learn from teachers the
laws of mathematics and astronomy used to calculate the planetary and stel-
lar positions; apart from that, instead of doing the calculus ourselves, we use
pre-calculated ephemerides. So testimony cannot be subsumed under per-
ception and inference, but is an independent process we may call adoption.
Comparison cannot be accepted as an independent method of knowl-
edge. Depending on its form, it is subsumed under perception, inference,
or testimony. The cognition occurring in us when we hear the sentence
“Gavaya is something like a cow” has the nature of received knowledge
(ågama), which is, no doubt, in the realm of testimony.
However, the cognition that the word “gavaya” signifies something similar
to a cow (i.e., the process of apprehending the relationship between the
name as a sign and the thing signified) is a product of inference. This is
how cognition takes place in comparison: “That word which is employed by
the elders in a certain sense (as a sign for a denotatum) is expressing exactly
that sense (it is using its primary significative force), unless the word has
some other force (some figurative meaning); like the word ‘cow’ is signify-
ing cowness. The word ‘gavaya’ is used as something similar to a cow. This
cognition is comparison indeed.”27 This quote from Vedånta-syamantaka is
very cryptic, and we have to unfold it.
According to traditional Sanskrit poetics, words have three significative
functions known as Ωabda-v®ttis, or forces of a word. The primary significative
force of a word is its literary or dictionary meaning. If it is a general name,
it stands for the generic nature of the class,28 but also for all the separate
members of that class. We learn this primary significance of the words from
our elders. The following is a classic example29 of how this goes on. A small
66 ALEKSANDAR USKOKOV
child still unable to talk hears the older brother tell the middle brother:
“Bring a cow.” Then he notices that the middle brother performs some
activity. And knowing from personal experience that every action presup-
poses some knowledge (for, even in order to play with something he knows
that he has to get that thing, and perhaps also to find it), he concludes that
the activity of the middle brother was induced by something that he learned
from the older brother. In short—a sentence produces knowledge, and
knowledge induces one to act.
But the child does not yet know what the specific words in the sentence
mean, and that learning is accomplished by the processes of åvåpa (change
to a fresh word in a sentence) and udvåpa (removal of an old word in a
sentence). The next time the older brother tells the middle brother: “Bring
a horse.” The youngest brother again notices that the middle brother is
induced to action, but he also notices: (1) in the pronounced sentence
something remains the same (“bring”), while something changes (instead of
“cow,” now it is “horse”); and (2) in the middle brother’s action something
remains the same (he brings something), while something changes (instead
of a cow, now it is a horse). So the child concludes that the word reoccur-
ring in the sentence refers to that which reoccurs in the action, namely the
act of bringing, and that which changes in the sentence refers to that which
changes in the action. Thus the word “cow” in the first sentence has to refer
to the cow which the middle brother brought, and the word “horse” in the
second sentence has to refer to the horse the middle brother brought.
The primary meanings of words are classified into two categories: (1)
rü∂hi—conventional30 usage, according to particularity, generic character,
or attribute—“He is ∂ittha.31 This is a cow. This is white.”32 and (2) yoga
—the meaning derived from some other word formed by the addition of
an affix—e.g., the word påcaka (chef) is formed from the root pac, which
has a sense of “cooking” and the agent suffix “ka.”
The second significative force of the word is lakßa∫a-v®tti, or the secondary
usage of the word, which implies something unexpressed. The classic exam-
ple is “a cowherds’ village in Gaõgå.”33 Because it is impossible for a village
to be in a river, that which is not stated has to be inferred: It is a cowherds’
village on the bank of the Ganges.
The third significative force of the word (gau∫a-v®tti) is the figurative
or metaphoric usage. Thus when we hear that “Devadatta is a lion,”34
Devadatta is referred to as such, not because he is a lion but because he has
some qualities similar to a lion’s (strength, courage and so on).
Bengali Vaishnava Epistemology 67
Thus we have the comparison, in which the relationship between the name
and the object named is actually a process of inference.
However, the cognition of similarity with the cow produced by the direct
contact of the senses with a gavaya is sensory knowledge. Thus comparison
in any case cannot be considered an independent means of knowledge.
And as for the postulate, it is also in the scope of inference, of the purely
negative type. The whole syllogism can be presented in an outline:
Tradition as such is not at all a method of valid knowledge, for the credi-
bility of the originator of the belief transmitted in the tradition is uncertain.
If it is established that the originator is a trustworthy person, then tradition
is in the scope of received knowledge (ågama) or testimony. The same
holds true for the authority of the sage (årßa). If he is trustworthy, his words
are accepted as testimony; otherwise, he cannot be a source of accurate
knowledge.
Gesture is testimony using the services of inference.
Thus, after examining all the methods of knowledge, we come to the con-
clusion that three of them are independent: sense perception, inference,
and testimony. The other seven are within the scope of the other three and
thus are dependent. Baladeva substantiates this with a quotation from the
Manu-saµhitå.35
nine, but forgot to count himself. Everyone else did the same, but the result
did not change. Thus they began to lament, having lost the tenth man.
Some wise man passed by there, and finding out the cause of their grief, he
placed them in a row. Then he counted them from one to nine and to their
joy declared to the tenth, “You are the tenth!”
2. Testimony annuls (corrects) perception and inference. Baladeva’s
example refers to the power of mantras used by an expert physician while
treating the patient. One of these mantras is sarpa-da߆e tvayi vißaµ nåsti:
“Although you were bitten by a snake, there is no poison in you.”45
3. Testimony is not contradictory to perception and inference. For exam-
ple, “One drug alone removes the disorder of the three bodily humors;”
one could know this from an Ayurvedic text or doctor—in Ωåstras one does
not find logically impossible statements—and perhaps experience the
result by taking the drug.46
4. Testimony can use the services of perception and inference as an illus-
tration or a corrective. An example of the first: testimony claims that heat is
the remedy against cold, and this is confirmed by perception. An example
of the second: We hear that iron can cut anything earthly (pårthiva), and
on this basis we conclude that iron can cut diamonds; however, sense per-
ception shows that this is not the case. Although earthly, diamonds cut iron.
This corrects the testimony, and we conclude that iron can cut anything
earthly except diamonds.
5. Testimony can also be of service to perception and inference. For
example, travelers troubled by cold spot smoke rising from a nearby hill
and conclude that there is fire there. They start off in that direction to get
warm. On their way they meet a man who tells them: “There is no fire on
the hill; it was recently extinguished. However, on the next hill you will cer-
tainly find fire.”
6. Testimony is the best way to learn about things beyond the reach of
perception and inference, such as the position of the planets in the zodiac,
the times of solar eclipses, and so on.
All this may sound interesting, but the unavoidable question is: Is there
really a source deserving unconditional trust? What about the human ten-
dency of cheating, hanging above testimony like a guillotine? For—apart
from learning about the world, which cannot be done without confidence
in teachers, but which is irrelevant for existential questions—the doctrines
of the sages about that which is beyond the world are variegated. As we
learn from the Mahåbhårata, one cannot establish oneself as a sage or
philosopher unless one stands in opposition to other philosophers. This
72 ALEKSANDAR USKOKOV
being the case, who is the one deserving our confidence? Gautama, Ka∫åda,
Kapila, Patañjali, Yåjñavalkya, or Ûå∫∂ilya? Buddha or Ûaõkara? Plato,
Aristotle, or Aquinas? Descartes, Kant, or Hegel? Husserl, Bergson, Scheler,
or Heiddeger? Or Newton, Einstein, or Planck? Who is an åpta-purußa, a
trustworthy person? Well, in the ultimate analysis, no one. If something
comes from a man, it has to be burdened by his shortcomings and cannot
plead for certainty. For testimony to be absolutely certain and trustworthy, it
has to come from God himself. And thus we come to the point at which our
treatment of the problem has to turn 180 degrees. Seemingly we will make
an unwarranted leap, but eventually everything will fall into place.
ether. These elements come in contact with me, as the subject of knowl-
edge, through the sense organs. This contact generates perception. The
five objects of knowledge are rudimentary or subtle elements, representa-
tive of the gross elements. The vibrations transmitted through ether cause
cognition of sound. Fire or light causes cognition of form, air of touch,
water of taste, and earth of smell. And thus Berkeley was right—there is no
sound, form, touch, taste, and smell outside of me. However, this does not
mean that there is nothing that is not an idea.
These sense objects are processed by the mind. The mind is attracted by
some of them and repulsed by the others—acceptance and rejection is its
faculty.49 While doing this, it can use the services of the intelligence. The
role of intelligence is to illuminate the nature of the objects deemed attrac-
tive or repulsive by the mind. Intelligence has five states, conditions, or
modifications (v®ttis): doubt (saµΩaya), misapprehension (viparyåsa), cor-
rect apprehension (niΩcaya), memory (sm®ti), and sleep (svåpa).50
Philosophy is in the domain of intelligence because the origin of philoso-
phy is in doubt. The essential property of philosophy is doubt; doubt gives
rise to the impetus for philosophical speculation. To deal with philosophical
questions, Aristotle said, one needs free time, schole, or the leisure gained by
being a free man (not a slave) and by not having to work for one’s mainte-
nance. Leisure is a required accidental, but leisure is no guarantee that one
will engage in philosophy. Moreover, philosophizing can end in either mis-
apprehension or correct apprehension. But we will say more on this later.
My state of pure spirit in such circumstances is in a state akin to suspen-
sion. Perhaps it is most appropriate to compare it to a dream. While dream-
ing, I preserve the concept of my identity and remain a knower of cogni-
tion, but that identity can take new and different variants, some of which I
could not even imagine while awake. Although apprehensive in reality, in
my dream I could be the main hero in some battle. My son could all of a
sudden appear as my grandfather, and my grandfather could turn out to
be my lover. There is no need to enumerate examples—that could go on
ad infinitum. What is crucial here is that the dream is my illusory state, albeit
a real one, and so is my condition of identifying with the body. It is illusory,
but real. I remain the subject of knowledge, but I consider myself some-
thing I am not. Situated within the heart of this body, which is compared to
a tree by the Upanißads,51 I, like a bird tasting the fruits of the tree, halluci-
nate, dreaming the dream of material existence.
Bengali Vaishnava Epistemology 75
The first three stages are common to both empirical and spiritual knowl-
edge and are relative to the three independent methods of knowledge
(sense perception, inference, and testimony). One learns through one’s
senses, or he makes inferences, and he learns from others what is not
directly available. And this is also the case in spiritual knowledge. Because
one cannot see God in one’s own heart and cannot hear or properly under-
stand his words, the knowledge of God incarnates before his visual and
auditory perception (the verse quoted above says såkßåt—direct experience)
in the form of a self-realized guru. Thanks to the direct contact with such
a self-realized teacher, the disciple eventually can testify as to how spiritual
knowledge is practiced.
Then comes the stage of parokßa. If pratyakßa was “before the eyes” or “with
one’s own eyes,” parokßa means “with someone else’s eyes.” Now the disciple
hears about what is not within the range of the senses and literally sees
through someone else’s eyes. A lucid example: “. . . at midnight we might
call a friend living thousands of miles to the west of us and ask if he sees the
sun. Hearing his report, ‘Yes, it is a sunny day here,’ we see the sun through
parokßa vision.”68
After this comes the stage of aparokßa: “not with someone else’s eyes,” i.e.,
“with one’s own eyes.” This does not refer to direct sense perception, but to
realization of what has been heard. On the basis of the training undergone,
a disciple is now capable of understanding the scriptures himself. Or he
understands the Vedic sound (Ωabda) by using methods of reasoning and
inference.
And in this stage we can position the role of philosophy.69 If it is based
on revelation, it serves as a means of realizing revealed truths and ends in
78 ALEKSANDAR USKOKOV
Conclusion
Singling out the most significant elements of Gau∂îya epistemology—testi-
mony, the subject of knowledge, and God-realization—let us consider their
possible contribution to epistemology in general.
First, it seems to me that Western philosophy has not paid due analytical
attention to testimony as a method of knowledge—attention which is doubt-
less merited. In our own philosophical conceptions, testimonial knowledge
is either taken for granted or ridiculed. The first approach is unphilosophi-
cal – a theory of knowledge should examine the means by which we acquire
knowledge. We implicitly use testimony as a method of knowledge from our
very birth, but testimonial knowledge is not in vogue with philosophers.
Ridicule, the second approach to testimonial knowledge, is just as uncriti-
cal as the first. We do not have to quote from methodology textbooks,
which say that accepting the method of authority is unscientific—their
authority has already convinced us that authority has no place in scientific
knowledge. However, Thomas Kuhn’s “Structure of Scientific Revolutions”
clearly shows how much scientific knowledge—or any knowledge, for that
matter—depends on authority, testimony, or a paradigm.
Second, I find that the understanding of the subject of knowledge in the
Gau∂îya Vedånta is an original one and deserves serious attention as a pro-
spective solution to the subject-object relation. Indeed, I consider it to be
the most important contribution of this school to general epistemology.
Third, as far as the process of knowledge of God is concerned, I think that
the details revealed in the Gau∂îya Vedånta tradition could also be signifi-
cant for other religious traditions. For if God is one, then the paths leading
to him cannot be all too different in the various traditions. Thus a ray of
light from one tradition could shine in the other traditions, too.
Endnotes
1. The authorship of Vedånta-syamantaka is a matter of dispute. The work
may have been written by Baladeva’s guru, Rådhådåmodara Dåsa. We will
treat it provisionally as Baladeva’s work. In one sense the authorship is
irrelevant, since what is presented in Sarva-saµvådinî (Jîva Gosvåmî’s own
commentary on Tattva-sandarbha), in Baladeva’s commentary on the Tattva-
sandarbha, and in Vedånta-syamantaka is pretty much one and the same. For
practical purposes I have chosen to follow Vedånta-syamantaka.
2. Jånåmîty-anuvyavasåya-gamyaµ jñånam eva lakßa∫am iti bhåva˙. (Tarka-
saµgraha-dîpika 3.16, translation by Swami Virupakshananda.)
80 ALEKSANDAR USKOKOV
Saµgraha, With the Dîpika of A∫∫ambha††a and Notes, Sri Ramakrishna Math,
Madras, 1994.
30. But it is a conditional conventionality, because, both in Nyåya and
in Gau∂îya Vedånta, words receive their significative force by the mercy of
God. In Gau∂îya Vedånta, all meaningful words are primarily names of God,
and in a secondary sense they are names of the object which they signify by
“convention.”
31. A wooden elephant; the name is used as an instance of a personal
name.
32. Ûrîdhara Svåmî on Bhågavata Purå∫a, 10.87.1.
33. Gaõgåyåµ ghoßa˙.
34. Siµho devadatta.
35. pratyakßaµ cånumånaµ ca Ωåstraµ ca vividhågamam
trayaµ suviditaµ kåryaµ dharma-Ωuddhim abhîpsatå
36. Yad uktaµ me mano’nyatra-gataµ mayå na d®ß†am ity ådi. (op. cit. 1.10)
37. A. C. Bhaktivedånta Swami Prabhupåda, Message of Godhead, p. 8,
Bhaktivedanta Book Trust, Los Angeles, 1990.
38. Isn’t this exactly the reason why logicians want to ignore the content
and to deal exclusively with the formal laws of inference?
39. You can watch it on: http://www.youtube.com/watch?v=9S6tJpUxvOU
40. Yajñadatta is of the same nature as Devadatta—a character used as
representative of mankind in philosophy texts. Devadatta is used by Jîva and
Yajñadatta by Baladeva.
41. V®ß†yå tat-kåle nirvåpita-vahnau ciram adhikoditvara-dhüme parvate vahn-
imån dhümåd ity ådau. (Vedånta-syamantaka 1.11)
42. Yenåntike gîyamånaµ gånaµ na g®hyate. (Commentary to Tattva-san-
darbha 9)
43. Yayå Ωißye svajñåto ’py artho na prakåΩyate (Ibid.)
44. They actually originate with Jîva Gosvåmî, in his Sarva-saµvådinî, but
here we are following Baladeva for practical reasons.
45. Indian culture traditionally ascribes inconceivable power (acintya-Ωakti)
to some precious stones and mantras, and this is often used as an example
Bengali Vaishnava Epistemology 83
Bibliography
A∫∫aµbha††a, Tarka-saµgraha.
Baladeva Vidyåbhüßa∫a, Tattva-sandarbha-tippani (in the Tattva-sandarbha
edition of Sri Haridas Sastri).
Baladeva Vidyåbhüßa∫a, Vedanta-syamantaka (the edition of Haridas Shastri,
Vrindavan, sine anno).
Chatterjee, Satischandra and Dhirendramohan Datta, An Introduction to
Indian Philosophy, Calcutta: University of Calcutta, 1984.
Jîva Gosvåmî, Bhakti-sandarbha (edition of Sri Haridas Sastri, Vrindavan,
1984).
Jîva Gosvåmî, Tattva-sandarbha (edition of Sri Haridas Sastri, Vrindavan, sine
anno, contains Jîva’s auto-commentary and the commentaries of
Baladeva, Rådhåmohana Gosvåmî, and GaurakiΩora Gosvåmî).
Prabhupåda, A. C. Bhaktivedånta Swami, Bhagavad-gîtå As It Is (2nd
Edition), Singapore: Bhaktivedanta Book Trust, 1989.
Prabhupåda, A. C. Bhaktivedånta Swami, The Journey of Self-Discovery,
Bombay: Bhaktivedanta Book Trust, 1990, 1993.
Prabhupåda, A. C. Bhaktivedånta Swami, Message of Godhead, Los Angeles:
Bhaktivedanta Book Trust, 1990.
Prabhupåda, A. C. Bhaktivedånta Swami, Ûrî Caitanya-caritåm®ta, 17 Vols.,
Los Angeles: Bhaktivedanta Book Trust, 1975.
Bengali Vaishnava Epistemology 85