Sei sulla pagina 1di 1

RESUMEN DE EL ZORRO DE ARRIBA Y EL ZORRO DE ABAJO - Jose Maria Arguedas

El zorro de arriba y el zorro de abajo es una novela que se diferencia del resto de la obra
arguediana por los temas que trata: testimonio, lenguaje diaspórico, transculturación,
globalización, diatriba a los poderes hegemónicos, migración, abuso de la homosexualidad,
predominio de la oralidad, etc.

Los sub-géneros que se fusionan en está original novela son diversos: discurso, diario personal,
relato, drama, ensayo, poesía, canción, etc.

Todas estas características revelan que este relato es al mismo tiempo una construcción
literaria como también un documento casi histórico de lo que fue la sociedad peruana de la
década de los sesentas del siglo XX y la vida del autor.

Desde el introito-discurso, dado con ocasión del premio Inca Garcilaso de la Vega, se revelan
ciertos índices de lo que para Arguedas fue prácticamente un proyecto:

“Pero este discurso no estaría completo si no explicara que el ideal que intenté realizar, y que
tal parece que alcancé hasta donde es posible, no lo habría logrado si no fuera por dos
principios que alentaron mi trabajo desde el comienzo.”

Estos diarios son reveladores sobre la personalidad ambigua, casi bipolar del escritor, que vivió
entre “confusión” y “belleza más que deslumbrante” ; una vida dicotómica que ponía sobre la
tela del juicio elementos tan importantes como la ideología y el compromiso político:

Más adelante, en sus diarios, se vislumbran sus tentativas suicidas, sus lagunas literarias, la
literatura como terapia, el arte y el compromiso literario y algunas definiciones de lo que es un
escritor profesional o no, respondiendo a una definición de Julio Cortázar:

Y había decidido hablar hoy algo sobre el juicio de Cortázar respecto del escritor profesional.
Yo no soy escritor profesional, Juan –refiriéndose a Juan Rulfo— no es escritor profesional, ese
García Márquez no es escritor profesional.

¡No es profesión escribir novelas y poesías! O yo, con mi experiencia nacional, que en ciertos
resquicios sigue siendo provincial, entiendo provincialmente el sentido de esta palabra oficio
como una técnica que se ha aprendido y se ejerce específicamente, orondamente para ganar
plata.

Otra vez vemos una característica que sobrevuela la obra arguediana: el sexo, la prostitución,
los burdeles, el lenguaje de los costeños, que como en El sexto, revela un visceralismo voraz,
vivo, a veces escatológico:

-¿No vomitas? Entonces vas derecho a la anchoveta que Braschi, el culemacho, li’ha quitado a
los cochos alcatraces .

Estas particularidades se comparan con aquellas del estadounidense Maxwell, que pueden ser
el de quien ha vivido una experiencia de transculturación: una persona foránea que adquiere
el lenguaje local, toca charango y toma chicha.

La crítica a los poderes hegemónicos también está presente en la novela. Como en Todas las
sangres, se ve el poder casi absoluto de las grandes corporaciones internacionales –
relacionadas con las empresas pesqueras en este caso- y su dominio todopoderoso de estas
sobre el pueblo, que, como en todos los casos, son “los de abajo”: Sólo desde esas alturas se
manda, se dispone, se arregla, se pone en vereda a mezcolanzas tan peores que mierda de
chancho de barriada, como es esta... país .

Potrebbero piacerti anche