Sei sulla pagina 1di 80

"a" "an"

(ai) (an) yo
El artículo indeterminado El artículo indeterminado
"A" se traduce en "un o una". "A" se traduce en "un o una". "i"
Se emplea antes Se emplea antes
de las palabras que empiezan
(ai)
de las palabras que empiezan
con sonido de consonante. con sonido de vocal o H muda.

un hombre un angel I run


a man an angel Yo corro
un perro una naranja
(a man) (an enyel) (ai rron)
a dog an orange
(a dog) (an oranch)
un lápiz una hora I work
a pencil an hour Yo trabajo
una mujer una oficina
(a pensil) (an agüer) (ai güork)
a woman an office
(a güman) (an ofis)
una silla un honor I study
a chair an honor Yo estudio
(a cheir) (an onor) (ai stodi)

"the"
las palabras El artículo determinado yo soy
que empiezan con "u" "the" se traduce en
y ésta se pronuncia "iu" "el, la, los, las" yo estoy
también emplean “a” Se pronuncia (de)
antes de una consonante
I am
y (di) antes de una vocal. (ai am)

el sol las horas


the sun the hours
una universidad un uniforme
(de son) (di agüers) Yo soy Daniela
a university a uniform
I am Daniela
(a iuniversiti) (a iuniform)
las rosas el angel (ai am daniela)
the roses the angel
un sindicato un universo
(de rouses) (di enyel) Soy inglés
a union a universe
I am English
(a iunion) (a iunivers)
las casas el libro (ai am inglish)
the houses the book
(de jouses) (de buk)
you run
tú corres
Contracción: Yo no estoy feliz (iu rron)
yo soy I am not happy
(ai am not japi) you work
yo estoy tú trabajas
Yo no soy un buen estudiante (iu güorks)
I'm I am not a good student
(ai'm) (ai am not a gud student) you study
tú estudias
(iu stodi)

La contracción en inglés:
es una manera de cortar las palabras
que se usan a menudo
Contracción: tú eres
funciona bien cuando la gente habla, yo no soy tú estás
porque es bastante informal.
yo no estoy You are
La gente habla usando las contracciones
pero escriben las palabras
I'm not (iu ar)
por separado para
dar formalidad a su texto.
(ai'm not)

Tú eres feliz
Estoy en Inglaterra Yo no estoy trabajando
You are happy
I’m in England I'm not working
(iu ar japi)
(ai’m in ingland) (aim not güorkin)
Tu eres un buen estudiante
Tengo 20 años Yo no soy ruso
You are a good student
I’m twenty years old I'm not russian
(iu ar a gud stodent)
(ai’m tueni yiirs old) (aim not roshian)

Contracción:
yo no soy tú tú eres
yo no estoy you tú estás
I am not (iu) you're
(ai am not) (iu'r)
Estás en un dilema terrible Tu no eres estudiante Usted es un ingeniero
You're in a terrible dilemma You're not student You are an engineer
(iu’r in a terribl dilema) (iur not student) (iu ar an enginier)

Estás en Londrés Tú no estás durmiendo Usted está enfermo


You're in London You're not sleeping You are ill
(iu’r in london) (iur not sliping) (iu ar il)

Contracción:
tú no eres, usted Usted es
tú no estás you Usted está
You are not
(iu) you're
(iu ar not)
(iur)

you run
usted corre
Tú no eres muy serio (iu rron) Usted es muy serio
You are not very serious You’re very serious
(iu ar not veri shirious) you work (iur veri sirious)
usted trabaja
No eres feo (iu güorks) Usted es muy inteligente
You are not ugly You’re very smart
(iu ar not ogly) you study (iur veri smart)
usted estudia
(iu stodi)

Contracción:
Usted es Usted no es
You aren't Usted está Usted no está
(iu arent) You are You are not
(iu are) (iu are not)
he rruns
él corre
Usted no está comiendo (ji rons) Él está cansado
You are not eating He's tired
(iu ar not iting) he works (ji's taird)
él trabaja
Usted no es Mexicano (ji güorks) Él es John
You are not mexican He's John
(iu ar not meksican) he studies (ji's yon)
él estudia
(ji stodis)

Contracción:
Usted no es Él es, Él no es
Usted no está Él está Él no está
You aren't He is He is not
(iu arent) (ji is) (ji is not)

Usted no está en México Él es inteligente Él no es un estudiante


You're not in Mexico He is smart He is not a student
(iu’r not in meksikou) (ji is smart) (ji is not a stodent)

Usted no es fuerte John está en mi casa Él no está en el jardín


You're not strong John is in my house He is not in the garden
(iur not strong) (yon is in mai jaus) (ji is not in de garden)

Contracción: Contracción:
él Él es, Él no es
he Él está Él no está
(ji) He's He isn't
(ji's) (ji isent)
Él no está en Europa Ella no es mi prima
Ella es muy linda
He isn’t in Europe She is not my cousin
She is very beautiful
(ji isent in iuroup) (shi is not mai cosin)
(shi is veri biudiful)
Él no es alegre Ella no está feliz
Ella es bailarina
He isn't cheerful She is not happy
She is a ballerina
(ji isent chiful) (shi is not japi)
(shi is balerina)

Contracción:
Contracción:
ella Élla no es
Élla no está Ella no es
she
She's Ella no está
(shi)
(shi's) She isn't
(shi isent)

ella corre
she runs
(shi rruns) Ella está en el coche Ella no esta enojada
She's in the car She isn’t angry
ella trabaja (shis in de car) (shi isent angry)
she works
(shi güorks) Ella es mi suegra Ella no es confiada
She's my mother in law She isn't confident
ella estudia (shis mai moder in loo) (shi isent confident)
she studies
(shi stodis)

el
Ella es la
Ella no es eso
Ella está
Ella no está esa
She is
She is not (objeto)
(shi is)
(shi is not) it
(it)
Es un autobús
It is a bus
(it is a bos) Hace viento NEs unasuEt o s bs uúoInEoIE
It's windy iul ensEl snm sd uy
Es lunes (its güindi) mbl ei tc( i cj ecj el r y
It is monday
(it is mondey) Hace mucho frío NEs unasbIHcIE
It's very cold iul ensúb f o
Hace frío (its veri cold) mbl ei tcaCbby
It is cold
(it is cold)

el es el...no es
la es la... no es
eso es eso no es s os ins o
esa es esa no es s os inI oa
(objeto) (objeto) we
It is It is not mó: by
(it is) (it is not)

l EuEnoEur f usúEoo HEu


í soál
Está soleado/Hace sol No hace frío mó: bc ( i y
It is sunny It is not cold
(it is soni) (it is not cold) l EuEnoEur f usnof t f /f HEu
í sí Eoy
Eso es horrible No es una buena película mó: bcó: ( r y
It is horrible It is not a good movie
(it is jorribl) (it is not a gud muvi) l EuEnoEur f us unádIf HEu
í sunádh
mó: bcl t( j by

Contracción:
C( i t s aaboi )
el es eelll s aeo
la es eI llla s aeo Ns os ins oaos ms o
eso es eos a s aeo Ns os ins oaeoiI ms o
esa es eoI a s aeo WeaI ne
(objeto)
m( n det( y mó: bcs y
it's tia'o .i
(it's) mbtcblei ty
ustedes corren
You run
Estamos cocinando Nosotros no somos ociosos (iu rron)
We are cooking We are not idle
(güi ar cukin) (güi ar not aidl) ustedes trabajan
You work
Somos los padres de David Nosotros no estamos tristes (iu güork)
We are David's parents We are not sad
(güi ar deivids parents) (güi ar not saad) ustedes estudian
You study
(iu stodi)

Contracción: Contracción:
Nosotros somos Ustedes son
Nosotros no somos
Nosotros estamos Nosotros no estamos Ustedes están
we're We aren't You are
(güi'r) (güi arent) (iu ar)

Nosotros somos amigos Nosotros no estamos aburridos Ustedes son actores


We’re friends We aren’t bored You are actors
(güir frends) (güi arent boord) (iu ar actors)

Nosotros estamos contentos Nosotros no somos Luteranos Ustedes son muy rápidos
We’re happy We aren't Lutheran You are very quick
(güir japi) (güi arent lutheran) (iu ar veri cuik)

Contracción:
Nosotros no somos Ustedes son
Nosotros no estamos ustedes
Ustedes están
We are not you
you're
(guï ar not) (iu) (iur)
Están en un lugar seguro Ustedes no son viejos Están corriendo
You’re in a safe place You're not old They are running
(iur in a seif pleis) (iur not old) (dei ar runin)

Ustedes son muy serios Ustedes no son optimistas Están muy preocupados
You’re very serious You're not hopeful They are very worried
(iur a veri shirious) (iur not joupful) (dei ar veri gürrid)

Contracción:
Ellos son
Ustedes no son
ellos Ellas son
Ustedes no están
ellas Ellos están
You are not
they Ellas están
(iu ar not)
(dei) they're
(dei'r)

ellos/ellas corren
they run
Ustedes no son viejos amigos (dei ron) Ellos son estudiantes
You are not old friends They're students
(iu ar not old frends) ellos/ellas trabajan (deir stodents)
they work
Ustedes no son brasileños (dei güork) Ellos están en una fiesta
You are not brazilian They're in a party
(iu ar not brazilian) ellos/ellas estudian (deir in a pari)
they study
(dei stodi)

Contracción: Ellos son Ellos no son


Ellas no son
Ustedes no son Ellas son Ellos no están
Ustedes no están Ellos están Ellas no están
You aren't Ellas están They are
(iu arent) they are (dei ar)
(dei are)
Usamos los
pronombres acusativos
Ellas no son amigas cuando el pronombre Él te ama
They are not friends (yo, tú, él, ella, etc) he loves you
(dei ar not frends) recibe el efecto de (ji lovs iu)
una acción ejecutada.
Ellos no son hermanos Nosotros queremos trabajar sin ti
Look at her!
They are not brothers We want to work without you
Mirala! o Mirala a ella!
(dei ar not broders) (güi güont tu güorc güit-aut iu)
"Ella" es quien "recibe" la acción.
¿A quién miras? ----> A ella.

Contracción:
Ellos no son le
Ellas no son me
lo
Ellos no están mi
él
Ellas no están me
him
They aren't (mi)
(jim)
(dei arent)

Ellos no son malos Sofia me dio un regalo Ella lo odia


They aren’t bad Sophia gave me a present She hates him
(dei arent bad) (sofia gueif mi a present) (shi jeits jim)

Ellos no son cuidadosos ¿Tienes algo para mí? Yo juego con él


They aren’t careful Do you have anything for me? I play with him
(dei arent kerful) (du iu jav enithin for mi?) (ai plei güit him)

te le
ti la
pronombres
you ella
acusativos
her
(iu) (jer)
Yo le enseño inglés a ella Este regalo es para nosotros Dile la verdad a ellos
I teach English to her This present is for us Tell the truth to them
(ai tich inglish tu jer) (This present is for os) (Tel de truth tu dem)

Yo trabajo con ella Él quiere vernos No puedo encontrarlos


I work with her He wants to see us I can’t find them
(ai güorc güid jer) (ji güants tu sii os) (ai can’t faind dem)

le
les
lo
los tener
eso
ustedes haber
esa
you have
it (jav)
(it) (iu)

¿Es eso cierto? Los oigo


Is it true? I hear you
(is it tru) (ai jeer iu) El verbo "to have"
significa haber o tener.
¿Puedes verla? yo no los conozco a ustedes
can you see it? I don't know you
(ken iu sii it?) (ai don't nou iu)

les
nos
los yo tengo
nosotros
las yo he
nosotras
ellos-as I have
us
them (ai jav)
(os)
(dem)
yo tengo un coche i I vjgdg ode t jse Nosotros tenemos una casa
I have a car pg t eY e weol t vgc We have a house
(ai jav a car) ( (i j sij id) dörd (güi jav a jaus)
Yo he trabajado i I t e bea jdewy Nosotros hemos trabajado
I have worked pg t eY k eIúgw We have cleaned
(ai jav guörkd) ( (i j sigü) ukdd (güi jav a cliind)

tu tienes ella tiene


usted tiene
tu has ella ha
usted ha
you have She has
You have
(iu jav) (shi jas)
(iu jav)

tú tienes un problema Ella tiene un hijo Ustedes tienen un problema


Yy o t eng e u cy h Iga She has a son You have a problem
((ai j vij icr) guök d (shi jas a son) (iu jav a problem)

vr t eY bea jdewy ella ha hablado Ustedes han caminado


Yy o t eng k eIúgw she has talked You have walked
((ai j vigï) ukdd (shi jas tolkd) (iu jav güolkd)

Nosotros tenemos ellos tienen


Étu iene ellas tienen
Nosotras tenemos
Étus h ellos han
Nosotros hemos
a eus hy Nosotras hemos ellas han
( (i j sd We have They have
(güi jav) (dei jav)
Ellos tienen tres hermosos hijos Éste es mi coche
Un hombre paciente espera su turno
They have three beautiful children This is my car A patient man waits his turn
(dei jav thri biudiful children) (dis is mai car) (a peishent man güaits jis turn)

Ellos han pagado Una madre avergonzada castiga a su hijo


Este es mi numero An embarrassed mother punishes his son
They have paid Here's my number (An embarrasd moder punishes jis son)
(dei jav peid) (jirs mai nomber)

tu
tus su
ADJETIVOS su sus
POSESIVOS sus (de ella)
(de usted) her
your (jer)
(ior)

Como están sus padres? Diana todavía vive con sus padres
How are your parents? Diana still lives with her parents
(jau ar ior perents?) (diana stil laifs güid jer perents)
Indican:
pertenencia o posesión. No me gusta tu casa ¿Ella envió a su hijo a un campamento de verano?
I don't like your house Did she send her child to a summer camp?
(Did shi send jer chaild tu a somer kemp?)
(ai dont laik ior jaus)

mi su su
mis sus sus
(de él) (de algo)
my
his its
(mai)
(jis) (its)
Su color es azul Su amiga ha estado llorando
Its color is blue Your friend has been crying son aquellos pronombres
(its color is blu) (ior frend jas bin craing) que se usan para señalar:
propiedad
Su número es 9 Su casa se está callendo cercanía
Its number is 9 Your house is falling relación con algo
(its nomber is nain) (ior jaus is foling)

nuestro mío
su mía
nuestra
sus míos
nuestras (de ellos/as)
nuestros mías
their mine
our (deir)
(auer) (main)

Nuestra familia es unida Su planta ha estado creciendo Este lapiz es mío


Our family is united Their plant has been growing This pencil is mine
(auer famili is iunided) (deir plant jas bin grouin) (dis pensil is main)

Nuestro juguete favorito se había roto Su tía Ava estaba leyendo La casa es mía
Our favorite toy had broken Their aunt Ava was reading The house is mine
(auer favorait toy jad brokn) (deir ont eva güas riding) (de jaus is main)

su tuyo
sus tuya
(de ustedes) Pronombres tuyos
your posesivos tuyas
yours
(ior) (iors)
Olvidé mi libro,
entonces Susan me dió el suyo Nuestra casa está
El tuyo está jugando con un gato
I forgot my book, al lado de la de ustedes
Yours is playing with a cat
so Susan gave me hers Our house is next to yours
(iors is pleing güid a cat)
(ai forgot mai buk, (auer jaus is neks tu iors)
sou susan guif mi hers)

suyo nuestro suyo


suya nuestra suya
suyos nuestros suyos
suyas nuestras suyas
his ours theirs
(jis) (auers) (deirs)

Es su problema, no el nuestro
It's their problem, not ours
Este perro es de ellos
Este coche es suyo (de él) (its deir problem, not auers)
This dog is theirs
This car is his
(dis dog is deirs)
(dis car is jis) Las bolsas son nuestras
The bags are ours
(de bags ar auers)

suyo
suya de ustedes
suyos yours Pronombres
suyas Reflexivos
(iors)
hers
(jers)
Ella misma horneó el pastel
Tápate con una cobija
son pronombres She baked the cake herself
Cover yourself with a blanket
que funcionan como sujeto (shi beiked de keik jerself)
(cover iurself güid a blenket)
y cuya acción verbal
recae sobre sí mismo. me lo dijo ella misma
Piensa por ti mismo
She told me herself
Think for yourself
Yo me lavo (a mí mismo) (shi told mi jerself)
(think for iorself)

me se se
yo mismo él mismo a sí mismo
myself himself itself
(maiself) (jimself) (itself)

¡Ay! Me pegué con el martillo Reparó el coche él mismo La historia siempre se parece repetir
Ouch! I hit myself with the hammer He repaired the car himself History always seems to repeat itself
(Ouch! ai jit maiself güid de jamer) (ji repeird de car jimself) (jistory olgüeis sims tu ripit itself)

Puedo hablar por mí misma Tiene que aprender a vestirse el perro se hizo daño
I can speak for myself He has to learn to dress himself the dog hurt itself
(ai ken spik for maiself) (ji jas tu lern tu dres jimself) (de dog jert itself)

te
se se nos
tú mismo ella misma nosotros mismos
yourself herself ourselves
(iorself) (jerself) (orselfs)
todos
Mantengamos esto entre nosotros
Let's just keep this between ourselves
su función es sustituir
a un sustantivo
todas
(let's yost kip dis betuin orselfs)
expresando cantidad, todo el mundo
identidad u otra noción
hicimos todo el trabajo nosotros solos
we did all the work ourselves de manera imprecisa everybody
o indeterminada.
(güi did ol de güorc orselfs)
(evribodi)

todos
se
todas Todos me miraron cuando entré

ellos mismos Everybody looked at me as I walked in

todo el mundo (evribodi lukd at mi as ai güokd in)

themselves
everyone todas los que conozco estaban allí

(demselfs) eMeant egnm oms er m r L 'm


jueae

(evrigüan) (( l et' s tyotyks i ypdoby ( eu

Consiguieron arreglar el coche ellos mismos


They managed to fix the car themselves ns elo
Todos quieren ir a Costa Rica
(dey manechd tu fiks de car demselfs)
Everyone wants to go to Costa Rica n mno
Esos tipos solo piensan en sí mismos
Those guys only think about themselves
(evrigüan güonts tu gou tu Costa Rica)
(ks i ypdoku
(dhous gais onli thinc abaut demselfs)

k L gpemh i eabL m
Me pam
Lmwpm l e' jL
Madre Teresa es una santa inspiración k em e em r L jegm jemvewemjem wnm cL ajn
Pronombres para todos en el mundo
Mother Theresa is a saintly inspiration
(n s i ypdokypds kr( yri yf s ) yri y) otygoetu

Indefinidos for everyone in the world


(Moder therisa is a seintli inspireishon k L gpem
' L t emh i dm
uL vea
for evrigüan in de güorld) k em e ems er ' m r uL jm
jemge
(n s ypdokyks i bypdoryri y i u
Si quieres ser alguien,
nadie tienes que esforzarte ¿Alguien va a ir a la fiesta de
Halloween?
nobody If you want to be someone,
you have to work at it
Is anyone going to go to the
Halloween party?
(noubodi) (If iu güont tu bi somgüan,
iu jav tu güorc at it)
(is enigüan goin tu gou tu de
jalogüin pari?)

Nadie fue a clase ayer


Nobody went to class yesterday alguien cualquiera
(noubodi güent tu clas iesterdei) -al afirmar-
somebody
anyone
¡es un don nadie! (sombodi)
he's a nobody! (enigüan)
(ji's a noubodi)

alguien ¿Alguien me prestaría un bolígrafo?


Would somebody lend me a pen?
Si alguien quiere una entrada gratis,
envieme un correo electrónico
someone (güod sombodi lend mi a pen?) If anyone wants a free ticket,
feel free to send me an e-mail
(somgüan) es alguien en quien puedes confiar
he's somebody you can trust
(if enigüan güonts a frii tiket,
fiil frii tu send mi an i-meil)
(ji's sombodi iu ken trost)

alguien nadie
Alguien está en la puerta -al preguntar- -al negar-
Someone's at the door anyone anyone
(somgüans at de dor)
(enigüan) (enigüan)
todo lo posible
No quería que nadie
everything possible
me interrumpiera durante la reunión
¡no quiero a cualquiera! (evrithin posibl)
I didn't want anyone
to interrupt me during the meeting I don't want just anybody!
(ai didnt güont enigüan (ai dont güont yost enibodi!) el dinero no lo es todo
tu interropt mi during de mithing) money isn't everything
(moni isent evrithin)

alguien nadie
-al negar-
nada
-al preguntar-
anybody nothing
anybody
(enibodi) (nothin)
(enibodi)

¿Alguien me quiere
acompañar a la playa?
No veo a nadie ahí dentro No hay nada más que podamos hacer
Does anybody want to go
I don't see anybody in there There's nothing else we can do
to the beach with me? (der's nothin els güi ken do)
(dous enibodi güont tu gou (ai dont sii enibodi in der)
tu de biich güid mi?

cualquiera Nada había cambiado


-al afirmar-
todo en su disposición interior
anybody everything Nothing had changed
in its interior arrangements
(enibodi) (evrithin) (Nothin jad chenchd
in its intirior arrenchments)
¿algo más? apenas nada
algo will there be anything else? hardly anything
(güil der bi enithin els?) (jardly enithin)
something
(somthin) ¿tendría algo más pequeño? (él) no hace nada
have you anything smaller? he doesn't do anything
(jav iu enithin smoler?) (ji dosent du enithin)

Quiero comer algo, cualquier cosa


pero no sé qué
I want to eat something, -al afirmar- PRONOMBRES
but I do not know what
(ai güont tu it somthin,
anything RELATIVOS
bot ai du not nou güat) (enithin)

(él) come cualquier cosa


son pronombres que
en el año mil ciento y algo he eats anything
hacen referencia
in the year eleven hundred (ji its enithin)
a un sustantivo ya conocido
and something
denominado antecedente:
(in de yiir ileven jondred (él) haría cualquier cosa por mí
El hombre que está allí es mi hermano
and somthin) he would do anything for me
("que" hace referencia a "el hombre")
(ji güod du enithin for mi)

quien
algo nada quienes
-al preguntar- -al negar- que
anything anything -se usa sólo para personas-

(enithin) (enithin) who


(ju)
que
¿Quién llama? el cual
Who is calling? a quien
(ju is colin?)
la cual
los cuales a quienes
Mi amigo es el que las cuales al que
tiene una cita esta noche lo que
My friend is the one who whom
-se usa para cosas-
has a date tonight
(jum)
(mai frend is de güan ju which
jas a date tunait)
(güich)

Mi padre, quien tiene 60 años,


¿Cuál prefieres? ¿a quién viste?
ganó un torneo de tenis whom did you see?
¿La pasta o la ensalada?
My father, who is 60 years old, (jum did iu sii?)
Which do you prefer?
won a tennis tournament
The pasta or the salad? la mujer a la que viste
(Mai fader, ju is siksti yiirs old,
(güich du iu prefer? the woman whom you saw
güon a tenis tornament)
de pasta or de salad) (de güman jum iu soo)

que La invitación, que se te mandó,


-se usa para cosas y personas- es para nuestra boda
la persona de la que hablábamos
The invitation, which was mailed to you,
that is for our wedding
the person of whom we were speaking
(de person of jum güi güer spiking)
(de inviteishon, güich güas meild tu iu,
(dat) is for auer güidin)

cuyo
cuya
Dijo que quería dormir cuyos
She said that she wanted to sleep Explicó lo que es con palabras científicas,
(shi seid dat shi güonted tu slip) las cuales no recuerdo cuyas
He explained what it is in scientific words,
which I have forgotten
de quien
El vestido que viste ayer era mío (ji expleind güat it is in scientific güords, de quienes
The dress that you saw yesterday was mine güich ai jav forgotn)
(de dres dat iu soo iesterdei güas main) whose
(jus)
¿De quién son estos DVDs?
Whose are these DVDs? Para ser gemelos,
(jus ar diis DiViDis?) Pronombres son muy diferentes el uno del otro
For being twins,
No sé de quién es el coche Recíprocos they are very different from each other
(for bing tuins,
I don't know whose car it is dei ar veri dif-rent from ich oder)
(ai dont nou jus car it is)

son aquellos pronombres


Esa es la chica cuyo
que expresan
la reciprocidad de la acción
el uno al otro
novio fue enviado a la cárcel
That's the girl whose
hacia un sujeto los unos a los otros
boyfriend was sent to jail
o entre dos o más individuos
que se la ejercen mútuamente.
one another
(dat's de guerl jus
boifrend güas sent tu yeil)
Esa chica y yo no nos hablamos (güan anoder)
(nos hace referencia
a la chica y a mí mismo/a)

la una a la otra No nos soportamos el uno al otro


lo que We can't stand one another
el uno del otro (güi kent stend güan anoder)
what
each other
(güat) Es tiempo de ayudarnos los unos a los otros
(ich oder) It's time we help one another
(its taim güi jelp güan anoder)

Se fumó lo que le quedaba en la pipa


Se llaman la una a la otra
cada fin de semana GENERO
He smoked what he had left in the pipe
(ji smoukd güat ji jad left in de paip) They call each other every weekend DEL SUSTANTIVO
(dei col ich oder evri güiken)
qTdnj
dñmgo dñr
Hay palabras
Mdot r j feol eoe ueñcor ol m tr f
que sirven indistintamente Algunos sustantivos
r oqr Dr nnmoqyr j moefr oy r o dñr
para masculino y femenino: cambian en su forma
MboPr tTefotr ygTtol eotmofdj e
r oTmfueowTe oIowr uor oqTdnj
(u) vm( as oppog r oi smr( a
m -pse chal mr chme m , bmrn( t

r ytTmf
friend qTdnj r ytmf
amigo, amiga dñmgo dñr Cm mqíor noeuqfdtmfoj eol dondDfmoPr i mfdtm
un amigo de la familia Iol etotTeor ytTmfomPol boPr i mfdteoDmmk
(mr g ro( a pobas pv g mr vmrvpsrof i üt
a friend of the family Yno dñmomni dj couyol mqTdnr
(a frend of de famili) e onr oqr ur oTmb
TTeoqTdnj oPmfgmtoTduoDr qkt r qk r ytTmfeuu
mejor amiga r toTml eotmj r b r ytmfr
best friend (( a , bmrn( vpscpo-re f müdmü Tyol r j feoeuoy r or ytmfr ofeut etr j r
Ymyfol mtTef'uor owenn-feut eqtej or ytTmfeuu
(best frend) mo-pg a oi ( art
(rps g p( as'e m chansaeda, or( pobasaet

pupil r qtmf
alumno, alumna r qtmf
Debe estar muy orgulloso de su joven pupilo qmyud Túotr l Ddv ot yej euouefoy ogfr or qtmf
You must be very proud of your young pupil t fdl mgot fdl r Ymyotmmoqr oDeor ogfer tor qtmf
(iu most bi veri praud of ior iong pio-pl) sdyotyoke oDdor ogfedtor qtmfp

Mdot fdl mot eqyeñmoi di eoe oBye muoAdfeu r qtfeuu


teacher
Mbondttneoqmyud ondi euod oBye muoAdfeu r qtfdz
profesor, profesora Lr or qtfdzoi dutdcoy oi eutdj mofmam
Para ser maestro, hay que ser muy paciente
(gmr nron, perl nmrve rl Bi al pe Arsaet
TTeor qtfeuuowmfeor ofej oj feuu
To be a teacher, one must be very patient
(( r m, osaee chps m sa( ( saet
(tu bi a ticher, güan most bi veri peishent)

tfr i ennef qmyud


i dr aefmgoi dr aefr
, oudl t neoi dr aefm
t fdl mgot fdl r
hyutor omfj d r fbotfr i enef
sbyutor omfj d efdotfr i enefp ¿Hr uoqm mqdj mor ol dot fdl r ?
Yuoj eoPr r l á las palabras
Dr Db Hr i eobmyol etol boqmyud ? para algunas personas
DeDv goDeDr
YnoDeDv oj yfl dcot fmPy j r l e teotmj r onr o mqTe
STeoduoPfml oPr r l r cambian
TTeoDr Dbounet toumy j nbotTfmygTotTeo dgTt (-mv ri g rog mr , perl ?
(( a f arf r enrdoemi l ( n) obsi ( a l mrot ebr re vspg Pml mg mt
brother ese
hermano
Mi hermano es dos años mayor que yo esa - eso
My brother is two years older than me
(My broder is tu yiirs older dan mi) ADJETIVOS aquel
sister DETERMINATIVOS aquella-o
hermana (singular)
Mi hermana es una artista muy talentosa
My sister is a very talented entertainer
that
(mai sister is a veri talented enterteiner) (dat)

son Tráeme eso


hijo es aquel adjetivo Bring me that
Mi hijo está muy contento que identifica al sustantivo. (bring mi dat)
My son is very happy
(mai son is veri japi) Ese es mi balón
aquel gato negro That is my ball
aquel (dat is mai bol)
daughter es el adj. determinativo
hija
ya que precisa Esa es mi manzana
Mi hija está estudiando danza en Londres
a qué gato nos referimos That is my apple
My daughter is studying dance in London
(dat is mai apl)
(mai doder is stoding dans in Londn)

este
estos
esta
estas
Algunos animales cambian
esto
(singular) (plural)
this these
(dis) (diis)

bull Este es el coche de mi padre


toro This is my father's car
El torero provocaba el toro con su capa (dis is mai faders car)
Los países ricos deben ayudar a financiar
The bullfighter taunted the bull with his cape
estos proyectos
(de bulfaiter taunted de bul güid jis keip) Esta es la falda que llevé anoche
Rich countries must help finance
This is the skirt I wore last night
cow
these projects
(dis is de skirt ai güor last nait)
vaca (rich countris most jelp fainans
Atravesamos un campo lleno de vacas diis proyects)
Llevo toda mi vida buscando esto
We walked across a field full of cows All my life I've been looking for this
(güi güokd acros a fild ful of caus)
(ol mai laif aif bin luking for dis)
Quiero que estas redacciones Todos mis amigos están aquí conmigo Cada día nos trae un reto nuevo
estén acabadas a las diez All my friends are here with me Each day brings us a new challenge
(ol mai frends ar jir güid mi) (ich dei brings os a niu chalench)
I want these compositions
finished by ten Ha recogido todas las cartas Cada uno de los chicos recibió un premio
(ai güont diis composishions He has picked up all of the cards Each of the boys received a prize
finishd bai ten) (ji jas pickd op ol of de cards) (ich of de bois receivd a prais)

esos
esas
cada ambos
aquellas (significando todos) los dos
aquellos every both
(plural)
(evri) (boud)
those
(dous)

Por favor recoge esos libros


Please pick up those books
(plis pick op dous buks) Trato de disfrutar cada minuto del día Mis mejores amigos son de Chile.
I try to enjoy every minute of the day Ambos viven en Santiago
Aquellas son tus billeteras (ai trai tu enyoi evri minut of de dei) My best friends are from Chile.
Those are your wallet Both live in Santiago
(dous ar ior güalet) Te ayudaré de todas las maneras posibles (mai best frends ar from Chile.
I'll help you in every way possible Boud laif in Santiago)
Aquellos libros son míos (ail jelp iu in evri güei posibl)
Those books are mine
(dous buks ar main)

todo
toda cada Los dos hoteles ofrecían los
todos (tomados en particular) mismos servicios
Both hotels offered the
todas each same services
all (ich) (Boud jotels oferd de
seim servises)
(ol)
cualquiera
otro
(de dos)
otra
ambos; No ganó ninguno de los dos cantantes
que esperaba que ganaran otros
ninguno Neither singer that I hoped
would win won otras
(al negar) (neider singuer dat ai jopd
güod güin güon) other
either
(oder)
(eider)

Puedes escoger cualquiera Tiene que haber otras opciones


de los dos vasos para nosotros
Ninguno de los dos candidatos There have to be other choices for us
You can choose either glass
vale la pena (der jav tu bi oder choises for os)
(iu ken chus eider glas)
Neither candidate is any good
(Neider candideite is enai gud) Tienes que hacer otros dos exámenes
no me gusta ninguno de los dos You have to complete two other tests
*candidet también es aceptado
I don't like either of them (iu jav tu complit tu oder tests)
(ai dont laik eider of dem)

el otro
Tenía a una persona a ambos lados otro la otra,
de mí en el avión
There was a person on either side
otra los otros
of me on the plane another las otras
(der güas a person on eider said
of mi on de plein) (anoder) the other
(di oder)

ninguno de los dos Me da otro café, por favor? The other rooms are occupied
Las otras habitaciones están ocupadas
Can I get another coffee, please?
ni el uno ni el otro (ken ai guet anoder cofi, plis?)
(de oder rums ar okiupaid)

neither ¿Podemos vernos otro día? the other day


(neider) Can we meet on another day?
(ken güi mit on anoder dei?)
el otro día
(de oder dai)
blue
azul
gray
gris La camisa azul te favorece
The blue shirt suits you
ADJETIVOS Ese suéter queda genial (de blu shert suts iu)
CALIFICATIVOS con ese pantalón gris
That sweater looks great brown
with those gray pants marrón
(dat sueder luks greit
güid dous grei pents) Las hojas se están poniendo marrones
The leaves are turning brown
(de livs ar torning braun)

tienen la función
de señalar características
o cualidades del sustantivo red
al que acompaña. green rojo
verde
Estas características pueden ser El rojo es mi color favorito porque
concretas o abstractas: amo los Toros de Chicago
He doesn't like green Red is my favorite color because
concretas (perceptibles por los sentidos):
gato blanco, coche grande, ... No le gusta el verde I love the Chicago Bulls
abstractas (subjetivas): (ji dosent laik grin) (red is mai faivorit color bicos
problema difícil, situación horrible, ... ai lof de shicago buls)

orange sky blue


naranja azul cielo

El naranja es mi color favorito El azul cielo parece ser


COLORES porque amo el desierto el color favorito de todos
Orange is my favorite color Sky blue seems to be
because I love the desert everybody's favorite color
(oranch is mai faivorit (Sky blu sims tu bi
color bicos ai lof de desert) evribodis feivorit color)

violet
black violeta
negro
El violeta está muy de moda esta temporada
violet is very in fashion this season
She likes black; (vaiolet is veri in fashon dis sison)
she says it looks professional TAMAÑO - MEDIDA
white
Le gusta el negro;
blanco
dice que se ve profesional
(shi laiks blac; ¡Tengo el mismo suéter en blanco!
shi seis it luks profeshional) I have the same sweater in white!
(ai jav de seim sueder in güait!)
big
grande
thin hbi h
un gran problema delgado grgan de
a big problem
(a big problem) Te ves delgado desde que u gpol n pm
C gs ogpmbs dbcn s mt gm grm
s Wh gl e
empezaste a hacer más ejercicio dgmaqcobh n pm gpmgrgan de
large You look thin now that y lm pe l cgpm pn Tmohgm s h v gl
grande you've started exercising more eCmcn p n robgpmbpmhbi h
(iu luk thin nau dat (eür t obtoao or ah r dbu s r t
Compramos madera en grandes cantidades iuf starded eksersaising mor) bj v eoaüi)ao ao (eac
We bought timber in large quantities
(güi bood timber in larch cuanidis)

tiny
diminuto
res i
Tenemos dos chihuahuas chiquititos en casa wide rn l i e
We have two tiny chihuahuas at home ancho
(güi jav tu tainy shihuahuas at jom) wgs gh epms m cn h bs em rn l i e
La casa de Angélica se encuentra Eel m
dgrn s ogmEn l n m
rrgi n l m
nm cn pn
heavy en una calle ancha j gmhn agm nm res i m
ánT
pesado Lily's house is on a wide street oem i em
v gCel gmá gm i gom heh g
(lili's jaus is on a güaid strit) (gpa(en e ibdg gpr a
Esa caja está pesada )ü gbü s ajbt gpagür ) (bu c
That box is heavy
(dat boks is jevi)

huge
enorme
low on rr
Isaac tiene una colección enorme de manga bajo n roe
Isaac has a huge collection of manga
(aisac jas a jiuch colecshon of manga) Los libros infantiles x bpm
depm En dl gpm pes m n roepI
están en una repisa baja Egl em Tem peTm v n óe
small The children's books f eohmeCm h TmEn l gs opmn l gmon rrI
pequeño are on a low shelf v om ñéh mphel o
(de childrens buks (s bh bj u eal r tr d)o et )biy
Compré un pequeño apartamento en la ciudad ar on a lou shelf) s b) eau okbt)c
I bought a small apartment in the city
(ai bood a smol apartment in de sidi)

light ohel o
thick
cel oeIm
v n óe
grueso liviano
k l gem
t gm
gpogm
En s on rz s m
gpm
dgh n pbn dem
cel oe
Cubrieron el pastel Siempre hace una
ñmohbs Ym
ohgpgmEn s opmn l gm
oeem phel o
con una capa gruesa de glaseado maleta ligera cuando viaja
(ea)kadv h r o l r d)o et )ü okbt)c
They covered the cake He always packs
with a thick layer of frosting a light suitcase when he travels ' lnmv n óemEn l n m
pm gdn d
(dei coverd de keik ((abigpr ao l emo L gm á n pmphel omCel m
hbpmni g
güid a thik leyer of frosting) e iea) oü)mr ao gpr d (a)tenr ioc ((agpeo okbt) jbt (ao r av kc
cubical
oval cúbico
oval
Tenemos 1,000 pies cúbicos de tierra
We have 1,000 cubic feet of dirt
Los niños vieron la diferencia
(güi jav güan thousend kiubic fiit do dert)
FORMA entre un círculo y un óvalo
The kids saw the difference cylindrical
between a circle and an oval cilíndrico
(de kids soo de diferens
betuin a sercl and an ouvol) El tronco es cilíndrico y acanalada
The trunk is cylindrical and grooved
(de tronk is silindri-kl and gruvd)

rectangule round
rectángulo redondo curved
curvo
la mesa redonda
Elijah dibujó un rectángulo
the round table La producción
verde hoy en el kinder
(de raund teibl) de piezas curvadas es laboriosa
Elijah drew a green rectangle The manufacturing
in kindergarten today un viaje de ida y vuelta of curved parts is laborious
(ilaiya driu a grin rectangl (viaje redondo) (de meniufacturing
in kindergardn tudei) a round trip curfd parts is leborios)
(a raund trip)

square conical
cuadrado cónico crooked
torcido
Los estudiantes reorganizaron los escritorios es un cilindro muy alargado,
¿Pero que haces?
en forma de cuadrado de extremos cónicos todos los circulos están torcidos...
The students rearranged the desks It's a very long cylinder But what are you doing?
into the shape of a square with conical ends those rings are all crooked...
(de stodents rierrenchd de desks (its a veri long silinder (bot güat ar iu duin?
intu de sheip of a scuer) güid conik-l ends) dous rings ar al cruked)

triangule spherical flat


triangulo esférico plano

Estas tres medidas deben ¿Cuándo el hombre descubrió que El escritorio tiene una superficie
formar un triángulo equilátero la Tierra era esférica? plana que es perfecta para escribir
These three measurements should When the man he discovered that The desk has a flat surface
form an equilateral triangle the earth was spherical? that's perfect for writing
(des thri meshurments shud (gën de man ji discoverd dat (de desk jas a flat surfes
form an iquiladerol traiangl) de erth güas sfercl) dets perfect for raiding)
old
viejo

Mi carro está viejo y en mal estado slow


straight
My car is old and in bad shape
recto lento
(Mai car is old and in bad sheip)
Usa un metro para hacer líneas rectas El tráfico va despacio en la ruta 18
young
Use a rule for your straight lines joven The traffic is slow on route 18
(ius a rul for ior streit lains) (de trafic is slou on rout eitin)
La gente joven está llena de esperanza
The young are full of hope
(de iung ar ful of joup)

ancient
antiguo quick
rápido
Los antiguos griegos creían en muchos dioses
steep
The ancient Greeks believed in many gods
empinado (de eishient Griiks belifd in meni gods) Voy a darme una ducha rápida
antes de cenar
old fashioned I'm gonna take a quick shower
El camino no debería ser tan empinado anticuado
The road doesn't need to be that steep before dinner
(de roud dosent nid tu bi dat stip) Lo siento, pero todavía soy un anticuado (aim gonna teik a kuik shauer
Sorry, but I'm still terribly old fashioned bifor dinner)
(sorri, bot aim stil terribli old fashiond)

new
nuevo fast
hollow
rápido
hueco Llevé al nuevo alumno a conocer la biblioteca
I took the new student to see the library
Sucedió tan rápido que
el exterior era metálico (ai touk de niu stodent tu sii de laibreri)
apenas lo puedo recordar
pero el interior estaba hueco
modern It happened so fast that
the outside it was metal
moderno I hardly remember it
but the inside was hollow
(It japend sou fast dat
(de aoutsaid it güas metal
Los muebles en su casa son muy modernos ai jardly rimember it)
bot de insaid güas jolou)
The furniture in their house is very modern
(de fornitur in deir jaus is veri modern)

past
pasado
updated
actualizado Eso pertenece al pasado.
EDAD - TIEMPO este modelo necesita ser actualizado Es hora de seguir adelante
this model needs to be updated That belongs in the past.
(dis modl nids tu bi opdeided) It's time to move on
(dat belongs in de past.
its taim tu muf on)
senior
mayor
windy
stormy
Ella es tres años mayor que él ventoso
tormentoso
She is three years senior to him
(shi is thri yiirs sinior tu jim) No hay nada como la comodidad Este fin de semana va a ser
de tu propia cama en una noche de tormenta lluvioso y ventoso
junior There is nothing quite like the comfort
It 's going to be
más joven of your own bed on a stormy night
(der is nothin kauit laik de comfort
wet and windy this weekend
Manuel es más joven que su primo Ben of ior oun bed on a stormi nait) (It 's going tu bi güet and
Manuel is junior to his cousin Ben güindi dis güikend)
(Manuel is yunior tu jis cosin Ben)

rainy
lluvioso sunny
current soleado
actual ¡Hey ! he dicho un día lluvioso,
Estoy enfadada que tengo
Irán es el ejemplo más actual de ello
no una inundación
que trabajar en un día tan soleado
Iran is the most current example of this Hey , I said a rainy day, I am annoyed that I have
(Iran is de most corrent eksampl of dis) not a flood to work on such a sunny day
(jei , ai sed a reini dei, (ai am anoid dat ai jav
not a flod) tu güorc on soch a soni dei)

icy
con hielo
future damp
futuro húmedo Ten cuidado al manejar esta noche.
Las calles están cubiertas de hielo
En un futuro no muy lejano... la cabaña es muy húmeda Be careful driving tonight.
In the not too distant future... the cabin is very damp The roads are icy
(bi kerful draivin tunait.
(in de not tu distant) (de cabin is veri damp)
de rouds ar aisi)

dry
snowy seco
con nieve
La ropa está seca y lista
CLIMA Preferimos quedarnos en casa para doblar
en los días de nieve The clothes are dry and ready
We prefer to stay home on snowy days
to be folded
(güi prefer tu stei jom on snoui deis)
(de clouds ar drai and redi
tu bi folded)
boiling
chilly
hirviendo
frío
Vierte agua hirviendo
Las mañanas pueden ser TEMPERATURA sobre la manzanilla
bastante frías en las montañas
Pour boiling water
The mornings can be
onto the chamomile
quite chilly in the mountains
(poor boieling güoder
(de mornins ken
onto de kamomail)
bi kuait shili in de mounteins)

mild cold cool


templado frío fresco

El clima en Barcelona es Los niños Entraba una brisa fresca


mediterráneo y suave temblaban de frío en la nieve por las ventanas
The climate in Barcelona is The kids were There was a cool breeze
Mediterranean and mild shivering with cold in the snow coming through the windows
(de claimet in Barcelona is de kids güer (der güas a cul briis
mediterrenean and maild) shifering güid cold in de snou) comin thru de güindous)

freezing
lukewarm
helado tibio
cloudy
nublado
Caminé a casa desde la escuela Hay que meter
en la nieve; ¡estoy congelada! la langosta en agua tibia
Está un poco nublado I walked home from school This lobster has to be
It 's a little cloudy in the snow; I'm freezing! put in the lukewarm water
(its a litl claudi) (ai güokd jome from skul (dis lobster jas tu bi
in de snou; aim frising!)
put in de lukgüorm güoter)

clear warm
muggy
despejado caluroso
cálido

El cielo está claro hoy; Transcurre en la ciudad, La lana de estos borregos


no hay una sola nube en una calurosa y húmeda noche de verano es suave y caliente
The sky is clear today; It takes place in town, The wool from these lambs
on a hot and muggy summer night
there isn't a single cloud (It teiks pleis in taun,
is soft and warm
(de skai is clir tudei; on a jot and mogui somer nait) (de güol from dese lembs
der isent a singl claud) is soft and güoarm)
hot rough
caluroso hard áspero, rugoso
duro
Beber chocolate caliente con No me gusta este vestido,
malvaviscos es delicioso El corazón de esta pera está duro la tela es demasiado áspera
Drinking hot chocolate with The core of this pear is hard I don't like this dress,
(de cor of dis peer is jard)
marshmallows is delicious the fabric is too rough
(drinking hot shocolat güid (ai dont laik dis dres,
marshmalous is delishus) de fabric is tu rof)

soft
blando wet
pleasant mojado
agradable
Ella lijó la madera
El tiempo es muy agradable en Ixtapa
hasta estar suave al tacto El pasto está todo mojado
The weather is very pleasant in Ixtapa She sanded the wood The grass is all wet
(de güeder is veri plesent in Ixtapa) until it was smooth to the touch (de gras is ol güet)
(shi sanded de güud
ontil it güas smud tu de touch)

soft slippery
blando resbaladizo

La cama es cómoda Han pulido el piso


TEXTURAS porque tiene un colchón suave y está resbaladizo
The bed is comfortable The floor has been polished
because it has a soft mattress and it's slippery
(de bed is comforteibl (de flor jas bin polishd
bicos it jas a soft matres)
and its sliperi)

smooth
liquid suave, liso
líquido sticky
El carpintero utiliza pegagoso
Al fundirse, una sustancia
un cepillo para alisar la madera
pasa del estado sólido al líquido
The carpenter uses Es como pisar una trampa pegajosa
When a substance melts,
it goes from a solid to a liquid state a plane to smooth the wood It 's like walking into a sticky trap
(güen a sobstans milts, (de carpenter iuses (Its laik güoking intu a stiki trap)
it gous from a solid tu a likuid steit) a plein tu smud de gü-ud)
even dirty steel
llano, liso sucio de acero

Con un suelo plano Tenían las manos sucias Necesito comprar


no nos caeríamos tanto después de jugar en el barro un cuchillo de acero inoxidable
With an even floor Their hands were dirty I need to buy
we would not fall down so often after playing in the mud a knife made of stainless steel
(güid an iven flor (deir jands güer dirdi (ai nid tu bai
güi güod not fol daun sou ofen)
after pleing in de mod) a naife meid of steinles stil)

rubber
tight de goma
sharp apretado
afilado Los niños están jugando
Estos zapatos están demasiado con una pelota de goma
La hoja de su espada muy afilada The children are playing
apretados
The blade of his sword is very sharp with a rubber ball
(de bleid of jis sord is veri sharp)
These shoes are too tight
(dese shous ar tu tait) (de children ar pleing
güid a rober bol)

blunt
desafilado
plastic
de plástico
Un cuchillo desafilado no sirve
para cortar carne MATERIALES
Esta mesa está hecha de plástico
A blunt knife is no good This table is made of plastic
for cutting meat (dis teibl is meid of plastic)
(A blont naif is no gud
for coting mit)

stone
de piedra
clean iron
limpio de hierro
Todas las casas del pueblo
están hechas de piedra
tiene su piso muy limpio La espada está hecha de hierro
All the houses in the village
he keeps his flat very clean The sword is made of iron
are made of stone
(ji kips jis flat veri clin) (de sord is meid of airon)
(ol de jauses in de vilech
ar meid of stoun)
leather oyhh
ar ne
de cuero cye n u hhenu

Estas botas de cuero Unr tpe au nr tcye n r tnu tl r ce Mftjr n ínteadáthhenu tn et u ar hea
son de muy buena factura r hbu tn emende n etn foe endeatcu hu ea
Tl eaether dl e tcu u da Atar netpe au ntcr n'dtcu mmfd Mstbr n entfatoyhhtu ot u aea
r etu otr tEe stbu u n tmyr hfds r ntfnar netr cd u otn fooe endtcu hu a
(dese leder buuts (a sein person cant comit
ar of a veri gud kualidi)
(mai garden is ful of rouses
an insein act)
of difrent colors)

afck
enoe mu
empds
wu u n en Er cíu
dytdíu teadátmystenoe mu
n etmr n e r
su y tynchetfatEe stafck
(ior oncl is veri sik) Tenemu atmyetl r ce tcu mp r ,
Uar tynr tcycl r r tn etmr n e r hr tneEe r teadátEr cír
pr r tmu Ee thr tar har Wetl r Eetdu tbu tal u ppfnb,
l er hdl s
Uaetr twu u n entapu u n dl eto fn betfatempds
ar nu
du tadf tdl etar yce
(güi jav tu gou shoping,
(ius a güudn spun tu ster de sos)
dene tyntr apecdu tar hyn r che de fridch is empty)
du thu u ktl er hdl s
(tu luk jelthi)

n er n
df en mye du
cr nar n u
Encund étynr tcycr r cl r tmye dr tned áatnehtauoá
Itou ynn tr tn er n t u r cl tcel fnn tdl etcu ycl
Eadr cr tdr ntcr nar n u tmyetae
CONDICIÓN n y mfótfnmen fr dr mende
Hetwr atau tdf en tdl r dtoehh
(ai found a ded rouch bijain de couch)

r hfEe
r aheeptfmmen fr dehs EfEu
(ji güas sou taird dat
fel aslip imidiat-li) mr ndene tynt ecye n u tEfEu
du tkeeptr tmemu str hfEe
(tu kip a mamori alaif)

c u ken l ynb s
u du l r mc fendu
c r zs
hu cu
Lr t yen r tn ehr nde r Hr stn emr afr n u a
n ethr tcfcfchedr teadát u dr nfñu atl r mc fendu atentehtmynn u
Eadu sthu cu tpu thu athfc u a
Tl eto u ndtwl eeh Tl e etr etdu u tmr ns
I'mtc r zstr cu ydtcu u ka
u otdl etcfketfatc u ken l ynb stcl fhn entfntdl etwu hn
(aim creisi abaut buks)
(de front güel (der ar tu meni
of de baik is brokn) jongry children in de güorld)
sweet
asleep engaged dulce
dormido comprometido
El mango jugoso y dulce
Estuvo dormida en el sofá Después de sólo dos meses, que me comí estaba perfectamente maduro
tres horas la pareja ya está comprometida the sweet, juicy mango
She was asleep on the couch After only two months,
I ate was perfectly ripe
for three hours the couple is already engaged
(after onli tu monts,
(de suit, yuci mangou
(shi güas aslip on de couch ai eit güas perfectli raip)
de copl is olredi engeich)
for thri agüers)

salty
separated salado
busy
ocupado(a) separado
Comer comida muy salada
te puede subir la presión arterial
Ella está muy ocupada trabajando está separado de su mujer Eating food that is too salty
She is very busy working he is separated from his wife can raise your blood pressure
She is veri bisi güorking) (ji is separeided from jis güaif) (iting fud dat is tu solti
ken rais ior blod preshiur)

tasty
sabroso
single
divorced
soltero divorciado El filete estaba tan sabroso y jugoso
The steak was so tasty and juicy
Es tan linda. Cuando se divorciaron, (de stik güas so teisti)
Ojalá estuviera soltera dividieron sus bienes equitativamente
She's so beautiful. When they divorced, delicious
I wish she were single they divided their belongings equally delicioso
(güen dei divorsd,
(Shis so biudiful. dei divaided deir bilonguings icuali) La sopa estaba deliciosa
ai güish shi güer singl) The soup was delicious
(de sup güas delishious)

married
casado
bitter
Él está casado amargo
con una cantante famosa SABOR Sin azúcar el café está muy amargo
He's married Coffee tastes very bitter without sugar
to a famous singer (cofi teists veri bider güit-aut shugar)
(ji's merrid
tu a feimos singuer)
spicy
stale picante faint
rancio ¿Está picosa la sopa de tortilla? débil, leve
Is the tortilla soup spicy?
(is de tortilla sup spaici)
El queso que dejaste en el fondo Escuché un leve susurro
*En EUA se tortilla es ponunciado como: torti-ia
del refrigerador se ha puesto rancio proveniente del fondo del aula
The cheese you left I heard a faint whisper
hot
in the back of the fridge has gone stale picante coming from the back of the classroom
(de chis iu left in de bak ¿Está picosa la salsa? (ai jerd a feint güisper
of de fridch jas goon steil) Is the sauce hot? comin from de bak of de clasrum)
(is de sos jot)

tasteless quiet
insípido suave

El café estaba aguado Prefiero entrar al trabajo temprano


y bastante insípido SONIDO porque la oficina está silenciosa
The coffee was weak I prefer to go to work early,
and pretty tasteless because the office is quiet
(de cofi güas güik (ai prefer tu gou tu güorc erli,
and pridi teistles) bicos de ofis is kuaiet)

audible
fatty loud audible, perceptible
graso ruidoso; fuerte su voz era apenas perceptible
his voice was scarcely audible
Tanta comida grasa Mi vecino se quejó (jis vois güas skersly odible)
no puede ser buena para tu corazón porque tenía la música demasiado alta
So much fatty food My neighbor complained mute
cannot be good for your heart because I had the music too loud mudo
(sou moch faty fud (mai neibor compleind La s de island es muda
canot bi gud for ior jart) bicos ai jad de miusi tu lod) The s in island is mute
(di es in ailand is miut)

sour
agrio/acido

Los cítricos son ácidos soft


Citrus fruits are sour suave
(citrus fruts ar sauer)
Mi nueva manta de cachemir es tan suave OPINION
rotten My new cashmere blanket is so soft
podrido (mai niu cashmir blenket is so soft)

Cuatro manzanas podridas


Four rotten apples
(for rotn apls)
careful
good cuidadoso courageous
bueno Debes ser cuidadoso al manejar de noche valiente
You must be careful when driving at night
(iu most bi kerful güen draivin at nait)
Esta es una buena señal A mi valiente hermana
de crecimiento económico wrong le encanta el paracaidismo
This is a good sign equivocado My courageous
of economic growth Lo siento, te di un número equivocado sister loves skydiving
(dis is a gus sain Sorry, I gave you the wrong number (mai coreiyus
(sorri, ai gueif iu de groun nomber)
of iconomic groud) sister lovs skaidaivin)

selfish
right egoísta
correcto No seas egoísta
bad Don 't be selfish
malo La situación actual confirma (dont bi selfish)
que estas predicciones eran correctas
Beber alcohol es malo para tu salud The current situation confirms disciplined
Drinking alcohol is bad for your health that these predictions were right disciplinado
(drinkin alcojol is bad for ior jelth) (the corrent situeishon conferms Ella es una persona muy seria y disciplinada
dat diis predicshion güer rait) She is a very serious and disciplined person
(shi is a veri shirious and disciplend person)

true generous
verdadero generoso
Eso es verdad; nosotros sentimos lo mismo ¡Papá Noel ha sido muy generoso este año!
That is true; we feel the same Santa Claus has been very generous this year!
(dis is true; güi fil de seim) (santa clos jas bin veri yeneros dis yiir)
PERSONALIDAD
false coward
falso cobarde
falsa alarma Amigo mío, tú sabes que no soy un cobarde
false alarm You , my friend, you know I'm not a coward
(fols alarm) (iu, mai frend, iu nou aim not a couard)

easy honest
fácil
honesto
El proceso es rápido y sencillo lazy
The process is quick and easy haragán, perezoso
(de proses is kuik and isi) Puedes contar con él.
Es un trabajador honesto
dífficult Tu hermano es tan perezoso
You can count on him.
difícil Your brother is so lazy
He's an honest worker
Este problema de matemática es muy difícil para mí (ior broder is sou leisi)
This math exercise is too difficult for me (iu ken caunt on jim.
(dis math eksersais is tu dificolt for mi) ji's an onest güorker)
beautiful full
lindo, precioso
La ciudad está preciosa en primavera
lleno
fussy
The city is beautiful in spring
quisquilloso
(de siti is biutiful in spring) Mi jardín está lleno de rosales
Sé que eres quisquilloso con tu café de diferentes colores
ugly My garden is full of roses
I know how fussy you are about your coffee
feo
(ai nou jau fosi iu ar abaut ior cofi)
Lo que quiero decir es que no eres feo
of different colors
What I mean is you're not ugly (mai garden is ful of rouses
(güat ai min is iur not ogli) of difrent colors)

possessive
posesivo dangerous
peligroso
Tu madre fue
la mujer más posesiva
que he conocido
El valiente caballero se crece sentimientos
Your mother was en situaciones peligrosas estados de animo
the most possessive woman The brave knight thrives
I've ever known in dangerous situations
(ior moder güas (de breiv nait thaivs in
de most posesiv güman denyeros situeishons)
aif ever noun)

safe amused
careless divertido
seguro
negligente Nos divirtió con sus historias y experiencias
He amused us with his stories and experiences
Este vecindario
¡Qué descuidado eres! (ji amiusd os güid jis storis and expiriens)
La próxima vez cierra la puerta con llave
es muy tranquilo y seguro
You're so careless! This neighbourhood calm
Next time, lock the door is very calm and safe tranquilo
(iur sou kerles! (dis neiborjud El campo es un lugar muy tranquilo
nekst taim, lok de dor) is veri calm and seif) The countryside is a very calm place
(de contrisaid is a veri cam pleis)

inspired
inspirado
easy
fácil
Es un asunto de valores,
APARIENCIA inspirado por el miedo
Es muy fácil contestar
It is an issue of values,
It is very easy to answer
inspired by fear
(it is veri isi to anser)
(it is an isiu of valius,
inspaird bai fir)
enough
cheerful Los sustantivos incontables bastante, suficiente
alegre son aquellos que
No había suficiente vino para los invitados
no se pueden contar individualmente
There was not enough wine for the guests
ya sea debido a su naturaleza
Pedro tiene tantos amigos (der güas not enof güain for de guests)
o a lo inconmensurable de su cantidad.
porque es súper alegre Ejemplo es el harina,
Pedro has so many friends a little
no se puede hablar de ella si no es
un poco
because he is so cheerful basándose en medidas o contenedores:
1/4, 100 gramos ó una taza, Este café necesita un poquito más de azúcar
(Pedro jas sou meni frends This coffee needs a little bit more sugar
una botella, un vaso, etc.
bicos ji is sou cheeful) (dis cofi nids a litl bit mor shugar)

happy a little
feliz un poco
Me siento feliz en este punto de mi vida
I feel happy at this moment in my life ¿Cuánto? Debería haberle añadido un poco de sal al guisado
I should have added a little salt to the stew
(ai fil japi at dis moment in mai laif) (con sustantivos incontables) (ai shud jav aded a litl solt tu de stuu)

thrilled How much? a lot of


un montón de
emocionado
estaba entusiasmado con su regalo (jau moch) ¿Cuántas personas vinieron a la fiesta? - Muchas
How many people came to the party? A lot
he was thrilled with his present
(jau meni pipl keim tu de pari? a lot)
(ji güas trild güid jis present)

hopeful
optimista
Estoy esperanzado en conseguir el trabajo half
I feel hopeful that I will get the job medio ¿Cuántos?
(ai fil jopful dat ai güil guet de yob) (con sustantivos contables)
La mitad de la clase no vino esta mañana
worried Half of the class didn't show this morning How many?
preocupado (jaf of de clas dident shou dis mornin)
Yo creo que todos debemos estar preocupados
believe we should all be worried
(jau meni)
(beliif güi shud al bi güorrid)

half Many
medio muchos

SUSTANTIVOS La mitad de la clase no vino Había muchas tortas para elegir

INCONTABLES esta mañana


There were many cakes to choose from
(der güer meni kaiks tu chus from)
Half of the class didn't show
this morning Muchos piratas escondieron tesoro en el Caribe
(jaf of de clas dident shou Many pirates hid treasure in the Caribbean
(meni pairats jid treshur in de caribian)
dis mornin)
ymw

Numers
t ú úr
algunos
números ShlEs aErlñ Nr Es aú lNs lñ ú 1cgeEyú ,
fiEvlNs ú rl NEs oú rlms lu hlmr ehoú ehú
algunas
Ellos tienen cinco hijas y un hijo Iylvú NlEeml1ú ú khs glyú elElt ms , Some
ofimemlEemlElymwlhs lu vlamrk
They have five daughters and one son
(dei jav faif doders and güan son) (ü)üd ( i yd-üog )ai ( f eo, (nav fi
l ei ( i ( gd üo v ( ü l en-fi

Percent
porcentaje VhlE1gNs ú rlzEt Eoú r
ymw
Las ventas han disminuido un 15 por ciento t ú úr qNmlu mlgNroEeú s lms l1Elohms aE
respecto al año anterior IlrEwlrú u mlrfiú mr
Sales have decreased 15 percent t ú ú rl(amlm11ú r)lfiEñ 1Eñ Es lyeEs ér Eolofimlroú emlofiEolIl1hkma
year-over-year ymwl(ú ylofimu )l ú N1alrt mEkl-ems fi (( ü naa nav npdn
(seils jav dicrisd fiftin persent (gd (a) l ev fi j dl nf ü- )ieoj pfi
( c l e ncai l ( c ( ü y( ü-l fi
yiir-over-yiir)

NNu mer
Elymw
s nu meú r A1gNs Erlu Es zEs Er
E1gNs ú r,lNs ú rlt ú ú r
ms lm1lñ ú 1lmroás lt ErEaEr
NNmroeEl ú u t Ei cElohms mlú j hs Er Ns ú rlt ú ú rlE1Nu s ú rlEt eú ñ Eeú s lm1lmxEu ms Sú u mlú ylofimlEt t 1mr
ms l NEoeú l hNaEamrlahymems omr JNrolElymwlroNams orlt ErrmalofimlmxEu ms hs lofimlñ ú w1lEemleú ooms
(r anc ( gd ncal eocn f ( nl l ü e-n( v fi
T Nel ú u t Es vlfiErlú yj mr (nav a) l ü ( f yn
hs lyú Nelahyymems ol hohmr Sú 1ú lfiEvlNs ú rl NEs oú rlrm11ú rlms lu hlt ErEt ú eom üo l e bady ( i i acofi
(( dei j av f ( or s( n agnen TfimemlEemlú s 1vlElymwlroEu t rlhs lu vlt Errt ú eo
üo )ai l ü)ieoc nücünfi (l ei ( i aoyü ( gd nc( v f n üo v ( ü f ( nf ai cfi

ElgemEolu Es v
dme ms o
t ú e ms oEgm u N ficrhu ú r

P s lpL lt ú el hms oú laml1ú rlms NmroEaú r MN fihrhu ú rlu hmu ñ eú r


t emj eh5lm1lrEñ ú elaml1Elú t h5s lS fiEs lt Eeoh ht Eaú lms lm1lamñ Eom ANY
-ú eovlt me ms olú ylofiú rmlrNevmvma AlgemEolu Es vlMmu ñ mer
t emymeemalofimloEromlú ylú t ohú s lS fiEvmloEkms lt Eeolhs lofimlamñ Eom
()ai ü f ei neoc a) l adn ndi fteül
f i e)ei l l e ceünc a) af npao t fi
(( gi eüc v eoü v ev bei n
s( ft ceü-o f ( i c üo l e l übeücfi
any Los adjetivos gentilicios Colombia
algún (al preguntar) se utilizan para manifestar Colombia
el origen de las personas
Puedo tocar tres instrumentos. o de cualquier objeto, Shakira es una de las cantantes
¿Sabes tocar alguno? ya sea que su origen más famosas de Colombia
I can play three instruments. sea por ejemplo un país, Shakira is one of the most famous
Can you play any? una ciudad, una provincia, singers from Colombia
(ai ken plei thri instruments. un continente (shakira is güan of de most feimos
singuers from colombia)
ken iu plei eni) o cualquier otro lugar.

any Brazil
ningún (al negar) Brasil
Colombian
Colombiano (a)
¿Encontraste libros nuevos? El Mundial de Fútbol de 2014
- No, no había ninguno se celebró en Brasil
Estoy casado con una colombiana
Did you find some new books? The 2014 World Cup
I am married to a Colombian
- No, there weren't any was held in Brazil
(ai am merrid tu a colombian)
(did iu faind som niu buks (the tueni fortin güorld cop
- Nou, der güernt eni) güas held in brazil)

any Brazilian
cualquier (al afirmar) Brasileño (a)

No me importa qué camisa me toca. Mis amigos brasileros me están enseñando Calendario
Cualquiera está bien
I don't care which shirt I get.
a hablar portugués
My Brazilian friends are teaching
y Tiempo
Any is fine me to speak Portuguese
(ai dont ker güich shert ai guet. (mai brazilian frends ar tiching
eni is fain) mi tu spik portuguis)

Australia
Australia Monday
ADJETIVOS Los canguros y los koalas son típicos
Lunes

GENTILICIOS de la fauna de Australia


Kangaroos and koalas are typical El lunes estuvo lluvioso
of the wildlife of Australia Monday was rainy
(canga-rus and coalas ar tipikl (mondei güas reini)
of de güail-laif of aostrelia)
0 - zero - cero - (dsirou)
Afternoon 1 - one - uno - (güan)
Friday la tarde 2 - two - dos - (tú)
Viernes 3 - three - tres - (thri)
Tengo una cita 4 - four - cuatro - (for)
Vaya, no puedo creer que ya es viernes
a las cuatro de la tarde 5 - five - cinco - (faif)
Wow , I can't believe it's already Friday 6 - six - seis - (siks)
(güou, ai kent beliv its olredi fraidei) I have an appointment
at four in the afternoon 7 - seven - siete - (seven)
(ai jav an apointment 8 - eight - ocho - (eit)
ay for in di afternun) 9 - nine - nueve - (nain)
10 - ten - diez - (ten)

Winter
Invierno 11 - eleven - once - (ileven)
March
Marzo Mi novio y yo vamos a 12 - twelve - doce - (tuelf)
viajar a Ecuador este invierno 13 - thirteen - trece - (thertin)
El cumpleaños de mi padre es el 9 de marzo My boyfriend and I are going
My father's birthday is March 9th to travel to Ecuador this winter 14 - fourteen - catorce - (fortin)
(mai fader birthdei is march nainth) (mai boifrend and ai ar going 15 - fifteen - quince - (fiftin)
tu travl tu Ecuador dis güinter)

16 - sixteen
dieciséis - (sikstin)
April
17 - seventeen
Abril
Day diecisiete - (seventin)
Día
Las lluvias de abril 18 - eighteen
ayudan a que las flores florezcan dieciocho - (eitin)
Un día en la playa me suena perfecto
The rain showers in April
A day on the beach sounds perfect 19 - nineteen
help the flowers bloom
(a dei on de biich saunds perfect) diecinueve - (naintin)
(de rein shouers
in eipril jepl de flagüers blum) 20 - twenty
veinte - (tueni)

21 - twenty-one
veintiuno - (tueni-güan)
Sunset
atardecer 22 - twenty-two
veintidós - (tueni-tu)
Tomemos un paseo romántico al atardecer
Let's take a romantic walk at sunset
(lets teik a romentic güok at sonset)
NÚMEROS 23 - twenty-three
veintitres - (tueni-thri)
Rodin esculpió por más de una década
Rodin sculptured for more than a decade 24 - twenty-four
(Rodan scolpturd for mor dan a dekeid) veinticuatro - (tueni-for)

25 - twenty-five
veinticinco - (tueni-faif)
26 - twenty-six 46 - forty-six 66 - sixty-six
veintiseis - (tueni-siks) cuarenta y seis - (fori-siks) sesenta y seis - (siksti-six)

27 - twenty-seven 47 - forty-seven 67 - sixty-seven


veintisiete - (tueni-seven) cuarenta y siete - (fori-seven) sesenta y siete - (siksti-seven)

28 - twenty-eight 48 - forty-eight 68 - sixty-eight


veintiocho - (tueni-eit) cuarenta y ocho - (fori-eit) sesenta y ocho - (siksti-eit)

29 - twenty-nine 49 - forty-nine 69 - sixty-nine


veintinueve - (tueni-nain) cuarenta y nueve - (fori-nain) sesenta y nueve - (siksti-nain)

30 - thirty 50 - fifty 70 - seventy


treinta - (therti) cincuenta - (fifti) setenta - (seventi)

31 - thirty-one 51 - fifty-one 76 - seventy-six


treinta y uno - (therti-güan) cincuenta y uno - (fifti-güan) Setenta y seis - (seventi-siks)

32 - thirty-two 52 - fifty-two 77 - seventy-seven


treinta y dos - (therti-tu) cincuenta y dos - (fifti-tu) Setenta y siete - (seventi-seven)

33 - thirty-three 53 - fifty-three 78 - seventy-eight


treinta y tres - (therti-thri) cincuenta y tres - (fifti-thri) Setenta y ocho - (seventi-eit)

34 - thirty-four 54 - fifty-four 79 - seventy-nine


treinta y cuatro - (therti-for) cincuenta y cuatro - (fifti-for) Setenta y nueve - (seventi-nain)

35 - thirty-five 55 - fifty-five 80 - eighty


treinta y cinco - (therti-faif) cincuenta y cinco - (fifti-faif) ochenta - (eidi)

36 - thirty-six 56 - fifty-six 71 - seventy-one


treinta y seis - (therti-siks) cincuenta y seis - (fifti-siks) Setenta y uno - (seventi-güan)

37 - thirty-seven 57 - fifty-seven 72 - seventy-two


treinta y siete - (therti-seven) cincuenta y siete - (fifti-seven) Setenta y dos - (seventi-tu)

38 - thirty-eight 58 - fifty-eight 73 - seventy-three


treinta y ocho - (therti-eit) cincuenta y ocho - (fifti-eit) Setenta y tres - (seventi-thri)

39 - thirty-nine 59 - fifty-nine 74 - seventy-four


treinta y nueve - (therti-nain) cincuenta y nueve - (fifti-nain) Setenta y cuatro - (seventi-for)

40 - forty 60 - sixty 75 - seventy-five


cuarenta - (fori) sesenta - (siksti) Setenta y cinco - (seventi-faif)

41 - forty-one 61 - sixty-one 86 - eighty-six


cuarenta y uno - (fori-güan) sesenta y uno - (siksti-güan) ochenta y seis - (eidi-six)

42 - forty-two 62 - sixty-two 87 - eighty-seven


cuarenta y dos - (fori-tu) sesenta y dos - (siksti-tu) ochenta y siete - (eidi-seven)

43 - forty-three 63 - sixty-three 88 - eighty-eight


cuarenta y tres - (fori-thri) sesenta y tres - (siksti-thri) ochenta y ocho - (eidi-eit)

44 - forty-four 64 - sixty-four 89 - eighty-nine


cuarenta y cuatro - (fori-for) sesenta y cuatro - (siksti-for) ochenta y nueve - (eidi-ten)

45 - forty-five 65 - sixty-five 90 - ninety


cuarenta y cinco - (fori-faif) sesenta y cinco - (siksti-faif) noventa - (naindi)
81 - eighty-one 11 - undécimo (décimo primero)
500 - five hundred eleventh - (ileventh)
ochenta y uno - (eidi-güan) quinientos - (faif jondred)
82 - eighty-two 600 - six hundred 12 - duodécimo (décimo segundo)
ochenta y dos - (eidi-tu) seiscientos - (siks jondred) twelfth - (tuelfth)

700 - seven hundred 13 - décimo tercero


83 - eighty-three
setecientos - (seven jondred) thirteenth - (thertinth)
ochenta y tres - (eidi-thri)
800 - eight hundred 14 - décimo cuarto
84 - eighty-four ochocientos - (eit jondred) fourteenth - (fortinth)
ochenta y cuatro - (eidi-for)
900 - nine hundred
15 - décimo quinto
85 - eighty-five novecientos - (nain jondred)
fifteenth - (fiftinth)
ochenta y cinco - (eidi-faif)

91 - ninety-one 16 - décimo sexto


noventa y uno - (naindi-güan) sixteenth - (sikxtinth)

92 - ninety-two 17 - décimo séptimo


noventa y dos - (naindi-tu) 1000 - one thousand seventeenth - (seventinth)
mil - (güan thausend)
93 - ninety-three 18 - décimo octavo
noventa y tres - (naindi-thri) 1001 - thousand and one eighteenth - (eitinth)
mil uno (thausend and güan)
94 - ninety-four 19 - décimo noveno
noventa y cuatro - (naindi-for) nineteenth - (naintinth)

95 - ninety-five 20 - vigésimo
noventa y cinco - (naindi-faif) twentieth - (tuenieth)

96 - ninety-six 26 - vigésimo sexto


noventa y seis - (naindi-siks) twenty-sixth - (tueni-siksth)
97 - ninety-seven 27 - vigésimo séptimo
noventa y siete - (naindi-seven) twenty-seventh - (tueni-seventh)
NÚMEROS 28 - vigésimo octavo
98 - ninety-eight
noventa y ocho - (naindi-eit) ORDINALES twenty-eighth - (tueni-eith)
29 - vigésimo noveno
99 - ninety-nine twenty-ninth - (tueni-nainth)
noventa y nueve - (naindi-nain)
30 - trigésimo
100 - one hundred thirtieth - (thirieth)
cien - (güan jondred)

101 - one hundred and one 21 - vigésimo primero


ciento uno - (güan jondred and güan) 1 - primero - first - (ferst) twenty-first - (tueni-ferst)
2 - segundo - second - (sekond)
110 - one hundred and ten 3 - tercero - third - (therd) 22 - vigésimo segundo
ciento diez - (güan jondred and ten) twenty-second - (tueni-second)
4 - cuarto - fourth - (forth)
200 - two hundred 5 - quinto - fifth - (fifth) 23 - vigésimo tercero
doscientos - (tu jondred) 6 - sexto - sixth - (siksth) twenty-third - (tueni-third)
7 - séptimo - seventh - (seventh) 24 - vigésimo cuarto
300 - three hundred 8 - octavo - eighth - (eitth) twenty-fourth - (tueni-forth)
trescientos - (thri jondred)
9 - noveno - ninth - (nainth)
25 - vigésimo quinto
400 - four hundred 10 - décimo - tenth - (tenth) twenty-fifth - (tueni-fifth)
cuatrocientos - (for jondred)
1/3 - one third 0.05 - five percent
70 - septuagésimo
un tercio - (güan third) Cinco por ciento
seventieth - (seventieth)
3/4 - three fourths (faif percent)
80 - octogésimo tres cuartos - (thri forths)
eightieth - (eidieth) 0.25 - twenty-five percent
5/6 - five sixths
Veinticinco por ciento
90 - nonagésimo cinco sextos - (faif siksth)
(tueni-faif persent)
ninetieth - (naindieth) 1/2 - one half
un medio - (güan haf) 1 - one hundred percent
100 - centésimo
3/2 - three halves Cien por ciento
hundredth - (jondredth)
tres medios - (thri jafs) (güan jondred persent)

31 - trigésimo primero
thirty-first - (thiri-ferst)

40 - cuadragésimo
fortieth - (foried) INTENSIFICADORES
Decimales DE ADJETIVOS
50 - quincuagésimo
fiftieth - (fifitieth)

60 - sexagésimo
sixtieth - (sixtieth)

500 - quingentésimo
five hundredth - (faif jondredth)
1000 - milésimo 0.4 - point four
thousandth - (thousandth) punto cinco - (point for)
1500 - milésimo quingentésimo nos indica la intensidad
one thousand five hundredth 0.25 - point two five de la cualidad que representa
(güan thousand faif jondredth) punto veinticinco - (point tu faif) EL ADJETIVO
100000 - cienmilésimo
hundred thousandth 0.73 - point seven three
(jondred thounandth) punto setenta y tres - (point seven thri)
1000000 - millonésimo
one million ó millionth - (milionth)

so
tan

no es tan viejo
Fracciones Porcentajes it isn't so very old
(it isnt sou veri old)

él no es tan listo como ella


he's not so clever as she is
(ji´s not sou clever as shi is)
very flefi ly
muy li mtt i mti fi erfi
pi er
Es muy inteligente y muy guapo también Lefodepefos i omíi vi oflett ct moli mtt i mti ,
He is very clever and very handsome too res t ms eot lodt i r
(ji is veri clever and veri jandsom tu) Tui ofmefi flt ' i foflet ti s oflefi lyos efi m, Jugt remopi eroqui omumdt
turmímgot fotui yofi ll Tui yoplt yi s ofi erfi otut moi vi r
Esta última semana ha sido muy estresante (de snoufleiks floted slouly daun, (dey pleid güorse dan ever)
This last week has been very stressful torning as dei fel)
(dis last güik jas bin veri stresful)

too
t ddís i mtt lly
demasiado
t ddís i mtt l i mti o(fímoqui ri r)
fi i ll
es demasiado difícil cíi m
Addís i mtt l i mti ocerréotes t f
it's too difficult
lt fofetefos i o íodi lult r
(its tu dificolt) Li fofui ocíi moi molt tím
lot ddís i mtt llyos i li ti s ot ll
Tui yos ís ofi i lloímoLt tím
tui opuetefoemo yodi llpuemi
lt odemeadeos i t fít s eocíi m (s i yos ís ogüi loímoLt s m)
(ai accident-li delited ol
lo' mefi oui rot lloeroemlyoteeofi i ll
de fotos on mai celfoun)
(ai nou jer ol or onli tu güel)

ci tti r
i jer

ADVERBIOS Tes efoi molt oct ms t opui s i m ADVERBIO


DE MODO dt mtt ro i jeroqui oye
Evi ryces yoímotui oct ms odt m
DE LUGAR
fímgoci tti rotut mo i
(evribodi in de band ken
sing beder dan mi)

precisan el lugar
i xpri ft oel modo donde se realiza la acción.
¡Bíi moui due!
en que se realiza la acción s i lovi rce.
Wi llos emi !
i fpems i ot olt opri gumtt o¿Có e?: t uí,ot llí,ot quí,ot dá,
Quíi reoqui oleout gt fo i jero (güel don)
s i lt mti ,os i tráf,ot rríct ,
(¿dó eoquíi reoqui oleout gt f?:o i jer)
t ct je,odi rdt ,oli jef,oi mdí t ,
s i ct je,ot lri s i s er...
in
here adentro
aquí
¿está tu madre (en casa)?
Las llaves están aquí is your mother in? que nos indican el momento
(is ior moder in?)
The keys are here en que se realiza
(de kis ar jir) out la acción del verbo.
afuera
¡ven aquí!
está fuera
come here! he's out
(com jir) (ji's aut)

nearby early
cerca temprano
hace frío (ahí) fuera
Mis padres viven cerca, Si llegas temprano,
it's cold out there
así que los veo a menudo consíguenos una mesa
(ji's cold aut der)
My parents live nearby, If you get there early,
so I see them quite often grab us a table
(My perents laif nirbai, (if iu guet der erli,
sou ai sii dem kuait ofen) grab os a teibl)

there Los aviones volaban arriba late


allá, allí del Monumento a Washington tarde
The airplanes were flying above
las llaves no están allí the Washington Monument Llegaste una hora tarde
the keys aren't there (di eerpleins güere flaing abouf You arrived an hour late
de güashington moniument)
(de kis arent der) (iu arraifd an agüer leit)

far
later
lejos
luego, más tarde
Mi madre vive lejos unos días más tarde
My mother lives far a few days later
(mai moder laifs far) ADVERBIOS (a fiu deis leider)

away
DE TIEMPO
lo haré luego
lejos lo haré más tarde
I'll do it later
El pueblo no está muy lejos (ail du it leider)
The village is not far away
(de vilech is not far agüei)
whole
todo (entero)

todo el tiempo Estos nos ayudan a expresar


today
the whole of the time la frecuencia
hoy
(de jol of de taim) con la que se realiza una acción
pero no de manera precisa y exacta.
Hoy voy a ver al doctor while Por ejemplo:
I'm going to see the doctor today rato/tiempo Nunca, raramente, a veces,
(aim going tu sii de doctor tudei) a menudo, siempre.
después de un rato
after a while
(after a güail)

until always
hasta siempre
still
todavía hasta las diez Siempre debes mirar en ambas
until ten direcciones antes de cruzar la calle
¿Tu amigo todavía vive en Londres? (ontil ten) You should always look both
Does your friend still live in London? ways before crossing the street
(dous ior frend stil laif in londn?) (iu shud olgüeis luk boud
desde la mañana hasta la noche güeis bifor crosing de strit)
from morning until night
(from mornin ontil nait)

while
un rato
usually
(durante) un rato usualmente
for a while
ADVERBIOS (for a güail)
¿A qué hora usualmente
DE DURACIÓN since sales para el trabajo?
desde What time do you usually
leave for work?
desde el año 1985 (güat taim du iu iusuali
since 1985
lif for güorc?)
(sins naintin eidi-faif)

frequently
frecuentemente

nos indican la duración ADVERBIOS Va frecuentemente


de la acción del verbo. DE FRECUENCIA al extranjero en viajes de negocios
She frequently goes
abroad on business trips
(shi fricuent-li gous
abrod on bisnes trip)
often first lastly
a menudo primero por último, finalmente

¿Qué tan a menudo se debería ir La primera vez que probé el Finalmente, permítanme desearles
al dentista? guacamole fue en Guadalajara un feliz año nuevo
How often should you go The first time I ever had Lastly, let me wish you
to the dentist? guacamole was in Guadalajara all a happy new year
(jau ofen shud iu gou (de ferst taim ai ever jad (lastli, let mi güish iu
tu de dentist?) guacamoli güas in Guadalajara) ol a japi niu yiir)

sometimes
thirdly
algunas veces en tercer lugar finally
finalmente
A veces es inevitable Y tercero, porque no se ha
hacer las cosas de prisa hecho en el foro adecuado
And thirdly, because it has not been Por fin ha llegado el verano
made in a suitable forum Summer is finally here
Sometimes doing things
(And thirdli, bicos it jas not bin (somer is fainali jir)
in a rush is unavoidable meid in a sutabl forom)
(somtaims duing things
in a rosh is onavoidabl)

secondly
en segundo lugar

ADVERBIOS En primer lugar, tu música está demasiado alta. ADVERBIOS


DE ORDEN En segundo lugar, deberías estar estudiando
Firstly, your music is too loud. DE GRADO
Secondly, you should be studying
(ferstly, ior miusic is tu laud.
Secondly, iu shud bi stodin)

at first
al principio
se utilizan para expresar
Al principio se cansaba mucho cuando corría,
el orden en que pero ya no expresan la intensidad
se suceden los hechos. At first she got tired when she ran, o el grado de una acción
but not anymore
(At ferst shi got taird güen shi ran,
bot not enimore)
very little certainly
muy poco ciertamente, desde luego, sin duda
more
No me encontraba bien, más Sin duda vamos a tener problemas
si no cambiamos nuestro protocolo
así que comí muy poco ¿Podrías comportarte con más educación? We're certainly going to have problems
I wasn't feeling well, Could you behave more politely? if we don't change our protocol
so I ate very little (cud iu bijeif mor polait-li) (güir sert-inly going tu jav problems
(ai güasent fiiling güel, if güi dont chench auer prodocol)
sou ai eit veri litl)

too little perhaps


almost
demasiado poco, quizás, tal vez
no lo suficiente casi
¿No puedes encontrar tus llaves?
no lo conozco lo suficiente Casi le pegaste a la bola
Tal vez las dejaste en el carro
para poder opinar ¡Sigue intentándolo!
I know too little You can't find your keys?
You almost hit the ball. Perhaps you left them in the car
about him to have an opinion
(ai nou tu litl Keep trying! (iu cant faind ior kiis?
abaut jim tu jav an opinion) (iu olmost jit de bol) perjaps iu left dem in de car)

much perhaps
mucho quizás, tal vez

Este trabajo me gusta mucho más ADVERBIOS Quizás nos veamos pronto,
que el anterior
I like this job much better DE CERTEZA quizás no
Perhaps we'll see each other soon,
than my last one perhaps we won't
(ai laik dis yob moch beder (perjaps güil sii ich oder suun,
dan my last güan) perjaps güi güont)

of course
too much por supuesto
demasiado nos ayudan a expresar
¿Vienen con nosotros?
certidumbre,
- ¡Por supuesto!
demasiada mermelada verdad y seguridad Are you coming with us?
too much jam para determinadas acciones. - Of course!
(tu moch yam) (ar iu comin güid os?
of cours)
upon
definitely sobre, en, encima de(formal)
sin duda
on
sobre, en, encima de Puso su mano en mi cadera y bailamos
Después de leer las críticas, He put his hand upon my hip and we danced
definitivamente no comeré en ese restaurante Hay una foto estupenda en la portada (ji put jis jand opon mai jip and güi dansd)
After reading the reviews, There is a great photo on the front page
I am definitely not eating at that restaurant (der is a greit foto on de front peich) Coloqué velas sobre el manto
(After riding de revius, I placed candles upon the mantle
ai am definitli not iting at dat restorant) (ai plaisd candls opon de mantl)

maybe
on in
quizás en, dentro de
sobre, en, encima de
Tal vez deberías hablar menos y escuchar más Tu padre está en la cocina
Maybe you should talk less and listen more ¿Dónde están mis lentes?
- Las dejé encima de la mesa Your father is in the kitchen
(meibi iu shud tolk les and lisen mor)
(ior fader is in de kitchen)
Where are my glasses?
quizá no acepte - I left them on the table
La cena está dentro de la nevera
maybe she won't accept (güer ar mai glases? Dinner is in the fridge
(meibi shi gönt aksept) - ai left dem on de teibl) (diner is in de fridch)

on
sobre, en, encima de

PREPOSICIONES No es recomendable poner ollas calientes


PREPOSICIONES
DE LUGAR sobre la encimera
Placing hot pans on the countertop
is not recommended
DE DIRECCIÓN
(pleising jot pans on de contertop
is not recomended)

at
en
se utilizan para indicar también se utilizan para
la relación de los objetos Te esperaré en la línea de meta indicar la relación
en el espacio. I'll be waiting for you at the finish line de los objetos en el espacio
(ail bi güeidin for iu at de finish lain)
émm M
i aéeci
, nymenao , n oM
aozéd , n
into
dentro de, al, hacia adentro Cél dnceí n M ao( o)é o M aozéd , n
EdM
ép menao , n o éfiI hl o i odM
o
n oñé l enzé el omhcé , n el omhcé
Métete en la cama y te leo un cuento
Get into bed and I'll read you a story s'm émmémt éak el M h s céMmp )é( M i aéeci
(guet intu bed and ail rid iu a stori) Mi n l nt pnoa o mahnl , émo mahnl ,
(ohm émémcüéamél M h ( guen)um guynbu)rhs
, n l he phha) ufrl oaunfu ufrl oa)

up
por, hacia arriba el , na
, n( o)é , ny( o)é
estaba (subido) en una escalera PREPOSICIONES
podando los manzanos
i n t od er o o, , na
Hop el o mél n, o , n( o)é , n démá
Gi nan hd o I éhl el , naM
i n I éeI i
DE TIEMPO
r ael hl c Mi n or r n Mannd (al rugiu ucngounoal rual ucns ch)
((guet i unbu ud al r
brs ogoual u bdu)rgi)

éeMém el , na
, nyomenao , nymenao , n , n( o)é , ny( o)é
dél oben od ben
uGn behnaé menao , n ndM o I odo' Léd l hñéd ndMál ndI él , h, éd o( o)é , n o mndo hl , hI ol zo éaM
nmr éao :
s t ol Mpée éeMémM i hd i éedn' Gi n kh, d oan i h, , nl el , naM
in M o( n
(al ukgai u ru( gal ounoal rual u)l gbd)
( guet no)ugs u s )unfuagiu( s i )

M
i aéeci o( éeM
oM
aozéd , n or aéxhmo, omnl Mnyo an, n, éa, n
, ét l
r éayi oI ho o( o)é
Lo zhn)o mol dhól nao or nl od Lo l hño r edé n ( aozé o an, n, éa
zhdh( n o M aozéd , n o l hn( o , n de édé , n r n eI i n
l ozncoaél aíé o( o)é
Gi n é , mol dhél t od )edM Gi n cha r eMi naoam o( éeM
M
i np dohn, , ét l Mi n ahzna i naM n, , p ( noa
zhdh( n M i aéeci M i n mhdM
(, nhdnh, , oel , n ahzna) (al ues l rdubs )u(l ru rmu b s )
(al undauml oi hnouet i uyni )
vgigbdu)hrs ual umgi)) (l ru)l aayubl l r)
about before
aproximadamente, alrededor de antes de A las ocho
At 8 o'clock
Hay aproximadamente 40 huéspedes Siempre debes lavarte las manos (at eit oclok)
en el hotel antes de cenar
There are about 40 guests Always wash your hands Al amanecer
in the hotel before dinner At dawn
(der ar abaut fori guests
(olgüies guash ior jands (at daun)
in de jotel)
bifor diner)

around
aproximadamente, alrededor de

Un vuelo a Londres normalmente


after
después de
At
cuesta aproximadamente mil dólares
A flight to London typically El bolígrafo se inventó después del lápiz
+
costs around a thousand dollars The pen was invented after the pencil día festivo
(A flit tu londn typic-li (de pen güas invented after de pensil)
costs arraund a tausend dolars)

around
aproximadamente, alrededor de En Navidad
Nos sentamos alrededor
preposición At Christmas
(at crishmas)
de la fogata para contar AT
cuentos de fantasmas
We gathered around (de tiempo) En Año Nuevo
the fire to tell ghost stories At New Year
(güi gaderd arraund (at niu yiir)
de fair tu tel gost storis)

during
At At
durante + +
Las mujeres deben evitar el alcohol hora del día ciertas
durante el embarazo
Women should avoid alcohol ó expresiones
during pregnancy
(gümen shud avoid alcojol
momento relacionadas
during pregnensi) del día a momentos
en un momento oportuno
at a good time
(at a gud taim)
At At
En este momento + +
At the moment
(at de moment)
lugares ciertas cosas
específicos o posiciones
al principio
at the beginning
(at de biguinin)

En Madison Square Garden En la cima


preposiciones At Madison Square Garden At the top
(at medisn skuer garden) (at de top)
AT
(de lugar) en casa de John En la parte de atrás
at John's (house) At the back
(at yons) (at de bak)

At At preposición
+ + ON
lugares direcciones
(de tiempo)
comunes y domicilios

En casa
At home
(at jom) en la calle 40

En la escuela
at 40th Street
(at fordieth strit)
On
At school +
(at skul) En el 315 de la calle Baker
At 315 Baker Street
día
En el trabajo (at thri jondred fiftin beiker strit)
At work
(at güork)
El miércoles el día 15
On Wednesday on the 15th On
(on güensdei) (on de fiftieth)
+
El jueves El 4 de Julio medios de
On Thursday
(on thursdei)
On July 4th
(on yulai forth)
transporte

On En un avión

+ Preposiciones On a plane
(on a plein)
día ON
En un autobús
+ (de lugar) On a bus
parte del día (on a bos)

El lunes por la mañana


On Monday morning
On On
(on mondei mornin)
+ +
El sábado por la tarde
superficies partes del cuerpo
On Saturday afternoon
(on saturdei afternun)

En el piso En mi brazo
On On the floor
(on de flor)
On my arm
(on mai arm)
+
En la playa En tu pierna
fechas On the beach On your leg
(on de biich) (on ior leg)
En junio
In June
(in yun)
On preposición En Agosto
+ IN In August
direcciones (de tiempo) (in ogost)

En mayo
In May
(in mei)

A la izquierda
On the left
(on de left)
In In
+ +
A la derecha
On the right
partes del día años
(on de rait)

Por la mañana
In the morning
(in de mornin) En 1914
On In 1914
+ Por la tarde
In the afternoon
(in naintin fortin)

ciertas cosas (in di afternun) En los sesenta


y lugares Por la noche
In the 60s
(in de sixties)
In the evening
(in di ifnin)

En la radio
On the radio
In In
(on de reidio)
+ +
En la TV
meses estaciones
On television
(on televishion)
del año
En Venezuela
En verano
In summer In In Venezuela
(in venezuela)
(in somer)
+
En primavera referencia En Nueva York
In New York
In spring
(in spring)
al futuro (in niu iork)

En otoño Estaré allí en dos días


In fall
(in fol)
I will be there in two days
(ai güil bi der in tu deis)
In
+
En invierno
In winter
En diez minutos
In ten minutes
habitaciones
(in güinter) (in ten minuts)

En el baño
In preposiciones In the bathroom
+ IN
(in de bathrum)

largos períodos (de lugar)


En la cocina
de tiempo In the kitchen
(in de kitchen)

En el siglo 19
In the 19th century
(in de naintinth senturi) In + países In
In + ciudades +
En la Edad Media
In the Middle Ages
cuerpos de agua
(in de midl ei-yes)
En el mar EEn lnt i rpuval
In the sea IEnt i rpuval
(in de sii) ((i njosp(tal) ¿Quu r npi lli ni nburv c?
Di nyi unh aEvnvt nct uck Eni rnvt nb f?
( un(uner oi tn dnch(kdi norn dnb(f?)
En un río EEnuEanr aurva
In a river IEnanmagazuE
(in a river) ((i nanmaeaz(i )

CONECTOR
COPULATIVO
In “Oi"nr nvraeuc n"e"
cuaEei naanaEv rne n
+ y uEanpalabranqu n mpu za
clima - tiempo ci En"a"nyn"ha"
oI d En rpañi l.

(ai )

paer n nt uji
favt rnaEenri E
En la lluvia (fa drnai nsoi )
In the rain
(in de rein) munpaer nynmunt rmaEi Cr i nqu nvu E Enru v nuni ct i nt uji r
Invt uEknvt ynt aa nr a Eni rn ugt vnct uler E
mynfavt rnaEenbri vt r
(a(nth(i cn d(njavnsdvdi nornd(tnch(l rdi )
EEn lnau Evi (ma(nfa drnai nbro dr)
IEnvt nh uEe
((i n dner (i ) fraEcérn nuEglér
Fr Ect naEenEEglurt
(frdchnai n(i el(sh)

CONECTOR
II DISYUNTIVO CONECTOR
CONDICIONAL
n
+cl i m
a -tepoil a c
y-l xpil caI l ai cf
(or) ((f)
¡si tan solo tuviera más dinero! Asegúrate de terminar
if only I had more money! tu trabajo para entonces
(if only ai jad mor moni!) Make sure to finish vine porque me lo pediste
your work by then I came because you asked me to
(Meik shur tu finish (ai keim bicos iu askd mi tu)
ior güorc bai den)

CONECTOR
Si yo fuera rica, ADVERSATIVO No viene porque
viajaría por el mundo no encuentra niñera
If I were a rich woman, She is not coming because
I would travel the world pero she can't find a babysitter
(If ai güer a rich güman, (shi is not comin bicos
ai güod trav-l de güorld)
but shi kent faind a beibisider)
(bot)

CONECTOR
CONECTOR Quiero ir pero es muy lejos CAUSAL
CONTINUATIVO I want to go, but it's really far
(ai güont tu gou, bot its rili far)
por
entonces pequeño, pero fuerte (a causa de)
small but strong
then (smol bot strong) for
(den) (for)

Si comes comida sana, CONECTOR lo eligieron por su aspecto


entonces no te enfermarás
If you eat healthy food,
CAUSAL they chose him for his looks
(dey chous jim for jis luks)
then you won't get sick
(If iu it jelthi fud,
den iu güont guet sic)
porque no pudo dormir a causa del dolor
he couldn't sleep for the pain
because (ji cudnt slip for de pein)
(bicos)
CONECTOR
COMPARATIVO Entonces, ¿cuánto tiempo llevas
trabajando en la fábrica? Negative
So, how long have you been
como working at the plant?
No sé si va a llover o nevar
I can't tell if it's going to rain or snow
as (Sou, jau long jav iu bin (ai cant tel if its going tu rein or snou)
güorking at de plant?)
(as)

so that
Interrogative
para que
¿Puedo salir con Jennifer
como mujer, creo que… Te voy a dar dinero para que
el viernes por la noche?
as a woman, I think that… me puedas comprar un boleto
Can I go out with Jennifer
(as a güman, ai think dat) I will give you money so that
on Friday night?
you can buy me a ticket
(ken ai gou aut güid yenifer
(ai güil gaif iu moni sou dat
on fraidei nait?)
iu ken bai mi a tiket)

Can + have
Trabajé durante 20 años
como un contador Si desea, puede pedir la ensalada
I spent 20 years working CAN con el aderezo al lado
as an accountant If you like, you can have the salad
(ai spent tueni yiirs güorking with the dressing on the side
as an acauntant) (if iu laik, iu ken jav de salad
güid de dresin on de said)

CONECTOR
FUNCIONAL ¿Qué?
Affirmative

entonces Puedo correr cinco millas en una hora WHAT


so I can run five miles in an hour
(ai ken ron faif mails in an agüer)
(güat)
(sou)
Usamos what
¿Qué es eso? ¿Qué hora es?
para preguntar ¿qué…? o ¿cuál…?. What is that? What time is it?
En ocasiones, (güat is dat) (güat taim is it)
la traducción literal es inadecuada:
What is the weather like? ¿Qué te gusta? ¿A qué hora sale al autobús?
(¿Cómo está el clima?). What do you like? What time does the bus leave?
(güat du iu laik) (güat taim dous de bos liif)

¿Cuál es tu nombre? ¿Qué te gustaría comer? ¿A qué hora llegará?


What is your name? What would you like to eat? What time will she arrive?
(güat is ior neim) (güat güod iu laik tu it) (güat taim güil shi arraiv)

¿Qué está haciendo? ¿Cómo está el clima? ¿A qué hora comenzó la película?
What is she doing? What is the weather like? What time did the film begin?
(güat is shi duing) (güat is de güeder laik) (güat taim did de film biguen)

¿Cuál es tu número telefónico? ¿Qué vas a hacer mañana? ¿A qué hora va a la escuela?
What is your phone number? What are you going to do tomorrow? What time does he go to school?
(güat ar iu going tu du tumorrou)
(güat is ior fon nomber) (güat taim dous ji gou tu skul)
¿Qué piensas al respecto?
¿Cuál es tu dirección? ¿A qué hora te levantas?
What do you think about it?
What is your address? What time do you get up?
(güat du iu think abaut it)
(güat is ior adres) (güat taim du iu guet op)

¿Cuál es tu apellido?
What is your surname? ¿Cuándo?
(güat is ior sorneim) WHAT TIME WHEN
(¿qué hora... ?)
¿Qué hiciste ayer?
What did you do yesterday?
(güen)
(güat did iu iesterdei)
¿Cuándo vamos a visitarlos?
Usamos when When are we going to visit them?
(güen ar güi going tu visit dem) Usamos where
para preguntar el momento
para preguntar por un lugar
en que algo sucedió,
¿Cuándo regresarán? o ubicación.
sucede o sucederá.
When will you come back? Where se traduce como ¿dónde?
When se traduce como ¿cuándo?
(güen güil iu com bak)

¿Cuándo naciste? ¿De dónde eres?


When were you born? Where are you from?
(güen güer* iu born) ¿Cuándo vas a visitarnos? (güer ar iu from)
When are you going to visit us?
¿Cuándo llegará? (güen ar iu going tu visit os) ¿Dónde estás?
When will he arrive? Where are you?
(güen güil ji arraiv) (güer ar iu)

¿Cuándo te puedo volver a ver? ¿Dónde vives?


When can I see you again? Where do you live?
(güen ken ai sii iu eguein) ¿Cuándo vas a cortar tu cabello? (güer du iu lif)
When are you going to cut your hair?
¿Cuándo fue la carrera? (güen ar iu going tu cot ior jeir) ¿Dónde naciste?
When was the race? Where were you born?
(güen güas de reis) (güer güer iu born)

¿Cuándo es tu cumpleaños? ¿A dónde vas?


When is your birthday? ¿dónde? Where are you going?
(güen is ior birth-dei) (güer ar iu going)
WHERE
¿Cuándo te puedo llamar?
When can I call you?
(güer) ¿Dónde está el perro?
Where is the dog?
(güen ken ai col iu) (güer is de dog)
Utilizamos whom…?
para preguntar ¿a quién…?
¿Dónde lo encontraste? ¿Quién es él?
Where did you find him? Who is he?
Utilizamos who
(güer did iu faind jim) (ju is ji)
si se puede responder
con he o she,
¿Dónde han estado? ¿Quién es tu amigo?
Where have you been? Who is your friend?
utilizamos whom
(güer jav iu bin) (ju is ior frend)
si se puede responder
con him o her.

¿Quién está hablando? ¿A quién ama ella?


Who is talking? Whom does she love?
¿Dónde están las llaves? (ju is toking) (jum dous shi lof)
Where are the keys?
(güer ar de kis) ¿Quién estaba en la fiesta? ¿A quién escribes?)
Who was at the party? Whom did you write?
(ju güas at de pari) (jum did iu rait)

¿Quién estaba contigo? ¿A quién invitaste a la fiesta?


¿Quién? Who was with you? Whom did you invite to the party?
(ju güas güid iu) (jum did iu invait tu de pari)
WHO
¿A quién eligieron para el trabajo?
(ju) ¿Quién puede ayudarme?
Whom did they choose for the job?
Who can help me?
(jum did dei chuus for de yob)
(ju ken jelp mi)

Usamos who
¿a quién?
¿A quién le pediste permiso?
para preguntar algo WHOM Whom did you ask for permission?
en relación a alguien.
Who se traduce como ¿quién? (jum) (jum did iu ask for permishon)
¿Por qué te despiertas tan temprano?
¿C?í Pa¿l r a¿PaPon l t
¿por qué? Why do you wake up so early?
f ?¿aP¿wh¿aPr a ¿e r j r ay r r mr u
(güai du iu güeik op sou erli)
WHY WUodUap r ahU¿an t t k
st ?al¿r maPr hap ¿¿ku
(güai) ¿Por qué se fue?
WUsamoma U¿aP¿r q¿u (( ganr i( gü i) t idbp
(( gü ai) a) i r aiuaaok abieaa) iuü ji( gapk

Usamos why ¿¿por


para preguntar la razón ¿C?í Pae ¿ a¿ a¿Pae í azl w tu
o causa por la que algo sucedió, q u é? u WUodUae t j hUao ahU¿adt Pm¿ hu
sucede o sucederá.
(( ganr k (( ganr iml s ) iai) t inl u) t jk
Why se traduce como ¿por qué?.

é r e t aWHY¿H
¿Por qué están trabajando tan tarde? whyhawyegpnthyal z óyeapnancs eyz ¿C?í Pa¿ ah?st u
Why are you working so late? rYs Ythdz adeaz óietz l az ahnYs hrel , WUodUat j ¿ao ast ?l u
(güai ar iu güorking sou leit) ár e n obj ad?r j mt a ¿aUr n Pr am¿at n W¿ht (( ganr i( gü s iaial e k
t ar j oe r P¿ a¿ y ¿dw k dt i
¿Por qué él está aquí? g¿ahl r m?d¿adt e t ad?í Pi ¿C?í Padt Pt l ah¿ag? hr ,ar z?Pat alt W tu
Why is he here? cr amoz¿l ¿j dor adt j ap Ur h WUodUadt Pt l amt ast ?aPok¿,an P?¿at l al¿mu
(güai is ji jir) ¿ af ?¿a¿ h¿ (( ganr inl ul bei) biabiuü apidubil eiet ) k
¿ ay r l r ay l ¿g?j hr ae í ag¿j ¿l r P¿ i

¿Por qué el cielo es azul?


Why is the sky blue?
¿C?í Pam¿a¿ ht ar ?ht e óqoP¿
¿ a¿Pae í alí y omt u
¿deaápY. n
(güai is de skai blu)
WUodUat j ¿at zahU¿ ¿adr l q u mSE
o ahU¿azr h¿ hu
¿Por qué estás triste?
Why are you sad?
(( ganr i( gü s il oi) aainü e (jb k
ai) t ioü jt jk
(güai ar iu sad)
¿De quién es este libro?
Utilizamos whose Whose is this book?
para preguntar (jus is dis buk) ¿De quién es el automóvil
quién es el propietario de algo. estacionado allí?
Whose…? se traduce como ¿De quién es esta billetera? Whose car is parked over there?
¿de quién…? Whose is this wallet? (jus car is parkd over der)
(jus is dis güolet)

¿De quién es aquel automóvil?


Whose is that car? ¿cómo?
(jus is dat car) ¿De quién son estas llaves?
Whose keys are this? HOW
¿De quién es aquella bolsa?
Whose is that bag?
(jus kis ar dis) (jau)
(jus is dat bag)

¿De quién es esto? ¿De quién es este libro?


Whose is this? Whose book is this?
(jus is dis) (jus buk is dis)
Usamos how
para preguntar ¿cómo…?
¿De quién son estas llaves? ¿De quién es esta billetera?
Whose are this keys? Whose wallet is this?
(jus ar dis kis) (jus güolet is dis)

¿De quién es aquella motocicleta? ¿De quién es aquella bicicleta? ¿Cuántos años tienes?
Whose is that motorbike? Whose bicycle is that? How old are you?
(jus is dat modorbaik) (jus baisicl is dat) (jau old ar iu)

¿De quién son estos zapatos? ¿De quién son estos zapatos? ¿Cómo estás?
Whose are these shoes? Whose shoes are these? How are you?
(jus ar dis shus) (jus shus ar dis) (jau ar iu)
¿Cómo puedo ayudarle?
How can I help you? ¿Cuántos libros leíste
(jau ken ai jelp iu) ¿Qué tan profunda es el año pasado?
aquella alberca? How many books did you read
¿Cómo te sientes hoy? How deep is that pool? last year?
How do you feel today? (jau dip is dat puul) (jau meni buks did iu riid
(jau du iu fil tudei) last yiir)

¿Qué tan alto es tu hermano?


how How tall is your brother?
¿Cuántos departamentos
hay en el edificio?
(jau tol is ior broder)
+ How many apartments
are there in the building?
adjetivo ¿Qué tan lejos está tu casa?
How far is your house?
(jau meni apartments
ar der in de bilding)
(jau far is ior jaus)

En compañía ¿Cuántos huevos necesitas


de un adjetivo: how fast…? ¿cuántas...? para el pastel?
(¿qué tan rápido…?) ¿cuántos...? How many eggs do you need
o adverbio: how early…? for the cake?
(¿qué tan temprano…?) HOW MANY...? (jau meni egs du iu nid
se traduce como ¿qué tan…? (jau meni...?) for de keik)

¿Qué tan temprano te despiertas?


¿Cuántas habitaciones
How early do you get up? Utilizamos how many…?
hay en el departamento?
(jau erli du iu guet op ) para preguntar cantidad,
How many bedrooms
se traduce como
are there in the apartment?
¿Qué tan rápido puedes ir en bicicleta? ¿cuántos…? o ¿cuántas…?
How fast can you ride on bike?
(jau meni bed-rums
Se usa para sustantivos contables.
(jau fast ken iu raid on baik) ar der in di apartment)
¿Cuántas botellas ¿cuánta...?
de leche necesitas?
How many bottles
¿cuánto...? ¿Cuánto cuestan los tomates?
of milk do you need? HOW MUCH...? How much are the tomatoes?
(jau moch ar de tomeidos)
(jau meni bodls
of milk du iu nid)
(jau moch)

¿Cuántas personas invitarás


Utilizamos how much…?
a tu boda?
para preguntar cantidad, ¿Cuánta azúcar quieres?
How many guests will you invite
se traduce como How much sugar do you want?
to your wedding?
¿cuánta…? o ¿cuánto…? (jau moch shugar du iu güont)
(jau meni guests güil iu invait
Se usa para sustantivos
tu ior güidin)
no contables.

¿Cuánto cuesta este ramo de rosas?


¿Cuántos pares How much is this bunch of roses? ¿Cuánto café tomas
de zapatos tienes? (jau moch is dis bonsh of rouses) en la mañana?
How many pairs How much coffe do you drink
of shoes do you have? ¿Cuánto cuesta? in the morning?
(jau meni peirs How much does it cost? (jau moch cofi du iu drink
of shus du iu jav) (jau moch dous it cost) in de mornin)

¿Cuánta harina hay en el recipiente?


¿Cuántas sillas hay en el salón? How much flour is there in the bowl?
How many chairs are there ¿Cuánto cuestan los tomates? (jau moch flauer is der in de boul)
in the classroom? How much are the tomatoes?
¿Cuánta leche hay en el refrigerador?
(jau meni cheirs ar der (jau moch ar de tomeidos) How much milk is there in the fridge?
in de clasrum) (jau moch milk is der in de fridch)
Affirmative

¿Con qué frecuencia la ves? Sabía tocar el piano a los tres años
How often do you see her? He could play the piano
(jau ofen du iu sii jer) when he was three
HOW OFTEN...? (ji cud plei de piano
¿Con qué frecuencia vas al cine? güen ji güas thri)
How often do you go to the movies?
(jau ofen du iu gou tu de muvis) Vine en cuanto pude
I came as soon as I could
(ai keim as sun as ai cud)

Interrogative
Utilizamos how often…?
para preguntar COULD ¿podrías abrir la ventana?
con qué frecuencia
Could you open the window?
se realiza o sucede algo.
(cud iu open de güindou?)

Could + have
¿Con qué frecuencia estudias inglés? Expresa
How often do you study English?
poca probabilidad ¡Podrías haberme dicho
(jau ofen du iu stodi inglish)
o condicionalidad. que no estabas en casa!
¿Con qué frecuencia ves a tus abuelos? Significa: You could have told me
How often do you see your grandparents? podría, pude, podía, you weren't at home!
(jau ofen du iu sii ior grandperents) pudiera de acuerdo al contexto (iu cud jav told mi
iu güernt at jome!)

¿Con qué frecuencia duerme


Negative
y por cuánto tiempo?
How often do you sleep
Yo no podría ver muy claramente MAY
and for how long?
I couldn't see very clearly
(jau ofen du iu slip
(ai cudn't sii veri cliirly)
and for jau long)
May + have Negative
se utiliza para
expresar cierto grado A lo mejor decidió Un codigo de conducta
de probabilidad de una acción ir al cine sola podría no ser suficiente
o grado de certeza: She may have decided A code of conduct
Significa: to go to the movies by herself might not suffice
podría, quizás, puede que. (shi mei jav disaid (a coud of condoct
tu gou tu de muvis bai jerself) mait not sofais)

Affirmative Interrogative

Podríamos pasar la noche aquí MIGHT ¿Le puedo hacer una última pregunta?
We may stay here for the night Might I ask you one last question?
(güi mei stei jir for de nait) (mait ai ask iu güan last kuestion?)

expresa
Negative
Might + have
débil probabilidad
o posibilidad.
Puedo no ser rica, pero soy feliz Quizás hayan terminado más temprano
Se utiliza
I may not be rich, but I’m happy They might have finished earlier
cuando queremos decir:
(ai mei not bi rich, bot aim japi) (dei mait jav finishd erlier)
podría, quizás, puede que

Interrogative Affirmative

¿Puedo ir al baño? Podría perder mi trabajo MUST


May I go to the bathroom? I might lose my job
(mei ai gou tu de bath-rum) (ai mait luus mai yob)
expresa
Must + have Negative
una prohibición
u obligación fuerte
Debo de haberme quedado dormido No deberías decir eso
así como cierta certeza:
I must have fallen asleep You should not say that
significa:
(ai most jav folen aslip) (iu shud not sei dat)
debo, debo de.

Affirmative
Interrogative
Debo ir a la biblioteca
I must go to the library SHOULD ¿Deberíamos preocuparnos?
Should we worry?
(ai most gou tu de laibreri)
(shud güi güorri)

Should + have
expresa
Negative grado de posibilidad
Ya debería haber terminado
o probabilidad,
sus deberes
No debes hablar con extraños así como también
He should have finished
You must not talk to strangers obligación débil.
his homework by now
(iu most not tolk tu strenyers) Significa:
(ji shud jav finishd jis
debería, tendría que.
jomgüorc bai nau)

Interrogative Affirmative

¿Debemos hacer todo hoy? Deberíamos ir a dormir Os i g nfinO


Must we do everything today? We should go to sleep
(most güi du evrithin tudei?) (güi shud gou tu slip)
Ought to + have
Negative
expresa Deberían haber leído el libro
una obligación débil. para hoy
No dormiré esta noche
Significa: You ought to have read the book
I won't sleep tonight
debería, tendría que. for today
(ai güon't slip tunait)
(iu oot tu jav riid de buk
for tudei)

Affirmative
Interrogative
Deberías consultar a un médico
por esa rodilla WILL ¿Me llevarás contigo?
You ought to see a doctor
Will you take me with you?
about that knee
(güil iu teik mi güid iu?)
(iu oot tu sii a doctor
abaut dat nii)

Negative En inglés no existen Will + have


los verbos en futuro,
No deberías beber tanto sino que al agregar will, Habré terminado el libro mañana
You ought not to drink so much convertimos en futuro I will have finished the book by tomorrow
(iu oot not tu drinc sou moch) al verbo que le sigue. (ai güil jav finishd de buk bai tumorrou)

Interrogative
Esto será muy fácil
¿Deberían ellos vivir allí? This will be very easy WOULD
Ought they to live there? (dis güil bi veri isi)
(oot dei tu laif der?)
Wish + Past Perfect
es un verbo auxiliar
Would + have Se usa para expresar
que representa las terminaciones
un deseo frustrado sobre el pasado
de los verbos en español:
–ría, -rías, -ríamos, -ríais y –rían,
Yo te habría pasado a buscar
por ejemplo, compraría, I would have picked you up Ojalá te hubiera escuchado
viviríamos, vendrían, etc. (ai güod jav pickd iu op) I wish I had listened to you
(ai güish ai jad lisend tu iu)

Wish + Would
Se usa para expresar
desagrado o irritación
Affirmative
sobre algo que pasa
Yo iría a la fiesta WISH y que probablemente
no se pueda remediar
I would go to the party
(ai güod gou tu de pari)
Ojalá Tom no roncara tanto...
I wish Tom wouldn't snore so much...
(ai güish tom güodnt snor sou moch...)

Negative
se utiliza para: ING
Ella no sería feliz
She would not be happy
expresar situaciones
imaginarias e irreales
EN LOS VERBOS
(shi güod not bi japi)

Wish + Past simple


Interrogative Se usa para expresar Corresponde
un deseo sobre una situación irreal a la terminación 'ando' 'endo'
¿Te importaría? de los verbos en español.
Would you mind? Ojalá pudiera volar Sobre una acción que se
(güod iu maind) I wish I could fly ejecuta en ese momento.
(ai güish ai cud flai)
plan
Para los verbos planear
Eat que terminan en una vocal planning
Comer seguida de una doble consonante planeando
o una doble vocal
Eating
seguida de una consonante,
Comiendo añadimos "ing".
Nosotros estamos planeando una fiesta
We’re planning a party
(güir plening a pari)

Sell Los verbos


Ella está leyendo el periódico
vender que terminan en ie,
She is reading the newspaper
(shi is riding de niuspeiper) selling son cambiados por "y"
vendiendo seguido por "ing",
Usted está trabajando muy duro mientras los verbos
You are working very hard Ellos están vendiendo libros allí que terminan en cualquier vocal
(iu ar güorking veri jard) They are selling books there solo se añade ing.
(dei ar selling buks der)

work die
trabajar morir
Para los verbos que terminan
working dying
con la letra e,
trabajando muriendo
se cambia la ultima letra
por el gerundio "ing".
Tú estás trabajando muy duro El está muriendo
You are working very hard He is dying
(iu ar güorking veri jard) (ji is daiing)

do
leave
Para los verbos hacer
salir
doing
leaving que tienen solo una vocal
saliendo haciendo
y terminan en consonante,
se debe repetir o duplicar Ella está haciendo el trabajo
El avión está saliendo del aeropuerto
The plane is leaving the airport la última consonante, de dos personas
(de plein is livin de eerport) seguido después de un "ing". She is doing the work of two people
(shi is duing de güorc of tu pipl)
Oraciones
Was Were imperativas
afirmativas

se usa para
se usa para
hablar de acciones terminadas se utilizan
hablar de acciones terminadas
en el pasado. para dar instrucciones,
en el pasado.
WERE exigir una acción,
WAS
se utiliza para animar, etc.
se utiliza para
You (tú, usted), Se usa para todas las personas
I (yo), he (él),
We (nosotros), del singular y del plural
she (ella), it (eso)
They (ellos, ellas)

Ven aquí
Come here
Yo era un buen estudiante (com jiir)
I was a good student
(ai güas a gud student) Nosotros éramos viejos amigos Abre la puerta
We were old friends Open the door
Él era un hombre de negocios (güi güer old frends) (open de dor)
He was a businessman
(ji güas a bisnesman) Déjame solo
Leave me alone
(lif mi aloun)

Fue un día placentero Tú eras muy serio Enciende el televisor


It was a pleasant day You were very serious Turn on the TV
(it güas a plesent dei) (iu güer veri shirious) (torn on de tivi)

Ella estaba enferma ayer Ellos estaban aquí ayer Sean cuidadosos
She was sick yesterday They were here yesterday Be careful
(shi güas sik iesterdei) (dey güer jiir iesterdei) (bi kerful)
Oraciones
Vayamos al cine
imperativas Let’s Let's go to the movies
negativas (lets gou tu de muvis)

se utilizan también se utiliza


para dar instrucciones, advertir, para dar instrucciones,
exigir una acción,
desanimar, etc.
exigir una acción, Let’s not
animar, etc.
Se usa para todas las personas Se usa para todas las personas
del singular y del plural del singular y del plural

Let's
No cruces la calle
también se utiliza
Don't cross the street Trabajemos
para interrumpir,
(dont cros de strit) Let's work
detener una acción,
(lets güork)
desanimar, etc.
No digas eso
Se usa para todas las personas
Don't say that Hagamos una fiesta
del singular y del plural
(dont sei dat) Let's make a party
(lets meik a pari)

No seas tan malo


Don't be so mean Let's not
(dont bi sou min) Compremos algunas cervezas
Let's buy some beers No nos apuremos
No pelées (lets bai som birs) Let's not hurry
Don't fight (lets not jorri)
(dont fait) Juguemos al básketbol
Let's play basketball No hagamos eso
No tomes tanto (lets plei basketbol) Let's not do that
Don't drink so much
(lets not du dat)
(dont drink sou moch)
hubo
No desperdiciemos tiempo
Let's not waste time
hay había
(lets not güeist taim) (singular) ha habido
No esperemos más
There is (singular)
Let's not wait any more (der is) There was
(lets not güeit eni mor)
(der güas)

Hay un circo en la ciudad ha habido una clara falta


There is a circus in town de comunicación
No vayamos tan rápido (der is a circus in taun) tha abi dobdbunad bnduc
Let's not go so fast l rbul f f t em udtm le
(lets not gou so fast) Hay un problema con tu aplicación (( s i ngul anl nr )ddin)l e
There is a problem with your application ünr mundes dah n)
(der is a problem güid ior applikeishon)

hhub
hay houao
(plural) (p)uil ))
There be There are í h i dT i
(der ar)
(( s ingus i)

Hay cinco árboles en frente de la casa


There are five trees in front of the house
(der ar faif tris in front of de jaus) óónl bhdbídbdm azbpa ol edo
aebndbl fium edbhl ybdbudt odbdabndbem ava
Utilizamos “there + be” (hay)
Hay pocos compradores porque Tha abi a abl enybtaebpal pna
para hablar sobre la tierra polaca es demasiado pobre m
ebthabl rfiuabtl ddybbaudt oabl rbthaboel i
la existencia de algo. There are few buyers because (( s i ngus in n)ynts nnpdp)
Polish land is too poor dnn( s n fiantu( s dnbdr an ün( s nan u)
(der ar fiu baiers bicos
polish lend is tu por)
to get - recibir
(una carta, dinero, una recompensa, etc)
habrá
No recibí ninguna notificación
There will be de que había llegado mi paquete ABLE TO
(der güil bi) I didn't get any notification
that my package arrived
(ai didnt guet eni notifikeishon
dat mai packash arraifd)

to get
conseguir, obtener, comprar, Se utiliza
lograr, ganar, sacar cuando queremos decir
que alguien es capaz de algo,
Desde luego que habrá problemas
Mónica estaba decidida a conseguir que puede.
Of course there will be problems una calificación perfecta en el examen Can y Could pueden ser reemplazados
(of cors der güil bi problems) Monica was determined to get en ciertos casos
a perfect score on the exam por esta forma verbal.
(Monica güas ditermind tu guet
a perfect scor on di eksam)

to get y
TO GET ir a buscar, traer
and
Tráeme un vaso de agua, por favor
Get me a glass of water, please (and)
(guet mi a glas of guöder, plis)

Estamos dispuestos
to get
y capaces de ayudar en
El verbo “to get” llegar
cualquier momento
es quizás el verbo más utilizado
We are willing and
en el inglés coloquial, La única manera de llegar a la isla es por bote
The only way to get to the island is by boat able to help at any time
tiene muchos significados.
(de only güei tu guet tu de ailand is bai bout) (güi ar güiling and
eibl tu jelp at eni taim)
To get used to Want
acostumbrarse a Buscar
USED TO La gente se acostumbra a las Se busca personal para hotel
nuevas tecnologías
People get used to new technologies
Hotel staff wanted
(People guet iusd tu niu teknoloyis) (jotel staf güonted)

Usamos "used to"


para hablar de hábitos del pasado
También lo usamos para hablar WANT TO DO
de cosas que eran verdaderas
pero dejaron de serlas.

To be used to
solía
significa
Do significa "hacer"
"querer" o “buscar”
Emily solía fumar mucho pero dejó
Emily used to smoke a lot, but he gave up
(emily iusd tu smouk a lot, bot ji gueif op)

To be used to Want
estar acostumbrado a Querer Él tiene que hacer el trabajo de la casa
he has to do the housework
Joan está acostumbrada a tratar con niños ¡Quiero un helado de chocolate! (ji jas tu du de jausgüorc)
Joan is used to dealing with children I want chocolate ice cream!
(yoen is iusd tu diling güid children) (ai güont shocolate ais crim!)
Adiós
Good bye
Ella tiene que cocinar No le gusta cometer errores (gud bai)
She has to do the cooking He doesn't like to make mistakes
(shi jas tu du de cukin) (ji dosent laik tu meik misteiks) Hasta luego!
So long!
(sou long)

Hola!
Hi (Hello)!
EXPRESIONES (jai)
TO MAKE COMUNES ¿Cómo estás?
How are you?
(jau ar iu?)

Buen día ¿Cómo te va?


Se utiliza “make”
Good morning How are you doing?
en el sentido de “fabricar”,
(gud mornin) (jau ar iu duin?)
“elaborar” o “crear”.
Se usa para actividades en que se
Buenas tardes Estoy bien, gracias
crea algo que se puede tocar,
Good afternoon I am well (fine), thank you
un objeto físico.
(gud afternun) (ai am güel, thenk iu)

Buenas noches Estoy bien, gracias


Good evening I am fine, thank you
Está haciendo una fortuna (gud ifnin) (ai am fain, thenk iu)
He is making a fortune
(ji is meikin a fortune) Buenas noches (al despedirse) ¿De dónde es Ud?
Good night Where are you from?
(gud nait) (güer ar iu from?)
¿Qué hace Ud? Disculpe, por favor Ud. tiene razón
¿A qué se dedica? Excuse me, please You are right
What do you do? (eks-kius mi, plis) (iu ar rait)
(güat du iu du?)
Lo siento Ud. está equivocado
¿Habla Ud español? I am sorry You are wrong
Do you speak Spanish? (ai am sorri) (iu ar grong)
(du iu spik spanish?)

Creo que sí
¿Cuál es su nombre? ¿En serio? I guess so
¿Cómo se llama Ud? Really? (ai gues so)
What's your name? (rili?)
(güats ior neim?) Creo que no
¡Por supuesto! I don't think so
No importa Of course! (ai dont thinc so)
It doesn't matter (of cors)
(it dosent mader)

No importa Seguro
Never mind Sure
(never maind) (shur)

¡Felicitaciones! ¡Qué lástima!


Congratulations! That's too bad
(congratuleishons) (dats tu bad)

¿Puedo presentarme? ¿Qué pasó?


May I introduce myself? What happened?
(mei ai introdius maiself?) (güat japend)

Gracias. ¿Qué significa eso?


Thank you What does that mean?
(Thenc iu.) (güat dous dat min?)

Potrebbero piacerti anche