La formación del femenino obedece a ciertas reglas:
Por regla general, el femenino de una palabra se forma añadiéndole una e. étudiant » étudiante commerçant » commerçante Si la palabra termina en é, es necesario agregar otra e: employé » employée fatigué » fatiguée Si la palabra ya termina en e, el femenino será igual al masculino: volontaire » volontaire journaliste » journaliste
Algunas terminaciones sufren algunas modificaciones antes de agregar la e:
o Las palabras terminadas en eur cambian la r por s antes de agregar la e: chanteur » chanteuse (cantante. En español es la misma palabra)
coiffeur » coiffeuse (peluquero, peluquera)
La terminación teur, sin embargo, se convierte a menudo en
o Las palabras terminadas en eux cambian la x por s antes de
agregar la e: prétentieux » prétentieuse (pretencioso, pretenciosa) merveilleux » merveilleuse (maravilloso, maravillosa) o Las palabras terminadas en ien duplican la n antes de agregar e: mathématicien » mathématicienne (de profesión matemático, matemática) comédien » comédienne (comediante, actor cómico, actriz cómica) o Las palabras terminadas en ion también duplican la n antes de agregar e: espion » espionne (espía) champion » championne (campeón, campeona)
o Las palabras terminadas en er deben acentuarse en el femenino:
o Las palabras terminadas en if cambian la f por v antes de agregar
la e: sportif » sportive (deportivo, deportiva) actif » active (activo, activa) Algunas palabras se han usado tradicionalmente en masculino aunque se refieran a mujeres. No obstante, algunas de estas palabras empiezan a utilizarse en femenino: o le médecin » difícilmente podría aceptarse en femenino o le professeur, un écrivain, un ingénieur » son palabras que algunas personas empiezan a emplear también en femenino: la professeur(e), une écrivain(e), une ingénieur(e) Los usos y percepciones son bastante heterogéneos en estos últimos casos.
Algunas palabras podrían considerarse excepciones en cuanto a la formación
del femenino, ya que el femenino difiere completamente de la forma en masculino: frère » sœur (hermano, hermana) fils » fille (hijo, hija) père » mère (padre, madre) oncle » tante (tío, tía) Vocabulaire Sophie aime les instruments à cordes, spécialement les anciens comme la guitare baroque, le luth et la harpe. Elle joue la harpe, et elle fait des concerts avec un répertoire de musique française pour quatuor et harpe. Sophie est une musicienne professionnelle. Elle joue tous les samedis et les dimanches matins dans la salle de concert de la ville. Philipe, son frère, est comédien. Il joue la pièce Songe d´une nuit d´été, de William Shakespeare, avec une troupe de théâtre amateur. Il joue le personnage de Puck, le petit elfe voyou. Il se présente tous les samedis soirs au petit théâtre du lycée ou il fini ses études de baccalauréat. Pour aller écouter Sophie jouer de la harpe il faut acheter un billet au guichet de la salle de concerts. Et Philipe, il vend lui-même les entrées pour le théâtre.
Les professions artistes
Artistes Artistas Un acrobate un acróbata Un acteur, actrice un actor, actriz Un torero un torero Un clown un payaso Un compositeur un compositor Un danseur, danseuse un bailarín Un peintre un pintor Un sculpteur, sculptrice un escultor Un chanteur, chanteuse un cantante Un écrivain, écrivaine un escritor
Les instruments musicaux
la guitare la guitarra l'harmonica la armónica la harpe el arpa le hautbois el oboe la mandoline la mandolina l'orgue électrique el órgano eléctrico le piano el piano le piccolo el flautín le sitar la cítara le tam-tam el tam-tam le tambour el tambor le tambourin la pandereta la timbale el timbal le triangle el triángulo la viole la viola le violon el violín le violoncelle el violonchelo le xylophone el xilófono
Professions et métiers du théâtre.
Acomodador Huissier Actor Acteur Actriz Actrice Actuación Performance Anfiteatro Amphithéâtre Audiencia, Público Public, public Ballet Ballet Cantante Chanteur Cantante De Ópera Chanteur d'opéra Comedia Comédie Comedia Musical Navideña Comédie musicale de Noël Compositor Compositeur Coreografía Chorégraphie Coreógrafo Chorégraphe Coro Chœur Director Directeur Director de escena Régisseur Director de orquesta Conducteur Disfraces, Vestuario Costumes, Costume Drama Drame Dramaturgo Dramaturge Dúo Duo Entre bastidores Entre coulisses Escena Scène Escenario Scenario Escenografía Scénographie, décor Escenógrafo Scénographe Estrella, Celebridad Étoile, célébrité Camerino Loge Festival De Ópera Festival d'opéra Gemelos De Teatro Jumelles de théâtre Joven estrella Jeune étoile Libretista librettiste Libreto de ópera Livret d´opéra Musical Musical Nombre Artístico Nom artistique Obertura Ouverture