Sei sulla pagina 1di 72

COMPRA VENTA MERCANTIL.

FOB FAS Y CIF

Es un contrato por el cual por el cual el vendedor transfiere la propiedad de una mercadería o
cosa mercantil al comprador, cuya obligación es pagar el precio. Los negocios se dan en
masa; que el objeto vendido sea una mercadería y que participe el comerciante en su
actividad profesional son los parámetros que sirven para elaborar la compraventa mercantil.

ELEMENTOS:

PERSONALES: Son el vendedor y el comprador pero uno de ellos tiene que ser
obligatoriamente comerciante y actuando en la actividad mercantil, la obligación del vendedor
es entregar la mercadería y la del comprador es de pagar el precio.

Vendedor: persona que enajena la cosa

Comprador: persona que por un precio adquiere la cosa.

REALES: son las cosas y el precio. Als cosas son las mercaderías y el precio la
contraprestación a cargo del comprador y debe ser real y cierto.

FORMALES: Aquí varía el vínculo de compraventa el documento que extiende el ministro


de finanzas como título de propiedad. O factura etc.

MODELO DE LA COMPRAVENTA MERCANTIL.

En la ciudad de Quetzaltenango el veintiocho de septiembre del dos mil diecisiete. ANTE MI:
JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario: Comparecen por una parte: CARMEN
ALEJANDRA DE LEON CARDONA, de setenta y ocho años de edad, soltera, guatemalteca,
comerciante, con domicilio en el departamento de Quetzaltenango, se identifica con el
documento personal de identificación con código único de identificación número diecinueve
millones setecientos cuarenta y cuatro mil trescientos cuatro digito verificador cuatro, código
de departamento cero ocho, código de municipio cero tres (1974 43044 0803), extendido por
el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, gerente de la empresa
INDUSTRIA DE llenado de café denominado MOCA, constituida en escritura pública
veintiuno otorgada ante los oficios del Notario, William Soto Palacios, e inscrita en el Registro
Mercantil con fecha doce de abril de mil novecientos noventa y seis, en el libro número
nueve, tomo doce, folio seis, con CIF número Cinco mil quinientos dos, y con domicilio en la
doceava avenida y sexta calle de la zona c de esta ciudad de Quetzaltenango, con poderes
de representación conforme a escritura pública autorizada por la notaria Ana Fabiola Az con
fecha diecinueve de agosto de dos mil dieciséis; y por otra parte EFRAIN NOLASCO
MATEO, de cuarenta y dos años de edad, soltero, guatemalteco, comerciante, con domicilio
en el departamento de Quetzaltenango, se identifica con el documento personal de
identificación con código único de identificación número dieciséis millones setecientos
cuarenta y tres seiscientos seis, digito verificador seis, código de departamento cero nueve,
código de municipio diecinueve (1674 36066 0919), extendido por el Registro Nacional de las
Personas de la República de Guatemala, gerente de la empresa COMERCIAL LAS
ESMERALDAS, SOCIEDAD ANONIMA, CELSA, constituida en escritura pública otorgada
ante la Notaria Monica Urizar Sosa, en escritura pública número diecisiete de fecha doce de
enero del año dos mil quince inscrita en el Registro Mercantil con fecha de veintidós de enero
del año dos mil quince, en el libro número seis, tomo diez, folio ocho, con CIF número
diecisiete mil doscientos uno, y con domicilio en la séptima avenida , con poderes de
representación conforme a escritura pública número setenta y nueve autorizada por los
oficios de Infrascrito Notario Juan Javier Gonzalez de con fecha seis de marzo del año dos
mil quince; MANIFIESTAN todos ellos en su propio nombre y representación,
reconociéndose mutuamente en este acto capacidad suficiente para el otorgamiento de este
CONTRATO DE COMPRAVENTA y de acuerdo con las siguientes: CLÁUSULAS: Primera.
Por el presente contrato la empresa MOCA compra a la empresa CELSA las siguientes
mercancías: conforme al siguiente pedido: a) Cinco Maquinas condenadoras para moldear
barro; b) seis maquinas ajustadoras de bordes para implementos hechos en barro; cuyas
marcas y números de serie se encuentran en las mismas y que se le ha puesto a su
disposición. Segunda. Los precios de las mercaderías son los especificados en el muestrario
para cada una de ellas, correspondiendo a cada una la siguiente cantidad de seis mil
quetzales exactos (Q. 6,000.00). Tercera. El precio total asciende a la cantidad de sesenta y
seis mil quetzales exactos (Q66, 000.00), que satisface la parte compradora en el presente
acto en metálico, sirviendo este documento como carta de pago. Cuarta. La entrega de la
mercancía se efectúa en el presente acto al comprador. Quinta. El comprador tendrá un
plazo tres meses para rescindir el presente contrato si la mercancía no le satisface,
devolviendo al vendedor dichas mercancías. Sexta. El vendedor devolverá la cantidad que le
ha sido entregada por el comprador en el caso señalado en el apartado anterior. Séptima. El
vendedor indemnizará al comprador de los daños, perjuicios y gastos ocasionados por el
incumplimiento de sus obligaciones establecidas en el presente contrato. Octava. Si el
comprador incumple sus obligaciones conforme al presente contrato, deberá indemnizar al
vendedor por los daños, perjuicios y gastos ocasionados. Novena. El vendedor es
responsable del saneamiento por vicios ocultos y evicción. Décima. Los gastos derivados del
presente contrato serán de cuenta del comprador. Undécima. Para resolver cualquier
cuestión relativa a la interpretación o aplicación del presente contrato las partes se someten
a los Juzgados y Tribunales de esta ciudad correspondientes. Y para que conste y surta los
efectos oportunos, firman los comparecientes el presente contrato en el lugar y fecha del
encabezamiento. Yo notario doy fe.

(F)____________________ (F)_______________________

CARMEN ALEJANDRA DE LEON CARDONA EFRAIN NOLASCO MATEO

Ante Mí

CONTRATO DE SIMINISTRO

Es aquel por medio del cual una parte llamada su ministrante, se obliga mediante un precio,
a realizar a favor de otra, llamada suministrada, una serie de prestaciones periódicas y
continuadas de mercaderías o servicios. Si función es la de asegurar la provisión de un bien
o servicio.

- ELEMENTOS:

* PERSONALES: Su ministrante y Suministrado.

* REALES: Cosa y el precio

* FORMALES: No está sujeto a formalidades especiales.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE SUMINISTRACION

NÚMERO VEINTE (20). En el Departamento de Totonicapán, veinte de septiembre del año


dos mil diecisiete. ANTE MI: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen por
una parte el señor ESVIN VINICIO JUAREZ LOPEZ, de cincuenta años, casado,
guatemalteco, carpintero, domicilio en el departamento de Guatemala; quien se identifica con
el Documento Personal de Identificación DPI. Cero ocho mil dos, cuatrocientos cincuenta y
tres mil, cero novecientos tres, extendida por el Registro Nacional de las Personas del
Departamento de Guatemala quien actúa en su calidad de Administrador único y
Representante Legal de la Entidad denominada “ELECKTRA, calidad que acredita con el
acta notarial de su nombramiento autorizada en esta departamento el día doce de enero del
año dos mil quince, por el infrascrito Notarial la cual se encuentra inscrita en el Registro
Mercantil de la Republica al número quinientos (500), folio cien(100), libro quince(15) de
Auxiliares de Comercio. Y por la otra parte el señora MARIA ANTONIETA LOPEZ MATUL,
de treinta y siete años de edad, soltera, guatemalteca, comerciante, con domicilio en el
departamento de San Marcos, persona de mi anterior conocimiento. HAGO CONSTAR; Que
la presentación que ejercita es suficiente a mi juicio y de conformidad con la Ley para la
celebración del presente contrato. Los comparecientes me aseguran ser de los datos de
identificación personales anteriormente consignados, hallarse en el libre ejercicio de sus
derechos civiles y que por este acto comparecen a otorgar CONTRATO DE SUMINISTRO de
conformidad con las siguientes clausulas: PRIMERA: Manifiesta el señor ESVIN VINICIO
JUAREZ LOPEZ, en la calidad con que actúa, que su representada es propietario de un lote
de trecientas impresoras, de marca hp láser jet1020. SEGUNDA: continua manifestando el
señor ESVIN VINICIO JUAREZ LOPEZ, en la calidad con que actúa, que el día de hoy
entrega a la señora MARIA ANTONIETA LOPEZ MATUL, la cantidad de cinco mesas, en
calidad de venta, como prestación inicial, al lote de mercadería identificación en la cláusula
anterior bajo las siguientes Estipulaciones: A) PLAZO: el plazo para la entrega del producto
de la mercadería será de dos años a partir de la presente fecha, entregado en los premios
cuatro días de cada mes: B) PRECIOS: el precio de cada mesa es de TRESCIENTOS
CINCUENTA QUETZALES (Q.350.00). C) DEVOLUCION: de la mercadería no puede ser de
vuelta al suministrante, salvo que la mercadería no cumpliere a la calidad pactada alguna
otra situación acordada. TERCERA: por su parte la señora A, acepta para si el compromiso
que conlleva el presente contrato y en caso de incumplimiento desde renuncia desde ya al
fuero de su domicilio y se somete a los tribunales que elija el señor ESVIN VINICIO JUAREZ
LOPEZ y acepta como válidas las denuncias que este le presente, así como que el presente
instrumento constituye título Ejecutivo. Yo, la notaria HAGO CONSTAR. a) Que todo lo
escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista la Documentos Personales de Identificacion
relacionadas, así otorgantes quienes enterados de su contenido, objetivo, validez y demás
efectos legales, lo aceptan ratifican y firman así como la infrascrita notaria que de lo
relacionado da fe. DOY FE. –

(F)____________________________ (F)____________________________

ESVIN VINICIO JUAREZ LOPEZ MARIA ANTONIETA LOPEZ MATUL

ANTE MÍ:

CONTRATO ESTIMATORIO

Definición: Es un negocio donde se transan mercaderías a precio estimado, Su forma de


realización es que un sujeto al que se le denomina consignante, entrega la mercadería a
precio estimado a otro llamado consignatario, a un plazo determinado para el que se hará el
pago del precio estimado, o se devuelve la mercadería una vez llegado el plazo. Artículos.
713 c.com
ELEMENTOS:

A. PERSONALES:

Consignante: Quien entrega la mercadería

Consignatario: quien recibe las mercaderías para venderlas

El elemento personal del contrato estimatorio lo conforma la parte que consigna el objetivo o
cosa mueble, y el consignatario o sea la parte que recibe en su poder, bajo las condiciones
que se pactan o se establezcan, el objetivo o cosa mueble en transacción. Consideramos en
este sentido, que el elemento personal de este tipo de contrato, es la razón de ser no solo de
este contrato, sino de otros contratos. Pero en especial, este por tratarse de personas o
partes (más de dos personas), que se obligan entre sí, para llevar a cabo el contrato. Este
elemento, permite la aceptación o no, bajo su voluntad esas condiciones establecidas o a
establecerse.

B. REALES: Las mercaderías y el precio.

En cuanto al elemento real, evidentemente lo constituyen el objetivo o cosas y el precio de


los mismos. En estos, debe destacarse el hecho de que las cosas permiten en cualquier
situación, satisfacer determinada necesidad. Razón que obliga a una de las partes a
establecer este tipo de contrato. Por el lado de la otra parte participante en el contrato, está
el interés de establecer determinado precio, a efecto de satisfacer al mismo tiempo su propia
necesidad. Notamos entonces en ambos casos, que las necesidades permiten el
establecimiento de ciertas condiciones que, luego son aceptados por quienes o quieren
participar en el negocio. El elemento real, permite la concreción y establecimiento de este
tipo de contratos. Mientras estos no existan, no puede llevarse a cabo ningún tipo de
contrato, y menos el estimatorio. A su vez, el hecho de que sea estimatorio, significa en
cierta forma, la separación material del objeto y del precio en forma estimada.

C. FORMALES: La ley no establece formalidad al respecto a menos que la mercadería


cosiste en producto sujeto a registro, ejemplo un vehículo que se debe de hacer en
escritura publica

EJEMPLO DEL CONTRATO ESTIMATORIO

NUMERO UNO (1). En la ciudad de San Marcos, cuatro de marzo del año dos mil diecisiete.
ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen por una parte el señor
JUAN JOSE FUENTES OROZCO, de cuarenta años, casado, guatemalteco, comerciante,
domicilio en el departamento de San Marcos; quien se identifica con el Documento Personal
de Identificación DPI No. dos nueve mil once, trescientos sesenta y cinco mil quinientos
treinta, cero ochocientos tres, extendida por el Registro Nacional de las Personas del
departamento de San Marcos, quien actúa en su calidad de Administrador Único y
Representante Legal de la Entidad denominada “MODERNICASA RAMIREZ”, calidad que
acredita con el acta notarial de su nombramiento autorizada en esta ciudad el día quince de
octubre del año dos mil quince, por la infrascrito Notario la cual se encuentra inscrita en el
Registro Mercantil General de la Republica al número quinientos (500), folio cien (100), del
libro diez (10) de Auxiliares de Comercio. Y por la otra parte la señora NELY MARICELA DE
LEON CARDONA, de cuarenta y cinco años de edad, soltera, guatemalteca, comerciante,
con domicilio en el departamento de Guatemala, persona de mi interior conocimiento. HAGO
CONSTAR: Que la representación que se ejercita es suficiente a mi juicio y de conformidad
con la Ley para la celebración del presente contrato. Los comparecientes me aseguran ser
de los datos de identificación personales anteriormente consignados, hallarse en el libre
ejercicio de sus derechos civiles y que por este acto comparecen a otorgar: CONTRATO
ENTIMARIO de conformidad con las siguientes clausulas: PRIMERA: Manifiesta el señor
JUAN JOSE FUENTES OROZCO, en la calidad con que actúa, que su representada es
propietaria de un lote de cincuenta juegos de sala, de diferentes colores y material de cuero,
SEGUNDA: continua manifestando el señor JUAN JOSE FUENTES OROZCO, en la calidad
con que actúa, que el día de hoy le entrega a la señora NELY MARICELA DE LEON
CARDONA a consignación, con el compromiso de venta, el lote de mercadería identificada
en la cláusula anterior bajo los siguientes Estipulaciones: A) PLAZO: el plazo para le entrega
del producto de la venta y la mercadería no vendida será de seis meses contados a partir de
la presente fecha: B) PRECIOS: el precio de cada juego de sala vendida es de MIL
TRESCIENTOS QUETZALES (Q.1300.00). C) DEVOLUCIONES: de la mercadería no
vendida será devuelta, en las mismas condiciones en que fue entregada, al vencimiento del
plazo. TERCERA: por su parte la señora MARIA VIRGINIA VASQUEZ RAMIREZ, acepta
para si el compromiso que conlleva el presente contrato y en caso de incumplimiento del
mismo renuncia desde ya al fuero de su domicilio y se somete a los tribunales que elija el
señor: JUAN JOSE FUENTES OROZCO y acepta como válidas las cuentas que este le
presente, así como que el presente instrumento constituye título Ejecutivo. Yo, el notario
HAGO CONSTAR. a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista los
Documentos Personales de Identificación relacionada, así c) Que advierto legales del
presente contrato. Leo lo escrito a los otorgantes quienes enterados de su contenido,
objetivo, validez y demás efectos legales, lo aceptan ratifican y firman así como la infrascrita
notaria que de lo relacionado da fe. DOY FE.-

(F)____________________________ (F)____________________________

JUAN JOSE FUENTES OROZCO. NELY MARICELA DE LEON CARDONA

ANTE MÍ:

CONTRATO DE DEPÓSITO MERCANTIL.

Es la prestación de un servicio o contrato por medio del cual el sujeto depositario recibe una
cosa que le confía el depositante, en la obligación de custodiarlo y devolverlo cuando se le
requiera. Su función es custodiar bienes. Los depósitos recibidos a nombre de dos o más
personas, podrán ser devueltos a cualquiera de ellas, aun en caso de muerte de uno o varios
de los depositantes, a menos que se hubiera pactado lo contrario.

ELEMENTOS:

a. PERSONALES:

Depositante: Persona que entrega el bien para su guarda y custodia además de pagar el
precio.

Depositario: persona que recibe le bien para su guarda y custodia.

b. REALES.

La cosa (Mercaderías, dinero, joyas, y el precio por él depósito). Obligación de guardar la


cosa.
c. FORMALES:

Simple acuerdo verbal, contrato de adhesión y por escrito, ejemplo los depósitos de los
Almacenes de Deposito. O escritura pública.

EJEMPLO CONTRATO DE DEPÓSITI MERCANTIL

NUMERO QUINCE (15). En la Ciudad de Quetzaltenango, cinco de septiembre del año dos
mil diecisiete, ANTE MI: Jaime Isaías Hernández López, Notario, comparece por una parte: el
señor CESAR EDUARDO DE LEON CARDONA de treinta años, soltero, guatemalteco,
Abogado y Notario, con domicilio en el municipio de Quetzaltenango persona de mi interior
conocimiento, quien actúa en su calidad de Representante Legal y Gerente General de la
entidad GUATEPRENDA SOCIEDAD ANONIMA, calidad que acredita por medio del Acta
Notarial de su nombramiento, autorizada en la Ciudad de Quetzaltenango, el seis de marzo
de dos mil catorce, por la Notaria Carmen Alejandra de León Cardona. Inscrita en el Registro
Mercantil General de la República de Guatemala al número CINCUENTA (50), folio OCHO
(8), del libro setenta (70) de Auxiliares de Comercio Quien en los sucesivo será denominado
GUATEPRENDA SOCIEDAD ANONIMA, y por la otra parte el señor HUGO AMERICO
LOPEZ SOSA, de cuarenta años, casado, guatemalteco Abogado y Notario, con domicilio en
el departamento de Guatemala quien por no ser persona de mi conocimiento se identifica con
su Documento Personal de Identificar DPI-CUI dos nueve mil once, trescientos sesenta y
cinco mil quinientos treinta, cero ochocientos tres, extendida por el Registro Nacional de las
Personas la República de Guatemala. Quien actúan en su calidad de Representante Legal y
Gerente General de la entidad BANCO DE DESARROLLO RURAL, SOCIEDAD ANONIMA,
calidad que acredita por medio del Acta Notarial de su nombramiento, autorizada en la
ciudad de Quetzaltenango, el diez de abril de dos mil quince, por la Notaria YESICA
YANETH SALVADOR AGUSTIN, inscrita en el Registro Mercantil General de la República de
Guatemala al número quince (15), folio doscientos (200), del libro ocho (8) de Auxiliares de
Comercio. Quien en los sucesivo será denominado EL DEPOSITANTE. Los comparecientes
me aseguran ser de los datos de identificación ya identificados, hallarse en el libre ejercicio
de sus derechos civiles y que por el presente acto celebran CONTRATO DE DEPOSITO
COLECTIVO DE VALORES de conformidad con las siguientes clausulas: PRIMERA:
ANTECEDENTES. Con fecha veinticuatro de diciembre de mil novecientos noventa y seis,
cobro vigencia la Ley del Mercado de Valores y Mercaderías, Decreto 34 – 96 del Congreso
de la república, en virtud de la cual se crea la figura del Contrato de Deposito Colectivo de
Valores, que faculta a la Bolsa – para recibir en calidad de depósito Colectivo de valores que
en el negocien, de conformidad con lo establecido en el artículo setenta y nueve de dicho
cuerpo legal. SEGUNDA: DEL OBJETIVO DEL CONTRATO. El depositante manifiesta que
ha decidido realizar operaciones en el mercado bursátil, entre otros, con los valores que
adelante se describen. En vista de la Naturaleza y características de tales operaciones, es de
su interés lograr la mayor seguridad y agilidad posible. Con ese objeto, la Bolsa ha puesto a
disposición de las inversiones e intermediarios del mercado bursátil ciertos mecanismos que
incluyen, pero no se limitan al presente depósito colectivo de valores. El depositante
manifiesta que conoce y acepta en su totalidad las normativas y reglamentos relacionados
con el depósito colectivo y con el servicio de custodia de valores de la Bolsa presta, en el
entendido que las mismas forman parte integral del presente contrato y, consecuentemente,
tiene efectos vinculantes entre las partes. Asimismo, el depositante manifiesta que acepta.
Sin necesidad de previo o posterior consentimiento de su parte, cualquier modificación,
adición y supresión a que fuere objeto en lo sucesivo dichas disposiciones. TERCERA: DE
LOS VALORES A RECIBIRSE EN DEPÓSITO COLECTIVO. El depositante declara bajo
juramento que tiene la libre y legitima disposición de los valores que se identifican en la
constancia número ciento diez (110) y que no existe gravamen o limitación alguna que les
afecte. Asimismo, el depositante podrá entregar a la Bolsa valores distintos y adicionales a
los comprendidos bajo el número de cuenta dos guion tres millones trescientos cincuenta mil
doscientos diez guion nueve, los cuales estarán sujetos a los mismos efectos jurídicos que
los valores por este acto depositados. CUARTA: DEL DEPOSITO COLECTIVO DE
VALORES. Por el presente acto el depositante entrega a la Bolsa los valores acreditados
según constancia deposito arriba identificada en calidad de depósito colectivo, para su
guarda, conservación y administración. La bolsa los recibe con la obligación de restituir al
depositante valores por el mismo monto y de la misma clase, especie y emisor que los
depositados, pero en ningún caso se transfiere a ésta la propiedad de lo depositado. En
consecuencia, la Bolsa puede disponer de los valores que en ella se hayan depositado para
el solo efecto de restituir a otros depositantes valores homogéneos. QUINTA: DE LA
TRANSFERENCIA DE LOS VALORES DEPOSITADOS. Los endosos, registro de endoso y
transferencia que se operen sobre los valores depositados, podrán sustituirse por partidas de
créditos y débito, según corresponda, que la Bolsa opere en sus registros correspondientes.
Cualquier acto de disposición de los valores depositados se entenderá realizado en relación
a valores homogéneas a los depositados, aunque no fueren los mismos. SEXTA: DE LA
RENUMERACION A LA BOLSA. El depositante se obliga a pagar a la Bolsa por el depósito
colectivo las tarifas que con carácter general y de tiempo en tiempo acuerde el Consejo de
Administración de la Bolsa, para el servicio a que el presente contrato se refiere. El pago
respectivo deberá efectuarse en la forma que se establezca por la administración de la Bolsa,
y sin necesidad de cobro o requerimiento alguno. SÉPTIMA: DE LA CONSERVACIÓN,
GUARDA Y ADMINISTRACIÓN DE LOS VALORES. La Bolsa quede autorizada desde ya
para que, con el objeto de conservar, guardar y administrar adecuadamente los valores
recibidos en depósito, los mismos puedan a su vez depositarse por la Bolsa en cajillas de
seguridad o mecanismos analógicos. En tal caso, queda entendido que solo la Bolsa podrá
considerarse como depositante ante la entidad de que se trate y, por ende, queda facultada
para solicitar la devolución presentada por el depositante. La solicitud de devolución podrá
ser parcial o total. OCTAVA: NORMAS COMPLEMENTARIAS. A) el depositante, a través de
las personas autorizadas para el efecto le proporciones la bolsa. La devolución la deberá
efectuar la bolsa a más tardar el día hábil siguiente de la presentación de la solicitud de
devolución de los valores de los valores, no se presentare a recibir los mismos, la Bolsa
procederá a anular el retiro y depositara de nuevo los valores en cuestión el mismo día de
anulación del retiro. La solicitud de devolución podrá ser parcial o total y deberá hacerse en
la forma anteriormente estipulada. B) Las partes acuerdan someterse a las normas
complementarias que, con carácter general, acuerden los órganos competentes de la Bolsa
en relación al servicio de depósito, custodia y administración de valores que documenta el
presente contrato, en el entendido además, que cualquiera de las partes le podrá poner fin al
contrato en cualquier momento y sin responsabilidad alguna, mediante un simple preaviso
por escrito de por lo menos cinco días hábiles. Se aplicaran a las disposiciones del presente
contrato las normas que para el efecto establécela Ley de Mercado de Valores mercancías.
NOVENA: RESOLUCION DE CONTROVERCIAS. Cualquier controversia, disputa, o cuestión
que surja en relación al cumplimiento del presente contrato será resuelta de común acuerdo
por las partes, pero de no lograrse un arreglo por esta vía, deberá someterse la disputa a
arbitraje, que será suelto de conformidad con las disposiciones de la Ley de Arbitraje,
Decreto 67 – 95 del Congreso de la Republica. DECIMA: NOTIFICACIONES: Las partes
expresamente señalan como lugar para recibir notificaciones las siguientes direcciones,
teniendo como buenas y exactas las que en dichos sitios se les efectuaren: a) La Bolsa:
séptima avenida cinco guion diez de la zona cuatro, Centro Financiero. Torre II, novena nivel;
b) el depositante la catorce calle once guion treinta de la zona cuatro, de esta ciudad capital.
DECIMA PRIMERA: ACEPTACION: En los términos relacionados los comparecientes
aceptan íntegramente el contenido el presente contrato. Yo, la Notaria HAGO CONSTAR: a)
Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista los documentos relacionados en
esta escritura; y e) Que lei íntegramente el contenido del presente contrato a los
comparecientes quienes enterados de su contenido, objetivo, validez y efectos legales, lo
aceptan, ratifican y firman, así como la infrascrita Notaria que todo lo relacionado da fe. DOY
FE.

(F)____________________________ (F) ____________________________

CESAR EDUARDO DE LEON CARDONA HUGO AMERICO LOPEZ SOSA

ANTE MÍ

CONTRATO DE APERTURA DEL CREDITO.

Por este contrato un sujeto denominado acreditante se obliga frente a otro llamado
acreditado, a poner a su disposición una suma de dinero o a contraer obligaciones por
cuenta del acreditado; este a su vez, se obliga a restituir las sumas de que hubiere dispuesto
o las que se hubieren pagado por su cuenta, más gasto, comisiones e interés que resulten a
su cargo. Aquí se pagan únicamente intereses sobre el saldo que se use,

- Obligaciones principales del acreditante y acreditado:

Acreditante: Poner una suma de dinero a disposición del acreditado o a contraer


obligaciones por cuenta de este.

Acreditado: Restituir el dinero de que dispuso, pagar, comisiones e intereses.

Clases de apertura de crédito:

APERTURA DE CREDITO GARANTIZADA: El acreditado garantiza el cumplimiento de su


obligación con prenda, hipoteca o fianza.

APERTURA DE CREDITO AL DESCUBIERTO: Garantiza el cumplimiento de su obligación


únicamente con su fianza con el acreditante.

APERTURA DE CREDITO CPN CUENTA CORRIENTE: El acreditado puede hacer pagos


parciales anticipados, ya que el plazo no ha vencido.

EJEMPLO CONTRATO DE APERTURA DE CRÉDITO

NUMERO ONCE (11). En la ciudad de San Marcos, el día ocho de octubre del año dos mil
diecisiete, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen: JOEL
CATARINO MIRANDA OROZCO, de veinte años, soltero, Abogado y Notario, guatemalteco,
con domicilio en el departamento de Quetzaltenango, quien no es persona de mi anterior
conocimiento y se identifica con el Documento Personal de Identificación DPI. No. uno nueve
mil doce, cuarenta y seis mil ochocientos cuarenta, uno ochocientos cuarenta tres extendida
por el Registro Nacional de las Personas RENAP de la República de Guatemala, y por la otra
parte MIGUEL ANGEL GARCIA HERNANDEZ, de cincuenta años, casado guatemalteco,
economista con domicilio en el departamento de Quetzaltenango persona de mi anterior
conocimiento quien se identifica con su Documento Personal de Identificación DPI, dos
nueve mil once, trescientos sesenta y cinco mil quinientos treinta, cero ochocientos tres,
extendida por el Registro Nacional de las Personas la República de Guatemala. Parecen en
su calidad de Gerente General de la Entidad BANCO INDUSTRIAL, SOCIEDAD ANONIMA,
tal y como lo acredita con el acta notarial de su nombramiento autorizada en estas ciudad por
el Notario José Carlos Mérida López el 20 de mayo de 2015. Inscrita en el Registro Mercantil
bajo número cien (100), Folio Cien (100), Libro sesenta (60) de auxiliares de comercio.
HAGO CONSTAR: que tuve a la vista el documento de identificación personal de los
primeros comparecientes y el documento con que acredita la representación que ejercita el
segundo de los comparecientes, la cual de conformidad con la ley y a mi juicio es suficiente
para la celebración del presente. Los comparecientes me aseguran ser de las generales
indicadas de encontrarse en el libre juicio de sus derechos civiles y que por este acto
comparecen a otorgar el contrato de APERTURA DE CREDITO CON GARANTIR
HIPOTECARIO contenido en las clausulas siguientes: PRIMERA: expone el señor MIGUEL
ANGEL GARCIA HERNANDEZ, en la calidad con que actúa a quien en el transcurso del
presente contrato se le denominara EL ACREDITANTE, que por este abre una línea de
acredito por la cantidad de setenta mil quetzales (Q. 70,000.00), a favor de JOEL CATARINO
MIRANDA OROZCO, a quien el transcurso del presente contrato se denominara EL
ACREDITADO, de conformidad con las siguientes estipulaciones: A). DEL PLAZO: el plazo
del presente contrato es de tres años, empezando a contar a partir del día de hoy, plazo que
no prorrogarse sin autorización previa de EL ACREDITANTE, de conformidad quien pude
darlo por lo terminado anticipadamente, previo aviso escrito a EL ACRIDITADO. Un vez dado
el aviso, EL ACREDITANTE no estará obligado a hacer más pagos ni a asumir las
obligaciones a cargo de EL ACRIDITADO. B) en el importe del crédito no se entenderán
comprendidos los intereses, comisiones y gastos que deba cubrir EL ACREDITADO. C). EL
ACREDITADO podrá disponer a la vistas, total o parcialmente, ´del importe del crédito. D).
INTERES: la suma de adeudada devengara un interés variable del dieciocho por ciento
(18%) anual. Los intereses se causaran solo sobre las cantidades de que efectivamente
disponga EL ACREDITADO, y sobre las pagadas por su cuenta. Se cobraran intereses
moratorias a razón del uno por ciento (1%) mensual sobre saldo en mora de capital o
intereses por el tiempo que dure dicha mora en caso que EL ACREDITADO se atrasara en
el pago de capital, intereses o comisiones. El pago de intereses deberá cancelarse
juntamente con los pagos de capital o intereses mensuales. E) COMISION: el acreditado
deberá pagar una comisión de un mil quetzales mensuales (Q.1, 000.00), aunque que no
disponga del crédito. SENDA: el otorgamiento o transmisión de un título de´ crédito o
cualquier otro documento, por el acreditado EL ACREDITANTE, como reconocimiento del
adeudo que a cargo. De aquel resulte en virtud de las disposiciones que haga del crédito
concedido no facultan a EL ACREDITANTE para descontar o ceder el crédito así documento
antes de su vencimiento, si no cuando EL ACREDITADO lo autorice para ello expresamente.
Negocio o cedido el documento indebidamente, EL ACREDITANTE responderá de los daños
y perjuicios. TERECERA: por su parte, EL ACRDITADO, constituye PRIMERA, UNICA Y
ESPECIAL HIPOTECA sobre un. Inmueble rustico identificado con el número cuatro mil
(4000), Folio cuatro (4) del libro sesenta (60) de Guatemala, ubicado en el municipio de
Amatitlán, cuyas medidas, área y colindancias son las que constan de sus precedentes
operaciones registrales, cuya propiedad acredita con la certificación a extendida por
Registrador General de la propiedad de Zona Central, de fecha veintinueve de enero de dos
mil nueve. Asimismo, por la advertencia de la infrascrita Notario, manifiesta que se encuentra
libre de gravámenes, anotaciones o limitaciones, que pudieren efectuar los derechos de EL
ACREDITANTE. CUARTA: EL ACREDITANTE manifiesta que por este acto acepta
expresamente la garantía hipotecaria que EL ACREDITADO constituye a su favor. QUINTA:
dentro de los tres días siguientes del vencimiento del contrato EL ACREDITADO deberá
cancelar monto de las cantidades de las dispuso, los intereses mensuales, intereses
moratorios y comisiones mensuales. El pago deberá de realizarse sin necesidad de cobro o
requerimiento alguno. EL ACRDITANTE podrán dar por vencido el plazo de forma anticipada
y cobra ejecutivamente la ´la tonalidad del capital, intereses, interese moratorios pactados,
comisiones y costas judiciales que llegaren a causarse si EL ACREDITANTE le presente,
reconociendo como líquido, exigible y de plazo vencido, el saldo que se le reclame; siendo
título suficiente para el ejercicio de la acción ejecutiva correspondiente, el testimonio de la
presente escritura. SEXTA: Los otorgantes convienen que: a) Los gastos, impuestos,
honorarios, costas judiciales o extrajudiciales que se deriven del presente instrumento, son
por cuenta de EL ACREDITADO. El testimonio de la presente escritura pública quedara en
poder de EL ACREDITANTE, para ser entregados a EL ACREDITADO en el momento en
que la obligación se encuentre totalmente pagada; b) para los efectos del presente contrato,
EL ACREDITADO renuncia el fuero de su domicilio y se sujeta a la competencia de los
tribunales de justicia de esta ciudad capital. e) Cualquier derecho de EL ACREDITANTE
derivado del presente contrato, es cesible o negociable, si necesidad de previa o posterior
notificación a EL ACREDITADO. SEPTIMA: Los otorgantes que aceptan expresamente el
contenido de este contrato en todas y en cada una de sus cláusulas. Yo, la Notario, HAGO
CONSTAR a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista la documentación
relacionada en la cláusula tercera. Leo lo escrito a los comparecientes, quienes enterados de
su contenido, objetivo, validez y efectos legales y su obligación de inscripción en el Registro
General de la Propiedad, lo aceptan, ratifican, así como la infrascrita Notaria que todo lo
relacionado DOY FE. -----------------------------------------------------------------------------------------------

(F)__________________________ (F)__________________________

JOEL CATARINO MIRANDA OROZCO, MIGUEL ANGEL GARCIA HERNANDEZ,

ANTE MÍ:

CONTRATO DE DESCUENTO MERCANTIL.

Es un contrato mercantil en el cual un apersona compra una deuda, un precio más barato
utilizando únicamente una cesión de derechos, para que el que compra puede cobrarle al
deudor y el poseedor del título puede hacer efectivo el cobro.

Ejemplo puede recurrir al banco a entregar el título y obtener por el representado por un valor
menor al del título de crédito, a modo que el banco ejecute el cobro y logre un porcentaje de
ganancia por la compra del título ejecutivo.

ELEMENTOS.

PERSONALES:

Descontentaría: Quien trasfiere el crédito de vencimiento futuro.

Descontador: Quien recibe el crédito y luego pone a disposición del descontatario el importe
del título previa deducción de una suma dineraria.

REALES: crédito de vencimiento y futuro y tasa de descuento

PERSONALES: La ley no exige formalidad.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE DESCUENTO MERCANTIL.


En la ciudad de Quetzaltenango, el quince de septiembre de dos mil diecisiete, ANTE MI:
JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen: por una parte CARLOS
EMANUEL MORALES JUAREZ, de setenta y ocho años de edad, soltera, guatemalteca,
Enfermera Profesional, con domicilio en el departamento de Quetzaltenango, se identifica
con el documento personal de identificación con código único de identificación número
diecinueve millones setecientos cuarenta y cuatro mil trescientos cuatro digito verificador
cuatro, código de departamento cero ocho, código de municipio cero tres (1974 43044 0803),
extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, CARLOS
EMANUEL MORALES JUAREZ, de cuarenta y dos años de edad, soltero, guatemalteco,
profesión, con domicilio en el departamento de Quetzaltenango, se identifica con el
documento personal de identificación con código único de identificación número dieciséis
millones setecientos cuarenta y tres seiscientos seis, digito verificador seis, código de
departamento cero nueve, código de municipio diecinueve (1674 36066 0919), extendido por
el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, y la por la otra parte
ELEAZAR MENDEZ PEREZ, de cuarenta y seis años de edad, soltero, guatemalteco,
profesión, con domicilio en el departamento de Quetzaltenango, se identifica con el
documento personal de identificación con código único de identificación número diecisiete
millones cuatrocientos veinte mil seiscientos cinco, digito verificador cuatro, código de
departamento cero ocho, código de municipio cero ocho (1742 06054 0808), extendido por el
Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, quien actúa en su calidad
de Gerente General y Representante Legal, de la entidad EXCELENCIA, SOCIEDAD
ANONIMA, calidad que acredita con: a) Acta Notarial que contiene su nombramiento de
fecha veinte de febrero de dos mil ocho, autorizada en la ciudad de Guatemala, por el Notario
Juan Manuel Estacuy e inscrita en el Registro Mercantil General de la República al número
dos (2), folio quince (15), del libro veinte (20) de Auxiliares de Comercio; b) Acta de
Asamblea General Extraordinaria Totalitaria de Accionistas, autorizada en esta ciudad por el
Notario Juan Manuel Estacuy con fecha veinte de enero del año dos mil dieciséis misma que
quedo inscrita en el Registro Mercantil General de la República, bajo número veinte (20), folio
quince (15), del libro diez (10). HAGO CONSTAR: Los comparecientes me aseguran ser de
los datos de identificación ya indicados, hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles,
y que por el presente instrumento celebran CONTRATO DE DESCUENTO, de conformidad
con las siguientes cláusulas: PRIMERA: Expone el señor Carlos Enrique González en
adelante llamado el ACEPTANTE, que reconoce tener una deuda con la señora Acira
Barrillas Méndez en adelante llamada DESCONDATARIA, que asciende a la cantidad de
ciento cien mil quetzales (Q 100,000.00) acreditando dicha deuda por pagare firmado con
vencimiento en seis meses contados a partir de veintinueve de marzo de dos mil dieciséis la
fecha de su elaboración. Por otro lado el señor Marco Antonio Tuyun en adelante llamado
DESCONTADOR manifiesta que en Asamblea General Extraordinaria Totalitaria de
Accionistas de la entidad EXCELENCIA SOCIEDAD ANONIMA, en sesión celebrada el siete
de septiembre de dos mil dieciséis, se acordó por unanimidad, autorizar al DESCONTADOR
a celebrar contrato de descuento aceptando dicho pagare con el cual se acredita la deuda
existente entre el DESCONTATARIO y la ACEPTANTE; asimismo se autoriza realizar el
adelanto del capital establecido en el pagare al DESCONTATARIO. SEGUNDA: Habiéndose
reconocido la deuda a favor del DESCONTATARIO por la ACEPTANTE y habiéndose
acreditado la misma con pagare presentado, el cual he tenido a la vista, EL DESCONTADOR
se compromete a recibir dicho pagare que acredita la deuda entre las partes mencionadas
por el monto de ochenta mil quetzales (Q 80,000.00). TERCERA: DE LA COMISIÓN EL
DESCONTADOR recibe el pagare descontando del total del mismo diez puntos porcentuales
(10%) por razón de comisión por el pago adelantado de la cantidad del mismo al
DESCONTATARIO. CUARTA: DEL PAGO EL DESCONTADOR paga al DESCONTATARIO
la cantidad de ciento diez mil quetzales (Q 110,000.00) cobrando una comisión, por la
transacción, de diez mil quetzales (Q. 10,000.000) lo que acredita en total la cantidad que
establece el pagare entregado por el DESCONTATARIO al DESCONTADOR. QUINTA:
FECHA DE VENCIMIENTO EL DESCONTADOR podrá hacer efectivo el cobro del pagare el
veintinueve de octubre del presente año, fecha que acredita el mismo para su vencimiento.
SEXTA: INCUMPLIMIENTO En caso de incumplimiento de pago del pagare por la
ACEPTANTE al DESCONTADOR, en la fecha de vencimiento para el pago, responderá el
DESCONTATARIO por el Monto total de cien mil quetzales (Q 100,000.00) que hará
efectivos al DESCONTADOR. SEPTIMA: ACEPTACIÓN Y RATIFICACIÓN En los términos
relacionados los otorgantes aceptan expresamente el contenido íntegro de la presente. Por lo
que HAGO CONSTAR: a) Que todo lo escrito me fue expuesto, b) Que tuve a la vista los
documentos personales de los compareciente, así mismo el Acta Notarial que contiene su
nombramiento del señor Marco Antonio Tayun. Leo lo escrito a los otorgantes, quienes
enterados de su contenido, objeto, validez y efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman, así
como el infrascrito notario que de lo relacionado da fe.

CARLOS EMANUEL MORALES JUAREZ ELEAZAR MENDEZ PEREZ

Ante Mí

CONTRATO DE CUENTA CORRIENTE

Por este contrato las partes, denominadas cuentacorrentistas, se obligan a entregarse


remesas reciprocas de bienes de diversa naturaleza, cuyo valor dinero constituyen partidas
de abono o cargo en la cuenta de cada cuentacorrentista, saldándose las operaciones al
cierre de contrato para determinar quién es el sujeto deudor de la relación y exigirle el pago
en los términos convenidos. Se caracteriza por el hecho de que las dos partes del negocio
pueden fungir como acreedores o deudores de la relación jurídica, ya que realizan
operaciones de crédito en forma cruzada y fijan el plazo para para saldar las cuentas que
puedan estar pendientes.

En la común hay cesión reciproca de créditos, en la bancaria es unilateral. De banco a cliente


o de cliente a banco.

En la común las remesas no necesariamente se constituyen en dinero; en la bancaria las


remesas son dinerarias.

ELEMENTOS.

PERSONALES: Cuentacorrentista que son los dos comerciantes que se dan remesas o
mercancías reciprocas.

REALES: remesas y el crédito.

FORMALES: la ley no exige formalidad alguna, pero se puede dar el garantía de crédito real
o personal.

EJEMPLO CONTRATO DE CUENTA CORRIENTE

NUMERO quince (15). En la Ciudad de Totonicapán, cuatro de septiembre del año dos mil
diecisiete, ANTE MI: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen por una
parte el señor BAYRON ANGEL VASQUEZ LOPEZ, de treinta y ocho años, casado,
guatemalteco, comerciante, con domicilio en el departamento de Guatemala, quien por no
ser persona de mi conocimiento se identifica con el Documento Personal de Identificación
DPI. Uno nueve mil once, trescientos cuarenta y ocho mil seiscientos cincuenta, cero
ochocientos cuatro extendida por el Registro Nacional de las Personas de la República de
Guatemala. Por otra parte comparece el señor RAFAEL AMBROCIO PEREZ MENDEZ, de
treinta años de edad, casado, guatemalteco, comerciante, con domicilio en el departamento
de Guatemala, quien es persona de mi anterior conocimiento. Los comparecientes me
aseguran ser de los datos de identificación personal consignados, hallarse en el libre
ejercicio de sus derechos civiles y que por este acto celebran CONTRATO DE CUENTA
CORRIENTE MERCANTIL conformidad con las clausulas: PRIMERA: DE LA
DENOMINACION Y EL OBJETO. Los comparecientes quienes tienen en la calidad de
comerciantes, se les denominara en lo sucesivo del presente instrumento público
cuentacorrentista; quienes manifiestan que en virtud las actividades comerciales derivadas
de la producción y distribución de materias para construcción ha surgido una relación
comercial entre ellos, por lo que conviene en el otorgamiento del presente contrato abriendo
para el efecto en su contabilidad una cuenta corriente reciproca en la que se anotaran las
partidas deudores y acreedoras a favor y en contra de cada uno de los otorgantes.
TERCERA: DE LAS REMESAS. Como partidas de abono y cargo en la cuenta de cada
cuentacorrentista, se aportan aquellas remesas que sucinten de la relación comercial entre
los comparecientes. Siendo así el saldo que resulte al cierre de la cuanta, constituirá un
crédito exigible. Los otorgantes se comprometen de modo recíproco a no exigir aisladamente
los créditos anotados en cuenta hasta el plazo indicado a la cláusula siguiente: CUARTA:
DEL PLAZO. El presente contrato tiene una duración máxima de tres años, el cual indicara el
día siete de abril del año dos mil nueve, finalizando el día cinco de abril del año dos mil
doce, pudiendo ser renovado si continúan las relaciones comerciales entre los contratantes y
no se denuncia unilateralmente con un aviso previo de quince días a su vencimiento final.
QUINTA: DEL ABONO DEL SALDO. A partir de la fecha estipulada en la cláusula anterior la
parte contratante deudora abandonara a la acreedora el importe del saldo por diferencia en
un periodo máximo de quince días, fijándose como interés de demora para el caso de
incumplimiento, el del quince por ciento. SEXTA: DE LAS PARTIDAS CONTABLES. Las
partidas cantables incluidas a efectos de determinación del saldo por diferencia se derivaran
exclusivamente de las relaciones comerciales existentes entre los contratantes. SEPTIMA:
DE LAS LIQUIDACIONES. En el periodo de duración del contrato se establecen tres
liquidaciones por diferencia entre las partidas acreedoras y deudores de las cuentas
corrientes en los días uno de abril del año dos mil diez, uno de abril del año dos mil once, y
uno de abril del año dos mil doce. OCTAVA: DERECHOS Y OBLIGACIONES. Ambos
cuentacorrentista están obligados a enviar las remesas que les solicite. Teniendo derecho en
lo individual a solicitar las remesas que necesiten, Tendrán además las siguientes
obligaciones las cuales no son excluyentes de las que la ley establezca: a) Cubrir el saldo a
la vista, que se constituye en un crédito exigible y ejecutable; b) En caso de que el
cuentacorrentista deudor haya inclinado un crédito garantizado con prenda o hipoteca,
quedara liberado cuando se haga efectiva la garantía por el importe del crédito garantizado.
NOVENA: DETERMINACION DEL SALDO. Para determinación del saldo que resulte entre
las partidas deudoras y acreedoras a favor de cada uno de los contratantes se requerirá el
acuerdo de los mismos y en su efecto cuando existan discrepancias en cuanto a la
determinación del saldo se estará al Arbitraje, siendo la Autoridad nominadora del Arbitraje la
Comisión de Resolución de Conflictos de la Cámara de Industria de Guatemala.
Nombrándose un árbitro por cada una de las partes y en caso de que estos árbitros
designados; entre los tres designara a quien fungirá como Presidente el mayor de edad.
DECIMA: PLAZO PARA RECTIFICACIONES. La acción para rectificación errores de
número, calculo o por duplicaciones u omisiones, prescribe en el término de seis meses a
partir de la fecha de cierre. DECIMA PRIMERA: TERMINACION DEL CONTRATO. Acuerdan
los comparecientes que serán causales para dar por terminado el presente contrato las
siguientes: a) Por voluntad y consentimiento mutuo; b) Por la terminación del plazo
expresado en el contrato dando aviso por escrito al otro, diez días antes de la fecha de
cierre. DECIMA TERCERA: ACEPTACION. Las partes manifiestan que aceptan todas y cada
una de las cláusulas del presente contrato. Yo, la Notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo lo
escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista la cédula de vecindad relacionada; c) Que leí
íntegramente el contenido del presente contrato a los comparecientes quienes enterados de
su contenido, objetivo, validez y efectos legales lo aceptan, ratifican y firma, así como la
Infrascrita Notaria que todo lo relacionado da fe. DOY FE.

(F)________________________ (F)________________________

RAFAEL AMBROCIO PEREZ MENDEZ BAYRON ANGEL VASQUEZ LOPEZ

ANTE MÍ:

CARTAS DE ÓRDENES DE CRÉDITO

En un contrato que se formaliza en un documento denominado Carta Orden de Crédito, por


medio del cual quien lo expide - dador – se dirige a un destinatario, ordenándole la entrega
de una suma de dinero a la persona quien le llamaremos tomador o beneficiario. Deberá
expedirse a favor de persona determinada y no serán negociables, expresaran una cantidad
fija o un máximo cuyo límite se señalará con precisión. No es título de crédito ya que no
necesita de aceptación o protesto, ni confiere derechos alguno al tomador en contra del
destinatario. Ejemplo la paga de planilla de trabajadores de una empresa.

También se le conoce como línea de crédito o cuenta sobre giro autorizado

ELEMENTOS:

PERSONALES:

Deudor. Personal que ordena al destinatario emita la carta orden de crédito

Destinatario. Personal que va dirigida la carta orden de crédito ejecuta la orden de entregar
determinada cantidad de dinero

Tomador o beneficiario: persona a favor de quien se gira la carta orden de crédito.

REALES: La orden y el crédito.

FORMALES: Siempre será por escrito el cual siempre será plasmado en la carta de orden de
crédito.

EJEMPLO CONTRATO CARTA ORDEN DE CREDITO

NUMERO QUINCE (15). En el Departamento de Quetzaltenango, quince de agosto del año


dos mil diecisiete por la presente emite la carta de Crédito Standby número quince, por orden
y cuenta de JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, con domicilio fiscal en favor de JUAN
JOSE FUENTES OROZCO, con domicilio en y a su disposición, hasta por importe máximo
de cien mil quetzales, con el objeto de garantizar por cuenta del ordenante” el pago del
Importe correspondiente a la operación de compraventa En virtud de lo anterior se obliga y
está de acuerdo en: UNO. Pagar al Beneficiario, al tercer día hábil siguiente, cualquier
cantidad que se indique hasta por el importe total de esta carta de crédito, en caso de que (el
beneficiarlo) comunique por escrito y acredite documentalmente que (el ordenante) no ha
atendido al debido pago en concepto de préstamo DOS. A liberar al Ordenante del crédito
otorgado por cualquier cantidad que se indique hasta por el importe total de esta carta de
crédito. En el caso de que el beneficiario comunique por escrito, mediante documento de
liberación de la garantía” que la devolución fue improcedente, en caso de incumplimiento
(nombre de la entidad bancaria) será responsable sobre las acciones que pueda ejercer el
ordenante ´ el crédito otorgado, en el caso de que, sin que medie instrucción y notificación
por parte del beneficiario y haya transcurrido seis meses contado a partir de la emisión de la
presente carta de crédito, para lo que (nombre de la entidad bancaria) deberá extender el
aviso correspondiente al ordenante.

La presente Casa de Crédito standby estará vigente hasta el veintiséis de febrero del año
dos mil dieciocho Esta carta de Crédito está sujeta a las Regias y Usos Uniformes relativos a
los Créditos Documentarlos de la Cámara de Comercio Internacional (revisión 2007), así
como a los “Usos Internacionales Relativos a los Créditos Contingentes (ISP – 98)”.

(F)___________________ (F) _____________________

Crédito Standby Entidad bancaria JUAN JOSE FUENTES OROZCO

ANTE MÍ:

TARJETA DE CREDITO.

La Tarjeta de Crédito es un documento de gran difusión en el tráfico comercial, que sin


embargo, carece de exposición entre los autores de Derecho mercantil. Constituye un
empleo de como la práctica comercial va haciendo que surja instituciones no contempladas
en los textos doctrinarios.

Una tarjeta de crédito es una forma de pago que actualmente está totalmente extendida, que
le permite realizar compras sin dinero en efectivo hasta cierto límite acordado con la entidad
bancaria que contrato la tarjeta de crédito.

En Guatemala funcionan sociedades como o sucursales de comerciantes extranjeros, como


American Expres, Diners Club International , Master Charge, Visa.

ELEMENTOS PERSONALES:
DEUDOR: Es el banco que emite la tarjeta de crédito
Titular o tarjeta-habiente: es el cliente del banco que goza del servicio de la tarjeta de crédito
Establecimientos afiliados: Son todos los comerciantes que permite realizar el pago de los
servicios o mercaderías mediante tarjeta de crédito.
ELEMENTOS REALES:
Sociedad Financiera o Entidades Bancarias que expiden la Tarjeta de Crédito.
y el crédito
ELEMENTOS FORMALES:
Es un contrato pro adhesión entre el cliente y la institución bancaria además de la tarjeta de
crédito como documento acreditativo del contrato por adhesión.
Artículo 386 de Código de Comercio.
El nombre: Tarjeta de Crédito.
La Fecha y Lugar de creación de la Tarjeta de Crédito.
Los Derechos de Incorpora la Tarjeta de Crédito, como de la cantidad que se dispone.
El lugar y fecha de cumplimiento de los derechos adquiridos por la Tarjeta de Crédito.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE EMISION Y USO DE TARJETAS DE CREDITO


NUMERO UNO (1) Los suscritos, Credomatic de Guatemala, Sociedad Anónima, que en este
contrato se denominara únicamente CREDOMATIC una sociedad anónima debidamente
organizada y constituida en Guatemala, inscrita en el Registro Mercantil bajo el número tres
mil trescientos veintiséis, folio ciento noventa y nueve y doscientos, del libro veintiuno de
Sociedades Mercantiles, la cual tiene por objeto social la emisión y operación de tarjetas de
crédito, y el (la) señoría) JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ señor quien en lo sucesivo de
este contrato se denominara el Tarjeta habiente, de veintitrés años, estado civil soltero de
nacionalidad Guatemalteco profesión u oficio empresario se identifica con el Código único de
identificación (CUI) 3072 648698 3802 de su Documento Personal de Identificación (DPI)
extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, con
residencia en Quetzaltenango, y el (la) señor(a) CARMEN ALEJANDRA DE LEON
CARDONA, sucesivo se denominará el “Fiador, de JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, de
45 años, estado civil casado de nacionalidad Guatemalteco profesión u oficio campesino con
residencia en Quetzaltenango convenimos en celebrar contrato de Emisión y Uso de tarjeta
de crédito contenido en las siguientes cláusulas: PRIMERA: (Apertura Crédito). El Emisor
otorga al tarjetahabiente, un crédito en cuenta corriente por la cantidad de cincuenta mil y/o
noventa mil denominado “límite de crédito” para el pago a terceros que el Emisor haga por
cuenta del Tarjetahabiente, como consecuencia del uso de la tarjeta del crédito al adquirir
bienes, servicios o numerario. El Tarjetahabiente queda obligado a pagar las sumas al
Emisor las sumas que disponga en virtud de este crédito con sus accesorios y demás
recargos. SEGUNDA: (Emisión y uso de la tarjeta). El Emisor emitirá una tarjeta de crédito
con la marca comercial Credomatic, MasterCard, Visa, American Express*, JCB Cards,
Diners Club Internacional, o cualquier otra que designe el emisor (en lo sucesivo la tarjeta”),
a nombre del Tarjetahabiente que la recibirá en calidad de depósito, con la obligación de
firmarla de inmediato y devolverla al Emisor a su vencimiento o al terminar el contrato por
cualquier causa, ya que la tarjeta será siempre propiedad del Emisor. Mediante la adquisición
de bienes, servicios o numerario de empresas (en lo sucesivo “los afiliados”) que hayan
celebrado convenios para la aceptación de la tarjeta. De ordinario, para hacer uso de la
tarjeta, el Tarjetahabiente o la persona por el autorizada y aceptada por el Emisor, deberá
presentar la tarjeta y firmar el documento de autorizada y aceptada por el Emisor, deberá
presentar la tarjeta y firmar el documento de crédito, comprobante o voucher que le
proporcione el afiliado por el valor de los bines y servicios adquiridos, salvo en aquellos
casos en los que por la naturaleza de la operación no sea necesario firmar este
comprobante. TERCERA: (Pluralidad de tarjetas). Si el Tarjetahabiente solicitare al Emisor y
este accediere a que se emitan tarjetas adicionales a nombre de funcionarios o parientes del
Tarjetahabiente o de cualquier otra persona, el Tarjeta habiente será responsable del uso
que se haga de dichas tarjetas adicionales. CUARTA: (Estado de Cuenta). Mensualmente el
Emisor informara al Tarjeta habiente su estado de cuenta, que expresara a la fecha del corto
del monto adeudado. Dicha fecha podrá modificada por el Emisor avisándole al
Tarjetahabiente con anticipación no menos de treinta días. El estado de cuenta será enviado
a la dirección indicada por escrito por el Tarjetahabiente o será puesta a disposición de este
por cualquier medio electrónico. Cualquier reclamo por falta de recuperación del estado de
cuenta deberá expresarse dentro de los diez días siguientes a la fecha de corte. La falta de
impugnación del estado de cuenta de cuenta dentro de los diez días siguientes a la fecha de
corte, presumirá la aceptación de los saldos, sin lograr a reclamo posterior por el
Tarjetahabiente. Cuando la tarjeta hubiere sido usada fuera de la República de Guatemala, el
estado de cuenta podrá separar los cargos por tal uso y los cargos por tal uso y los cargos
por el uso dentro de la República de Guatemala, en cuyo caso expresara el pago minino
mensual que deberá efectuarse para uno y otro saldo, y todo uso fuera de Guatemala será
cargado en dólares de los Estados unidos de América (en adelante denominado
simplemente “EEUU”) o su equivalente en moneda nacional conforme a la tasa de cambio de
mercado. Cuando el uso sea en moneda extranjera diferente del dólar de los EEUU la
conversión a dólares de los EEUU será efectuada según determine la institución que firme el
convenio para aceptación de la tarjeta con el afiliado, y no habrá lugar a reclamo del
Tarjetahabiente por dicha conversión. Toda transacción que se realice en el exterior, fuera
del territorio de los Estados Unidos de América, en la que American Express intervengan en
la conversación de moneda convertirá el monto primero a dólares de los Estados unidos de
América antes de convertirlo a la moneda final del país destino, American Express aplicará a
todo monto una comisión por conversión de moneda de dos por ciento. QUINTA:
(Modificación de los límites). El Emisor está facultado para reducir o aumentar en cualquier
momento v cuantas veces lo estime conveniente el límite en los estados de cuenta que
mensualmente se estarán enviando al Tarjetahabiente. Es entendido que al luego de haberse
notificado el nuevo límite al Tarjetahabiente y este sobrepase el mismo, estará facultando al
Emisor a proceder de acuerdo a lo estipulado en este contrato. SEXTA: (Cargos). El
Tarjetahabiente se obliga a pagar al Emisor: a) una cuota mensual determinada por el Emisor
más el Impuesto al Valor Agregado, en dólares o quetzales a elección del Emisor, que se
cobrará únicamente si el tarjetahabiente no realiza consumos o utilizaciones de la tarjeta de
crédito, o no presenta saldos financiados, en el mes respectivo. El Emisor se reserva el
derecho de cobrar o no este cargo; b) Una cuota determinada por el Emisor más Impuesto al
Valor Agregado, en dólares o quetzales, por membrecía pagadera por adelantado una sola
vez. El Emisor se reserva el derecho de cobrar o no este cargo; c) Una cuota anual
determina por el Emisor más el Impuesto al Valor Agregado ç, en dólares o en quetzales, por
tarjeta principal, y una cuota terminada por el Emisor, en dólares o quetzales, más el
Impuesto al Valor Agregado por cada tarjeta adicional, que se cobrará a los tarjetahabientes
beneficiarios del programa Advantage, y a los demás tarjetahabientes a elección del Emisor,
pagaderos por adelantado para el plazo original de este contrato y cualquier prorroga. El
Emisor se reserva el derecho de cobrar o no este cargo; d) El importe de los usos de la
tarjeta y cualesquiera tarjetas adicionales; e) Una comisión del 2% por ciento sobre las
cantidades de dinero y en efectivo retirado mediantes el uso de la tarjeta, sin perjuicios de
las condiciones por cargo y manejo que corresponden; f) Un cargo por servicio del 2% por
ciento mensual más el Impuesto al Valor Agregado sobre saldo promedios diarios a partir de
la fecha de uso de la tarjeta y hasta que se realice pago de dichos saldos, en la fecha y
forma de pago que se indique en el estado de cuenta mensual; g) Intereses moratorios de
1% por ciento mensual más el Impuesto al Valor Agregado sobre el pago de mínimo diario
produciéndose la mora con respeto a la totalidad del saldo deudor (se entiende por saldo
deudor el generado desde la fecha de la compra o consumo), por el simple retardo del
Tarjetahabiente en el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones a su cargo. En los
casos permitidos por la ley se capitalizara los intereses, comisiones y cargos no pagados en
tiempo; h) Una comisión del 1% por ciento en dólares de los EEUU o su equivalente en
moneda nacional más el Impuesto al Valor Agregado, por manejo sobre el valor de toda
utilización de la tarjeta, ya sea adquisición de bienes, servicios o entrega de dinero en
efectivo, efectuada fuera de la República de Guatemala; i) un cargo establecido por el Emisor
más el Impuesto al Valor Agregado por fotocopia de los documentos que reflejan el uso de la
tarjeta, que a su solicitud entregue al Tarjetahabiente; j) Un cargo establecido por el Emisor
más el Impuesto al Valor Agregado por cada documento de pago que sea rechazado; y k)
otros cargos no previstos en este contrato a sus anexos. SEPTIMA: (normas sobre pago). a)
Plazo de pago: De ordinario todo pago que el Tarjetahabiente deba efectuar se realizará no
más tarde de un plazo de ocho meses contado desde la fecha de cierre o corte del estado de
cuenta. Cuando el Tarjetahabiente pague dentro del plazo de cincuenta días previsto en este
literal el Emisor podrá dispensar al Tarjetahabiente del cargo por servicio del crédito varios
por ciento mensual previstos en la cláusula sexta literal “e” de este contrato. En este caso, el
estado de cuenta podrá expresar “Bonificación por pago de contado” u otra expresión similar.
b) Lugar y forma de pago: El Tarjetahabiente deberá hacer todos los pagos al Emisor sin
necesidad de cobro ni requerimiento alguno en las distintas agencias bancarias del Grupo
Financiero Ban-Credomatic, en el domicilio del Emisor o en la Ciudad de Guatemala, siendo
por cuenta de Tarjetahabiente todos los riesgos y costos que puedan derivarse de eventuales
devaluaciones monetarias, controles cariribiarios, etcétera. Como una facilidad para el
Tarjeta y sin que ello implique renuncia alguna de pate del Emisor, este podrá: b.1) Autorizar
que los pagos se realicen en Guatemala, por medio de un agente o intermediario que reciba
los pagos y hagas las remesas correspondientes y mediante cobros en el domicilio del
Tarjetahablante. b.2.) Que lo pagos por consumo en la República de Guatemala y cualquier
otra comisión o cargos que se hagan en quetzales, moneda de curso legal de Guatemala,
para cuyo efecto se establecerá una cuenta doble que se separe los pagos a efectuarse en
dicha moneda de los pagos a efectuarse en dólares de los EEUU. En este caso, las
cantidades mínimas que el Tarjetahabiente deberá de pagar mensualmente serán de cien
quetzales para hacer abandonados al saldo en quetzales y de cincuenta dólares de los
EEUU para hacer abandonados al saldo en dólares, salvo cuando los saldos fueren menores
de tales cantidades. Para los efectos de este contrato, el Tarjetahablante acepta como
buenos, líquidos y exigibles en la vía ejecutiva los saldos que presente el Emisor. b.3) No
obstante lo expresado en el párrafo anterior, el Emisor tendrá la opción de aceptar del
Tarjetahablante pagos al saldo en quetzales mediante cuarenta amortizaciones mensuales
proporcionales al monto de dicho saldo y de aceptar pagos al saldo en dólares de los EEUU
mediante cincuenta amortizaciones mensuales proporcionales al monto de dicho saldo, y en
ambos casos se cobraran los cargos expresados en la cláusula sexta de este contrato. La
decisión de esta posibilidad de pago mediante amortizaciones mensuales la tomará el Emisor
de tiempo en tiempo, a su exclusiva discreción, comunicando al Tarjetahabiente lo decidido
sobre el particular en el propio estado de cuenta o por cualquier medio escrito. Es entendido
que el Emisor podrá revocar en cualquier momento la concesión del pago mediante
amortizaciones mensuales que anteriormente haya concedido. OCTAVA: (Impuesto y otros
gastos). Todos los pagos en el Tarjetahablante deben efectuar al Emisor, serán libres de
todo impuesto, retención, cargo, tasas, arbitrios o limitaciones de cualquier género. En caso
el Emisor se viere obligado a incurrir en cualquiera de estos gastos, el Tarjetahabiente
deberá reembolsarse. NOVENA: (Reconocimientos y Aceptación). El Tarjetahabiente acepta
que se le hagan cargos sin que exista pagaré, documento de crédito, comprobante o voucher
firmado por el, debido el uso de la tarjeta por vía telefónica o por correo, o mediante el uso de
medios electrónicos o similares, en cuyos casos si el Tarjetahabiente negare el cargo,
correrá por su cuenta la presentación de prueba en contrario. En igual forma acepta de los
pagarés, documentos de créditos, comprobantes o voucher carezcan del nombre del afiliado
o cualquier otra información que normalmente costa en ellos. DECIMA: (Programas de
Lealtad). Como un beneficio al Tarjetahablante, las tarjetas de créditos de Credomatic están
suscritas a diversos programas de marca compartida. En este sentido. e) Tarjetahablante
puede elegir cualquiera de los programas de lealtad que se encuentren vigentes al momento
de la suscripción del presente contrato, en el contenido que la responsabilidad del Emisor
queda limitada a la relación contractual que nace de la emisión de la tarjeta de crédito y por
lo tanto, cualquier reclamación respecto a los programas de lealtad, deberá ser dirigida por el
Tarjetahablante directamente a la empresa que le brinda los servicios, productos o beneficios
de su programa de lealtad. En caso que los créditos por compras excedan los cargos por
cargos por compras en su estado de cuenta mensual ninguno beneficio será otorgado o
acreditado a su cuenta; además esta cantidad en exceso de créditos por compra le será
restada a su próximo estado de cuenta de su tarjeta de crédito. Únicamente se acreditaran
beneficios por consumo de bienes y servicios: no se acreditaran por adelantos en efectivo,
por el cargo de la membrecía anula ni por cualquier otro concepto. Las condiciones de los
distintos programas de lealtad podrán variaren cualquier momento sin previo aviso. Así
mismo, los programas de lealtad podrán ser cancelados en cualquier momento, circunstancia
que se comunicara al Tarjetahablante principal mediante simple notificación escrita, la cual
podrá hacerse por cualquier medio. Las condiciones de los distintos programas de lealtad
pueden ser consultadas por el Tarjetahablante en la página web del Emisor
(www.credomatic.com). UNDECIMA: (variaciones de cargos y montos). Todo el porcentaje
montos tasas pagos límites de crédito plazos etcétera previstos en estos contratos en la
solicitud de crédito o en documentos anexos, aplicables a cargos, intereses, servicios, etc.,
que debe cubrir Tarjetahabiente podrán ser variados unilateralmente en cualquier tipo por el
Emisor pero la variación sufrirá sus efectos, automáticamente, hasta después de treinta días
contados desde la notificación de la variación de la Tarjetahabiente por cualquier medio
escrito, incluyéndose el propio estado de cuenta mensual; con la única excepción del límite
de crédito, el cual será suficiente la notificación al Tarjeta hablante por cualquier medio
incluyéndose el propio estado de cuenta. DOUDECIMA: (Establecimiento de nuevos cargos).
El Emisor podrá establecerse nuevos cargos por la emisión o por el uso de la tarjeta de
crédito y/o del crédito, notificándole al Tarjetahablante por cualquier medio escrito,
incluyéndose el propio estado de cuenta mensual. DECIMA TERCERA: (Sobregiro). Si el
Tarjetahabiente se excede el límite fijado de su crédito, por este solo hecho habrá incumplido
el contrato y deberá pagar de inmediato el sobregiro sin perjuicios de los otros derechos del
Emisor y mientras no le pague, será considerado en estado de mora con respeto a todo su
saldo deudor. DECIMA CUARTA: (Imputación de pagos). Los pagos que realice el
Tarjetahabiente se imputaran en el siguiente orden: a) intereses; b) gastos de cobranza,
judiciales o extrajudiciales; e) Cualquier cargo y d) Adeudos del principal. DECIMA QUINTA:
(Plazo). El plazo de este contrato y consecuencia el de la vigencia de la tarjeta de un año
contado a partir de la fecha de apertura del crédito y como consecuencia, queda prohibido el
uso de la tarjeta después que el presente contrato haya terminado por cualquier razón. Al
terminar el contrato, el Tarjetahabiente deberá pagar cualquier adeudo a favor del Emisor,
para lo cual todo plazo se considerará vencido. DÉCIMA SEXTA: (Falta de aceptación de la
tarjeta por los afiliados). El Emisor no garantiza que los afiliados acepten en casos concretos
el uso de la tarjeta de crédito que el Tarjetahablante presente. En consecuencia, el Emisor no
incurrirá en responsabilidad, si algún afiliado negare al Tarjetahablante el uso de la tarjeta,
aun cuando ello obedezca a error o negligencia. DÉCIMA SEPTIMA: (Divergencia con
afiliados). Los derechos del Emisor son independientes y autónomos, en consecuencia, no
se verán afectados por divergencias en cuanto a los negocios realizados por el
Tarjetahabiente y el afiliado. En consecuencia, cualquier reclamo relacionado con los bienes
o servicios recibidos deberá formarlo el tarjetahabiente al afiliado, sin que ello lo excuse de
su cumplimiento para con el Emisor. DÉCIMA OCTAVA: (Suspensión de internacionalidad).
El Emisor se reserva el derecho de suspender tiempo la internacionalidad de la tarjeta,
temporal o indefinidamente, cuando a criterio de Emisor así sea recomendable cuyo caso la
tarjeta podrá seguir operando como tarjeta de uso exclusivo dentro de la República de
Guatemala, en moneda nacional. En tales casos la internacional ¡dad podrá suspenderse
aún sin previo aviso al Tarjetahabiente sin responsabilidad algún para el Emisor, quien no
tendrá obligación a reembolsar o acreditar portal motivo los cargos por membrecía o cuota
anual. DÉCIMA NOVENA: (Terminación anticipada del contrato). El Emisor podrá dar por
terminado el contrato o suspender el mismo, sin responsabilidad de su parte, temporal o
indefinidamente para la autorización para la utilización de la tarjeta de cualquiera de los
siguientes motivos: (i) cuando el titular incumpla cualquiera de las cláusulas estipuladas en
este contrato, sus anexos o adeudas; (ii) por cambio en las condiciones políticas, sociales o
económicas del país o cualquier otro caso fortuito o de fuerza mayor que hagan riesgosa la
actividad crediticia; (iii) cuando el Emisor tenga noticias de acciones del Tarjeta habiente que,
a su criterio, ponga en duda la seguridad del crédito; (iv) en caso de incumplimiento del
Tarjetahabiente o de sus garantes en sus obligaciones respecto a otras entidades de crédito,
nacionales o internacionales: o, (v) cuando el Emisor considere que el tarjetahabiente pueda
estar utilizando la tarjeta para operaciones o transacciones ¡ilícitas, de conformidad con lo
estipulado en la Ley contra el Lavado de Dinero u Otros Activos, Ley para prevenir y Reprimir
el Financiamiento del Terrorismo y otras regulaciones aplicables en esta materia. En caso de
vencimiento del plazo del contrato, el Tarjetahablante debe devolver al Emisor su tarjeta de
crédito y las de sus adicionales, y continuara con las responsabilidades adquiridas antes de
este evento, sin que pueda reclamar periodos no concluidos en el vencimiento de su tarjeta,
ni el costo de los mismos. VIGÉSIMA: (Prórroga). Salvo aviso en contrario dado por
cualquiera de las partes a la otra, con treinta días de anticipación al plazo de contrato se
considera prorrogado por periodos de un año calendario cada uno, en cuyo caso se harán los
cargos al Tarjetahabiente por las anualidades correspondientes, por emisión de la nueva
tarjeta y cualesquiera tarjetas adicionales. VIGÉSIMA PRIMERA: (Robo, hurto, sustracción o
extravío de la tarjeta). En caso de robo, hurto, sustracción o extravío de la tarjeta principal o
de cualquier tarjeta adicional el Tarjetahabiente deberá dar aviso inmediato por escrito al
Emisor será responsable del uso que un tercero como firma falsa o sin ella, hiciere de la
tarjeta durante los quince días siguiente a la recepción del aviso por parte del Emisor. Toda
reposición de tarjeta será cargada al Tarjetahabiente a la previa vigente al tiempo de la
reposición. VIGESIMA SEGUNDA: (Destrucción de documentos). El Tarjetahablante autoriza
expresamente al Emisor a destruir los documentos de crédito, comprobantes o voucher
relacionados con el uso de la tarjeta de crédito una vez que haya transcurrido un plazo de
treinta días a partir de la fecha del estado de cuenta convirtiéndose dicho estado de cuenta a
partir de entonces de documento indubitable. VIGÉSIMA TERCERA: (pagos en exceso por
parte del Tarjetahabiente). Si por cualquier razón el Tarjetahabiente en exceso del monto que
adeudo, la cantidad respectiva se le acreditara para futuros pagos o para el uso de la tarjeta
de crédito, sin obligación de acreditarle intereses y sin perjuicios del derecho del Ver sí
Tarjetahabiente de solicitar el reembolso. VIGÉSIMA CUARTA: (Cedibilidad del crédito). El
Emisor queda autorizado a ceder los créditos y demás derechos provenientes de este
contrato y sus accesorios, total o parcialmente, sin necesidad de aviso previo o posterior
notificación al tarjetahabiente. VIGÉSIMA QUINTA: (Obligaciones de los Tarjetahabientes
adicionales). Los Tarjetahabientes adicionales por ese solo hecho se obligan solidariamente
con el Tarjetahabiente en favor del Emisor por todas las obligaciones que se derivan del
presente contrato. VIGÉSIMA SEXTA: (Aspectos procesales y leyes aplicables). El Emisor
podrá dar por vencido el contrato en forma anticipada y sin ninguna responsabilidad, cuando
el Tarjetahabiente deje se hacer sus pagos en la forma prevista en las cláusulas anteriores y
exigir, en consecuencia, el pago del saldo en la vía ejecutiva, sirviendo como título ejecutivo
el acta notarial en al que conste el saldo deudor que existiere en contra del deudor, de
acuerdo con los libros de contabilidad del Emisor. b) El Tarjetahabiente acepta como buenas
y exactas las cuentas y exacta las cuentas que se formulen y como líquido, exigible y de
plazo vencido el saldo que se cobra, y para los efectos de esta obligación renuncia al fuero
de su domicilio y se somete a los tribunales que designe el Emisor. c) El Tarjetahabiente
renuncia a toda prórroga de plazo que pudiere corresponder por haberse aceptado abonos o
cuotas después del vencimiento o por habérsele concedido un plazo, perentorio o no, Para la
cancelación de las cantidades vencidas. d) El presente contrato se regirá por las, Leyes de la
República de Guatemala o las del domicilio el Emisor, las que este elija, e) Todo aviso o
notificación que debe efectuarse al Tarjetahablante se hará a la siguiente dirección decima
avenida tres guion cero tres zona tres de la ciudad de Totonicapán será válida cualquier
notificación que en dicho lugar se efectúe, salvo que hubiere dado aviso escrito al Emisor de
cambio de lugar para recibir avisos y/o notificación debiendo el nuevo lugar estar situado en
la República de Guatemala. VIGÉSIMA SÉPTIMA: (Cobro judicial o extrajudicial y
Autorización para debatir Comprensar). En caso de cobro judicial o extrajudicial por medio de
un abogado u oficina de cobranza, el Tarjetahabiente reconocerá y pagará al Emisor todos
los gastos honorarios incurridos, diferidos todos a la promesa estimatoria del propio Emisor.
Asimismo, el Tarjetahabiente autoriza expresa e irrevocablemente a que en caso de mora en
su obligación, las cantidades adeudadas por éste pueden ser debitadas o compensadas con
cualquier cantidad, deposito o deuda que tenga el Tarjetahabiente a su favor, ya sea con el
Emisor o cualquier otra entidad que forme parte del Grupo Financiero Bac-Credomatic. En tal
virtud, el Tarjetahabiente faculta expresamente al emisor para que a requerimiento de éste,
las entidades que formen parte del Grupo Financiero Bac-Credomatic, le transfiera las
cantidades, depósitos o deudas que tiene a favor del Tarjetahabiente y que van a ser
debitadas o compensadas por el emisor de acuerdo a lo que se indique en esta cláusula.
VIGÉSIMA OCTAVA: (Licencia de American Express). El Emisor, quien es emisor de las
tarjetas American Express en Guatemala, opera bajo la licencia de America Express Ltd.
Corporación con sus oficinas registradas en los Estados Unidos de America. Los derechos y
obligaciones del Emisor que se deriven de ese contrato de ese contrato como miembro o en
relación con este contrato pueden ser traspasados y cedidos a American Express Ltd., o
cualquier cesionario de American Express. Con notificación previa del Emisor al
Tarjetahablante. Además, ya que el Emisor opera bajo licencia de American Express Ltd. Y la
tarjeta American Express es parte de una escritura a nivel mundial, el Tarjetahabiente
reconoce que el Emisor pueda relevar información y datos sobre la tarjeta American Express.
El Emisor y American Express tendrán derecho a usar tal información en Guatemala y en el
extranjero en cualquier momento y de tiempo en tiempo, a fin de recopilar listas de envío
directo por correo y facilitar diferentes ofertas de negociación de ellos u otros que vayan a ser
dirigidos al Tarjetahabiente o par otro producto. VIGÉSIMA NOVENA: (Programa SOS
Credomatic). Si el Tarjetahabiente solicita al Emisor la presentación del Programa SOS
Credomatic, el cual es un programa de cobertura y asistencia al Tarjetahablante se obliga a
pagar al Emisor por la presentación de dicho servicio, tres dólares de los Estados Unidos de
América más el Impuesto al valor Agregado en concepto de costo mensual, o treinta y seis
dólares de los Estados Unidos de America más el Impuesto al Valor Agregado en concepto
de costo anual, por la presentación de dicho servicio. TRIGÉSIMA: (Autorización para
Compartir Información Personal). El Emisor tendrá la obligación de protegerla
confidencialidad, integridad y seguridad de la información personal y privada que el
Tarjetahabiente le proporcione en cualquier momento o que esté en momentos del Emisor
por cualquier razón (en adelante, la información Personal”). No Obstante lo anterior, el
Tarjetahablante expresamente autoriza al Emisor a suministrar, entregar transferir compartir
Y dar a conocer por cualquier medio o Procedimiento, la información Personal a (i) Agentes,
(ii) Filiales, (iii) Subsidiarias (iv) Afiliadas, (v) Otras personas relacionadas al emisor (en
adelante una “parte relacionada´) o (vi) Un tercero aprobado por el emisor. Por otro lado, el
Tarjetahablante expresa e irrevocablemente autoriza al Emisor o a quien en el futuro sea el
acreedor o contraparte contractual del Tarjetahablante, para que con relación información
que en cualquier momento proporcione el Tarjetahablante al Emisor o que se encuentre en
poder de este por cualquier razón, El Emisor pueda: (i) Corroborar la información por
cualquier medio legal por si o por la persona, entidad o empresa que designe; (ii) Consultar
en cualquier momento información en las centrales o burós de riesgo que el Emisor
considere pertinentes; (iii) crear una base de datos tratados o sin tratar con toda la
información que se genera dentro del giro normal de relación entre el Emisor y el
Tarjetahablante, incluyendo comportamiento de pago, calificación de tipo de cliente, puntajes
de créditos y de datos de contacto; utilizarla para analizar toda solicitud que el
Tarjetahablante formule en futuras relaciones crediticias o para analizar la posibilidad de
otorgar al Tarjetahablante otros productos o servicios financieros; y (iv) reportar a las
Centrales de Riesgos o Burós de Crédito la información anteriormente indicada, con el fin
que éstas puedan tratarla, analizarla, clasificarla, conservarla y suministrarla para generar
historias de crédito, puntajes de crédito y validar reglas de decisión. Además, el
Tarjetahablante expresamente autoriza al Emisor a suministrar, entregar, transferir, compartir
y dar a conocer, por cualquier medio procedimiento, la información personal a cualquier
persona no relacionada o no vinculada al Emisor (en adelante, una “Parte No Relacionada),
con el fin que la parte no relacionada: (i) Presente un servicio al Tarjetahablante en nombre,
por cargo o por cuenta del Emisor (incluyendo, sin limitaciones, servicios de atención al
cliente o call center, servicios de venta o contrataciones de productos y servicios bancarias,
financieros y crediticios o cualquier otro servicio a través de medios telefónicos, digitales o
de cualquier otra naturaleza). (ii) Ayude a llevar a cabo transacciones u operaciones del
Tarjetahablante, (iv) Ayude a proteger la confidencialidad o seguridad de los registros de
datos del Tarjetahablante, (v) Ayude a garantizar la seguridad e integridad de las
operaciones del Emisor, (vi) realice labores de estadística, análisis, evaluación y control de
riesgos, (vi) Ayude a dar cumplimiento a las leyes y regulaciones aplicables u órdenes o
resoluciones de las autoridades gubernamentales competentes, y/o (vi ii) Participe de alguna
forma en cualquier proceso venta, fusión, cesión o transferencia del negocio, total o parcial,
del Emisor. Queda expresamente entendido acordado que las partes Relacionadas y las
Partes No relacionadas a las que se les suministre, entregue, transfiere, comparta y dé a
conocer, por cualquier medio o procedimiento, Información Personal del Tarjetahablante
asumirán la misma obligación de confidencialidad establecida para el Emisor en virtud de: o
establecido en esta cláusula. TIRGÉSIMA PRIMERA. (Constitución y Aceptación de la
Fianza). Por este medio nos constituimos fiadores deudores solidarios y mancomunados del
Tarjetahablante a favor del Emisor, a efecto de garantizar a esta ultima el pago de todas las
obligaciones a cargo del mencionado Tarjetahablante y sus adicionales que se produzcan
por razón del contrato que antecede sin ninguna limitación de suma aceptando incluso el
cargo a mi cuenta del saldo de mi fiado. Esta fianza persistirá toda la vigencia del presente
contrato v sus Prórrogas y hasta la efectiva cancelación o terminación del mismo.

(F)______________
Tarjetahabiente

(F)______________ (F)______________
Fiador Fiador

(F)______________
Emisor

CRÉDITO DOCUMENTARIO

Por este contrato un sujeto llamado acreditante, se obliga frente a otro llamado acreditado, a
pagar o contraer una obligación por cuenta de este y en beneficio de un tercero beneficiario,
de acuerdo con los requerimientos del propio acreditado. En la practica el acreditante lo
celebra por medio de contratos de adhesión, en dond el banco tiene preestablecidos los
términos de la contratación.

Es cuando una persona desea comprar un bien y no cuenta con el dinero suficiente para
hacerlo, esta persona solicita un préstamo al banco para adquirir el dinero que necesita, el
crédito documentario es igual la única diferencia es como un crédito común es que cuando el
banco da el préstamo por medio de un crédito documentario, es el mismo banco quien paga
la obligación que adquirió el acreditado, mientras que si fuera un préstamo común el
acreditado es quien paga su obligación.

ELEMENTOS:

PERSONALES:

Acreditante: Entidad quien otorga el crédito (en la práctica guatemalteca siempre es el


banco).

Acreditado: es la persona a quien se le otorga el crédito.

Beneficiario: Quien recibe el valor dinerario.

Corresponsal: este se da cuando el banco acreditante, no tiene sucursales para hacer el


efectivo el crédito por lo que lo hace un banco diferente.

REALES: contrae obligaciones por cuenta ajena y el crédito.

FORMALES: Es la redacción de la carta de crédito.


EJEMPLO CONTRATO DE CREDITO DOCUMENTARIO

NUMERO DIEZ (10)

Fecha: …Quince de octubre del año dos mil diecisiete

Oficina: …City Banck.

Operación en cargo a la póliza de comercio exterior: ……………………………………………

Rogamos establezcan por nuestra cuenta el crédito documentario detallado a continuación:

Método de avisol: ……………………………

40A Tipo de crédito: ……………………………..

31D Fecha y lugar de caducidad:…………………………......

Nombre y dirección del ordenante (importador): ………………………………………………….

59 Nombre y dirección del beneficiario (exportador)5:


……………………………………………….

Banco de beneficiario …………………………………………………………….

32B Divisa e importe:


………………………………………………………………………………………….

39A Tolerancia en el importe 7: ……………………………………………………………………

41A Disponible contra8: …………………………………………………

42P Detalles del pago diferido9: ………………………………………………..

43P Embarques parciales10: ………………………………………………………………….

43T Transbordos 11: …………………........................

44A/B Embarque/Despecho/Toma de carga12: …………………………………………………….

44C Fecha máxima para embarque: ……………………………………

44A Condiciones de entrega 13: ……………………………………….

45A Descripción de la mercancía 14: …………………………………………….

46A Documentos de requisitos 15: ……………………………………….

47A Condiciones adicionales 16: ………………………………………………

71B Gastos bancarios fuera de España 17: …………………………………………….

48 Periodo de presentación de los documentos 18: Los documentos deben ser presentados
dentro de los………….. Días contados a parir de la fecha emisión de los documentos de
transporte, pero siempre dentro de la validez del crédito.

49 Confirmación 19: ……………………………………

Si cualquiera de las restantes entidades financieras que intervienen en la operación tiene


establecido que sus co-misiones sean cargo del Ordenante, es decir, a nuestro cargo, por la
presente les autorizamos a debitar en cuenta el contra valor de los mismos, a pesar de que
indiquemos que los gastos bancarias fuera de España sean por cuenta de los Beneficiarios.
Así mismo, aceptamos el débito de los gastos que se produzcan fuera de España en el
supuesto de que este crédito no fuera utilizado y quedamos comprometidos a reembolsarles
a Uds., sin ningún discusión, los importantes adeudas por su corresponsal, mas su comisión
y gastos, cuyo importe total pueden adeudar en nuestra cuenta nº
……………………………….

Relevamos a Vds. De toda responsabilidad en lo concerniente a la validez o autenticidad de


los documentos que reciban sobre este crédito, así como también a lo que se refiere a la
mercancía presentada por los mismos y por cualquier anomalía que pueda existir en ella.
Esta operación se efectuará por nuestra exclusiva cuenta y riesgo, y en caso de
incumplimiento de las condiciones estipuladas quedan Uds. Facilidades para realizar las
mercancías con intervención de Agente de Cambio y Bolsa y disponer de la garantía
depositada, corriendo a nuestra cuenta gastos pudieran asociarse. Si llegado este caso. El
producto obtenido en la realización no fuera suficiente, nos obligamos a satisfacer el
remanen-te hasta el completo del importe desembolsado.

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los datos consignados constituyen


declaración a efectos de lo pre-Visto en la legislación vigente sobre transacciones
económicas en el exterior, quedando advertidos de que la falta de veracidad en los mismos
pueden ser constitutiva de infracción.

El presente crédito, así como las modificaciones que de él podamos instruirles, está sujeto a
lo “Usos y reglas Uniformes relativos a los Créditos Documentarios” de la Cámara de
Comercio vigentes, y a este propio contrato.

Firma y sello del/de los titular/titulares Vº de la oficina.

CONTRATO DE FIDECOISMO

Es aquel contrato por el cual una persona llamada fideicomitente, transmite bienes a otra
llamada fiduciario, con fines específicos y en beneficio de un tercero llamado fideicomisario.
El fideicomisario y fideicomitente pueden ser la misma persona. El fiduciario nunca podrá ser
fideicomisario del mismo fideicomiso. Los derechos el fideicomisario pueda tener en
fideicomiso no son embargables, pero sí lo son los frutos que el fideicomisario perciba del
fideicomiso.

ELEMENTOS:

PERSONALES:

Fideicomitente: persona que trasfiere los bienes

Fiduciario: persona que recibe los bienes para su administración, inversión o garantía de
una obligación.

Fideicomisario: persona a favor de quien se realizó el fideicomiso. Puede ser el mismo


fideicomitente o un tercero. Persona que resulta beneficiada con motivo de la ejecución del
fideicomiso. El que no pueda heredar por incapacidad o indignidad, no puede ser
fideicomisario de un fideicomiso testamentario.

REALES: los bienes.

FORMALES: Debe constar en escritura pública, o en testamento ya que es un documento


solemne
EJEMPLO CONTRATO DE FIDEICOMISO EN GARANTIA

NUMERO UNO (1). En el Departamento de Huehuetenango, el día 30 de septiembre del año


dos mil diecisiete, ANTE MI: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen: el
señor ARIEL ALBERTO AJANEL MONZON, de cuarenta y cinco años casado, guatemalteco,
Administrador de Empresas, con domicilio en el municipio de Nuevo Plamar Quetzaltenango,
quien por no ser persona de mi conocimiento se identifica con el documento Personal de
Identificación DPI. Dos nieve mil doce, cuatrocientos cincuenta y nueve, cinco ochocientos
siete, extendida por el Registro Nacional de las Personas la Republica de Guatemala, quien
actúa en su calidad de Gerente General del Banco de Desarrollo Rural, Sociedad Anónima,
calidad que acredita con el acta notarial de su nombramiento autorizada en esta ciudad por
Notaria Nely Ramírez Vásquez, el cinco de mayo des año dos mil quince, la cual se
encuentra inscrita en el Registro Mercantil General de la República al número cincuenta (50),
folio setenta (70), del libro doscientos (200) de auxiliares del Comercio, con fecha veinticuatro
de abril de dos mil ocho. Por la otra parte comparece el señor SANTOS DAREL RUIZ de
treinta años de edad, casado, guatemalteco, Contador Público y Auditor, con domicilio en el
municipio de San Pedro Necta Huehuetenango, persona de anterior conocimiento quien
actúa en su calidad de GERENTE GENERAL Y REPRESENTANTE LEGAL de la
Afianzadora LIMA, SOCIEDA ANÓNIMA, calidad que acredita con el acta notarial de su
nombramiento autorizada en esta ciudad por la Notaria Susana López y López, el cinco de
mayo de dos mil doce, la cual se encuentra inscrita en el Registro Mercantil General de la
República al –cien (100), folio cincuenta (50), del libro once (11) de auxiliares del Comercio,
con fecha veinticinco de marzo del año dos mil diez. El compareciente se encuentra se
encuentra facultado para la celebración del –presente acto como consta en el Acta Asamblea
General Totalitaria de Accionistas de la entidad AFIANZADORA LIMA, SOCIEDAD
ANÓNIMA de fecha seis de marzo de dos mil nueve la cual lo faculta en su punto tercero
para la celebración y formalización del presente contrato; Así mismo comparece le señor,
JILMAR LORENZO FELICIANO, de cincuenta y seis años, casado, guatemalteco,
Administrador de Empresas, con domicilio en el departamento de Guatemala, persona de mi
conocimientos, quien actúa en su calidad de GERENTE GENERAL y REPRESNTANTE
LEGAL de la entidad LOS CEDROS, SOCIEDAD ANÓNIMA calidad que acredita con el acta
notarial de su nombramiento autorizada en esta ciudad por la Notaria Sofía Eugenia
González Palma, el cinco de mayo de dos mil ocho, la cual se encuentra inscrita en el
registro Mercantil General de la República al número diez(10), folio diez (10), del libro
diez(10) de auxiliares del Comercio, con fecha veinticuatro de abril de dos mil ocho. Hago
constar: a) Que tengo a la vista los documentos fehacientes que acreditan las
representaciones. b) Que las representaciones que se ejercitan son suficientes conforme a la
ley y a mi juicio para el presente contrato. Los comparecientes me aseguran me aseguran
ser de los datos de identificación personal indicados, y hallarse en el libre ejercicio de sus
derechos civiles, y que por el presente acto celebran CANTRATO DE FIDEICOMISO DE
GARANTIA, de conformidad con las siguientes cláusulas: PRIMERA: DEFINICIONES. Para
los fines del presente contrato, se establecen las siguientes definiciones: I) FIDEICOMISO:
Contrato por medio del cual del Fiduciario recibe los bienes descritos en el presente descritos
en el presente instrumento y los que en el futuro se vayan adicionando al patrimonio
Fideicometido, a efecto de que garanticen determinados pasivos; II) FIDEICOMITENTE: El
legítimo propietario del bien que se aporta al presente Fideicomiso; III) FIDUCIARIO: Será el
Banco de Desarrollo Rural, Sociedad Anónima; IV) FIDEICOMISARIOS: El legítimo titular de
los pasivos garantizados con el Patrimonio Fideicometido; V) PATRIMONIO
FIDEICOMETIDO: Es el bien que se transmite de manera irrevocable al presente
Fideicomiso. SEGUNDA: SUJETOS DEL CONTRATO: FIDUCIARIO será el BANCO DE
DESARROLLO RURAL, SOCIEDAD ANÓNIMA; FIDEICOMISARIO: Será la AFIANZADORA
LIMA, SOCIEDAD ANÓNIMA; EL FIDEICOMITENTE será el señor ARIEL AJANEL
MONZON. “BENEFICIARIO DE LA POLIZA DE FIANZA: LOS CEDROS, SOCIEDAD
ANÓNIMA. TERCERA: Manifiesta el fideicomitente, que es el único y legítimo propietario del
bien inmueble consistente en una finca urbana, inscrita en el registro General de la
Propiedad de la Zona Central al número trece (13), folio trece (13), del libro trece (13) de
Guatemala, ubicado en la séptima calle siete guion treinta y nueve de la zona siete de la
cuidad capital. Dicho inmueble consiste en casa de habitación. Continúa manifestando el
fideicomitente que sobre la finca no pasan gravámenes anotaciones o limitaciones, por lo que
se obliga al saneamiento del inmueble de este contrato que exige la ley. El bien relacionado
se encuentra valuado en la cantidad de seiscientos mil quetzales (Q 600,000.00). Manifiesta
el fideicomitente que por el presente acto constituye fideicomiso de Garantía, transmitiendo el
bien inmueble ya descrito al fiduciario, de conformidad con las estipulaciones que se
establecen en el presente instrumento. CUARTA: OBJETO. Manifiestan los comparecientes,
que el presente, que el presente Fideicomiso se constituye con el objetivo de garantizar al
fideicomisario, el reembolso de cualquier pago que se hubiera realizado por cuenta de
fideicomitente, en virtud de la fianza extendida por la Afianzados. LIMA, SOCIEDAD
ANÓNIMA, a favor de LOS CEDROS SOCIEDAD ANÓNIMA. QUINTA: OBLIGACIONES
DEL FIDUCIARIO: A) Realizar cualquier acto de administración y ejecución del fideicomiso,
B) Promover el remate de bien otorgado en fideicomiso por el procedimiento indicado en el
cuerpo de este contrato; C) Dar aviso al fideicomitente y al Fideicomisario de cualquier
problema que conozca relacionado con el bien fideicometido. SEXTA: DERECHOS Y
PROHIBICIONES DEL FIDUCIARIO. DERECHOS: A) cobrar una comisión por la
constitución y manejo del fideicomiso, la cual pagara el fideicomitente y que será del cuatro
por ciento anual, calculado sobre el monto de un seiscientos mil quetzales (Q 600,000.00)
pago que deberá cancelado al fiduciario de la forma que lo pacten las partes, el mismo
deberá hacerse efectivo en su totalidad con un plazo mínimo de treinta días a partir de la
fecha del presente instrumento. B) Que se reembolse cualquier gasto que ocasione el
fideicomiso, el presente contrato y sus modificaciones, el contrato de devolución de los
bienes fideicometidos al fideicomitente y los gastos de la subasta pública en caso de
incumplimiento. C) Otorgar los mandados que considere necesarios para el buen
funcionamiento del fideicomiso; D) Efectuar los gastos necesarios para el cumplimiento del
Registro del Fideicomiso que exige la ley. PROHIBICIONES: A) Celebrar cantaros que sean
incompatibles con la naturaleza y fines para los cuales se constituye el presente Fideicomiso.
SÉPTIMA: OBLIGACIONES DEL FIDEICOMITENTE: A) Trasladar el bien fideicometido libre
de gravámenes, anotaciones o imitaciones que pudiera afectar la finalidad del fideicomiso. B)
Pagar los gastos y honorarios en que se incurre por causa de este contrato y de sus
modificaciones, adicionales o recisión, y los que se deriven de la subasta pública en caso de
incumplimiento, C) Ser responsable directo de la conservación del bien objeto de este
contrato, de acuerdo de su naturaleza. D) El fideicomitente queda obligada a dar aviso al
Fideicomisario de cualquier depreciación, o riesgo que pueda afectar al bien fideicometido.
OCTAVA OBLIGACIONES DEL FIDEICOMISARIO. Asumir el pago de los gastos y
honorarios que ocasione el presente contrato. NOVENA: DERECHOS DEL
FIDEICOMISARIO: A) Exigir al fiduciario el cumplimiento del fideicomiso. B) El fideicomisario
podrá notificar al fiduciario, para que proceda a la subasta pública. DÉCIMA:
PROCEDIMIENTO PARA LA SUBASTA PUBLICA: Para poder realizar el remitente en
pública subasta de la finca fideicometido, se seguirá el siguiente procedimiento: A) el
fideicomisario deberá presentar el fiduciario a) La solicitud del remitente hecha por escrito,
suscrita por el representante legal del fideicomisario, con su firma legalizada por notario; b)
Constancia de solicitud de cancelación efectuada al fideicomitente en forma judicial o
extrajudicial; e) Documentación que acredite el pago hecho por el Fideicomisario, beneficiario
de la póliza, o la solicitud de pago hecha por este último d) Constancia de la publicidad de los
edictos correspondientes de la subasta en el diario oficial, así como en el diario mayor
circulación, dichas publicaciones deberán realizarse un mínimo de dos veces en los periodos
antes mencionados. E) Satisfechos los requisitos anteriores, el fiduciario previa notificación
escrita al fideicomitente y al fideicomisario, promoverá la venta ante notario en subasta
pública del bien objeto del fideicomiso. Si al remate no concurren postores que cubran la
base fijada por el fiduciaria, el fideicomisario podrá: A) solicitar la adjudicación del bien por la
base del remate B) solicitar que realice nuevo remate o subasta, para la cual el fiduciario
deberá disminuir un diez por ciento al monto base. Dicha solicitud podrá efectuarse cuantas
veces lo considere necesario el fideicomisario. DÉCIMA SEGUNDA: PALZO. El plazo del
presente contrato, es de cinco años, que empezara a contarse desde la presente fecha
hasta el día veinticuatro de marzo de dos mil catorce, pudiendo ser modificado dicho acuerdo
sobre la prórroga del plazo, deberá hacerse constar en Escritura Pública. DÉCIMA
TERCERA: TERMINACION DEL FIDEICOMISO: se dará fin al fideicomiso por las siguientes
casuales: a) Por vencimiento del plazo. B) Por remate en subasta pública, ante notario, del
bien objeto del fideicomiso. c) Por convenio expreso del fideicomitente el fiduciario y el
fideicomisario. El cual deberá ser unánime. DÉCIMA CUARTA: DEVOLUCION DEL BIEN
OBJETO: al Fideicomitente, con al menos tres meses de anticipación a la fecha en que
dejara de fungir como tal; II) Extinción del Fideicomiso; III) remoción del Fiduciario por
decisión del Fiduciario; IV) Remoción de conformidad con las casuales establecidas en la ley;
y V) Las demás que establezca la ley o el presente contario. El cece de funciones de
Fiduciarios provocara su situación o bien la extinción del Fideicomiso en caso que sea
imposible la sustitución. VIGÉSIMA: DE LA ACEPTACION FIDUCIARIO. Manifiesta el señor
SANTOS DAREL RUIZ, en la calidad con que actúa, que por el presente acto acepta la
designación de Fiduciario recaída en su representado dentro del presente instrumento
público, el cual constituye el Patrimonio Fideicometido, VIGESIMA PRIMERA: ACPTACION:
Los otorgantes, en la calidad con que actúa, aceptan el contenido de todas y cada una de las
cláusulas del presente instrumento. Yo, la infrascrita Notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo
lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista las cedulas de vecindad relacionad y los
documentos con se acreditaron las representaciones así como la certificación registral
correspondiente; e) Que advertí a los comparecientes de los efectos y legales. Leo lo escrito
a los comparecientes quienes enterados de su contenido, objeto, validez y damas efectos
legales lo ratifican, aceptan y firman, así como la infrascrita Notaria que todo lo relacionado
da fe. DOY FE.

(F)_______________ (F)_______________
Santos Darel Ruiz Ariel Alberto Ajanel Monzón
Fideicomitente fiduciario
Fideicomisario

ANTE MÍ:

CONTRATO DE TRANSPORTE

Es aquel por el cual una persona llamada porteador, se obliga por un precio, a conducir
personas o cosas de un lugar a otro que deberán ser entregadas al consignatario.

Las acciones derivados de contrato de transporte prescribirán en 6 meses contados a partir


del término del viaje o de la fecha en que el pasajero o las cosas porteadas debieron llegar a
su distinto.

ELEMENTOS.
PERSONALES:
Porteador: Persona obligada a conducir de un lugar a otro pasajeros o mercderias.
Pasajero: PERSONA CON INTERES A SER CONDUCIDA de un lugar a otro, generalmete
por contrato por adhesión.
Cargador: Persona que encarga al porteador la conducción de mercaderías (art 805 C.Com.)
Consignatario o destinatario: se da solo en el trasporte de cosas, esta es la persona quien
debe entregársele la mercadería.
REALES:
Si es de personas el: el precio o pasaje
Si es de cosas. La mercadería y el flete

FORMALES:
Por lo general el contrato se perfecciona con el acuerdo verbal, entre las partes que
únicamente se expiden el boleto o billete. Como prueba de ese contrato. Ya sea por tierra
mar o aire.
ELEMENTOS DEL CONTRATO DE TRANSPORTE DE PERSONAS

PERSONALES: Porteador y pasajero

REALES: Valor o precio del pasaje que el porteador tiene derecho a cobrar.

FORMALES: la formalidad se encuentra en el boleto o el billete

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE TRANSPORTE DE COSAS

PERSONALES: Cargador, remitente o consignante

REALES: mercadería y cosas que se trasportan y el fletey el precio de la trasportacion

FORMALES: el cargador puede exigir al porteador que le extienda una carta o un


conocimiento de embarque.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE TRANSPORTE DE COSAS

NUMERO VEINTE (20). En el Departamento de San Marcos, el catorce de octubre del dos
diecisiete. ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ Notario, Comparecen: por una
parte el Represente Legal y general de TRANSPORTES TACANA señor FREDY
EDILBERTO HERRERA FLORES, de cuarenta y tres años de edad, casado, guatemalteco,
comerciante y este domicilio, que se identifica con el Documento Personal de Identificación,
Representación que acredita en acta notarial de su nombramiento. Autorizada en esta ciudad
por el notario PREDRO ELI FUENTES NAVARRO, el día tres de febrero del año dos mil
catorce, dicho registro se encuentra inscrito en el registro mercantil general de la República
bajo el número cincuenta (50) Folio trescientos (300) del Libro cien (100)de Auxiliares de
comercio, Y por la otra parte la señora: AUDELIA MORALES SALVADOR, de Treinta y tres
años de edad, soltera, guatemalteca, Perito Contador, con domicilio en el Departamento de
san Marcos, quien se identifica con el Documento Personal de Identificación DPI dos once
mil quince, trescientos mil quinitos veintidós, tres ochocientos dos extendido por el Registro
Nacional de las Personas de la República de Guatemala. Los comparecientes me aseguran
hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles, y que por el presente instrumento
celebran CONTRATO DE TRANSPORTE Y MERCADERIA, de conformidad con las
siguientes cláusulas: PRIMERA: Convenimos en transportar la mercancía al destino indicado
por la persona CATARIAN MARQUE SOSA para el traslado de doscientos rollos de tela
sincatex de lo anterior con prontitud sin compromiso de transportarla en determinado
vehículo, ni entregarla en el día y ahora determinada. SEGUNDA: TRANSPORTES TACANA
no se responsabiliza por otros menoscabos, consignados directa o indirectamente por caso
fortuito, fuerza mayor, conmociones visibles y en general por todas las causas fuera del
control de TRANSPORTES TACANA, por lo que sugerimos asegurar la mercancía con la
compañía de seguros de su elección, TERCERA: TRANPORTES TACANA, no se
responsabiliza por la falta de veracidad entre lo declarado y lo que resulte efectivamente en
la Mercadería ya que ignora cuál es el contenido de la misma, CUARTA Todos los artículos
de mercadería, deberán estar empacados de tal manera que el manejo y el transporte pueda
realizarse sin incurrir por en responsabilidad por su falta, de marcas rótulos, etc, apropiados.
QUINTA: Los Artículos frágiles, líquidos de cualquier índole serán aceptados a riesgo del
remitente y/o consignados en lo referente a quebraduras, derrame, evaporación, cernido o
descomposición o merma del contenido. Si la mercadería está sujeta a descomposición el
remitente deberá hacerlo saber, por escrito y será aceptada para su transporte por su cuenta
y riesgo. SEXTA: El flete y gastos adicionales de este embarque serán pagados en
Guatemala por el remitente. TRANSPORTES TACANA, podrá aceptar según su criterio
cobrar los mismos al consignatario. Sin embargo, dicho arreglo no libera al remitente de su
responsabilidad de pagar. Si por algún motivo, falta de los requisitos para su transporte. El
remitente garantiza a TRANSPORTES TACANA, y el pago de flete y gastos
correspondientes si el consignatario o no pudiera o no quisiera hacerse cargo de los mismos.
SEPTIMA: si el consignatario no pudiera hacerse cargo, deberá revisarlo minuciosamente el
contenido de los Empaques, antes de firmar de Recibido de Conforme. TRANSPORTES
TACANA, no aceptan ningún reclamo que no aparezca anotado en esta carta de porte, en los
documentos que el piloto debe regresar formados y sellados. OCTAVA: Si la mercadería se
dejara en la aduana por falta de algún requisito o exigencia de las autoridades
correspondientes el consignatario deberá firmar por lo menos esta carta de Porte y exigir al
piloto los documentos necesarios para retirar la mercadería de las bodegas aduaneras. Si no
quisiera, deberá entregarle una nota donde indique que quedo notificado toda vez la
mercadería se haya entregado en la aduana, la responsabilidad de TRANSPORTES
TACANA sobre la misma habrá fenecido. NOVENA: cuando el consignatario radique en las
ciudades fuera de la ruta normal, el remitente deberá indicar a TRANSPORTES TACANA, en
que transporte local u oficial responsable establecido en la capital del destino deberá dejarle
su mercadería por cualquier anomalía en su manejo, tendrá responder la oficina responsable
de la empresa de transporte lo cual, pues la firma y sello de la misma exime TRANSPORTES
TACANA, de toda responsabilidad. DÉCIMA: El Remitente autoriza a transportes San Miguel,
a realizar pagos y gastos necesarios con el fin demorar la entrega de la mercadería objeto de
este contrato. DÉCIMO PRIMERA: El remitente ni con el consignatario deberán entregar
partidas de dinero contra el valor del flete a ninguno de los pilotos, salvo autorizan escrita por
TRANSPORTES SAN MIGUEL, no aceptara ninguna deducción por dinero adelantado a los
pilotos. DÉCIMA SEGUNDO: Ningún piloto Transportes San Miguel, es autorizada a alterar a
cambiar ninguna forma las condiciones anteriores a las cuales constituyen el contrato del
transporte. DÉCIMO TERCERA: Aceptamos las regulaciones que adopte y las leyes
correspondientes. YO EL NOTARIO DOY FE: a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) De
haber tenido a la vista a los documentos personal de identificación relacionadas de los
otorgantes, c) Que advierto a las otorgantes de la obligación el pago de los impuestos
respectivos que gravan el presente contrato, d) Que leo lo escrito a las otorgantes, quienes
bien enterados de su contenido, objeto, validez, y demás efectos legales o ratifican, aceptan
y firman.

(F)_____________________________ (F) _____________________________


FREDY EDILBERTO HERRERA FLORES AUDELIA MORALES SALVADOR
Cargador Porteador

(F)_____________________________
CATARIAN MARQUE SOSA
Consignatario

CONTRATO DE PARTICIPACION MERCANTIL

También conocido como cuenta en participación o negocios en participación, es aquel por el


cual un comerciante denominado gestor, se obliga a compartir con una o varias personas
llamadas participes, que le entregan bienes o servicios, las utilidades o las pérdidas que
produzcan su empresa como consecuencia de parte o la totalidad de sus negocios. El
contrato no está sujeto o formalidad alguna ni a registro, no constituye personas jurídicas. El
gestor obrara en nombre propio y habrá relación jurídica entre los terceros y los participantes.
Aquí es donde existe un inversionista que pone su capital en manos de un comerciante.
Llamado sociedad oculta por el hecho mismo de que alguna manera podría confundirse los
elementos personales de cada uno, en el uso del contrato de participación no son
comerciantes si no llamados participes.

- ELEMENTOS:

PERSONALES:

Gestor: En el comerciante que, recibiendo bienes de otro, hace participar a este de las
utilidades o pérdidas.

PARTICIPE: Es la persona que entrega sus bienes al gestor.

REALES: Los bienes que se trasladan al negocio del gestor.

FORMALES: La ley no exige formalidad alguna.

EJEMPLO DE CONTRATO DE PARTICIPACION

NUMERO UNO (1): En la ciudad de Quetzaltenango, el tres de septiembre del año dos mil
diecisiete, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen por una
parte el señor PEDRO ANIBAL PEREZ MALDONADO, de veinticinco años, soltero,
guatemalteco, ingeniero agrónomo en el departamento de Guatemala, persona que no es de
mi anterior conocimiento por lo que se identifica con el Documento Personal de Identificación
DPI numero ochocientos cuatro, doscientos cincuenta y seis mil ochocientos tres, cero
ochocientos cinco extendida por el Registro Nacional de las Personas dela República de
Guatemala quien comparece en su calidad de Gerente General y Representante Legal de la
empresa denominada las “ELENAS”, calidad que acredita con el acta notarial de su
nombramiento, la cual se encuentra escrita en el registro Mercantil, al número once (11) folio
once (11) de libro diez (10) de Auxiliares de comercio, calidad que conforme la ley y a mi
juicio es suficiente para la celebración del presente acto; y por la otra parte la señora Mariana
Guadalupe Salvador Agustín de treinta años, soltera, guatemalteca, comerciante, domicilio
en el departamento de Guatemala, persona de mi anterior conocimiento. Los comparecientes
me aseguran ser de los datos de identificación ya indicado, hallarse en el libre ejercicio de
sus derechos civiles y que por este acto celebran CONTRATO DE PARTICIPACION, de
conformidad con las siguientes cláusulas: PRIMERA Antecedentes: El señor PEDRO
ANIBAL PEREZ MALDONADO en representante legal de la empresa mercantil denominada
“ELENAS”, la cual se encuentra escrita en el Registro Mercantil General de la República, al
número dos (2), folio tres (3), libro uno (1), de labrar, zanjar, incluyendo tractores y productos
para la realización de las labores agrícolas mensualmente y cualquier mercadería que se
necesite para realizar actos agrícolas, así como su distribución, importación o exportación.
SEGUNDA: objeto: Manifiesta la señorita Mariana Guadalupe Salvador Agustín a quien en
lo sucesivo se le denominara “participante” que por el presente contrato aporta al primero
equipo, vehículos y la cantidad de TRECIENTOS CINCUENTA MIL QUETZALES (Q
350,000.00) para que los mismos sean utilizados en la explotación de la empresa LAS
LUCIERNAGAS, la cual represente legalmente el señor PEDRO ANIBAL PEREZ
MALDONADO, que lo sucesivo se denominara “el gestor”, con el objetivo de participar en
las utilidades o perdidas que resulten del giro total de la misma. Dicho equipo y vehículos se
hallan individualizado, identificado y valuado en la certificación contable que se hallan
protocolizada por medio de la escritura pública número setenta (90) autorizada en esta
ciudad el día nueve de febrero del presente año, por la Notario ELMA ROSARYSALVADOR
OROZCO. TERCERA El Plazo: El plazo del presente contratos era de un año contado a
partir del momento en que sean escritos a nombre del gestor todos los bienes objetos del
presente contrato, y podrá se prorrogo por las partes según su conveniencia, por periodos
iguales, cuando así lo deseen, por medio de escritura pública. Sin embargo, en cualquier
momento, los otorgantes de común acuerdo podrán darlo por terminado. CUARTA: Del
Monto Aportado: El monto total del participante asciende a DOS MILLONES DE
QUETZALES (Q 2, 000,00.00) que sumado con el capital y por patrimonio de la empresa, el
cual es de UN MILLON DE QUETZALES (Q 1, 000, 000.00) sumando un capital de TRES
MILLONES DE QUETZALES (Q 3,000,000.00) por lo que para la división de las
responsabilidades, derechos sobre las ganancias, le corresponde en concepto de
participaciones participante un tercios y al gestor dos tercios total del capital aportado que
conforma la empresa. QUINTA De las utilidades y pérdidas: Las distribuciones de las
utilidades o pérdidas se harán de acuerdo a las siguientes. A) la distribución entre el
participante y el gestor se hará proporcionalmente a la aportación de cada uno; b) El
participante no se soportara pérdidas superiores al valor de su aportación; y c) la distribución
se hará en la forma establecida dentro del mes siguiente al cierre del ejercicio fiscal, en el
entendido de que, las utilidades netas que se obtengan de las operaciones comerciales, se
destinara un porcentaje que no podrá exceder de un veinte por ciento para incrementar
capital de trabajo de la empresa. SEXTA Gestión: atribuciones del gestor: a) Representar el
interés de los contratos en todas las actividades de la empresa, tanto en los asuntos
judiciales como extrajudiciales. B) realizar los actos y contratos propios del giro ordinario de
la empresa, y debiendo de la empresa, dirigirlos, gestionarlos y ejecutarlos, así como realizar
todas las operaciones permitentes y necesarias para el pleno desenvolvimiento de la
empresa. C) Presidir las reuniones que tenga el participante para la discusión y decisión de
los asuntos que se relacionan con la empresa, en cuanto a sus aportaciones concierne. D)
Todas las facultades de gestión y de administración, derivadas del presente contrato y las
que la ley confiere, necesarias para la realización de los fines de la empresa. SÉPTIMA:
Control y Contabilidad con el fin *objeto de tener control de las actividades financieras, se
abrirá una cuenta con la firma registrada del gestor y del participante, en la que se
depositaran los ingresos de la empresa y a través de la cual se harán todos los pagos a
cargo de la misma. Pudiéndose efectuar en cualquier momento o requerimiento del
participante, auditorio. Dentro del término de un mes después del cierre del ejercicio fiscal, el
gestor está obligado a rendir cuentas al participante, mediante la debida exhibición de los
libros de contabilidad y comercio y los demás que se llevan en la empresa para los controles
financieros. OCTAVA Supervisión: Los contratantes acuerdan celebrar reuniones mensuales,
para tratar todos los asuntos relacionados con la marcha de la relacionada empresa y
extraordinariamente, cuando así lo acuerden por lo menos de los contratantes que se
encuentren vinculados por contrato de participación. La inasistencia a las relaciones
implicara el no participar en la toma de decisiones y el no poder oponerse a las mismas,
salvo impedimento justificado. Tanto el gestor como el participante pueden hacerse presentar
por medio de mandatario debidamente autorizado. Todas las resoluciones que sean tomados
por los contratantes que se harán constar de un libro de acta, que llevara y estará bajo el
cuidado del gestor. NOVENA: Prohibiciones. Ninguno de los contratantes podrá dedicarse
por cuenta propia o ajena a desarrollar actividades similares a las que constituyen el objeto
de la empresa. La violación de esta prohibición dará lugar a la exclusión del contraste que así
lo hiciere, o bien, a la resolución del presente contrato y a la consiguiente indemnización por
los daños y perjuicios causados. DÉCIMA: (Enajenación de Derechos). El participante no
podrá enajenar sus derechos a tercera personas. Salvo cuando el tercero se trate de un
paciente del enajenante dentro de los grados de la ley, debiendo poner en conocimiento de
dicha circunstancia al gestor por lo menos con un término no menor de un mes de
anticipación. Si el gestor resuelve enajenar la empresa, el participante tendrá derechos de
tanteo sobre la venta, el cual deberá ejercitar dentro de los quince días contados a partir de
la comunicación por escrito, por parte del gestor, de su intención de enajenarla. En caso que
no se ejercitare ese derecho, podrá darse por terminado el contrato, salvo que se dispusiere
otra cosa, el porcentaje y el nuevo titular de la empresa, y sin perjuicio de las obligaciones
que para el gestor se derivan de este contrato. DÉCIMA PRIMERA: Diferencias e
interpretación. Las diferencias que surjan entre los contratantes con motivo de la
interpretación o ejecución del contrato, siempre que no se refiere a exigir el cumplimiento de
una obligación establecida por la ley, ni a casos cuya solución deba adecuarse a un
procedimiento especial, se resolverán por el gestor y el participante en junta general, en el
voto favorable de la mayoría de los miembros y en caso de empate y que no exija arreglo
ante el Juez competente. DÉCIMA SEGUNDA: Procesal. Los contantes renuncian al fuero de
su domicilio y se someten a los tribunales del departamento de Guatemala, para la resolución
de todas las controversias y conflictos que puedan surgir con motivo de la presentación del
presente contrato, sujetándose para tal efecto al procedimiento del juicio sumario. Para el
efecto el gestor señala como lugar para recibir notificaciones la séptima calle siete guion diez
de la zona siete de esta ciudad capital, el participante señala la novena calle nueve guion
treinta de la zona diez de esta ciudad capital. DÉCIMA TERCERA: Terminación del contrato.
Los contratantes podrán dar por terminado el presente contrato si concurriere una de las
siguientes casuales: a) Por vencimiento del plazo; b) por falta del gestor, en el ejercicio de su
cargo; c) Por mutuo acuerdo de las partes; DÉCIMA CUARTA: Aceptación. Los otorgantes
expresan su aceptación con todas y cada una de las cláusulas contenidas en el presente
contrato. Yo, la notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo lo escrito me expuesto; b) Que tuve a
la vista los documentos relacionados. Leo lo escrito a los otorgantes, quienes enterados,
objeto, validez y efectos legales, así como sus efectos registrales, lo aceptan, ratifican y
firman, así- como la infrascrita notaria que todo lo relacionado da fe. DOY FÉ:

(F)_________________________ (F)_________________________
PEDRO ANIBAL PEREZ MALDONADO MARIANA GUADALUPE SALVADOR AGUSTÍN

ANTE MÍ:

CONTRATO DE AGENCIA
El contrato de agencias es un contrato de intermediación comercial en el que una de las
partes, el agente, queda encargada de promocionar, distribuir o comercializar los productos o
servicios de la otra llamada empresario o principal.

ELEMENTOS:

SUBJETICOS: El comerciante o agente independiente

OBJETIVOS: La promoción de los negocios del principal o de lapromocion y elebracion de


los mismos.

FORMALES: No existe una forma obligatoria para su celebración. Pero se recomiendo


hacerlo de una forma escrita.

EJEMPLO DEL DE CONTRATO DE AGENCIA

NUMERO UNO (1), En el Departamento de San Marcos, de doce días del mes de febrero
del año dos mil diecisiete.

REUNIDOS: En el interior de la sede de la empresa denominada las MARGARITAS, ubicada


en la novena avenida seis guion treinta zona dos mil municipios y departamento de San
Marcos

De una parte la señora: MARIA MENDEZ PEREZ, con Documento Personal de Identificación
DPI número cero once mil cuatro, trescientos quince mil doscientos tres, uno ochocientos
uno extendido por el Registro Nacional de las Personas de la Republica de Guatemala
domiciliado en el municipio del El Tumbador San Marcos actuando como Representante
Legal, en nombre y representación de la entidad Asociación para el desarrollo de San
Marcos. De otra parte LA EMPRESA Las Margaritas, con número quince mil, ubicado en la
novena avenida seis guion treinta zona dos mil municipios y departamento de San Marcos
actuando como Representante legal, en nombre y representación de la Entidad las Flores.

ESTIPULACIONES:

1. La empresa LAS MARGARITAS nombra a Don SANTOS DAREL RUIZ agente, el cual
será su representante para comprar flores conforme a las siguientes instrucciones en todos
los mercados del Municipio de Almolonga del departamento de Quetzaltenango.

2. Don/Doña MARIA MENDEZ PEREZ se obliga frente a la empresa Las Margaritas a


promover y concluir por cuenta ajena las obligaciones a las cuales se compromete.

3. La actuación por medio de subagentes requerirá autorización expresa del empresario.

4. El agente no podrá desarrollar su actividad profesional por cuenta de varios empresarios


durante la vigencia del presente contrato.

5. El agente se obliga a actuar lealmente y de buena fe velando por los intereses del
empresario por cuya cuenta actúa, en el ejercicio de la actividad encomendada.

6. Don/Doña MARIA MENDEZ PEREZ se obliga a comunicar a la empresa Las Margaritas


toda información de que disponga, cuando sea necesario para la buena gestión de los actos
u operaciones cuya promoción y conclusión se le encomienda por el presente contrato, así
como, en particular, la relativa a la solvencia de los terceros con los que existan operaciones
pendientes de conclusión o ejecución.

7. El agente se obliga a desarrollar su actividad conforme a las instrucciones Señaladas en el


apartado primero del presente contrato y aquellas recibidas de las empresas, siempre que no
afecten a su independencia.
8. El agente se obliga a recibir en nombre del empresario toda clase de Reclamaciones de
terceros sobre defectos o vicios de calidad o cantidad de los bienes vendidos y de los
servicios prestados como consecuencia de las operaciones promovidas, aunque no se
hubiesen concluido.

9. La empresa Las Flores se obligan a poner a disposiciones de agente, los muestrarios,


catálogos, tarifa y demás documentos necesarios para ejercicio de la actividad
encomendada.

10. La Empresa Las Flores se obligan a facilitar al agente todas las informaciones necesarias
para el desempeño por el agente de la actividad encomendada.

11. La Empresa Las Flores abonara al agente como remuneración la cantidad de tres mil
Quetzales más una comisión consistente en el 2% de las cantidades obtenidas por la
empresa Las Margaritas como consecuencia de las operaciones concluidas como
consecuencia de la intervención del agente durante la vigencia del presente contrato con
persona, respecto a las cuales se hubieran promovido una operación de naturaleza análoga.

12. Por las operaciones concluidas tras terminación de la vigencia del presente contrato, el
agente tendrá derecho a la comisión cuando concurre alguna de las circunstancias
siguientes: Que el acto u operación se deban principalmente a la actividad desarrollada por el
agente durante la vigencia del contrato, siempre que se hubieran concluido centro de los tres
meses siguientes a partir de la extinción del contrato. Que la empresa Las Margaritas o el
agente hayan recibido el encargo o pedido antes de la extinción del contrato de la agencia,
siempre que la agencia hubiera tenido derecho a percibir la comisión de haberse concluido el
acto u operación de comercio durante la vigencia del contrato. Que la comisión no
corresponda a un agente anterior, salvo que, en atención a las circunstancias concurrentes,
fuese equitativo distribuir la comisión entre ambos agentes. 13. La empresa Las Margaritas
se obliga a abonar al agente los gastos que le originen el desempeño de la actividad
encomendada, siempre que medie factura o recibidos justificativos. 14. El presente contrato
de agencia se pacta con una duración de dos años a contar desde la fecha de hoy. Si tras la
finalización del plazo de duración, las partes siguen ejecutando el presente contrato, se
entenderá que se transforma el mismo en contrato de duración indefinida. 15. El presente
contrato se extinguirá por muerte o declaración de fallecimiento del agente. 16. A la
extinción del presente contrato de agencia, si el agente hubiese aportado nuevos clientes a la
empresa Las Margaritas o incrementado sensiblemente las operaciones con la clientela
preexistente, tendrá derechos a una indemnización si su actividad anterior puede continuar
produciendo ventajas sustanciales a la empresa Las Flores y resulta equitativo según las
circunstancias concurrentes, sin que pueda la indemnización exceder del importe medio
anual de las remuneraciones percibidas por el agente durante el periodo de duración del
contrato.

17. La acción para reclamar la indemnización por clientela prescribe al año a contar desde la
extinción del presente contrato.

18. Para la resolución de cualquier problema que surja en la interpretación o aplicación del
presente contrato será competente el Juez del domicilio del agente.

Manifestando su conformidad, firman MARIA MENDEZ PEREZ como agente de la empresa


Las Margaritas y MARIA MENDEZ PEREZ, por duplicado y a un solo efecto, el presente
contrato de AGENCIA, en la ciudad de san Marcos a tres días del mes de octubre del año
dos mil diecisiete.

(F)___________________ (F) ___________________


SANTOS DAREL RUIZ MARIA MENDEZ PEREZ
CONTRATO DE EDICIÓN

El contrato de edición es el que celebra el titular de un derecho de autor sobre la obra


literaria, científica o artística, o sus derecho habitantes, con un editor para que este la
produzca y venda por cuenta y riesgo, a cambio de una retribución.

ELEMENTOS

A). SUJETOS DEL CONTRATO: En el contrato de edición encontramos como sujetos el


titular del derecho de autor o su derecho habiente, quien concede el derecho de reproducir la
obra y venderla, y el editor que lleva a cabo la reproducción y venta de la obra.

B). OBJETO DEL CONTRATO: el principal objeto es la obra, que se va reproducir y vender.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE EDICION

NUMERO UNO (1). En la ciudad de Quetzaltenango, veinticinco de septiembre del año dos
mil diecisiete, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen por una
parte, ARIEL ALBERO AJANEL MONZON, de veintitrés años de edad, soltero, guatemalteco,
con domicilio de Nuevo Palmar Quetzaltenango, persona que no es de mi anterior
conocimiento por lo que ese le identifica con el Documento Personal de Identificación DPI.
Cero once mil seis, cuatrocientos ochenta y seis mil doscientos cuarenta y seis, cero
ochocientos uno, extendida por el Registro Nacional de las Personas DE LA Republica de
Guatemala, en su calidad de Apoderado / Administrador de EL TALLER DEL POETA S.A. de
Guatemala con N.I.T. 49401483-6, con domicilio fiscal cuarta avenida y quince calle zona 10
de Quetzaltenango, que en lo sucesivo será dominado EDITOR. Y de la otra, LUIS
ALBERTO SALVADOR OROZCO de treinta años, soltero, guatemalteco, ingeniero
agrónomo, con domicilio en el departamento de Guatemala, persona que no es de mi anterior
conocimiento por lo que se le identifica con la cedula de vecindad número de orden A guion
uno y de registro trescientos mil setecientos uno, extendida por el Registro Nacional de las
Personas Renap de la Republica de Guatemala, que en lo sucesivo será denominado el
AUTOR. Ambos manifiestan halarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles para
establecer el siguiente CONTRATO DE EDICION quien se regirá por las siguientes:
CLÁUSULAS: PRIMERA: Manifiesta EL AUTOR, que firma ser titular de todos los derechos
de explotación necesarios para suscribir el presente contrato, cede al AUTOR, en régimen de
coedición, mediante una compensación económica el derecho de reproducir y distribuir en
edición de papel y en formato electrónico la obra: CIEN AÑOS DE SOLEDAD, objetivo del
presente contrato, en las coediciones pactadas y de acuerdo con lo dispuesto por la ley
Guatemalteca y convenios internacionales aplicables. SEGUNDA: la presente cesión de
derechos no tiene carácter de exclusiva, por lo que el AUTOR está facultado para difundir y
reproducir la obra de los sistemas que crea más adecuados. TERCERA: la obra objetivo del
presente contrato podrá ser explotada en cualquier lengua y especialmente, en todas y cada
una de las lenguas del Estado Guatemalteco. Las traducciones que se hagan de la obra
serán revisadas por el AUTOR, que dará el visto bueno, salvo que las mencionadas
traducciones sean, objetivamente demostrables, de mala calidad. CUARTA: El presente
contrato comprende la edición de 100 ejemplares o un periodo de CUATRO AÑOS, por los
sistemas de impresión bajo demanda o en edición electrónica, en cuyo número no se
incluyen los destinados a promoción. No obstante, ni se manifiesta lo prorrogado por otros
200 ejemplares u otro periodo de CUATRO AÑOS, y así, sucesivamente. EL EDITOR deberá
comunicar periódicamente y, en su defecto, semestralmente, el número de ejemplares de la
obra que vayan editando. QUINTA: EL AUTOR se compromete a no introducir ninguna
modificación en la obra durante cada periodo de 100 ejemplares. SEXTA: En concepto de
remuneración, el AUTOR tendrá derecho a una participación proporcional en los ingresos
que devengan de la venta de la obra por parte del Editor, en cualquiera de las lenguas
guatemaltecas oficiales o en la que se haya publicado, que se fija en el 10% del precio de
venta al público. Cada seis meses, se empiezan a contar desde la edición de la OBRA, el
EDITOR hará la oportuna liquidación al AUTOR de las ventas realizadas directamente por él,
el contenido de la participación proporcional de los ingresos que se deriven de la exploración
de la obra. El autor podrá liquidar también estas cantidades en ejemplares de la obra. No
obstante, en los ejemplares solicitados por el autor, en su condición de coeditor, se le hará
un descuento directo y global del 20% sobre el precio de venta, entendiéndose liquidados los
derechos que corresponderían a los citados ejemplares, no produciendo liquidación alguna
posteríos. No obstante, el autor podrá proponer a la editorial la fijación de un precio de venta
al público superior al establecido inicialmente por la editorial para libros de las mismas
características, en cuyo caso la diferencia será aplicado a favor del autor como descuento
añadidle al 20% del que se habla en el párrafo anterior. De la primera liquidación o de los
sucesivas si la primera no alcanzase, se deducirá el importe de los siete ejemplares iniciales,
utilizados para la inscripción en los registros legales y archivos del Taller del Poeta S.A.
SEPTIMA: El 10% correspondiente al AUTOR en concepto de remuneración sobre la venta
de cada ejemplar de la obra, será abonado en relación con los ejemplares efectivamente
vendidos y cobrados, con descuento previo y retención de los impuestos que graven las
utilidades que perciba el AUTOR, y cumpliendo las obligaciones fiscales, que establece la
ley. En caso de que la liquidación a efectuar no supere la cantidad de 30 Quetzales, estas se
podrán demorar hasta alcanzar esa cantidad. En el cómputo de ejemplares que formen la
base de liquidación no se incluirán los que hayan sido integrados gratuitamente o servidos a
petición del AUTOR y los destinadas por el EDITOR a protocolo, medios de comunicación,
promoción, ni los defectuosos, ni las ventas fallidas y no recuperados. OCTAVA: A instancia
del AUTOR, el EDOTOR podrá anualmente a su disposición un certificado en el que se
determinara los datos relativos a la distribución y venta delos ejemplares. NOVENA LA
distribución de los ejemplares de la obra, la difusión comercial y la explotación continua se
efectuara de acuerdo con su naturaleza y los usos en el sector profesional de la impresión
bajo demanda y la edición electrónica, y especialmente a través de Internet. DÉCIMA: Las
reproducciones de la obra que se reservan para libre disposición del AUTOR son de 1
ejemplar. Posteriormente, el AUTOR podrá adquirir tantos ejemplares como desee con el
descuento antes mencionadas del 20% sobre el precio de venta al público. Para promoción,
critica y protocolo de la obra el EDITOR podrá disponer de hasta 50 ejemplares de la obra, o
de más, aunque en ese caso precisara del previo consentimiento del AUTOR. DECIMO
PRIMERA En todos y cada uno de los ejemplares de todas y cada una de las ediciones que
el EDITOR publique de la obra, se hará constar el nombre del AUTOR. DECIMO SEGUNDA:
Por lo que respecta a la modalidad o modalidades de edición electrónica y al sistema de
reproducción y publicación de la obra en este formato, el EDITOR tendrá plena iniciativa y
libertad de acción. DECIMA TERCERA: El precio de venta al público será fijado por el
AUTRO, pudiendo variarlo y aplicar descuentos en fusión de la situación del mercado.
DECIMA CUARTA: EL EDITOR reproducirá la obra del presente contar, sin introducir ningún
tipo de alteración, modificación, adición o supresión que el AUTOR no hubiera autorizado.
Decima quinta: En cualquier momento, cualquiera de las dos partes puede revocar este
acuerdo. No obstante se mantendrá el derecho del EDITOR a editar y distribuir el número de
ejemplares hasta completar el tramo de 100 establecido en la cláusula cuarta. DECIMO
SEXTA: El EDITOR podrá llegar a acuerdos con talleres o acuerdos de España y de otros
países para el cumplimiento de sus funciones de edición y distribución, quienes deberán
respetar y observar, con respecto a esta obra, lo pactado en el presente acuerdo, siendo los
talleres o editores con los que hayan establecido y acuerdo, en todo caso, únicos
responsables ante el AUTOR de la liquidación de los derechos de autor correspondiente a la
explotación que hagan de la obra, DECIMA SEPTIMA Para todas las dudas y las incidencias
que puedan surgir de la interpretación y la aplicación del presente contrato, será
competentes los JUZGADOS y los TRIBUNALES de Guatemala con renuncia expresa a
cualquier otro fuero que corresponda por privilegiado que este sea. Yo, la notaria, HAGO
CONSTAR. a) Que todo lo escrito a los otorgantes, quienes enterados de su contenido,
objeto, validez y efectos legales, así como efectos registrales y fiscales, lo aceptan, ratifican y
firman, así como la infrascrita notaria que todo lo relacionado da fe. DOY FE.

(F)_________________________ (F)________________________
ARIEL ALBERO AJANEL MONZON ALBERTO SALVADOR OROZCO
EL EDITOR EL AUTOR

ANTE MÍ.

CONTRATOS DE REPRESENTACIÓN EJECUCIÓN PÚBLICA

Este contrato se encuentra regulado del art. 3 al 100 de la ley de derecho del autor y
conexos, inclusive, estando destinados a regular el negocio de representar o ejecutarla en
público, una obra literaria, dramática, música, dramática-musical, pantomímica o coreografía
de la que su autor o sus derechohabientes ceden autorizar una persona individual o jurídica
para tal representación o ejecución a cambio de una remuneración.

ELEMENTOS

Subjetivos: El autor o derechohabiente de la obra y la persona individual o jurídica que actúa


empresarialmente en la representación pública de obras.

Objetivas: La obra que se va a representar o ejecutar y la retribución que percibe al autor o


el derechohabiente.

Formales: Al igual que el contrato de edición debe constar por escrito.

El contrato también puede referirse a los actores de los principales papeles, el vestuario y al
escenario, con lo cual se ampliarían los elementos subjetivos y objetivos del contrato, pero
esto es eventual.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE REPRESENTACION INTERNACIONAL

NUMERO UNO (1) De una parte, la empresa PIEDRA SANTA, domiciliada en el municipio y
departamento de Quetzaltenango representada por el Señor JUAN JOSE MERIDA
BOLAÑOS, denominado a continuación como “La Empresa” PIEDRA SANTA De otra parte,
la empresa BUENOS AIRES, domiciliada en el departamento de Guatemala, representada
por el Señor PEDRI ELI FUENTES NAVARRO, denominada en adelante como “el Agente”
Ambas partes, en los conceptos para el otorgamiento del presente contrato mercantil, y al
efecto MANIFIESTAN Su deseo de celebrar entre ellos un CONTRATO MERCANTIL DE
REPRESENTACION, bajo los siguientes términos:

PRIMERA. Lugar de celebración. La empresa nombra al Agente como agente comercial para
promover la venta de los siguientes productos CERVEZA LOS ALTOS (si son varios iniciar
en un Anexo I al contrato) dentro del territorio de la República de Guatemala SEGUNDA.-
Duración El presente contrato tendrá una duración de los daños al término del cual se podrá
darlo por terminado.

TERCERA: Cometido del Agente. El Agente se compromete a esforzarse por aumentas las
ventas de los productos con las instrucciones razonables de la Empresa y a defender los
intereses de la Empresa diligentemente. Mientras no se acuerde lo contrario el Agente no
podrá firmar contratos en nombre de la Empresa o a comprender a la Empresa frente no
podrá firmar a la tercera de ninguna otra forma. Se limitara a solicitar pedidos de los clientes
para la Empresa, quien se reserva la potestad de aceptarlos o rechazarlos. El Agente
ofrecerá los productos estrictamente de acurdo con las cláusulas y condiciones del contrato
de venta que la Empresa le haya indicado.

CUARTA.- Aceptación de pedidos. Le empresa iniciará al Agente de la aceptación o rechazo


de los pedidos remitidos por el Agente.

QUINTA.- Monto de la comisión. En caso. En consideración a sus servicios la empresa


pagara al Agente comisión por todas las ventas de producción realizadas durante el periodo
de vigencia de este contrato a los clientes establecidos en el Territorio.

SEXTA.- Derechos a percibir la comisión. La comisión será pagadera dentro de los

DIEZ PRIMEROS DIAS: del mes siguiente a las ventas realizadas en determinado mes y
cuando hayan sido liquidadas las facturas.

SEPTIMA.- Exclusividad. Durante el periodo de vigencia del contrato, la Empresa no otorgara


a ninguna otra persona o empresa el derecho de representar o vender los Productos dentro
del Territorio estable territorio, sin la intervención directa del agente. El Agente tendrá
derecho a percibir las comisiones previstas en este contrato sobre cualquier venta que se
realiza bajo el supuesto mencionado en este párrafo.

OCTAVA. – Información al empresario. El Agente informará a la empresa con la diligencia


necesaria sobre los pedidos, así como la conformidad de la entre a los clientes.

NOVENA. – Secretos comerciales. Estará prohibido con el Agente, incluso tras el término del
contrato, revelar a terceros los conocimientos y/o secretos comerciales de la empresa, y no
podrá utilizar información alguna de ésta índole que no estén relacionados con el
cumplimiento del contrato.

DÉCIMA.- Obligación de no hacer la competencia. Durante la duración del presente contrato,


el Agente se compromete a no representar a ninguna otra empresa o persona que a juicio de
la empresa sea competencia de los productos, en cualquier cosa no representará a ningún
producto de un tercero sin el consentimiento previo y por escrito de la empresa.

UNDECIMA.- Recisión anticipada. El presente contrato podrá, sin perjuicio de las


disposiciones expresa sobre recisión en el mismo ser rescindido inmediatamente en caso de
incumplimiento esencial del contrato por el Agente, en cuyo caso y sin prejuicio de los
derechos de la empresa en los términos de los contratos, la empresa no tendrá más
obligaciones con el Agente, excepto por cualquier obligación de pago con respecto a un
cliente que se haya contraído previo a la recisión del presente contrato.

DUODECIMO.- Arbitraje. Todo litigio, controversia, desavenencia o reclamación resultante,


relacionada o derivada de este acto jurídico o que guarde relación con él, incluida las
relativas a su validez, eficacia o terminación, incluso las del convenio arbitral, serán resueltas
mediante arbitraje, cuyo laudo será definitivo e inapelable, de conformidad con los
reglamentos y El Estatuto del centro de conciliación y arbitraje nacional e internacional de la
cámara de comercio de lima a cuyas normas, administración y decisión se someten a las
partes en forma incondicional, declarando conocerlas y aceptarlas en su integridad.

Y en prueba de conformidad con cuanto antecede firman el presente documento por


duplicado y a un solo efecto, en la ciudad de Quetzaltenango a diez días del mes de
septiembre de dos mil diecisiete.
(F)_______________________ (F) _________________________
JUAN JOSE MERIDA BOLAÑOS PEDRI ELI FUENTES NAVARRO
(LOS ALTOS) (BUENOS AIRES)
LA EMPRESA EL AGENTE

CONTRATO DE FIJACION DE OBRA

Este contrato de fijación de obra está regulado del artículo 101 al 103 del decreto 33-98.
Conforme al artículo 101, tal contrato existe cuando, a cambio de una remuneración, el autor
autoriza a una persona (individual o jurídica), a incluirla en una obra audiovisual o fonograma,
para su reproducción y su distribución. ¿Pero qué es una obra audiovisual o fonograma?

La misma ley, en su artículo 4, explica:

a) Obra audiovisual: toda creación expresada mediante una serie de imágenes asociadas,
con o sin sonorización incorporada, que está destinada esencialmente a ser mostrada a
través de aparatos de proyección o cualquier medio de comunicación de la imagen y del
sonido. Por ejemplo, si la obra La Mansión de Pájaro Serpiente, del autor guatemalteco.
Virgilio Rodríguez Macal; o las leyendas del Popol –Vuh, del jurista y escritor guatemalteco,
Wilfredo Valenzuela Oliva, sirvieron para crear películas animadas, con base a sus relatos,
estaríamos ante un contrato de fijación de obra,

b) Fonograma: Toda fijación exclusivamente sonora de una interpretación, ejecución o de


otros sonidos, o de representaciones digitales o de cualquier forma de los mismos.

ELEMENTOS

a) Subjetivos: El autor y el reproductor, que puede ser una persona individual o jurídica.

b) Objetivos: La obra y retribución al autor.

c) Formales: La ley no establece una forma; pero, se infiere ser contexto de la ley que debe
constar por escrito, pues toda enajenación del derecho de autor del constar por escrito,
conforme al articulo74.

En cuanto a la retribución a que tiene derecho al autor, la ley establece que, salvo pacto en
contrario, se calculara en proporción a los ejemplares vendidos, mediante liquidaciones
semestrales a partir del inicio de la circulación. Par ello el autor está obligado a llevar
contabilidad que posibilite comprobar las copias producidas y las vendidas.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE FIJACION DE OBRA

NUMERO DOS (2) En la ciudad de Quetzaltenango, a los cinco días del mes de octubre del
año dos mil diecisiete, reunidos por otra parte, EFRAIN NOLASCO MATEO, mayor de edad,
identificado con su Documento Personal de Identificación DPI dos once mil tres,
cuatrocientos mil trescientos tres cero ochocientos tres actuando en nombre y representación
y en calidad de Representante Legal de la (productora) PINOS ALTOS con domicilio en La
ciudad de Totonicapán En lo sucesivo LA PRODUCTORA. Y POR OTRA PARTE ABNER
RODOLFO SALVADOR MONZON, mayor de edad, con domicilio EN EL MUNICIPIO DE
Quetzaltenango y provisto de Documento Personal de Identificación numero: doce millones,
quinientos mil trescientos nueve, cero nueve mil tres. En los sucesivo EL AUTOR
INTERVIENE EL DIRECTOR/GUIONISTA en su propio nombre y derecho. CARLOS EFRAIN
SALVADOR ZACARIAS, en nombre y representación de la empresa los PINOS ALTOS S. A.
en virtud de poder otorgado por Notario mediante Escritura Publica número seis (6)
debidamente inscrita en el Archivo General de Protocolo bajo fecha uno de Enero del año
dos mil tres. Ambas partes se reconocen mutuamente capacidad para otorgar el presente
CONTRATO, y a tal fin. MANIFIESTAN: I) QUE LA PRODUCTORA tiene en proyecto la
producción de luna obra audiovisual (tipo largo, animación, documental, etc.) titulada
provisionalmente las semillas, con una duración aproximadamente un año. II) QUE LA
PRODUCTORA está interesado en contratar a ABNER RODOLFO SALVADOR MONZON en
calidad de representante legal (DIRECTOR/GUIONISTA) de la citada obra audiovisual, por lo
que ambas partes convienen en celebrar el presente contrato, a tenor de los siguientes:
PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO: LA PRODUCTORA contrata al AUTOR, para la
construcción de un edificio de cien niveles. SEGUNDA: CESIÓN DE DERECHOS: EL
AUTOR cede en exclusiva a LA PRODUCTORA, con facultad de autorización a terceros en
exclusiva, la reproducción, distribución, comunicación pública y el subtitulado y/o abordaje a
cualquier idioma de la obra audiovisual, con vistas a su comercialización cinematográfica (se
incluye igualmente la exhibición en las salas no comerciales: hoteles, medios de trasporte,
etc.), televisa (cable, satélite, terrestres y en definitiva, de cualquier tipo) y online
(comunicación pública a través de redes de telecomunicación, por ejemplo internet), la
reproducción en ideogramas (video, CD, DCD-ROM, DVD, Blue-Ray, etc.) y su distribución
mediante venta, alquiler, préstamo o cualquier otra forma onerosa o gratuita. LA
PRODUCTORA queda facultada por tanto a autorizar a exhibidores cinematográficos,
organismos de radio, televisión y productores de video grama la utilización de la obra. No
obstante lo anterior LA PRODUCTORA reconoce, al AUTOR el derecho a una remuneración
adicional conforme a las tarifas vigentes de DAMA por la puesta a disposición del público de
copias de la obra en cualquier sistema o soporte para su utilización en el ámbito doméstico.
La recaudación de estos derechos, los gestionará el AUTOR a través de su entidad de
gestión y deberá ser reclamada directamente a quienes estén obligados a su pago de
conformidad con las estipulaciones contenidas en la ley de propiedad intelectual. LA
PRODUCTORA pondrá este acuerdo en conocimientos de los cesionarios de los derechos
de reproducción y distribución de soportes videos gráficos y afines, a fin de que cumpla con
el pago de los derechos remuneratorios antes indicados. Además el PRODUCTOR reconoce
el derecho del AUTOR a recibir una remuneración por la explotación de LA OBRA en el
extranjero, por concepto de los derechos primarios (comunicación pública en televisión, cine,
lugares abiertos al público, etc.) y derechos secundarios (retransmisión por cable, copia
privada, renta, etc.), de conformidad con las leyes del país donde haya sido exhibida la obra.
La recaudación de los derechos anteriormente mencionados será responsabilidad del
AUTOR, a través de su entidad de gestión y será exigible a quienes estén obligados a su
pago de conformidad con las estipulaciones contenidas en las leyes del país donde haya sido
exhibida la obra. En ningún caso, estará el PRODUCTOR obligado a pagar remuneración
alguna por estos conceptos. TERCERA: DURACIÓN Y DERECHOS DE REVERSIÓN. La
vigencia de la sesión LA PRODUCTORA de los derechos de autor, reconocidos al AUTOR
en la Ley de Propiedad Intelectual y que se encuentran específicamente indicados en la
cláusula segunda de este contrato, se mantendrá durante todo el plazo de protección que la
Ley otorga a los derechos de autor. En el caso de que LA PRODUCTORA no explote la obra
audiovisual dentro del plazo de tres AÑOS a contar desde el día de la firma del presente
contrato, quedará automáticamente resuelto el contrato, sin necesidad de interpelación
alguna (judicial o extrajudicial) por parte del AUTOR, el cual recobrara entonces la plena y
entera disposición de todos sus derechos y hará suyas las cantidades que, a la razón,
hubiera percibido de la PRODUCTORA por la presentación de servicios y la exclusiva
explotación cedida y sin que las partes tengan que reclamarse. CUARTA: AMBITO
TERRITORIAL: El ámbito territorial de la presente cesión es el de ciento cuarenta mil metros
cuadrados QUINTA: DERECHO MORAL: Queda reservado el derecho moral del AUTOR, en
los términos establecidos por la ley de Propiedad Intelectual. SEXTA:
CONTRAPRESTACION ECONOMICA es de quinientos mil quetzales trimestrales como
remuneraciones por la dirección/guion objeto del presente contrato, y por los derechos
cedidos, LA PRODUCTORA abandonara al autor las siguientes cantidades: 1) En concepto
de la prestación de servicios, una cantidad a tanto alzado de cuatrocientos mil quetzales (Q.
400, 000). De dicha cantidad habrá que detraer la cantidad que LA PRODUCTORA haya de
retener e ingresar en concepto de IRPE conforme a la normativa fiscal aplicable.
(NEGOCIAR FORMA DE PAGO), 2) Por la cesión de derechos de propiedad intelectual, se
establece una remuneración conforme a las siguientes reglas: a) Por la explotación en
Guatemala y el resto de países en los que este establecida la recaudación directa por parte
de las entidades de gestión frente a los exhibidores cinematográficos, y organismos de
televisión la cantidad que corresponda al AUTOR conforme a las normas de reparto de esas
entidades de gestión, b) Por la explotación en los países donde no existe esta fórmula de
recaudación, LA PRODUCTORA abonara al AUTOR un 50% de las sumas que perciba por
los anteriores conceptos o la cantidad a tanto alzado de quinientos mil quetzales, c) En el
supuesto de que la obra sea explotada en un país que no reconozca el derecho de
remuneración regulado en la Ley de Propiedad Intelectual, o su ejercicio efectivo sea
imposible o gravemente dificultoso la PRODUCTORA abonara al AUTOR una cantidad a
tanto alzado consistente en la suma cuatrocientos mil quetzales (Q. 400.000) (un único pago)
por cada pis por dichas características en el que se explote la obra, d) EL AUTOR tendrá
también el derecho irrenunciable a una remuneración por los siguientes conceptos: alquiler
de copias de la obra en virtud de lo establecido en la ley de propiedad intelectual, dicha
remuneración se hará a través de las correspondientes entidades de gestión y conforme a
las tarifas de las mismas. En los supuestos a) y d) la recaudación de los derechos
anteriormente mencionados será responsabilidad del AUTOR a través de su entidad de
gestión y será exigible a quienes estén obligados a su pago de conformidad con las
estipulaciones contenidas en la LPI. SEPTIMA: LIQUIDACION (NEGOCIABLE) TODO ESTO
ES NEGOCIABLE CON EL PRODUCTOR, NO OBSTANTE A CONTINUACION
RESEÑAMOS ALGUNAS FORMULA, (El pago de las cantidades reseñados en las letra b) y
c) del apartado2º de la estipulación sexta se efectuara por la PRODUCTORA al AUTOR
dentro de los 90 (noven= días siguientes al fin de cada año natural y previa presentación de
la correspondiente factura. Para abono de las cantidades indicadas en el apartado 2º b) de la
Estipulación Sexta, la PRODUCTORA, a instancia del AUTOR, entregar anualmente una
liquidación en la que figure los ingresos netos que haya obtenido por la explotación de la
obra audiovisual en cada modalidad y en dichos países, correspondiente al año
inmediatamente anterior, especificado los conceptos y detallando un desglose de las
cantidades que correspondan al AUTOR según lo pactado en el presente contrato. Para el
abono de las cantidades indicadas en el apartado 2º c) de la Estipulación Sexta, la
PRODUCTORA, a instancias del AUTOR, entregara anualmente una relación de los países
en las que se han explotado la obra durante el año inmediatamente anterior). OCTAVA:
OBLIGACINES DEL DIRECTOR 1.- Contenido de la prestación de servicios. EL AUTOR se
compromete a hacerse cargo de la dirección de la obra audiovisual con las funciones
inherentes a dicha función, así como a supervisar y coordinar las oportunidades de los
restantes coautores, de los artistas y personales técnico que participen a lo largo de todo el
proceso de la realización de la misma hasta que por la PRODUCTORA se apruebe de la
versión definitiva de la obra. La prestación de servicios objeto de este contrato incluye todos
los actos propios de la dirección de una obra audiovisual, asumiendo el AUTOR, en el caso
de ser requerido para ello por la PRODUCTORA, la supervisión de las labores de montaje,
postproducción, mezclas, edición y eventual doblaje, ofreciendo su total disponibilidad para la
realización de las mismas. EL AUTOR se obliga a participar en las tareas de participación
(reuniones, ensayos, etc.), requiera su participación, incluyendo números cero, tráiler,
iniciativas de promoción, ruedas de prensa, entrevistas, etc. a cuyo efecto la PRODUCTORA
comunicara al AUTOR con una antelación mínima de 7 días naturales toda información
relativa a los actos de que se trate. 2. Garantía de los derechos cedidos. EL AUTOR se
compromete a responder ante LA PRODUCTORA de la originalidad de su aportación a la
obra audiovisual y del ejercicio pacifico de los derechos que le ha cedido en este contrato,
comprometiéndose a no realizar ningún acto susceptible de impedir o dificultar el pleno
ejercicio pacifico de estos derechos. 3. Entrega de la obra. EL AUTOR se compromete a
presentar y finalizar los servicios descritos en la Estipulación octava, apartado 1º, párrafo 1º
en el plazo máximo de UN (1) MES desde la firma del presente contrato. 4. Deber de
confidencialidad. EL AUTOR se compromete a no comunicar a terceras personas
información acerca de la producción, su rodaje, o cualquier otra circunstancia relacionada
con los servicios que presta a la PRODUCTORA. NOVENO: OBLIGACIONES DEL
GUIONISTA. TRABAJAR TODOS LOS DIAS. DECIMA: OBLIGACIONES DE LA
PRODUCTORA.
1.- Remuneración.
LA PRODUCTORA se compromete a satisfacer al AUTRO la remuneración establecida en el
presente contrato.
2.- Liquidaciones.
LA PRODUCTORA entregara al AUTOR, la documentación citada en las diversas
estipulaciones remuneratorias de este contrato, para efectuar las liquidaciones pertinentes.
3.- Derecho moral.
LA PRODUCTORA se compromete a ejercitar los derechos de explotación conforme a los
buenos usos y con estricto respeto a todo caso del derecho moral del AUTOR.
4.- Título de crédito.
LA PRODUCTORA se obliga a citar al AUTOR en toda la publicidad que realice de la obra y
en los títulos de crédito de la misma.
5.- Explotación en plazo.
LA PRODUCTORA se compromete a explotar la obra audiovisual dentro del plazo de tres
años.
DÉCIMA PRIMERA: VERSION DEFINITIVA. La decisión acerca de la versión definitiva de la
obra audiovisual será adoptada por tres meses. DÉCIMO SEGUNDO: USO DE LA IMAGEN
DEL DIRECTOR/GUINISTA. EL AUTOR autoriza a la PRODUCTORA el uso de su imagen
personal, fotografía, retrato e imagen física, reproducida o generada por cualquier medio así
como su expediente profesional para fines de promoción, explotación y comercialización de
la obra a que este contrato se refiere. DÉCIMO TERCERO: USO FRAGMENTADO DE LOA
OBRA. EL AUTOR autoriza la utilización de extractos, resúmenes, secuencias, o fragmentos,
secuencias de fotogramas, fotografías fijas o elementos sonoros y de un interpretación de la
obra audiovisual obtenidas durante la preparación, el rodaje y/o grabación, y la
postproducción, incluidas las primeras y segundas tomadas o tomas rechazadas, el “así se
hizo” (making off) y “lo mejor de “. DÉCIMO CUARTO: MERCHANDISING. EL AUTOR
participara en los eventos beneficios que se obtenga por la exploraciones derivadas de la
obra audiovisual objeto del presente contrato (entendiendo por tales, cualquier elemento
accesorio explotado para favorecer la comercialización y promoción de la obra audiovisual,
tales como objetos de artes plásticas o aplicadas, juegos, productos de imprenta, etc., y en
general todas las aplicaciones genéricamente denominadas “productos p explotaciones
derivadas”) siempre y cuando lo que se explote a través de esa modalidad de explotación
sea un elemento o creación original (personaje, título, etc….) de la obra audiovisual
susceptible de protección conforme la legislación aplicable e inexistencia en la obra
preexistente adaptada, autoriza en consecuencia y a medio del presente contrato a la
PRODUCTORA a desarrollar en exclusiva y con autorización de cesión a terceros en
exclusiva dicha explotación y comprometiéndose las partes a suscribir un acuerdo en el que
se fija las condiciones de participación del AUTOR en los citados beneficios, en cuantía de
cien mil quetzales. DÉCIMO QUINTA: SECUELA. LA PRODUCTORA tendrá un derecho de
opción preferente sobre las SECUELAS que se pretendan realizar de lo obra audiovisual
objeto de este contrato, cuando lo que se pretenda por la PRODUCTORA sea la obra
audiovisual derivada objeto del presente contrato por esta deberá remitir por escrito al
AUTOR la información sobre la secuela y abandonarle la suma de doscientos mil quetzales
De dicha cantidad habrá que detraer la cantidad que L APRODUCTORA hay de retener a
ingresar en concepto de IRPF conforme a la normativa fiscal aplicable. Para el abono de la
citada cantidad habrá de presentarse por el AUTOR de correspondiente factura, que será
abonada por la PRODUCTORA en el plazo de cinco meses Los términos relativos a la cesión
de los derechos de Autor sobre la secuela serán acordados expresamente entre al autor y la
productora. La operación sobre la secuela es cedida en exclusiva a la PRODUCTORA, y
transmisible a terceros en exclusiva. El plazo de que dispone la PRODUCTORA para
ejercitar la operación es de un año a contar desde la firma del presente contrato.
Transcurrido el plazo para ejercitar la operación sin que la PRODUCTORA se haya ejercitado
la misma comportara la recuperación por parte del AUTOR del derecho sobre la secuela de
la obra audiovisual objeto del presente contrato sin que las partes nada que reclamarse.
DÉCIMO SEXTA: REMAKE. La PRODUCTORA tendrá un derecho de opción preferente
sobre los REMAKE que se pretendan realizar de la obra audiovisual objeto de este Contrato
por esta de deberá remitir por escrito al AUTOR la información sobre el REMATE y abonarle
la cantidad de TRESCIENTOS MIL QUETZALES (Q 300.000). De dicha cantidad habrá que
detraer la cantidad que LA PRODUCTORA haya de retener e ingresar en concepto de IRPF
conforme a la normativa fiscal aplicable. Para el abono de la citada cantidad habrá de
presentarse por el AUTOR la correspondiente factura, que será abonada por la
PRODUCTORA en el plazo de UN AÑO Los términos relativos a la cesión de los derechos
de Autor sobre el remake serán negociados expresamente entre el autor y la productora. La
operación sobre el remake es cedida en exclusiva a la PRODUCTORA, y transmisible a
terceros en exclusiva. El plazo de que dispone la PRODUCTORA para ejercitar la opción es
de DOS AÑOS a contar desde la firma del presente contrato. Transcurrido el plazo para
ejercitar la operación sin que por la PRODUCTORA se haya ejercitado la misma comportara
la recuperación por parte del AUTOR del derecho sobre el remake de la obra audiovisual
objeto del presente contrato sin que las partes tengan nada que reclamarse. DÉCIMO
SEPTIMA: SPIN OFF La PRODUCTORA tendrá un derecho de opción preferente sobre los
Spin off que se pretende realizar de la obra audiovisual objeto de este contrato. Cuando lo
que se pretenda por la PRODUCTORA sea la realización de un spin off utilizando los
personajes o elementos originales y curativos de la obra audiovisual objeto del presente
contrato e inexistente en la obra preexistente adaptada por esta se deberá remitir por escrito
al autor la información sobre el SPIN OFF y abonarle la suma de TRESCIENTOS MIL
Quetzales (Q 300,000). De dicha cantidad habrá que detraer la cantidad que LA
PRODUCTORA haya de retener e ingresar en concepto de IRPF conforme a la normativa
fiscal aplicable. Para el abono de la citada cantidad habrá de presentarse por el AUTOR la
correspondiente factura, que será abonada por la PRODUCTORA en el plazo de DOA AÑOS
Los términos relativos a la cesión de los derechos de autor sobre Spin Off serán negociable
expresamente con el autor. La operación sobre el Spin Off es cedida en exclusiva al
PRODUCTOR, y transmisible a terceros en exclusiva. El plazo de que dispone la
PRODUCTORA para ejercitar la operación es de DOS AÑOS a contar desde la firma del
presente contrato Transcurrido el plazo para ejercitar la opción sin que por la PRODUCTORA
se haya ejercitado la misma comportara la recuperación por parte del AUTOR del derecho
sobre el Spin off la obra audiovisual objeto del presente contrato sin que las partes tengan
nada que reclamarse. DÉCIMO OCTAVO: REPRESENTACION ESCENICA. La
PRODUCTORA tendrá un derecho de opción preferente para llevar a cabo la adaptación
teatral o para cualquier otro tipo de escenario con actores que aparezcan en persona es
presencia inmediata del público de la obra audiovisual objeto de este Contrato (fijación,
reproducción, distribución y comunicación pública). Cuando lo que se pretenda por la
PRODUCTORA sea adaptar la obra audiovisual objeto del presente contrato, por esta se
deberá remitir por escrito AL AUTOR la información sobre la adaptación en concreto y
abanarle la suma de TRESCIENTOS MIL Quetzales (Q 300,000.). de dicha cantidad habrá
que detraer la cantidad que LA PRODUCTORA haya de abono de la citado cantidad habrá
de presentarse por el AUTOR la correspondiente factura, que será abonada por la
PRODUCTORA en el plazo de DOS AÑOS Los términos relativos a la cesión de los
derechos de Autor sobre la representación escénica serán negocios expresamente con el
autor, La operación sobre las referidas adaptadas es cedida en exclusiva al PRODUCTOR, y
transmisible a terceros en exclusiva. El plazo de que dispone la PRODUCTORA para
ejercitar la operación es de DOS AÑOS a contar desde la firma del presente contrato.
Transcurrido el plazo para ejercitar la operación sin que por LA PRODUCTORA se haya
ejercitado la misma comportara la recuperación por parte del AUTOR del derecho de
adaptación indicada en la presente cláusula, sin que las partes tengan nada que reclamarse.
DÉCIMO NOVENO: PRODUCCION DE VICEO JUEGOS Y APLICAIONES INTERACTIVAS.
La PRODUCTORA tendrá u derecho de opción preferente para llevar a cabo la producción y
explotación de videojuegos y aplicaciones interactivas derivadas de la obra audiovisual
objetivo de este contrato (reproducción, distribución, comunicación pública y puesta a
disposición). Cuando lo pretenda por la PRODUCTORA sea adaptar la obra audiovisual
objetivo del presente contrato, por esta se deberá remitir por escrito al AUTOR la información
sobre la adaptación en concreto y abandonarle la suma del CUATRO MIL QUETZALES (Q 4,
000). De dicha cantidad habrá que detraer la cantidad que LA PRODUCTORA haya de
retener e ingresar en concepto de IRPF conforme a la normativa la fiscal aplicable. Para el
abono de la citada cantidad habrá de presentarse por el AUTOR la correspondiente factura,
que será abonada por la PRODUCTORA en el plazo. Los términos relativos a la cesión de
los derecho de Autor sobre la producción de video juego y aplicaciones interactivas serán
negociados expresamente con el autor. La operación sobre las referidas adaptaciones es
cedida en exclusiva al PRODUCTOR, y transmisible a terceros en exclusiva. El plazo de que
dispone la PRODUCTORA para ejercitar la opción es de DOS AÑOS a contar desde la firma
del presente contrato. Transcurrido el plazo para ejercitar la operación sin que por la
PRODUCTORA se haya ejercitado la misma comportara la recuperación por parte del
AUTOR del derecho sobre la adaptación indicada en la presente cláusula de la obra
audiovisual objetivo del presente contrato sin que las partes tengan nada que reclamarse.
VIGESIMA: APORTACION INSUFICIENTE. En el caso en que el AUTOR no completase su
aportación por negativa injustificada, o por causas de fuerza mayor, la PRODUCTORA podrá
utilizar los materiales y trabajos realizados por el AUTOR hasta ese momento, respetando en
todo caso, los derechos del AUTOR sobre aquellos, y sin perjuicio de la indemnización que
en su caso proceda derivada de la finalización de su aportación por parte del AUTOR.
VIGÉSIMA PRIMERA: REGISTROS. EL AUTOR faculta a la PRODUCTORA para que esta
se registren como marcas en el registro correspondiente y de acuerdo con la legislación, el
título de la Obra audiovisual, imágenes, dibujos, y demás elementos de la Obra audiovisual
susceptibles de inscripción y cuya autoría sea atribuible conforme a la normativa de
aplicación al AUTOR y a fin de garantizar el pacifico ejercicio de los derechos que adquieran.
Igualmente y en idéntico sentido y términos EL AUTOR faculta a la PRODUCTOR a fin de
acceder a los registros de Propiedad Intelectual y cualesquiera otro Registro de similar
naturaleza fin de registrar el título de la Obra audiovisual, imágenes, dibujos, y demás
elementos de la Obra audiovisual susceptibles de inscripción y cuya autoría sea atribuible
conforme a la normativa de aplicación al AUTOR y a fin de garantizar el pacifico ejercicio de
los derechos que adquieran. VIGESIMO SEGUNDO: ELEVAVION A PÚBLICO. El presente
contrato se elevara a pública a instancias de cualquiera de las partes y a su corta.
VIGESIMO SEGUNDA. JURISDICCION. Ambas partes, con renuncia expresa a cualquier
otro fuero que pudiera corresponderles, se someten a los Juzgados y tribunales del
DOMICILIO DEL AUTOR para el conocimiento de cuatro conflictos deriven del presente
contrato. VIGESIMO TERCERA. LEGISLACION APLICABLE. En lo provisto por el presente
contrato resultara de aplicación lo establecido la ley de Propiedad Intelectual, y demás
disposiciones legales en vigor, En prueba de conformidad con todo ello firman el presente
documento por duplicado ejemplar y a un solo efecto en el lugar y fecha expresados en el
encabezamiento.

EFRAIN NOLASCO MATEO ABNER RODOLFO SALVADOR MONZON


LA PRODUCTORA EL AUTOR

CONTRATO DE SEGURO

Es un contrato por el cual una empresa aseguradora, que deberá ser una anónima
organización conforme la ley guatemalteca, se obliga a resarcir un daño o a pagar una suma
de dinero al concurrir el riesgo previsto en el contrato, a cambio de la primera que se obliga a
pagar el asegurado o el tomador del seguro.

ELEMENTOS:

Personales:

Asegurador: Sociedad Anónima

Agentes de Seguros: Auxiliares del Comerciante. Necesita

Autorización de la Superintendencia de Bancos.

Solicitante: Quien contrata el seguro.

Asegurada: Persona sobre la cual se sitúa el riesgo.

Beneficiarios: Persona que va a recibir el producto.

Reales: Riesgo y la Prima.

Formulas: Póliza
MODELO DE CONTRATO DE SEGURO DE DAÑOS (TRANSPORTE)

NUMERO OCHO (13), En la ciudad de Quetzaltenango , el día treinta de septiembre del año
dos mil diecisiete, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparecen, por
una parte el señor: JOSE PABLO PEREZ ZALAZAR, de cuarenta y cinco años de edad,
casado, comerciante, guatemalteco, de este domicilio, y con residencia en novena avenida
tres guion veinte de la zona nueve de esta ciudad de Quetzaltenango y se identifica con
documento personal de identificación veinte cincuenta veinte cincuenta cero ochocientos tres
extendido por el registro nacional de las personas; y por la otra parte, el señor RICARDO
ANIBAL ARJONA ROSALES, de treinta y ocho años de edad, casado, administrador de
empresa, guatemalteco, de este domicilio, y con residencia en cuarta calle dos guion veinte
de la zona número cinco de esta ciudad, y se identifica con documento personal de
identificación veinte cincuenta veinte cincuenta cero ochocientos cuatro extendido por el
registro nacional de las personas, comparece en su calidad de apoderado y representante
legal de la compañía de Seguros, EL PAISANO SOCIEDAD ANÓNIMA, constituida en la
Escritura pública número Diez (34), autorizada en esta ciudad por el Notario CANDIDO
FERNANDEZ, el día quince de febrero del año dos mil cinco , la que se encuentra inscrita
en el registro Mercantil bajo el Numero veinte (20), folio (diez), del libro cinco (5) de
Sociedades Mercantiles y acredita su personería con su nombramiento contenido en Acta
Notarial, autorizada en esta ciudad el día veinte de mayo del presente año, por el Infrascrito
notario, La que se encuentra inscrita en el Registro Mercantil, al número ocho (8), folio tres
(3), del libro (Quince) de Auxiliares de Comercio. Así mismo comparece en calidad de
beneficiario en el presente contrato el vehículo tipo Agrícola Marca NISSAN modelo dos mil
cuatro color rojo y franjas negras, con placas de circulación número (P0645JAJA), motor
número ciento quince mil novecientos veinte, chasis número catorce mil quinientos diez el
cual se encuentra inscrito en el registro fiscal de vehículos a nombre de EDUARDO
MENDEZ. DOY FE: a) De Conocer a los dos Comparecientes y que tuve a la vista los
documentos de identificación ; b) De que los otorgantes me aseguran encontrarse en el libre
ejercicio de sus derechos civiles, de que tengo a la vista los documentos con los cuales se
ejercita la representación mencionada, y que a mi juicio y de conformidad con la ley esta
representación es suficiente para celebrar este acto, y de que por medio del presente acto
celebran CONTRATO DE SEGURO DE DAÑOS DE TRANSPORTE: de conformidad con
las siguientes cláusulas: PRIMERA: La compañía de seguros EL PAISANO, SOCIEDAD
ANÓNIMA, que en lo sucesivo de este instrumento se le denominara la compañía, manifiesta
que desea otorgar un contrato de seguro de daños de Transporte con el señor ALBERTO
CORTEZ, a quien en lo sucesivo de este instrumento se le denominara el Asegurado, la
compañía pagara la suma asegurada que se indicara para la cobertura contratada de
acuerdo con lo que se estipula en condiciones de este contrato, siempre que las mismas se
encuentren en vigor. SEGUNDA: la compañía conviene con el asegurado por medio de la
Póliza numero cincuenta, la cual contiene una Prima estipulada por cinco años por la
cantidad de CINCUENTA Mil QUETZALES, que el plazo del seguro se iniciara a partir del
veinticuatro de Agosto del presente año, a las seis horas y concluirá el veinticuatro de
agosto del año dos mil Quince, a las seis horas. TERCERA: a) De las condiciones
generales: pago de primas: las primas se pagaran en efectivo, y en los vencimientos
indicados. Se realizaran directamente en las oficinas centrales de La Compañía, en la ciudad
de Guatemala, a cambio de recibo extendido y firmado por esta y con el refrendo de la
persona encargada del cobro. La forma de Pago de las primas establecidas, puede ser
modificada a petición del asegurado al cumplirse cada aniversario del seguro, siempre que
esta petición se haga por escrito. B) Del beneficiario: Es derecho Exclusivo del Asegurado
designar al tipo de transporte que desea asegurar, la cual el señor ALBERTO CORTEZ
señala el vehículo indicado al principio del presente instrumento; d) Jurisdicción: Para los
efectos del presente contrato las partes reconocen la exclusiva competencia de los tribunales
de esta ciudad de Quetzaltenango, y renuncian al fuero de cualquier otro domicilio. CUARTA:
Riesgos cubiertos: En caso de accidente que ocasionare la perdida o destrucción total o
parcial del vehículo, la compañía pagara la indemnización total o la proporción que
corresponda, y cuando ocurra dentro de los noventa días siguientes a la fecha del accidente.
QUINTA. El pago relativo a la destrucción total o parcial de vehículo se hará al beneficiario
designado en la póliza y el pago que corresponda a otras indemnizaciones se hará al propio
asegurado, SEXTA. El asegurado en su caso, tiene la obligación de notificar a la compañía
en un plazo que no exceda de cinco días de ocurrido el accidente,. Al tramitarse alguna
reclamación, la compañía tendrá derecho de practicar un análisis acerca de la forma en que
ocurrió el accidente o la destrucción del vehículo. Las indemnizaciones establecidas se
concederán únicamente si se presenta a la compañía prueba fehaciente de que el accidente
causante de la destrucción parcial o total del vehículo ocurrió durante el plazo del seguro de
esta cobertura siempre que la misma se encuentre en vigor. SÉPTIMA: la terminación de la
póliza traerá consigo la de la presente cobertura siempre que la misma se encuentre en
vigor, que también cesara en sus efectos. OCTAVA: por su parte manifiesta el asegurado y
el asegurador que aceptan expresamente las condiciones a que esta sujeto el contrato. YO
, el Notario: DOY FE: a) de todo lo expuesto; b) de que tengo a la vista el testimonio de la
escritura publica con la que se acredita la representación legal de la Compañía, y el Acta
Notarial de Nombramiento de su Personería; así como el documento de identificación
personal de la Asegurada, c) De que leo íntegramente lo escrito a los otorgantes y
compareciente, quienes bien enterados de su contenido, objeto, validez , y demás efectos
legales, la aceptan, ratifican y firman.

JOSE PABLO PEREZ ZALAZAR RICARDO ANIBAL ARJONA ROSALES

ANTE MI:
CONTRATO DE SEGURO DE PERSONAS

La formación de seguro de Personas es la protección de la vida y la integridad física de la


persona individual.

Seguro de vida: Se contrata la muerte o la sobrevivencia.

Seguro de accidentes: Su fin es proteger a la persona asegurada de daños corporales que


llegare a sufrir.

SEGURO DE PERSONAS

La función de seguro de personas es la protección de la vida y la integridad física de la


persona individual.

Seguro de vida Se contratara previendo la muerte o la sobrevivencia.

Seguro de accidentes: su fin es proteger a la persona asegurada de daños corporales que


llegare a sufrir.

CONTRATO DE SEGURO DE PERSONAS (VIDA)


NUMERO: CATORCE (14), en la ciudad de Quetzaltenango, el día diez y nueve de Octubre
del año dos mil quince, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario,
comparecen, por una parte el señor MARIO RAFAEL RODRIGUEZ ASTURIAS, de treinta
años de edad, casado, comerciante, guatemalteco, de este domicilio, y persona de mi
anterior conocimiento; y por la otra parte, el señor RAMIRO EFRAIN RIOS MONTTS, de
cincuenta y tres años de edad, casado, economista, guatemalteco, de este domicilio, y quien
también es persona de mi conocimiento, comparece en su calidad de apoderado y
representante legal de la compañía de Seguros EL PATO, SOCIEDAD ANÓNIMA,
constituida en la Escritura pública número Diez (10), autorizada en esta ciudad por el Notario
CESC FABREGAS, el día quince de febrero del año dos mil , la que se encuentra inscrita en
el registro Mercantil bajo el Numero veinte (20), folio (diez), del libro cinco (5) de Sociedades
Mercantiles y acredita su personería con su nombramiento contenido en Acta Notarial,
autorizada en esta ciudad el día veinte de mayo del presente año, por el Infrascrito notario,
La que se encuentra inscrita en el Registro Mercantil, al número ocho (8), folio tres (3), del
libro (Quince) de Auxiliares de Comercio. Así mismo comparece en calidad de
BENEFICIARIO en el presente contrato la señorita OLGA PATRICIA ROSALES VICENTE,
de veintidós años de edad, soltera, estudiante, guatemalteca, de este domicilio, y quien se
identifica con la cedula de vecindad, con numero de Orden I guion nueve (I-9) y número de
Registro mil quinientos (1,500), Extendida por el Alcalde Municipal de la ciudad de
Quetzaltenango, DOY FE: a) De Conocer a los dos Comparecientes, y de No conocer a la
beneficiaria del presente Instrumento por lo que se identificó con la cedula de vecindad
relacionada, documento que tuve a la vista; b) De que los otorgantes me aseguran
encontrarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles, de que tengo a la vista los
documentos con los cuales se ejercita la representación mencionada, y que a mi juicio y de
conformidad con la ley esta representación es suficiente para celebrar este acto, y de que por
medio del presente acto celebran CONTRATO DE SEGURO DE VIDA: con beneficiario
adicional de indemnización por accidente, de conformidad con las siguientes cláusulas:
PRIMERA: La compañía de seguros EL PATO, SOCIEDAD ANÓNIMA, que en lo sucesivo
de este instrumento se le denominara la compañía, manifiesta que desea otorgar un contrato
de seguro de vida con el señor MARIO RAFAEL RODRIGUEZ ASTURIAS, a quien en lo
sucesivo de este instrumento se le denominara el Asegurado, la compañía pagara la suma
asegurada que se indicara para la cobertura contratada de acuerdo con lo que se estipula en
condiciones de este contrato, siempre que las mismas se encuentren en vigor. SEGUNDA: la
compañía conviene con el asegurado por medio de la Póliza numero cincuenta, la cual
contiene una Prima estipulada por cinco años por la cantidad de Diez mil QUETZALES, que
el plazo del seguro se iniciara a partir del veintinueve de Agosto del presente año, a las seis
horas y concluirá el veintinueve de agosto del año dos mil Quince, a las seis horas
TERCERA: a) De las condiciones generales: pago de primas: las primas se pagaran en
efectivo, y en los vencimientos indicados. Se realizaran directamente en las oficinas centrales
de La Compañía, en la ciudad de Guatemala, a cambio de recibo extendido y firmado por
esta y con el refrendo de la persona encargada del cobro. La forma de Pago de las primas
establecidas, puede ser modificada a petición del asegurado al cumplirse cada aniversario
del seguro, siempre que esta petición se haga por escrito. B) Del beneficiario: Es derecho
Exclusivo del Asegurado designar a un tercero como beneficiario, en el presente caso, tiene
dicha calidad la señorita OLGA PATRICIA ROSALES VICENTE, quien desde ya acepta el
beneficio que se le otorga, no obstante podrá modificarse dicha designación aunque el
beneficiario hubiere aceptado. Si la beneficiaria falleciere antes o al mismo tiempo que el
asegurado, serán beneficiarios los herederos legales del asegurado.- c) pruebas del
siniestro: La compañía tendrá derecho a requerir todas las pruebas necesarias para
determinar la obligación al tramitarse alguna declaración relativa a la cobertura amparada por
su póliza; d) Jurisdicción: Para los efectos del presente contrato las partes reconocen la
exclusiva competencia de los tribunales de la capital de la república de Guatemala, y
renuncian al fuero de cualquier otro domicilio. CUARTA: De las condiciones Particulares: en
caso de accidente que ocasionare muerte o perdida de miembros del asegurado, la
compañía pagara la indemnización total o la proporción que corresponda, dicha
indemnización si la muerte o perdida se lleva a cabo por la acción súbita, fortuita o violenta
de una fuerza externa ajena a la voluntad del seguro, con exclusión o independencia de
cualquier otra causa y cuando ocurra dentro de los noventa días siguientes a la fecha del
accidente. QUINTA. El pago relativo a la vida del asegurado se hará al beneficiario
designado en la póliza y el pago que corresponda a otras indemnizaciones se hará al propio
asegurado, de acuerdo con la siguiente descripción: a) La vida, ambas manos o ambos pies,
o vista de ambos ojos, una mano o un pie conjuntamente, con la vista de un ojo obtendrá el
cien por ciento, b) una mano o un pie obtendrá el cincuenta por ciento, c) la vista de un ojo
un treinta por ciento, d) el dedo pulgar un quince por ciento, e) el dedo índice un diez por
ciento, f) cada uno de los dedos medio, anular o meñique un cinco por ciento. SEXTA. El
asegurado o los beneficiarios en su caso, entienden la obligación de notificar a la compañía
en un plazo que no exceda de noventa días de ocurrido el accidente, cuando el asegurado
sufra algunas de las perdidas ya descritas. Al tramitarse alguna reclamación, la compañía
tendrá derecho de practicar examen médico al asegurado. Las indemnizaciones establecidas
se concederán únicamente si se presenta a la compañía prueba fehaciente de que la lesión o
lesiones causantes de la muerte o pérdidas sufridas al asegurado ocurrieron durante el plazo
del seguro de esta cobertura siempre que la misma se encuentre en vigor. SÉPTIMA: la
terminación de la póliza traerá consigo la de la presente cobertura siempre que la misma se
encuentre en vigor, que también cesara en sus efectos. OCTAVA: por su parte manifiesta el
asegurado y beneficiario que aceptan expresamente las condiciones a que está sujeto el
contrato. YO , el Notario: DOY FE: a) de todo lo expuesto; b) de que tengo a la vista el
testimonio de la escritura pública con la que se acredita la representación legal de la
Compañía, y el Acta Notarial de Nombramiento de su Personería; así como el documento de
identificación personal de la Asegurada, c) De que leo íntegramente lo escrito a los
otorgantes y compareciente, quienes bien enterados de su contenido, objeto, validez , y
demás efectos legales, la aceptan, ratifican y firman. DOY DE

MARIO RAFAEL RODRIGUEZ ASTURIAS RAMIRO EFRAIN RIOS MONTTS

ANTE MÍ: JUAN DELFINO GONZALES MACARIO

22. CONTRATO DE REASEGURO

El reaseguro es el método por el cual una aseguradora cede parte de los riesgos que asume
con el fin de reducir el monto de su pérdida posible.

ELEMENTOS:

PERSONALES:
Asegurador: Persona que traslada su propio riesgo
Reasegurador: Persona a quien se le traslada el riesgo ya sea por su totalidad o en parte.

REALES: Traslado del riesgo


FORMALES: La ley no exige formalidad especial

MODELO DEL CONTRATO DE REASEGURO

CONTRATO NUMERO UNO (1) APLICABLE A EMPRESAS DE SEGUROS Y COMPAÑIAS


DE REASEGUROS. Conste por el presente instrumento el contrato de prestación de
servicios de auditoria externa contenido en las siguientes Cláusulas: PRIMERA:
CONTRATANTES. Celebran el presente contrato, por una parte de la compañía
REASEGURISMO, representada por el gerente general señor PEDRO NAVARRO LOPEZ, a
quien en adelante podrá designárselo como la compañía y por otra parte la firma de
auditores, representada por su representante legal, Señor FRANCISCO DE LEON
HERNANDEZ a quien en adelante podrá designársele como la Auditora. SEGUNDA:
RELACION PROFESIONA. Las partes indican que el presente contrato es de orden civil y no
existe relación de dependencia personal entre la Compañía y la Auditora. TERCERA:
MATERIA DEL CONTRATO. La compañía REASEGURISMO, suscribe el contrato con la
firma de auditores, para que esta presente los servicios de auditoría y la Auditora” acepta
prestar tales servicios, todo de conformidad con las siguientes estipulaciones: 3.1 efectuar la
auditoria de los estados financieros de la compañía al 1 de diciembre de 2017 y por el año
que terminara en esa fecha, de acuerdo con normas internacionales de auditoria. Dicho
examen tendrá por objetivo expresar una opinión profesional ( o aseveración acerca de la
imposibilidad de expresar la misma, si ello fuera necesario) sobre si los estados financieros
tomados en su conjunto (balance general, estado de pérdidas y ganancias, estado de
evolución de patrimonio y estados de cambios en la posición financiera –flujo de efectivo- con
las notas que se consideren necesarias), presentan razonablemente en todos los aspectos
importantes, de acuerdo con las normas contables establecidas por la superintendencia de
bancos y seguros y con los principios de contabilidad generalmente aceptados en el
Ecuador, en lo que estos no se contrapongan a los anteriores, la situación financiera de la
compañía al 31 de diciembre del 2002. Los resultados de sus operaciones, la evolución de su
patrimonio y los cambios en la posición financiera (flujos de efectivo) por el año que
terminara en esa fecha. 3.2 La auditoría a los internacionales de la auditoria, las que
incluyen pruebas selectivas de los registros contables y otros procedimientos de auditoria
considerados necesarios de acuerdo con las circunstancias. La gerencia es la única
responsable por el diseño y operación de los sistemas de control interno contable. En
consecuencia “la Auditora” no es responsable de perjuicios originados por actos fraudulentos,
manifestaciones falsas e incumplimiento intencional por parte de los administradores,
directores funcionarios y empleados de la compañía. Sin embargo, tanto la Compañía como
la Auditora están obligadas a comunicar a la superintendencia de Bancos y Seguros sobre el
sometimiento de actos irregulares o que puedan presumirse ilegales tales como: fraude,
abuso de información privilegiada y actos ilegales que conduzcan a deformaciones
relevantes de declaración, que sean detectados en el transcurso de su labor. En los casos de
actos ilegales o que se presuman como tales, los administradores de la compañía también
pondrán en conocimiento ante el fiscal competente y la policía judicial. 3.3. En base de las
disposiciones contenidas en el artículo 32 de la ley general de seguros, articulo 60 del
reglamento general a la ley General de Seguros, y en la resolución y en la resolución No. JB
-2001-287 de enero 9 de 2001, la auditoria a ser efectuada por la Auditoria comprenderá,
además del alcance utilizando para actuar la auditoria de los estados financieros, la revisión
de los siguientes aspectos: 23.3.1 Trabajos que a la fecha del contrato “la Auditora se
compromete a realizar, habiéndose acordado para el efecto de honorarios establecidos en la
cláusula séptima: 3.3.1.1 Revisión de los estados de cuenta del reaseguro, con saldos
confirmados por los reaseguradores nacionales o extranjeros con corte al 30 de septiembre
del 2003, de acuerdo a lo establecido en el artículo 60 del reglamento general a la Ley
General de Seguros. Esta revisión se llevara a cabo aplicando los procedimientos acordados
descritos en el anexo No.5. 3.3.1.2 Seguimiento de las medidas correctivas que se
desprenden de las auditorías realizadas en el año anterior conforme a la resolución No. JB-
2001-287 de enero 9 del 2001. La Compañía se obliga a entregar a “La Auditora” todos los
informes emitidos el año anterior por la superintendencia de Bancos y Seguros y auditoria
externa “La Compañía” asume responsabilidad por cualquier omisión y demora. 3.3.1.3
Cumplimiento de “La Compañía” de las normas de carácter prudencial y si la información
financiera suplementaria ha sido elaborada de conformidad con las normas de la
Superintendencia de Bancos y seguros y con lo establecido en el anexo 2 de la Resolución
No. JB-2001-287 de enero 9 de 2001, si está razonablemente preparada en sus aspectos
sustanciales, en relación con los estados financieros tomados en su conjunto, la que incluirá
la revisión de la siguiente información financiera suplementaria: 3.3.1.3.1 Estructura del
grupo de seguros, propiedad, directores y administradores. En caso de ser parte integrante
del grupo financiero, revelar su conformación y participación. 3.3.1.3.2 Personas naturales o
jurídicas vinculadas por propiedad y gestión. 3.3.1.3.3 Situación societaria de la Compañía.
3.3.1.34 Cumplimiento de los márgenes de solvencia, con el respectivo cuadro demostrativo
de los cálculos. 3.3.1.3.5 Principales indicadores financieros. 3.3.1.3.6 Información sobre
conciliación de reaseguros. 3.3.1.3.7 cuadro sobre saldos con intermediarios. 3.3.1.3.8
Contribución para la superintendencia de Bancos y Seguros. 3.3.1.4 Revisión de si es que la
información financiera sobre cuentas y operaciones del grupo ha sido elaborada de
conformidad con las normas de la Superintendencia de Bancos y Seguros y si está
razonablemente preparada en sus aspectos sustanciales, en relación con los estados
financieros consolidados tomados en su conjunto. 3.3.1.5 Coordinar con las oficinas de la
firma auditora externa internacional la revisión sobre el cumplimiento de las normas
reglamentarias expedidas para tal fin por los organismos reguladores de los países donde
residen las subsidiarias y afiliadas extranjeras del Grupo de Seguros. 3.3.1.6 Revisión de los
aspectos relevantes y las acciones correctivas en inversiones, cartera, reaseguros, reservas
técnicas y margen de solvencia al 30 de junio del 2016, en cumplimiento del artículo 17 de la
sección V de la Resolución No. JB-2001-287 de enero 9 del 2001, sobre la base de los
procedimientos convenidos que consta en al anexo No.6. 33.3.1.7 Cumplimiento de “la
Compañía” de sus obligaciones como sujeto pasivo de obligaciones tributarias, tal como lo
dispone la Ley de Régimen Tributaria Interno y de su Reglamento General y los
requerimientos de información suplementaria previstos en la Resolución del Servicio de
Rentas Internas No. 1071 del 26 de diciembre del 2016 . 3.3.1.8 Efectuar la auditoria de los
estados financieros consolidados de la Compañía con sus subsidiarias y afiliadas al 31 de
diciembre de 2017 y por el año que terminara en esa fecha, de acuerdo con normas
internacionales de auditoria. 3.3.1 Trabajos que “la auditoria” se compromete a realizar o
coordinar en el caso de que sean aplicables. A la fecha de suscripción de este contrato, las
revisiones abajo detalladas requeridas por la superintendencia de Bancos y Seguros no son
aplicables; sin embargo en caso de que durante el años sujeto a auditoria se den las
condiciones que hagan necesarias la revisiones abajo detalladas, “la Auditoria” se
compromete a realizarlas con las oficinas de la firma auditora externa internacional, previo el
acuerdo con “la compañía” de los términos de referencia y los honorarios respectivos: 3.3.2.1
Revisión sobre el cumplimiento de los procesos de regularización establecidos en el artículo
53, capitulo undécimo de la Ley General de Seguros, conforme a los lineamientos
establecidos en la norma internacional de auditoria aplicable a este tipo de revisiones, que
incluirán procedimientos a desarrollar en base de las condiciones y disposiciones contenidas
en la resolución emitida por la superintendencia de bancos y Seguros. (Procedimientos
acordados incluidos en el anexo No. 8). (Detalle de revisiones no aplicables, que varía según
las circunstancias) 3.4 como resultado del trabajo contratado, “la auditoria”, de acuerdo con
las disposiciones legales vigentes, emitirá los siguientes informes: 3.4.2 Informe corto en el
castellano sobre los estados financieros individuales de “la compañía” 3.4.2 informe corto en
castellano sobre los estados financieros consolidados y/o combinados de la compañía con
sus subsidiarias y afiliadas locales y extranjeras. 3.4.3 Carta de comentarios y
recomendaciones sobre la estructura del control interno de la compañía, incluyendo el
seguimiento a las medidas correctivas que se desprenden de las auditorías realizadas por la
superintendencia de Bancos y Seguros, auditorías internas y auditorías externas del año
anterior. 3.4.4 informe sobre la información financiera suplementaria y cumplimiento de las
normas prudenciales de la Compañía, la cual Incluirá información financiera suplementaria
sobre: 3.4.4.1 Estructura del grupo se seguros, propiedad, directores y administradores. En
caso se ser parte integrante del grupo financiero, revelar su conformación y participación.
3.4.4.2 Personas naturales o jurídicas vinculadas por propiedad y gestión. 3.4.4.3 Situación
societaria de la compañía. 43.4.4.4 Cumplimiento de los márgenes de solvencia, con el
respectivo cuadro demostrativos de los cálculos. 3.4.4.5 Principales indicadores financieros.
3.4.4.6 Información sobre conciliación sobre reaseguros. 3.4.4.7 Cuadro sobre saldos con
intermediarios. 3.4.4.8 Contribución para la superintendencia de bancos y seguros. 3.4.5
Informe sobre la información financiera relacionada con las cuentas y operaciones del grupo
de seguros y cumplimiento de las normas prudenciales de la Compañía y sus subsidiarias y
afiliadas locales y extranjeras. 3.4.6 Revisión de los Estados de Cuentas del reaseguro, con
saldos confirmados por los reaseguradores nacionales o extranjeros con corte al 30 de
septiembre del 2003. 3.4.7 Informes sobre el cumplimiento de la compañía de sus
obligaciones tributarias, de conformidad con las obligaciones establecidas en el artículo 99
de la Ley de Régimen Tributario Interno y los requerimientos de información suplementaria
previstos en la resolución de servicios de Rentas Internas No. 1071 del 26 de diciembre de
2002. 3.4.8 carta. Informe sobre los aspectos relevantes y las acciones correctivas en
inversiones, cartera, reaseguros, reservas técnicas y margen de solvencia al 30 de junio del
2003. 3.5 El Auditor externo coordinará la entrega de copia de los informes sobre el
cumplimiento de las normas de prudencia y solvencia financiera emitidos por las oficinas de
la firma auditora externa la sociedad en el exterior, de acuerdo con las normas emitidas por
los organismos reguladores de los países en donde estas residen, y los presentara a la
compañía y a la superintendencia de bancos y seguros, en caso de ser emitidos: 3.6
Informes que a la auditora se compromete a emitir en el caso de que cumplan las
condiciones anotadas en el numeral 3.3.2: 3.6.1 Informe sobre el cumplimiento de los
programas de regularización. (Detallar los demás informes, que sería aplicables posterior a la
fecha de suscripción del presente contrato, según las circunstancias) los informes antes
mencionados consideraran los asuntos indicados en el artículo 32 de la ley General de
seguros, articulo 60 del Reglamento General a la ley General de Seguros, y los numerales
del 1 al 7 del artículo 22 de la sección VII de la resolución No. JB-2001-287 de enero 9 del
2014. En caso de que la superintendencia de bancos y seguros requiera que la “Auditora”
realice algún trabajo adicional, señalado en el artículo 15 o numeral 8 del artículo 22 de la
resolución en referencia, u otros servicios requerido por la compañía no incluido en esta
cláusula, se acordara previamente con la compañía el alcance del trabajo adicional y los
honorarios correspondientes. CUARTA.-OBLIGACIONES DE LA COMPAÑÍA.- El
representante legal de la matriz del grupo se seguros deja constancia de la conformación del
mismo en el siguiente orden: ACCIDENTES AUTOMOVILISTICOS, FRACTURAS,
OPERACIONES, y la intensión de reformarlo con la integración de nuevas subsidiarias y
afiliadas, locales y extranjeras. Así también deja constancia del tipo de informes aplicables
por tipo de entidad del grupo de seguros a ser auditado. 5 “La compañía” está obligada a
contratar el examen de auditoria externa para la emisión, en adición a los informes detallados
en la cláusula tercera-3.4 y 3.5, de los siguientes informes y remitirlos a la superintendencia
de bancos y Seguros: TIPO DE ENTIDAD estados financieros información suplementaria
control interno estados de cuenta de reaseguros aspectos relevantes inversiones, cartera,
reaseguros, reservas obligaciones tributarias informes especiales requerimientos
superintendencia Bancos y seguros,

GRUPO DE SEGUROS LA CUEBA EMPRESA DE SEGUROS REASEGURISISIMOS


COMPAÑÍA DE REASEGUROS REASEGURISISIMOS INTERMEDIARIOS DE
REASEGUROS ASESORIOS PRODUCTORES DE SEGUROS SOCIEDAD AUXILIAR
Informes que a la fecha la “auditoria” se compromete a emitir. Incluye información financiera
suplementaria consolidada normada en el anexo No. 3, capítulo I, capitulo III, título VIII de la
codificación de resoluciones de la superintendencia de bancos y seguros y de la junta
bancaria en lo que es aplicable a la compañía, los formatos utilizados por la compañía sobre
el cumplimiento de las normas de solvencia y prudencia financiera aplicables en la
subsidiarias y afiliadas extranjeras. Esta referencia a los informes que “la auditora” se
compromete a emitir en el caso de que se den las circunstancias previstas en el numeral
3.3.2, se incorporen al grupo de seguros nuevas subsidiarias que a la fecha de suscripción
del contrato no están integradas, o se presente un requerimiento por parte de la
Superintendencia de Bancos y Seguros, previo el acuerdo con la compañía de los términos
de referencias y los honorarios respectivos. Para el caso de la subsidiaria y afiliadas
extranjeras, “la compañía” se obliga a: Coordinar con las oficinas de la firma auditora externa
internacional que operen en: NEW YORK; a efectuar el seguimiento para que las mismas
contraten la auditoria externa para el ejercicio económico del 2003; a requerir la traducción
de los informes que correspondan al castellano y a proceder a la compilación y remisión a la
Superintendencia de Bancos y Seguros de los informes que son aplicables según el tipo de
entidad, conforme a la estructura vigente al 31 de diciembre del 2003. “La Compañía “se
compromete a entregar con la debida oportunidad (a más tardar con 45 días de anticipación)
todos los análisis e información que “la Auditora” solicite por escrito en una carta de
requerimientos. “La Auditora” solicite por escrito en una carta de requerimientos. “La
compañía” se compromete de igual forma a elaborar toda la información suplementaria
requerida por la Superintendencia de Bancos y Seguros en el Anexo 2 de la Resolución No.
JB -2001-287 de enero 9 del 2001 y la parte aplicable del Anexo 3 del Capítulo I, Subtitulo III,
Titulo VIII de la codificación de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y
de la Junta Bancaria. Para el inicio de la revisión final de “la Auditora”, “la Compañía” deberá
entregar los estados financieros definitivos, anexos y análisis de cuentas contables y la
información suplementaria requerida en los Anexos 2 de la Resolución No. JB-2001-287 de
enero 9 del 2001 y Anexo 3 del Capítulo I, Subtitulo III, Titulo VIII de la codificación de
Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria en la parte
que le es aplicable, así como aquella que se origine de los numerales 3.3.1.3.1 a 63.3.1.3.8
hasta el 31 de enero de 2004 o 45 días antes de la fecha prevista para la entrega de los
informes, tanto al auditor externo para la revisión como a la Superintendencia de Bancos
Seguros en medios magnéticos; así como dar su aprobación de los borradores de informes
por lo menos con una semana de anticipación a la fecha requerida de dichos informes. Para
mejor cumplimiento de la auditoria contratada, se ha previsto una amplia colaboración del
departamento de contabilidad, auditoria interna y de los ejecutivos de “la Compañía” para “la
auditora”.

La oportunidad y forma de esta cooperación será coordinada durante el transcurso del


trabajo de auditoria. Toda la información solicitada por “la auditora” para llevar a cabo sus
labores deberá ser proporcionada por “la Compañía” en forma oportuna. “la Compañía” se
comprometen a coordinar la entrega de toda la información requerida por “ la Auditora” de las
subsidiarias, afiliadas y partes relacionadas en el país y en el exterior, que conformen el
grupo de seguros. “La Compañía” al conocer los dictámenes presentados por “la auditora”
deberá informar a la superintendencia de Bancos y Seguros respecto a los comentarios y
decisiones que haya tomado el Directorio y representante legal en relación con las
salvedades u observaciones que conste en tales documentos y remitir copia certificada del
acta dentro de los ocho días hábiles siguientes a la fecha de la reunión conforme lo dispone
el artículo 27 de la Resolución No. JB-2001-287 de enero 9 del 2001. Una vez emitidos los
informes de Auditoria externa, “la Compañía” se compromete a remitir a la superintendencia
de Bancos y Seguros, en medios magnéticos los estados financieros con las notas relativas y
la información financiera suplementaria (individual y Consolidada), así como la carta de
comentarios y recomendaciones sobre la estructura del control interno, materia del presente
contrato, con el respectivo informe de “la auditora”. QUINTA: PLAZO DE ENTREGA DE
INFORME.-Los informes a emitirse señalados en el numeral 3.4 de la cláusula tercera de
este contrato y en el cuadro incluido en la cláusula cuarta, deberá ser entregados hasta el 15
de marzo del 2003. El informe cumplimiento con la ley de Régimen Tributario Interno, de
acuerdo con lo establecido en el Art. 284 del Reglamento de aplicación de la referida ley,
será entregado hasta el 31 de mayo del 2004. Respecto de aquellos informes con corte
especial, las partes se someterán a cumplir el plazo previstos en la Resolución No.JB-20001-
287 de enero 9 del 2001. Si, durante el desarrollo de los trabajos de “la Auditoria “, se
presentaran otras circunstancias que pudieran afectar su ejecución, de acuerdo con los
términos preestablecidos, “la auditora” deberá informar a la Administración de “la Auditora”
deberá informar a la Administración de “la Compañía” por escrito, tan pronto como sea
posible, para que esta pueda adoptar las acciones correctivas necesarias. En el caso de
que “la Compañía” no entregue toda la información y no supere las circunstancias notificadas
por ¡la Auditora” dentro del plazo establecido en el presente contrato, “la Auditora” notificara
a la Superintendencia de Bancos y Seguros la casual de incumplimiento. Conforme lo
dispone el artículo 24 de la Resolución N. JB-2001-287 de enero 9 del 2001, “la compañía”
en 10 calendarios contados desde la fecha de entrega del borrador del informe, formulara las
observaciones pertinentes previo a la emisión del dictamen definitivo, caso contrario los
borradores se consideraran como aceptados y tendrán el carácter de definitivos, los cuales
emitirán el auditor externo y remitida para conocimiento de la Superintendencia. SEXTA:
DOCUMENTACION HABILITANTE.- Se deja constancia que los anexos que se mencionan a
continuación forman parte integrante del presente contrato: 6.1 anexo No. 1 –
Documentación habilitante, consistente en: 76.1.1 Fotocopia del acta de la Junta General de
Accionistas, o del organismo que haga sus veces, en la que se nombra a “la Auditora”. 6.1.2
Certificación de que “ la Auditora” y cada miembro de la anónima profesional que va a
ejecutar el trabajo, no se hallan incursos en las incompatibilidades detalladas en el artículo 3,
Sección II de la Resolución N.JB-2001-287 de enero 9 del 2001.6.1.3 Certificación de que “la
Auditora” y cada miembro de la anónima profesional que va a ejecutar el trabajo, se
comprometen a no incurrir en las prohibiciones detalladas en el artículo 7, Sección III de la
Resolución No.JB-2001-287 de 9 de enero del 2001. 6.2 Anexo No.2 – Plan de auditoria,
enfoque y otras consideraciones; 6.3 Anexo No. 3 – Nómina de los profesionales que
realizaran la auditoria, cedula de identidad, numero de la licencia profesional y referencia de
los certificados de capacitación en seguros, nivel de responsabilidad, y nombre del auditor
responsable de la auditoria; 6.4 Anexo No. 4- Programación cronológica del proceso de
auditoría y fases del proceso, y número de horas a facturar; 6.5 Anexo No.5- Procedimientos
acordados para le revisión de los estados de cuenta de reaseguros, con saldos confirmados
por los reaseguros nacionales o extranjeros con corte al 30 de septiembre del 2003. 6.6.
Anexo No.6. – Procedimientos acordados para determinar los aspectos relevantes y las
acciones correctivas en inversiones, cartera, reaseguros, reservas técnicas y margen de
solvencia al 30 de junio del 2003. 6.7 Anexo No.7.- Aspectos relevantes que la
Superintendencia de Bancos y Seguros han definido que requieren de acciones de
supervisión inmediata. 6.8 Anexo No.8.- Procedimientos acordados para la revisión sobre el
cumplimiento de los programas de regularización SEPTIMA: HONORARIOS PARA LA
AUDITORA.- Los honorarios por los servicios de auditoria objeto de este contrato se
establecen en Q.3, 000, y serán facturados y pagados de la siguiente manera: TOTAL
Adicionalmente, “la compañía” reembolsara a “la Auditora” el moto de los gastos incurridos
por su cuenta, originados en el traslado de personal, traducción de informes y otros gastos
menores relacionados con la auditoria. Los impuestos aplicables de los conceptos arriba
indicados serán incluidos en las respectivas facturas, a las tasa establecidas en las
disposiciones legales vigentes. OCTAV0: PLAZO DE DURACIÓN DEL CONTRATO. El
presente contrato considerando la naturaleza de las labores a realizarse, está sujeto a los
plazos contemplados a la Ley General de Seguros, reglamento general a La Ley General de
Seguros resolución No. JB-2001-287 de enero nueve del dos mil uno y durante desde la
fecha de su celebración hasta el treinta y uno de mayo de dos mil cuatro tiempo dentro del
cual “La Auditora” realizará y terminará las labores contratadas. NOVENO:
INCUMPLIMIENTO EL CONTRATO. Los suscriptores del presente contrato están obligados
a comunicar de inmediato a La Superintendencia de Bancos y Seguros sobre las causas de
incumplimiento que afecten a la ejecución del contrato. La recisión del contrato de auditoria
externa podrá darse por las causas contempladas en la ley luego de poner en conocimiento
de la superintendencia de Bancos y Seguros con la respectiva documentación y de
reconocer su resolución, la que se deberá presentar en un plazo de veinte días. DECIMA :
DOMICILIO, JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA. Las partes contratantes señalan domicilio la
Ciudad de Guatemala y se someten a modo expreso a la Jurisdicción y Competencia del
Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio de la CIUDAD DE GUATEMALA, y a
resolver cualquier divergencia sobre la interpretación, aplicación o ejecución del presente
contrato por la vía verbal sumaria. Para constancia de todas las estipulaciones descritas y
de la condición de que sea reconocido jurídicamente por las partes contratantes, se firma el
presente contrato, en la ciudad de Quetzaltenango a los tres días del mes de octubre del
dos mil diecisiete.

CONTRATO DE FIANZA MERCANTIL


Es aquel en el que una afianzadora se compromete a responder de las obligaciones de otra
persona, conforme las normas y tarifas que dicha la Superintendencia de Bancos. El contrato
se hará constar en póliza que contendrá: lugar y fecha de su misión, nombres y domicilio de
la afianza y del fiado, designación del beneficiario, mención de las obligaciones garantizadas
y el monto y circunstancias de la garantía, firma de la afianzadora. A falta de póliza la fianza
se probara por la confección de la afianzadora, o por cualquier otro medio si hubiere un
principio de prueba por escrito. La afianzadora se obligara solidariamente y no pasara de los
beneficios de orden y excusión. Las acciones del beneficiario contra la afianzadora y las de
esta contra los contrafiadores y reafianzadoras, prescribirán en dos años.

Elementos:

Personales:

* Fiador: Es la afianzadora.

* Fiado: Es el deudor de la obligación garantizada.

* Beneficiario. Es quien resulta acreedor del fiador, para el caso de incumplimiento


del fiado.

Reales: Obligaciones del fiador y del fiado de pagar la prima.

Formales. Póliza.

MODELO DEL CONTRATO DE FIANZA


NUMERO UNO (01). 2a. Avenida 11-22 zona 2 Guatemala C.A.
INSTITUCION AFIANZADORA AUTORIZADA POR DECRETO GUBERNATIVO
NUMERO 33 DE FECHA 5 DE MAYO DE 1988
CLASE: C2 POLIZA DE FIANZA ADMINISTRATIVA ANTE EL GOBIERNO N.:76899
CUMPLIMIENTO DE CONTRATO PARA CUALQUIER REFERENCIACÍTESE ESTE
NÚMERO.

EL DEPARTAMENTO DE FIANZA DEL CREDITO HIPOTECARIA DE GUATEMALA, EN


USO DE LA AUTORIZACIÓN CONTENIDA EN EL DECRETO GUBERNATIVA NO. 1986 DE
FECHA 25 DE JUNIO DE 1937, SE CONSTITUYE FIADOR SOLIDARIO HASTA POR LA
SUMA DE:

TRESCIENTOS VEINTE QUETZALES EXACTOS.

ANTE: MINISTERIO DE TRABAJAO Y PREVISION SOCIAL

QUE EN ADELANTE SE DENOMINARA “EL BENEFICIARIO”.

PARA GARANTIZA A NOMBRE DE A NOMBRE DE: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ.

El fil cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones que le impone el contrato
administrativo número quinientos doce guion dos mil diez.

Suscrito con la cantidad beneficiaria de fecha 30 de septiembre del año dos mil trece por
medio del cual nuestro fiado se compromete a prestar sus servicios de conformidad con la
cláusula: 2da precio, plaza y demás condiciones que se mencionan el referido instrumento.
El momento total del contrato asciende a la suma de TRES MIL DOSCIENTOS QUETZALES
EXACTO (Q.3, 200.00) Y de acuerdo a la cláusula 5ta la presente garantía se otorga hasta
por el equivalente al: 10% del valor total de los servicios contratados.

Esta fianza se hará efectiva por parte de “EL BENEFIACIARIO” si se incumpliere cualquier
de las cláusulas del contrato y para efecto “EL BENEFICIARIO” dará audiencia por diez días
a la Institución Afianzadora, para que exprese lo que considera legal y permite. Una vez
cumpliendo lo anteriormente relacionado el requerimiento respectivo y la institución
afianzadora hará el pago dentro del término de treinta días contados a partir de la fecha del
requerimiento. Esta fianza debe mantenerse en vigor hasta que “EL BENEFICIARIO”
extienda finiquito a favor nuestro fiado.

Vigor del: 01 de octubre del año dos mil diecisiete hasta el 30 de noviembre del año dos mil
diecisiete.

La presente póliza de fianza se expide con sujeción a las condiciones que expresan la dorso
de la misma EL DEPARTAMENTO DE FIANZA DEL CREDITO HIPOTECARIO NACIONLA
DE GUATEMALA, conforme al artículo 1027 del código de comercio, no gaznara del
beneficio de excusión a que se refiere el Código Civil de la República de Guatemala, y para
interpretación y cumplimiento de la garantía que esta póliza representa, se somete
expresamente a la jurisdicción de los tribunales de la ciudad de Guatemala; EN FE LO
CUAL, extiende, sella y firma la presente póliza en la ciudad de Guatemala, a los 25 del mes
de septiembre del año 2017.

DEPARTAMENTO DE FIANZA CREDITO HIPOTECARIO NACIONAL.

FIRMA AUTORIZADA. FIRMA AUTORIZADA.

CONTRATO DE BOLSA

Contenida del artículo del 66 al 72 en sus aspectos generales, y del 74 al 79 en los aspectos
particulares de cada uno decreto 36-96.

Los contratos de bolas son aquellos que crean modifican o extinguen o trasmiten
obligaciones que se contraen y se liquidan en la bolsa de valores. Si comparamos el artículo
1517 del código civil, aquí se pretende ampliar el contrato contractual mientras que aquí
amplia el efecto contractual aquí se aumenta la trasmisión de obligaciones puede ser un
elemento objetivo y subjetivo.

NÚMERO TRES (3). En la Ciudad de Quetzaltenango, el diez de octubre de dos mil


diecisiete, ANTE MÍ: JAIME ISAIAS HERNANDEZ LOPEZ, Notario, comparece, por una
parte el señor JULIO JOSE AGULAR MARTINEZ, de treinta años, casad. Guatemalteco.
Ejecutivo. Con domicilio en el departamento de Huehuetenango quien por no ser persona de
mi conocimiento se identifica con su Documento Personal de Identificación numero ciento
veintitrés mil, ciento veintiocho mil doscientos uno, mil ciento uno extendido por el Registro
Nacional de las Persona RENAP de la República de Guatemala, quien, actúa en su calidad
de Gerente General y Representante Legal de la entidad mercantil FINANCIERA LOS
ALAMOS SOCIEDAD ANÓNIMA, personería que acredita con el Acta Notarial que contiene
su Nombramiento autorizad en esta ciudad el nueve de marzo del año dos mil doce por el
Notaria Marco Andrés Fuentes Monterrosa, la cual se encuentra debidamente inscrita en el
registro Mercantil General de la República, con el numero sesenta (60), folio cien (100), del
libro setenta(70) de Auxiliares de Comercio; y por otra parte la señora ANA SILVIA
GONZALES REICHE, de treinta y cinco años, casada, guatemalteca, Administradora de
Empresas, con domicilio en el departamento de Guatemala, quien es persona de mi
conocimiento, y actúa en su calidad de Gerente General y Representante Legal de la entidad
mercantil CORPORACION LA GRANDE, SOCIEDAD ANÓNIMA, calidad que acredita con el
Acta Notarial que contiene su Nombramiento autorizada en esta ciudad, el dos de enero de
dos mil ocho por la Notaria Carla Beatriz Cabrera, la cual se encuentra inscrita en el Registro
Mercantil General de la República, con el numero ciento (100), folio doscientos dos (202), del
libro cien (100) de Auxiliares de Comercio. Yo, la Notaria, hago constar: a) Que las
representaciones que se ejercitan son suficientes conforme a la ley a mi juicio para la
celebración del presente contrato; b) Que las comparecientes, en las calidades con que
actúa, me manifiestan ser de los datos de identificación personal indicados, hallarse en el
libre ejercicio de sus derechos civiles y que por el presente instrumento, y estado
debidamente facultados para ello, otorgan contrato de SUSCRIPCION DE VALORES,
contenido en las cláusulas siguientes: PRIMERA ANTECEDENTES. Manifiesta la Señora
ANA SILVIA GONZALES REICHE, en la calidad con que actúa, que se representada, a quien
el presente instrumento se le denominara LA EMISORA, ha emitido mil títulos valores al
portador, los cuales consisten en pagarés, de serie y clases única, numerados del número
cero uno (001) hasta el numero mil (1000) por el valor de mil quetzales exactos (Q
100,000.00) cada título valor, con lo cual la emisión ascienda a cien mil quetzales (Q
100,000.00). SEGUNDA: PLAZO: El vencimiento de los títulos valores será dentro de un año,
contados a partir de le fecha de la presente escritura, en consecuencia termina el veintiocho
de abril de dos mil diez. TERCERA: DEL PAGO Y LOS INTERESES. Cada título generara un
interés mensual del cinco por ciento (5%) anual, sin condición ni limitación alguna. Asimismo,
en los títulos de indica que el pago de los mismos y sus intereses de harán a su vencimiento
dentro, de los primeros cinco días calendario siguientes, sin ningún procedimiento de cobro
ni requerimientos alguno; y dicho pago se hará efectivo en la sede de LA EMISORA, ubicada
en la doce avenida dos guion diez de la zona nueve, de esta ciudad. CUARTA: DE LA
SUSCRIPCION DE VALORES. Continua manifestando la señora ANA SILVIA GONZALES
REICHE, en la calidad con que actúa, que su representada es una sociedad mercantil cuyo
objetivo se relaciona con el mercado financiero y mercado de valores y ha decidido suscribir,
inscrito para la oferta pública a FINANCIERA LOS ALAMOS, SOCIEDAD ANÑONIMA, a
quien en el presente instrumento de le denominara LA SUSCRIPTORA, con el objeto de que
LA EMISORA se provea de fondos, menos un descuento que será pactado colocación de los
respectivos valores. QUINTA: DE LA CONTRAPRESENTACION, COMISION O
DESCUENTO: El señor JUAN LUIS MORALES ARIAS, en la calidad con que actúa,
manifiesta que su representada FINACIERA LOS ALAMOS, SOCIEDAD ANÓNIMA, por este
acto suscribe y paga un total de mil (1,000) título valores, por un valor de novecientos setenta
quetzales (Q.970.00) cada uno, es decir, suscribe y paga en este momento un monto total de
novecientos setenta mil quetzales (Q.970,000.00), el cual es recibido a entera satisfacción
por parte de LA EMISORA, por medio de cheque de caja número ocho mil trescientos diez
girado a su nombre, a cargo del banco Industrial, Sociedad Anónima. La diferencia entre el
valor anónimo de los tirulos y el pago por LA SUSCRIPTORA constituye el descuento o
comisión pactada por concepto de la posterior colocación de los respectos valores. SEXTA:
OBLIGACIONES DE LA EMISORA. Manifiesta la señora ANA SILVIA GONZALES REICHE,
en la calidad con que actúan que su representada, tiene como atribuciones y deberes la
suscripción de los valores con las características ya indicadas y el otorgamiento del
descuento que se pacte con LA SUSCRIPTORA por el concepto de la posterior colocación
de los respectivos valores. SEPTIMA: OBLIGACIONES DE LA SUSCRIPTORA. LA
SUSCRIPTORA de los títulos adquiridos, como Agente, podrá enajenar los títulos en ofertas
extrabursátiles o, Si así lo refiere, en colocaciones bursátiles, previa inscripción de la misma
y obtención y registro de su calificación de riesgo y demás tramites que la ley y los
reglamentos de la Casa de Bolsa le exija, si poder variar las condiciones de que los propios
títulos indican. OCTAVA: DE LA TERMINACION DEL CONTRATO. Manifiesta la señora ANA
SILVIA GONZALES REICHE, en la calidad con que actúa, que su representada podrá dar
por trascendido el presente contrato en los siguientes casos: a) Vencimiento del plazo; b) Si
LA SUSCRIPTORA incumple con variar las condiciones que los propios títulos valores
indican; c) Si LA SUSCRIPTORA incumple en colocar y ofrecer los títulos valores emitidos,
en el tiempo y plazo que los mismos señalen para su colocación. NOVENA: MODIFICACION
DEL CONTRATO. Manifiesta la señora ANA SILVIA GONZALES REICHE, en la calidad con
que actúa, que en el presente contrato no se permite modificación alguna sobre lo acordado
en el mismo con la entidad financiera y suscriptora y que cualquier variación al contrato se
tendrá por la hecha. DÉCIMA: RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS. En caso de sugerir
disputas entre las partes producto del presente del contrato que pueden objeto de arbitraje,
las partes se someten expresamente a arbitraje de equidad, el cual será llevado a cabo do
conformidad con las disposiciones de la Fundación CENAC o de la comisión de resolución de
conflictos de la Cámara de Industria de Guatemala, a selección del actor o demandante. Para
aquellos asuntos que no pudieren someterse al arbitraje de equidad, las partes se someten
expresamente a la jurisdicción de los Tribunales de Justicia de la ciudad de Guatemala, para
lo cual. LA SUSCRIPTORA señala como lugar para recibir notificaciones la cuarta calle dos
guion cinco de la zona diez de esta ciudad y LA EMISORA señala como lugar para recibir
notificaciones la doce avenida dos guión diez de la zona nueve, de esta ciudad, dando como
buenas y exactas las notificaciones que en los lugares Un indicados se hagan. DÉCIMA
PRIMERA: ACEPTACION. Los comparecientes, en las calidades con las que actúan,
expresan su plena conformidad con el contrato contenido en las cláusulas precedentes. Yo,
la Infrascrita Notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve
a la vista los documentos relacionados en el presente contrato. Leo íntegramente lo escrito a
los otorgantes, quienes impuestos de su contenido, objeto, validez, y demás efectos legales
lo ratifican, aceptan y firman, así como la Infrascrita Notaria que de todos lo relacionado da
fe. DOY FE.-------

(F)___________________________ (F)______________________
JULIO JOSE AGULAR MARTINEZ ANA SILVIA GONZALES REICHE

ANTE MÍ:

CONTRATOS ATIPICOS:
1). CONTRATO LEASING

Es aquel por medio del cual una persona individual o jurídica que desea obtener un equipo o
maquinaria para su industria o comercio, recurre a una entidad financiera autorizada para
que esta adquiera lo que este previamente les ha indicado, dicha entidad financiera lo
compra directamente del proveedor sobre la base de las especificaciones que el comerciante
previamente les indico, transfiriendo inmediatamente el bien adquirido al comerciante para
que este lo utilice por le plazo acordado, este a su vez se compromete a pagar un arena
periódica. Al finalizar el plazo el comerciante que ha utilizado mediante el leasing, por el
precio que se haya pactado desde el momento que se celebró el contrato. Si se renuncia a la
compra el bien debe de ser devuelto a la entidad financiera, pero si ejerce la opción, se paga
un precio residual que es inferior al que se habría pagado por la maquinaria nueva.

- Elementos personales, reales y formales del leasing financiero:

1. Personales:

* Quine da el financiamiento.

* Tomador o beneficiario, quien usa el bien.

Reales: Cantidad financiada y los bienes que se adquieren.


Formales. Existe libertad de acuerdo a las partes.

CONTRATO DE LEASING

NUMERO uno (1). En el municipio de San Juan Ostuncalco, departamento de


Quetzaltenango, el dia cuatro de noviembre del año dos mil quince, YO: JAIME ISAIAS
HERNANDEZ LOPEZ NOTARIO, comparece por una parte el señor MAYNOR RENE
BARGAS SOSA, de treinta años, casad, guatemalteco, Abogado y Notario, con domicilio en
el departamento de Guatemala, quien por no ser persona de mi conocimiento, se identifica
con el Documento Personal de Identificación DPI: N. cero tres mil nueve, cuarenta y seis mil
novecientos trece, cero ochocientos uno extendido por el Registro Nacional de las Personas
del departamento de Totonicapán, quien actúa en su calidad de Gerente General y
Representante Legal de la entidad PRIMA FLORES, SOCIEDAD ANÍNIMA, a quien en el
transcurso del presente instrumento de le denominara EL DADOR, calidad que acredita en el
acta notarial de su nombramiento autorizada en esta ciudad por la Notaria Eva María Arteaga
Bardales, el veintiuno de abril de dos mil ocho, la cual se encuentra inscrita en el Registro
Nacional Mercantil General de la República mil (1000), folio mil (1000), del libro diez(10) de
auxiliares del Comercio, en fecha veinticuatro de abril de dos mil ocho. Hago constar: a) Que
tengo a la vista el documento fehaciente que acredita la representación. b) Que
representación que se ejercita es suficiente conforme a la ley y a mi juicio para el presente
contrato. Y por la otra, parte el señor ESVN VINICIO HERNANDEZ LOPEZ, de treinta años,
casado, guatemalteco, Abogado y Notario, con domicilio en el departamento de Guatemala
quien por no ser persona de mi conocimiento se Identifica en el Documento Personal de
Identificación DPI. Ciento cuarenta y ocho mil, cuatrocientos mil ochocientos treinta y ocho,
cero ochocientos uno, extendido por el Registrador de las Personas del departamento de
Totonicapán a quien es el transcurso del siguiente contrato se le denominara EL
TOMADOSR. Los comparecientes me aseguran ser de los datos de identificación personal
indicados, y hallarse en el libre ejercicio de sus derechos civiles, y que por el presente acto
celebran CONTRATO DE ARRENDIMIENTO FINANCIERO DE BIEN INMUEBLE RUSTICO
CON OPCION A COMPRA (LEASING INMOBILIARIO), de conformidad con las siguientes
cláusulas: PRIMERA: DEL BIEN OBJETIVO DEL CONTRATO Y LA PROPIEDAD DEL
MISMO. Manifiesta el señor CARLOS AUGUSTO JIMENEZ CARDONA, que su representada
es propietaria de la Finca Urbana, inscrita en el Registro General de la Propiedad de la Zona
Central, al número cien (100), folio cien (100), del libro cien (100), de Guatemala, consistente
en casa de habitación, ubicada en la trece calle guion noventa de la zona cinco de la ciudad
capital, con el área, medidas y colindancias que le aparecen en su respectiva inscripción
registral, la cual se encuentra en buen estado de habilidad y cuenta con los servicios de agua
potable, energía eléctrica, teléfono, drenajes, vigilancia y mantenimiento. SEGUNDA:
Continúa manifestando EL DADOR, en la calidad con que actúa, que sobre el bien inmueble
descrito en la cláusula primera, no existen gravámenes, anotaciones ni limitaciones que
puedan afectar los derechos del TOMADOR. Por lo que se somete al saneamiento de ley,
La infrascrita Notarial le advertencia de las responsabilidades en que incurre si así no
fuere. TERCERA: DEL ARRENDIMIENTO Y ENTREGA DEL BIEN. Manifiesta EL DADOR
que s por medio de este instrumento da en arrendamiento financiero con opción a compra el
bien inmueble identificado en la cláusula primera, EL TOMADOR, bajo las siguientes
condiciones: a) Renta: la renta convenida es de TRES MIL QUINIENTOS QUETZALES
(Q.3,500), la cual incluye el impuesto al valor agregado – IVA -, la cual sin necesidad de
cobro, ni requerimiento alguno deberá ser pagada de forma anticipada, en la sede de la
cantidad dadora, la cual es ampliamente conocida por EL TOMADOR, a más tardar el día
cinco de cada mes-, b) Plazo: El plazo de duración del presente contrato es de tres años
contado a partir de la fecha del presente contrato y que final ¡7 en consecuencia el quince de
marzo del año dos mil, el cual constituye plazo fijo y forzoso.; e) Saldo y opción a compra: EL
DADOR, establece que para la opción a comprar del inmueble por parte del EL TOMADOS,
deberá este, dentro del mes subsiguiente al cumplimiento de este contrato, pagar la suma de
QUINIENTOS MIL QUETZALES (Q 500,000) al contado y procederá al otorgamiento da la
escritura traslativa de dominio, y si no se procediere a realizar el correspondiente pago
dentro de dicho plazo se considerara prescrita la opción a compra sin posibilidad de reclamo
por ninguna de las partes de este contrato; d) Destino y uso del inmueble: EL TOMADOR
destinara el inmueble arrendado exclusivamente para uso de vivienda, quedándose
expresamente prohibido ceder los derechos que por este instrumento adquiera, introducir en
el substancia de cualquier clase que dañen el inmueble y que pongan en peligro la
integridad de sus habitantes y del vecindario. Estableciendo así la prohibición de subarrendar
el bien inmueble objeto del presente contrato; e) La falta de pago de tres de las
mensualidades vecindad y continuas en forma prevista en este contrato o el incumplimiento
de cualquiera de las condiciones pactadas en el mismo, da derecho a EL DADOR, a que
considere terminado el arrendamiento como cobrar ejecutivamente los saldos, cuentas y
multas pendientes, siendo para el suficiente el testimonio de este instrumento, para lo cual
se confiere al mismo valor del título ejecutivo; f) Otros pagos: Los pagos por los servicios de
mantenimiento del bien inmueble y los servicios, incluyendo cuotas y excesos, serán por
cuenta de EL TOMADOR; g) Mejores previa autorización del DADOR por escrito, EL
TOMADOR podrán hacer mejorar que este considere pertinentes en el bien inmueble,
quedando mejoras en beneficio del inmueble, sin aquello de derecho a EL TOMADOS a
exigir compensaciones alguna por las mismas. CUARTA: DEL LUGAR PARA RECIBIR
NOTIFICACIONES. a) EL DADOR señala como lugar para recibir notificaciones, citaciones
y/o emplazamientos la sexta calles seis guion cincuenta y nueve de la zona siete de esta
ciudad capital, teniendo como bien hechas las que ahí se realicen, siempre y cuando no haga
del conocimiento de la entidad PRIMA FLORES, SOCIEDAD ANÓNIMA el cambio que de la
misma hiciera en forma escrita y por lo menos con quince días de antelación al cambio; b) EL
TOMADOR acepta desde ya como buenas y exactas las cuentas que PRIMAFLORES,
SOCIEDAD ANÓNIMA, formule con relación a este negocio además las reconoce como
liquidas, exigibles y de plazo vencido, incluyendo todos aquellos gastos extrajudiciales,
administrativo judiciales, o de cualquier otra índole que se susciten con ocasión del presente
contrato; e) LE TOMADOR renuncia expresamente al fuero de su domicilio y se somete a
cualquiera de los Tribunales de la República de Guatemala que elija la entidad
INVERSIONES PRIMER, SOCIEDAD ANÑONIMA, en caso de incumplimiento del presente
contrato QUINTA: EL TOMADOR p arrendatario financiero no podrá negociar de ninguna
forma el derecho de opción que por este acto adquiere. SEXTA: DE LA ACEPTACION. Los
otorgantes, en la calidad con que actúa, aceptan el contenido de fatos y cada una de las
cláusulas del presente instrumento. Yo la Notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo lo escrito
me fue expuesto; b) Que tuve a la vista las cedulas de vecindad relacionadas y el documento
con el que se acredito la representación, así como la certificación registral correspondiente;
c) Que advertí los comparecientes de los efectos legales, así como la obligación de pago del
impuesto al valor agregado. Leo lo escrito a los comparecientes quienes enterados de su
contenido, objeto, validez y efectos legales lo ratifican, aceptan y firman, así como la
infrascrita Notaria que todo lo relacionado de fe. DOY FE.

MAYNOR RENE BARGAS SOSA ESVN VINICIO HERNANDEZ LOPEZ

ANTE MÍ.

2). CONTRATO FACTORING


Es un convenio de efectos pertinentes establecidos entre el contrato, según el cual aquel se
compromete a transferir al factor todas o parte de las facturas que posee de terceros
deudores y notificarles esa transmisión; como contrapartida, el factor se encarga de efectuar
el cobro de estas dudas, garantizar el resultado final, incluso en caso de morosidad del
deudor y de pagar su importe, bien por anticipado, a fecha fija o mediante deducción de sus
gastos de intervención.

- Sujetos del contrato de factoring:

* Factor: Que es la sociedad factoring.

* Cliente. Titular de los créditos transferidos.

EJEMPLO DEL CONTRATO DE FACTORING

NUMERO DIEZ (10). En el municipio de San Juan Palestina de los Altos, departamento de
Quetzaltenango, el dia cuatro de octubre del año dos mil diecisiste, YO: Jaime Isaías
Hernández López, NOTARIO, comparece por una parte EL BANCO AZTECA, lo inscrito en
el Registro Mercantil con el número cien folio cincuenta libro doscientos de Personas
Jurídicas de Guatemala, debidamente representada por JOSÉ JUAN DEL LEON BONILLA
debidamente facultados de acuerdo al nombramiento de fecha uno de enero del año dos mil
diez inscrito en el Registro Mercantil, con domicilio para los efectos de este contrato en
primera calle dos guion novena ciudad de Guatemala al que en adelante se le denominara
EL FACTOR, y de la otra parte, el Señor PEDRO ELI FUENTES NAVARRO, de treinta años,
casado, guatemalteco, Abogado y Notario, con domicilio en el departamento de Guatemala,
quien por no ser persona de mi conocimiento, se identifica con el Documento Personal de
Identificación DPI. cero nueve mil once, cuatrocientos cincuenta y ocho mil seiscientos treinta
y dos extendida por el Registro Nacional de las Personas del departamento de Totonicapán,
con domicilio para los efectos de este contrato en Guatemala a quien en adelante se le
denominara EL CLIENTE, en los términos y condiciones siguientes: CAPITULO I: DEL
FACTORING PRIMERA: Por el presente contrato EL FACTOR adquiere, a título oneroso, de
ELCLIENTE, instrumento de contenido crediticio, prestando en algunos casos servicios
adicionales a cambio de una retribución. El factor asume por riesgo crediticio de los deudores
de los instrumentos adquiridos, en adelante Deudores. SEGUNDA: Los instrumentos con
contenido crediticio, deben ser libre disposición del Cliente. Las operaciones de factoring no
podrán realizarse con instrumentos vencidos u originados en operaciones de financiamiento
con empresas del sistema financiero. Los instrumentos objeto de factoring puede ser
facturas, facturas conformes y títulos valores representativos de deuda, así definidos por las
leyes y reglamentos de la materia. Dichos instrumentos se transfieren mediante endoso o por
cualquier otra forma que permita la transferencia en propiedad al factor. Dicha transferencia
comprende la transmisión de todos los derechos accesorios. TERCERA: EL CLIENTE se
obliga en poner en conocimiento de los deudores, dentro de las 24 horas de endosado, un
instrumento de la operación del factoring. Se presumirá que los deudores conocen del
factoring cuando se tenga evidencia de la recepción de la notificación correspondiente en sus
domicilios legales o en aquellos señalados en los instrumentos, o cuando mediante cualquier
otra forma se evidencia indudablemente que el Deudor conoce del factoring. CUARTA: son
derechos mínimos del Factor: Realiza todos los actos de disposición con relación a los
instrumentos de acuerdo a CUARTA: son derechos mínimos del Factor: Realiza todos los
actos de disposición con relación a los instrumentos adquiridos de acuerdo a las condiciones
pactadas; Brindar los servicios adicionales pactados; Pagar al Cliente por los instrumentos
adquiridos; y, Asumir el riesgo crediticio de los deudores. SEXTA: El Factor se obliga a
brindar al cliente, servicios adicionales en investigación e información comercial, gestión y
cobranza, servicios contables, estudios de mercado, asesoría integral y otros de naturaleza
similar. SEPTIMA: El Cliente tiene los siguientes derechos: Exigir el pago por los
instrumentos transferidos en el plazo establecido y conforme a las condiciones pactadas; y,
Exigir el cumplimiento de los servicios adicionales que se hubiese pactado. OCTAVA: El
cliente tiene las siguientes obligaciones: Garantizar la existencia, exigibilidad y vigencia de
los instrumentos al tiempo de celebrarse el factoring; Transferir al Factor los instrumentos en
la forma acordada o establecida por la Ley; Notificar la realización del factoring a sus
Deudores, cuando sea le caso, recibir los pagos que efectúen los Deudores y transferirlos al
factor, cuando así lo haya convenido con este; Informar al Factor y cooperar con este para
permitir la mejor evaluación de su propia situación patrimonial y comercial, así como los
deudores; Proporcionar toda la documentación vinculada con la transferencia de
instrumentos; y, Retribuir al Factor por los servicios adicionales recibidos. NOVENA: DEL
PRECIO Y LAS RETRIBUCIONES EL FACTOR se obliga a pagar a EL CLIENTE el precio
equivalente al 82% del valor del instrumento, de la siguiente forma: El 50% del precio a las
24 horas de entregado el instrumento debidamente endosado. El saldo a las 24 horas de
cancelado por deudor. DECIMA: En caso de cancelación del valor del instrumento dentro de
los 8 días de su vencimiento, el CLIENTE tendrá derecho a una bonificación extraordinaria
del 8”/o del valor del instrumento. Pasado dicho plazo, EL CLIENTE perderá todo derecho a
mayor precio. DECIMA PRIMERA: EL FACTOR no tendrá derecho a ninguna retribución por
los servicios que se obliga a prestar a favor del cliente. DECIMA SEGUNDA:
RESPONSABILIDAD DE LA COBRANZA Y DEL RIESGO CREDITICIO EL FACTOR asume
única y exclusivamente toda responsabilidad de realizar la cobranza a los deudores, y el
riesgo crediticio de los deudores, a partir de la aceptación del instrumento por parte del
FACTOR. DECIMA TERCERA.- Para estos efectos EL FACTOR deberá evaluar los
instrumentos endosados por EL CLIENTE, y tendrá 48 horas para rechazar cualquier
instrumento. Vencido dicho plazo se considerara aceptado el instrumento por parte del
FACTOR. DECIMA CUARTA: DEL PLAZO El presente contrato tendrá una duración de UN
AÑO, y concluirá sin necesidad de aviso previo alguno. DECIMA QUINTA: Cualquiera de las
partes podrá ponerle termino al presente contrato antes de su vencimiento, para lo cual, se
cursara una carta notarialmente con una anticipación de 30 días a la fecha prevista. Las
partes en general, harán todos los esfuerzos para que se mantenga vigente el presente
compromiso, respondiendo por los perjuicios de su incumplimiento. Asimismo, renuncian a
cualquier acción o excepción destinada a imitarlo o anularlo. Yo la Notaria, HAGO
CONSTAR: a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista las cedulas de
vecindad relacionadas y el documento con el que se acredito la representación, así como la
certificación registral correspondiente; c) Que advertí a los comparecientes de los efectos
legales, así como de la obligación de pago del impuesto al valor agregado. Leo lo escrito a
los comparecientes quienes enterados de su contenido, objeto, valides y demás efectos
legales lo ratifican, aceptan y firmar, así como la infrascrita Notaria que todo lo relacionado
da fe. DOY FE.

JOSÉ JUAN DEL LEON BONILLA PEDRO ELI FUENTES NAVARRO

ANTE MÍ:

3). CONTRATO DE UNDERWRITING

DEFINICION: Derivado del verbo inglés “yo Underwrite” (suscribir, rubricar) el contrato de
Underwritingsurgio como una eficiencia poción de financiamiento dirigida especialmente a
sociedades comerciales que, a falta de la colaboración dineraria de sus asociados o lejos del
alcance de otras fuentes del liquidez, procuran por si mismas en colaboración con un
intermediario financiero la obtención de dinero con plausible celeridad - imposible de
conseguir bajo otras circunstancias, ofreciendo títulos y valores emitidos por aquella que
darán lugar, finalmente y en atención al nomenjuris de este contrato, a la suscripción por
terceros generalmente y en el caso peruano - de acciones y de bonos. Este contrato es
conocido también como:

EJEMPLO DEL CONTRATO DE UNDERWRITIG

NUMERO UNO (1). En el municipio de San Colomba, departamento de Quetzaltenango, el dia


cuatro de octubre del año dos mil diecisiete, YO: Jaime Isaías Hernández López, NOTARIO,
compareciente por una parte la ASERRADERA S.A. inscrito en el registro Mercantil con el
número cien folio cincuenta libro doscientos de Personas jurídicas de Guatemala,
debidamente representada por su gerente general JOSE LUIS CIFUENTES ROJAS
debidamente facultados de acuerdo al nombramiento de fecha uno de enero del año dos mil
diez inscrito en el Registro Mercantil, con domicilio para los efectos de este contrato en
primera calle dos guion noventa ciudad de Guatemala al que en adelante se llamara LA
EMISORA; y de la otra parte, EL BANCO INDUSTRIAL, inscrito en el Registro Mercantil con
el número cien folio cincuenta libro doscientos de personas Jurídicas de Guatemala,
debidamente representada por JOSE LUIS CIFUENTES ROJAS debidamente facultados de
acurdo al nombramiento de fecha uno de enero del año dos mil diez inscrito en el registro
Mercantil, con domicilio para los efectos de este contrato en primera calle guion noventa
ciudad de Guatemala al que en adelante se le denominara EL BANCO, en los términos y
condiciones siguientes: PRIMERA.- LA EMISORA es una sociedad anónima cuyo objeto es
efectuar obras de construcción. EL BANCO, a su vez, es una institución bancaria que opera
debidamente autorizado y tiene como fines los que terminen la ley. SEGUNDA.- En sesión de
Junta General Extraordinaria de Accionistas del y con el propósito de ampliar su producción
en los términos que aparecen de la correspondiente acta, LA EMISORA acordó aumentar su
capital en cien mil quetzales cada una, teniendo el carácter de acciones nominativas.
También se acordó que la colocación de tales acciones fuese encomendada a EL BANCO,
en los términos y condiciones que aparecen en este documento. TERCERA.- Las acciones
que son materia de este contrato están numeradas del veinte al treinta EL BANCO declara
que recibe las referidas acciones al momento de firmarse este documento. CUARTA.- LA
EMISORA declarara que ha vencido con exceso el plazo para el ejercicio del derecho de
preferencia de los accionistas a que se refiere el Art. Diez para el ejercicio del derecho de
Diez de los estatutos, sin que ninguno de que ellos haya ejercitado su derecho de
preferencia, por lo cual EL BANCO es libre de hacer la colocación que se le ha denominado.
QUINTA.- La colocación deberá efectuarse en forma pública. SEXTA.- La modalidad de este
contrato es la DE COLOCACION DE FIRME Y CON PREFINANCIACION, de modo EL
BANCO asume la totalidad de las acciones emitidas y corre, por lo tanto, con el riesgo de la
colocación. SEPTIMA.- EL BANCO pre financia a LA EMISORA depositando en la cuenta
corriente que tiene abierta en la Institución con el Nº cuatrocientos mil la cantidad de cien mil
quetzales. Esta financiación devengara un interés del cuatro por ciento anual. OCTAVA.- el
plazo para que EL BANCO efectuara la colocación total de las acciones es de seis meses,
contado desde la fecha de este documento, de modo que vencerá el cinco de mayo de dos
mil once. NOVENA.- la colocación deberá ser hacha por el valor nominal de las acciones
entregadas a EL BANCO, DECIMA—queda expresamente convenido que EL BANCO no
podrá asociarse con ninguna otra entidad el sistema financiero para el efecto de la
colocación de las acciones que ha recibido. DECIMO PRIMERA.- EL BANCO declara que ha
efectuado todos los estudios legales, en económicos, financieros y contables de LA
EMISORA encontrándolos conformes. Estos estudios ha sido realizados por los
correspondientes departamentos de EL BANCO, así como por las firmas. Y, cuyos informes y
conclusiones aparecen en los anexos N I y II, que igualmente se insertan. DECIMO
SEGUNDA.- en tanto se vayan haciendo las colocaciones de las acciones, su precio será
depositado en la cuenta corriente que se ha mencionado en la cláusula séptima. Este
expresamente convenio que la colocación será efectuada mediante pago al contado de las
personas naturales o jurídicas que las adquieran. DECIMO TERCERA.- será de absoluta
responsabilidad de EL BANCO la elaboración de la correspondiente estrategia para la
colocación de las acciones, así como obtener el permiso de la autoridad competente.
DECIMO CUARTA-, EL BANCO mantendrá permanentemente formada a LA EMISORA
sobre el avance de las colocaciones. DECIMO QUINTA.- EL BANCO podrá utilizar agentes
para la colocación de las acciones, siempre que obtenga autorización por escrito de LA
EMISORA y asumiendo en todo caso, la responsabilidad, por la fusión, seriedad y solvencias
de los agentes. Por consignante y el caso, de utilizar agentes, toda la responsabilidad es
asumida por EL BANCO. DECIMO SEPTIMO.- por intervención en la colocación de las
acciones, EL BANCO percibirá de LA EMISORA una comisión del cinco por ciento calculada
sobre el valor nominal de cada acción nominada. DECIMO OCTAVA.- LA EMISORA se
obliga frente a EL BANCO a comunicarle cualquier situación de que alguna manera pueda
deteriorar o haya deteriorada la solvencia de la entidad. Ambas partes se comprometen a
analizar conjuntamente, con los asesores que consideren convenientes la situación o
situaciones que se hubiesen producido. LA EMISORA se obliga a subsanar la o las
deficiencias que sean constadas. De no hacerlo así, EL BANCO podrá dar por resuelto el
contrato y LA EMISORA tendrá que responder por los daños y perjuicios que se produzcan.
DECIMO NOVENA.- todos los gastos e impuestos que puedan derivarse de la celebración y
ejecución de este contrato correrán por cuenta de EMISORA. VIGESIMA.- las partes señalan
para todo efecto como su domicilio el señalado en la introducción y se someten al fuero de
los jueces y tribunales de Guatemala. Yo la notaria, HAGO CONSTAR: a) Que todo lo escrito
me fue expuesto; b) Que tuve a la vista las cedulas de vecindad relacionadas y el
documento con el que se acredito la representación, asi como la certificación registral
correspondiente; c) Que advertí los compareciente de los efectos legales, asi como de la
obligación de pago del impuesto al valor agregado. Leo lo escrito a los comparecientes
quienes enterados de su contenido, objeto, validez y jamás efectos legales lo ratifican,
aceptan, y firman, así como la infrascrita Notarial que de todo lo relacionado da fe. DOR FE.

ANTE MÍ:

EJEMPLO DEL CONTRATO

4). CONTRATO DE FRANQUICIA EMPRESA NACIONAL

NUMERO DOS (2). En el municipio de San Juan Ostuncalco, departamento de Quetzaltenango, el


dia cuatro de noviembre del año dos mil quince, YO: EBELIO LEONARDO RAMIREZ VASQUEZ,
NOTARIO, comparece por una parte El señor JAIME TEMAJ SOSA, en su calidad de gerente
de la empresa. Los Andes, domicilio en la onceava avenida y quinta. 211 De la zona diez de
esta ciudad de Guatemala, con documento identificación personal numero A guion uno y de
registro cincuenta mil diez y de otra parte el señor: MANUEL EFRAIN MALDONADO LEPE,
de cuarenta y nueve años de edad, guatemalteco con domicilio en sexta calles y octava
avenida de la zona tres de Quetzaltenango y con documento personal de identificación DPI.
Número cero nueve mil diez, quinientos cincuenta y ocho mil quinientos once, cero
ochocientos uno extendido por el registro Nacional de la Personas de departamento de
Totonicapán. Reconociéndose con capacidad para formalizar el presente contrato, libremente
y con voluntad de obligarse. EXPONE. Que la empresa Laínez Castillo, en adelante
denominada cliente, se dedica al negocio restaurantero en la ciudad de Quetzaltenango con
especialidad de comida china con la denominada empresa, estando interesada en la gestión
de los servicios que presta. Que tiene por objeto la ejecución por cuenta por cualquier cliente
de un conjunto de servicios que incluyen el cumplimiento de las siguientes actividades:
investigar la solvencia de los compradores, asumir el riesgo de insolvencia de estos, realizar
la gestión de cobro de las deudas, levar el control contable de estas operaciones y efectuar
anticipos financieros. Que ambas partes ha llegado a un acuerdo y otorgan el presente
contrato de factoring, que estará regido por las siguientes: CLÁUSULAS: Primera. El cliente
se obliga a ceder al factor todos los créditos y letras que surjan de sus ventas en contra y a
favor de sus compradores, con el alcance de la forma acordada en el presente contrato.
Dicha cesión de créditos incluye todas las ventas de mercancías, tanto al contado como a
plazo, cuyo pago haya de realizarse mientras el presente contrato este en vigor Segunda.-
Las nuevas operaciones del cliente serán sometidas previamente a la consideración del
factor, quien podrá rechazarlo. El factor dispondrá de un plazo de treinta días para proceder
a la aceptación.- Tercera.- El cliente se compromete a transmitir al factor todas las
operaciones aprobadas por la sociedad de factoring. En caso de mediar contrato de
compraventa, este deberá contener una cláusula de cesión de acredito en favor del factor,
nombrándole beneficiario de cuentos derechos y acciones puedan derivarse del mismo.
Cuarta.- El cliente acepta a incluir en todas las facturas y recibos que emita, un endoso
indicativo de que las cuentas o créditos serán remitidos al factor, acompañadas de una hoja
de remesa que los relacionara, adjuntándose en todo caso las copias de facturas y
albarentes, así como cualquier otro documento. Quinta.- Bajo su responsabilidad, el cliente
garantiza: La legitimidad y validez de todos los créditos, garantizando que sobre los mismos
no existe retención ni gravamen. La realidad de los servicios prestados y facturados de
conformidad con los pactos establecidos con sus abonados. Sexta.- El cliente se
compromete a: No alterar, bonificar ni realizar acuerdos si no media autorización por escrito
por parte del factor. No intervenir en las gestiones de cobro que realice el factor entregándole
toda la documentación necesaria para facilitar su intervención, asumir toda la responsabilidad
originada como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones contraídas con sus
abonados y la derivada en su caso las reclamaciones por daños y perjuicios. No transignar
ningún asunto debiendo comunicar todas las propuestas que reciban al factor. Séptima.- El
cliente soportaría los impagos producidos por motivos distintos al de la insolvencia del
comprador no imputable al factor. En este caso el cliente reintegrara al factor las cantidades
que hubiese percibido y al factor a su vez entregará al cliente en el momento en que se
produzcan las liquidaciones pertinentes. Novena. – Todos los en los que se incurran como
resultado de la intervención de la solvencia de los abonados del cliente serán a cargo del
factor, debiendo el cliente serán a cargo del factor, debiendo el cliente facilitar la factor todos
los datos que le solicite con referencia a dicho abonado, incluidos los relativos a la
contabilidad del cliente Asimismo, el factor debe abonar al cliente la diferencia existente entre
los créditos cedidos y el importe de lo pactado en el presente contrato como pago de la
prestación de servicios, ingresándolo en la cuenta corriente del Banco Industrial, Sociedad
Anónima remitiendo al domicilio del cliente una relación de los abonos realizados.- Decima.-
El factor se obliga a: Anticipar al cliente el cuarenta y el cinco por ciento(45%) del importe de
los créditos cedidos dentro de los diez días siguientes a dicha petición. Las cantidades
anticipadas devengaran un interés de diez por ciento (10%) que se deducirá en el momento
en que se produzcan el anticipo por parte del factor, llevar la contabilidad de la prestación de
servicios del cliente, por medio del envió semanal de exactos en los que se detallara: los
títulos cedidos por el cliente al factor, el movimiento de los cobros y los créditos surgidos en
favor o en contra de las relaciones reciprocas, asumir el riesgo de insolvencia del abonado
del cliente, siempre que sea judicialmente declarado, hasta el máximo fijado para cada
abonado como límite de la transmisión del crédito. Decima Primera.- El plazo de vigencia del
presente contrato es de dos años, a contar partir del momento que se suscriba. Una vez
terminando el plazo se entenderá prorrogado por periodos iguales, de manera tácita, si una
de las partes no comunica a la otra su voluntad de resolver el contrato con una antelación de
dos meses, comunicación que deberá realizarse por escrito y con acuse de recibo o de otra
manera fehaciente. En el caso de darse suspensión de pagos, concurso de acreedores o
quiebra del cliente, el factor podar dar por resuelto el contrato sin necesidad de notificarlo
previamente. Decima Segunda.- El Cliente declara que el ámbito de vigencia territorial de los
servicios de factoring es nacional. Decimotercera.- Yodos los gastos en los que se incurra
como resultado de la formalización, ejecución o resolución del presente contrato se
encuentran contenido en dos hojas de papel bond con sus timbres de ley para el efecto, en el
lugar y fecha que figuran en el encabezamiento. Conformes, forman el presente contrato los
contrayentes después de leída previamente el presente contrato y enterado de su objeto,
validez y relaciones jurídicas firman después el notario que todo lo relacionado DOY FE.

ANTE MÍ:

5). CONTRATO DE JOINT VENTURES

Es un acuerdo entre dos o más partidos o compañías (socios) para contribuir con recursos a
un negocio común. Estos recursos pueden ser materia, capitulo, tecnología, conocimiento del
mercado, ventas y canales de distribución, personal, financiamiento o productos.

ELEMENTOS

 Elemento más importante en la creación de los documentos en los se crea o establece


un Joint Venture es la comunicación, ya que es indispensable que las empresas que
van a crear un convenio de esta naturaleza establezcan claramente sus propósitos y
expectativas con respecto al mismo.

 Otro elemento importante en el acurdo Joint Venture es que debe establecerse las
cuestiones relativas al control de la empresa, las aportaciones del capital, la división
de las utilidades, la administración de la empresa, apoyo financiero y terminación.
Algunos de estos puntos son concluidos en el documento anexos como los manuales
de operación, contratos de la dirección, contratos y licencias de tecnología, contratos
sobre el ministro de la materia prima, sobre la distribución de los productos, etc.

EJEMPLO DE CONTRATO DE JOINT VENTURES:

NUMERO DOS (2). En la ciudad de QUETZALTENANGO, a los cuatro días del mes de
noviembre de dos mil quince. ANTE MÍ: EBELIO LEONARDO RAMIREZ VASQUEZ, Notario
comparece por una parte EL BANCO BAN RURAL, inscrito en el registro Mercantil con el
número cien folio cincuenta libro doscientos de Personas Jurídicas de Guatemala,
debidamente representada por FIDEL FELICIANO OROZCO debidamente facultados de
acuerdo al nombramiento de fecha uno de enero del año dos mil diez inscrito en el del
registro Mercantil, con domicilio para los efectos de este contrato en primera calle dos guion
noventa ciudad de Guatemala, debidamente representada por debidamente facultados de
acuerdo al nombramiento de fecha uno de enero del año dos mil diez inscrito en el del
Registro Mercantil, con domicilio para los efectos de este contrato en primera calle dos guion
noventa ciudad de Guatemala; el bajo las condiciones y términos siguientes: PRIMERO.-
EL BANCO es una Institución financiera que tiene su sede social en la ciudad de
Guatemala, inscrita en la ficha inscrito en el Registro Mercantil con el número cien folio
cincuenta libro doscientos de Personas Jurídicas de Guatemala EL BANCO Guatemala,
inscrita en la ficha inscrito en el Registro Mercantil con el número cien folio cincuenta libro
doscientos Personas Jurídicas de Guatemala SEGUNDO.- Por el presente contrato las
partes acuerdan asociarse en riesgo compartido con la finalidad de participar en forma
conjunta y sindicación en el estudio, evaluación, aprobación, seguimiento y recuperación de
la solicitud de crédito presentada por la empresa OXIGENOS DE OCCIDENTE S.A. Y
PRODUCTOS DEL AIRE S.A. TERCERO.- Ambos Bancos han acordado aprobarle un
crédito en sindicación a favor de OXIGENO DE OCCIDENTE S.A. Y PRODUCTOS DEL
AIRE S.A. por la suma de un millón de Quetzales (Q. 1, 000,000.00), mediante la emisión
de un pagare con vencimiento a 90 días fecha, renovable a su vencimiento con un mínimo
del 20%, sujeto a las siguientes tasas: 16% anual de interés compensario computado desde
la fecha de desembolso del crédito hasta su total cancelación. En caso de moratoria se
acuerda un interés de 9/10 anual. El pagare estará sujeto a las siguientes cláusulas: a.
Renovación automática. B. sin Protesto c. Sometiéndose del deudor a las Leyes y Fuero
judicial de la ciudad de Guatemala. D. pago de la obligación únicamente en moneda pactada.
CUARTO.- EL BANCO BAN RURAL se encargar de la gestión administrativa, técnicas y
gerencial de la operaciones pactadas en este contrato, participando en el crédito aprobado
con el 60% equivalente a seiscientos mil Quetzales (Q. 600,000.00) EL BANCO
AGROMERCANTIL contribuirá con él con el aporte de cuatrocientos mil Quetzales (Q.
400,000.00) equivalentes al 40% de la deuda. QUINTO.- Se faculta al BANCO BAN RURAL
para que en su condición de Banco gestor y gerencial, reciba el pagare único emitido por la
empresa OXIGENOS DE OCCIDENTE S.A. Y PRODUCTOS DEL AIRE S.A. En las
condiciones antes referidas, y se encargue de su cobro ordinario, extrajudicial y judicial si
fuera el caso. SEXTO.- El presente crédito será otorgado previa constitución de las
siguientes garantías: a. Hipoteca hasta por Q. 600 000,00 sobre el inmueble de propiedad
de OXIGENO DE OCCIDENTE ubicado En veintitrés avenida zona dos Quetzaltenango b.
Prenda Global y flotante de cajas cilindros de acetileno llenos, oxígeno y equipos, hasta por
la suma de Q2 00, 000,00. C. Aval solidario, imitado e irrenunciable del señor JOAQUIN
ANTONIO RIVERA CASTILLO Dichas garantías serán otorgadas en forma específica para
responder por el crédito otorgado a favor de ambos Bancos. SEPTIMO.- Se faculta al
BANCO BAN RURAL para que en caso de incumplimiento ejecute el pagare judicialmente, y
realice las garantías otorgadas. OCTAVO.- Todo pago qu efectué EL CLIENTE por cualquier
concepto será distribuido entre ambos Bancos en la proporción que participan en el presente
contrato, asumiendo con este porcentaje los riesgos propios que genere su incumplimiento.
NOVENO.- El plazo por el que se conviene la presente asociación de riesgo compartido es
por todo el tiempo que fuere necesaria la total recuperación del crédito concedido. DECIMO.-
Las pates contrates señalan como domicilio legal el que aparece en la introducción del
presente documento, renunciado al fuero de su domicilio. DECIMO PRIMERO.- Todos los
gastos e impuestos que genere el otorgamiento de escritura pública, así como los gastos
notariales y registrales, serán por cuenta de EL CLIENTE. Yo la Notaria, HAGO CONSTAR:
a) Que todo lo escrito me fue expuesto; b) Que tuve a la vista las cedulas de vecindad
relacionadas y el documento con el que se acredito la representación, así como la
certificación registral correspondiente; c) Que advertí a los compareciente de los efectos
legales, así como de la obligación de pago del impuesto al valor agregado. Leo lo escrito a
los comparecientes quienes enterados de su contenido, objeto, validez y demás efectos
legales lo ratifican, aceptan y, firman, así como la infrascrita Notaria que de todo lo
relacionado da fe. DOY FE.

ANTE MÍ:

6). CONTRATO DE CONCESION COMERCIAL

1. Concepto

Este contrato existe cuando un comerciante concesionario, pone su empresa de distribución


o de venta en su caso, al servicio de otro comerciante o industrial llamado concedente, para
asegurar exclusivamente en un territorio determinado, durante un periodo limitado y bajo la
vigilancia (dirección) del concedente, la distribución de sus productos, de los que se le ha
sido concedido el monopolio de reventa.

2. Elementos

a. Subjetivos: Concedente y concesionario.


b. Objetivos: proporcionar productos para su venta.

c. Formales: No existen formalidad alguna para los mismos.

EJEMPLO DEL CONTRATO

CONTRATO DE CONCESION

En la ciudad de QUETZALTENANGO, a los cuatro días del mes de noviembre de 2015, entre
el Sr, JUAN ELISEO MENDEZ PEREZ (o empresa)con domicilio en LA CIUDAD DE SAN
MARCOS, en adelante “el concedente”, y el Sr TEBES BALTAZAR US, do. ident. Nº cero
once mil quinientos, cuatrocientos mil quinientos dos, cero ochocientos uno con domicilio en
la ciudad de GUATEMALA, en adelante “el concesionario”, se acurda a celebrar el presente
contrato de concesión, según y condiciones que seguidamente se enumeran:

PRIMERA: El presente contrato tiene una duración de TRES (años), durante los cuales el
concedente so obliga a entregar al concesionario los productos DE CONSUMO DIARIOA en
el plazo no mayor de 15 días a partir de la fecha de cada pedido. SEGUNDA: EL
concesionario se obliga por su parte, negociar en el mercado dichos productos bajo precio y
condiciones de uso. TERCERA: La retribución se pacta de la siguiente manera:. EN
MONEDA NACIONAL CUARTA: Se pacta expresamente la exclusividad para ambas partes
en lo que a los productos mencionados se refiere, no pudiendo el concedente promover o
dar a la venta mercaderías similares o análogas, y el concesionario vender o distribuir
mercaderías similares análogas a las concedidas. QUINTA: es obligación del concedente
mantener la calidad de los productos dados en concesión, los que a su vez deben mantener
siempre un alto grado de competitividad con sus similares de plaza SEXTA: Todas las
operaciones y créditos realizados u otorgados por el concesionario en tares de
comercialización, son de su exclusiva cuneta y en nada obliga o afectan al concedente, quien
es ajeno a los riesgos emanados de los mismos. Los créditos por el concesionario por cuenta
solo obligan al mismo se este hubiese dado consentimiento expreso. SEPTIMA: La
publicación del producto corre por cuenta exclusiva del concedente; es además faculta
exclusiva del mismo establecer las líneas u orientaciones de dicha publicidad. El cesionario
puede promocionar el/los productos, pero dentro de su propiedad y como tal.- OCTAVA: Sin
perjuicio de las acciones legales que pudieran corresponder, el incumplimiento de todas y
cada una de las obligaciones amadas del presente contrato es causal de resolución del
mismo por la parte afectada, sin necesidad de interpelación alguna. NOVENA: Las partes se
someten a la jurisdicción de los tribunales ordinarios de la Jurisdicción de SAN MARCOS,
para lo cual fijan su domicilio legal el concedente en SAN MARCOS y el concesionario en LA
SIUDAD DE GUATEMALA En prueba de conformidad, se firman de los ejemplares, y cada
parte recibe el suyo.

7). CONTRATOS DE TIEMPO COMPARTODO

Es “aquél por el que un empresario, individual o social, ofrece a los usuarios la utilización de
un inmueble durante un plazo determinado que se va a dar dentro de un año calendario, con
el objeto de que, para su distracción, disfrute personalmente o con su grupo familiar de la
estancia y la diversión que gira en torno al inmueble.” Por ejemplo: El empresario B es el
titular y propietario de un complejo hotelero en Atitlán. En ejecución de su actividad comercial
celebra contratos de tiempo compartido con quienes tienen interés en habitar las unidades
del complejo. Entonces, por este contrato, A tiene derecho a habitar en el hotel durante la
primera quincena de noviembre, C durante la primera de diciembre, y así, va distribuyendo
los turnos, para que todos los usuarios compartan la utilización del complejo. De ahí el
nombre de este contrato: -Tiempo Compartido.

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE TIEMPO COMPARTODO:


a) Personales: Compartidor (empresario Individual o Social) y Compartidario (Usuario u
Turista). Servicio.
 El empresario Individual o Social: Es la persona individual o jurídica que ofrece a los
usuarios la utilización de un inmueble durante un plazo determinado.
 El Usuario (Turista): Es él tiene el goce y disfrute del bien inmueble mediante un pago
del uso.

b) Reales: La riqueza. El valor y el precio del servicio. Objeto del contrato directo e
indirecto.
c)
d) Formales: Se formaliza en documentos que lo define como un contrato de Adhesión.
Es escrito.

8). CONTRATO DE CLUBES DE CAMPO

Es un negocio que se celebra entre el propietario de un club de campo y un usuario por el


cual este último tiene derecho a utilizar las instalaciones campestres del club, s cambio del
pago del precio que vale la membresía.

El club de campo es un complejo recreativo residencial ubicado en una extensión suburbana,


limitada en el espacio e integrada por lotes construidos o a construirse, independientes entre
sí, que cuenta con una entrada común y está dotado de espacios destinados a actividades
deportivas, culturales y sociales, siendo las viviendas de uso transitorio o permanente y
debiendo existir entre el área de viviendas y el área deportiva, cultural y social una relación
funcional y jurídica que convierta al club de campo en un todo inescindible.

Es un complejo recreativo residencial localizado por lo general en las afueras de las


ciudades, que incluye lotes construidos o por construir, independientes entre si, con acceso a
zonas comunes de ocio.1 2 3 Se puede considerar un tipo de urbanización cerrada.

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE CLUBES DE CAMPO:

a) Personales: Propietario de un club campestre y El Usuario


El Propietario de un club Campestre: Es el empresario que regularmente es una
Sociedad Anónima que posee un lugar completo en donde el usuario encuentra las
comodidades necesarias para disfrutar la estancia en el campo.
El Usuario: Es la persona o personas que disfrutan del lugar que ofrece el propietarios
del club de campo.
b) Reales: El precio de la membresía y otros servicios que vendan (aparcamiento,
comida, etc)

c) Formales: La membresía.

9). CONTRATO DE TRANSFERECIA TECNOLOGICA

Este contrato lo utilizan las empresas para transferir tecnología, bien sea a través de la
cesión de derechos de propiedad intelectual (licencias de patentes y marcas) como de
asistencia técnica y know how. En el primer caso se ceden conocimientos y derechos
exclusivos, reconocidos y registrados para fabricar y comercializar productos, mientras que
en el segundo, se transfieren conocimientos que no tienen un reconocimiento jurídico
internacional, pero que sí poseen un valor en sí mismos.

Es el negocio en que el titular de una propiedad industrial, ya sea una patente, un modelo
industrial, un dibujo industrial o una marca, etc., concede el uso de uno de estos a otra
persona, para que lo utilice y obtenga los resultados para los que dicho bien existe, lo que
implica transferir la técnica existente para el uso de bien y de la tecnología que el mismo
contiene. Ello significa que la persona que recibe la transferencia se va a beneficiar con los
recursos tecnológicos que se le dan en transferencia, a cambio de una contraprestación que
usualmente se conoce como regalía y que se pagara en la forma en que se convenga.

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE TRANSFERECIA TECNOLOGICA:

a) Personales:

 El proveedor, que es quien transmite los conocimientos o realiza cualquiera de las


actividades que implica el traspaso tecnológico, y
 El receptor, que es quien recibe el suministro de tecnología y que tiene como
obligación principal el pago de una remuneración.

b) Reales:
 La remuneración, que cubre el licenciatario, y
 Los conocimientos, diseños, planos, instrucciones, asistencia, derechos, etc., que
constituyen el objeto mismo de la transferencia y la obligación del licenciante.

c) Formales: Los contratos deben constar por escrito.

10). CONTRATO DE COSULTORIA

Es un contrato comercial de colaboración empresarial por el que un empresario individual o


sociedad denominada “comitente “, encarga a otro empresario individual o sociedad
denominada “ consultora “ la realización de estudios para la elaboración de un informe
detallado sobre un tema en especial , a efectos de mejorar su desarrollo , perfeccionarlo o
aumentar su rentabilidad , a cambio de una contraprestación dineraria.

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE COSULTORIA:

a) Personales: EL CONSULTANTE y EL CONSULTOR.


Consultor: es todo profesional universitario altamente calificado que, a título individual, presta
servicios de consultoría y puede ser de forma societaria. Será un profesional el que de la
consultoría por tratarse de un servicio que solo provenir de una persona individual con grado,
de conocimiento y crédito científico o técnico.

Consultante: Es una persona jurídica colectiva o individual que puede ser de dependencia
publica o entidad privada quien pide que se haga el estudio o consultoría.

b) Reales: Contraprestación (precio de la consultoría) Honorarios y forma de pago.

c) Formales: Por escritura Pública o instrumento Privado con firmas certificadas,


debiendo inscribirse en los Registros pertinentes.

11). CONTRATO INFORMATICO

Es un acuerdo bilateral en la cual el contratante adquiere del proveedor un bien y/o servicio
informatico que es el hardware (parte fisica y el software (soporte logico)

Son aquellos que establecen relaciones jurídicas respecto de prestaciones consistentes en


transferir la propiedad o el uso y goce de bienes (Informáticos) o prestar servicios
(Informáticos).

En sentido amplio u objetivo, abarca todos aquellos convenios cuyo objeto sea un bien o
servicio informático, independientemente de la vía por la que se celebren. El objeto del
contrato, por tanto, sería la prestación de un servicio informático.
En sentido restringido o formal, son aquellos contratos cuyo perfeccionamiento se da por vía
informática, indiferentemente de cual sea su objeto. A estos últimos se les conoce también,
propiamente, como contratos electrónicos.

ELEMENTOS DEL CONTRATO INFORMATICO:

a) Personales: El Proveedor y El Usuario.

PROVEEDORES• Encargados de la prestación de dar, hacer y fundamentalmente


constituidos por los constructores, distribuidores y vendedores de equipos; así como
los prestadores de servicios informáticos.

USUARIO• Aquellos que reciben la prestación de dar o hacer por parte de los
proveedores, y están constituidos por el sector público o privado en sus diferentes
niveles.

b) Reales: son Bienes y servicios esto pueden presentarse como algo físico o material
(Maquinas, Monitores, Pantallas, etc.); como algo material (Los programas, hardware,
Software, blandos, etc.). Precio: Justo, verdadero y en dinero, Facturación y pago: Los
cuales tendrán lugar de acuerdo a lo establecido por mutuo acuerdo. Control,
supervisión y acceso: Responsabilidad de los usuarios, para que las actividades
informáticas se den en las condiciones más favorables sin injerencias.

c) Formalidades: Son contratos pre redactadas por quien ofrece los bienes y servicios
informáticos.

12). CONTRATO DE ASISTENCIA ADMINISTRATIVA

Es un contrato de locación, por medio del cual una empresa especializada en gestión
gerencial recibe de otra un mandato para administrarla total o parcialmente, o sea a nivel
general o por sector. Según el caso puede ser locación de obra o de servicio.

Es un contrato bilateral, puesto que existen dos partes contratantes, enmarcadas por un lado
en una empresa dedicada a prestar servicios administrativos, gerenciales y de asistencia, y
por la otra parte se halla instituida en una sociedad que en la práctica es una Sociedad
Anónima, conocida en el derecho comercial anglosajón como una Corporation.

La segunda otorgará facultades especiales a la primera para que ésta le administre sus
negocios, obviamente previo consentimiento y aprobación de su órgano directivo. Esta
modalidad contractual tuvo sus inicios en las Uniones de empresas encaminadas a una
mayor concentración del grupo societario a través de una administración centralizada de
todos los integrantes de la misma, por intermedio de una sociedad de Management
controlada a su vez por la sociedad líder.

ELEMENTOS DEL CONTRATO DE ASISTENCIA ADMINISTRATIVA:

a) Personales: El administrador (Sociedad mercantiles) y Administrados (Las


Sociedades mercantiles-Sociedad Anónima).

Administrador: (Sociedad mercantil) Es aquella sociedad que administra otras


sociedades. Entonces se negocia el contrato de asistencia administrativa para pues
ello significa gerenciar, administrar o gestionar a una sociedad que confía en la otra la
dirección de su negocio. Empresa dedicada a prestar servicios administrativos, gerenciales
y de asistencia.

Administrado (Sociedad anónima): otorgará facultades especiales a la primera para


que ésta le administre sus negocios, obviamente previo consentimiento y aprobación
de su órgano directivo

b) Reales: Se negocia el precio o valor de la Asistencia Administrativa.


c) Formales: Es escrito pero su aplicación en Guatemala no existe experiencia práctica.

Potrebbero piacerti anche