Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AVH-X490BS
Français
AVH-X390BS
DVD RDS AV RECEIVER
RÉCEPTEUR A/V RDS DVD
RADIO AV RDS CON DVD
Español
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Owner’s Manual
Important (numéro de série)
Manuel du propriétaire
Le numéro de série se trouve sous cet appareil. Pour votre sécurité et votre Manual de Instrucciones
commodité, pensez à inscrire ce numéro sur la carte de garantie fournie.
■ iPod...................................24
Displaying the device information....................13 Using Featured Favorites Band.......................35
Clearing the Bluetooth memory......................13 Restoring the “SiriusXM Settings” to the
Important Updating Bluetooth software...........................13 Connecting your iPod......................................25 default........................................................35
■ AUX source.......................36
Displaying the Bluetooth software version.......13 Starting procedure..........................................25
The screens shown in the examples may Switching the connected Bluetooth device......13 Selecting song or video sources from the
differ from actual screens, which may be
changed without notice for performance and ■ Hands-free phoning..........14 playlist screen............................................25
Using this product’s iPod function from your
Starting procedure..........................................36
Setting the video signal...................................36
■ AV input.............................36
function improvements. Displaying the Phone menu screen.................14 iPod............................................................26
Making a phone call........................................14 Selecting a song from the list related to the
Receiving a phone call....................................15
■ Precaution...........................4
song currently playing (link search)............26 Starting procedure..........................................36
■ AppRadioOne...................26
Minimizing the dial confirmation screen..........15 Setting the video signal...................................36
Changing the phone settings..........................15
Information to User...........................................4
Important safety information.............................5
Using the voice recognition function (for
iPhone®).....................................................15
Using AppRadioOne.......................................26 ■ MIXTRAX...........................37
Parking brake interlock......................................5 Using the audio mix function...........................27 MIXTRAX operation........................................37
Setting phone book auto synchronization.......15
When using a display connected to V OUT.......5
To avoid battery exhaustion...............................5
Notes for hands-free phoning..........................15
■ Pandora®...........................27 MIXTRAX EZ operation..................................37
Displaying the “MIXTRAX Settings” screen.....37
Rear view camera.............................................5 ■ Setup for iPod® / iPhone or Pandora operations.........................................28 Setting the flash pattern..................................38
■ System settings................38
Handling the USB connector.............................6 Starting procedure..........................................28
Failure to operate..............................................6 smartphone.......................16 Selecting a Pandora station from the list.........28
Visit our website................................................6 The basic flow of iPod / iPhone or smartphone Adding a station..............................................28 Displaying the “System” setting screen...........38
Protecting the LCD panel and screen...............6 setup..........................................................16 Storing the preset stations..............................29 Setting Bluetooth audio source activation.......38
■ Spotify®..............................29
Notes on internal memory.................................6 Setting the device connection method............16 Setting Spotify source activation.....................38
About this manual.............................................6 iPod compatibility............................................16 Setting the ever scroll......................................38
Use and care of the remote control...................6 Android™ device compatibility.........................16 Setting the beep tone......................................38
Using Spotify with your Pioneer car audio/
■ Basic operation...................7
Information on the connections and functions Setting the auto audio mix function.................38
video..........................................................30
for each device...........................................17 Setting AppRadioOne Sound..........................38
Starting procedure..........................................30
Checking part names and functions..................7
■ Radio.................................18 Selecting a track or station from the list...........31 Setting the rear view camera...........................38
■ Disc....................................19 ■ SRadio.................................32
panel (touch panel calibration)...................39
How to use the screens...................................10
Supported AV source......................................11
iriusXM® Satellite Setting the dimmer..........................................40
Displaying the AV operation screen.................11 Starting procedure..........................................20 Adjusting the picture.......................................40
Selecting a source..........................................11 Selecting files from the file name list...............20 SiriusXM tuner operations...............................33 Displaying the firmware version......................40
Changing the display order of sources............11 Switching the media file type...........................20 Starting procedure..........................................33 Displaying the open source licenses...............40
Using the touch panel.....................................11 Searching for the part you want to play...........20 Selecting a channel from a list of all Updating firmware...........................................41
■ Connection........................50
Adjusting loudness..........................................41 Using the LCD screen correctly.......................65
Setting the subwoofer output..........................42 Specifications.................................................65
Adjusting the cutoff frequency value...............42 Precautions.....................................................50
Switching the rear speaker output...................42 Precautions before connecting the system......50
Using BASS Boost..........................................42 Before installing this product...........................50
Selecting the listening position........................42 To prevent damage.........................................50
Adjusting the speaker output levels finely........42 Notice for the blue/white lead..........................51
Adjusting the time alignment...........................42 This product....................................................51
Switching the time alignment preset................43 Power cord......................................................51
Using the equalizer.........................................43 Speaker leads.................................................51
Adjusting the equalizer curve automatically Power amp (sold separately)...........................52
(Auto EQ)...................................................43 iPhone and smartphone..................................52
Saving the sound settings...............................44 iPhone with Lightning connector.....................52
Loading the sound settings.............................44 iPhone with 30-pin connector..........................53
■ Installation........................54
Setting the illumination color...........................45
Selecting the theme color................................45
Selecting the clock image...............................45 Precautions before installation........................54
■ Favorite menu...................48
Detailed information for playable media..........60
Bluetooth........................................................63
Creating a shortcut.........................................48 SiriusXM® satellite radio..................................63
Selecting a shortcut........................................48 WMA...............................................................63
Removing a shortcut.......................................48 FLAC...............................................................63
DivX................................................................63
■ Common operations.........48 AAC................................................................63
Android™.........................................................63
Setting the time and date................................48 Detailed information regarding connected iPod
Storing song information to an iPod (iTunes devices.......................................................63
Tagging).....................................................48 Using app-based connected content...............64
Setting the “Sound Retriever” function.............49 Pandora®.........................................................64
Changing the wide screen mode.....................49 Spotify®...........................................................64
■ Other functions.................49 Notice regarding video viewing.......................64
3
Precaution
Information to User This transmitter must not be co-located or operated in CAUTION
This product is a Class 1 laser product classified under the
conjunction with any other antenna or transmitter.
Alteration or modifications carried out without Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a
MODEL NO. : AVH-X490BS, AVH-X390BS appropriate authorization may invalidate the user’s right class 1M laser module. To ensure continued safety, do not
Contains FCC ID : AJDK071 to operate the equipment. remove any covers or attempt to gain access to the inside of
This device complies with Part 15 of FCC Rules. NOTE: This equipment has been tested and found to the product. Refer all servicing to qualified personnel.
Operation is subject to the following two conditions: comply with the limits for a Class B digital device,
(1) this device may not cause interference, and (2) pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
this device must accept any interference, including designed to provide reasonable protection against
interference that may cause undesired operation of this harmful interference in a residential installation. This
device. equipment generates, uses and can radiate radio
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) frequency energy and, if not installed and used in
by user. accordance with the instructions, may cause harmful
This equipment complies with FCC radiation exposure interference to radio communications. However, there
limits set forth for an uncontrolled environment and is no guarantee that interference will not occur in a
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
particular installation. If this equipment does cause
This equipment has very low levels of RF energy that are LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
harmful interference to radio or television reception,
deemed to comply without testing of specific absorption DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
which can be determined by turning the equipment
ratio (SAR). off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver. The Safety of Your Ears is in Your
Connect the equipment into an outlet on a circuit differ- Hands
ent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni- Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—
cian for help. a level that lets the sound come through clearly without annoy-
ing blaring or distortion and, most importantly, without affecting
your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time, your
CAUTION: hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your
OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. level BEFORE your hearing adapts.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT ESTABLISH A SAFE LEVEL:
WILL INCREASE EYE HAZARD. Set your volume control at a low setting.
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably
and clearly, without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set
the dial and leave it there.
4
Precaution
Do not use headphones while operating a motorized vehicle; Do not operate this product, any applications, or the rear AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER
the use of headphones may create a traffic hazard and is view camera option (if purchased) if doing so will divert your SUPPLY SIDE OF THE PARKING BRAKE SWITCH.
illegal in many areas. attention in any way from the safe operation of your vehicle. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS LEAD
Always observe safe driving rules and follow all existing MAY VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RESULT
traffic regulations. If you experience difficulty in operating
Important safety information this product or reading the display, park your vehicle in a
IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
Do not take any steps to tamper with or disable the
safe location and apply the parking brake before making the parking brake interlock system which is in place for
WARNING necessary adjustments. your protection. Tampering with or disabling the
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard Never set the volume of this product so high that you cannot parking brake interlock system could result in serious
(The remote control supplied with) This product contains a coin/ hear outside traffic and emergency vehicles. injury or death.
button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, To promote safety, certain functions are disabled unless the To avoid the risk of damage and injury and the
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead vehicle is stopped and/or the parking brake is applied.
potential violation of applicable laws, this product is
to death. Keep this manual handy as a reference for operating proce-
not for use with a video image that is visible to the
Keep new and used batteries away from children. dures and safety information.
driver.
If the battery compartment does not close securely, stop using Do not install this product where it may (i) obstruct the
the product and keep it away from children. driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the In some countries the viewing of video image on a display
If you think batteries might have been swallowed or placed vehicle’s operating systems or safety features, including air inside a vehicle even by persons other than the driver may
inside any part of the body, seek immediate medical attention. bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the driver’s ability be illegal. Where such regulations apply, they must be
to safely operate the vehicle. obeyed.
WARNING Please remember to fasten your seat belt at all times while If you attempt to watch video image while driving, the warning
Do not attempt to install or service this product by yourself. operating your vehicle. If you are ever in an accident, your “Viewing of front seat video source while driving is strictly
Installation or servicing of this product by persons without injuries can be considerably more severe if your seat belt is prohibited.” will appear on the screen. To watch video image
training and experience in electronic equipment and not properly buckled. on this display, stop the vehicle in a safe place and apply the
automotive accessories may be dangerous and could Never use headphones while driving. parking brake. Please keep the brake pedal pushed down before
expose you to the risk of electric shock, injury or other releasing the parking brake.
hazards.
CAUTION
Do not allow this product to come into contact with liquids. This product is evaluated in moderate and tropical climate
Electrical shock could result. Also, damage to the product, condition under the Audio, video and similar electronic When using a display con-
smoke, and overheating could result from contact with apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
liquids.
nected to V OUT
If liquid or foreign matter should get inside this product, Parking brake interlock The video output terminal (V OUT) is for connection of a display
park your vehicle in a safe place, turn the ignition switch to enable passengers in the rear seats to watch video images.
off (ACC OFF) immediately and consult your dealer or the Certain functions (such as viewing of video image and certain
nearest authorized Pioneer Service Station. Do not use this touch panel key operations) offered by this product could be WARNING
product in this condition because doing so may result in a dangerous (possibly resulting in serious injury or death) and/ NEVER install the rear display in a location that enables the
fire, electric shock, or other failure. or unlawful if used while driving. To prevent such functions from driver to watch video images while driving.
If you notice smoke, a strange noise or odor from this being used while the vehicle is in motion, there is an interlock
system that senses when the parking brake is set and when the
product, or any other abnormal signs on the LCD screen,
vehicle is moving. If you attempt to use the functions described To avoid battery exhaustion
turn off the power immediately and consult your dealer or
above while driving, they will become disabled until you stop Be sure to run the vehicle engine while using this product. Using
the nearest authorized Pioneer Service Station. Using this
the vehicle in a safe place, and (1) apply the parking brake, (2) this product without running the engine can drain the battery.
product in this condition may result in permanent damage
release the parking brake, and then (3) apply the parking brake
to the system. WARNING
again. Please keep the brake pedal pushed down before releas-
Do not disassemble or modify this product, as there ing the parking brake. Do not install this product in a vehicle that does not have an
are high-voltage components inside which may cause
ACC wire or circuitry available.
an electric shock. Be sure to consult your dealer or the
nearest authorized Pioneer Service Station for internal To ensure safe driving
inspection, adjustments or repairs. Rear view camera
WARNING
Before using this product, be sure to read and fully understand With an optional rear view camera, you are able to use this
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR
the following safety information: product as an aid to keep an eye on trailers, or backing into a
IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS
tight parking spot. 5
Precaution
WARNING 1 Register your product. 1 Turn the ignition switch OFF.
2 Receive updates on the latest products and technologies.
SCREEN IMAGE MAY APPEAR REVERSED. 3 Download owner’s manuals, order product catalogs, 2 Press the RESET button with a pen tip or other
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE research new products, and much more. pointed implement.
REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN 4 Receive notices of software upgrades and software updates. Refer to Checking part names and functions on page 7
INJURY OR DAMAGE. Settings and recorded contents are reset to the factory settings.
CAUTION Protecting the LCD panel and
The rear view mode is to use this product as an aid to keep About this manual
an eye on the trailers, or while backing up. Do not use this screen This manual uses diagrams of actual screens to describe opera-
function for entertainment purposes. Do not expose the LCD screen to direct sunlight when this tions. However, the screens on some units may not match those
product is not used. This may result in LCD screen malfunc- shown in this manual depending on the model used.
Handling the USB connector tion due to the resulting high temperatures.
When using a cellular phone, keep the antenna of the cel-
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption
Meanings of Symbols Used in This
CAUTION Manual
of the video in the form of spots, colored stripes, etc.
To prevent data loss and damage to the storage device, To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the
never remove it from this product while data is being touch panel keys only with your finger and do so gently. This indicates model name that are supported
transferred. X0000BT
Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass the described operations.
storage devices and assumes no responsibility for any loss Notes on internal memory This indicates to touch an appropriate soft key
of data on media players, iPhone, smartphone, or other on the touch screen.
devices while using this product.
Before removing the vehicle battery This indicates to touch and hold an appropri-
HOLD ate soft key on the touch screen.
Failure to operate Some of the settings and recorded contents will not be reset.
7
Basic operation
1 Volume (+/–) Notes on using the LCD panel Ejecting a disc
2 MODE Press to switch between the Application X490BS
screen and the AV operation screen. WARNING
Press and hold to switch to the camera view Do not use with the LCD panel left open. It may result in injury 1 Press the button.
mode.
in the event of an accident. 2 Touch to open the LCD panel.
3 SRC Press to cycle through all the available
sources. CAUTION 3 Remove the disc, and press the button.
Press and hold to turn the source off. Keep hands and fingers clear of this product when
4 TOP Returns to the top menu during DVD playback. opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially
Inserting a disc
MENU cautious of children’s hands and fingers. X390BS
5 MENU Displays the DVD menu during DVD playback. Do not open or close the LCD panel by force. It may cause
a malfunction. 1 Insert a disc into the disc-loading slot.
6 Thumb Selects a menu on the DVD menu.
Do not operate this product until the LCD panel has
pad
completely opened or closed. The LCD panel may stop at Ejecting a disc
7 MUTE that angle for safety. X390BS
8 AUDIO Changes the audio language, subtitle lan- Do not place a glass or can on the open LCD panel.
SUBTITLE guage or viewing angle during DVD playback. 1 Press button to eject a disc.
ANGLE
Adjusting the LCD panel angle
9 BAND/ Selects the tuner band when tuner is selected Plugging and unplugging a USB stor-
ESC as a source. X490BS
Cancels the control mode of functions.
age device
Switches between media file types when play- 1 Press the button. p This product may not achieve optimum performance with
ing the data of Disc, USB. some USB storage devices.
2 Touch or to adjust the angle of the
10 RETURN Returns to the specified point and begins p Connection via a USB hub is not possible.
LCD panel.
playback from there. p A USB cable is required for connection.
3 Touch .
11 Pauses or resumes playback. 1 Pull out the plug from the USB port of the USB
8
Basic operation
p From the second time on, the screen shown will differ
depending on the previous conditions.
2 Touch the language.
3 Touch .
9
Basic operation
How to use the screens
*4
Application menu screen Time and date setting screen
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Setting menu screen
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
Bluetooth Camera
SiriusXM Spotify AV Audio View HD Radio
10
Basic operation
*1 The top menu screen of this manual is the screen
when using the AppRadioOne. The items displayed
Displaying the AV operation Changing the display order of
on the screen may vary depending on the connecting screen sources
device or mode. When you connect an iPhone via
Bluetooth wireless technology or a smartphone via 1 Press .
USB cable, “Smartphone Setup” screen appears by Changing the display order of source
iPod 21 48
When you connect the external navigation system to 6/10
*3 this unit, the navigation mode key is displayed at the
left bottom of the display. Abcdefghi
By pressing the MODE button you can switch
*4 between the Application screen and the AV operation
Abcdefghi
2 Touch and hold a source icon, and drag the icon
screen. ABC Pops
to the desired position.
If you select “Power OFF”, you can turn off almost all 99999/99999
*5 functions. The “Power OFF” mode is released in the
following cases:
9999’99” -9999’99”
Changing the display order of source
An incoming call is received. keys
A rear view camera image is input when the 1 Displays the source list.
vehicle reverses. 1 Display the source list.
A button on this product is pressed.
The ignition switch is turned off (ACC OFF), then Selecting a source Refer to Displaying the AV operation screen on page 11
turned on (ACC ON). 2 Touch .
Source on the AV source selection 3 Drag the source key to the desired position.
screen
Supported AV source Using the touch panel
You can play or use the following sources with this product. 1 Display the “AV source selection” screen.
You can operate this product by touching the keys on the screen
Radio
directly with your fingers.
CD
p To protect the LCD screen from damage, be sure to touch the
ROM (compressed audio files)
screen only with your finger gently.
DVD-Video
USB
The following sources can be played back or used by connecting 2 Touch the source icon. Common touch panel keys
an auxiliary device. p When you select “Source OFF”, the AV source is turned off. : Returns to the previous screen.
iPod
: Closes the screen.
Spotify®
Pandora® Source on the source list
Bluetooth audio
SiriusXM® Satellite Radio 1 Display the source list.
AV input (AV) Refer to Displaying the AV operation screen on page 11
AUX 2 Touch the source key.
p When you select “Source OFF”, the AV source is turned off.
11
Basic operation Registration and connection of
Operating list screens
Bluetooth® device
1 2 Displaying the “Bluetooth” Setting Bluetooth device auto
Songs
screen connection
Playlist abcdefghi This function connects the last connected Bluetooth device to
1 Press .
this product automatically as soon as the two devices are less
Music Artist abcdefghi than a few meters apart.
2 Touch , and then .
Alburm abcdefghi 3 The “Bluetooth” screen appears.
The hidden function keys appears. to “On”. For details on a Bluetooth device operations, refer
p This key does not appear for some AV sources. reason.
to the operating instructions supplied with the Bluetooth
device. 1 Activate the Bluetooth wireless technology on
Refer to Switching visibility on page 13 your devices.
p Two cellular phones can be connected to this product at the
same time. 2 Display the “Bluetooth” screen.
Refer to Switching the connected Bluetooth device on page Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12
13 3 Touch [Connection].
p If you try to connect an unconnected cellular phone while
two cellular phones are already connected, the first one of 4 Touch the name of the device.
the two connected cellular phones will be disconnected and p To disconnect the device, touch the name of the connected
12 the unconnected cellular phone will be connected instead. device in the list.
Registration and connection of Bluetooth® device
3 Touch [Clear].
Switching visibility The confirmation screen appears.
Switching the connected
This function sets whether or not to make this product visible to Bluetooth device
the other device.
The default setting is “On”.
Updating Bluetooth software After registering and connecting the Bluetooth devices to this
This function is used to update this product with the latest product, you can switch among the devices using the switch
1 Display the “Bluetooth” screen. devices key in the phone function and some audio sources.
Bluetooth software. For details on Bluetooth software and updat-
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12 p You can register up to three Bluetooth devices on this
ing, refer to our website.
2 Touch [Visibility] to switch “On” or “Off”. p The source is turned off and the Bluetooth connection is product.
disconnected before the process starts. Refer to Registering your Bluetooth devices on page 12
p This setting is available only when you stop your vehicle in a p You can connect one of the registered devices to this prod-
Entering the PIN code for safe place and apply the parking brake. uct. In cases where the registered device is equipped with
a phone function, a total of two devices can be connected
Bluetooth wireless connection p You need to store the version update file to the USB storage
device in advance. at the same time when using the phone function. If two of
To connect your Bluetooth device to this product, you need to the three registered devices are already connected, you can
enter a PIN code.
CAUTION connect the remaining third device to use the audio function
You can change the PIN code with this function. Never turn this product off and never disconnect the phone only from the switch devices key on the audio source screen.
p The default PIN code is “0000”. while the software is being updated. p The icon for the cellular phone currently being used is
displayed on the “Phone menu” screen. If you connect two
1 Display the “Bluetooth” screen. 1 Connect the USB storage device stored the ver- cellular phones to this product at the same time, you can
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12 sion update file to this unit. switch between the cellular phones using the switch devices
2 Touch [PIN Code Input]. Refer to Plugging and unplugging a USB storage device on key. The contents of the phone menu are memorized for each
page 8 connected cellular phone.
3 Touch [0] to [9] to input the pin code (up to Refer to Hands-free phoning on page 14
8 -digits). 2 Display the “Bluetooth” screen. p The switch devices key will appear for some audio sources.
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12 The audio source may automatically switch to another
4 Touch . source depending on the selected device.
3 Touch [BT Software Update].
*4
abcdefghi F on page 13 3 Touch the desired name on the list.
*5 G
abcdefghi
4 Touch the phone number.
CAUTION The dial screen appears and dialing starts.
For your safety, avoid talking on the phone as much as 5 Touch to end the call.
*6 possible while driving.
To use this function you need to connect your cellular phone to Dialing from the history
Switches the search language to this product via Bluetooth in advance.
Refer to Registration and connection of Bluetooth® device on 1 Display the “Phone menu” screen.
English or system language. page 12 Refer to Displaying the Phone menu screen on page 14
2 Touch .
Displaying the Phone menu
page 14
2 Touch .
Switches to the missed, received and dialed call lists. 4 Touch the desired entry on the list to make a
incoming call is received on the second phone while you are The voice recognition function launches and the voice control
talking on the first phone, the dial confirmation screen for screen appears.
You can use this function to change the order of the first and last p You can also launch the voice recognition function by press-
the second phone will be displayed. names in the phone book. ing and holding .
1 Touch to answer the call. 1 Display the “Bluetooth” screen. p If two cellular phones are automatically connected to this
Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12 product with the Bluetooth device auto connect function, the
If you touch while getting a call waiting, you voice recognition function (Siri Eyes Free Mode) will be set
can switch to the talking person. 2 Touch [Invert Name]. on the second phone.
Touch to reject the call. p If you want to use the voice recognition function (Siri Eyes
Setting the private mode Free Mode) on another connected iPhone, touch 1 2 3
2 Touch to end the call. to switch to the other iPhone. The iPhone that you switch to
During a conversation, you can switch to private mode (talk will be set as the current device.
Minimizing the dial confirma- directly on your cellular phone).
tion screen
1 Touch or to turn private mode on or Setting phone book auto
off.
p The dial confirmation screen cannot be minimized on the AV p If two cellular phones are connected to this product and the synchronization
operation screen. first phone is set to private mode, you can receive incoming
You can select whether or not to synchronize the the phone book
p AV sources cannot be selected even if the dial confirmation calls on the second phone while maintaining the call in prog-
with the contacts on your phone automatically when you con-
screen is minimized while talking on the phone or receiving ress on the first phone.
nect the phone to this product.
an incoming call. p When two cellular phones are connected to this product
The default setting is “Off”.
and private mode of the first phone is turned off, if an incom-
1 Touch .
ing call on the second phone is answered while a call is in 1 Display the “Bluetooth” screen.
Touch to display the dial confirmation screen progress on the first phone or while dialing or receiving a Refer to Displaying the “Bluetooth” screen on page 12
call on the first phone, the call, dialing, or receiving on the
again. 2 Touch [Phone Book Auto Synchronize] to
first phone is ended.
switch “On” or “Off”.
Changing the phone settings Adjusting the other party’s listening
volume Notes for hands-free phoning
Setting auto answering This product can be adjusted to the other party’s listening General notes
You can select whether or not to answer a call automatically. volume. Connection to all cellular phones featuring Bluetooth wire-
The default setting is “Off”. less technology is not guaranteed.
1 Touch to switch between the three vol- The line-of-sight distance between this product and your
p Even if an incoming call is received on the other connected
phone while you are talking on the phone, the incoming call ume levels. cellular phone must be 10 meters or less when sending and
will not be answered automatically. receiving voice and data via Bluetooth technology.
15
Hands-free Setup for iPod® / iPhone or smartphone
phoning When using an iPod / iPhone or a smartphone with this product,
configure the settings of this product according to the device to iPod compatibility
be connected. This product supports only the following iPod models and iPod
With some cellular phones, the ring sound may not be This section describes the settings required for each device.
output from the speakers. software versions. Others may not work correctly.
If private mode is selected on the cellular phone, hands-free iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
phoning may be disabled. The basic flow of iPod / iPhone iPhone 4s, and iPhone 4: iOS 7.0 or later.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
Registration and connection or smartphone setup iPod touch (4th and 5th generation): iOS 6.0.1
Cellular phone operations vary depending on the type of cel- iPod touch (3rd generation): iOS 5.1.1
lular phone. Refer to the instruction manual that came with iPod touch (2nd generation): iOS 4.2.1
your cellular phone for detailed instructions. 1 Select the method for connecting your device. iPod classic® 160GB (2009): Ver. 2.0.4
When phone book transfer does not work, disconnect your Refer to Setting the device connection method on page iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
phone and then perform pairing again from your phone to 16 iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
this product. 2 Connect your device to this product. iPod nano® (7th generation)
Refer to Connection on page 50 iPod nano (6th generation): Ver. 1.2
Making and receiving calls 3 If necessary, connect your device to this product via
You may hear a noise in the following situations: iPod nano (5th generation): Ver. 1.0.2
Bluetooth connection. iPod nano (4th generation): Ver. 1.0.4
— When you answer the phone using the button on the
Refer to Registration and connection of Bluetooth® device iPod nano (3rd generation): Ver. 1.1.3
phone.
— When the person on the other end of the line hangs up the on page 12 p You can connect and control an iPod compatible with this
phone. product by using separately sold connector cables.
If the person on the other end of the line cannot hear the p Operation methods may vary depending on the iPod model
conversation due to an echo, decrease the volume level for Setting the device connection and the software version.
p Depending on the software version of the iPod, it may not be
hands-free phoning.
With some cellular phones, even after you press the accept method compatible with this product.
For details about iPod compatibility with this product, refer
button on the cellular phone when a call comes in, hands-
To use the application for iPhone or smartphone on this product, to the information on our website.
free phoning may not be performed.
select the method for connecting your device. This manual applies to the following iPod models.
The registered name will appear if the phone number is
Settings are required according to the connected device. iPod with 30-pin connector
already registered in the phone book. When one phone
iPhone 4s, iPhone 4, and iPhone 3GS
number is registered under different names, only the phone 1 Display the “System” setting screen.
number will be displayed. iPod touch (2nd through 4th generation)
iPod classic 80GB and iPod classic 160GB
The received call and the dialed number histories iPod nano (3rd through 6th generation)
You cannot make a call to the entry of an unknown user (no iPod with Lightning connector
phone number) in the received call history. iPhone 6 and iPhone 6 Plus
If calls are made by operating your cellular phone, no history iPhone 5s, iPhone 5c, and iPhone 5
data will be recorded in this product. 2 Touch [Input/Output settings]. iPod touch (5th generation)
3 Touch [Smartphone Setup]. iPod nano (7th generation)
Phone book transfers
If there are more than 1 000 phone book entries on your cel- 4 Touch the following settings.
lular phone, not all entries may download completely. Device: Select the device to be connected. Android™ device compatibility
Depending on the phone, this product may not display the Connection / Application: Select the connection method.
phone book correctly. p Operation methods may vary depending on the Android
Refer to Information on the connections and functions for
If the phone book in the phone contains image data, the device and the software version of the Android OS.
each device on page 17
phone book may not be transferred correctly. p Depending on the version of the Android OS, it may not be
The setting will change after the following processes are
Depending on the cellular phone, phone book transfer may compatible with this product.
automatically executed.
not be available. p Compatibility with all Android devices is not guaranteed.
— The source is turned off.
For details about Android device compatibility with this product,
— AppRadioOne is exited.
refer to the information on our website.
— The smartphone connection (USB and Bluetooth) is
disconnected.
16
Setup for iPod® / iPhone or smartphone
Information on the connections and functions for each device
The settings and cables required for connecting each device, and the available sources are as follows.
Android device
Device connection method When connecting via Bluetooth When connecting via CD-MU200 (sold separately)
Smartphone Setup Device Others Others
Application USB/MTP AppRadioOne
Bluetooth connection Bluetooth connection is required. —
Available sources Pandora —
Spotify —
AppRadioOne —
When “Application” of “Smartphone Setup” is set to
“AppRadioOne”.
17
Radio
Displays the preset channel list. p By keeping touching and holding or , you can perform 3 Touch [Radio settings].
non stop seek tuning. Touch again to cancel. 4 Touch [Local].
Select an item on the list ("1" to "6")
to switch to the preset channel. 5 Touch the item.
Starting procedure Off (default):
Selects the FM1, FM2, FM3 Turns the seek tuning setting off.
or AM band. 1 Display the “AV source selection” screen. Level1 to Level4:
Sets the level of sensitivity for FM to Level1 to Level4 (for
Radio
AM Level1 or Level2).
1 6/10
21 48 p The FM “Level4” (AM “Level2”) setting allows reception of
only stations with the strongest signals.
2 FM1 AM
frequency.
2 Touch to begin a search.
Keeping holding the key for a long While the message is displayed, the six strongest broadcast
seconds, performs non stop seek tuning. frequencies will be stored under the preset tuning keys in order
of their signal strength.
Recalls the preset channel If you touch [Cancel], the storage process is
stored to a key from memory. canceled.
HOLD Stores the current broadcast
frequency to a key. Tuning into strong frequencies
p This setting is available only when “Radio” is selected as the
source.
Stores song information to an iPod. Local seek tuning allows you to only tune into those radio sta-
Refer to Storing song information to an iPod tions with sufficiently strong signals.
(iTunes Tagging) on page 48 1 Display the “System” setting screen.
p By pressing or , you can also switch the preset
channels.
p By pressing and hold or and release, you can
also perform seek tuning.
2 Touch [AV Source Settings].
18
Disc
Track number indicator Hides the touch panel keys. Video source screen 2
DVD
Audio source screen 1 To display again the keys,
touch anywhere on the screen.
6/10
21 48
CD 21 48
6/10
DVD
6/10
21 48 Sets a repeat play range.
*2
Skips files forward : Repeats all files.
or backward.
*3 : Repeats the current chapter.
Switches between playback
Stop *4 : Repeats the current title.
and pause.
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5 Changes the viewing
angle (Multi-angle).
Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Plays files in random order. 9999’99” Pause -9999’99” This function is available for DVDs
This function is available for music CD.
featuring multi-angle recordings.
: Does not play tracks in random order.
Selects the audio output from
Performs fast reverse
: Plays all tracks in random order. [L+R], [Left], [Right], [Mix].
or fast forward.
This function is available for Video-CDs
Audio source screen 2 Touch again to change play back
and DVDs recorded with LPCM audio.
the speed.
CD 21 48
6/10
Stops playback.
ẂTrack 99
DVD
6/10
21 48 page 20 Searching for the part you
Displays the DVD menu keypad.
*6 Refer to Operating the DVD menu using touch want to play
panel keys on page 20 p For DVD-Videos, you can select [Title], [Chapter] or [10Key].
Stop p For Video-CDs, you can select [Track] or [10Key] (PBC only).
p By pressing or , you can also skip files/chapters
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ forward or backward. 1 Touch .
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ p By pressing and holding or , you can also perform 2 Touch the item to select the search function.
fast reverse or fast forward.
9999’99” Pause -9999’99” p If a Video-CD with PBC On is being played, appears. 3 Touch [0] to [9] to input the desired number.
p You can set the screen size for the video image. p To cancel an input number, touch [C].
*6 Refer to Common operations on page 48 4 Touch to start playback from the number
you registered.
Starting procedure
Resumes playback (Bookmark).
This function is available for DVD-Video. You can play a normal music CD, Video-CD or DVD-Video using Operating the DVD menu
the built-in drive of this product. You can operate the DVD menu by touching the menu item on
You can memorize one point as a
CAUTION the screen directly.
Bookmark for a disc (up to five discs). p This function may not work properly with some DVD disc
To clear the bookmark on the disc, For safety reasons, video images cannot be viewed while your
content. In that case, use touch panel keys to operate the
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
touch and hold this key. DVD menu.
and apply the parking brake.
1 Touch or .
Returns and begins playback from 1 Insert the disc.
The source changes and then playback will start. 2 Touch the desired menu item.
the specified point.
Refer to Inserting and ejecting a disc on page 8
This function is available for DVD-Video
and Video-CDs featuring PBC (playback
p If the disc is already set, select [Disc] as the playing source. Switching the subtitle/audio
control).
Selecting files from the file language
Switches the media file type. 2 Touch a track on the list to play back. “DVD/DivX Setup” menu.
*2 Refer to Switching the media file type on page Refer to Setting the top-priority languages on page 46
20 Switching the media file type
*3 Searches for the part you want to play.
When playing a digital media containing a mixture of various
Operating the DVD menu using
Refer to Searching for the part you want to play on
page 20
media file types you can switch between media file types to play. touch panel keys
Displays the DVD menu. 1 Touch . If items on the DVD menu appear, the touch panel keys may
*4
Refer to Operating the DVD menu on page 20 2 Touch the item. overlay them. If so, select an item using those touch panel keys.
Music: 1 Touch .
Switches the media file type to music (compressed audio).
USB 21 48
6/10 *1
If you touch , you can operate the DVD menu ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
: Does not play files in random order.
directly. *2 : Plays all files within the repeat
Abcdefghi
range in random order.
Abcdefghi *3
Audio source screen 2 (Example: USB)
USB
ABC R&B
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
Abcdefghi
*4 Skips files forward ABC R&B
or backward.
DB
Switches between playback
and pause.
Switches the current music Sets a repeat play range.
information display.
or : Repeats all files.
: Repeats the current folder.
: Repeats the current file.
21
Compressed files
Hides the touch panel keys. Video source screen (Example: Disc) Hides the touch panel keys.
ROM
To display again the keys, To display again the keys,
6/10
21 48
touch anywhere on the screen. touch anywhere on the screen.
ROM 21 48
6/10
Stop
Abcdefghi Abcdefghi Selects the previous
Full 01 OFF
or next folder.
*3
USB
Abcdefghi
*5
*4
6/10
21 48
Performs fast reverse
Full 01 OFF
playback speed.
Sets a repeat play range. Abcdefghi Abcdefghi
Switches between
or : Repeats all files. playback and pause.
Trimming
22
Compressed files
p Play back is performed in order of folder numbers. Folders
Still image screen *5 Switches the subtitle/audio language.
are skipped if they contain no playable files.
This function is available only for compressed video
USB 21 48
6/10 files stored on a disc.
Refer to Switching the subtitle/audio language on
page 20
Operations common to all file
*6 Saves the current image as the wallpaper. types
Refer to Saving the image as the wallpaper on
page 24
Abcdefghi Abcdefghi
Selecting files from the file name list
Trimming You can play compressed audio, compressed video or still image You can find files or folders to play back using the file name or
files stored in a disc or a USB storage device. folder name list.
Refer to Media compatibility chart on page 61
1 Touch .
p By pressing or , you can also skip files forward or
iPod
played on the list. 6/10
21 48
Setting the slideshow interval
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
iPod
method for connecting your device.
1 : Normal playback 6/10
21 48 Refer to Information on the connections and functions for
2 : Fast playback each device on page 17
Abcdefghi CAUTION
*3
1/2 : Slow-motion playback For safety reasons, video images cannot be viewed while your
*4 vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
99999/99999 and apply the parking brake.
Plays files in random order. Full
iPod 21 48
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
2 Display the “AV source selection” screen.
Displays the “MIXTRAX” screen.
*1
Abcdefghi Refer to MIXTRAX on page 37
Refer to Switching the connected Bluetooth device 2 Touch or to switch the music or video
: Repeats the current song or video.
on page 13 category list.
3 Touch the category.
p By pressing the or button, you can also skip files If you use English as the system language, the alphabet search
forward or backward. function is available. Touch the initial search bar to use this
p By pressing and hold the or button, you can also function.
perform fast reverse or fast forward.
p You can set the screen size for the video image. 4 Touch the title of the list.
Refer to Common operations on page 48 If you can not find the desired song or video, try to search again
according to the above steps.
2 Operate the connected iPod to select a video or limited while driving, with available functions determined
song and play. by the App providers.
p Some functions are still accessible from this product even if 6/10
21 48 Availability of AppRadioOne functionality is determined
the control mode is set to “App Mode”. However, the opera- by the App provider, and not determined by Pioneer.
tion will depend on your applications. AppRadioOne allows access to applications other than
p Touch to switch the control mode. those listed (subject to limitations while driving), but the
Displays the current source. extent to which content can be used is determined by the
Selecting a song from the list App providers.
Displays the menu screen.
related to the song currently
playing (link search) p Press the DISP button to hide the App control side bar. Press Starting procedure
the DISP button again to display it again. When connecting an iPhone or smartphone to this product, you
p If you touch the artwork, the list of songs in the album is p and are not available depending on the type of must select the method for connecting your device. Settings are
displayed. device. required according to the connected device.
1 Touch song information to open the list of WARNING Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 16
songs. Certain uses of an iPhone or a smartphone may not be
legal while driving in your jurisdiction, so you must be
For iPhone users
2 Touch the song to play back.
aware of and obey any such restrictions. 1 Connect your iPhone.
If in doubt as to a particular function, only perform it Refer to iPhone with Lightning connector on page 52
while the car is parked.
No feature should be used unless it is safe to do so 2 Press .
Pandora
When you tap the text input area of an application for iPhone,
a keyboard will be displayed on the screen. You can input the
desired text directly from this product.
Skips tracks forward.
CAUTION
Switches between playback and
For your safety, the keyboard functionality is only available
when the vehicle is stopped and the parking brake is engaged. pause.
p This function is only available in AppRadioOne on the
iPhone.
1 Start up the AppRadioOne.
Refer to Starting procedure on page 26
2 Touch the text input area on the application
operation screen.
A keyboard for entering text appears.
p The language of the keyboard can be changed.
Refer to Setting the keyboard language with the application for
iPhone on page 39
video products.
They include, but are not limited to the following: creating
p By pressing the button, you can skip songs forward. new stations, deleting stations, sending information about Adding a station
p and are not available when using a shared station. current stations, buying tracks from iTunes, viewing addi-
p In this chapter, iPhone and iPod touch will be referred to as tional text information, logging in to Pandora, adjusting 1 Touch .
“iPhone”. Cell Network Audio Quality. 2 Touch [Track] (from track) or [Artist] (from
Pandora internet radio is a music service not affiliated with artist).
Pioneer. More information is available at
28
Pandora® Spotify®
A new station is created.
Playback screen 1 (Track) Plays tracks in random order.
Storing the preset stations
Spotify 21 48
Spotify 6/10
You can store six stations to the preset keys “1” to “6”. Playback screen 2 (Track)
Abcdefghi
Spotify
1 Touch . *1 Spotify 6/10
21 48
Abcdefghi
29
Spotify®
Playback screen 1 (Radio mode) Gives a “Thumbs Down” to Using Spotify with your Pioneer
the playing track and skips
Spotify
Spotify 6/10
21 48 to the next track. car audio/video
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app
Abcdefghi Playback screen 2 (Radio mode) to your iPhone or smartphone. You can download it from the
*1 iTunes App Store or Google Play. Choose a free account or a
Spotify
Abcdefghi Spotify 6/10
21 48 paid Premium account, either in the app or at spotify.com. A
Premium account gives you more features, like offline listening.
ABC
If you have Spotify already, please update the app so you have
RADIO BASED ON Abcdefghi the latest version. Then connect your phone to your car. Now you
9999’99” -9999’99” Abcdefghi can take your music on the road.
Important
ABC
Confirm the requirements to access Spotify using Pioneer
RADIO BASED ON
car audio/video.
Skips tracks forward. Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page
16
Saves or deletes the current To use Spotify, you need to connect to the Internet via 3G,
song information to or from *2 EDGE, LTE (4G) or a Wi-Fi network. If the data plan for your
“Your Music”. Gives a “Thumbs Up” to iPhone or smartphone does not provide for unlimited data
the playing track. usage, additional charges from your carrier may apply.
Switches between playback For information on the countries and regions where Spotify
and pause. can be used, take a look at https://www.spotify.com/us/
Starts new radio mode. select-your-country/.
Limitations:
Depending on the availability of the Internet, you may not
Selects a track or station from the list.
*1 Refer to Selecting a track or station from the list on
be able to receive the Spotify service.
The Spotify service is subject to change without notice.
page 31 The service could be affected by any of the following:
Switches among the Bluetooth devices when the firmware version of the iPhone or smartphone, firmware
*2 devices are connected to this product via Bluetooth. version of the Spotify application, changes to the Spotify
Refer to Switching the connected Bluetooth device music service.
on page 13 Certain functions of the Spotify service are not available
when accessing the service through Pioneer car audio/
p By pressing the or button, you can also skip video products.
songs forward or backward. Spotify is a music service not affiliated with Pioneer. More
information is available at
WARNING
https://support.spotify.com/
Certain uses of an iPhone or a smartphone may not be The Spotify application is available for most iPhone and
legal while driving in your jurisdiction, so you must be smartphone, please visit https://support.spotify.com/ for
aware of and obey any such restrictions. the latest compatibility information.
If in doubt as to a particular function, only perform it
while the car is parked.
No feature should be used unless it is safe to do so Starting procedure
under the driving conditions you are experiencing. When connecting an iPhone or smartphone to this product,
select the method for connecting your device. Settings are
required according to the connected device.
Refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone on page 16
30
Spotify® Bluetooth audio player
p You can use the Spotify service by connecting an iPhone via Selects a file from the list.
USB or Bluetooth.
Playback screen 1 *1 Refer to Selecting files from the file name list on
Bluetooth
p When using a smartphone, connect via Bluetooth.
Refer to iPhone with 30-pin connector on page 53
6/10
21 48 page 32
Switches among the Bluetooth devices when the
Refer to iPhone with Lightning connector on page 52 *2
Refer to Registering your Bluetooth devices on page 12 Abcdefghi devices are connected to this product via Bluetooth.
*1 Refer to Switching the connected Bluetooth device
1 Unlock and connect your device. Abcdefghi on page 13
2 Display the “System” setting screen. ABC House
p Depending on the Bluetooth audio player connected to this
9999 product, the available operations with this product may be
limited to the following two levels:
9999’99” -9999’99”
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Only playing
back songs on your audio player is possible.
3 Touch [AV Source Settings]. — A2DP and AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile):
Skips files forward or backward. Playing back, pausing, selecting songs, etc., are possible.
4 Confirm that “Spotify” is turned on. p By pressing the or button, you can also skip files
forward or backward.
5 Display the “AV source selection” screen. Track number indicator p By pressing and hold the or button, you can also
perform fast reverse or fast forward.
p Depending on the Bluetooth device connected to this prod-
Plays files in random order. uct, the available operations with this product may be limited
or differ from the descriptions in this manual.
Playback screen 2 p While you are listening to songs on your Bluetooth device,
6 Touch [Spotify] on the AV source selection please refrain from operating the phone function as much as
Bluetooth 21 48
screen. 6/10
possible. If you try operating, the signal may cause noise for
song playback.
Selecting a track or station Abcdefghi p When you are talking on the Bluetooth device connected to
this product via Bluetooth, it may pause playback.
from the list Abcdefghi
ABC House Starting procedure
1 Touch .
The following items are available: 9999 p Before using the Bluetooth audio player, register and con-
Your Music: Selects a track or station from the list of saved nect the device to this product.
song information. Refer to Registering your Bluetooth devices on page 12
Browse: Selects a track from the category list. 1 Pull out the connecting cable for using
Radio: Selects a station from the station list.
AppRadioOne.
Sets a repeat play p You cannot use Bluetooth device when the connecting cable
range. for using AppRadioOne is connected.
*2 2 Display the “System” setting screen.
Sirius XM
Time bar display Selects a band.
6 Touch [Bluetooth Audio] on the AV source 1 6/10
21 48 (Replay™ mode)
selection screen. 2 SXM1
1
Sirius XM 21 48
6/10
3 Abcdefghi
Selecting files from the file 2 SXM1
Abcdefghi
name list
*3
4 Abcdefghi
Abcdefghi 3
p This function is available only when the AVRCP version of the 5 Abcdefghi
Bluetooth device is 1.4 or higher.
*4
000 4 Abcdefghi
6 CH
1 Touch .
5
2 Touch a file or a folder on the list to play back. *2 6 9999’99” Pause -9999’99”
Performs manual
tuning.
Displays the preset channels.
Selects a channel Select an item on the list
directly. ("1" to "6") to switch to the
preset channel.
Switches TuneMix™ to on or off.
You can use TuneMix™ from each of Switches between playback
the music channels stored as presets and pause.
on the current band.
Selects a channel from the list.
*1 Refer to Selecting a channel from a list of all chan-
nels on page 33
Refer to Selecting a channel from the category list
on page 33
Activates the Traffic & Weather Now.
*2 Refer to Activating the Traffic & Weather Now on
page 34
Stores song information to an iPod.
*3 Refer to Storing song information to an iPod
(iTunes Tagging) on page 48
Performs the TuneScan.
*4 Refer to Using TuneScan™ on page 33
Sirius XM
p The types of categories available depend on the types of
You should be able to tune in to Channel 1. If you cannot get channels available. 1 6/10
21 48
Channel 1, ensure that your SiriusXM Connect Vehicle Tuner is
installed correctly.
p It may take time to display the channel list depending on the 2 SXM1
SiriusXM reception condition.
3 Abcdefghi
2 Switch to Channel 0 and check the Radio ID. 1 Touch . Abcdefghi
The SiriusXM Radio ID can be found by tuning in to Channel 0. 4
Note that the SiriusXM Radio ID does not include the letters I, 2 Touch the category name. Abcdefghi
O, S or F. 5
You will need this number to activate your subscription.
3 Touch the desired channel. ーScanー
6
3 Activate the service either online or by phone.
p The service can be activated from the website (www.siri- Switching the displayed list 1 2 3
usxm.com/activatenow). You can switch between list types when a list is displayed. 1 Continues playing the current scanning song or channel.
p Call SiriusXM Listener Care at (1-866-635-2349) to activate.
1 Touch . 2 Skips forward or backward.
p To service for SiriusXM Canada, go to the website (www.
Touching skips to the previous song during TuneScan
xmradio.ca) and click on “ACTIVATE RADIO” at the top right 2 Touch . or to the previous channel during category scan.
corner of the page, or call (1-877-438-9677).
The displayed list switches in the following order. Touching skips to the next song during TuneScan or to
p The SiriusXM satellites will send an activation message Channel Name—Artist Name—Song Title—Content Info the next channel during category scan.
to your tuner. When the tuner has received the message,
3 Cancels scan play and returns to the previous channel.
“Subscription Updated” is displayed.
33
SiriusXM® Satellite Radio
The default passcode is “0000”.
Using category scan Activating the Traffic &
You can scan each channel in the selected category. Weather Now Setting the passcode
1 Touch .
Access the latest Traffic & Weather report for your favorite mar- 1 Display the “SiriusXM settings” screen.
ket, whenever you want to hear it. Refer to Displaying the “SiriusXM settings” screen on page
2 Touch the desired category. 34
3 Touch . 1 Touch .
2 Touch [Parental Control].
Sirius XM
2 Touch [Parental Control].
1 6/10
21 48
Displaying the “SiriusXM set- 3 Enter the current passcode.
2 SXM1
4 Touch the channel.
Abcdefghi tings” screen
3 appears and the channel is locked.
When you touch the locked channel, the channel is
Abcdefghi 1 Press .
4 Abcdefghi
All preset channels will buffer the content to be used for Replay, 2 Touch [City List]. 1 Display the “SiriusXM settings” screen.
Refer to Displaying the “SiriusXM settings” screen on page
TuneStart, TuneScan and TuneMix features.
3 Touch the desired city. 34
2 Touch [SportsFlash] to switch “On” or “Off”.
Using iTunes® Tagging Setting parental lock
You can store song information to the iPod when this product The Parental Control feature allows you to limit access to any
receives song information. SiriusXM channels, including those with mature content.
Refer to Storing song information to an iPod (iTunes Tagging) When enabled, the Parental Control feature requires you to enter
on page 48 a passcode to tune to the locked channels.
34
SiriusXM® Satellite Radio
Refer to Displaying the “SiriusXM settings” screen on page p The source is turned off and the Bluetooth connection is
Listening to the channel 34 disconnected before the process starts.
When a big play happens during a game with one of your favorite
2 Touch [Featured Favorites] to switch “On” or
sports teams, SportsFlash detects it and displays the pop-up
screen. “Off”.
p If the Featured Favorite Band needs to update, the Featured
1 Touch [Play]. Band Update message will appear.
AUX
6/10
21 48 Setting the video signal to this product.
When you connect this product to an AUX equipment, select the Refer to External video component and the display on page
suitable video signal setting. 54
The default setting is “Auto”. CAUTION
p You can operate this function only for the video signal input
For safety reasons, video images cannot be viewed while your
into the AUX input.
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
1 Display the “Video Setup” screen. and apply the parking brake.
Full
Starting procedure
You can display the video image output by the device connected
Switches between the video input to video input.
and the sound input. 2 Touch [Video Signal Setting]. 1 Display the “System” setting screen.
3 Touch [AUX].
p A Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) is required 4 Touch the item.
for connection. The following items are available:
Refer to External video component and the display on page Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
54
2 Touch [Input/Output settings].
CAUTION
3 Touch [AV Input].
For safety reasons, video images cannot be viewed while your
X490BS
vehicle is in motion. To view video images, stop in a safe place
and apply the parking brake. Set the setting to “Source”.
X390BS
Set the setting to “On”.
Starting procedure
4 Display the “AV source selection” screen.
You can display the video image output by the device connected
to video input.
1 Display the “System” setting screen.
5 Touch [AV].
The image is displayed on the screen.
iPod
1 Press .
6/10
21 48
displayed image will turn off temporarily. Refer to Displaying the “System” setting screen on page The adjustment results are saved.
38 6 Press once again.
Setting rear view camera activation 2 Touch [System Language]. Proceed to 16-point adjustment.
The default setting is “Off”. 3 Touch the language. 7 Gently touch the center of the “+” mark dis-
1 Display the “System” setting screen. After the language is selected, the previous screen returns. played on the screen.
Refer to Displaying the “System” setting screen on page The target indicates the order.
38
Setting the keyboard language When you press , the previous adjustment posi-
2 Touch [Camera settings]. tion returns.
with the application for iPhone When you press and hold , the adjustment is
3 Touch [Back Camera Input] to switch “On” or
“Off”. You can use the keyboard in AppRadioOne by setting the canceled.
language of the keyboard for iPhone.
p This function is only available in AppRadioOne on the 8 Press and hold .
The “Audio” setting screen appears. p This function is not available when the FM tuner is selected
The USB storage device for updating must contain only the as the AV source.
correct update file.
Never turn this product off, disconnect the USB storage
Using fader/balance adjustment 1 Compare the FM tuner volume level with the
device while the firmware is being updated. level of the source.
You can only update the firmware when the vehicle is
1 Display the “Audio” setting screen.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 2 Display the “Audio” setting screen.
stopped and the parking brake is engaged. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
2 Touch [Fader/Balance].
1 Download the firmware update files. p Only the balance can be adjusted when “Network Mode” is 3 Touch [Source Level Adjuster].
2 Connect a blank (formatted) USB storage selected as the speaker mode. Touch [Balance] and skip to 4 Touch or to adjust the source volume.
device to your computer, and then locate the step 4. p If you directly touch the area where the cursor can be moved,
correct update file and copy it onto the USB 3 Touch or to adjust the front/rear speaker the SLA setting will be changed to the value of the touched
storage device. point.
balance.
p “+4” to “–4” is displayed as the source volume is increased
3 Connect the USB storage device to this p Set “Front” and “Rear” to “0” when using a dual speaker
or decreased.
system.
product. p The default setting is “0”.
4 Turn the source off. 4 Touch or to adjust the left/right speaker
Refer to Selecting a source on page 11 balance. Using the auto level control
5 Display the “System” setting screen. You can also set the value by dragging the point
This function corrects automatically the audio level difference
Refer to Displaying the “System” setting screen on page on the displayed table. between the music files or the sources.
38
1 Display the “Audio” setting screen.
6 Touch [System Information]. Switching sound muting/ Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
7 Touch [Firmware Update]. attenuation 2 Touch [Automatic Level Control].
8 Touch [Continue] to display the data transfer You can automatically mute or attenuate the AV source volume 3 Touch the item.
mode. and the iPhone application volume when the navigation outputs Off (default):
p Follow the on-screen instructions to finish updating the the guidance voice. Turns the auto level control setting off.
firmware. Mode1:
p This product will reset automatically after the firmware 1 Display the “Audio” setting screen. Corrects a little the audio level difference between the music
update is completed if the update is successful. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
files or the sources (for the narrow dynamic range audio
p If an error message appears on the screen, touch the display 2 Touch [Mute Level]. signal).
and perform the above steps again. Mode2:
3 Touch the item. Corrects widely the audio level difference between the
ATT (default): music files or the sources (for the wide dynamic range audio
The volume becomes 20 dB lower than the current volume. signal).
Mute:
The volume becomes 0.
Off: Adjusting loudness
The volume does not change.
This function compensates for deficiencies in the low-frequency
and high-frequency ranges at low volume.
The default setting is “Off”.
41
Audio adjustments
p This function is not available while you make or receive a call p This function is not available when adjusting the High
using the hands-free function. speaker. Adjusting the speaker output
1 Display the “Audio” setting screen. levels finely
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 Switching the rear speaker Fine adjustments of the speaker output level can be made by
2 Touch [Loudness]. output listening to audio output.
p This function is available when “Subwoofer” is set to “On”.
3 Touch the item. p This function is available when “Standard Mode” is selected Refer to Setting the subwoofer output on page 42
The following items are available: as the speaker mode.
Off, Low, Mid, High. The default setting is “Rear”. 1 Display the “Audio” setting screen.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
1 Turn the source off.
Setting the subwoofer output Refer to Selecting a source on page 11 2 Touch [Speaker Level].
This product is equipped with a subwoofer output mechanism, 2 Display the “Audio” setting screen. 3 Touch or to select the listening position
which can be turned on or off. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 if necessary.
The default setting is “On”. The following items are available:
3 Touch [Rear Speaker Output]. Off, Front-L, Front-R, Front, All.
1 Display the “Audio” setting screen. p The default setting is “Off”.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 4 Touch to switch “Rear” or “Subwoofer”.
p “All” is not available when “Network Mode” is selected as
2 Touch [Subwoofer] to switch “On” or “Off”. the speaker mode.
Using BASS Boost p If you change the listening position setting, the output
levels of all the speakers will change in conjunction with the
Adjusting the cutoff frequency 1 Display the “Audio” setting screen. setting.
value Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 4 Touch or to adjust the speaker output
2 Touch [BASS Boost]. level.
You can adjust the cutoff frequency value of each speaker.
p “–24” dB to “10” dB is displayed as the level to be corrected
The following speakers can be adjusted: 3 Touch to select the bass boost level from 0 to is increased or decreased.
Standard Mode: Front, Rear, Subwoofer. +6. The following speakers are available:
Network Mode: High, Mid, Subwoofer.
Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
p “Subwoofer Settings” is available only when “Subwoofer”
is “On”. Selecting the listening position Subwoofer
Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right,
Refer to Setting the subwoofer output on page 42 You can select a listening position that you want to make as the Subwoofer
1 Display the “Audio” setting screen. center of sound effects. p To use this function, the vehicle’s acoustics must be mea-
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 The default setting is “Off”. sured in advance.
2 Touch [Crossover] or [Subwoofer Settings]. 1 Display the “Audio” setting screen.
3 Touch or to switch the speaker.
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 Adjusting the time alignment
2 Touch [Listening Position]. By adjusting the distance from each speaker to the listening
4 Drag the graph line to set the cutoff position. position, time alignment is able to correct the time required for
3 Touch the desired position to change the lis-
5 Drag the lowest point of the graph to set the tening position. sound to reach the listening position.
cutoff slope. The following items are available: 1 Measure the distance between the head of the
p The following items can also be set. Off, Front-L, Front-R, Front, All. listener and each speaker unit.
⁂⁚⁓⁗ : p “All” is not available when “Network Mode” is selected as
Switches the subwoofer phase between normal and reverse the speaker mode. 2 Display the “Audio” setting screen.
position. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
LPF/HPF:
Switches the LPF/HPF setting to “On” or “Off”. 3 Touch [Time Alignment].
When it is turned off, the high-pass filter or low-pass filter of 4 Touch or to select the listening position
each speaker can also be turned on by touching the graph if necessary.
lines. The following items are available:
42
Audio adjustments
Off, Front-L, Front-R, Front, All.
p The default setting is “Off”. Using the equalizer Setting the auto-adjusted equalizer
p “All” is not available when “Network Mode” is selected as You can set the auto-adjusted equalizer to suit the vehicle’s
the speaker mode. Recalling equalizer curves acoustics. To use this function, the vehicle’s acoustics must be
p If you change the listening position setting, the output measured in advance.
levels of all the speakers will change in conjunction with the There are seven stored equalizer curves that you can easily recall The default setting is “Off”.
setting. at any time. Here is a list of the equalizer curves: Refer to Adjusting the equalizer curve automatically (Auto EQ)
S.Bass is a curve in which only low-pitched sound is boosted. on page 43
5 Touch or to input the distance between Powerful is a curve in which low- and high-pitched sounds p To manually adjust the equalizer curve, set “Auto EQ&TA” to
the selected speaker and the listening position. are boosted. “Off”.
p You can input the value between 0 and 140 inch. Natural is a curve in which low- and high-pitched sounds
The following speakers are available: are slightly boosted. 1 Display the “Audio” setting screen.
Standard Mode: Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right, Vocal is a curve in which the midrange, which is the human Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
Subwoofer vocal range, is boosted.
Network Mode: High Left, High Right, Mid Left, Mid Right,
2 Touch “[Auto EQ&TA] to switch “On” or “Off”.
Flat is a flat curve in which nothing is boosted.
Subwoofer Custom1 is an adjusted equalizer curve that you create. If
p This function is available only when the listening position you select this curve, the effect is applied to all AV sources. Adjusting the equalizer curve
setting is set to “Front-L” or “Front-R”. Custom2 is an adjusted equalizer curve that you create. If
p To use this function, the vehicle’s acoustics must be mea- you select this curve, the effect is applied to all AV sources. automatically (Auto EQ)
sured in advance. p The default setting is “Powerful”. By measuring the vehicle’s acoustics, the equalizer curve can be
If you touch [TA On], the time alignment is turned 1 Display the “Audio” setting screen. adjusted automatically to suit the vehicle interior.
off mandatorily. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 WARNING
2 Touch [Graphic EQ]. A loud tone (noise) may be emitted from the speakers when
Switching the time alignment 3 Touch the equalizer.
measuring the vehicle’s acoustics. Never perform Auto EQ
measurement while driving.
preset
Customizing the equalizer curves CAUTION
1 Display the “Audio” setting screen. Thoroughly check the conditions before performing Auto
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 You can adjust the currently selected equalizer curve setting
as desired. Adjustments can be made with a 13-band graphic EQ, as the speakers may be damaged if this is performed
2 Touch [Time Alignment Preset]. equalizer. under the following conditions:
p If you make adjustments when a curve “S.Bass”, “Powerful”, When the speakers are incorrectly connected. (For exam-
3 Touch the item. ple, when a rear speaker is connected as a subwoofer
Initial (default): “Natural”, “Vocal”, or “Flat” is selected, the equalizer curve
settings will be changed to “Custom1” mandatorily. output.)
Sets to the initial setting value. When a speaker is connected to a power amp delivering
ATA: p If you make adjustments when the “Custom2” curve is
selected for example, the “Custom2” curve will be updated. output higher than the speaker’s maximum input power
Reflects the result of “A-EQ&TA Measurement” to the capability.
setting value. p “Custom1” and “Custom2” curves can be created common
to all sources. If a microphone for acoustical measurement (sold
Off: separately) is not placed in an appropriate location, the
Resets all setting values to 0. 1 Display the “Audio” setting screen. measurement tone may become loud and measurement
Custom: Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41 may take a long time, resulting in battery drainage. Be sure
Sets to the value adjusted at “Time Alignment”.
2 Touch [Graphic EQ]. to place the microphone in the specified location.
p When you adjust the time alignment, the preset item will
switch automatically to “Custom”. 3 Select a curve that you want to use as the basis
p “Custom” can be selected only when the listening position is
of customizing. Before operating the Auto EQ
set to “Front-L” or “Front-R”. function
4 Touch the frequency for which you want to
adjust the level. Perform Auto EQ in as quiet a place as possible, with the
p If you trail a finger across the bars of multiple equalizer vehicle engine and air conditioning switched off. Also, cut
bands, the equalizer curve settings will be set to the value of power to car phones or cellular phones in the vehicle, or
the touched point on each bar.
43
Audio adjustments
remove them in advance. Surrounding sounds may prevent 2 Fix the microphone for acoustical measurement
correct measurement of the vehicle’s acoustics. (sold separately) in the center of the headrest
Saving the sound settings
Be sure to use the microphone for acoustical measurement of the driver’s seat, facing forward. You can save to recall the following current sound settings:
(sold separately). Using another microphone may prevent The Auto EQ may differ depending on where you place the micro- bass boost, slope, subwoofer phase, speaker level, Graphic EQ,
measurement, or result in incorrect measurement of the phone. If desired, place the microphone on the front passenger HPF/LPF, listening position, crossover, time alignment.
vehicle’s acoustics. seat and perform Auto EQ.
To perform Auto EQ, the front speakers must be connected. 1 Display the “Audio” setting screen.
When this product is connected to a power amp with input 3 Disconnect the iPhone or smartphone device. Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
level control, Auto EQ may be impossible if the power amp’s 4 Turn on the ignition switch (ACC ON). 2 Touch [Save Settings].
input level is set below the standard level. If the vehicle’s air conditioner or heater is turned on, turn it off.
When this product is connected to a power amp with an LPF 3 Touch [OK].
(low pass filter), turn the LPF off before performing Auto EQ. 5 Switch the AV source to “Source OFF”. All of the current sound settings are saved.
Also, set the cut-off frequency for the built-in LPF of an active Refer to Selecting a source on page 11 When you touch [Cancel], return to the “Audio”
subwoofer to the highest frequency.
6 Display the “Audio” setting screen. setting screen.
The distance has been calculated by a computer to provide
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
optimum delay to ensure accurate results. Do not change
this value. 7 Touch [A-EQ&TA Measurement]. Loading the sound settings
— The reflected sound within the vehicle is strong and delays The “A-EQ&TA Measurement” screen appears.
occur. 1 Display the “Audio” setting screen.
— The LPF on active subwoofers or external amps delay the 8 Connect the microphone for acoustical mea-
Refer to Displaying the “Audio” setting screen on page 41
lower sounds. surement (sold separately) with this product.
If an error occurs during measurement, check the following Plug the microphone into the AUX input jack on this product. 2 Touch [Load Settings].
before measuring the vehicle’s acoustics. Use an extension cable (sold separately) if the cord of the
Microphone (sold separately) is not long enough. 3 Touch the item.
— Front speakers (left/right) The following items are available:
— Rear speakers (left/right) 9 Touch [Front Left] or [Front Right] to select the AEQ Setting,Sound Setting.
— Noise current listening position. p “AEQ Setting” is available only when you have already
— Microphone for acoustical measurement (sold separately) performed Auto EQ measurement.
— Low battery 10 Touch [Start]. Refer to Adjusting the equalizer curve automatically (Auto EQ)
A 10-second countdown starts. on page 43
p The Bluetooth connection is disconnected before the pro-
Performing Auto EQ cess starts.
p “Sound Setting” is available only when you have already
saved the sound settings.
p Auto EQ changes the audio settings as follows: Refer to Saving the sound settings on page 44
11 Exit the vehicle and keep the doors closed until
— The fader/balance settings return to the center position.
Refer to Using fader/balance adjustment on page 41 the countdown finishes.
— “Mute Level” is set to “Off”. When the countdown finishes, a measurement tone (noise)
Refer to Switching sound muting/attenuation on page 41 is emitted from the speakers and the Auto EQ measurement
p Previous settings for Auto EQ will be overwritten. begins.
44
Theme menu
3 Touch the color you want.
Selecting the background Colored keys: Selects the desired preset color.
Selecting the theme color
display (custom): Displays the screen to customize the illumina-
tion color.
A theme color can be selected from 5 different colors.
The background display can be selected from 9 different preset Refer to Creating a user-defined color on page 45 1 Display the “Theme” screen.
displays for the AV operation screen and 6 different preset (rainbow): Shifts gradually between the five default
displays for the Top menu screen. Furthermore, you can change colors in sequence.
the background display to other images imported from an USB
storage device. You can preview the Top menu screen or the AV
operation screen by touching [Home] or [AV]
1 Display the “Theme” screen. respectively.
2 Touch [Theme].
Creating a user-defined color 3 Touch the color you want.
You can create a user-defined color. The created color is stored, You can preview the Top menu screen or the AV
and you can select the color when setting the illumination color operation screen by touching [Home] or [AV]
the next time. respectively.
2 Touch [Background].
1 Display the “Theme” screen.
3 Touch [Home] or [AV] to switch the screen
displays. Selecting the clock image
The setting contents can be memorized separately for the AV The clock on the AV operation screen and the Top menu screen
operation screen and the Top menu screen. can be selected from 3 different images.
4 Touch the item. 1 Display the “Theme” screen.
Preset displays: Selects the desired preset background
display. 2 Touch [Illumination].
(custom): Displays the background display image 3 Touch the following key.
imported from the USB storage device.
Refer to Saving the image as the wallpaper on page 24 Displays the screen to create a user-defined
(off): Hides the background display. color and store it to memory.
2 Touch [Clock].
Setting the illumination color 4 Touch the following keys. 3 Touch the item.
Preset images: Selects the desired preset clock image.
The illumination color can be selected from 7 different colors.
(off): Hides the clock display.
Furthermore, the illumination can be switched between these
7 colors in order. Adjusts the brightness and the level of red,
green and blue to create a favorite color.
Selecting the color from the preset
colors
You can select an illumination color from the color list. You can also adjust the color tone by dragging the
color bar.
1 Display the “Theme” screen.
5 Touch and hold [Memo] to store the custom-
ized color in the memory.
The customized color is stored in the memory.
The set color will be recalled from the memory the next time you
touch the same key.
2 Touch [Illumination].
45
Setting up the video player
p The TV aspect ratio cannot be changed for some discs. For
Setting the top-priority details, refer to the disc’s instructions.
languages
You can assign the top-priority language to the top-priority sub-
Setting parental lock
title, audio and menu in initial playback. If the selected language Some DVD-Video discs let you use parental lock to set restric-
is recorded on the disc, subtitles, audio and menu are displayed
2 Touch [DVD/DivX Setup].
tions so that children cannot watch violent or adult-oriented
or output in that language. 3 Touch [Multi Angle] repeatedly until the scenes. You can set the parental lock level in steps as desired.
p This setting is available when the selected source is “Disc”, desired setting appears. p When you set a parental lock level and then play a disc fea-
“CD”, “Video CD” or “DVD”. On (default): Turns the multi-angle setting on. turing parental lock, code number input indications may be
Off: Turns the multi-angle setting off. displayed. In this case, playback will begin when the correct
Setting the language code number is input.
p This setting is available when the selected source is “Disc”,
You can set a language preference. When available, the sub- Setting the aspect ratio “CD”, “Video CD” or “DVD”.
titles, audio or menu will be provided in the selected language. There are two kinds of displays. A wide screen display has a
1 Display the “Video Setup” screen. width-to-height ratio (TV aspect) of 16:9, while a regular display Setting the code number and level
has a TV aspect of 4:3. If you use a regular rear display with a TV
aspect of 4:3, you can set the aspect ratio suitable for your rear When you first use this function, register your code number.
display. (We recommend use of this function only when you want If you do not register a code number, the parental lock will not
to fit the aspect ratio to the rear display.) operate.
p When using a regular display, select either “Letter Box” 1 Display the “Video Setup” screen.
or “Pan Scan”. Selecting “16:9” may result in an unnatural
2 Touch [DVD/DivX Setup]. image.
p If you select the TV aspect ratio, this product’s display will
3 Touch [Subtitle Language], [Audio Language] change to the same setting.
or [Menu Language]. p This setting is available when the selected source is “Disc”,
The pop-up menu appears. “CD”, “Video CD” or “DVD”.
4 Touch the desired language. 1 Display the “Video Setup” screen. 2 Touch [DVD/DivX Setup].
When you select “Others”, a language code input screen is 3 Touch [Parental].
shown. Input the four-digit code of the desired language then The “Parental” screen appears.
touch .
4 Touch [0] to [9] to input a four-digit code
CD
2 Touch the star icon of the menu item. 6/10
21 48 year, Month-day-year, Year-month-date.
The star icon for the selected menu is filled in.
To cancel the registration, touch the star icon in Storing song information to an
the menu column again. ẂAbcdefghi
iPod (iTunes Tagging)
Selecting a shortcut Ẃ04 You can store song information to the iPod when this product
receives song information. The songs will appear in a playlist
1 Display the “Favorites” screen. called “Tagged playlist” in iTunes the next time you synchronize
your iPod. You can directly buy the songs via this product.
3 p The iTunes Tagging function is available while digital broad-
casts are being received.
p This function is available for the following iPod models:
AV 21 48
6/10
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus
2 Touch the desired menu item. iPod touch 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th generation
iPod classic 1st, 2nd generation
iPod nano 3rd, 4th, 5th, 6th generation
Removing a shortcut p The version of iTunes must be 7.4 or higher.
1 Tune into the broadcast station.
1 Display the “Favorites” screen. Radio
Full
Refer to Radio on page 18
SiriusXM
4 Refer to SiriusXM® Satellite Radio on page 32
2 Touch the song information.
1 Clock display
2 Touch the favorite menu column. Radio
Displays the time and date setting screen
The selected menu item is removed from the “Favorites” screen. The song title or artist name
Refer to Setting the time and date on page 48
SiriusXM
You can also remove a shortcut by touching the 2 Song information
The artist name, song title, category name or content text
star icon in the registered menu column. Performs the iTunes Tagging
The information on the song on air is stored in this product.
Refer to Storing song information to an iPod (iTunes
When the information is acquired, turns off and is
Tagging) on page 48
displayed.
3 S.Rtrv key
p The song information for up to 50 songs can be stored in this
Switches the sound retriever setting
product.
Refer to Setting the “Sound Retriever” function on page
49
4 Screen display mode key
48
Common operations Other functions
3 Connect your iPod. An image is displayed across the entire screen with the
The song information is transferred to your iPod. horizontal-to-vertical ratio left as is. If the screen ratio differs Restoring this product to the
p When your iPod is already connected, the song information
will be transferred directly to your iPod every time you touch
from the image, the image may be displayed partly cut off
either at the top/bottom or sides.
default settings
the song information. p This setting is for JPEG images only. You can restore settings or recorded content to the default set-
p When the song information transfer is completed, the infor- p You cannot operate this function while driving. tings. Various methods are used to clear user data.
mation stored in this product will be automatically deleted. p Different settings can be stored for each video source.
When a video is viewed in a wide screen mode that does not Method 1: Remove the vehicle battery
p If you turn off this product or disconnect the iPod while p
match its original aspect ratio, it may appear different. Resets various settings registered to this product.
transferring song information, the transfer may not success-
The video image will appear coarser when viewed in “Zoom” p The settings configured on the “Theme” screen are not
fully complete. p
mode. reset.
p While this product is storing song information, transfer to an
iPod is not possible. Method 2: Restore the default settings from the
“System” menu
Setting the “Sound Retriever” Method 3: Press the RESET button
Refer to Resetting the microprocessor on page 6
function
The “Sound Retriever” function automatically enhances com- Restoring the default settings
pressed audio and restores rich sound.
p This setting is available only when you stop your vehicle in a
1 Touch to switch the settings. safe place and apply the parking brake.
(Mode1) (default), (Mode2): Activates the
“Sound Retriever” function. CAUTION
(Off): Deactivates the “Sound Retriever” function. Do not turn off the engine while restoring the settings.
p Mode2 has a stronger effect than Mode1.
1 Display the “System” setting screen.
Changing the wide screen
mode
You can set the screen size for the video and JPEG images.
p The default setting is “Full”, and for JPEG images is 2 Touch [Restore Settings].
“Normal”. A message confirming whether to initialize the settings appears.
p JPEG can be set to either “Normal” or “Trimming” in wide
screen mode. 3 Touch [Restore].
p The source is turned off and the Bluetooth connection is
1 Touch the screen display mode key. disconnected before the process starts.
p The appearance of this key changes according to the current
setting.
2 Touch the desired mode.
Full:
A 4:3 picture is enlarged in the horizontal direction only,
enabling you to enjoy an image without any omissions.
Zoom:
A 4:3 picture is enlarged in the same proportion both verti-
cally and horizontally.
Normal:
A 4:3 picture is displayed normally, without changing its
proportion.
Trimming
49
Connection
or power amp (sold separately), make sure to connect
Precautions CAUTION
the ground wire first. Ensure that the ground wire is
Secure all wiring with cable clamps or electrical tape.
properly connected to metal parts of the car’s body.
Do not allow any bare wiring to remain exposed.
The ground wire of the power amp and the one of this
Your new product and this manual Do not directly connect the yellow lead of this product
unit or any other device must be connected to the car
to the vehicle battery. If the lead is directly connected
Do not operate this product, any applications, or the rear separately with different screws. If the screw for the
view camera option (if purchased) if doing so will divert your to the battery, engine vibration may eventually cause
ground wire loosens or falls out, it could result in fire
attention in any way from the safe operation of your vehicle. the insulation to fail at the point where the wire
generation of smoke or malfunction.
Always observe safe driving rules and follow all existing passes from the passenger compartment into the
traffic regulations. If you experience difficulty in operating engine compartment. If the yellow lead’s insulation Ground wire POWER AMP
this product or reading the display, park your vehicle in a tears as a result of contact with metal parts, short-
safe location and apply the parking brake before making the circuiting can occur, resulting in considerable danger.
necessary adjustments. It is extremely dangerous to allow cables to become
Do not install this product where it may wound around the steering column or shift lever. Be
(i) obstruct the driver’s vision, sure to install this product, its cables, and wiring
(ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating away in such so that they will not obstruct or hinder
systems of safety features, including airbags, hazard lamp driving.
buttons, or Make sure that the cables and wires will not interfere
(iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. with or become caught in any of the vehicle’s moving
In some cases, it may not be possible to install this product parts, especially the steering wheel, shift lever, Other devices Metal parts of car’s body
because of the vehicle type or the shape of the vehicle parking brake, sliding seat tracks, doors, or any of the (Another electronic
interior. vehicle’s controls. device in the car)
The graphical symbol placed on the product means Do not route wires where they will be exposed to
direct current. high temperatures. If the insulation heats up, wires
may become damaged, resulting in a short circuit or When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of
Important safeguards malfunction and permanent damage to the product. the rating prescribed on this product.
Do not shorten any leads. If you do, the protection This product cannot be installed in a vehicle without ACC
WARNING circuit (fuse holder, fuse resistor or filter, etc.) may (accessory) position on the ignition switch.
Pioneer does not recommend that you install this fail to work properly.
product yourself. This product is designed for Never feed power to other electronic products by
professional installation only. We recommend that only cutting the insulation of the power supply lead of
this product and tapping into the lead. The current ACC O O
authorized Pioneer service personnel, who have special F F
capacity of the lead will be exceeded, causing
OF
OF
N
N
training and experience in mobile electronics, set up and
overheating.
STAR
STAR
install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT
YOURSELF. Installing or servicing this product and its T T
connecting cables may expose you to the risk of electric Before installing this product
shock or other hazards, and can cause damage to this
product that is not covered by warranty. Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding
only. Failure to do so may result in a fire or malfunction. ACC position No ACC position
To avoid shorts in the electrical system, be sure to discon-
Precautions before connecting nect the (–) battery cable before installation. To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with
insulating tape. It is especially important to insulate all
the system unused speaker leads, which if left uncovered may cause a
To prevent damage short circuit.
WARNING For connecting a power amp or other devices to this product,
Do not take any steps to tamper with or disable the WARNING refer to the manual for the product to be connected.
parking brake interlock system which is in place for your Use speakers over 50 W (maximum input power) and
protection. Tampering with or disabling the parking between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 Ω
brake interlock system could result in serious injury or to 3 Ω speakers for this unit.
death. The black cable is ground. When installing this unit
50
Connection
9 Blue/white
Notice for the blue/white lead Power cord Connect to system control terminal of the power amp (max.
When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control 300 mA 12 V DC).
signal is output through the blue/white lead. Connect to an 1 a Light green
external power amp’s system remote control terminal, the Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This
auto-antenna relay control terminal, or the antenna booster 2 lead must be connected to the power supply side of the
power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control parking brake switch.
signal is output through the blue/white lead, even if the b Power supply side
audio source is switched off. c Parking brake switch
3 d Ground side
4
This product 5
6 Speaker leads
7
8 1
1 3 9
2 a 2
c
4 5 6 b
L R
1 To power supply 3 4
2 Power cord
c ba 9 8 7 3 Yellow 5
7 9
1 Pioneer navigation system
To terminal supplied with power regardless of ignition switch F/H 8 a
position.
Please contact your dealer to inquire about the connectable
4 Red
navigation unit.
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC)
2 RGB cable(supplied with Navigation system) 6 b d
ON/OFF.
3 Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
5 Orange/white R/M c e
4 This product
To lighting switch terminal.
5 Wired remote input
6 Black (ground) Perform these connections when using a subwoofer without the
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold
To vehicle (metal) body. optional amplifier.
separately).
7 Violet/white
6 SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect
Please refer to the instruction manual for SiriusXM Connect
the one in which the voltage changes when the gear shift
Vehicle Tuner (sold separately).
is in the REVERSE (R) position. This connection enables
7 Antenna jack
the unit to sense whether the car is moving forwards or
8 Power supply
backwards.
9 Fuse (10 A)
8 Yellow/black
a Front output (STD)/High range output (NW)
If you use an equipment with Mute function, wire this lead
b Rear output (STD)/Middle range output (NW)
to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the
c SubWoofer output (STD)/Low range output (NW)
Audio Mute lead free of any connections.
51
Connection
L R 1 3 iPhone and smartphone
3 4 2 For details on how to connect an external device using a
f
4 separately sold cable, refer to the manual for the cable.
b d
SW c e
5 5 For details concerning the connection, operations and
compatibility of iPhone, refer to Setup for iPod / iPhone or
3 smartphone on page 16.
1 2 For details concerning the connection and operations of
g 6 Android device, refer to Setup for iPod / iPhone or smartphone
b d 7 7 on page 16.
h i
3 iPhone with Lightning
c e
2
1
8 connector
1 To power supply 9 9
2 Power cord
3 Left
Connecting via the USB port
4 Right
5 Front speaker (STD) or high range speaker (NW) With internal amp 4
6 Rear speaker (STD) or middle range speaker (NW)
7 White Important
8 White/black Front speaker and Rear speaker signals (STD) or middle range
9 Gray speaker and high range speaker signals (NW) are output from 1
a Gray/black
the speaker leads when this connection is in use.
b Green
c Green/black 3
d Violet 1
e Violet/black 2 3
8 2
f Subwoofer (4 Ω)
g When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to connect the 9 9
subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do
not connect anything to the green and green/black leads. 1 USB port
1 System remote control 2 USB cable 1.5 m (4 ft. 11 in.)
h Not used.
Connect to Blue/white cable. 3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold
i Subwoofer (4 Ω) × 2
2 Power amp (sold separately) separately)
When a subwoofer is connected to this product instead of
3 Connect with RCA cable (sold separately) 4 iPhone with Lightning connector
a rear speaker, change the rear output setting in the initial
4 To Rear output (STD)
setting. The subwoofer output of this product is monaural.
To middle range output (NW)
Refer to Switching the rear speaker output on page 42
5 Rear speaker (STD)
With a two-speaker system, do not connect anything to the
Middle range speaker (NW)
speaker leads that are not connected to speakers.
6 To Front output (STD)
To high range output (NW)
Power amp (sold separately) 7 Front speaker (STD)
High range speaker (NW)
8 To subwoofer output (STD)
Without internal amp To low range output (NW)
9 Subwoofer (STD)
Important Low range speaker (NW)
The speaker leads are not used when this connection is in Please select the appropriate speaker mode between stan-
use. dard mode (STD) and network mode (NW).
52 Refer to On first-time startup on page 8
Connection
iPhone with 30-pin connector Android device 2
1
3
Connecting via the AUX input Connecting via the USB port
5 4 5
4
1 1
2
4 7
2 3 6
3
8
1 USB port
1 USB port 1 Rear view camera (ND-BC8) (sold separately)
2 USB cable (supplied with CD-MU200 (sold separately))
2 AUX input 2 To video output
3 USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) (sup-
3 USB cable 1.5 m (4 ft. 11 in.) 3 RCA cable (supplied with ND-BC8)
plied with CD-MU200 (sold separately))
4 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold 4 This product
4 Android device
separately) 5 Brown (R.C IN)
5 iPhone with 30-pin connector 6 Power supply
Camera 7 Power cord
Connecting via the USB port 8 Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
About rear view camera Refer to Power cord on page 51
When you use the rear view camera, the rear view image is Connect only the rear view camera to R.C IN. Do not connect
4 automatically switched from the video by moving the shift lever any other equipment.
to REVERSE (R). Camera View mode also allows you to check Some appropriate settings are required to use other view
1 what is behind you while driving. cameras.
Refer to Setting the rear view camera on page 38
WARNING
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR
VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR
DAMAGE.
2 3 CAUTION
The screen image may appear reversed.
With the rear view camera you can keep an eye on
1 USB port trailers, or back into a tight parking spot. Do not use for
2 USB cable 1.5 m (4 ft. 11 in.) entertainment purposes.
3 USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU51) (sold Objects in rear view may appear closer or more distant
separately) than in reality.
4 iPhone with 30-pin connector The image area of full-screen images displayed while
backing or checking the rear of the vehicle may differ
slightly.
53
Connection Installation
External video component and The appropriate setting is required to use the external video
component.
Precautions before installation
the display Refer to AV input on page 36
CAUTION
WARNING Never install this product in places where, or in a manner
1 NEVER install the rear display in a location that enables that:
3 2 the driver to watch the video source while driving. Could injure the driver or passengers if the vehicle
This product’s rear video output is for connection of a display stops suddenly.
to enable passengers in the rear seats to watch the video May interfere with the driver’s operation of the
4 5 source. vehicle, such as on the floor in front of the driver’s
seat, or close to the steering wheel or shift lever.
To ensure proper installation, be sure to use the sup-
6 8 plied parts in the manner specified. If any parts are
7 not supplied with this product, use compatible parts
in the manner specified after you have the parts’
compatibility checked by your dealer. If parts other
than supplied or compatible ones are used, they may
damage internal parts of this product or they may
work loose and the product may become detached.
a Do not install this product where it may
(i) obstruct the driver’s vision,
c d (ii) impair the performance of any of the vehicle’s
b 9 operating systems or safety features, including
airbags, hazard lamp buttons or
3 (iii) impair the driver’s ability to safely operate the
vehicle.
Never install this product in front of or next to the
place in the dashboard, door, or pillar from which one
of your vehicle’s airbags would deploy. Please refer
to your vehicle’s owner’s manual for reference to the
e f deployment area of the frontal airbags.
g
Before installing
1 Rear display with RCA input jacks Consult with your nearest dealer if installation requires drill-
2 To video input ing holes or other modifications of the vehicle.
3 RCA cables (sold separately) Before making a final installation of this product, temporar-
4 This product ily connect the wiring to confirm that the connections are
5 Yellow (V OUT) correct and the system works properly.
6 Yellow (V IN)
7 Red, white (R IN, L IN)
8 AUX input Installation notes
9 Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately)
a Yellow Do not install this product in places subject to high tempera-
b Red, white tures or humidity, such as:
c To Yellow Places close to a heater, vent or air conditioner.
d To Red, white Places exposed to direct sunlight, such as on top of the
e To video output dashboard.
f To audio outputs Places that may be exposed to rain, such as close to the door
g External video component (sold separately) or on the vehicle’s floor.
54
Installation
Install this product horizontally on a surface within 0 to
30 degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right).
Improper installation of the unit with the surface tilted more 1
than these tolerances increases the potential for errors in
the vehicle’s location display, and might otherwise cause
reduced display performance.
2
1 2
1 Microphone lead
2 Groove
30°
2 Attach the microphone clip to the sun visor.
When installing, to ensure proper heat dispersal when using 1
this unit, make sure you leave ample space behind the rear
panel and wrap any loose cables so they are not blocking the
vents.
4
2
Leave ample 3
space 5 cm
1 Factory radio-mounting bracket
2 If the pawl interferes with installation, you may bend it down
out of the way.
5 cm
3 Dashboard or console
4 Truss head screw or flush surface screw
Be sure to use the screws supplied with this product.
1 Microphone clip
Installing the microphone 2 Clamps
Installation using the screw Install the microphone in a place where its direction and dis- Use separately sold clamps to secure the lead where neces-
sary inside the vehicle.
tance from the driver make it easiest to pick up the driver’s
holes on the side of this voice. Install the microphone on the sun visor when it is in the up
Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting position. It cannot recognize the driver’s voice if the sun visor is
product the microphone. in the down position.
Depending on the vehicle model, the microphone cable
1 Fastening this product to the factory radio-
mounting bracket.
length may be too short when you mount the microphone on
the sun visor. In such cases, install the microphone on the
Installation on the steering
Position this product so that its screw holes are aligned with steering column. column
the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three
locations on each side.
Use either the truss head screws (5 mm × 8 mm) or flush Mounting on the sun visor 1 Detach the microphone base from the micro-
surface screws (5 mm × 9 mm), depending on the shape of the
phone clip by sliding the microphone base
bracket’s screw holes. 1 Fit the microphone lead into the groove. while pressing the tab.
55
Installation Appendix
Troubleshooting No sounds are produced. The volume level will not rise.
Cables are not connected correctly.
1 — Connect the cables correctly.
If you have problems operating this product, refer to this sec- The system is performing still, slow motion, or frame-by-
tion. The most common problems are listed below, along with frame playback with DVD-Video.
likely causes and solutions. If a solution to your problem cannot — There is no sound during still, slow motion, or frame-by-
be found here, contact your dealer or the nearest authorized frame playback with DVD-Video.
2 Pioneer service facility. The system is paused or performing, fast reverse or forward
during the disc playback.
1 Tab Common problems — For the media other than music CD (CD-DA), there is no
2 Microphone base A black screen is displayed, and operation is not possible sound on fast reverse or forward.
2 Mount the microphone on the steering column. using the touch panel keys. The icon is displayed, and operation is impossible.
“Power OFF” mode is on. The operation is not compatible with the video configuration.
— Press any button on this product to release the mode. — This operation is not possible. (For example, the DVD
playing does not feature that angle, audio system, subtitle
language, etc.)
1
Problems with the AV screen Random playback in Music Browse mode is released in the
CD or DVD playback is not possible. USB storage device.
The disc is inserted upside down. Random playback in Music Browse mode is canceled after
— Insert the disc with the label upward. the ignition switch is turned off (ACC off).
The disc is dirty. — Switch to Music Browse mode again and turn on random
— Clean the disc. playback.
The disc is cracked or otherwise damaged. The picture stops (pauses) and this product cannot be
— Insert a normal, round disc. operated.
2 The files on the disc are in an irregular file format. The reading of data is impossible during disc playback.
— Check the file format. — Stop playback once, then restart.
The disc format cannot be played back.
— Replace the disc. The picture is stretched, with an incorrect aspect ratio.
The loaded disc is a type this product cannot play. The aspect setting is incorrect for the display.
— Check what type of disc it is. — Select the appropriate setting for that image.
1 Double-sided tape The screen is covered by a caution message and the video A parental lock message is displayed and DVD playback
2 Clamps cannot be shown. is not possible.
Use separately sold clamps to secure the lead where neces- The parking brake lead is not connected or applied. The parental lock is on.
sary inside the vehicle. — Connect the parking brake lead correctly, and apply the — Turn the parental lock off or change the level.
3 Keeping it away from the steering wheel. parking brake. The parental lock for DVD playback cannot be canceled.
The parking brake interlock is activated. The code number is incorrect.
— Park your vehicle in a safe place and apply the parking — Input the correct code number.
Adjusting the microphone brake. Playback is not with the audio language and subtitle
angle No video output from the connected equipment.
The “AV Input” or “AUX Input” setting is incorrect.
language settings selected in “DVD/DivX Setup”.
The DVD playing does not feature dialog or subtitles in the
— Correct the settings. language selected in “DVD/DivX Setup”.
The audio or video skips. — Switching to a selected language is not possible if the
This product is not firmly secured. language selected in “DVD/DivX Setup” is not recorded
— Secure this product firmly. on the disc.
56
Appendix
The picture is extremely unclear/distorted and dark during Problems with the Application screen Common
playback. A black screen is displayed. AMP Error
The disc features a signal to prohibit copying. (Some discs While operating an application, the application was ended This product fails to operate or the speaker connection is
may have this.) on the smartphone side. incorrect; the protective circuit is activated.
— Since this product is compatible with the copy guard — Press to display the Top menu screen. — Check the speaker connection. If the message fails to
analog copy protect system, the picture may suffer from The smartphone OS may be awaiting screen operation. disappear even after the engine is switched off/on, contact
horizontal stripes or other imperfections when a disc with — Stop the vehicle in a safe place and check the screen on your dealer or an authorized Pioneer Service Station for
that kind of protection signal is viewed on some displays. the smartphone. assistance.
This is not a malfunction.
The screen is displayed, but operation does not work at all.
iPod cannot be operated. An error has occurred.
The iPod is frozen. — Park your vehicle in a safe place, and then turn off the Pandora
— Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod / ignition switch (ACC OFF). Subsequently, turn the ignition Error-19
iPhone. switch to on (ACC ON) again. Communication failed.
— Update the iPod software version. — When an Android device is connected, disconnect the — Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main
An error has occurred. Bluetooth connection from this product and then recon- menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
— Reconnect the iPod with the USB interface cable for iPod / nect it.
iPhone. Skip limit reached.
— Park your vehicle in a safe place, and turn off the engine. The smartphone was not charged. Skip limit reached.
Turn the ignition key back to off (ACC OFF). Then restart Charging stopped because the temperature of the smart- — Do not exceed the skip limit.
the engine, and turn the power to this product back on. phone rose due to prolonged use of the smartphone during — Pandora limits the total number of skips per hour.
— Update the iPod software version. charging. Check Device
Cables are not connected correctly. — Disconnect the smartphone from the cable, and wait until You are not logged in to the Pandora application.
— Connect the cables correctly. the smartphone cools down. — Please log in to the Pandora application.
More battery power was consumed than was gained from
Sound from the iPod cannot be heard. charging. Incompatible USB
The audio output direction may switch automatically when — This problem may be resolved by stopping any unneces- The connected USB storage device is not supported by this
the Bluetooth and USB connections are used at the same sary services on the smartphone. product.
time. — Disconnect your device and replace it with a compatible
— Use the iPod to change the audio output direction. Sound from AppRadioOne of the Android device cannot be USB storage device.
heard from the speakers of this unit.
Check USB
Depending on the Android device, the sound from
The USB connector or USB cable has short-circuited.
Problems with the phone screen AppRadioOne may not be output from the speakers of this
— Check that the USB connector or USB cable is not caught
unit.
Dialing is impossible because the touch panel keys for in something or damaged.
— Switch to “ Smartphone” in the “AppRadioOne Sound”
dialing are inactive. The connected USB storage device consumes more than
settings.(Refer to 38)
Your phone is out of range for service. maximum allowable current.
— Retry after re-entering the range for service. — Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn
The connection between the cellular phone and this product the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then
cannot be established now.
Error messages connect a compliant USB storage device.
— Perform the connection process. Cannot play music due to licensing restrictions.
Of the two cellular phones connected to this product at the When problems occur with this product, an error message The Pandora application is accessed/relocated from outside
same time, if the first phone is dialing, ringing or a call is in appears on the display. Refer to the table below to identify the the licensing region.
progress, dialing cannot be performed on the second phone. problem, then take the suggested corrective action. If the error — Access Pandora from within the licensing region.
— When the operation on the first of the two cellular phones persists, record the error message and contact your dealer or
is completed, use the switch devices key to switch to the your nearest Pioneer service center.
second phone and then dial.
57
Appendix
Spotify Channel Not Subscribed. Call SiriusXM to Subscribe. Unplayable Disc
The channel that you have requested is not included in your This type of disc cannot be played on this product.
Skip limit reached.
SiriusXM subscription package. — Replace the disc with one that can be played on this
Skip limit reached.
— Check the content of your SiriusXM subscription package. product.
— Do not exceed the skip limit.
— Spotify limits the total number of skips per hour. Channel Locked Please Enter the Lock Code Unplayable File
Locked by the radio Parental Control feature. This type of file cannot be played on this product.
Check USB
— Release the channel lock. — Select a file that can be played.
The USB connector or USB cable has short-circuited.
— Check that the USB connector or USB cable is not caught Artist Unavailable Skipped
in something or damaged. The alert memo function is not available. The inserted disc contains DRM protected files.
The connected USB storage device consumes more than — Perform the operation with another channel. — The protected files are skipped.
maximum allowable current. Song Unavailable Protect
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn The alert memo function is not available. All the files on the inserted disc are embedded with DRM.
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then — Perform the operation with another channel. — Replace the disc.
connect a compliant USB storage device. Team Unavailable TEMP
The alert memo function is not available. The temperature of this product is outside the normal operat-
— Perform the operation with another channel. ing range.
SiriusXM Satellite Radio Alert Memory Full You can manage alert memory in the — Wait until this product returns to a temperature within the
Check Antenna alert list normal operating limits.
The antenna connection is incorrect. The memory is full. This DivX rental has expired.
— Check the antenna connection. If the message fails to — Clear the alert list. The inserted disc contains expired DivX VOD content.
disappear even after the engine is switched off/on, con- — Select a file that can be played.
tact your dealer or the nearest authorized Pioneer service Memory Full
The memory has become full while playback was paused. Unable to write to flash memory.
center for assistance.
— Resume playback. The playback history for VOD contents cannot be saved for
Check Tuner some reason.
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner connection is incorrect. Memory Nearly Full
The memory has become nearly full while playback was — Retry.
— Check the tuner connection and battery voltage. If the — If the message appears frequently, consult your dealer.
message fails to disappear even after the engine is paused.
— Resume playback. Your device is not authorized to play this DivX protected
switched off/on, contact your dealer or the nearest autho-
rized Pioneer service center for assistance. Tune Mix advisory video.
There are no qualified TuneMix channels in this band. This product’s DivX registration code has not been autho-
No Signal rized by the DivX VOD contents provider.
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having difficulty — Requires two or more qualified music channels to be
stored as presets in the current band. — Register this product to the DivX VOD contents provider.
receiving the SiriusXM satellite signal.
— Verify that your vehicle is outdoors with a clear view of the Video frame rate not supported
southern sky. DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
— Verify that the SiriusXM magnetic mount antenna is Disc — Select a file that can be played.
mounted on a metal surface on the outside of the vehicle. Error-02-XX/FF-FF Audio Format not supported
— Move the SiriusXM antenna away from any obstructions. The disc is dirty. This type of file is not supported on this product.
No Content — Clean the disc. — Select a file that can be played.
TuneScan is not available. The disc is scratched.
— Perform the operation with another preset channel. — Replace the disc.
The disc is loaded upside down. USB storage device
Channel Not Available — Check that the disc is loaded correctly.
The channel that you have requested is not a valid SiriusXM Error-02-9X/-DX
There is an electrical or mechanical error. Communication failed.
channel. — Press the RESET button.
— Check the SiriusXM channel lineup. — Turn the ignition switch OFF and back ON.
Different Region Disc — Disconnect the USB storage device.
Subscription Updated Press Enter to Continue The disc does not have the same region number as this — Change to a different source. Then, return to the USB
This product has detected a change in your SiriusXM sub- product. storage device.
scription status. — Replace the DVD with one bearing the correct region
— Touch [Enter] to clear the message. number.
58
Appendix
Unplayable File USB was disconnected for device protection. Do not re- Memory full. Tags not stored. Connect iPod.
This type of file cannot be played on this product. insert this USB memory into the unit. Please restart the This product’s flash memory used as the temporary storage
— Select a file that can be played. unit. area is full.
Security for the connected USB storage device is enabled. The USB connector or USB cable is short-circuited. — The tag information on this product is transferred to the
— Follow the USB storage device instructions to disable — Check that the USB connector or USB cable is not caught iPod automatically when an iPod is connected.
security. in something or damaged. iPod full. Tags not transferred.
Skipped The connected USB storage device consumes more than Memory used for tag information on the iPod is full.
The connected USB storage device contains DRM protected maximum allowable current. — Sync the iPod with iTunes and clean up the tagged playlist.
files. — Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn Tag transfer failed. Reconnect your iPod.
— The protected files are skipped. the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then This product’s tag information cannot transfer to the iPod.
Protect connect a compliant USB storage device. — Check the iPod and try again.
All the files on the connected USB storage device are The USB interface cable for iPod / iPhone is short-circuited.
embedded with DRM. — Confirm that the USB interface cable for iPod / iPhone or
USB cable is not caught in something or damaged.
— Replace the USB storage device. Bluetooth
Audio Format not supported
Incompatible USB Error-10
This type of file is not supported on this product.
The connected USB storage device is not supported by this The power failed for the Bluetooth module of this product.
— Select a file that can be played.
product. — Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
— Disconnect your device and replace it with a compatible If the error message is still displayed after performing the
USB storage device. above action, please contact your dealer or an authorized
iPod Pioneer Service Station.
Check USB
The USB connector or USB cable is short-circuited. Error-02-6X/-9X/-DX
— Check that the USB connector or USB cable is not caught iPod failure.
— Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main
in something or damaged.
menu is displayed, reconnect the iPod and reset it. Handling and care of discs
The connected USB storage device consumes more than
maximum allowable current. Error-02-67 Some basic precautions are necessary when handling your
— Disconnect the USB storage device and do not use it. Turn The iPod firmware version is old. discs.
the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then — Update the iPod version.
connect a compliant USB storage device. Built-in drive and care
HUB Error
The connected USB hub is not supported by this product. iTunes tagging Use only conventional, fully circular discs. Do not use
— Directly connect the USB storage device to this product. Error-8D shaped discs.
Built-in FLASH ROM encountered an error. Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged
No Response discs as they may damage the built-in drive.
This product cannot recognize the connected USB storage — Turn the ignition switch to OFF and then to ON.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for
device. Tag store failed. 8-cm discs.
— Disconnect the device and replace it with another USB Tag information cannot be stored in this product. When using discs that can be printed on label surfaces,
storage device. — Try again. check the instructions and the warnings of the discs.
Already stored. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be
This tag information is already stored in memory. possible. Using such discs may result in damage to this
— Tag information can only be saved once for any given equipment.
song. Tag information cannot be saved for the same song Do not attach labels, write on or apply chemicals to the
more than once. surface of the discs.
Memory full. Connect iPod. Do not attach commercially available labels or other materi-
The tag information is successfully stored. The flash memory als to the discs.
of this product has become full. To clean a disc, wipe it with a soft cloth, moving outward
— The tag information on this product is transferred to the from the center.
iPod automatically when an iPod is connected. Condensation may temporarily impair the built-in drive’s
performance.
59
Appendix
Playback of discs may not be possible because of disc
characteristics, disc format, recorded application, playback
AVCHD recorded discs Detailed information for play-
environment, storage conditions and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD
(Advanced Video Codec High Definition) format. Do not insert
able media
Read the precautions for discs before using them. AVCHD discs. If inserted, the disc may not be ejected.
Compatibility
Ambient conditions for playing a disc Playing DualDisc
At extremely high temperatures, a temperature cutout DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD Common notes about disc
protects this product by switching it off automatically. for audio on one side and a recordable DVD for video on the compatibility
Despite our careful design of the product, small scratches other. Certain functions of this product may not be available for
that do not affect actual operation may appear on the disc Playback of the DVD side is possible with this product. some discs.
surface as a result of mechanical wear, ambient conditions However, since the CD side of DualDiscs is not physically Compatibility with all discs is not guaranteed.
for use or handling of the disc. This is not a sign of the compatible with the general CD standard, it may not be pos- It is not possible to playback DVD-ROM/DVD-RAM discs.
malfunction of this product. Consider it to be normal wear sible to play the CD side with this product. Playback of discs may become impossible with direct expo-
and tear. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in sure to sunlight, high temperatures, or depending on the
scratches to the disc. storage conditions in the vehicle.
Serious scratches can lead to playback problems on this
Playable discs product. In some cases, a DualDisc may become stuck DVD-Video discs
in the disc-loading slot and will not eject. To prevent this,
we recommend you refrain from using DualDisc with this DVD-Video discs that have incompatible region numbers
DVD-Video product. cannot be played on this DVD drive. The region number of
Please refer to the manufacturer for more detailed informa- the player can be found on this product’s chassis.
tion about DualDiscs.
DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single
Layer)/DVD-R DL (Dual Layer) discs
Dolby Digital
Unfinalized discs which have been recorded with the Video
This product will down-mix Dolby Digital signals internally and format (video mode) cannot be played back.
the sound will be output in stereo. Discs which have been recorded with the Video Recording
p Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, format (VR mode) cannot be played back.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of DVD-R DL (Dual Layer) discs which have been recorded with
Corporation. Dolby Laboratories. Layer Jump recording cannot be played back.
It is not possible to play DVD-Audio discs. This DVD drive For detailed information about recording mode, please
may not be able to play all discs bearing the marks shown contact the manufacturer of media, recorders, or writing
above. software.
CD-R/CD-RW discs
CD
Unfinalized discs cannot be played back.
It may not be possible to playback CD-R/CD-RW discs
recorded on a music CD recorder or a computer because
of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt,
scratches or condensation on the lens of the built-in drive.
Playback of discs recorded on a computer may not be pos-
sible, depending on the recording device, writing software,
their settings, and other environmental factors.
Please record with the correct format. (For details, please
contact manufacturer of media, recorders, or writing
software.)
60
Appendix
Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW Common notes about DivX files Media compatibility chart
disc may not be displayed by this product (in the case of
audio data (CD-DA)). Notes specific to DivX files
Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using Only DivX files downloaded from DivX partner sites are guar- General
them. anteed for proper operation. Unauthorized DivX files may not Maximum playback time of audio file stored in the disc: 60 h
operate properly. Maximum playback time of audio file stored on an USB stor-
Common notes about the USB storage DRM rental files cannot be operated until playing back is age device: 7.5 h (450 minutes)
device started.
This product corresponds to a DivX file display of up to CD-R/-RW
Do not leave the USB storage device in any location with File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF
high temperatures. 1 590 minutes 43 seconds. Search operations beyond this
time limit are prohibited. 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Depending on the kind of the USB storage device you use, Maximum number of folders: 700
this product may not recognize the storage device or files DivX VOD file playback requires supplying the ID code of this
product to the DivX VOD provider. Regarding the ID code, Maximum number of files: 999
may not be played back properly. Playable file types: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2,
The text information of some audio and video files may not refer to Displaying your DivX VOD registration code on page
47. MPEG4
be correctly displayed.
File extensions must be used properly. For details on the Divx video versions that can be played on DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
There may be a slight delay when starting playback of files this product, refer to Specifications on page 65. File system: ISO9660 level 1.ISO9660 level 2.Romeo, Joliet.UDF
on an USB storage device with complex folder hierarchies. For more details about DivX, visit the following site: 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Operations may vary depending on the kind of an USB stor- http://www.divx.com/ Maximum number of folders: 700
age device. DivX subtitle files Maximum number of files: 3 500
It may not be possible to play some music files from USB Srt format subtitle files with the extension “.srt” can be used. Playable file types: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2,
because of file characteristics, file format, recorded applica- Only one subtitle file can be used for each DivX file. Multiple MPEG4
tion, playback environment, storage conditions, and so on. subtitle files cannot be associated. USB storage device
USB storage device compatibility Subtitle files that are named with the same character string File system: FAT16/FAT32
For details about USB storage device compatibility with this as the DivX file before the extension are associated with the Maximum number of folders: 1 500
product, refer to Specifications on page 65. DivX file. The character strings before the extension must be Maximum number of files: 15 000
Protocol: bulk exactly the same. However, if there is only one DivX file and Playable file types: MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, H.264, MPEG4,
You cannot connect a USB storage device to this product via one subtitle file in a single folder, the files are associated JPEG
a USB hub. even if the file names are not the same.
Partitioned USB storage device is not compatible with this The subtitle file must be stored in the same folder as the MP3 compatibility
product. DivX file.
Ver. 2.x of ID3 tag is prioritized when both Ver. 1.x and Ver. 2.x
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not Up to 255 subtitle files may be used. Any more subtitle files
exist.
let the USB storage device fall onto the floor, where it may will not be recognized.
This product is not compatible with the following: MP3i (MP3
become jammed under the brake or gas pedal. Up to 64 characters can be used for the name of the subtitle
interactive), mp3 PRO, m3u playlist
There may be a slight delay when starting playback of audio file, including the extension. If more than 64 characters
are used for the file name, the subtitle file may not be CD-R/-RW
files encoded with image data.
recognized. File extension: .mp3
Some USB storage devices connected to this product may
The character code for the subtitle file should comply with Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
generate noise on the radio.
ISO-8859-1. Using characters other than ISO-8859-1 may Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz
Do not connect anything other than the USB storage device.
cause the characters to be displayed incorrectly. for emphasis)
The sequence of audio files on USB storage device
The subtitles may not be displayed correctly if the displayed ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
For USB storage device, the sequence is different from that of
characters in the subtitle file include control code.
USB storage device. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
For materials that use a high transfer rate, the subtitles and
File extension: .mp3
Handling guidelines and supplemental information video may not be completely synchronized.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
This product is not compatible with the Multi Media Card If multiple subtitles are programed to display within a very
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz,48 kHz
(MMC). short time frame, such as 0.1 seconds, the subtitles may not for emphasis)
Copyright protected files cannot be played back. be displayed at the correct time. ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
USB storage device
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR 61
Appendix
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz FLAC compatibility This product can recognize up to 32 characters, beginning
ID3 tag: ID3 tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 with the first character, including extension for the file and
USB storage device folder name. Depending on the display area, this product
WMA compatibility File extension: .flac may try to display them with a reduced font size. However,
This product is not compatible with the following: Windows Bit rate: 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps the maximum number of the characters that you can display
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz varies according to the width of each character, and of the
display area.
CD-R/-RW DivX compatibility Folder selection sequence or other operations may be
File extension: .wma
This product is not compatible with the following: DivX Ultra altered, depending on the encoding or writing software.
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
format, DivX files without video data, DivX files encoded with Regardless of the length of blank section between the songs
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz
LPCM (Linear PCM) audio codec of original recording, compressed audio discs play with a
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Depending on the file information composition, such as the short pause between songs.
File extension: .wma number of audio streams, there may be a slight delay in the .avi
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR start of playback on discs. Format: MPEG-4/H.264
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz If a file contains more than 4 GB, playback stops before the Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
USB storage device end. Line Profile)
File extension: .wma Some special operations may be prohibited because of the Compatible audio codec: Linear PCM (LPCM) MP3
Bit rate: 5 kbps to 320 kbps (CBR), VBR composition of DivX files. Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz Files with high transfer rates may not be played back cor- Maximum Frame rate: 30 fps
rectly. The standard transfer rate is 4 Mbps for CDs and Maximum file size: 2 GB
WAV compatibility 10.08 Mbps for DVDs. Maximum playback time: 150 minutes
DivX files on the USB storage device cannot be played. Files may not be able to be played back depending on the bit
The sampling frequency shown in the display may be
rounded. CD-R/-RW rate.
WAV files on the CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL cannot File extension: .avi/.divx .mp4
be played. Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Format: MPEG-4/H.264
Ver. 6.x Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
USB storage device
Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital Line Profile)
File extension: .wav
Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
Format: Linear PCM (LPCM)
Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
48 kHz for emphasis) Maximum Frame rate: 30 fps
Quantization bits: 8 bits and 16 bits
Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels Maximum file size: 2 GB
Maximum file size: 4 GB
AAC compatibility Maximum playback time: 150 minutes
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Files may not be able to be played back depending on the bit
This product plays back AAC files encoded by iTunes. rate.
File extension: .avi/.divx
CD-R/-RW Profile (DivX version): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ .3gp
File extension: .m4a Ver. 6.x Format: MPEG-4/H.264
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR) Compatible audio codec: MP3, Dolby Digital Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz Bit rate (MP3): 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Line Profile)
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Sampling frequency (MP3): 16 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3
File extension: .m4a 48 kHz for emphasis) Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR) Maximum image size: 720 pixels × 576 pixels Maximum Frame rate: 30 fps
Sampling frequency: 8 kHz to 44.1 kHz Maximum file size: 4 GB Maximum file size: 2 GB
Maximum playback time: 150 minutes
USB storage device Video files compatibility (USB) Files may not be able to be played back depending on the bit
File extension: .m4a
Files may not be played back properly depending on the rate.
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR)
environment in which the file was created or on the contents
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz .mkv
of the file.
Format: MPEG-4/H.264
This product is not compatible with packet write data
Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
transfer.
Line Profile)
62
Appendix
Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3/AC-3 SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels SiriusXM® satellite radio INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
Maximum Frame rate: 30 fps LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
Maximum file size: 2 GB (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
Maximum playback time: 150 minutes WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
Files may not be able to be played back depending on the bit OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
rate.
.mov DivX
Format: MPEG-4/H.264
Compatible video codec: MPEG-4 (Simple Profile)/H.264 (Base
Line Profile)
Compatible audio codec: AAC/Linear PCM (LPCM) MP3 Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of
Maximum resolution: 640 pixels x 360 pixels SiriusXM Radio, Inc. All rights reserved.
Maximum Frame rate: 30 fps
Maximum file size: 2 GB DivX Certified® devices have been tested for high-quality DivX®
Maximum playback time: 150 minutes WMA (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you
Files may not be able to be played back depending on the bit know you have the freedom to play your favorite DivX movies.
Windows Media is either a registered trademark or trademark
rate. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of
of Microsoft Corporation in the United States and/or other
DivX, LLC and are used under license.
Example of a hierarchy countries.
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure
This product includes technology owned by Microsoft
This product assigns folder numbers. The user cannot it plays DivX® video.
Corporation and cannot be used or distributed without a license
assign folder numbers. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.
from Microsoft Licensing, Inc.
divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of
your device setup menu.
Bluetooth FLAC Refer to Displaying your DivX VOD registration code on page
47
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or AAC
without modification, are permitted provided that the following
AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio
conditions are met:
compression technology standard used with MPEG-2 and
— Redistributions of source code must retain the above
MPEG-4. Several applications can be used to encode AAC files,
copyright notice, this list of conditions and the following
but file formats and extensions differ depending on the applica-
disclaimer.
tion which is used to encode. This unit plays back AAC files
— Redistributions in binary form must reproduce the above
encoded by iTunes.
copyright notice, this list of conditions and the following
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks disclaimer in the documentation and/or other materials
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks
provided with the distribution. Android™
— Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names
and trade names are those of their respective owners. of its contributors may be used to endorse or promote prod- Android is a trademark of Google Inc.
ucts derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
Detailed information regarding
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED connected iPod devices
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A Pioneer accepts no responsibility for data lost from an
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT iPod, even if that data is lost while using this product.
SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR Please back up your iPod data regularly.
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, Do not leave the iPod in direct sunlight for extended
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT amounts of time. Extended exposure to direct sunlight
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR can result in iPod malfunction due to the resulting high
63
Appendix
temperature.
Do not leave the iPod in any location with high Using app-based connected Spotify®
temperatures.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod
content
fall onto the floor, where it may become jammed under the
IMPORTANT
brake or gas pedal.
For details, refer to the iPod manuals. Requirements to access app-based connected content
services using this product:
Latest version of the Pioneer compatible connected
iPhone, iPod and Lightning® content application(s) for the smartphone, available from
the service provider, downloaded to your smartphone.
A current account with the content service provider.
Smartphone Data Plan. SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trade-
Note: if the Data Plan for your smartphone does not pro- marks of Spotify AB. Compatible mobile digital devices and
vide for unlimited data usage, additional charges from premium subscription required, where available, see https://
your carrier may apply for accessing app-based connected www.spotify.com.
content via 3G, EDGE and/or LTE (4G) networks.
Connection to the Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) or Wi-Fi
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has
been designed to connect specifically to the Apple product(s) network. Notice regarding video viewing
identified in the badge, and has been certified by the developer Optional Pioneer adapter cable connecting your iPhone to Remember that use of this system for commercial or public view-
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible this product. ing purposes may constitute an infringement on the author’s
for the operation of this device or its compliance with safety and Limitations: rights as protected by the Copyright Law.
regulatory standards.
Access to app-based connected content will depend on the
Please note that the use of this accessory with an Apple product
may affect wireless performance. availability of cellular and/or Wi-Fi network coverage for Notice regarding DVD-Video
the purpose of allowing your smartphone to connect to the
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trade-
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Internet. viewing
Service availability may be geographically limited to the This item incorporates copy protection technology that is pro-
region. Consult the connected content service provider for tected by U.S. patents and other intellectual property rights of
App Store additional information. Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are
App Store is a service mark of Apple Inc. Ability of this product to access connected content is prohibited.
subject to change without notice and could be affected
by any of the following: compatibility issues with future
iOS firmware versions of smartphone; compatibility issues with Notice regarding MP3 file
iOS is a trademark on which Cisco holds the trademark right in future versions of the connected content application(s)
for the smartphone; changes to or discontinuation of the
usage
the US and certain other countries.
connected Content application(s) or service by its provider. Supply of this product only conveys a license for private, non-
commercial use and does not convey a license nor imply any
iTunes right to use this product in any commercial (i.e. revenue-gener-
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
Pandora® ating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or
other countries. Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets
trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. and/or other networks or in other electronic content distribution
systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications.
Siri Used with permission.
An independent license for such use is required. For details,
Pandora is only available in certain countries. Please visit “http://
Works with Siri through the microphone. www.pandora.com/legal” for more information. please visit
http://www.mp3licensing.com.
64
Appendix
Color system............ PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM compatible
Using the LCD screen correctly LED (light-emitting diode) backlight
A light emitting diode is used inside the display to illuminate the Audio
Handling the LCD screen LCD screen. Maximum power output ......................................•50 W × 4 ch/4 Ω
At low temperatures, using the LED backlight may increase •50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (for subwoofer)
When the LCD screen is subjected to direct sunlight for a image lag and degrade the image quality because of the Continuous power output ...... 22 W × 4 (50 Hz to 15 kHz, 5 %THD,
long period of time, it will become very hot, resulting in pos- characteristics of the LCD screen. Image quality will improve 4Ω LOAD, Both Channels Driven)
sible damage to the LCD screen. When not using this prod- with an increase in temperature. Load impedance ............... 4 Ω (4 Ω to 8 Ω [2 Ω for 1 ch] allowable)
uct, avoid exposing it to direct sunlight as much as possible. The product lifetime of the LED backlight is more than Preout output level (max) .......................................................... 4.0 V
The LCD screen should be used within the temperature 10 000 hours. However, it may decrease if used in high Equalizer (13-Band Graphic Equalizer):
ranges shown in Specifications on page 65. temperatures. Frequency......... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz
Do not use the LCD screen at temperatures higher or lower If the LED backlight reaches the end of its product lifetime, /1.25 kHz/2 kHz/3.15 kHz/5 kHz/8 kHz/12.5 kHz
than the operating temperature range, because the LCD the screen will become dimmer and the image will no longer Gain ................................................................... ±12 dB (2 dB /step)
screen may not operate normally and could be damaged. be visible. In that case, please consult your dealer or the <Standard Mode>
The LCD screen is exposed in order to increase its visibility nearest authorized Pioneer Service Station. HPF:
within the vehicle. Please do not press strongly on it as this Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
may damage it.
Do not push the LCD screen with excessive force as this may Specifications Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Subwoofer/LPF:
scratch it. Frequency........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Never touch the LCD screen with anything besides your General Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
finger when operating the touch panel functions. The LCD Gain ...................................................+10 dB to –24 dB (1 dB /step)
Rated power source........................................................... 14.4 V DC
screen can scratch easily. Phase....................................................................... Normal/Reverse
( 10.8 V to 15.1 V allowable)
Grounding system........................................................Negative type Time alignment ...................................... 0 to 140 step (1 inch/step)
Liquid crystal display (LCD) screen Maximum current consumption ....................................... .... 10.0 A Bass boost:
Dimensions (W × H × D): Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB
If the LCD screen is near the vent of an air conditioner, make Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step)
D
sure that air from the air conditioner is not blowing on it. <Network Mode>
Chassis ....................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm
Heat from the heater may break the LCD screen, and cool HPF (High):
(7 in. × 3-7/8 in. × 6-1/2 in.)
air from the cooler may cause moisture to form inside this Frequency ....... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz
Nose .................................................... 171 mm × 97 mm × 18 mm
product, resulting in possible damage. /5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz
( 6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 3/4 in.)
Small black dots or white dots (bright dots) may appear on Slope ...................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct
(AVH-X490BS)
the LCD screen. These are due to the characteristics of the HPF (Mid):
Nose .......................................................171 mm × 97 mm × 3 mm
LCD screen and do not indicate a malfunction. Frequency ....25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz
( 6-3/4 in. × 3-7/8 in. × 1/8 in.)
The LCD screen will be difficult to see if it is exposed to direct /160 Hz/200 Hz/250 Hz
(AVH-X390BS)
sunlight. Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Weight ........................................................................ 1.8 kg (4.0 lbs)
When using a cellular phone, keep the antenna of the cel- LPF (Mid):
(AVH-X490BS)
lular phone away from the LCD screen to prevent disruption Frequency ....... ..... 1.25 kHz/1.6 kHz/2 kHz/2.5 kHz/3.15 kHz/4 kHz
Weight ........................................................................ 1.6 kg (3.5 lbs)
of the video in the form of disturbances such as spots or /5 kHz/6.3 kHz/8 kHz/10 kHz/12.5 kHz
(AVH-X390BS)
colored stripes. Slope ..............–6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, OFF
Display Subwoofer:
Maintaining the LCD screen Frequency ....25 Hz/31.5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz
Screen size/aspect ratio .............................. .....6.95 inch wide/16:9 /160 Hz/200 Hz/250 Hz
When removing dust from or cleaning the LCD screen, first (effective display area: 156.6 mm × 81.6 mm) (6-1/8 in. × Slope .....................–6 dB /oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct,
turn this product off and then wipe the screen with a soft dry 3-1/4 in.) –30 dB/oct, –36 dB/oct, OFF
cloth. (AVH-X490BS) Gain ...................................................+10 dB to –24 dB (1 dB /step)
When wiping the LCD screen, take care not to scratch the Screen size/aspect ratio ................................ .....6.2 inch wide/16:9 Phase....................................................................... Normal/Reverse
surface. Do not use harsh or abrasive chemical cleaners. (effective display area: 137.52 mm × 77.232 mm) (5-3/8 in. Time alignment ...................................... 0 to 140 step (1 inch/step)
× 3 in.) Bass boost:
(AVH-X390BS) Gain ........................................................................... +12 dB to 0 dB
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Speaker level .....................................+10 dB to –24 dB (1 dB/step)
Display method......................................... TFT Active matrix driving
65
Appendix
DVD drive Output power.............................................................. +4 dBm Max.
(Power class 2)
System..........DVD-Video, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Frequency band ...................................... 2 400 MHz to 2 483.5 MHz
player
Usable discs.....DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW, DVD-R, FM tuner
DVD-RW, DVD-RDL
Region number ................................................................................1 Frequency range.......................................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Signal Format: Usable sensitivity ..............12 dBf (1.1 µV/75Ω , mono, S/N: 30 dB)
Sampling frequency........................ 32 kHz/44.1 kHz/48 kHz/96 kHz Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (analog broadcasting) (IHF-A
Number of quantization bits.................... 16 bit/20 bit/24 bit; linear network)
Frequency response ...... 5 Hz to 22 000 Hz (with DVD, at sampling
frequency 48 kHz)
AM tuner
Signal-to-noise ratio ......91 dB (1 kHz) (IHF-A network) (RCA level) Frequency range................................530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz)
Output level: Usable sensitivity ................................................ 28 µV (S/N: 20 dB)
Video .............................................................. 1.0 Vp-p/75Ω (±0.2 V) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (analog broadcasting) (IHF-A
Number of channels...........................................................2 (stereo) network)
MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format .........Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) CEA2006 Specifications
(Windows Media Player)
AAC decoding format ........... MPEG-4 AAC (iTunes encoded only):
.m4a (Ver. 10.6 and earlier)
DivX decoding format .....Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (Except ultra
and HD) : .avi, .divx
MPEG video decoding format ...MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 (part2),
MS MPEG-4 (ver. 3)
USB
USB standard spec. .... USB 1.1, USB 2.0 full speed, USB 2.0 high Power output ................... 14W RMS × 4 Channels (4Ω and ≦1 %
speed THD+N)
Max current supply ................................................................... 1.0 A S/N ratio ................................... .... 91dBA (reference: 1 W into 4Ω )
USB Class ......... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer Specifications and design are subject to possible modifica-
Protocol) tions without notice due to improvements.
File system ....................................................................FAT16, FAT32
MP3 decoding format............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format.........Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio)
(Windows Media Player)
AAC decoding format.....MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver.
10.6 and earlier)
FLAC decoding format ........Ver. 1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
WAV signal format (MSC Mode only)............................Linear PCM
Sampling Frequency..........Linear PCM: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
JPEG decoding format (MSC Mode only) ................ .jpeg, .jpg, .jpe
Pixel Sampling..................................................................4:2:2, 4:2:0
Decode Size.........MAX: 8 192 (H) x 7 680 (W), MIN: 32 (H) x 32 (W)
H.264 video decoding format ............................... Base Line Profile
MPEG4 video decoding format .................................. Simple Profile
Bluetooth
Version .......................................................... Bluetooth 3.0 certified
66
Table des matières
Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lire toutes les instructions, afin de pou-
■ Enregistrer et connecter un ■ Disque...............................85
Sélectionner une plage ou une station dans la
liste............................................................97
appareil Bluetooth ..........77
■ Lecteur audio
® Procédure de démarrage................................86
voir utiliser ce modèle de manière adéquate.
Afficher l’écran « Bluetooth »..........................77 Sélectionner les fichiers dans la liste des noms
Après avoir lu les instructions, conservez ce
document dans un endroit sûr pour consulta-
Enregistrer des appareils Bluetooth................77 de fichier....................................................86 Bluetooth...........................97
Connecter manuellement un appareil Bluetooth Permuter le type de fichier multimédia............86
Procédure de démarrage................................98
tion future. enregistré...................................................77 Rechercher la partie désirée pour la
Sélectionner les fichiers dans la liste des noms
Permuter la visibilité........................................78 lecture........................................................86
de fichier....................................................98
Utiliser le menu DVD.......................................86
■ Radio satellite
Saisir le code PIN pour la connexion sans fil
Important Bluetooth...................................................78 Permuter la langue des sous-titres ou la langue
Afficher les informations d’appareil.................78 audio..........................................................86
Les écrans illustrés dans les exemples Effacer la mémoire Bluetooth..........................78 Utiliser le menu DVD à l’aide des touches de SiriusXM ..........................98
®
peuvent être différents des véritables écrans, Mettre à jour le logiciel Bluetooth....................78 panneau tactile..........................................87 Commandes de syntoniseur SiriusXM............99
■ Fichiers comprimés..........87
car ces derniers sont sujets à modification Afficher la version du logiciel Bluetooth...........78 Procédure de démarrage................................99
sans préavis pour l’amélioration du rende- Permuter entre les appareils Bluetooth Sélectionner une station dans la liste de toutes
ment et du fonctionnement. connectés..................................................78 Procédure de démarrage (pour disque)..........89 les stations.................................................99
■ Téléphonie mains
Procédure de démarrage (pour USB).............89 Sélectionner une station dans la liste des
Opérations communes à tous les types de catégories..................................................99
■ Précautions.......................69 libres..................................79 fichier.........................................................89
Opérations sur fichier audio............................90
Permuter la liste affichée...............................100
Régler TuneStart™.........................................100
Informations pour l’utilisateur..........................69 Afficher l’écran de menu de téléphone............79 Utiliser TuneScan™........................................100
Opérations sur fichier d’image fixe..................90
Importantes informations de sécurité..............69 Faire un appel téléphonique............................79
■ iPod...................................91
Utiliser le balayage des catégories................100
Interverrouillage du frein de stationnement.....70 Recevoir un appel téléphonique......................80 Utiliser TuneMix™...........................................100
Lors de l’utilisation d’un afficheur connecté à V Réduire l’écran de confirmation du numéro À propos de SmartFavorites..........................100
OUT...........................................................70 composé....................................................80 Connecter un iPod..........................................92
Utiliser le marquage iTunes®.........................100
Pour éviter l’épuisement de la batterie............70 Modifier les réglages de téléphone.................80 Procédure de démarrage................................92
Activer Traffic & Weather Now.......................100
Caméra de recul.............................................70 Utiliser la fonction de reconnaissance vocale Sélectionner les morceaux ou les sources vidéo
Afficher l’écran « Réglages de SiriusXM »....101
Manipuler le connecteur USB.........................70 (pour iPhone®)...........................................80 dans l’écran de liste de lecture...................92
Utiliser la liste SportsFlash™.........................101
Non-fonctionnement.......................................70 Régler la synchronisation automatique du bottin Utiliser la fonction iPod de ce produit depuis
Utiliser la bande des Favoris en vedette........101
Visitez notre site Web......................................70 téléphonique..............................................81 l’iPod..........................................................92
Restaurer les valeurs par défaut de « Réglages
Protéger le panneau ACL et l’écran................71 Remarques sur la téléphonie mains libres......81 Sélectionner un morceau à partir de la liste liée
SiriusXM »...............................................102
■ Annexe............................124
Régler les positions de réponse du panneau Lecture automatique des DVD......................114
tactile (étalonnage du panneau tactile)....106 Régler le signal vidéo pour la caméra de
Régler le gradateur.......................................106 recul.........................................................114 Dépannage...................................................124
Régler l’image...............................................107
■ Menu de favoris..............115
Messages d’erreur........................................125
Afficher la version du micrologiciel................107 Manipulation et entretien des disques...........127
Afficher les licences de logiciels ouverts.......107 Disques dont la lecture est possible..............128
Mettre à jour le micrologiciel.........................107 Créer un raccourci........................................115
Sélectionner un raccourci.............................115 Informations détaillées sur les supports dont la
■ Réglages audio...............108 Retirer un raccourci.......................................115 lecture est possible..................................128
Bluetooth......................................................131
Afficher l’écran de réglage « Audio ».............108
Utiliser le réglage de gradateur/balance........108
■ Opérations communes...115 Radio satellite SiriusXM®..............................131
WMA.............................................................131
Permuter la coupure/atténuation du son.......108 Régler l’heure et la date................................115 FLAC.............................................................131
Régler les niveaux de source........................108 Mettre en mémoire les informations de morceau DivX..............................................................131
Utiliser la commande de niveau sur un iPod (marquage iTunes)................115 AAC..............................................................132
automatique.............................................108 Régler la fonction « Sound Retriever »..........116 Android™.......................................................132
Régler la sonie..............................................108 Changer le mode grand écran.......................116 Informations détaillées sur les appareils iPod
Régler la sortie du caisson d’extrêmes
graves......................................................108 ■ Autres fonctions.............116 connectés................................................132
Utiliser le contenu connecté pour
Régler la valeur de fréquence de coupure.....108 Rétablir les réglages d’usine de ce produit....116 application...............................................132
■ Connexion.......................117
Permuter la sortie de haut-parleur arrière.....109 Pandora®.......................................................132
Utiliser l’amplification des graves..................109 Spotify®.........................................................133
Sélectionner la position d’écoute..................109 Précautions...................................................117 Avis concernant le visionnement vidéo.........133
Régler finement les niveaux de sortie des Précautions à prendre avant de connecter le Avis concernant le visionnement des
haut-parleurs...........................................109 système...................................................117 DVD-Vidéo...............................................133
Régler l’alignement temporel........................109 Avant d’installer ce produit............................117 Avis sur l’utilisation des fichiers MP3.............133
Permuter le réglage prédéfini d’alignement Pour éviter les dommages.............................117 Utiliser correctement l’écran ACL..................133
temporel...................................................110 Remarque sur le fil bleu/blanc.......................118 Spécifications...............................................133
Utiliser l’égalisateur.......................................110 Ce produit.....................................................118
Régler automatiquement la courbe d’égalisation Cordon d’alimentation...................................118
(Auto EQ).................................................110 Fils de haut-parleurs.....................................119
Sauvegarder les réglages sonores................111 Amplificateur de puissance (vendu
Charger les réglages sonores.......................111 séparément)............................................119
68
Précautions
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau (ACC OFF), et consultez votre détaillant ou le centre de
Informations pour l’utilisateur d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez
distorsions. pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un
N° DE MODÈLE : AVH-X490BS, AVH-X390BS Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez incendie, une décharge électrique ou une panne.
Contains FCC ID : AJDK071 plus au bouton du volume. Si ce produit émet de la fumée, un bruit étrange ou une
L’antenne Bluetooth ne peut pas être supprimé (ou odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie sur
remplacé) par l’utilisateur. N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES l’écran ACL, éteignez-le immédiatement et contactez votre
DIRECTIVES SUIVANTES: détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut
ATTENTION quand même entendre ce qui se passe autour de vous. entraîner des dommages permanents sur le système.
Ce produit est un produit laser de Classe 1 dans la classi- Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y
fication de Sécurité des produits laser, CEI 60825-1:2007, dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. a des composants sous haute tension à l’intérieur qui
et il contient un module laser de classe 1M. Pour assurer N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consul-
la sécurité en tout temps, ne retirer aucun couvercle et ne vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut ter votre détaillant ou le centre de service après-vente
pas tenter d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez toute créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou
réparation à un personnel qualifié. endroits. la réparation des pièces internes.
Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les
Importantes informations de informations suivantes sur la sécurité :
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 sécurité
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra
de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de
quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhi-
MISE EN GARDE cule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et
Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une mal à utiliser ce produit ou à voir l’affichage, stationnez votre
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut causer de véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de
CLASSE 1M LORSQUE OUVERT. NE PAS REGARDER graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE. entraîner le décès. Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des pouvoir entendre la circulation et les véhicules d’urgence.
enfants. Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désacti-
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utili- vées à moins que le véhicule ne soit arrêté et/ou que le frein
ser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. de stationnement ne soit engagé.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au
La protection de votre ouïe est entre à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement sujet des procédures d’utilisation et des informations de
vos mains un médecin. sécurité.
N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus MISE EN GARDE du conducteur, (ii) d’affecter le rendement de tout système
important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume N’essayez pas d’installer ou de réparer ce produit vous- ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les
à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la per- même. L’installation ou la réparation de ce produit par coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux
ception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et des personnes sans formation ni expérience en équipe- de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à
être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des ment électronique et accessoires automobiles peut être utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adap- dangereuse et pourrait exposer à un risque de décharge Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps
ter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau électrique, de blessure ou autres dangers. lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d’accident,
de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contri- Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des vos blessures risquent d’être considérablement plus graves
buer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe contact avec des liquides peut aussi causer des dom- Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. mages au produit, de la fumée et une surchauffe. ATTENTION
Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit,
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: rangez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immé-
Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques
tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. diatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt
audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences
69
Précautions
de sécurité ». pendant la conduite est strictement interdit. » apparaîtra
sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez Manipuler le connecteur USB
le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationne-
Interverrouillage du frein de ment. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer ATTENTION
stationnement le frein de stationnement. Pour éviter de perdre des données et d’endommager le
support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit
Certaines fonctions (telles que le visionnement d’images vidéo et
certaines opérations avec les touches du panneau tactile) dispo- Lors de l’utilisation d’un affi- pendant l’exécution du transfert de données.
Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les
nibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de
blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées
cheur connecté à V OUT supports de mémoire de masse USB, et n’assume aucune
responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs
tout en conduisant. Pour prévenir l’utilisation de telles fonctions La borne de sortie vidéo (V OUT) est pour la connexion d’un multimédia, iPhones, téléphones intelligents ou autres
pendant le déplacement du véhicule, un dispositif d’interver- afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrière de appareils pendant l’utilisation de ce produit.
rouillage détecte l’engagement du frein de stationnement et le regarder des images vidéo.
déplacement du véhicule. Si vous essayez d’utiliser les fonctions
décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront
MISE EN GARDE Non-fonctionnement
jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans un emplacement
sûr et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libériez le frein où le conducteur pourra regarder les images vidéo tout en Service après-vente des produits Pioneer
de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de stationnement. conduisant.
Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le
Pour le service après-vente (y compris les conditions de
frein de stationnement.
Pour éviter l’épuisement de la garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre
détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires
Pour une conduite sécuritaire batterie ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’uti- énumérées ci-dessous.
MISE EN GARDE lisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux
LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTA- moteur peut mettre la batterie à plat. adresses de compagnies énumérées ci-dessous sans les
TION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATION- avoir d’abord contactées.
NEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ
MISE EN GARDE ÉTATS-UNIS
DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil Pioneer Electronics (USA) Inc.
DE FREIN DE STATIONNEMENT. LA CONNEXION ACC ou de circuit disponible. CUSTOMER SUPPORT DIVISION
OU L’UTILISATION INADÉQUATE DE CE FIL PEUT P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760
CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI AP- Caméra de recul 800-421-1404
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la
PLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE
GRAVE OU DES DOMMAGES. Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce feuille Garantie limitée qui accompagne ce produit.
Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif produit pour qu’il vous aide à garder un œil sur la remorque, ou
d’interverrouillage du frein de stationnement, mis pour reculer dans un stationnement étroit.
en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou MISE EN GARDE Visitez notre site Web
désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.
stationnement peut entraîner une blessure grave ou le Visitez-nous sur le site suivant :
N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE http://www.pioneerelectronics.com
décès. ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL. TOUT
Pour éviter de courir le risque de dommages, de bles- 1 Enregistrez votre produit.
AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE 2 Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les
sure et de violation potentielle des lois applicables, OU DES DOMMAGES.
ce produit ne doit pas être utilisé avec une image nouvelles technologies.
vidéo visible pour le conducteur. ATTENTION 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalo-
gues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien
Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme
plus encore.
à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal même pour les dispositif d’aide pour garder un œil sur une remorque ou pour
4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à
passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertisse- jour des logiciels.
être respectés. ment.
Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant,
la mise en garde « Visualiser la source vidéo du siège avant
70
Précautions
1 Mettez le commutateur d’allumage sur OFF.
Protéger le panneau ACL et
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
l’écran d’un stylo ou autre objet pointu.
Ne laissez pas l’écran ACL exposé aux rayons directs du Reportez-vous àla page 72, Vérifier les noms et fonctions
soleil lorsque vous n’utilisez pas ce produit. Cela peut des pièces
entraîner un dysfonctionnement de l’écran ACL sous l’effet Les valeurs d’usine des réglages et des contenus enregistrés
des températures élevées. sont rétablis.
Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son
antenne à l’écart de l’écran ACL pour éviter le brouillage de
l’image vidéo sous forme de points, de bandes colorées, etc.
À propos de ce mode d’emploi
Pour protéger l’écran ACL contre les dommages, pensez Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode
d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les
MISE EN GARDE
à ne toucher les touches du panneau tactile qu’avec les
doigts, et tout doucement. écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce Ne pas ingérer la pile, car il y a risque de brûlure chimique.
mode d’emploi, suivant le modèle utilisé. Ce produit et la télécommande fournie contiennent une
pile bouton. Si elle est avalée, la pile bouton peut causer
Remarques sur la mémoire de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures
Signification des symboles utilisés
interne dans ce mode d’emploi
et entraîner le décès.
Gardez les piles neuves ou usagées hors de l’atteinte des
enfants. Si la pile est avalée ou pénètre dans toute partie
Avant de retirer la batterie du X0000BT Indique le nom des modèles qui prennent en du corps, consultez immédiatement un médecin.
charge les opérations décrites. Si le compartiment de pile ne se ferme pas bien, cessez
véhicule d’utiliser le produit et gardez-le hors de l’atteinte des
Indique qu’il faut toucher une touche pro-
Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas enfants.
grammable appropriée sur l’écran tactile.
réinitialisés. Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que celle du
Indique qu’il faut toucher et maintenir enfon-
soleil ou d’un feu.
Données sujettes à effacement HOLD cée une touche programmable appropriée sur
l’écran tactile. ATTENTION
Les informations sont effacées en déconnectant le fil jaune de la
batterie (ou en retirant la batterie elle-même). Indique qu’il y a une référence ou des infor- Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée
Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas mations supplémentaires pour la touche ou pendant un mois ou plus.
réinitialisés. l’écran. Il y a risque d’explosion si la pile est mal insérée. Rem-
placez uniquement par des piles identiques ou de type
équivalent.
Réinitialisation du microprocesseur
Utilisation et entretien de la Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
ATTENTION télécommande Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et
La pression sur le bouton RESET rétablit les valeurs d’usine insérez une pile neuve.
des réglages et des contenus enregistrés. Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les
N’effectuez pas cette opération alors qu’un appareil est Insertion de la pile règlements nationaux ou les instructions locales en vi-
connecté à ce produit. Faites glisser vers l’extérieur le tiroir à l’arrière de la télécom- gueur dans le pays ou la région en matière de conservation
Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas mande, et insérez la pile en alignant correctement ses pôles ou de protection de l’environnement.
réinitialisés. positif (+) et négatif (–). « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : Lors de la première utilisation, détachez la pellicule qui peut s’appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazar-
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après dépasse du tiroir. douswaste/perchlorate. (S’applique à l’État de la Californie
l’installation. aux États-Unis.) »
Si ce produit ne fonctionne pas bien.
S’il y a des problèmes d’utilisation du système.
Si la position du véhicule indiquée sur la carte est significati-
vement erronée.
71
Précautions Utilisation de
Utiliser la télécommande
base
Pointez la télécommande vers le panneau avant pour effectuer
les commandes. Vérifier les noms et fonctions
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous
les rayons directs du soleil. des pièces
Important X490BS
Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement
exposé à des températures élevées ou aux rayons directs
du soleil.
Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher,
où elle risque de se coincer sous la pédale de frein ou de
gaz.
1 2 3 4 5 6 7 8
X390BS
7 9 1
8
2
5
4
3
6
72
Utilisation de base
1 Écran ACL Télécommande 11 Pour faire une pause ou reprendre la lecture.
2 Bouton Volume (+/–) Pour l’audio : Maintenez la pression pour
ou
3 Bouton Sur l’écran de commande AV, appuyez pour 1 23 effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
DISP éteindre l’afficheur. Pour la vidéo : Appuyez pour effectuer le recul
Sur l’écran d’application ou en mode de 8 a rapide ou l’avance rapide.
navigation, appuyez pour afficher la barre de Appuyez pour revenir à la plage précédente
ou
commande latérale. Maintenez la pression 7 4 b (chapitre précédent) ou pour aller à la plage
pour éteindre l’afficheur. 5 9 suivante (chapitre suivant).
p Lorsque l’afficheur est éteint, touchez c Appuyez pour répondre à un appel ou pour le
l’écran pour revenir à l’écran original. 6 terminer.
4 Bouton Appuyez pour afficher l’écran de menu Pour arrêter la lecture.
supérieur. Si vous reprenez la lecture, elle commencera
Maintenez la pression pour activer la fonction du point où vous l’avez arrêtée. Touchez de
de reconnaissance vocale. nouveau la touche pour arrêter complètement
1 Volume (+/–)
Reportez-vous àla page 80, Utiliser la la lecture.
fonction de reconnaissance vocale (pour 2 MODE Appuyez pour permuter entre l’écran d’appli-
iPhone) cation et l’écran de commande AV. 12 FOLDER/P. Pour sélectionner le disque ou dossier suivant
Maintenez la pression pour permuter sur le CH ou précédent.
5 Bouton Appuyez pour permuter entre l’écran d’appli- Pour rappeler les fréquences de station
mode d’affichage de caméra.
MODE cation et l’écran de commande AV. de radio assignées aux touches de canal
Maintenez la pression pour permuter sur le 3 SRC Appuyez pour faire le tour de toutes les prédéfinies.
mode d’affichage de caméra. sources disponibles.
Maintenez la pression pour désactiver la
6 Bouton Appuyez pour revenir à la plage précédente
source.
TRK (
/ )
(chapitre précédent) ou pour aller à la plage
suivante (chapitre suivant). 4 TOP Pour revenir au menu supérieur pendant la Remarques sur l’utilisation du
Maintenez la pression pour effectuer le recul MENU lecture DVD. panneau ACL
rapide ou l’avance rapide. 5 MENU Pour afficher le menu DVD pendant la lecture
Appuyez pour répondre à un appel ou pour le DVD. MISE EN GARDE
terminer.
6 Face Pour sélectionner un menu sur le menu DVD. N’utilisez pas le produit en laissant le panneau ACL ouvert.
7 Bouton palmaire Cela peut entraîner une blessure en cas d’accident.
8 Bouton Reportez-vous àla page 71, du pouce
RESET Réinitialisation du microprocesseur 7 MUTE ATTENTION
9 Fente d’in- Reportez-vous àla page 74, Insérer et 8 AUDIO Pour changer de langue audio, de langue Gardez les doigts et les mains à l’écart de ce produit
sertion de éjecter un disque SUBTITLE de sous-titres ou d’angle de vue pendant la pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau
disque ANGLE lecture DVD. ACL. La prudence est tout particulièrement de mise pour
les mains et doigts d’enfants.
9 BAND/ Pour sélectionner la bande du syntoniseur
N’ouvrez pas et ne fermez pas le panneau ACL par la force.
ESC lorsque le syntoniseur est sélectionné comme
Cela peut causer un dysfonctionnement.
source.
Pour annuler le mode de commande des N’utilisez ce produit qu’une fois le panneau LCD complè-
fonctions. tement ouvert ou fermé. Il se peut que le panneau ACL
Pour permuter entre les types de fichier mul- s’arrête sur cet angle pour votre sécurité.
timédia lors de la lecture des données d’un Ne mettez pas de verre ou de cannette sur le panneau ACL
disque ou d’un support de mémoire USB. ouvert.
10 RETURN Pour revenir à un point spécifique et y com-
mencer la lecture.
73
Utilisation de base
1 Appuyez sur le bouton pour éjecter un
Régler l’angle du panneau ACL disque.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’appareil en mode standard lorsqu’un système
X490BS de haut-parleurs pour mode réseau 3 voies y est connecté.
Brancher et débrancher un support Cela pourrait endommager les haut-parleurs.
1 Appuyez sur le bouton .
de mémoire USB 5 Touchez [OK].
p La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible. Reportez-vous àla page 83, Information sur les connexions
Pour revenir à l’écran précédent. p Un câble USB est requis pour la connexion. et les fonctions pour chaque appareil
1 Sortez la fiche du port USB du câble USB. 7 Touchez .
Insérer/Éjecter/Connecter un
3 Touchez .
2 Touchez pour ouvrir le panneau ACL. L’écran « Réglages du mode haut-parleurs » apparaît.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton .
4 Touches les modes de haut-parleurs.
Mode standard
Insérer un disque Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et
arrière, ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs
X390BS avant et arrière et caissons d’extrêmes graves.
Mode réseau
1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de Système 3 voies avec haut-parleur d’aigus, haut-parleur de
disque. sons moyens et caisson d’extrêmes graves (haut-parleur de
graves) pour la reproduction des (bandes de) fréquences
Éjecter un disque élevées, moyennes et basses.
X390BS
74
Utilisation de base
Comment utiliser les écrans
*4
Écran du menu de l'application Écran de réglage de l'heure et de la date
10 6 2016 21 48
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Écran du menu de réglage
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
favorites abcdefghi
B
C
Écran de sélection de la *5
abcdefghi
D
source AV abcdefghi
E
F
G
6/10
21 48 abcdefghi
Bluetooth Camera
SiriusXM Spotify AV Audio View HD Radio
75
Utilisation de base
*1 L’écran de menu supérieur du présent mode d’emploi
est celui de AppRadioOne. Les options affichées
Afficher l’écran de commande Changer l’ordre d’affichage des
sur l’écran peuvent varier suivant l’appareil connecté AV sources
ou le mode. Lorsque vous connectez un iPhone avec
la technologie sans fil Bluetooth ou un téléphone 1 Appuyez sur .
intelligent avec un câble USB, l’écran « Config. tél. Changer l’ordre d’affichage des
iPod
supérieur. 6/10
21 48
Lorsque vous connectez le système de navigation
*3 externe à cet appareil, la touche de mode de navi- Abcdefghi
gation s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’afficheur. Abcdefghi
En appuyant sur le bouton MODE, vous pouvez ABC Pops
2 Maintenez la pression sur une icône de source,
*4 permuter entre l’écran d’application et l’écran de et glissez-la jusqu’à la position désirée.
99999/99999
commande AV.
En sélectionnant « Power OFF », vous pouvez désac-
9999’99” -9999’99”
Changer l’ordre d’affichage des
*5 tiver presque toutes les fonctions. Le mode « Power touches de source
OFF » se désactive dans les cas suivants : 1 Pour afficher la liste des sources.
Réception d’un appel. 1 Affichez la liste des sources.
Entrée d’une image de caméra de recul lorsque
le véhicule fait marche arrière. Sélectionner une source Reportez-vous àla page 76, Afficher l’écran de commande
AV
Un bouton de ce produit est enfoncé.
Le commutateur d’allumage est mis en position 2 Touchez .
Source sur l’écran de sélection de
76
Utilisation de Enregistrer et connecter un appareil
base Bluetooth®
connectés sera déconnecté et le téléphone cellulaire non
Utiliser les écrans de liste Afficher l’écran « Bluetooth » connecté sera connecté à sa place.
1 2 1 Appuyez sur .
Régler la connexion automatique
d’appareil Bluetooth
L’écran « Bluetooth » apparaît.
Playlist abcdefghi Cette fonction sert à connecter automatiquement le dernier
Music Artist abcdefghi Enregistrer des appareils appareil Bluetooth à s’être connecté à ce produit, dès que les
deux appareils se trouvent à moins de quelques mètres l’un de
Alburm abcdefghi 3 Bluetooth l’autre.
Le réglage d’usine est « Marche ».
Songs abcdefghi p Si trois appareils sont déjà jumelés, « Mémoire pleine »
Video p Si deux appareils Bluetooth étaient connectés la dernière
Podcast abcdefghi s’affiche. Supprimez d’abord un appareil jumelé. fois, les deux appareils seront connectés automatiquement
Reportez-vous àla page 77, Supprimer un appareil à ce produit dans l’ordre où ils sont enregistrés dans la liste
enregistré des appareils.
1 Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre
d’options et de poursuivre à l’opération suivante. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur 1 Affichez l’écran « Bluetooth ».
2 Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés vos appareils. Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth »
dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche 2 Affichez l’écran « Bluetooth ». 2 Touchez [Connexion automatique] pour permu-
en défilant. Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » ter sur « Marche » ou « Arrêt ».
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur 3 Touchez [Connexion].
une seule page.
4 Touchez .
Supprimer un appareil enregistré
Glissez la barre coulissante ou la liste pour voir les éléments
77
Enregistrer et connecter un appareil Bluetooth®
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos appareils.
Effacer la mémoire Bluetooth Afficher la version du logiciel
2 Affichez l’écran « Bluetooth ».
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrê- Bluetooth
tez le véhicule en un endroit sûr et engagez le frein de
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » Si le produit ne fonctionne pas bien, vous devrez peut-être
stationnement.
3 Touchez [Connexion]. consulter votre détaillant pour le faire réparer.
ATTENTION Le cas échéant, procédez comme suit pour vérifier la version du
4 Touchez le nom de l’appareil. N’éteignez jamais ce produit pendant l’effacement de la logiciel sur cet appareil.
p Pour déconnecter l’appareil, touchez le nom de l’appareil mémoire Bluetooth.
connecté dans la liste. 1 Affichez l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth »
1 Affichez l’écran « Bluetooth ».
Permuter la visibilité Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Info sur la version BT].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
2 Touchez [Effacer la mémoire BT].
Cette fonction sert à rendre ce produit visible ou non sur l’autre
appareil. 3 Touchez [Effacer].
Le réglage d’usine est « Marche ». L’écran de confirmation apparaît. Permuter entre les appareils
1 Affichez l’écran « Bluetooth ». Bluetooth connectés
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » Mettre à jour le logiciel Après avoir enregistré et connecté des appareils Bluetooth sur
2 Touchez [Visibilité] pour permuter sur Bluetooth ce produit, vous pouvez permuter entre ces appareils à l’aide de
la touche de permutation d’appareil pendant l’utilisation de la
« Marche » ou « Arrêt ».
Cette fonction sert à mettre à jour ce produit avec le plus récent fonction téléphone et avec certaines sources audio.
logiciel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth p Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois appareils Bluetooth sur
Saisir le code PIN pour la et sur sa mise à jour, reportez-vous à notre site Web. ce produit.
p La source est éteinte et la connexion Bluetooth coupée avant Reportez-vous àla page 77, Enregistrer des appareils
connexion sans fil Bluetooth le lancement du processus. Bluetooth
Pour connecter un appareil Bluetooth à ce produit, vous devez p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrê- p Vous pouvez connecter un des appareils enregistrés à ce
saisir un code PIN. tez le véhicule en un endroit sûr et engagez le frein de produit. Dans les cas où l’appareil enregistré est équipé
Vous pouvez changer le code PIN à l’aide de cette fonction. stationnement. d’une fonction téléphone, jusqu’à deux appareils peuvent
p Le code PIN par défaut est « 0000 ». p Vous devez enregistrer à l’avance le fichier de mise à jour de être connectés en même temps lors de l’utilisation de la
la version sur le support de mémoire USB. fonction téléphone. Si deux des trois appareils enregistrés
1 Affichez l’écran « Bluetooth ». sont déjà connectés, vous pouvez connecter le troisième
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » ATTENTION pour utiliser la fonction audio uniquement depuis la touche
N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais le de permutation d’appareil sur l’écran de source audio.
2 Touchez [Saisie du code NIP].
téléphone pendant la mise à jour du logiciel. p L’icône du téléphone cellulaire en cours d’utilisation s’af-
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN fiche sur l’écran « Menu de téléphone ». Si vous connectez
(jusqu’à 8 chiffres). 1 Connectez à ce produit le support de mémoire deux téléphones cellulaires en même temps sur ce produit,
USB sur lequel est enregistré le fichier de ver- vous pourrez permuter entre les téléphones cellulaires à
4 Touchez .
sion mise à jour. l’aide de la touche de permutation d’appareil. Les contenus
Reportez-vous àla page 74, Brancher et débrancher un du menu de téléphone sont mis en mémoire pour chaque
Afficher les informations support de mémoire USB téléphone cellulaire connecté.
Reportez-vous àla page 79, Téléphonie mains libres
d’appareil 2 Affichez l’écran « Bluetooth ».
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth »
p La touche de permutation d’appareil apparaîtra pour cer-
taines sources audio. Il se peut que la source audio permute
1 Affichez l’écran « Bluetooth ». 3 Touchez [Mise à jour du logiciel BT]. automatiquement sur une autre source, suivant l’appareil
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » sélectionné.
4 Touchez [Marche].
2 Touchez [Info sur l’appareil]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
Le nom et l’adresse de l’appareil Bluetooth de ce produit logiciel Bluetooth.
s’affichent.
78
Téléphonie mains libres
Synchronise les contacts de l'annuaire *5 Pour permuter sur la fonction de reconnaissance 5 Touchez pour terminer l’appel.
vocale (pour iPhone). p Il se peut que vous entendiez un bruit en raccrochant le
de ce produit avec les contacts de Reportez-vous àla page 80, Utiliser la fonction téléphone.
votre téléphone manuellement. de reconnaissance vocale (pour iPhone)
téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth. 3 Touchez le nom désiré dans la liste.
l’ anglais ou la langue du système. Reportez-vous àla page 77, Enregistrer et connecter un
appareil Bluetooth® 4 Touchez le numéro de téléphone.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Pour permuter sur l’écran de numérotation
*1 prédéfinie. Afficher l’écran de menu de 5 Touchez pour terminer l’appel.
Reportez-vous àla page 80, Utiliser les listes de
numérotation prédéfinie téléphone Composer un numéro depuis
*2 Pour permuter sur la liste de bottin téléphonique.
1 Appuyez sur . l’historique
Reportez-vous àla page 79, Composer un
Il y a plusieurs façons de faire un appel téléphonique. 3 Touchez l’élément pour permuter la liste
Pour permuter sur le mode de saisie directe du
*4 numéro de téléphone. d’historique.
Reportez-vous àla page 79, Numérotation Numérotation directe Les éléments suivants sont disponibles :
directe : Liste des appels reçus
1 Affichez l’écran « Menu de téléphone ». : Liste des appels effectués
Reportez-vous àla page 79, Afficher l’écran de menu de : Liste des appels manqués
téléphone 4 Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée
2 Touchez .
dans la liste.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
3 Touchez les touches numériques pour saisir le
numéro de téléphone. 5 Touchez pour terminer l’appel.
4 Touchez pour faire un appel.
79
Téléphonie mains libres
p Pendant une conversation téléphonique ou la réception d’un
Utiliser les listes de numérotation appel entrant, les sources AV ne peuvent être sélectionnées
Régler le mode privé
prédéfinie même si l’écran de confirmation du numéro composé est Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode
réduit. privé (parler directement sur le téléphone cellulaire).
Enregistrer un numéro de téléphone 1 Touchez .
p Il n’est pas possible de réduire l’écran de confirmation du p Si deux téléphones cellulaires sont automatiquement
2 Touchez [Inversion des noms]. connectés à ce produit par la fonction de connexion
80 numéro composé sur l’écran de commande AV.
Téléphonie mains libres Configuration pour
automatique d’appareil Bluetooth, la fonction de recon- Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations
iPod®/iPhone ou
naissance vocale (mode Siri yeux libres) sera réglée sur le
deuxième téléphone.
p Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode
suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du
téléphone.
téléphone intelligent
Siri yeux libres) sur un autre iPhone connecté, touchez — Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
1 2 3
pour permuter sur l’autre iPhone. L’iPhone sur Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone ou d’un téléphone intelli-
lequel vous permutez sera réglé en tant qu’appareil actuel. conversation à cause de l’écho, baissez le niveau du volume gent avec ce produit, configurez les réglages de ce produit en
pour la téléphonie mains libres. fonction de l’appareil à connecter.
Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains
Régler la synchronisation libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton
La présente section décrit les réglages requis pour chaque
appareil.
automatique du bottin d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel
entrant.
téléphonique Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone Procédure de base pour la
est déjà enregistré dans le bottin téléphonique. Lorsqu’un
Vous pouvez choisir de synchroniser ou non le bottin télépho- numéro de téléphone est enregistré sous différents noms,
configuration d’un iPod/iPhone
nique automatiquement avec les contacts de votre téléphone
lorsque vous le connectez à ce produit.
seul le numéro de téléphone s’affiche. ou d’un téléphone intelligent
Le réglage d’usine est « Arrêt ». Historique des appels reçus et des numéros
composés 1 Sélectionnez la méthode de connexion de l’appareil.
1 Affichez l’écran « Bluetooth ». Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un Reportez-vous àla page 81, Régler la méthode de
Reportez-vous àla page 77, Afficher l’écran « Bluetooth » utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’histo- connexion de l’appareil
2 Touchez [Auto Sync. De l’annuaire Tél.] pour rique des appels reçus. 2 Connectez votre appareil à ce produit.
permuter sur « Marche » ou « Arrêt ». Lorsque des appels sont effectués au moyen du télé- Reportez-vous àla page 117, Connexion
phone cellulaire, ce produit n’enregistre pas de données 3 Si nécessaire, connectez l’appareil à ce produit avec la
d’historique. connexion Bluetooth.
Remarques sur la téléphonie Transferts de bottin téléphonique Reportez-vous àla page 77, Enregistrer et connecter un
mains libres S’il y a plus de 1 000 entrées de bottin téléphonique sur le appareil Bluetooth®
téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes
Remarques générales téléchargées.
La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la Suivant le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas
correctement le bottin téléphonique.
Régler la méthode de
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone Si le bottin téléphonique du téléphone contient des données connexion de l’appareil
cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et d’image, il se peut que le bottin téléphonique ne soit pas
bien transféré. Pour utiliser l’application pour iPhone ou téléphone intelligent
de la réception de la voix et des données avec la technologie
Suivant le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de
Bluetooth.
bottin téléphonique ne soit pas disponible. l’appareil.
Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonne-
Les réglages requis dépendent de l’appareil connecté.
rie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.
Enregistrement et connexion
Les commandes de téléphone cellulaire varient suivant le
type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’em-
ploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus
amples instructions. 2 Touchez [Réglages entrée/sortie].
Si le transfert du bottin téléphonique ne fonctionne pas, 3 Touchez [Config. tél. intelligent].
déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le
téléphone et ce produit. 4 Touchez les réglages suivants.
Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter.
Faire et recevoir des appels Connexion / Application: Sélectionnez la méthode de
connexion.
81
Configuration pour iPod®/iPhone ou téléphone intelligent
Reportez-vous àla page 83, Information sur les connexions
et les fonctions pour chaque appareil Compatibilité avec les appareils
Le réglage changera après l’exécution automatique des
processus suivants.
Android™
— La source est éteinte. p La méthode d’utilisation peut varier suivant l’appareil
— AppRadioOne est quittée. Android et la version logicielle du système d’exploitation
— La connexion au téléphone intelligent (USB et Bluetooth) Android.
est coupée. p Suivant la version du système d’exploitation Android, il se
peut qu’il ne soit pas compatible avec ce produit.
p La compatibilité avec tous les appareils Android n’est pas
Compatibilité iPod garantie.
Ce produit prend en charge uniquement les modèles d’iPod et Pour plus de détails sur la compatibilité des appareils Android
versions logicielles d’iPod qui suivent. Il se peut que les autres avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur
ne fonctionnent pas bien. notre site Web.
iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, et iPhone 4: iOS 7.0 ou plus récent.
iPhone 3GS : iOS 6.0.1
iPod touch (4e et 5e générations) : iOS 6.0.1
iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
iPod classic® 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
iPod nano® (7e génération)
iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2
iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
p Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible
avec ce produit en utilisant un câble de connexion vendu
séparément.
p La méthode d’utilisation peut varier suivant le modèle d’iPod
et la version du logiciel.
p Suivant la version logicielle de l’iPod, il se peut qu’il ne soit
pas compatible avec ce produit.
Pour plus de détails sur la compatibilité de l’iPod avec ce
produit, reportez-vous aux informations disponibles sur
notre site Web.
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles d’iPod suivants.
iPod avec connecteur 30 broches
iPhone 4s, iPhone 4, et iPhone 3GS
iPod touch (2e à 4e générations)
iPod classic 80GB et iPod classic 160GB
iPod nano (3e à 6e générations)
iPod avec connecteur Lightning
iPhone 6 et iPhone 6 Plus
iPhone 5s, iPhone 5c, et iPhone 5
iPod touch (5e génération)
iPod nano (7e génération)
82
Configuration pour iPod®/iPhone ou téléphone intelligent
Information sur les connexions et les fonctions pour chaque appareil
Les réglages et les câbles requis pour connecter chacun des appareils, ainsi que les sources disponibles, sont tels qu’indiqués ci-dessous.
Appareil Android
Méthode de connexion de l’appareil Lors de la connexion avec Bluetooth Lors de la connexion avec CD-MU200 (vendu séparément)
Config. tél. intelligent Appareil Autres Autres
Application USB/MTP AppRadioOne
Connexion Bluetooth Une connexion Bluetooth est requise. —
Sources disponibles Pandora —
Spotify —
AppRadioOne —
Lorsque « Application » de « Config. tél. intelligent » est
réglé sur « AppRadioOne ».
83
Radio
Affiche la liste des canaux préréglés. p En appuyant sur ou
entre les canaux prédéfinis.
, vous pouvez aussi permuter Syntonisation des fréquences
Sélectionnez un élément de la liste («1 p En maintenant la pression sur ou un moment puissantes
» à «6») pour passer au canal préréglé. puis en la libérant, vous pouvez aussi lancer la recherche
des stations. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Radio » est
Sélectionne la bande FM1, p En maintenant le toucher sur ou , vous pouvez lancer sélectionné comme source.
la recherche continue des stations. Touchez de nouveau La recherche de stations locales permet de syntoniser unique-
FM2, FM3 ou AM. ment les stations de radio dont les signaux sont assez puissants.
pour annuler.
Radio
1 6/10
21 48 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Procédure de démarrage
2 FM1 AM
Abcdefghi 1 Affichez l’écran « Sélection de source AV ».
3
Abcdefghi
4 Abcdefghi 2 Touchez [Réglages de source A/V].
5 3 Touchez [Réglages de la radio].
6 000.00 MHz 2 Touchez [Radio]. 4 Touchez [Local].
L’écran « Radio » apparaît. 5 Touchez l’élément.
Arrêt (valeur par défaut) :
Effectue une recherche manuelle. Mettre en mémoire les fré- Pour désactiver le réglage de la recherche des stations.
Niveau 1 à Niveau 4 :
HOLD Effectue la syntonisation de recherche ou quences de radiodiffusion les Pour régler le niveau de sensibilité sur Niveau 1 à Niveau 4
la syntonisation de recherche sans arrêt. (pour AM Niveau 1 ou Niveau 2).
plus puissantes p Le réglage sur FM « Niveau 4 » (AM « Niveau 2 ») ne permet
En relâchant la touche au bout de quelques que la réception des stations dont les signaux sont les plus
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) met automa-
secondes, saute à la station la plus proche de la puissants.
tiquement en mémoire les six fréquences de radiodiffusion les
fréquence en cours. plus puissantes, sous les touches de syntonisation prédéfinies
Tout en maintenant la touche pendant plusieurs « 1 » à « 6 ».
secondes, effectue la syntonisation de recherche p Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en
mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous
sans arrêt. avez précédemment sauvegardées.
Rappelle le canal préréglé mémorisé p Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précé-
demment peuvent être conservées si le nombre limite de
sur une touche à partir de la mémoire. fréquences mémorisées n’est pas atteint.
HOLD Enregistre la fréquence de 1 Touchez .
radiodiffusion actuelle sur une
84
Disque
Témoin de numéro de piste Masque les touches de l'écran tactile. Écran de la source vidéo 2
DVD
Écran de la source audio 1 Pour afficher de nouveau les touches,
appuyez n’ importe où sur l’ écran.
6/10
21 48
CD 21 48
6/10
DVD
*2
Saute les fichiers vers 6/10
21 48 : Répète tous les fichiers.
l'avant ou l'arrière.
: Répète le chapitre en cours de lecture.
Commute entre le mode de *3
: Répète le titre en cours de lecture.
lecture et de pause.
Stop *4
Change l'angle de
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ
*5 visualisation (multi-angles).
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. Full 01 OFF ᵏᵍᵐ
Cette fonction est disponible pour les DVD
Cette fonction est disponible pour les CD musicaux. 9999’99” Pause -9999’99” comprenant des enregistrements multi-angles.
: Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire. Sélectionne la sortie audio parmi
: Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. [L+R], [Left], [Right], [Mix].
Effectue un retour rapide
Cette fonction est disponible pour les vidéo-CD
Écran de la source audio 2 ou une avance rapide.
et les DVD enregistrés avec un audio LPCM.
Appuyez de nouveau pour changer
CD 21 48
6/10
la vitesse de lecture.
Arrête la lecture.
ẂTrack 99
DVD 21 48
6/10 Reportez-vous àla page 86, Permuter la langue 1 Touchez .
des sous-titres ou la langue audio
2 Touchez l’élément.
Pour afficher le pavé numérique du menu DVD.
*6 Reportez-vous àla page 87, Utiliser le menu
Music :
Pour permuter le type de fichier multimédia sur la musique
DVD à l’aide des touches de panneau tactile
Stop (audio comprimé).
Video :
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ p En appuyant sur ou , vous pouvez aussi sauter Pour permuter le type de fichier multimédia sur vidéo.
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ des fichiers/chapitres vers l’avant ou l’arrière. CD-DA :
p En maintenant la pression sur ou , vous pouvez Pour permuter le type de fichier multimédia sur CD (données
9999’99” Pause -9999’99” aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. audio (CD-DA)).
p Si un vidéo-CD avec PBC activé est en cours de lecture,
apparaît.
*6
p Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo. Rechercher la partie désirée
Reportez-vous àla page 115, Opérations communes
pour la lecture
Reprend la lecture (signet).
Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. Procédure de démarrage p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner [Title],
[Chapter] ou [10Key].
Vous pouvez mémoriser un seul point comme Vous pouvez faire la lecture d’un CD de musique ordinaire, p Pour les vidéo-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou
signet pour un disque (jusqu'à cinq disques). d’un vidéo-CD ou d’un DVD-Vidéo avec le lecteur intégré de ce [10Key] (PBC uniquement).
Pour effacer le signet sur le disque, enfoncez et produit.
1 Touchez .
lecture. 2 Touchez une plage de la liste pour en faire la 2 Touchez l’élément de menu désiré.
Reportez-vous àla page 86, Rechercher la partie
lecture.
désirée pour la lecture
Pour afficher le menu DVD.
Permuter la langue des sous-
*4 Reportez-vous àla page 86, Utiliser le menu Permuter le type de fichier titres ou la langue audio
DVD
multimédia
1 Touchez ou pour changer la langue.
Lors de la lecture d’un support numérique qui contient un : Pour changer la langue de sous-titres.
mélange de divers types de fichiers multimédia, vous pouvez : Pour changer la langue audio.
86
Disque Fichiers comprimés
p Vous pouvez aussi permuter la langue de sous-titres ou
audio à l’aide du menu « Configuration DVD/DivX ». Écran de la source audio 1 (Exemple: USB) Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
USB
Reportez-vous àla page 113, Régler les langues prioritaires
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 *1 : Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.
Utiliser le menu DVD à l’aide Abcdefghi
*2 : Lit tous les fichiers dans la plage répétée dans
un ordre aléatoire.
des touches de panneau tactile Abcdefghi *3
Écran de la source audio 2 (Exemple: USB)
Si les éléments du menu DVD apparaissent, il se peut que les
USB
ABC R&B
touches de panneau tactile les recouvrent. Le cas échéant,
sélectionnez l’élément à l’aide de ces touches de panneau
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
tactile.
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
1 Touchez .
Abcdefghi
87
Fichiers comprimés
Masque les touches de l'écran tactile. Écran de la source vidéo (Exemple: disque) Masque les touches de l'écran tactile.
ROM
Pour afficher de nouveau les touches, appuyez Pour afficher de nouveau les touches,
6/10
21 48 appuyez n’ importe où sur l’ écran.
n’ importe où sur l’ écran.
Écran de la source vidéo (Exemple: disque) Tourne l'image affichée de
90 ° dans le sens horaire.
ROM 21 48
6/10
Stop
Abcdefghi Abcdefghi
Sélectionne le dossier
Full 01 OFF
suivant ou précédent.
*3
USB
Abcdefghi
Full 01 OFF
*5
*4
6/10
21 48
Effectue un retour rapide
9999’99” Pause -9999’99” ou une avance rapide.
*3
Appuyez de nouveau pour
changer la vitesse de lecture.
Définit une plage de lecture Abcdefghi Abcdefghi
répétée. Commute entre le mode
de lecture et de pause.
Trimming
88
Fichiers comprimés
Écran de l'image fixe *5 Pour changer la langue des sous-titres ou la langue
audio.
Procédure de démarrage (pour
USB
6/10
21 48 Cette fonction est disponible uniquement pour les USB)
fichiers vidéo comprimés enregistrés sur disque.
Reportez-vous à la page 86, Permuter la langue 1 Affichez l’écran « Sélection de source AV ».
des sous-titres ou la langue audio
Pour sauvegarder l’image actuelle en tant que papier
*6 peint.
Abcdefghi Abcdefghi Reportez-vous à la page 90, Sauvegarder
l’image en tant que papier peint
Trimming
2 Branchez le support de mémoire USB.
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo Reportez-vous à la page 74, Brancher et débrancher un
comprimés ou d’images fixes enregistrés sur disque ou sur support de mémoire USB
support de mémoire USB. 3 Touchez [USB].
*4
Reportez-vous à la page 129, Tableau de compatibilité des p La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros de dossier.
Saute les fichiers vers supports Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont
l'avant ou l'arrière. p En appuyant sur ou , vous pouvez aussi sauter ignorés.
des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
Commute entre le mode p En maintenant la pression sur ou , vous pouvez
de lecture et de pause. effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Opérations communes à tous
p En maintenant la pression sur ou sur le fichier
d’image fixe, vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la les types de fichier
Pour afficher l’écran MIXTRAX. fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou dernier
*1 Reportez-vous à la page 103, MIXTRAX du dossier, la recherche n’est pas effectuée.
p Les images JPEG ne s’affichent pas sur l’afficheur arrière. Sélectionner les fichiers dans la liste
*2 Pour afficher l’écran de recherche de lien. p Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les vidéos et des noms de fichier
Cette fonction est disponible uniquement pour le les images JPEG.
support de mémoire USB. Reportez-vous à la page 115, Opérations communes Vous pouvez trouver les fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la
Reportez-vous à la page 90, Sélectionner un liste de noms de fichiers ou de noms de dossiers.
morceau à partir de la liste liée au morceau en ATTENTION
1 Touchez .
cours de lecture (recherche de liaison) Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas
Sélectionnez un fichier dans la liste. s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les 2 Touchez un fichier de la liste pour en faire la
*3 Reportez-vous à la page 89, Sélectionner les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et enga- lecture.
fichiers dans la liste des noms de fichier gez le frein de stationnement. p Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous
p Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.
comprimés enregistrés sur support de mémoire
USB, vous pouvez rechercher un fichier avec Procédure de démarrage (pour Permuter le type de fichier
Parcourir la musique.
Reportez-vous à la page 90, Sélectionner un
disque) multimédia
fichier avec le mode Parcourir la musique Lors de la lecture d’un support numérique qui contient un
1 Insérez le disque.
Pour changer de type de fichier multimédia. mélange de divers types de fichiers multimédia, vous pouvez
*4 Reportez-vous à la page 89, Permuter le type de
La source change puis la lecture commence.
permuter entre les types de fichiers multimédia pour en faire la
Reportez-vous à la page 74, Insérer et éjecter un disque
fichier multimédia lecture.
p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme
source de lecture. 1 Touchez .
2 Touchez l’élément.
Music :
Pour permuter le type de fichier multimédia sur la musique
(audio comprimé).
Video : 89
Fichiers comprimés
Pour permuter le type de fichier multimédia sur vidéo. 2 Touchez les informations de morceau pour
CD-DA : ouvrir la liste des morceaux.
Pour permuter le type de fichier multimédia sur CD (données
audio (CD-DA)). 3 Touchez le morceau pour en faire la lecture.
Photo :
Pour permuter le type de fichier multimédia sur image fixe
(données JPEG).
Opérations sur fichier d’image 2 Touchez [Secondes (s) par diapo].
fixe 3 Touchez l’élément.
Opérations sur fichier audio Les éléments suivants sont disponibles :
5 sec, 10 sec, 15 sec, Manuel.
Sauvegarder l’image en tant que
Sélectionner un fichier avec le mode papier peint
Parcourir la musique Vous pouvez sauvegarder l’image actuellement affichée dans
la mémoire de ce produit et la spécifier comme papier peint de
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire avec la liste de caté-
l’écran AV ou de l’écran de menu supérieur.
gories si les fichiers contiennent des informations de marquage.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le support de 1 Affichez une image sur l’écran.
mémoire USB. Reportez-vous à la page 89, Procédure de démarrage (pour
USB)
1 Touchez DB pour créer une base de données. Reportez-vous àla page 89, Opérations communes à tous
Le mode Parcourir la musique sera disponible après la création
les types de fichier
de la base de données.
2 Touchez sur l’image.
2 Touchez .
90
iPod
Écran de la source audio 1 Change la vitesse du livre audio. Écran de la source vidéo
*1
iPod 21 48
iPod 21 48
6/10 6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
1 : Lecture normale
*2
2 : Lecture rapide
Abcdefghi Abcdefghi
*3 *3
Abcdefghi 1/2 : Lecture au ralenti
*4 *4
ABC Pops 99999/99999
99999/99999 Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. Full
9999’99” -9999’99”
: Lit dans un ordre aléatoire des morceaux ou
9999’99” -9999’99”
des vidéos dans la liste sélectionnée.
iPod 21 48
6/10
lecture et de pause. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
91
iPod AppRadioOne
4 Touchez le titre de la liste.
Connecter un iPod Si vous ne trouvez pas le morceau ou la vidéo désiré(e), reprenez Affiche l'écran de lancement de
Lorsque vous connectez un iPod à ce produit, sélectionnez la recherche en suivant les étapes ci-dessus. l'application.
la méthode de connexion de l’appareil. Les réglages requis 5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
dépendent de l’appareil connecté. p Suivant la génération ou la version de l’iPod, il se peut que Affiche l’ écran précédent.
Reportez-vous à la page 81, Configuration pour iPod/iPhone certaines fonctions ne soient pas disponibles.
ou téléphone intelligent p Vous pouvez faire la lecture des listes de lecture créées avec
p Les sources disponibles varient suivant la méthode sélec- l’application MusicSphere. Cette application est disponible
AppRadioOne
tionnée pour connecter l’appareil. sur notre site Web.
Reportez-vous àla page 83, Information sur les
connexions et les fonctions pour chaque appareil
ATTENTION
Utiliser la fonction iPod de ce
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas produit depuis l’iPod Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg
2 Touchez ou pour permuter sur la liste de 1 Touchez les informations de morceau pour
catégories de musique ou de vidéos. ouvrir la liste des morceaux. Vous pouvez commander les applications pour iPhone ou télé-
phone intelligent directement depuis l’écran (AppRadioOne).
3 Touchez la catégorie. 2 Touchez le morceau pour en faire la lecture. Sous AppRadioOne, vous pouvez commander les applications
Si vous utilisez l’anglais comme langue système, la fonction
par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défile-
de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de
ment ou le mouvement du doigt sur l’écran de ce produit.
92 recherche initiale pour utiliser cette fonction.
AppRadioOne
p Les gestes du doigt pris en charge varient suivant l’applica- 4 Utilisez l’iPhone pour lancer l’application. Reportez-vous à la page 106, Réglez la langue du clavier avec
tion pour iPhone ou téléphone intelligent. L’application AppRadio est lancée. l’application pour iPhone
p Même si une application n’est pas compatible avec
AppRadioOne, il se peut qu’une image s’affiche. Mais vous 5 Touchez [OK].
ne pourrez pas commander l’application. L’écran AppRadioOne (écran de menu d’application) apparaît. Utiliser la fonction de mélange
Pour utiliser AppRadioOne, installez l’application AppRadio à
l’avance sur l’iPhone ou sur le téléphone intelligent. Pour plus de
Pour les utilisateurs de téléphone audio
détails sur l’application AppRadio, visitez le site suivant : intelligent (Android) Vous pouvez mélanger la sortie audio d’une source AV et
http://www.pioneerelectronics.com/AppRadioOne d’une application pour iPhone ou téléphone intelligent lorsque
p Pensez à lire « Utiliser le contenu connecté pour applica- 1 Déverrouillez le téléphone intelligent et AppRadioOne est utilisé.
tion » avant d’effectuer cette opération. connectez-le au produit par le port USB. p Suivant l’application ou la source AV, il se peut que cette
Reportez-vous à la page 132, Utiliser le contenu connecté Reportez-vous à la page 120, Appareil Android fonction ne soit pas disponible.
pour application
2 Appuyez sur .
1 Démarrez AppRadioOne.
Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème 3 Touchez [APPS]. 2 Appuyez sur le bouton Volume (+/–).
dû à un contenu d’application incorrect ou imparfait. L’application AppRadio app est lancée, et l’écran Le menu de mélange audio s’affiche à l’écran.
La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités AppRadioOne (écran de menu d’application) apparaît.
des applications prises en charge revient aux fournis-
seurs d’application. Utilisation commune à tous les
Dans AppRadioOne, le produit limite les fonctionnalités appareils
pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont p Si vous connectez l’appareil pendant qu’une application
déterminées par les fournisseurs d’application. compatible avec AppRadioOne est déjà en cours d’exé-
La disponibilité des fonctionnalités AppRadioOne est cution, l’écran d’utilisation d’application apparaîtra sur ce
déterminée par le fournisseur de l’application, et non par produit. APP Vol. 15
Pioneer. p Touchez l’icône de l’application désirée après le lancement Vol. 12
HD
Radio
Radio
AppRadioOne permet d’accéder aux applications autres de l’application AppRadio.
que celles énumérées (sujettes à limitation pendant la p L’application désirée est lancée, et l’écran d’utilisation
conduite), mais ce sont les fournisseurs d’application d’application apparaît. 1 2
qui déterminent dans quelle mesure le contenu peut être p Appuyez sur pour revenir à l’écran de menu supérieur.
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
utilisé.
annuler la coupure du son, de sorte que le son ne soit pas
Utiliser le clavier mélangé.
2 Pour régler le volume audio.
Lorsque vous appuyez dans la zone de saisie de texte d’une
Procédure de démarrage application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous
Chaque toucher sur [+] ou [–] élève ou abaisse le niveau du
volume.
Lorsque vous connectez un iPhone ou un téléphone intelligent pouvez saisir le texte désiré directement depuis ce produit.
p Il est possible de permuter entre l’écran de commande AV
à ce produit, vous devez sélectionner le mode de connexion de
ATTENTION et l’écran d’application en appuyant sur .
l’appareil. Les réglages requis dépendent de l’appareil connecté.
Reportez-vous à la page 81, Configuration pour iPod/iPhone Pour votre sécurité, la fonctionnalité clavier est disponible
ou téléphone intelligent uniquement lorsque le véhicule est arrêté et que le frein de
stationnement est engagé.
Pour les utilisateurs d’iPhone p Cette fonction est uniquement disponible dans
AppRadioOne sur l’iPhone.
1 Connectez l’iPhone.
Reportez-vous à la page 120, iPhone avec connecteur 1 Démarrez AppRadioOne.
Lightning Reportez-vous à la page 93, Procédure de démarrage
2 Appuyez sur .
2 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran
3 Touchez [APPS]. de commande d’application.
Un clavier de saisie de texte apparaît.
Lorsque l’application est prête à être lancée, des messages
p Il est possible de changer la langue du clavier.
apparaissent sur l’écran de ce produit.
93
Pandora®
p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont tous les deux
Donne un «Pouce vers le bas» Affiche la liste des stations prédéfinies. désignés « iPhone ».
pour la piste en cours de lecture Sélectionnez un élément de la liste («1» à
MISE EN GARDE
et passe à la piste suivante. «6») pour passer à la station prédéfinie.
Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un téléphone
Écran de lecture 2 intelligent tout en conduisant pouvant être illégales sur
Écran de lecture 1
votre territoire, vous devez prendre connaissance des
Pandora 21 48
Pandora 21 48
Pandora Pandora restrictions et les respecter.
1 6/10
1 6/10
En cas de doute au sujet d’une fonction donnée, ne l’utili-
2 Abcdefghi 2 Abcdefghi sez que lorsque le véhicule est stationné.
Toute fonction ne devrait être utilisée que si elle est
3 Abcdefghi
*1
3 Abcdefghi sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Abcde Abcde
4 4
ABC
5
ABC
Commandes Pandora
5 Pause
1/2 2/2 Vous pouvez profiter de Pandora en connectant un iPhone ou
6 9999’99”-9999’99”
6 un téléphone intelligent sur lequel l’application Pandora est
installée.
*2
Important
Donne un «Pouce vers le Conditions requises pour accéder à Pandora avec le
haut» pour la piste en Ajoute des informations système audio/video pour automobile de Pioneer
cours de lecture. pour la piste en cours de Reportez-vous à la page 81, Configuration pour iPod/
iPhone ou téléphone intelligent
lecture sur les signets. Avant l’utilisation, veuillez mettre à jour l’application Pan-
Passe à la piste suivante. dora avec la plus récente version logicielle. Téléchargez-la
*3
depuis iTunes App Store® ou Google Play.
Commute entre le mode de Créez un compte en ligne gratuit ou payant. Vous pouvez
lecture et de pause. Rappelle la station prédéfinie mémorisée créer le compte dans l’application Pandora depuis votre
sur une touche à partir de la mémoire. iPhone, ou sur le site Web (http://www.pandora.com/ac-
count/register).
Pour utiliser le service Pandora, vous devez vous connecter
à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si
Pour sélectionner une station Pandora dans la liste. la quantité de données du forfait de votre iPhone n’est pas
*1 Reportez-vous à la page 95, Sélectionner une illimitée, il se peut que des frais supplémentaires soient
station Pandora dans la liste appliqués par votre fournisseur.
Spotify
nelles, la connexion à Pandora et le réglage de la qualité
audio du réseau cellulaire.
sieurs stations.
A-Z : pour classer les éléments de la liste par ordre
Spotify 6/10
21 48
La radio Internet Pandora est un service de musique non alphabétique.
affilié à Pioneer. De plus amples informations sont dispo- Date : pour classer les éléments de la liste par la date. Abcdefghi
nibles sur : pour supprimer la station. *1
Abcdefghi
http://www.pandora.com p Les stations partagées sont indiquées par .
L’application mobile Pandora est disponible pour la plupart ABC
des iPhones et téléphones intelligents; veuillez visiter
http://www.pandora.com/everywhere/mobile pour les plus
Ajouter une station PLAYING FROM PLAYLIST 9999
3 Touchez [Pandora].
95
Spotify®
Pour lire les plages dans Écran de lecture 1 (Mode radio) Donne un «Pouce vers le bas»
l’ ordre aléatoire. pour la piste en cours de lecture
Spotify 21 48
Spotify 6/10
et passe à la piste suivante.
Écran de lecture 2 (Piste)
Abcdefghi Écran de lecture 2 (Mode radio)
Spotify 21 48
Spotify 6/10 *1
Abcdefghi
Spotify 21 48
Spotify 6/10
Abcdefghi ABC
Abcdefghi
RADIO BASED ON Abcdefghi
9999’99” -9999’99” Abcdefghi
ABC
PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999 ABC
RADIO BASED ON
Passe à la piste suivante.
96
Spotify® Lecteur audio
Bluetooth
Utiliser Spotify avec le système Procédure de démarrage
audio/vidéo pour automobile Lorsque vous connectez un iPhone ou un téléphone intelligent à
Écran de lecture 1
ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de l’appareil.
de Pioneer
Bluetooth
Les réglages requis dépendent de l’appareil connecté.
Pour profiter de Spotify au volant, téléchargez d’abord l’appli-
Reportez-vous à la page 81, Configuration pour iPod/iPhone
6/10
21 48
ou téléphone intelligent
cation Spotify sur votre iPhone ou téléphone intelligent. Vous
pouvez la télécharger depuis iTunes App Store ou Google Play.
p Vous pouvez utiliser le service Spotify en connectant un Abcdefghi
iPhone par le port USB ou par Bluetooth.
Choisissez un compte gratuit ou un compte Premium payant, Abcdefghi
p Si vous utilisez un téléphone intelligent, connectez-le par
dans l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous
Bluetooth.
donne accès à plus de fonctions, telles que l’écoute sans être ABC House
Reportez-vous à la page 120, iPhone avec connecteur 30
connecté. Si vous avez déjà l’application Spotify, mettez-la à jour
broches 9999
avec la plus récente version. Connectez ensuite votre téléphone
Reportez-vous à la page 120, iPhone avec connecteur
au véhicule. Vous pouvez maintenant apporter votre musique
Lightning 9999’99” -9999’99”
sur la route.
Reportez-vous à la page 77, Enregistrer des appareils
Important Bluetooth
Vérifiez les conditions requises pour accéder à Spotify avec 1 Déverrouillez et connectez l’appareil. Saute les fichiers vers l'avant ou l'arrière.
le système audio/video pour automobile de Pioneer.
Reportez-vous à la page 81, Configuration pour iPod/ 2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Témoin de numéro de piste
iPhone ou téléphone intelligent
Pour utiliser Spotify, vous devez vous connecter à Internet
via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si la quantité de
données du forfait de votre iPhone ou téléphone intelligent
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
n’est pas illimitée, il se peut que des frais supplémentaires
soient appliqués par votre fournisseur. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. Écran de lecture 2
Bluetooth
Pour de plus amples informations sur les pays et régions 4 Vérifiez que « Spotify » est activé.
où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.
6/10
21 48
com/us/select-your-country/. 5 Affichez l’écran « Sélection de source AV ».
Limitations :
Abcdefghi
Suivant la disponibilité d’Internet, il se peut que vous ne Abcdefghi
puissiez pas recevoir le service Spotify.
ABC House
Le service Spotify peut être modifié sans préavis.
Le service peut être affecté par l’un ou l’autre des facteurs 6 Touchez [Spotify] sur l’écran de sélection de 9999
suivants : version du micrologiciel de l’iPhone ou du télé- source AV.
phone intelligent, version logicielle de l’application Spotify,
modifications du service de musique Spotify.
Certaines fonctions du service Spotify ne sont pas dispo- Sélectionner une plage ou une
nibles lors de l’accès au service sur les produits audio/ station dans la liste Définit une plage
vidéo pour automobile de Pioneer.
Spotify est un service de musique non affilié à Pioneer. De
de lecture répétée.
1 Touchez . *2
plus amples informations sont disponibles sur
Sirius XM
6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran de sélec- 21 48
p Suivant le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les
tion de source AV.
1 6/10
6 CH 000
p En maintenant la pression sur le bouton ou , vous
pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. 2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste
p Suivant l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les pour en faire la lecture. *2
commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées Effectue une
ou différentes des descriptions du présent mode d’emploi. recherche manuelle.
p Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth,
évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du télé-
phone. Autrement le signal peut causer du bruit sur la
Sélectionne un
lecture des morceaux. canal directement.
p Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à
ce produit par Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en Commute TuneMix™ sur marche
pause. ou arrêt.
Vous pouvez utiliser TuneMix™ pour
Procédure de démarrage chaque canal musical enregistré en tant
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez-le et
que préréglage sur la bande actuelle.
connectez-le à ce produit.
Reportez-vous à la page 77, Enregistrer des appareils
Bluetooth
1 Déconnectez le câble de connexion utilisé pour
AppRadioOne.
p Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil Bluetooth lorsque le
câble de connexion utilisé pour AppRadioOne est connecté.
2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
98
Radio satellite SiriusXM®
Rappelle le canal préréglé mémorisé p En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez aussi p Le service peut être activé sur le site Web (www.siriusxm.
déplacer les stations prédéfinies vers le haut ou le bas de com/activatenow).
sur une touche à partir de la mémoire. l’écran de station actuelle, et sauter des fichiers vers l’avant p Pour activer le service, appelez au service à la clientèle
HOLD
Enregistre la fréquence d'émission ou l’arrière sur l’écran témoin du temps de lecture. SiriusXM Listener Care (1-866-635-2349).
p Pour le service de SiriusXM Canada, allez sur le site Web
actuelle sur une touche. p En maintenant la pression sur le bouton ou , vous
(www.xmradio.ca) et cliquez sur « ACTIVER LA RADIO »
pouvez aussi déplacer les stations vers le haut ou le bas sur
l’écran de station actuelle, et effectuer le recul rapide ou dans le coin supérieur droit de la page, ou appelez
Sélectionne une (1-877-438-9677).
Affichage de la barre de l’avance rapide sur l’écran témoin du temps de lecture.
bande. p Sur la bande Favoris en vedette, la fréquence de radiodiffu- p Les satellites SiriusXM enverront un message d’activation à
temps (mode Replay™) sion actuelle ne peut être mémorisée sur une touche. votre syntoniseur. Lorsque le syntoniseur reçoit le message,
Abonnement mis à jour s’affiche.
Sirius XM
Reportez-vous à la page 101, Utiliser la bande des Favoris en
1 6/10
21 48 vedette Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15
p Si moins de deux stations de musique sont mémorisées minutes, mais parfois plus. N’éteignez pas ce produit pendant
2 SXM1
comme stations prédéfinies, il n’est pas possible d’utiliser la que le message d’activation s’affiche.
Abcdefghi
p « ID radio » s’affiche lorsque la Station 0 est sélectionnée. Procédure de démarrage
4 Abcdefghi
5 Commandes de syntoniseur 1 Affichez l’écran « Sélection de source AV ».
Sirius XM Sirius XM
Permuter la liste affichée 1 6/10
21 48 1 6/10
21 48
Vous pouvez permuter entre les types de listes pendant qu’une 2 SXM1
2 SXM1
liste s’affiche.
3 Abcdefghi Abcdefghi
1 Touchez . Abcdefghi
3
4
Abcdefghi
2 Touchez . Abcdefghi 4
5 Abcdefghi
de musique, sans que vous n’ayez à changer de station p La ville sélectionnée peut être changée.
manuellement.
100
Radio satellite SiriusXM®
Reportez-vous à la page 101, Sélectionner la ville pour Traffic Verrouiller la station 4 Sélectionnez une ligue.
& Weather Now
5 Sélectionnez une équipe.
1 Affichez l’écran « Réglages de SiriusXM ».
Afficher l’écran « Réglages de Reportez-vous à la page 101, Afficher l’écran « Réglages de Vous pouvez retoucher un élément pour annuler
SiriusXM » sa sélection.
SiriusXM » 2 Touchez [Contrôle parental]. Pour annuler la sélection de toutes les équipes,
3 Saisissez le code d’accès actuel. touchez [Effacez tout].
1 Appuyez sur .
Lorsqu’il y a plusieurs Favoris en vedette, accédez-y par la liste Lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX,
de catégories. sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat.
S’affiche au bas de la liste de catégories. Le réglage d’usine est « Auto ».
Reportez-vous à la page 99, Sélectionner une station dans p Cette fonction n’est disponible que pour la réception du
la liste des catégories signal vidéo par l’entrée AUX.
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
Régler le message « Featured Band Full
Update »
Pour afficher « Mess. de mise à jour plage préférée » en
tout temps, « Fonctionnalités favorites » doit être réglé sur Commute entre l'entrée vidéo et
« Marche ». l'entrée audio.
Le réglage d’usine est « Marche ». 2 Touchez [Config. du signal vidéo].
1 Affichez l’écran « Réglages de SiriusXM ». 3 Touchez [AUX].
Reportez-vous à la page 101, Afficher l’écran « Réglages de p Un câble AV à mini-prise (CD-RM10) (vendu séparément) est 4 Touchez l’élément.
SiriusXM » requis pour la connexion. Les éléments suivants sont disponibles :
2 Touchez [Mess. de mise à jour plage préférée] Reportez-vous à la page 121, Le composant vidéo externe Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
et l’afficheur
pour permuter sur « Marche » ou « Arrêt ».
ATTENTION
Restaurer les valeurs par défaut Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas
s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les
de « Réglages SiriusXM » images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et enga-
gez le frein de stationnement.
Vous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages
SiriusXM.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrê-
tez le véhicule en un endroit sûr et engagez le frein de
Procédure de démarrage
stationnement. Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté
à l’entrée vidéo.
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
réglages.
5 Touchez [AUX].
102 L’image s’affiche sur l’écran.
Entrée AV MIXTRAX
Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté
à ce produit. Active le mode MIXTRAX.
Reportez-vous à la page 121, Le composant vidéo externe et
l’afficheur (Exemple : iPod)
iPod
ATTENTION
Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas 2 Touchez [Config. du signal vidéo]. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les 3 Touchez [AV].
images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et enga- Abcdefghi
gez le frein de stationnement. 4 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles : Abcdefghi
Auto, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. ABC Pops
Procédure de démarrage 99999/99999
Utilisation de MIXTRAX EZ
5 Touchez [AV].
Vous pouvez utiliser cet appareil pour faire la lecture des fichiers
L’image s’affiche sur l’écran.
audio iPod/USB.
MIXTRAX EZ est utilisé pour ajouter divers effets sonores entre
Régler le signal vidéo les morceaux, au lieu des pauses entre morceaux.
Cela vous permet d’écouter la musique sans interruption.
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement AV, sélec- Cette fonction est aussi disponible pendant la lecture d’un
tionnez le réglage de signal vidéo adéquat. fichier sur support de mémoire USB ou d’un morceau sur
Le réglage d’usine est « Auto ». iPod.
p Cette fonction n’est disponible que pour la réception du Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode de
signal vidéo dans l’entrée AUX. commande et réglé sur App Mode.
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ». Suivant le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores
ne soient pas disponibles.
Suivant le fichier/morceau, il se peut que la lecture ininter-
rompue ne soit pas disponible.
103
MIXTRAX Réglages
Le réglage d’usine est « Standard ».
système
Afficher l’écran « Réglages
1 Affichez l’écran « Paramétrage MIXTRAX ».
MIXTRAX » Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran « Réglages
Afficher l’écran de réglage
MIXTRAX »
1 Appuyez sur .
p Lorsque vous sélectionnez « Personnalisée », cochez l’effet L’écran de réglage « Système » apparaît.
de votre choix.
Régler la section de lecture
Régler l’activation de la source
Vous pouvez spécifier la section de lecture.
Régler le motif de clignotement
Le réglage d’usine est « 60 s ». audio Bluetooth
La couleur du clignotement change selon la variation du niveau
1 Affichez l’écran « Paramétrage MIXTRAX ». Le réglage d’usine est « Marche ».
sonore et du niveau des graves.
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran « Réglages
MIXTRAX » 1 Affichez l’écran « Paramétrage MIXTRAX ». 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran « Réglages Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage
2 Touchez [Mode de lecture courte]. « Système »
MIXTRAX »
3 Touchez l’élément. 2 Touchez [Réglages de source A/V].
Les éléments suivants sont disponibles :
2 Touchez [Clignotement].
Arrêt, 60 s, 90 s, 120 s, 150 s, 180 s, Aléatoire. 3 Touchez l’élément. 3 Touchez [Audio Bluetooth] pour permuter sur
Sound1 (valeur par défaut) à Sound6 : « Marche » ou « Arrêt ».
Régler l’effet d’affichage Le motif de clignotement change selon le niveau sonore.
Sélectionnez le mode désiré.
Vous pouvez régler l’affichage d’effet pour MIXTRAX. L-Pass1 à L-Pass6 :
Régler l’activation de la source
Le réglage d’usine est « Marche ». Le motif de clignotement change selon le niveau des graves.
Sélectionnez le mode désiré.
Spotify
1 Affichez l’écran « Paramétrage MIXTRAX ». Le réglage d’usine est « Marche ».
Random1 :
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran « Réglages
Le motif de clignotement change aléatoirement, selon le
MIXTRAX » 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
mode de niveau sonore et le mode passe-bas.
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage
2 Touchez [Effet d’affichage] pour permuter sur Random2 :
« Système »
« Marche » ou « Arrêt ». Le motif de clignotement change aléatoirement selon le
mode de niveau sonore. 2 Touchez [Réglages de source A/V].
Random3 :
Régler l’effet de saut Le motif de clignotement change aléatoirement selon le 3 Touchez [Spotify] pour permuter sur « Marche »
mode passe-bas. ou « Arrêt ».
Vous pouvez régler la tonalité d’effet émise lorsque vous sautez
des plages vers l’avant ou l’arrière. Arrêt :
Le réglage d’usine est « Marche ». Le motif de clignotement ne clignote pas. Régler le défilement continu
1 Affichez l’écran « Paramétrage MIXTRAX ». Lorsque « Défilement perpétuel » est réglé sur « Marche », les
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran « Réglages informations de texte enregistrées défilent de manière continue
MIXTRAX » sur l’afficheur pendant que le véhicule est arrêté.
2 Touchez [Effet de coupure] pour permuter sur Le réglage d’usine est « Arrêt ».
« Marche » ou « Arrêt ». 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage
Régler l’effet MIXTRAX « Système »
lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule. Chaque toucher sur ou déplace le curseur
p N’utilisez pas un outil à pointe fine, tel qu’un stylo à bille ou Manuel :
un stylet mécanique, car ils peuvent endommager l’écran.
de 15 minutes vers l’arrière ou l’avant.
Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur. p Le réglage d’usine est 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM).
p Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des don- Heure : p Lorsque les curseurs sont placés au même point, le temps
nées de position modifiées. Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée. disponible du gradateur est de 0 heure.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ». p Lorsque le curseur de réglage du temps de désactivation
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage Régler la durée du gradateur le jour est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage du
« Système » temps d’activation à l’extrémité droite, le temps disponible
ou la nuit du gradateur est de 0 heure.
2 Touchez [Étalonnage du panneau tactile]. p Lorsque le curseur de réglage du temps d’activation est
p Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque « Commande du
3 Touchez [Oui]. gradateur » est réglé sur « Manuel ». placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage du temps
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrê- de désactivation à l’extrémité droite, le temps disponible du
4 Touchez deux coins de l’écran le long des gradateur est de 24 heures.
tez le véhicule en un endroit sûr et engagez le frein de
flèches, puis touchez deux fois, en même stationnement. p L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du
temps, le centre des deux signes +. gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge.
106
Réglages système
Reportez-vous à la page 115, Régler l’heure et la date p Il est possible de changer le réglage ou l’heure d’activation fichier de mise à jour et copiez-le sur le support
ou de désactivation de « Gradateur ». de mémoire USB.
Reportez-vous à la page 106, Régler le gradateur
Régler l’image p Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible sur 3 Connectez le support de mémoire USB à ce
Vous pouvez régler l’image pour chaque source et pour la certaines caméras de recul. produit.
caméra de recul. p Les contenus de réglage peuvent être mémorisés
séparément.
4 Éteignez la source.
ATTENTION Reportez-vous à la page 76, Sélectionner une source
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utili- 5 Affichez l’écran de réglage « Système ».
ser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se
Afficher la version du Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage
déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhi- micrologiciel « Système »
cule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. 6 Touchez [Info sur le système].
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
1 Affichez l’écran que vous souhaitez régler. Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage 7 Touchez [Mise à jour microlog.].
2 Affichez l’écran de réglage « Système ». « Système » 8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de
Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage transfert de données.
2 Touchez [Info sur le système].
« Système » p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour
3 Touchez [Info sur le micrologiciel]. du micrologiciel.
3 Touchez [Ajustement de l’image]. L’écran « Info sur le micrologiciel » apparaît. p Ce produit se réamorcera automatiquement après la mise à
4 Touchez l’élément pour sélectionner la fonc- jour du micrologiciel si elle a réussi.
tion à régler.
Luminosité :
Afficher les licences de logiciels p Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’affi-
cheur et reprenez les étapes ci-dessus.
Pour régler l’intensité du noir. (-24 à +24) ouverts
Contraste :
Pour régler le contraste. (-24 à +24) 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Couleur : Reportez-vous à la page 104, Afficher l’écran de réglage
Pour régler la saturation des couleurs. (-24 à +24) « Système »
Teinte :
Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le 2 Touchez [Info sur le système].
rouge ou le vert). (-24 à +24) 3 Touchez [Licence].
Gradateur : Les licences de logiciels ouverts des fonctions dont ce produit
Pour régler la luminosité de l’afficheur. (+1 à +48) est équipé apparaîtront.
Température :
Pour régler la température de couleur, afin d’obtenir une
meilleure balance des blancs. (-3 à +3) Mettre à jour le micrologiciel
p Sur certaines images, il n’est pas possible de régler Teinte
et Couleur. ATTENTION
Lorsque vous touchez [Vue arrière] ou [2e Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit
caméra], le mode change sur le mode de caméra contenir uniquement le bon fichier de mise à jour.
sélectionné. En touchant [Source], [Navig.] ou N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais
[Appli], vous pouvez revenir au mode sélectionné. le support de mémoire USB pendant la mise à jour du
micrologiciel.
5 Touchez , , , pour régler. La mise à jour du micrologiciel n’est possible que lorsque
p Les réglages de « Luminosité », « Contraste » et le véhicule est arrêté et le frein de stationnement engagé.
« Gradateur » sont mémorisés séparément pour les phares
éteints (le jour) et les phares allumés (la nuit). 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du
p La permutation de « Luminosité » et « Contraste » s’effec- micrologiciel.
tue automatiquement selon que les phares du véhicule sont 2 Connectez un support de mémoire USB vierge
allumés ou éteints.
(formaté) à l’ordinateur, puis trouvez le bon
107
Réglages audio
Le volume ne change pas.
Afficher l’écran de réglage Régler la sonie
« Audio » Régler les niveaux de source Cette fonction compense pour les insuffisances dans les plages
de fréquences basses et élevées à faible volume.
1 Appuyez sur . SLA (réglage du niveau de source) permet de régler le niveau de Le réglage d’usine est « Arrêt ».
volume de chaque source pour éviter les changements brusques p Cette fonction n’est pas disponible pendant que vous faites
2 Touchez , puis .
de volume lors de la permutation entre les sources. ou recevez un appel avec la fonction mains libres.
L’écran de réglage « Audio » apparaît. p Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoni-
seur FM, qui sont invariables. 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur Reportez-vous à la page 108, Afficher l’écran de réglage
Utiliser le réglage de gradateur/ FM est sélectionné comme source AV. « Audio »
Vous pouvez assigner une langue prioritaire aux sous-titres prio- p Avec certains disques il n’est pas possible de changer le
ritaires, à l’audio et au menu pour la lecture initiale. Si la langue rapport d’aspect TV. Pour plus de détails, reportez-vous aux
sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, l’audio instructions qui accompagnent le disque.
et le menu s’affichent ou sont émis dans cette langue. 2 Touchez [Configuration DVD/DivX].
p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». 3 Touchez plusieurs fois [Multi-angle], jusqu’à ce
Régler le verrouillage parental
que le réglage désiré apparaisse. Certains disques DVD-Vidéo permettent d’utiliser le verrouillage
Marche (valeur par défaut) : Pour activer le réglage d’angles parental pour spécifier des restrictions, de sorte que les enfants
Régler la langue ne puissent par regarder les scènes violentes ou pour adultes.
multiples.
Vous pouvez spécifier une préférence de langue. S’ils sont Arrêt : Pour désactiver le réglage d’angles multiples. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré.
disponibles, les sous-titres, l’audio ou le menu seront présentés p Lorsque vous spécifiez un niveau de verrouillage parental, il
dans la langue sélectionnée. se peut qu’une invitation à saisir le numéro de code s’affiche
Régler le rapport d’aspect lors de la lecture d’un disque à verrouillage parental. Le
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ». cas échéant, la lecture commencera après la saisie du bon
Il y a deux types d’affichage. Un affichage grand écran à rapport
largeur/hauteur (aspect TV) 16:9, et un affichage ordinaire d’as- numéro de code.
pect TV 4:3. Si vous utilisez un afficheur arrière ordinaire avec un p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est
aspect TV 4:3, vous pouvez sélectionner le rapport d’aspect qui « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».
convient à votre afficheur arrière. (Il est recommandé d’utiliser
cette fonction uniquement si vous souhaitez adapter le rapport Régler le numéro de code et le niveau
2 Touchez [Configuration DVD/DivX]. d’aspect à l’afficheur arrière.)
p Lors de l’utilisation d’un afficheur ordinaire, sélectionnez La première fois que vous utilisez cette fonction, enregistrez
3 Touchez [Langue de sous-titrage], [Langue « Panora. » ou « Plein écran ». L’image risque de ne pas être votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de
audio] ou [Menu de langues]. naturelle si vous sélectionnez « 16:9 ». code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.
Le menu contextuel apparaît. p Si vous sélectionnez le rapport d’aspect TV, l’afficheur de ce 1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
produit permutera sur le même réglage.
4 Touchez la langue désirée. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est
Lorsque vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».
code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la
langue désirée, puis touchez . 1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
p Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue
spécifiée sur le disque s’affiche.
p Vous pouvez aussi changer la langue en touchant la touche 2 Touchez [Configuration DVD/DivX].
de changement de langue pendant la lecture. 3 Touchez [Parental].
p Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est L’écran « Parental » apparaît.
changée pendant la lecture à l’aide de la touche en question.
2 Touchez [Configuration DVD/DivX]. 4 Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code
à quatre chiffres.
Régler l’affichage de l’icône 3 Touchez [Aspect TV].
Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez la touche suivante.
d’angle
4 Touchez l’élément. Le numéro de code est enregistré et vous pouvez
L’icône d’angle peut être réglée pour apparaître sur les scènes 16:9 (valeur par défaut) : Pour afficher telle quelle l’image maintenant régler le niveau.
où la permutation d’angle est possible. d’écran large (16:9) (réglage initial).
p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est Panora. : Pour donner à l’image la forme d’une boîte aux
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». lettres, avec des bandes noires au haut et au bas de l’écran. 6 Touchez un chiffre de [1] à [8] pour sélection-
Plein écran : Pour couper l’image des côtés gauche et droit ner le niveau désiré.
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
de l’écran. [8] : Pour permettre la lecture du disque entier (réglage
p Lors de la lecture des disques sans système panoramique, initial).
le disque est lu avec « Panora. » même si vous sélectionnez [7] à [2] : Pour permettre la lecture des disques pour enfants
et des disques sans contenu pour adultes. 113
Configurer le lecteur vidéo
[1] : Pour permettre uniquement la lecture des disques pour
enfants.
Afficher le code d’annulation Régler le signal vidéo pour la
7 Touchez la touche suivante. d’enregistrement DivX VOD caméra de recul
Il est possible de supprimer un code d’enregistrement à l’aide Lorsque vous connectez une caméra de recul à ce produit,
Pour régler le niveau de verrouillage parental. d’un code d’annulation d’enregistrement. sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat.
p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est p Cette fonction n’est disponible que pour la réception du
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». signal vidéo dans l’entrée AUX.
p Il est recommandé de noter votre numéro de code au cas où
vous l’oublieriez. 1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ». 1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le
disque. Vous pouvez le vérifier sur l’emballage du disque,
sur les informations qui l’accompagnent ou sur le disque lui-
même. Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage parental
sur les disques où n’est pas enregistré un niveau de verrouil-
lage parental.
p Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu’à 2 Touchez [Configuration DVD/DivX]. 2 Touchez [Config. du signal vidéo].
sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. 3 Touchez [DivX® à la demande]. 3 Touchez [Caméra].
Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui L’écran « DivX® VOD » apparaît. Le menu contextuel apparaît.
accompagnent le disque.
4 Touchez [Code de désinscription]. 4 Touchez l’élément.
Votre code d’annulation d’enregistrement à 8 chiffres s’affiche. Auto (valeur par défaut) : Pour régler automatiquement le
Afficher le code d’enregistre- p Notez ce code, car vous en aurez besoin si vous annulez signal vidéo.
ment DivX VOD l’enregistrement auprès d’un fournisseur DivX VOD. PAL : Pour régler le signal vidéo sur PAL.
NTSC : Pour régler le signal vidéo sur NTSC.
Pour faire la lecture du contenu DivX®VOD (vidéo sur demande) PAL-M : Pour régler le signal vidéo sur PAL-M.
sur ce produit, il faut d’abord enregistrer ce produit auprès du
Lecture automatique des DVD PAL-N : Pour régler le signal vidéo sur PAL-N.
fournisseur de contenu DivX VOD. Pour cela vous devez géné- Lorsqu’un disque DVD avec menu DVD est inséré, ce produit SECAM : Pour régler le signal vidéo sur SECAM.
rer un code d’enregistrement DivX VOD, puis le soumettre au annule automatiquement le menu et lance la lecture depuis le
fournisseur. premier chapitre du premier titre.
p Notez ce code, car vous en aurez besoin lorsque vous enre- p Il se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correc-
gistrerez ce produit auprès du fournisseur DivX VOD. tement. Si cette fonction pose problème, désactivez-la et
p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est lancez la lecture.
« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ». p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ». « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».
1 Affichez l’écran « Configuration vidéo ».
CD 21 48
6/10
2 Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu. p Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage de la
L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine. date : Jour-mois-année, Mois-jour-année, Année-mois-date.
AV 21 48
6/10
pouvez acheter directement des morceaux depuis ce produit.
p La fonction de marquage iTunes est disponible pendant la
2 Touchez l’élément de menu désiré. réception de radiodiffusions numériques.
p Cette fonction est disponible pour les modèles d’iPod
suivants :
Retirer un raccourci iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus
iPod touch 1ère, 2e, 3e, 4e, 5e générations
1 Affichez l’écran « Favoris ». Full
iPod classic 1ère, 2e générations
iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e générations
p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.
4 1 Syntonisez la station de radiodiffusion.
1 Affichage d’horloge Radio
Pour afficher l’écran de réglage de l’heure et de la date Reportez-vous à la page 84, Radio
2 Touchez la colonne du menu de favoris. Reportez-vous à la page 115, Régler l’heure et la date SiriusXM
L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran « Favoris ». Reportez-vous à la page 98, Radio satellite SiriusXM®
2 Informations de morceau
Vous pouvez aussi retirer un raccourci en tou- Pour effectuer le marquage iTunes 2 Touchez les informations de morceau.
chant l’icône d’étoile dans la colonne de menu Reportez-vous à la page 115, Mettre en mémoire les Radio
enregistré. informations de morceau sur un iPod (marquage iTunes) Le titre de morceau ou le nom d’artiste
3 Touche S.Rtrv SiriusXM
Pour permuter le réglage de récupération sonore Le nom d’artiste, le titre de morceau, le nom de catégorie ou
Reportez-vous à la page 116, Régler la fonction « Sound le texte de contenu
Retriever » Les informations du morceau en ondes sont mémorisées sur
4 Touche de mode d’affichage d’écran ce produit. 115
Opérations communes Autres fonctions
Une image 4:3 est agrandie dans la même proportion verti-
Après l’acquisition des informations,
s’affiche.
s’éteint et
calement et horizontalement. Rétablir les réglages d’usine de
p Les informations de 50 morceaux peuvent être mémorisées
sur ce produit.
Normal :
Une image 4:3 est affichée telle quelle, sans changer ses
ce produit
proportions. Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou
3 Connectez l’iPod. Trimming du contenu enregistré. Diverses méthodes sont utilisées pour
Les informations de morceau sont transférées sur l’iPod. Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le annuler les données d’utilisateur.
p Si l’iPod est déjà connecté, les informations de morceau y rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect
seront directement transférées chaque fois que vous touche- de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule
rez les informations de morceau. l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas Pour réinitialiser les divers réglages enregistrés sur ce produit.
p Lorsque le transfert des informations de morceau est ou des deux côtés. p Les réglages configurés sur l’écran « Thème » ne sont pas
terminé, les informations mémorisées sur ce produit sont p Ce réglage est uniquement pour les images JPEG. réinitialisés.
automatiquement supprimées. Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction tout en
p Méthode 2 : Restaurez les réglages d’usine par le
p Si vous éteignez ce produit ou déconnectez l’iPod pendant conduisant.
le transfert des informations de morceau, il se peut que le menu « Système »
p Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour
transfert échoue. chaque source vidéo. Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET
p Pendant que ce produit met en mémoire les informations de p Lorsqu’une vidéo est affichée avec un mode d’écran large Reportez-vous à la page 71, Réinitialisation du
morceau, le transfert sur un iPod n’est pas possible. qui ne correspond pas au rapport d’aspect original, il se peut microprocesseur
qu’elle ait un aspect différent.
Régler la fonction « Sound p L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée
en mode « Zoom ».
Rétablir les réglages d’usine
Retriever » p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrê-
tez le véhicule en un endroit sûr et engagez le frein de
La fonction « Sound Retriever » améliore automatiquement stationnement.
l’audio comprimé et restaure un son riche.
ATTENTION
1 Touchez pour permuter les réglages. Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des
(Mode 1) (valeur par défaut), (Mode 2) : Pour
réglages.
activer la fonction « Sound Retriever ».
(Désactiver) : Pour désactiver la fonction « Sound 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Retriever ».
p L’effet de Mode 2 est plus puissant que celui de Mode 1.
116
Connexion
place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désacti-
Précautions ver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationne- Pour éviter les dommages
ment peut entraîner une blessure grave ou le décès.
MISE EN GARDE
Votre nouveau produit et ce manuel ATTENTION Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance
N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra Fixez tous les câbles avec des serre-câbles ou du d’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impé-
de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de ruban isolant. Ne laissez aucun fil nu exposé. dance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω
quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhi- Ne connectez pas le fil jaune de ce produit direc- avec cet appareil.
cule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et tement sur la batterie du véhicule. Si le fil est Le câble noir est le câble de masse. Lors de l’ins-
toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du directement connecté sur la batterie, les vibrations tallation de cet appareil ou d’un amplificateur de
mal à utiliser ce produit ou à voir l’affichage, stationnez votre du moteur peuvent éventuellement endommager puissance (vendu séparément), pensez à connecter
véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de l’isolation au point que le fil passe de l’habitacle au d’abord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de
stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires. masse est bien connecté à une partie métallique de
compartiment moteur. Si l’isolation du fil jaune s’use
N’installez pas ce produit là où il risque la carrosserie du véhicule. Le fil de masse de l’ampli-
au contact des pièces métalliques, cela peut causer
(i) de gêner la vision du conducteur,
un court-circuit très dangereux. ficateur de puissance, celui de cet appareil et de tout
(ii) d’affecter le fonctionnement de tout système ou de tout
Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles autre dispositif doivent être connectés au véhicule
dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins
s’enrouler autour de la colonne de direction ou du séparément, avec des vis différentes. Si la vis du fil de
de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou
(iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, masse se desserre ou tombe,il y a risque d’incendie et
de façon sécuritaire. ses câbles et ses fils à l’écart, de sorte qu’il ne gênent de génération de fumée, ou de dysfonctionnement.
Dans certains cas, il peut être impossible d’installer ce pas la conduite.
produit en raison du type de véhicule ou de la forme de Assurez-vous que les câbles et fils ne gêneront pas et
l’intérieur du véhicule. ne seront pas happés par les pièces mobiles du véhi-
Le symbole graphique placé sur le produit signifie « cule, et tout particulièrement le volant de direction, le
courant continu ». levier de vitesse, le frein de stationnement, les rails
de siège coulissant, les portières ou toutes autres
commandes du véhicule.
Importantes mesures de protection Ne posez pas les fils à des emplacements exposés à *1
des températures élevées. La surchauffe de l’isolation
MISE EN GARDE
peut endommager les fils, entraînant un court-circuit
Pioneer ne recommande pas d’installer ce produit soi- ou un dysfonctionnement et des dommages perma-
même. Ce produit est conçu pour être installé unique- nents sur le produit.
ment par des professionnels. Il est recommandé de Ne raccourcissez aucun fil. Autrement le circuit de
confier la configuration et l’installation de ce produit au protection (porte-fusible, résistance de protection ou
personnel de service de Pioneer uniquement, qui a reçu filtre, etc.) risque de ne pas bien fonctionner.
une formation spéciale et a l’expérience des appareils N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en *1 Non fourni avec cet appareil
électroniques mobiles. NE RÉPAREZ JAMAIS CE coupant l’isolation du fil d’alimentation de ce produit
PRODUIT VOUS-MÊME. En installant ou réparant vous- pour y connecter un autre fil. La capacité du fil serait Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utili-
même ce produit et ses câbles de connexion, vous vous dépassée, entraînant une surchauffe. ser un fusible de la capacité nominale indiquée sur ce
exposez à un risque de décharge électrique ou autres produit.
dangers, et vous risquez de causer des dommages non Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule
couverts par la garantie sur ce produit. Avant d’installer ce produit dont le commutateur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire).
N’utilisez cet appareil qu’avec une batterie 12 volts avec
Précautions à prendre avant de masse négative. Autrement il y a risque d’incendie ou de
dysfonctionnement.
connecter le système Pour éviter de court-circuiter le système électrique, pensez à
déconnecter le câble de batterie (–) avant l’installation.
MISE EN GARDE
Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif
d’interverrouillage du frein de stationnement, mis en
117
Connexion
1 Système de navigation Pioneer 3 Jaune
Veuillez contacter votre détaillant au sujet des appareils de Vers une borne alimentée quelle que soit la position du
ACC O O navigation connectables. commutateur d’allumage.
F F
2 Câble RGB (fourni avec le système de navigation) 4 Rouge
OF
OF
N
N
3 Microphone 3 m Vers une bonne électrique commandée par l’activation et
STAR
STAR
4 Ce produit désactivation du commutateur d’allumage (12 V C.C.).
5 Entrée de télécommande filaire 5 Orange/blanc
T T
Il est possible de connecter un adaptateur pour télécom- Vers la borne de commutateur d’éclairage.
mande filaire (vendu séparément). 6 Noir (masse)
Position ACC Sans position ACC 6 SiriusXM Connect Vehicle Tuner Vers la carrosserie (partie métallique) du véhicule.
Veuillez consulter le mode d’emploi de SiriusXM Connect 7 Violet/blanc
Pour éviter le court-circuitage, recouvrez le fil déconnecté de Vehicle Tuner (vendu séparément). Des deux fils connectés à la lampe arrière, connectez celui
ruban isolant. Il est tout particulièrement important d’isoler 7 Prise d’antenne dont la tension change lorsque le levier de vitesse est sur la
tous les fils de haut-parleur non utilisés, car ils peuvent 8 Alimentation position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil
causer un court-circuit s’ils sont dénudés. 9 Fusible (10 A) de détecter si le véhicule se déplace vers l’avant ou vers
Pour connecter un amplificateur de puissance ou autres a Sortie avant (STD)/Sortie de sons aigus (NW) l’arrière.
dispositifs à ce produit, reportez-vous au mode d’emploi du b Sortie arrière (STD)/Sortie de sons moyens (NW) 8 Jaune/noir
produit à connecter. c Sortie de caisson d’extrêmes graves (STD)/Sortie de sons Si vous utilisez un équipement avec fonction de coupure
graves (NW) du son, connectez ce fil au fil Audio Mute de l’équipement.
Autrement, ne connectez rien au fil Audio Mute.
Remarque sur le fil bleu/blanc 9 Bleu/blanc
Cordon d’alimentation Connectez-le à la borne de commande système de l’amplifi-
Lors de la mise du commutateur d’allumage (ACC ON) en
cateur de puissance (max. 300 mA, 12 V C.C.).
position de marche, un signal de commande est envoyé par
1 a Vert pâle
le fil bleu/blanc. Connectez-le à la borne de commande à
Ce fil sert à détecter si le frein de stationnement est engagé
distance de système de l’amplificateur de puissance, à la 2 ou non. Ce fil doit être connecté du côté alimentation du
borne de commande de relais de l’antenne de véhicule, ou
commutateur de frein de stationnement.
à la borne de commande de puissance de l’amplificateur
b Côté alimentation
d’antenne (max. 300 mA, 12 V C.C.). Le signal de commande
c Commutateur de frein de stationnement
est envoyé par le fil bleu/blanc même si la source audio est 3 d Côté masse
éteinte. 4
5
Ce produit 6
7
8
9
1 a
2 3
c
b
4 5 6
d
c ba 9 8 7
118
Connexion
8 Blanc/noir
Fils de haut-parleurs 9 Gris 1 3
a Gris/noir 2
1 b Vert
4
c Vert/noir 5 5
2 d Violet
e Violet/noir 3
f Caisson d’extrêmes graves (4 Ω) 2
g Si vous utilisez un caisson d’extrêmes graves de 2 Ω, pensez
1
6
à connecter le caisson d’extrêmes graves aux fils violet et
violet/noir de cet appareil. Ne connectez rien aux fils vert et 7 7
vert/noir. 3
h Non utilisé.
i Caisson d’extrêmes graves (4 Ω) × 2 2
Si un caisson d’extrêmes graves est connecté à ce produit
1 8
L R au lieu d’un haut-parleur arrière, changez le réglage de 9 9
3 4 sortie arrière dans le réglage initial. La sortie de caisson
d’extrêmes graves de ce produit est monophonique.
5 Reportez-vous à la page 109, Permuter la sortie de haut-
7 9
F/H 8 a parleur arrière Avec amplificateur de puissance
Avec un système à deux haut-parleurs, ne connectez rien
aux fils de haut-parleurs qui ne sont pas connectés aux Important
haut-parleurs. Les signaux de haut-parleur avant et de haut-parleur arrière
6 b d
(STD) ou les signaux de haut-parleur de sons moyens et de
R/M c e
Amplificateur de puissance haut-parleur de sons aigus (NW) sont émis par les fils de
haut-parleurs lorsque cette connexion est utilisée.
Effectuez ces connexions si vous utilisez un caisson d’extrêmes (vendu séparément)
graves sans l’amplificateur en option. 1 3
L R Sans amplificateur de puissance 2
3 4
8
Important 9 9
f b d
Les fils de haut-parleurs ne sont pas utilisés lorsque cette
SW c e connexion est utilisée. 1 Commande à distance du système
Connectez au câble bleu/blanc.
2 Amplificateur de puissance (vendu séparément)
g 3 Connectez au câble RCA (vendu séparément)
4 Vers la sortie arrière (STD)
b d
Vers la sortie de sons moyens (NW)
h i 5 Haut-parleur arrière (STD)
c e Haut-parleur de sons moyens (NW)
6 Vers la sortie avant (STD)
Vers la sortie de sons aigus (NW)
1 Vers la source d’alimentation 7 Haut-parleur avant (STD)
2 Cordon d’alimentation Haut-parleur de sons aigus (NW)
3 Gauche 8 Vers la sortie de caisson d’extrêmes graves (STD)
4 Droit Vers la sortie de sons graves (NW)
5 Haut-parleur avant (STD)/haut-parleur de sons aigus (NW) 9 Caisson d’extrêmes graves (STD)
6 Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur de sons moyens Haut-parleurs de sons graves (NW)
(NW) Veuillez sélectionner le mode de haut-parleurs adéquat,
7 Blanc entre le mode standard (STD) et le mode réseau (NW). 119
Connexion
Reportez-vous à la page 74, Lors du premier démarrage
iPhone avec connecteur 30 Appareil Android
IPhone et téléphone intelligent broches
Connexion par le port USB
Pour plus de détails sur la façon de connecter un appareil
externe avec un câble vendu séparément, reportez-vous au Connexion par l’entrée AUX
mode d’emploi du câble. 4
Pour plus de détails sur la connexion, sur les opérations et
sur la compatibilité iPhone, reportez-vous à la page 81, 5 1
Configuration pour iPod/iPhone ou téléphone intelligent.
Pour plus de détails sur la connexion et sur les opérations
1
d’un appareil Android, reportez-vous à la page 81,
Configuration pour iPod/iPhone ou téléphone intelligent.
1
2 Le composant vidéo externe et Le réglage adéquat est requis pour utiliser le composant
vidéo externe.
3 l’afficheur Reportez-vous à la page 103, Entrée AV
MISE EN GARDE
1 N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans un emplace-
5 3 2 ment où le conducteur pourra regarder la source vidéo
4 tout en conduisant.
La sortie vidéo arrière est pour la connexion d’un afficheur
4 5 permettant aux passagers des sièges arrière de regarder la
source vidéo.
6 8
7
7
6
8
1 Caméra de recul (ND-BC8) (vendue séparément) a
2 Vers la sortie vidéo
3 Câble RCA (fourni avec ND-BC8) c d
4 Ce produit b 9
5 Brun (R.C IN)
6 Alimentation 3
7 Cordon d’alimentation
8 Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Reportez-vous à la page 118, Cordon d’alimentation
Connectez uniquement la caméra de recul à R.C IN. N’y
connectez aucun autre équipement.
Certains réglages adéquats sont requis pour utiliser d’autres e f
caméras de recul.
Reportez-vous à la page 105, Régler la caméra de recul g
121
Installation
Précautions à prendre avant Remarques sur l’installation Installation à l’aide des trous
l’installation N’installez pas ce produit dans des emplacements exposés de vis sur le côté de ce produit
à des températures élevées ou à une humidité élevée, tels
ATTENTION que : 1 Fixer ce produit au support de montage radio
Emplacements près de la chaufferette, des évents ou du
N’installez jamais ce produit dans des emplacements ou installé en usine.
climatiseur.
d’une manière : Placez ce produit de sorte que ses trous de vis soient alignés
Emplacements exposés aux rayons directs du soleil, comme
Pouvant blesser le conducteur ou les passagers en sur les trous de vis du support, et serrez les vis en trois emplace-
le dessus du tableau de bord.
cas d’arrêt brusque du véhicule. ments de chaque côté.
Emplacements pouvant être exposés à la pluie, comme près
Pouvant gêner le conducteur dans la conduite du Utilisez soit les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm), soit les vis à
d’une portière ou sur le plancher du véhicule.
véhicule, comme sur le plancher devant le siège du tête plate (5 mm × 9 mm), suivant la forme des trous de vis du
Installez ce produit à l’horizontale, avec une tolérance de
conducteur, ou près du volant de direction ou du support.
0 à 30 degrés (sans dépasser 5 degrés sur la gauche ou sur
levier de vitesse. la droite). L’installation inadéquate de l’appareil sur une
Pour assurer une installation adéquate, assurez-vous surface plus inclinée que ces tolérances accroît le risque
d’utiliser les pièces fournies, de la manière spécifiée. d’erreurs lors de l’affichage de la position du véhicule, et
Si certaines pièces ne sont pas fournies avec ce pro- cela peut aussi affecter la qualité d’affichage.
duit, utilisez des pièces compatibles, et de la manière
spécifiée, après avoir fait vérifier la compatibilité
des pièces par votre détaillant. Si d’autres pièces
que celles fournies ou compatibles sont utilisées,
elles peuvent endommager les pièces internes de ce 1
produit ou se relâcher, et le produit risque alors de se 2
détacher. 30°
N’installez pas ce produit là où il risque
(i) de gêner la vision du conducteur, Lors de l’installation, assurez une bonne dispersion de la
(ii) d’affecter le fonctionnement de tout système ou chaleur lors de l’utilisation de cet appareil en vous assurant
de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris de laisser un espace suffisant derrière le panneau arrière
les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de et en enveloppant tous les câbles lâches de sorte qu’ils ne
feux de détresse, ou bloquent pas les évents.
(iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le
véhicule de façon sécuritaire.
N’installez pas ce produit devant ou près d’un empla- 4
cement de déploiement des coussins de sécurité
gonflables du véhicule, que ce soit le tableau de
bord, une portière ou un pilier. Reportez-vous au Laissez suffisamment
manuel du propriétaire du véhicule pour connaître la 5 cm 3
d’espace
zone de déploiement des coussins de sécurité gon- 1 Support de montage radio installé en usine
flables avant. 2 Si les cliquets gênent l’installation, vous pouvez les rabattre
5 cm vers le bas pour les écarter.
Avant l’installation 3 Tableau de bord ou console
4 Vis à tête bombée ou vis à tête plate
Consultez votre concessionnaire si l’installation implique le Assurez-vous d’utiliser les vis fournies avec ce produit.
perçage de trous ou autres modifications sur le véhicule.
Avant de procéder à l’installation finale de ce produit,
connectez temporairement les fils pour vérifier si les Installer le microphone
connexions sont correctes et si le système fonctionne bien. Installez le microphone dans un emplacement où sa direc-
tion et sa distance par rapport au conducteur rendra la voix
du conducteur plus facile à capter.
Pensez à éteindre (ACC OFF) le produit avant de connecter le
122 microphone.
Installation
Suivant le modèle de véhicule, la longueur du câble de
microphone peut être insuffisante lorsque vous montez le Installation sur la colonne de Régler l’angle du microphone
microphone sur le pare-soleil. Le cas échéant, installez le
microphone sur la colonne de direction.
direction
1 Détachez la base de microphone de l’attache
Monter le pare-soleil de microphone, en glissant la base tout en
appuyant sur la languette.
1 Placez le fil de microphone dans la rainure.
1
1
2
2
1 Languette
1 Fil de microphone 2 Base de microphone
2 Rainure
2 Montez le microphone sur la colonne de
2 Fixez l’attache de microphone au pare-soleil. direction.
1
123
Annexe
Dépannage L’audio ou la vidéo saute.
Ce produit n’est pas fixé fermement.
La lecture ne correspond pas aux réglages de langue
audio et de langue de sous-titres sélectionnés sous
— Fixez ce produit fermement. « Configuration DVD/DivX ».
En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à
cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés Aucun son n’est émis. Le niveau du volume ne monte pas. Le DVD en cours de lecture ne contient pas de dialo-
ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si Les câbles ne sont pas bien connectés. gues ou de sous-titres dans la langue sélectionnée sous
vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez — Connectez les câbles correctement. « Configuration DVD/DivX ».
votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou — La permutation sur une langue sélectionnée n’est pas
près. en lecture image par image avec un DVD-Vidéo. possible si la langue sélectionnée sous « Configuration
— Il n’y a pas de son pendant l’arrêt sur image, la lecture au DVD/DivX » n’est pas enregistrée sur le disque.
ralenti ou la lecture image par image avec un DVD-Vidéo. L’image est très floue/distordue et sombre pendant la
Problèmes communs Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou lecture.
Un écran noir s’affiche, et l’utilisation n’est pas possible à l’avance rapide pendant la lecture d’un disque. Le disque contient un signal d’interdiction de la copie. (C’est
l’aide des touches du panneau tactile. — Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), le cas de certains disques.)
Le mode « Power OFF » est activé. il n’y a pas de son pendant le recul rapide et l’avance — Ce produit étant compatible avec le système de pro-
— Appuyez sur n’importe quel bouton de ce produit pour rapide. tection contre la copie analogique, il peut y avoir des
désactiver le mode. L’icône s’affiche et l’opération est impossible. bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu’un
L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. disque qui contient ce type de signal de protection est
— Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD visionné sur certains afficheurs. Il ne s’agit pas d’un
Problèmes d’écran AV en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce sys- dysfonctionnement.
La lecture CD ou DVD n’est pas possible. tème audio, cette langue de sous-titres, etc.) L’iPod ne peut être utilisé.
Le disque est inséré à l’envers. La lecture aléatoire en mode Parcourir la musique se L’iPod est gelé.
— Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus. — Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour
désactive dans le support de mémoire USB.
Le disque est sale. iPod / iPhone.
La lecture aléatoire en mode Parcourir la musique s’annule
— Nettoyez le disque. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
après avoir mis le commutateur d’allumage en position
Le disque a des fissures ou autres dommages. Une erreur s’est produite.
d’arrêt (ACC off).
— Insérez un disque normal et rond. — Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour
— Permutez de nouveau sur le mode Parcourir la musique et
Les fichiers du disque sont dans un format de fichier iPod / iPhone.
activez la lecture aléatoire.
irrégulier. — Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et coupez le
— Vérifiez le format de fichier. L’image s’arrête (pause) et ce produit ne peut être utilisé.
La lecture de données est impossible pendant la lecture de moteur. Mettez le commutateur d’allumage en position
La lecture du format de disque n’est pas possible. d’arrêt (ACC OFF). Redémarrez le moteur et rallumez ce
— Remplacez le disque. disque.
— Arrêtez la lecture, puis relancez-la. produit.
Le disque inséré est d’un type que ce produit ne peut pas — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
lire. L’image est allongée, avec un rapport de format incorrect. Les câbles ne sont pas bien connectés.
— Vérifiez de quel type de disque il s’agit. Le réglage d’aspect est incorrect pour l’afficheur. — Connectez les câbles correctement.
L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la — Sélectionnez le réglage adéquat pour cette image.
Le son de l’iPod est inaudible.
vidéo ne s’affiche pas. Un message de verrouillage parental s’affiche et la lecture Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement
Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le du DVD n’est pas possible. lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en
frein n’est pas engagé. Le verrouillage parental est activé. même temps.
— Connectez correctement le fil du frein de stationnement, — Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. — Utilisez l’iPod pour changer le sens de la sortie audio.
et engagez le frein. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut
L’interverrouillage du frein de stationnement est activé. être annulé.
— Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le Le numéro de code est incorrect.
frein de stationnement. — Saisissez le bon numéro de code.
Pas de sortie vidéo depuis l’équipement connecté.
Le réglage de « Entrée AV » ou « Entrée AUX » est
incorrect.
— Corrigez les réglages.
124
Annexe
Problèmes d’écran de téléphone Le téléphone intelligent n’a pas été chargé. Vérifiez l’appareil
La charge s’est arrêtée à cause de la hausse de température Vous n’êtes pas connecté à l’application Pandora.
La numérotation est impossible, car les touches du pan-
du téléphone intelligent suite à son utilisation prolongée — Veuillez vous connecter à l’application Pandora.
neau tactile de numérotation ne répondent pas.
pendant la charge. USB incompatible
Votre téléphone est hors de la zone de service.
— Déconnectez le téléphone intelligent du câble et attendez Le support de mémoire USB connecté n’est pas pris en
— Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.
que le téléphone intelligent refroidisse. charge par ce produit.
La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne
Pendant la charge, la batterie dépensait plus d’énergie — Déconnectez le support et remplacez-le par un support de
peut être établie maintenant.
qu’elle n’en recevait. mémoire USB compatible.
— Effectuez le processus de connexion.
— Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les ser-
Des deux téléphones cellulaires connectés en même temps Vérifiez l’USB
vices inutiles sur le téléphone intelligent.
à ce produit, si le premier téléphone est en train de numéro- Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité.
ter, de sonner ou en cours d’appel, la numérotation n’est pas Le son de AppRadioOne de l’appareil Android n’est pas — Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
possible sur le deuxième téléphone. audible par les haut-parleurs de cet appareil. coincé par quelque chose ou endommagé.
— Une fois terminée l’opération du premier des deux Suivant l’appareil Android, il se peut que le son de Le support de mémoire USB connecté consomme plus que
téléphones cellulaires, utilisez la touche de permutation AppRadioOne ne puisse être émis par les haut-parleurs de le courant maximum admissible.
d’appareil pour permuter sur le deuxième téléphone, puis cet appareil. — Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez
composez le numéro. — Permutez sur « Smartphone » dans les réglages de « pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur
AppRadioOne Sound ».(Reportez-vous à 105) ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB
conforme.
Problèmes d’écran d’application Impossible de lire la musique en raison de restrictions de
Un écran noir s’affiche. Messages d’erreur licence.
Pendant l’utilisation d’une application, l’application a été L’application Pandora est accédée/relocalisée de l’extérieur
quittée sur le téléphone intelligent. Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’er- de la région d’attribution de la licence.
— Appuyez sur pour afficher l’écran de menu supérieur. reur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci-dessous — Accédez à Pandora depuis la région d’attribution de la
Le système d’exploitation du téléphone intelligent attend pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective licence.
peut-être une opération d’écran. suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et
— Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez l’écran contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente
sur le téléphone intelligent. Pioneer le plus près. Spotify
L’écran s’affiche, mais aucune opération n’est possible. La limite de saut est atteinte.
Une erreur s’est produite. Commun La limite de saut est atteinte.
— Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le Erreur AMP — Ne dépassez pas la limite de saut.
commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut- — Spotify limite le nombre total de sauts par heure.
Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position parleurs est incorrecte; le circuit de protection s’active. Vérifiez l’USB
de marche (ACC ON). — Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne Le connecteur USB ou le câble USB a été court-circuité.
— Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion disparaît toujours pas après l’arrêt et le redémarrage du — Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
Bluetooth sur ce produit, puis rétablissez-la. moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service coincé par quelque chose ou endommagé.
après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Le support de mémoire USB connecté consomme plus que
le courant maximum admissible.
— Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez
Pandora pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur
Error-19 ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB
La communication a échoué. conforme.
— Déconnectez le câble de l’iPod. Lorsque le menu principal
de l’iPod s’affiche, reconnectez l’iPod et réinitialisez-le.
La limite de saut est atteinte.
La limite de saut est atteinte.
— Ne dépassez pas la limite de saut.
— Pandora limite le nombre total de sauts par heure.
125
Annexe
Radio satellite SiriusXM Song Unavailable Protection
La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM.
Vérif. anten.
— Effectuez l’opération avec une autre station. — Remplacez le disque.
L’antenne est mal connectée.
— Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne Team Unavailable TEMP
disparaît toujours pas après l’arrêt et le redémarrage du La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. La température de ce produit dépasse la plage de fonction-
moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service — Effectuez l’opération avec une autre station. nement normal.
après-vente agréé Pioneer le plus près pour obtenir de Alert Memory Full You can manage alert memory in the — Patientez jusqu’à ce que la température de ce produit
l’aide. alert list revienne à l’intérieur des limites de fonctionnement
La mémoire est pleine. normal.
Vérifier le syntoniseur
Il y a un problème sur le SiriusXM Connect Vehicle Tuner. — Vérifiez la liste d’alertes. Cette location DivX est expirée.
— Vérifiez la connexion du syntoniseur et la tension de la bat- Mémoire pleine Le disque inséré comprend du contenu DivX VOD expiré.
terie. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt La mémoire est devenue pleine pendant la pause de lecture. — Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
et le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou — Reprenez la lecture. Impossible d’écrire à la mémoire flash.
le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près L’historique de lecture des contenus VOD ne peut être
Mémoire presque pleine
pour obtenir de l’aide. sauvegardé pour une raison quelconque.
La mémoire est devenue presque pleine pendant la pause de
Sign. abs. lecture. — Réessayez.
Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à recevoir le — Reprenez la lecture. — Si le message apparaît souvent, consultez votre détaillant.
signal satellite SiriusXM. Votre appareil n’a pas l’autorisation pour lire cette vidéo
Tune Mix advisory
— Assurez-vous que le véhicule est dehors que la vue est DivX protégée.
Il n’y a pas de stations TuneMix qualifiées sur cette bande.
bien dégagée vers le ciel au sud. Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été auto-
— Il faut au moins deux stations de musique qualifiées et
— Assurez-vous que l’antenne à support magnétique risé par le fournisseur de contenu DivX VOD.
mémorisées comme stations prédéfinies sur la bande
SiriusXM est montée sur une surface métallique à l’exté- — Enregistrez ce produit auprès du fournisseur de contenu
actuelle.
rieur du véhicule. DivX VOD.
— Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle.
Taux de trame vidéo non pris en charge
Aucun contenu Disque La fréquence d’image est supérieure à 30 images par
TuneScan n’est pas disponible. seconde.
Error-02-XX/FF-FF
— Effectuez l’opération avec une autre station prédéfinie. — Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
Le disque est sale.
Chaîne non disponible. — Nettoyez le disque. Format audio non pris en charge
La station demandée n’est pas une station SiriusXM valide. Le disque est rayé. Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Vérifiez la liste des stations SiriusXM. — Remplacez le disque. — Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour Le disque est inséré à l’envers.
continuer — Assurez-vous que le disque est inséré correctement.
Ce produit a détecté un changement dans l’état de votre Il y a une erreur électrique ou mécanique. Support de mémoire USB
abonnement SiriusXM. — Appuyez sur le bouton RESET. Error-02-9X/-DX
— Touchez [« Retour »] pour effacer le message. Disque de région diff. La communication a échoué.
Abonnement à la station inexistant. Appelez SiriusXM pour Le disque n’a pas le même numéro de zone que ce produit. — Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de
vous abonner. — Remplacez le DVD par un autre qui porte le bon numéro nouveau sur ON.
La station demandée n’est pas comprise dans votre forfait de zone. — Déconnectez le support de mémoire USB.
d’abonnement à SiriusXM. Lecture du disque impossible — Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au
— Vérifiez le contenu de votre forfait d’abonnement à Ce type de disque ne peut être lu sur ce produit. support de mémoire USB.
SiriusXM. — Remplacez le disque par un autre qui peut être lu sur ce Fichier non joué
Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code de verrouillage produit. Ce type de fichier ne peut être lu sur ce produit.
La station est verrouillée par la fonction de contrôle parental Fichier non joué — Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
de la radio. Ce type de fichier ne peut être lu sur ce produit. Le dispositif de sécurité du support de mémoire USB est
— Déverrouillez la station. — Sélectionnez un fichier qui peut être lu. activé.
— Suivez les instructions du support de mémoire USB pour
Artist Unavailable Sauté
désactiver le dispositif de sécurité.
La fonction de mémo d’alerte n’est pas disponible. Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
— Effectuez l’opération avec une autre station. — Les fichiers protégés sont sautés.
126
Annexe
Sauté L’USB a été déconnecté pour protéger votreappareil. Ne Mémoire pleine. Connectez l’iPod.
Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers réinsérez pas la mémoire USBdans l’appareil. Veuillez La mise en mémoire des informations de marquage a réussi.
protégés par DRM. redémarrer l’unité. La mémoire flash de ce produit est pleine.
— Les fichiers protégés sont sautés. Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. — Les informations de marquage de ce produit sont auto-
Protection — Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB n’est pas matiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont coincé par quelque chose ou endommagé. connecté.
protégés par DRM. Le support de mémoire USB connecté consomme plus que Mémoire saturée. Les balises ne sont pas enregistrées.
— Remplacez le support de mémoire USB. le courant maximum admissible. Connectez l’iPod.
USB incompatible — Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez La mémoire flash que ce produit utilise comme zone de mise
Le support de mémoire USB connecté n’est pas pris en pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur en mémoire temporaire est pleine.
charge par ce produit. ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB — Les informations de marquage de ce produit sont auto-
— Déconnectez le support et remplacez-le par un support de conforme. matiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
mémoire USB compatible. Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone est connecté.
court-circuité.
Vérifiez l’USB iPod plein. Mots-clés non transférés.
— Vérifiez si le câble d’interface USB pour iPod / iPhone
Le connecteur USB ou le câble USB est court-circuité. La mémoire utilisée pour les informations de marquage sur
n’est pas coincé par quelque chose ou endommagé.
— Vérifiez si le connecteur USB ou le câble USB n’est pas l’iPod est pleine.
Format audio non pris en charge — Synchronisez l’iPod avec iTunes et nettoyez la liste de
coincé par quelque chose ou endommagé.
Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. lecture marquée.
Le support de mémoire USB connecté consomme plus que
— Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
le courant maximum admissible. Échec de communication. Reconnectez votre iPod
— Déconnectez le support de mémoire USB et ne l’utilisez Les informations de marquage de ce produit ne peuvent être
pas. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis sur transférées sur l’iPod.
ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB iPod — Vérifiez l’iPod et réessayez.
conforme. Error-02-6X/-9X/-DX
Erreur de point d’accès Échec de l’iPod.
Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par — Déconnectez le câble de l’iPod. Lorsque le menu principal Bluetooth
ce produit. de l’iPod s’affiche, reconnectez l’iPod et réinitialisez-le.
Error-10
— Connectez le support de mémoire USB directement sur ce Error-02-67 L’alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué.
produit. La version du micrologiciel de l’iPod est vieille. — Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de
Pas de réponse — Mettez à jour la version de l’iPod. nouveau sur ON.
Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela,
USB connecté. veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service
— Déconnectez le support et remplacez-le par un autre Marquage iTunes après-vente agréé Pioneer.
support de mémoire USB. Error-8D
La mémoire FLASH ROM intégrée a provoqué une erreur.
— Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de
nouveau sur ON.
Manipulation et entretien des
Échec de stockage des mots-clés. disques
Les informations de marquage ne peuvent être mises en Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la
mémoire sur cet appareil. manipulation des disques.
— Réessayez.
Déjà stockés.
Ces informations de marquage sont déjà mises en mémoire. Lecteur intégré et entretien
— Les informations de marquage ne peuvent être sauvegar- Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement
dées qu’une seule fois pour chaque morceau. Les infor- circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disques.
mations de marquage ne peuvent être sauvegardées plus N’utilisez pas de disques fissurés, ébréchés, gondolés ou
d’une fois pour un même morceau. autrement endommagés, car ils peuvent endommager le
lecteur intégré.
Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8
cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm. 127
Annexe
Quand vous utilisez des disques dont la surface est impri- est une marque de commerce de DVD Format/Logo p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
mable, vérifiez les instructions et mises en garde sur les Licensing Corporation. Audio et le symbole double-D sont des marques deposees de
disques. Suivant le disque, l’insertion et l’éjection peuvent La lecture des disques DVD-Audio n’est pas possible. Il se Dolby Laboratories.
ne pas être possibles. L’utilisation de tels disques peut peut que ce lecteur DVD ne puisse pas lire tous les disques
entraîner des dommages à l’équipement. qui portent les marques ci-dessus.
Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas et n’appliquez pas
de produits chimiques sur la surface des disques.
Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou CD
autres matériaux sur les disques.
Pour nettoyer un disque, passez un linge doux du centre vers
la périphérie. Informations détaillées sur les
La condensation peut affecter temporairement le rendement
du lecteur intégré. supports dont la lecture est
La lecture des disques peut ne pas être possible à cause des
caractéristiques du disque, du format du disque, de l’appli- possible
cation utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de
lecture, des conditions de rangement, etc.
Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture Compatibilité
du disque.
Avant d’utiliser les disques, lisez les précautions d’emploi
Disques enregistrés en AVCHD Remarques générales sur la compati-
qui les accompagnent.
bilité des disques
Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés
Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas être dispo-
Conditions ambiantes pour la lecture au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition).
nibles pour certains disques.
N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon le disque risque d’être
d’un disque impossible à éjecter. La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.
La lecture des disques DVD-ROM/DVD-RAM n’est pas
À températures extrêmement élevées, un dispositif possible.
protège ce produit contre la surchauffe en l’éteignant Lecture de DualDisc La lecture des disques peut devenir impossible suite à
automatiquement. l’exposition aux rayons directs du soleil ou à des tempéra-
En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des
fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers tures élevées, ou suivant les conditions de rangement dans
de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement le véhicule.
normal, peuvent apparaître à la surface du disque suite à vidéo.
Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut tou-
une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes
tefois qu’il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la
Disques DVD-Vidéo
d’utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s’agit
pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Il s’agit face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible Les disques DVD-Vidéo dont le code de zone n’est pas
d’une usure normale. avec la norme CD générale. compatible ne peuvent être lus sur ce lecteur DVD. Le code
L’insertion et l’éjection fréquentes d’un DualDisc peut de zone du lecteur se trouve sur le boîtier de ce produit.
causer des rayures sur le disque.
Disques dont la lecture est Un disque trop rayé peut causer des problèmes de lecture Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL
possible sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se (Simple couche)/DVD-R DL (double
coincer dans la fente d’insertion de disque et ne plus s’éjec- couche)
ter. Pour éviter cela, il est recommandé de ne pas utiliser de
DualDisc avec ce produit. La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés
DVD-Vidéo Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez au format Vidéo (mode vidéo) n’est pas possible.
contacter le fabricant. La lecture des disques qui ont été enregistrés au format
Enregistrement Vidéo (mode VR) n’est pas possible.
La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont
Dolby Digital été enregistrés avec Layer Jump n’est pas possible.
Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistre-
Dolby Digital et émet le son en stéréo. ment, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregis-
treur ou du logiciel d’écriture.
128
Annexe
Disques CD-R/CD-RW Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas Les fichiers de sous-titres dont le nom comporte la même
compatibles avec ce produit. chaîne de caractères que le fichier DivX avant l’extension
La lecture des disques non finalisés n’est pas possible. Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous sont associés au fichier DivX. La chaîne de caractères qui
Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/ conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire précède l’extension doit être identique. Toutefois, s’il n’y a
CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD de musique ou USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale qu’un seul fichier DivX et un seul fichier de sous-titres dans
un ordinateur à cause des caractéristiques du disque, de de frein ou de gaz. un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms
la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture sont différents.
présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille des fichiers audio codés avec des données d’image. Le fichier de sous-titres doit être dans le même dossier que
du lecteur intégré. Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque le fichier DivX.
La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio. Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout
peut être impossible, suivant l’appareil d’enregistrement, Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. fichier de sous-titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
le logiciel d’écriture, leurs réglages et autres facteurs L’ordre des fichiers audio sur support de mémoire USB Jusqu’à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom
environnementaux. Sur ce produit, l’ordre des fichiers est différent de leur ordre du fichier de sous-titres, extension comprise. Si plus de
Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, original sur le support de mémoire USB. 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut
veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur que le fichier de sous-titres ne soit pas reconnu.
ou du logiciel d’écriture.) Directives de manipulation et informations
Le code de caractères du fichier de sous-titres doit être
Il se peut que ce produit n’affiche pas les titres et autres supplémentaires
conforme à ISO-8859-1. L’utilisation de caractères autres
informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/ Ce produit n’est pas compatible avec Multi Media Card
que ceux d’ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des
CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)). (MMC).
caractères.
Avant d’utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précau- La lecture des fichiers protégés par le droit d’auteur n’est
Il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas bien si les
tions d’utilisation qui les accompagnent. pas possible.
caractères affichés du fichier de sous-titres comprennent un
code de commande.
Remarques générales sur le support Remarques générales sur les fichiers Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que
de mémoire USB DivX les sous-titres et l’image vidéo ne soient pas parfaitement
Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un empla- synchronisés.
Remarques spécifiques aux fichiers DivX Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés
cement à températures élevées. Le fonctionnement adéquat n’est garanti que pour les
Suivant le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde,
fichiers DivX téléchargés depuis les sites partenaires DivX. Il il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas au bon
que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou se peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent
que ses fichiers ne soient pas lus correctement. moment.
pas bien.
Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo Les fichiers de location DRM ne peuvent être utilisés qu’une
peuvent ne pas s’afficher correctement. fois la lecture commencée. Tableau de compatibilité des
Les extensions de fichier doivent être utilisées
adéquatement.
Ce produit correspond à l’affichage d’un fichier DivX de supports
1 590 minutes 43 secondes maximum. Les opérations de
Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hié- Pour faire la lecture d’un fichier DivX VOD, vous devez Généralités
rarchie des dossiers est complexe. fournir le code ID de ce produit au fournisseur DivX VOD. Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le
Les opérations peuvent varier suivant le type de support de Au sujet du code ID, reportez-vous à la page 114, Afficher le disque : 60 heures
mémoire USB. code d’enregistrement DivX VOD. Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur
La lecture de certains fichiers de musique sur support de Pour plus de détails sur les versions vidéo DivX dont la support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes)
mémoire USB peut être impossible à cause des caractéris- lecture est possible sur ce produit, reportez-vous à la page
tiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée 133, Spécifications. CD-R/-RW
pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : Système de fichier : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2. Romeo,
conditions de rangement, etc. http://www.divx.com/ Joliet. UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Compatibilité du support de mémoire USB Fichiers de sous-titres DivX Nombre maximum de fichiers : 999
Pour plus de détails sur la compatibilité du support de Vous pouvez utiliser des fichiers de sous-titres de format Srt, Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC,
mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à la page 133, avec l’extension « .srt ». DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4
Spécifications. Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être
Protocole : bulk utilisé. Il n’est pas possible d’associer plusieurs fichiers de DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire sous-titres. Système de fichier : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2. Romeo,
USB à ce produit avec un concentrateur USB. Joliet. UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
129
Annexe
Nombre maximum de dossiers : 700 Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient
Nombre maximum de fichiers : 3 500 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de
Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD.
DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 Compatibilité WAV La lecture des fichiers DVD sur support de mémoire USB
Support de mémoire USB La fréquence d’échantillonnage indiquée sur l’afficheur peut n’est pas possible.
Système de fichier : FAT16/FAT32 être arrondie.
CD-R/-RW
Nombre maximum de dossiers : 1 500 La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R
Extension de fichier : .avi/.divx
Nombre maximum de fichiers : 15 000 SL/-R DL n’est pas possible.
Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, Support de mémoire USB Ver. 6.x
WAV, FLAC, H.264, MPEG4, JPEG Extension de fichier : .wav Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
Format : PCM linéaire (LPCM) Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Compatibilité MP3 Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,
La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version Bits de quantification : 8 bits et 16 bits 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
1.x et la version 2.x sont présentes. Taille d’image maximale : 720 pixels × 576 pixels
Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 Compatibilité AAC Taille de fichier maximale : 4 Go
interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
CD-R/-RW CD-R/-RW Extension de fichier : .avi/.divx
Extension de fichier : .mp3 Extension de fichier : .m4a Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Ver. 6.x
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
48 kHz pour plus de relief) Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,
Extension de fichier : .m4a 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Taille d’image maximale : 720 pixels × 576 pixels
Extension de fichier : .mp3 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz Taille de fichier maximale : 4 Go
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, Support de mémoire USB
Extension de fichier : .m4a Compatibilité des fichiers vidéo (USB)
48 kHz pour plus de relief)
Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Suivant l’environnement de création du fichier ou le contenu
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
Support de mémoire USB Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données
Extension de fichier : .mp3 Compatibilité FLAC en écriture de paquets.
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères à partir
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Support de mémoire USB du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier
Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Extension de fichier : .flac compris. Suivant la zone d’affichage, le produit peut essayer
Débit binaire : 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant,
Compatibilité WMA Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz le nombre maximum de caractères pouvant être affichés
Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité DivX d’affichage.
Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Format L’ordre de sélection des dossiers et autres opérations
CD-R/-RW
DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX peuvent être affectés, suivant le logiciel de codage ou
Extension de fichier : .wma
codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire) d’écriture.
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Selon la composition des informations du fichier, comme Quelle que soit la longueur de la section vide entre les
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au morceaux d’un enregistrement original, les disques audio
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW lancement de la lecture sur disques. compressés sont lus avec une courte pause entre les
Extension de fichier : .wma Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s’arrête avant la morceaux.
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR fin. .avi
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à Format : MPEG-4/H.264
Support de mémoire USB cause de la composition des fichiers DivX. Codec vidéo compatible : MPEG-4 (profil simple)/H.264 (profil
Extension de fichier : .wma ligne de base)
130
Annexe
Codec audio compatible : MP3 PCM linéaire (LPCM) Temps de lecture maximum : 150 minutes
Résolution maximale : 640 pixels × 360 pixels La lecture des fichiers peut être impossible, suivant le débit FLAC
Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde binaire. Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Taille de fichier maximale : 2 Go Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Temps de lecture maximum : 150 minutes Exemple de hiérarchie La redistribution et l’utilisation sous forme de source ou sous
La lecture des fichiers peut être impossible, suivant le débit Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les
binaire. peut pas attribuer les numéros de dossier. conditions suivantes sont respectées :
.mp4 — Les redistributions du code source doivent conserver l’avis
de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la
Format : MPEG-4/H.264
Codec vidéo compatible : MPEG-4 (profil simple)/H.264 (profil
Bluetooth clause de non-responsabilité suivante.
ligne de base) — Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire
Codec audio compatible : AAC / MP3 PCM linéaire (LPCM) l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et
Résolution maximale : 640 pixels × 360 pixels la clause de non-responsabilité suivante dans la documenta-
Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde tion et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
Taille de fichier maximale : 2 Go — Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contri-
Temps de lecture maximum : 150 minutes buteurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir
La lecture des fichiers peut être impossible, suivant le débit des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
binaire. spécifique préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS
.3gp DE DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS, ET TOUTE
Format : MPEG-4/H.264 GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT,
Codec vidéo compatible : MPEG-4 (profil simple)/H.264 (profil La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
ligne de base) VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
Codec audio compatible : AAC / MP3 PCM linéaire (LPCM) de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce ou noms commer- SPÉCIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION
Résolution maximale : 640 pixels × 360 pixels ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS
Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde ciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
Taille de fichier maximale : 2 Go ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF
Temps de lecture maximum : 150 minutes
La lecture des fichiers peut être impossible, suivant le débit
Radio satellite SiriusXM® (COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE
BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D’USAGE,
binaire. DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION DE
.mkv L’ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE
Format : MPEG-4/H.264 ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
Codec vidéo compatible : MPEG-4 (profil simple)/H.264 (profil CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT
ligne de base) LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU
Codec audio compatible : AAC / MP3 PCM linéaire (LPCM) / D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS
AC-3 ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
Résolution maximale : 640 pixels × 360 pixels
Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde
Taille de fichier maximale : 2 Go Sirius, XM et toutes les marques et logos sont les marques de
DivX
Temps de lecture maximum : 150 minutes commerce de SiriusXM Radio, Inc. Tous droits réservés.
La lecture des fichiers peut être impossible, suivant le débit
binaire.
WMA
.mov
Format : MPEG-4/H.264 Windows Media est une marque déposée ou une marque com-
Codec vidéo compatible : MPEG-4 (profil simple)/H.264 (profil merciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans Les appareils DivX Certified® ont été testés pour une lecture
ligne de base) d’autres pays. vidéo DivX® (.divx, .avi) de qualité supérieure. Lorsque vous voyez
Codec audio compatible : AAC / MP3 PCM linéaire (LPCM) Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft le logo DivX, vous savez qu’il garantit votre liberté de faire la
Résolution maximale : 640 pixels × 360 pixels Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous lecture de vos films DivX préférés.
Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde licence de Microsoft Licensing, Inc. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de
Taille de fichier maximale : 2 Go commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
131
Annexe
Cet appareil DivX Certified® a été soumis à des essais rigoureux
pour assurer qu’il pourra faire la lecture des vidéos DivX ®.
iPhone, iPod et Lightning® Utiliser le contenu connecté
Pour faire la lecture des films DivX achetés, enregistrez d’abord
votre appareil sur vod.divx.com. Vous trouverez votre code
pour application
d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configu-
ration de l’appareil. IMPORTANT
Reportez-vous à la page 114, Afficher le code d’enregistre- Exigences pour l’accès aux services de contenu connecté
ment DivX VOD pour application au moyen de ce produit :
Dernière version des applications de contenu connec-
té pour le téléphone intelligent, disponible auprès du
AAC L’utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu’un acces-
fournisseur de service et téléchargée sur votre téléphone
soire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne intelligent.
plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu’il
la norme de technologie de compression audio utilisée avec Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
a été certifié par le développeur comme étant conforme aux
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable Forfait de données de téléphone intelligent.
pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux Remarque : si le forfait de données de votre téléphone
fichiers diffèrent suivant l’application utilisée pour coder. Cet normes sécuritaires et réglementaires. intelligent ne comprend pas l’utilisation de données illimi-
appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit tées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent
Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. s’appliquer à l’accès au contenu connecté pour applica-
Android™ iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des
marques de commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et
tions via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou
Android est une marque commerciale de Google Inc. dans d’autres pays. Wi-Fi.
Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter
votre iPhone à ce produit.
Informations détaillées sur les App Store
Limitations :
appareils iPod connectés App Store est une marque de service d’Apple Inc.
L’accès au contenu connecté pour applications dépendra
Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire
données d’un iPod, même si ces données sont perdues
iOS et/ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à
pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez faire régulière- iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont l’Internet.
ment une copie de sauvegarde des données de votre iPod. détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. La disponibilité du service peut être limitée géographi-
Ne laissez pas l’iPod sous les rayons directs du soleil pour quement à la région. Pour de plus amples informations,
une période prolongée. L’exposition prolongée aux rayons consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
iTunes La capacité de ce produit d’accéder au contenu connecté
directs du soleil peut causer un dysfonctionnement de
l’iPod à cause de la surchauffe. iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par
Ne laissez pas l’iPod dans un emplacement à tempéra- aux États-Unis et dans d’autres pays. l’une ou l’autre des situations suivantes : problèmes de
tures élevées. compatibilité avec les futures versions du micrologiciel
Fixez fermement l’iPod lorsque vous conduisez. Évitez de Siri du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec
laisser tomber l’iPod sur le plancher, où il risque de se les futures versions des applications de contenu connecté
coincer sous la pédale de frein ou de gaz. Fonctionne avec Siri par le microphone. pour téléphone intelligent, modifications ou interruption
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de des applications de contenu connecté ou du service par
l’iPod. son fournisseur.
Pandora®
Pandora, le logo Pandora et Pandora trade dress sont des
marques de commerce, déposées ou non, de Pandora Media,
Inc. Utilisation soumise à autorisation.
Pandora n’est disponible que dans certains pays. Pour de plus
amples informations, veuillez visiter “http://www.pandora.com/
legal”.
132
Annexe
Évitez de rayer la surface de l’écran ACL en l’essuyant.
Spotify® Utiliser correctement l’écran N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.
ACL
Rétroéclairage DEL (diode
Manipuler l’écran ACL électroluminescente)
Lorsque l’écran ACL est exposé aux rayons directs du soleil Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de
pour une période prolongée, il devient très chaud et peut l’afficheur pour illuminer l’écran ACL.
subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage DEL
évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité
soleil. d’image, en raison des caractéristiques de l’écran ACL.
L’écran ACL doit être utilisé dans la plage de température La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques de commerce température.
indiquée la page 133, Spécifications.
déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles La durée de service du rétroéclairage DEL est de plus de
N’utilisez pas l’écran ACL à des températures supérieures
compatibles et un abonnement Premium sont requis là où 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas
ou inférieures à la plage de température de fonctionnement,
disponibles, voir https://www.spotify.com. d’une utilisation à températures élevées.
car l’écran ACL risque de ne pas fonctionner normalement
et de subir des dommages. Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de service,
Avis concernant le visionne- L’écran ACL est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’inté- l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas
échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de
rieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus,
ment vidéo car cela peut l’endommager. service après-vente Pioneer agréé le plus près.
N’appuyez pas trop fort sur l’écran ACL, car cela peut le
Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins
commerciales ou de présentation publique peut constituer une
rayer. Spécifications
Ne touchez jamais l’écran ACL avec autre chose que le
violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le
doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile.
droit d’auteur.
L’écran ACL se raye facilement. Généralités
Source d’alimentation nominale.....................................14,4 V C.C.
Avis concernant le visionne- Écran d’affichage à cristaux liquides ( 10,8 V à 15,1 V admissible)
Dispositif de mise à la masse.........................................Type négatif
ment des DVD-Vidéo (ACL) Consommation maximale de courant ............................... ... 10,0 A
Cet appareil intègre une technologie de protection contre la Si l’écran ACL se trouve près de l’évent d’un climatiseur, Dimensions (L × H × P):
copie protégée par des brevets américains et autres droits de assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air D
propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-in- dessus. La chaleur de la chaufferette peut casser l’écran Boîtier ......................................... .... 178 mm × 100 mm × 165 mm
génierie et le démontage sont interdits. ACL, et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à (7 po × 3-7/8 po × 6-1/2 po)
l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages. Nez ...................................................... 171 mm × 97 mm × 18 mm
De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent (6-3/4 po × 3-7/8 po × 3/4 po)
Avis sur l’utilisation des apparaître sur l’écran ACL. Ils sont dus aux caractéristiques (AVH-X490BS)
Nez .........................................................171 mm × 97 mm × 3 mm
fichiers MP3 de l’écran ACL et n’indiquent aucun dysfonctionnement.
L’écran ACL sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons ( 6-3/4 po × 3-7/8 po × 1/8 po)
directs du soleil. (AVH-X390BS)
L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour
Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son Poids ............................................................................ 1,8 kg (4,0 lb)
une utilisation privée et non commerciale de ce produit. Elle
antenne à l’écart de l’écran ACL pour éviter le brouillage de (AVH-X490BS)
n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour
l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, Poids ............................................................................ 1,6 kg (3,5 lb)
toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou
bandes colorées, etc. (AVH-X390BS)
n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de
Afficheur
Faire l’entretien de l’écran ACL Taille d’écran/Rapport d’aspect .............6,95 pouces de large/16:9
contenu électronique, tels que des applications de lecture audio
ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran ACL, éteignez (zone d’affichage réelle : 156,6 mm × 81,6 mm) (6-1/8 po
pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez d’abord ce produit puis essuyez l’écran avec un linge sec et × 3-1/4 po)
http://www.mp3licensing.com. doux. (AVH-X490BS)
133
Annexe
Taille d’écran/Rapport d’aspect ...............6,2 pouces de large/16:9 Pente .....................–6 dB /oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, Fréquence d’échantillonnage.....PCM linéaire : 16 kHz, 22,05 kHz,
(zone d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) (5-3/8 po –30 dB/oct, –36 dB/oct, DÉSACTIVÉ 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
× 3 po) Gain ..................................................... +10 dB à –24 dB (1 dB /pas) Format de décodage JPEG (uniquement mode MSC) .... .jpeg, .jpg,
(AVH-X390BS) Phase.....................................................................Normale/Inversée .jpe
Pixels ..................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 ) Alignement temporel .............................. 0 à 140 pas (1 pouce/pas) Échantillonnage de pixels................................................4:2:2, 4:2:0
Méthode d’affichage..............Entraînement par matrice active TFT Amplification des graves : Taille de décodage.... MAX : 8 192 (H) x 7 680 (W), MIN : 32 (H) x 32
Système de couleurs........... compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ Gain ............................................................................ +12 dB à 0 dB (W)
SECAM Niveau de haut-parleur ....................... +10 dB à –24 dB (1 dB/pas) Format de décodage vidéo H.264 ......................Profil ligne de base
Format de décodage vidéo MPEG4 ..............................Profil simple
Audio Lecteur DVD
Puissance de sortie maximale ....................•50 W × 4 canaux/4 Ω Système..... Lecteur DVD-Vidéo, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, Bluetooth
•50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canaux/2 Ω (pour caisson MPEG Version .............................................................Bluetooth 3.0 certifié
d’extrêmes graves) Disques utilisables......DVD-VIDÉO, VIDÉO-CD, CD, CD-R, CD-RW, Puissance de sortie..................................................... +4 dBm Max.
Puissance de sortie continue .....22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, DHT 5 %, DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL (Classe de puissance 2)
charte de 4Ω, les deux canaux entraînés) Numéro de zone ...............................................................................1 Bande de fréquences ...............................2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Impédance de charge ................. 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] Format de signal :
admissible) Fréquence d’échantillonnage........ 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Syntoniseur FM
Niveau de sortie de la présortie (max.) .................................... 4,0 V Nombre de bits de quantification.....16 bits/20 bits/24 bits; linéaire Plage de fréquence....................................... 87,9 MHz à 107,9 MHz
Égalisateur (égalisateur graphique à 13bandes) : Réponse en fréquence ....5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD et fréquence Sensibilité utilisable ......... 12 dBf (1,1 µV/75Ω , mono, S/B : 30 dB)
Fréquence......... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz d’échantillonnage de 48 kHz) Rapport signal/bruit .......72 dB (radiodiffusion analogique) (IHF-A
/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Rapport signal/bruit .... 91 dB (1 kHz) (IHF-A network) (niveau RCA) network)
Gain .....................................................................±12 dB (2 dB /pas) Niveau de sortie :
<Mode standard> Vidéo .............................................................. 1,0 Vp-p/75Ω (±0,2 V) Syntoniseur AM
Filtre passe-haut : Nombre de canaux..............................................................2 (stéréo)
Fréquence........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3 Plage de fréquence............................. 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)
Pente .... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉ Format de décodage WMA ...... Ver.7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux Sensibilité utilisable ............................................28 µV (S/B : 20 dB)
Caisson d’extrêmes graves / filtre passe-bas : audio) (Windows Media Player) Rapport signal/bruit .......62 dB (radiodiffusion analogique) (IHF-A
Fréquence........... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Format de décodage AAC ..... MPEG-4 AAC (uniquement codé par network)
Pente .... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉ iTunes) :
Gain ..................................................... +10 dB à –24 dB (1 dB /pas) .m4a (Ver. 10.6 et précédentes)
Spécifications CEA2006
Phase.....................................................................Normale/Inversée Format de décodage DivX ........ Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 (sauf
Alignement temporel .............................. 0 à 140 pas (1 pouce/pas) ultra et HD) : .avi, .divx
Amplification des graves : Format de décodage vidéo MPEG ........MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
Gain ............................................................................ +12 dB à 0 dB (partie 2), MS MPEG-4 (ver. 3)
Niveau de haut-parleur ....................... +10 dB à –24 dB (1 dB/pas)
<Mode réseau> USB
Filtre passe-haut (Élevé) : Spéc. standard USB .... USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 h
Fréquence ....... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz aute vitesse
/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Alimentation max. en courant .................................................. 1,0 A
Pente ...................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct Classe USB ....... MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer Puissance de sortie ................ 14W RMS × 4 canaux (4Ω et ≦1 %
Filtre passe-haut (Moyen) : Protocol) DHT+N)
Fréquence ....25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Système de fichier ........................................................FAT16, FAT32 Rapport S/B ................................... 91dBA (référence : 1 W en 4Ω )
/160 Hz/200 Hz/250 Hz Format de décodage MP3...................MPEG-1 & 2 Couche audio 3 Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans
Pente .... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉ Format de décodage WMA...... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 canaux préavis à des fins d’améliorations.
Filtre passe-bas (Moyen) : audio) (Windows Media Player)
Fréquence ....... ..... 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz Format de décodage AAC...... MPEG-4 AAC (uniquement codé par
/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz iTunes) (Ver. 10.6 et précédentes)
Pente .... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct, –24 dB/oct, DÉSACTIVÉ Format de décodage FLAC ......Ver. 1.3.0 (codec audio sans pertes
Caisson d’extrêmes graves : gratuit)
Fréquence ....25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz Format de signal WAV (uniquement mode MSC).......PCM linéaire
/160 Hz/200 Hz/250 Hz
134
Índice
Gracias por comprar este producto Pioneer. Uso del panel táctil........................................144 Almacenamiento de las frecuencias de Almacenamiento de las emisoras
■ Disco...............................153
modelo. Después de leer las instrucciones,
Visualización de la pantalla “Bluetooth”.........145 Usar Spotify con el audio/video para vehículos
guarde este documento en un lugar seguro de Pioneer...............................................165
Registro de sus dispositivos Bluetooth..........145
para consultarlo en el futuro. Procedimiento de inicio.................................154 Procedimiento de inicio.................................166
Conexión manual de un dispositivo Bluetooth
registrado.................................................145 Selección de archivos desde la lista de Selección de una pista o una emisora a partir
Cambio de la visibilidad................................146 nombres de archivos................................154 de la lista..................................................166
Importante
■ Reproductor de audio
Introducción del código PIN para la conexión Cambio del tipo de archivo multimedia..........154
inalámbrica Bluetooth..............................146 Búsqueda de la parte que usted desea
Es posible que las pantallas mostradas en
los ejemplos sean distintas a las pantallas
Visualización de la información del reproducir................................................155
Control del menú del DVD.............................155
Bluetooth.........................166
dispositivo................................................146 Procedimiento de inicio.................................166
reales, ya que podrían modificarse sin previo Eliminación del contenido de la memoria Cambio del idioma de los subtítulos o el
audio........................................................155 Selección de archivos desde la lista de
aviso para mejorar el desempeño y las Bluetooth.................................................146
Control del menú del DVD mediante las teclas nombres de archivos................................167
funciones. Actualización del software Bluetooth............146
Visualización de la versión del software del panel táctil..........................................155
■ Radio Satelital
■ Precauciones..................137
Bluetooth.................................................146
Cambio del dispositivo Bluetooth ■ Archivos comprimidos...155 SiriusXM ........................167
®
■ AppRadioOne.................161 ■
Control remoto..............................................140 El flujo básico de configuración de iPod/iPhone
Notas sobre el uso del panel LCD.................141 o teléfono inteligente................................150 Fuente AUX.....................171
Ajuste del ángulo del panel LCD...................141 Cómo establecer el método de conexión del Procedimiento de inicio.................................171
Uso de AppRadioOne...................................161
Inserción/expulsión/conexión de soportes....141 dispositivo................................................150 Ajuste de la señal de video...........................171
Uso de la función de mezcla de audio...........162
■ Pandora®.........................162 ■
Al arrancar por primera vez...........................141 Compatibilidad con iPod...............................150
Cómo utilizar las pantallas............................143 Compatibilidad con dispositivo Android™.......150 Entrada AV......................171
Fuente AV compatible...................................144 Información sobre las conexiones y las Procedimiento de inicio.................................171
Visualización de la pantalla de operación funciones para cada dispositivo...............151 Funcionamiento de Pandora.........................163
Ajuste de la señal de video...........................172
■ Radio...............................152
AV............................................................144 Procedimiento de inicio.................................163
Selección de una fuente................................144
Cambio del orden de visualización de las Procedimiento de inicio.................................152
Selección de una emisora de Pandora a partir
de la lista..................................................163 ■ MIXTRAX.........................172
fuentes.....................................................144 Añadir una emisora.......................................164 Operación MIXTRAX....................................172
135
Índice
Operación MIXTRAX EZ...............................172 Ajuste automático de la curva del ecualizador Cable de alimentación..................................187
Visualización de la pantalla “Ajustes de (Auto EQ).................................................179 Cables de bocina..........................................187
MIXTRAX”................................................172 Ajustes de sonido guardados........................180 Amplificador de potencia (de venta por
Ajuste del patrón de parpadeo......................173 Carga de los ajustes de sonido.....................180 separado)................................................188
■ Ajustes de audio.............176
Selección de un acceso directo....................183 pueden reproducir....................................197
Eliminación de un acceso directo..................183 Bluetooth......................................................200
Visualización de la pantalla de ajustes
“Audio”.....................................................176 ■ Operaciones comunes...184 Radio satelital SiriusXM®..............................200
WMA.............................................................200
Uso del ajuste de desvanecimiento/ Ajuste de la hora y la fecha...........................184 FLAC.............................................................200
balance....................................................176 Almacenamiento de información de las DivX..............................................................200
Cambio de la supresión/atenuación del canciones en un iPod (iTunes Tagging)....184 AAC..............................................................200
sonido......................................................176 Ajuste de la función “Sound Retriever”..........184 Android™.......................................................200
Ajuste de los niveles de la fuente..................177 Cambio del modo de pantalla panorámica....184 Información detallada sobre los dispositivos
■ Otras funciones..............185
Uso del control automático del nivel..............177 iPod conectados......................................200
Ajuste de la sonoridad..................................177 Uso del contenido con conexión basado en
Ajuste de la salida del subwoofer..................177 Restablecimiento de este producto a los ajustes aplicaciones.............................................201
Ajuste del valor de frecuencia de corte.........177 predeterminados......................................185 Pandora®.......................................................201
■ Conexión.........................185
Cambio de la salida de la bocina trasera.......177 Spotify®.........................................................201
Uso del Realce de BAJOS............................177 Aviso acerca de la visualización de video.....201
Selección de la posición de escucha............178 Aviso acerca de la visualización de
Precauciones................................................185
Ajuste preciso de los niveles de salida de las DVD-Video ..............................................201
Precauciones antes de conectar el sistema..186
bocinas....................................................178 Aviso acerca del uso de archivos MP3..........201
Antes de instalar este producto.....................186
Ajuste del alineamiento de tiempo................178 Uso correcto de la pantalla LCD...................202
Para evitar daños..........................................186
Cambio del alineamiento de tiempo Especificaciones...........................................202
Aviso para el cable azul/blanco.....................186
preestablecido.........................................178
Este producto................................................187
136 Uso del ecualizador......................................178
Precauciones
lesiones u otros riesgos. No olvide usar el cinturón de seguridad en todo momento
Información para el Usuario Evite que este producto entre en contacto con líquidos. mientras conduce su vehículo. En caso de un accidente, sus
Podrían producirse descargas eléctricas. Además, el lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene el cintu-
PRECAUCIÓN contacto con líquidos puede provocar daños al producto, rón de seguridad bien puesto.
Este es un producto láser clase 1 clasificado en la directiva humo y sobrecalentamiento. Nunca utilice audífonos mientras conduce.
IEC 60825-1:2007 relativa a la seguridad de productos láser En caso de que ingresen al producto líquidos u objetos ex- PRECAUCIÓN
y contiene un módulo de láser clase 1M. Para garantizar traños, estacione su vehículo en un lugar seguro, apáguelo
Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado
una seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente (ACC OFF) de inmediato y comuníquese con su distri-
y tropical en aparatos electrónicos de audio, video y similares.
acceder a la parte interna del producto. Solicite al personal buidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado más Requisitos de seguridad, IEC 60065.
capacitado que realice todos los trabajos de mantenimiento. cercano. No utilice este producto en dicha condición; de
lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica u otra falla. Bloqueo mediante el freno de
En caso de detectar humo, un ruido extraño o un olor que
PRODUCTO LASER CLASE 1 salga de este producto, o cualquier otra señal anormal mano
en la pantalla LCD, apague el producto de inmediato y Este producto ofrece determinadas funciones (como la visua-
comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio de lización de imágenes de video y determinadas operaciones
Pioneer autorizado más cercano. Si utiliza este producto mediante teclas del panel táctil) que podrían ser peligrosas
en esta condición, podrían producirse daños permanentes (con la posibilidad de producir lesiones graves o la muerte) o
en el sistema. que podrían estar prohibidas si se utilizan mientras conduce.
PRECAUCIÓN—AL ABRIR LA RADIACIÓN A LASER VISIBLE
No desarme ni modifique este producto, ya que los com- Con la finalidad de evitar el uso de dichas funciones mientras el
E INVISIBLE DE LA CLASE 1M, NO MIRAR DIRECTAMENTE
ponentes de alta tensión en el interior podrían provocar vehículo está en movimiento, existe un sistema de bloqueo que
CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. detecta cuando el freno de mano está puesto y cuando el vehí-
una descarga eléctrica. Asegúrese de comunicarse con su
distribuidor o el centro de servicio de Pioneer autorizado culo está en movimiento. Si intenta utilizar las funciones des-
más cercano para solicitar inspecciones internas, ajustes critas anteriormente mientras conduce, estarán desactivadas
o reparaciones. hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y (1) accione el
freno de mano, (2) quite el freno de mano y después (3) accione
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer y comprender
Información importante sobre completamente la siguiente información de seguridad:
el freno de mano otra vez. Pise el pedal del freno sin soltarlo
antes de quitar el freno de mano.
seguridad No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de
la cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si
al hacerlo se distraerá de alguna forma y no podrá manejar Para garantizar una conducción
ADVERTENCIA
su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para segura
No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química conducir con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una enfrenta dificultades al usar este producto o al leer la visua- ADVERTENCIA
pila de botón. Si la pila de botón es tragada, puede causar lización, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione
severas quemaduras internas en solo dos horas y puede llevar EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALI-
el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
a la muerte. MENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR
Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHÍCULO Y DEBE
que le impida escuchar el tráfico exterior y los vehículos de
niños. CONECTARSE EN EL LADO DE LA FUENTE DE ENER-
los servicios de emergencia.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, En aras de fomentar la seguridad, algunas funciones están GÍA DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO.
deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. desactivadas hasta que el vehículo se haya detenido o se LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTOS DE ESTE
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier haya accionado el freno de mano. CABLE PODRÍAN INFRINGIR LA LEY APLICABLE Y
parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para PRODUCIR LESIONES O DAÑOS GRAVES.
consultar los procedimientos de funcionamiento y la infor- No intente alterar ni desactivar el sistema de bloqueo
ADVERTENCIA
mación de seguridad. mediante el freno de mano, provisto para su propia
No intente instalar este producto ni realizar trabajos de protección. La alteración o la desactivación del sis-
No instale este producto donde quizá (i) obstruya la visión
mantenimiento por su cuenta. La instalación o los trabajos tema de bloqueo mediante el freno de mano podrían
del conductor, (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera
de mantenimiento de este producto a cargo de personas producir lesiones graves o la muerte.
de los sistemas de operación del vehículo relacionados con
sin la capacitación y la experiencia adecuadas en equipo la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de luces Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible
electrónico y accesorios vehiculares podrían ser peligrosos de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la capacidad del infracción de las leyes aplicables, este producto no
y exponerlo a usted al riesgo de descargas eléctricas, conductor de manejar el vehículo de forma segura. 137
Precauciones
debe utilizarse con una imagen de video que sea DAÑOS. 2 Reciba información actualizada sobre los productos y las
visible para el conductor. tecnologías más recientes.
PRECAUCIÓN 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catálogos
En algunos países, la visualización de imágenes de video
en una pantalla dentro de un vehículo incluso por perso- El modo de visión trasera sirve para utilizar este producto de productos, averigüe cuáles son los nuevos productos y
nas distintas al conductor podría estar prohibida por la como apoyo para observar vehículos de gran volumen o acceda a mucha más información.
ley. Deben obedecerse estas disposiciones en los lugares para dar marcha atrás. No utilice esta función con fines de 4 Reciba avisos de actualización de software y actualizaciones
donde estén vigentes. entretenimiento. de software.
140
Funcionamiento básico
11 Interrumpe o reanuda la reproducción. 2 Toque o para ajustar el ángulo del Conexión y desconexión de un dispo-
En el caso del audio: Mantenga presionado el panel LCD. sitivo de almacenamiento USB
o
botón para adelantar o retrasar rápidamente. 3 Toque . p Es posible que este producto no logre el desempeño óptimo
Pulse el botón para contestar o terminar una de soportes 1 Extraiga el conector del puerto USB del cable
llamada. USB.
Detiene la reproducción. PRECAUCIÓN 2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
Si reanuda la reproducción, esta comenzará En la ranura de carga de discos, solo se pueden insertar USB al cable USB.
a partir del punto donde usted la detuvo. discos.
Vuelva a tocar la tecla para detener la repro-
ducción por completo.
12 FOLDER/P. Selecciona el disco o la carpeta siguiente Inserción y expulsión de un disco 1
CH o anterior.
Recupera frecuencias de emisoras de Inserción de un disco 2
radio asignadas a teclas de canales
preestablecidos. X490BS
Notas sobre el uso del panel 2 Toque para abrir el panel LCD. Revise que no haya acceso a ningún dato antes de extraer el
dispositivo de almacenamiento USB.
LCD 3 Inserte un disco en la ranura de carga de
discos.
ADVERTENCIA Al arrancar por primera vez
Expulsión de un disco
No utilice el producto con el panel LCD abierto. Pueden
X490BS
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
producirse lesiones en caso de un accidente.
Aparece la pantalla “Selecc. idioma programa”.
1 Pulse el botón . p A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada será distinta
PRECAUCIÓN
en función de las condiciones anteriores.
Mantenga las manos y los dedos fuera de este producto al 2 Toque para abrir el panel LCD.
abrir, cerrar o ajustar el panel LCD. Tenga especial cuidado 2 Toque el idioma.
con las manos y los dedos de los niños.
3 Después de extraer el disco, pulse el botón .
3 Toque .
No abra ni cierre el panel LCD por la fuerza. Puede provo- Inserción de un disco
142
Funcionamiento básico
Cómo utilizar las pantallas
*4
Pantalla de menú de la aplicación Pantalla de ajuste de fecha y hora
10 6 2016 21 48
Pantalla de menú de
Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg Abcdefg configuración
Month/Date d/m/y m/d/y y/m/d System
iPod 21 48
6/10
Abcdefg Abcdefg
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefg Abcdefg
ABC Pops
6/10
21 48 iPod
99999/99999
favoritas abcdefghi
B
C
Pantalla de selección de *5
abcdefghi
D
fuente de AV abcdefghi
E
F
G
6/10
21 48 abcdefghi
Bluetooth Camera
SiriusXM Spotify AV Audio View HD Radio
143
Funcionamiento básico
*1 La pantalla del menú superior de este manual es
la pantalla cuando se utiliza el AppRadioOne. Los
Visualización de la pantalla de Cambio del orden de visualiza-
elementos mostrados en la pantalla quizá varíen en operación AV ción de las fuentes
función del dispositivo de conexión o el modo. Al
conectar un iPhone mediante tecnología inalám- 1 Pulse .
brica Bluetooth o un teléfono inteligente mediante Cambio del orden de visualización de
un cable USB, aparece la pantalla “Config. smar- 2 Toque la tecla de operación AV.
tphone” después de tocar [APPS]. Aparece la pantalla de operación AV. los iconos de las fuentes
*2 Al pulsar el botón en cualquier pantalla, podrá 1 1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
iPod
visualizar la pantalla de Menú superior. 6/10
21 48
Al conectar el sistema de navegación externa a esta
*3 unidad, se muestra la tecla del modo de navegación Abcdefghi
en el margen inferior izquierdo de la visualización.
Abcdefghi
Pulse el botón MODE para alternar entre la pantalla
*4 Aplicación y la pantalla de operación AV. ABC Pops
2 Mantenga presionado el icono de la fuente y
99999/99999
arrástrelo a la posición deseada.
Al seleccionar “Power OFF”, puede desactivar casi
*5 todas las funciones. El modo “Power OFF” se inicia
en los siguientes casos:
9999’99” -9999’99”
Cambio del orden de visualización de
Se recibe una llamada entrante. las teclas de las fuentes
Se recibe una imagen de la cámara de visión 1 Muestra la lista de fuentes.
trasera cuando el vehículo da marcha atrás. 1 Visualice la lista de fuentes.
Un botón de este producto está presionado.
Se apaga el interruptor de encendido (ACC OFF)
Selección de una fuente Consulte Visualización de la pantalla de operación AV en la
página 144
y luego se enciende (ACC ON).
2 Toque .
Fuente en la pantalla de selección de
144
Funcionamiento Registro y conexión de dispositivo
básico Bluetooth®
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conectado en la
Uso de las pantallas con listas Visualización de la pantalla página 146
p Si intenta conectar un teléfono celular desconectado
1 2 “Bluetooth” mientras que dos teléfonos celulares ya están conectados,
el primero de los dos teléfonos celulares conectados serán
Songs 1 Pulse .
146
Registro y cone- Telefonía manos libres
xión de disposi- Cambia a la función de reconocimiento de voz (para
Sincroniza los contactos de la agenda
tivo Bluetooth®
*5 iPhone).
telefónica de este producto con los Consulte Uso de la función de reconocimiento de
contactos de su teléfono manualmente. voz (para iPhone) en la página 149
Si conecta dos teléfonos celulares a este producto
tecla de cambio de dispositivos en la pantalla de fuente de *6 al mismo tiempo, puede alternar entre los teléfonos
audio. Phone Book
3
abcdefghi... ABC
celulares usando la tecla de cambio de dispositivos.
p El icono del teléfono celular que se esté utilizando en ese Se muestran los siguientes elementos en la tecla.
*1
momento se muestra en la pantalla “Menú de teléfono”. abcdefghi A
Nombre del teléfono celular actual
Si conecta dos teléfonos celulares a este producto al mismo *2
B
Número de la lista del teléfono celular actual
tiempo, puede alternar entre los teléfonos celulares usando abcdefghi C Estado de la batería del teléfono celular actual
la tecla de cambio de dispositivos. El contenido del menú *3 D Estado de recepción del teléfono celular actual
telefónico se conserva en la memoria en el caso de cada abcdefghi
E Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
teléfono celular conectado. *4
tado en la página 146
abcdefghi F
Consulte Telefonía manos libres en la página 147
p La tecla de cambio de dispositivos aparecerá en el caso de *5 G
abcdefghi
algunas fuentes de audio. Es posible que la fuente de audio PRECAUCIÓN
se cambie automáticamente a la otra fuente según el dispo-
Por su seguridad, evite hablar por teléfono mientras conduce.
sitivo seleccionado. *6
Para utilizar esta función, debe conectar en primer lugar su
teléfono celular a este producto mediante Bluetooth.
Consulte Registro y conexión de dispositivo Bluetooth® en la
Cambia el idioma de búsqueda página 145
a inglés o al idioma del sistema.
Visualización de la pantalla del
*1 Cambia a la pantalla de marcación preestablecida.
Consulte Uso de las listas de marcado preestable-
menú del Teléfono
cido en la página 148
1 Pulse .
Cambia a la lista de la agenda telefónica.
confirmación de marcado.
1 Visualice la pantalla “Menú de teléfono”. En la pantalla “Directorio de teléfonos”, toque el nombre
Consulte Visualización de la pantalla del menú del Teléfono en deseado para que se muestre el número telefónico del contacto.
la página 147 3 Toque .
Cambio de los ajustes
telefónicos
2 Toque .
Marcación desde la lista de marcado
telefónica
3 Toque el elemento para cambiar la lista del “Act.” o bien a “Des.”.
historial. p Cuando dos teléfonos están conectados al mismo tiempo, si
el segundo teléfono recibe una llamada entrante mientras
Están disponibles los siguientes elementos:
está hablando en el primer teléfono, se mostrará la pantalla Cambio del tono de llamada
: Registro de llamadas recibidas
: Registro de llamadas marcadas de confirmación de marcado del segundo teléfono. Tiene la opción de usar el tono de llamada de este producto.
: Registro de llamadas perdidas 1 Toque para contestar una llamada. El ajuste predeterminado es “Act.”.
4 Toque la entrada deseada del registro para Si toca mientras recibe una llamada en 1 Visualice la pantalla “Bluetooth”.
hacer una llamada. Consulte Visualización de la pantalla “Bluetooth” en la
espera, puede cambiar de interlocutor. página 145
Aparece la pantalla de marcación y el dispositivo comienza a
marcar. Toque para rechazar la llamada. 2 Toque [Timbre] para cambiar a “Act.” o bien a
5 Toque para concluir una llamada. 2 Toque para concluir una llamada. “Des.”.
149
Configuración para iPod®/iPhone o teléfono inteligente
Al utilizar un iPod/iPhone o un teléfono inteligente con este — Se desconecta el medio de conexión del teléfono inteli- p La compatibilidad con este producto depende de la versión
producto, configure los ajustes de este producto para que sean gente (USB y Bluetooth). del Android OS.
acordes con el dispositivo que se conectará. p No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos
Esta sección describe los ajustes necesarios para cada Android.
dispositivo. Compatibilidad con iPod Para obtener información detallada acerca de la compatibilidad
Este producto es compatible solo con los siguientes modelos de de este producto con el dispositivo Android, consulte la informa-
ción que aparece en nuestro sitio web.
El flujo básico de configura- iPod y versiones de software de iPod. Otros quizá no funcionen
correctamente.
ción de iPod/iPhone o teléfono iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, e iPhone 4: iOS 7.0 o posterior.
inteligente iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4.a e 5.a generación): iOS 6.0.1
iPod touch (3.a generación): iOS 5.1.1
1 Seleccione el método de conexión de su dispositivo.
iPod touch (2.a generación): iOS 4.2.1
Consulte Cómo establecer el método de conexión del
iPod classic® 160 GB (2009): Ver. 2.0.4
dispositivo en la página 150
iPod classic 160 GB (2008): Ver. 2.0.1
2 Conecte su dispositivo a este producto. iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2
Consulte Conexión en la página 185 iPod nano® (7.a generación)
3 En caso necesario, conecte su dispositivo a este produc- iPod nano (6.a generación): Ver. 1.2
to mediante conexión Bluetooth. iPod nano (5.a generación): Ver. 1.0.2
Consulte Registro y conexión de dispositivo Bluetooth® en iPod nano (4.a generación): Ver. 1.0.4
la página 145 iPod nano (3.a generación): Ver. 1.1.3
p Puede conectar y controlar un iPod compatible con este pro-
ducto mediante cables conectores adquiridos por separado.
Cómo establecer el método de p Es posible que los métodos de operación varíen en función
del modelo del iPod y la versión del software.
conexión del dispositivo p La compatibilidad del iPod con este producto depende de la
versión del software del iPod.
Para utilizar la aplicación para iPhone o teléfono inteligente Para obtener información detallada acerca de la compatibi-
en este producto, seleccione el método de conexión de su lidad de este producto con el iPod, consulte la información
dispositivo. que aparece en nuestro sitio web.
Los ajustes deben ser acordes al dispositivo conectado. Este manual corresponde a los siguientes modelos de iPod.
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. iPod con conector de 30 clavijas
iPhone 4s, iPhone 4, e iPhone 3GS
iPod touch (2.a a 4.a generación)
iPod classic 80GB e iPod classic 160GB
iPod nano (3.a a 6.a generación)
iPod con conector Lightning
iPhone 6 e iPhone 6 Plus
2 Toque [Config. entrada/salida].
iPhone 5s, iPhone 5c, e iPhone 5
3 Toque [Config. smartphone]. iPod touch (5.a generación)
iPod nano (7.a generación)
4 Toque los siguientes ajustes.
Dispositivo: Seleccione el dispositivo que se conectará.
Conexión / Aplicación: Seleccione el método de conexión. Compatibilidad con dispositivo
Consulte Información sobre las conexiones y las funciones
para cada dispositivo en la página 151 Android™
El ajuste cambiará después de que se ejecuten automática- p Es posible que los métodos de operación varíen en función
mente los siguientes procesos. del dispositivo Android y la versión del software del Android
— La fuente está desactivada. OS.
— Se cierra AppRadioOne.
150
Configuración para iPod®/iPhone o teléfono inteligente
Información sobre las conexiones y las funciones para cada dispositivo
Los ajustes y los cables necesarios para conectar cada dispositivo, y las fuentes disponibles, se explican a continuación.
Dispositivo Android
Método de conexión del dispositivo Al conectarse mediante Bluetooth Al conectarse mediante CD-MU200 (de venta por separado)
Config. smartphone Dispositivo Otros Otros
Aplicación USB/MTP AppRadioOne
Conexión Bluetooth La conexión Bluetooth es necesaria. —
Fuentes disponibles Pandora —
Spotify —
AppRadioOne —
Cuando “Aplicación” de “Config. smartphone” está en
“AppRadioOne”.
151
Radio
p Al mantener presionado o , también puede llevar a
Muestra la lista del canal preajustado. cabo la sintonización de búsqueda ininterrumpida. Vuelva a
Seleccione un elemento de la lista ( “1” a tocar para cancelar.
“6” ) para cambiar el canal preajustado.
Selecciona la banda FM1, Procedimiento de inicio 2 Toque [Config. fuentes AV].
FM2, FM3 o AM. 1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”. 3 Toque [Configuración de la radio].
4 Toque [Local].
1
Radio 21 48
6/10
5 Toque el elemento.
2 FM1 AM Des. (ajuste predeterminado):
Desactiva el ajuste de sintonización de búsqueda.
3 Abcdefghi 2 Toque [Radio]. Nivel1 a Nivel4:
Ajusta el nivel de sensibilidad para FM en Nivel1 a Nivel4
Abcdefghi Aparece la pantalla “Radio”.
4 Abcdefghi
(para AM Nivel1 o Nivel2).
p El ajuste de FM “Nivel4” (AM “Nivel2”) permite la recepción
5 Almacenamiento de las fre- de las emisoras con las señales más potentes únicamente.
6 000.00 MHz
cuencias de transmisión más
potentes
Realiza la sintonización manual. La función de memoria de mejores emisoras (BSM) almacena
automáticamente las seis frecuencias de transmisión más
HOLD Realiza la sintonización de búsqueda o potentes en las teclas de presintonía “1” a “6”.
la sintonización de búsqueda sin parada. p Es posible que el almacenamiento de frecuencias de trans-
Soltar la tecla en unos segundos salta desde misión con BSM sustituya a las que ya tenga guardadas.
p Es posible que las frecuencias de transmisión previamente
la frecuencia actual a la emisora más cercana. almacenadas se mantengan así si el número de frecuencias
Mantener la tecla pulsada durante varios almacenadas no ha llegado al límite.
segundos realiza la sintonización de 1 Toque .
CD 21 48
6/10
: No reproduce las pistas en orden aleatorio.
Lleva a cabo la reproducción
: Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. fotograma a fotograma.
*1
ẂTrack 99 Pantalla de fuente de audio 2 HOLD Lleva a cabo la reproducción a cámara lenta.
CD 21 48
6/10
Cada vez que toque cambia la velocidad
en cuatro pasos en el siguiente orden:
9999’99” Pause -9999’99” 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
ẂTrack 99
Pantalla de fuente de vídeo 1
DVD 21 48
*2
Salta archivos hacia 6/10
Avanza o retrocede
rápidamente.
Vuelva a tocar para cambiar la
velocidad de reproducción.
Detiene la reproducción.
153
Disco
Pantalla de fuente de vídeo 2 Pantalla de fuente de vídeo 2 *5 Cambia el idioma de los subtítulos o el audio.
Consulte Cambio del idioma de los subtítulos o el
DVD 21 48
DVD 21 48
6/10 6/10 audio en la página 155
Muestra el teclado del menú del DVD.
*6 Consulte Control del menú del DVD mediante las
teclas del panel táctil en la página 155
Stop Stop
p Al pulsar o , también puede adelantar o retrasar
99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ 99 99 ᵫᶓᶊᶒᶇᴾᶁᶆ ᵫᵮᵣᵥᵋᵟ ᵒᵖᶉᵦᶘᴾᵏᵔᶀᶇᶒ para saltar archivos/capítulos.
L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ L+R 01 ᵰᶃᶒᶓᶐᶌ ᵐᵍᵐ p Al mantener presionado o , también puede
atrasar o adelantar rápidamente.
9999’99” Pause -9999’99” 9999’99” Pause -9999’99” p Si se está reproduciendo un CD de video con PBC On,
aparece .
*6 p Puede ajustar el tamaño de la pantalla para imagen de video.
Establece un rango de Consulte Operaciones comunes en la página 184
reproducción de repetición.
Reanuda la reproducción (marcador). Procedimiento de inicio
: Repite todos los archivos. Esta función está disponible con los DVD de vídeo.
Puede reproducir un CD musical normal, un Video CD, o DVD-
: Repite el capítulo actual. Puede memorizar un punto como marcador para Video mediante el lector integrado de este producto.
un disco (hasta un máximo de cinco discos).
: Repite el título actual. PRECAUCIÓN
Para borrar el marcador del disco, toque y
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes
Cambia el ángulo de mantenga pulsada esta tecla. de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
visualización (ángulo múltiple). imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
Esta función está disponible con los DVD
Regresa y comienza la reproducción el freno de mano.
que posean grabaciones de ángulo múltiple.
desde el punto especificado.
Esta función está disponible con los DVD 1 Inserte el disco.
Selecciona la salida de audio entre La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
de vídeo y los CD de vídeo que posean Consulte Inserción y expulsión de un disco en la página 141
[L+R], [Left], [Right], [Mix]. PBC (control de reproducción). p Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente
Esta función está disponible con los CD de de reproducción.
vídeo y los DVD grabados con audio LPCM.
Selecciona una pista de la lista.
*1 Consulte Selección de archivos desde la lista de Selección de archivos desde la
nombres de archivos en la página 154
lista de nombres de archivos
Cambia el tipo de archivo multimedia.
*2 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia 1 Toque .
en la página 154
154
Disco Archivos
2 Toque el elemento. p También puede cambiar los idiomas de los subtítulos o el
comprimidos
Music: audio mediante el menú “Config. DVD/DivX”.
Cambia el tipo de archivos multimedia a música (audio Consulte Ajuste de los idiomas de mayor prioridad en la
comprimido). página 181 Pantalla de fuente de audio 1 (Ejemplo: USB)
Video:
USB 21 48
6/10 *1
Cambia el tipo de archivos multimedia a video.
CD-DA:
Control del menú del DVD ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
táctil Abcdefghi *3
Búsqueda de la parte que usted Si aparecen los elementos del menú del DVD, es posible que ABC R&B
las teclas del panel táctil aparezcan sobrepuestas. En ese caso,
desea reproducir seleccione un elemento mediante las teclas del panel táctil.
p Para DVD-Videos, puede seleccionar [Title], [Chapter] o 1 Toque . 9999’99” -9999’99”
[10Key].
p Para Video CD, puede seleccionar [Track] o [10Key] (PBC 2 Toque , , o para seleccionar el
únicamente). elemento deseado del menú.
*4 Salta archivos hacia
1 Toque . 3 Toque .
delante o hacia atrás.
155
Archivos comprimidos
Oculta las teclas del panel táctil. Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco)
Reproduce los archivos en orden aleatorio.
ROM
Para volver a visualizar las teclas, toque
: No reproduce los archivos en orden aleatorio.
6/10
21 48
en cualquier parte de la pantalla.
: Reproduce todos los archivos del rango de
Pantalla de fuente de vídeo (Ejemplo: Disco)
repetición aleatoriamente.
ROM 21 48
6/10
Pantalla de fuente de audio 2 (Ejemplo: USB) Stop
USB
Abcdefghi Abcdefghi
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48 Full 01 OFF
*3
Abcdefghi Stop 9999’99” Pause -9999’99”
156
Archivos comprimidos
Oculta las teclas del panel táctil. Pantalla de imagen fija *5 Cambia el idioma de los subtítulos o el audio.
Esta función está disponible solo para archivos de
USB
Para volver a visualizar las teclas, toque 6/10
21 48 video comprimidos que estén almacenados en un
en cualquier parte de la pantalla. disco.
Consulte Cambio del idioma de los subtítulos o el
Gira la imagen visualizada 90° audio en la página 155
en sentido horario. *6 Guarda la imagen actual como fondo de pantalla.
Consulte Guardar la imagen como fondo de panta-
Selecciona la carpeta Abcdefghi Abcdefghi lla en la página 158
anterior o siguiente. Trimming
USB
Consulte Cuadro de compatibilidad de soportes en la página
6/10
21 48 198
*4
Salta archivos hacia p Al pulsar o , también puede adelantar o retrasar
delante o hacia atrás. para saltar archivos.
*3 p Al mantener presionado o , puede atrasar o
Alterna entre adelantar rápidamente.
reproducción y pausa. p Al mantener presionado o en el archivo de
Abcdefghi Abcdefghi imágenes estáticas, puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
Trimming Si el archivo en reproducción en ese momento es el primero
Muestra la pantalla MIXTRAX. o el último de la carpeta, no se lleva a cabo la búsqueda.
*1 Consulte MIXTRAX en la página 172 p Las imágenes JPEG no se muestran en la pantalla trasera.
p Puede ajustar el tamaño de la pantalla para video e imáge-
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. nes JPEG.
*6 *2 Esta función está disponible solo para el dispositivo Consulte Operaciones comunes en la página 184
de almacenamiento USB.
Consulte Selección de una canción a partir de la PRECAUCIÓN
Establece un rango de lista relacionada con la canción reproducida en ese Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes
momento (búsqueda de vínculos) en la página de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
reproducción de repetición. 158 imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
: Repite todos los archivos. Selecciona un archivo de la lista. el freno de mano.
*3 Consulte Selección de archivos desde la lista de
: Repite la carpeta actual. nombres de archivos en la página 158
p Al reproducir archivos de audio comprimidos Procedimiento de inicio (para el
Reproduce los archivos en orden aleatorio. que estén almacenados en un dispositivo de
Disco)
almacenamiento USB, puede buscar un archivo
: No reproduce los archivos en orden mediante la exploración de música.
aleatorio. Consulte Selección de un archivo en el modo de 1 Inserte el disco.
exploración de música en la página 158 La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
: Reproduce todos los archivos del Consulte Inserción y expulsión de un disco en la página 141
Cambia el tipo de archivo multimedia.
rango de reproducción de *4 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia
p Si el disco ya está puesto, seleccione [Disc] como la fuente
de reproducción.
repetición actual aleatoriamente. en la página 158
todos los tipos de archivos 1 Toque DB para crear una base de datos. 1 Mostrar una imagen en la pantalla.
Consulte Procedimiento de inicio (para el dispositivo USB) en
El modo de exploración de música estará disponible después de
que se haya creado la base de datos. la página 157
Selección de archivos desde la lista 2 Toque .
Consulte Funcionamiento común de todos los tipos de archi-
vos en la página 158
de nombres de archivos
iPod 21 48
6/10
ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ 1 : Reproducción normal
*2
2 : Reproducción rápida
Abcdefghi
*3
Abcdefghi 1/2 : Reproducción a cámara lenta
*4
2 Toque [Tiempo por diapositiva]. ABC Pops
3 Toque el elemento. 99999/99999 Reproduce los archivos en orden aleatorio.
Están disponibles los siguientes elementos: : Reproduce aleatoriamente canciones
9999’99” -9999’99”
5s, 10s, 15s, Manual.
o vídeos de la lista seleccionada.
Salta archivos hacia : Reproduce álbumes aleatoriamente.
delante o hacia atrás.
Pantalla de fuente de audio 2
Alterna entre reproducción y
iPod 21 48
6/10
pausa. ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
Abcdefghi
*5 Abcdefghi
ABC Pops
99999/99999
x1
159
iPod
4 Toque el título de la lista.
Pantalla de fuente de vídeo Conexión de su iPod Si no puede encontrar la canción o el video deseados, intente
iPod 21 48
6/10 Al conectar un iPod a este producto, seleccione el método de buscar otra vez con los pasos anteriores.
conexión de su dispositivo. Los ajustes deben ser acordes al 5 Inicie la reproducción de la lista seleccionada.
dispositivo conectado.
Abcdefghi Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
p En función de la generación o la versión del iPod, algunas
*3 funciones quizá no estén disponibles.
gente en la página 150 p Puede producir listas creadas con la aplicación
*4 p Las fuentes disponibles varían en función del método selec- MusicSphere. La aplicación está disponible en nuestro sitio
99999/99999
cionado para la conexión de su dispositivo. web.
Consulte Información sobre las conexiones y las funciones
Full
para cada dispositivo en la página 151
9999’99” -9999’99” PRECAUCIÓN
Uso de la función para iPod de
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes este producto desde su iPod
de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
Usted puede controlar la función para iPod de este producto
imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
Avanza o retrocede el freno de mano.
desde el iPod con el “Modo de aplicación”. Se puede mostrar
rápidamente. en este producto la pantalla de la aplicación del iPod, y se repro-
ducen con este producto los archivos de música y video.
Procedimiento de inicio p Esta función está disponible al utilizar la función para iPod
Muestra la pantalla “MIXTRAX”. con un iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
*1 Consulte MIXTRAX en la página 172 1 Conecte su iPod. iPhone 5 o iPod touch (5.a generación).
Consulte Conexión de su iPod en la página 160 p Cuando esta función está en uso, el iPod no se apagará
Muestra la pantalla de búsqueda de vínculos. incluso si la llave de encendido se pone en la posición de
*2 Consulte Selección de una canción a partir de la
La fuente cambia y la reproducción comenzará en seguida.
apagado. Utilice los botones del iPod para apagarlo.
p Al conectar un iPhone o iPod touch, salga de todas las
lista relacionada con la canción reproducida en ese aplicaciones antes de conectar el dispositivo.
momento (búsqueda de vínculos) en la página
1 Toque .
160 2 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”. 2 Utilice los botones del iPod conectado
Selecciona una canción o un video de la lista. para seleccionar un video o una canción y
*3 Consulte Selección de fuentes de canciones o reproducirlos.
video a partir de la pantalla de la lista de reproduc- p Aún se puede acceder a algunas funciones desde este
ción en la página 160 producto incluso si el modo de control está en el “Modo de
Cambia el modo de control a “Modo de aplicación”. aplicación”. Sin embargo, el funcionamiento dependerá de
*4 Consulte Uso de la función para iPod de este
3 Toque [iPod]. sus aplicaciones.
producto desde su iPod en la página 160 p Toque para cambiar el modo de control.
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los Selección de fuentes de cancio-
*5 Selección de una canción a
dispositivos están conectados a este producto a
través de Bluetooth.
nes o video a partir de la panta-
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec- lla de la lista de reproducción partir de la lista relacionada
tado en la página 146
Puede buscar la canción o el video que desee reproducir a partir con la canción reproducida en
p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o
de la pantalla de la lista de reproducción.
ese momento (búsqueda de
retrasar para saltar archivos. 1 Toque .
vínculos)
Pandora 21 48
Pandora
5 Toque [OK]. Uso de la función de mezcla de 1 6/10
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, la funcionalidad del teclado está disponible
solo cuando el vehículo está detenido y el freno de mano
accionado.
p Esta función está solo disponible en la aplicación
AppRadioOne del iPhone.
1 Inicie AppRadioOne.
Consulte Procedimiento de inicio en la página 161
162
Pandora®
p y no están disponibles al utilizar una emisora Algunas de estas funciones, entre otras, son las siguien-
Muestra la lista de emisoras compartida. tes: la creación de nuevas emisoras, la eliminación de emi-
preajustadas. p En este capítulo, se hará referencia al iPhone y al iPod touch soras, el envío de información sobre emisoras actuales, la
Seleccione un elemento de la lista con la denominación “iPhone”. compra de pistas desde iTunes, la visualización de infor-
(de "1" a "6") para cambiar a la ADVERTENCIA mación de texto adicional, el inicio de sesión en Pandora,
emisora preajustada. el ajuste de la calidad del audio para redes de celulares.
Es posible que determinados usos de un iPhone o un
La radio por Internet de Pandora es un servicio de música
teléfono inteligente estén prohibidos mientras conduce
Pantalla de reproducción 2 en su jurisdicción; en consecuencia, debe conocer y
que no está afiliado con Pioneer. Consulte más informa-
ción en
Pandora 21 48
Pandora respetar dichas restricciones.
1 6/10
En caso de tener dudas respecto a una función específi-
http://www.pandora.com
La aplicación móvil Pandora está disponible para la mayo-
2 Abcdefghi
ca, solo utilícela mientras el vehículo está estacionado.
No debe utilizarse ninguna función a menos que sea
ría de los dispositivos iPhone y teléfonos inteligentes; visite
http://www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener
3 Abcdefghi seguro utilizarla en las condiciones de conducción del
la información más reciente sobre compatibilidad.
Abcde vehículo que usted experimente.
4 ABC
Procedimiento de inicio
5 Funcionamiento de Pandora
2/2 Al conectar un iPhone o un teléfono inteligente a este producto,
6 Para disfrutar de Pandora, conecte un iPhone o un teléfono seleccione el método de conexión de su dispositivo. Los ajustes
inteligente que tenga instalada la aplicación Pandora. deben ser acordes al dispositivo conectado.
*2 Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
Importante gente en la página 150
Requisitos para acceder a Pandora mediante el audio/ p Puede utilizar el servicio de Pandora conectando un iPhone
Agrega información de la video para vehículos de Pioneer mediante USB o Bluetooth.
pista que se está Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli- p Si utiliza un teléfono inteligente, conéctese mediante
gente en la página 150 Bluetooth.
reproduciendo actualmente Actualice el firmware de la aplicación Pandora con la Consulte iPhone con conector de 30 clavijas en la página 189
*3
a los marcadores. versión más reciente antes de utilizarla. Descargue la Consulte iPhone con conector Lightning en la página 188
aplicación de la iTunes App Store® o Google Play. Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página
Abra una cuenta gratuita o de pago en línea. Puede abrir la 145
Recupera la emisora preajustada cuenta en la aplicación Pandora desde su iPhone o desde
1 Desbloquee y conecte su dispositivo.
el sitio web (http://www.pandora.com/account/register).
almacenada en una tecla de la memoria. Para utilizar el servicio de Pandora, debe conectarse a 2 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
Internet mediante una red 3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi. Si
Selecciona una emisora de Pandora a partir de la el plan de datos de su iPhone no le permite hacer uso de
*1 lista. los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
Consulte Selección de una emisora de Pandora a telefónica realice cobros adicionales.
partir de la lista en la página 163 Limitaciones: 3 Toque [Pandora].
Crear una nueva emisora. Es posible que no pueda recibir el servicio de Pandora en
*2 Consulte Añadir una emisora en la página 164 función de la disponibilidad de Internet.
El servicio de Pandora está supeditado a cambios sin Selección de una emisora de
Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los
*3 dispositivos están conectados a este producto a previo aviso.
El servicio podría verse afectado por cualquiera de los
Pandora a partir de la lista
través de Bluetooth.
Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec- siguientes factores: versión del firmware del iPhone,
1 Toque .
tado en la página 146 versión del firmware de la aplicación Pandora, cambios
Spotify 21 48
aleatorias. Spotify 6/10
A-Z: ordena alfabéticamente los elementos de la lista. Pantalla de reproducción 2
Date: ordena los elementos de la lista en función de las (Pista)
fechas. Abcdefghi
Spotify 21 48
*1 Spotify 6/10
: elimina la emisora. Abcdefghi
p Las emisoras compartidas se indican mediante .
Abcdefghi
ABC
Añadir una emisora PLAYING FROM PLAYLIST 9999
Abcdefghi
9999’99” -9999’99”
1 Toque .
ABC
2 Toque [Pista] (desde la pista) o [Artista] (desde PLAYING FROM PLAYLIST 9999 9999
164
Spotify®
Pantalla de reproducción 1 (Modo de radio) Valora con “Pulgares abajo” la Usar Spotify con el audio/video
pista que se está reproduciendo
Spotify
Spotify 6/10
21 48 y salta a la siguiente pista. para vehículos de Pioneer
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, primero descargue
Abcdefghi Pantalla de reproducción 2 (Modo de radio) la aplicación Spotify para en su iPhone o teléfono inteligente.
*1 Puede descargar la aplicación de iTunes App Store o Google
Abcdefghi
Spotify 21 48
Spotify 6/10 Play. Elija una cuenta gratuita o una cuenta Premium de pago,
ABC ya sea en la aplicación o en spotify.com. Una cuenta Premium
le ofrece más características, como escuchar sin conexión. Si
RADIO BASED ON Abcdefghi usted ya tiene Spotify, actualice la aplicación para que tenga la
9999’99” -9999’99” Abcdefghi última versión. Luego conecte su teléfono a su automóvil. Ahora
puede llevar su música en el camino.
ABC Importante
RADIO BASED ON
Confirme los requisitos para acceder a Spotify mediante el
Salta pistas hacia delante.
audio/video para vehículos de Pioneer.
Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
Guarda o elimina la gente en la página 150
información de la canción *2 Para utilizar Spotify, debe conectarse a Internet mediante
actual en “Your Music”. Valora con “Pulgares una red 3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi. Si el plan de datos de
arriba” la pista que se su iPhone o teléfono inteligente no le permite hacer uso de
Alterna entre reproducción y está reproduciendo. los datos de forma ilimitada, es posible que su compañía
pausa. telefónica realice cobros adicionales.
Inicia el nuevo modo de radio. Para obtener información sobre los países y las regiones
donde es posible usar Spotify, visite https://www.spotify.
com/us/select-your-country/.
Bluetooth 21 48
Al conectar un iPhone o un teléfono inteligente a este producto, 6/10 nombres de archivos en la página 167
seleccione el método de conexión de su dispositivo. Los ajustes Cambia entre los dispositivos Bluetooth cuando los
deben ser acordes al dispositivo conectado. *2
Consulte Configuración para iPod/iPhone o teléfono inteli-
Abcdefghi dispositivos están conectados a este producto a
través de Bluetooth.
gente en la página 150 Abcdefghi Consulte Cambio del dispositivo Bluetooth conec-
p Puede utilizar el servicio de Spotify conectando un iPhone tado en la página 146
mediante USB o Bluetooth. ABC House
p Al utilizar un teléfono inteligente, conéctese mediante
Bluetooth.
9999 p Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a este
Consulte iPhone con conector de 30 clavijas en la página 189 9999’99” -9999’99”
producto, las funciones disponibles con este producto quizá
Consulte iPhone con conector Lightning en la página 188 estén limitadas a los siguientes dos niveles:
Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la página — A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado): Solo es
145 posible reproducir canciones en su reproductor de audio.
Salta archivos hacia delante o hacia atrás. — A2DP y AVRCP (Perfil de control remoto audio/video):
1 Desbloquee y conecte su dispositivo. Es posible reproducir, pausar, seleccionar canciones y
realizar otras funciones.
2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Indicador del número de pista p Al pulsar el botón o , también puede adelantar o
retrasar para saltar archivos.
p Al mantener presionado el botón o , también
Reproduce los archivos en orden aleatorio. puede atrasar o adelantar rápidamente.
p Según el dispositivo Bluetooth conectado a este producto,
Pantalla de reproducción 2 las funciones disponibles con este producto quizá estén
3 Toque [Config. fuentes AV]. limitadas o difieran de las descripciones contenidas en este
Bluetooth 21 48
6/10
4 Confirme que “Spotify” esté activado. manual.
p Al escuchar canciones en su dispositivo Bluetooth, evite
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
Abcdefghi utilizar la función telefónica en la medida de lo posible. Si
intenta utilizarla, la señal podría provocar ruido en la repro-
Abcdefghi ducción de canciones.
p Al hablar con el dispositivo Bluetooth conectado a este pro-
ABC House ducto mediante Bluetooth, es posible que la reproducción
9999
entre en pausa.
6 Toque [Spotify] en la pantalla de selección de
la fuente AV.
Procedimiento de inicio
Selección de una pista o una p Antes de utilizar el reproductor de audio Bluetooth, regís-
trese y conecte el dispositivo a este producto.
Establece un rango
emisora a partir de la lista de reproducción de
Consulte Registro de sus dispositivos Bluetooth en la
página 145
1 Toque .
*2 repetición. 1 Extraiga el cable de conexión de uso de la apli-
Están disponibles los siguientes elementos: cación AppRadioOne.
Your Music: Selecciona una pista o una emisora a partir de p No es posible utilizar el dispositivo Bluetooth cuando está
la lista de información guardada de las canciones. Alterna entre reproducción conectado el cable de uso la aplicación AppRadioOne.
Browse: Selecciona una pista de la lista de categorías. y pausa.
Radio: Selecciona una emisora de la lista de emisoras. 2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
166
Reproductor de Radio Satelital SiriusXM®
audio Bluetooth Cambia entre el modo de emisión Recupera el canal preajustado
en directo y el modo Replay™. vinculado a una tecla de la memoria.
3 Toque [Config. fuentes AV]. Almacena la frecuencia de
*1
4 Confirme que “Bluetooth Audio” esté activado. Pantalla del canal actual HOLD
emisión actual en una tecla.
(modo de emisión en directo)
5 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”.
Sirius XM
Selecciona una
1 6/10
21 48 Pantalla de barra
banda.
temporal (modo Replay™)
2 SXM1
Sirius XM
1 21 48
6/10
3 Abcdefghi
6 Toque [Bluetooth Audio] en la pantalla de Abcdefghi 2 SXM1
selección de la fuente AV.
*3
4 Abcdefghi
3 Abcdefghi
5
Selección de archivos desde la *4
000 4 Abcdefghi
6 CH
Abcdefghi
lista de nombres de archivos 5
p Esta función está disponible solo cuando la versión AVRCP
del dispositivo Bluetooth es 1.4 o superior. Realiza la
*2
6 9999’99” Pause -9999’99”
1 Toque .
sintonización manual.
2 Toque un archivo o una carpeta de la lista para Muestra los canales preajustados.
Selecciona un canal
su reproducción. Seleccione un elemento de la
directamente.
lista ( “1” a “6” ) para cambiar
Activa o desactiva TuneMix™. el canal preajustado.
Puede usar TuneMix™ desde cada uno de Alterna entre reproducción
los canales de música guardados como y pausa.
preajustes en la banda actual.
167
Radio Satelital SiriusXM®
p Al pulsar el botón o , también puede mover 3 Active el servicio por teléfono o en línea. 2 Toque el nombre de la categoría.
los canales preestablecidos hacia arriba o hacia abajo en p El servicio se puede activar desde el sitio web (www.
siriusxm.com/activatenow).
3 Toque el canal deseado.
la pantalla actual de canales y adelantar o retrasar para
saltar archivos en la pantalla del indicador del tiempo de p Llame a la línea SiriusXM Listener Care al número telefónico
reproducción. (1-866-635-2349) para activar el servicio. Cambio de la lista mostrada
p Al mantener presionado el botón o , también p En el caso del servicio para SiriusXM Canadá, visite el sitio
puede mover los canales preestablecidos hacia arriba o web (www.xmradio.ca) y haga clic en “ACTIVAR RADIO” Puede alternar entre los tipos de listas cuando se muestre una
hacia abajo en la pantalla actual de canales y adelantar o en el margen superior derecho de la página, o llame al lista.
retrasar rápidamente en la pantalla del indicador del tiempo (1-877-438-9677). 1 Toque .
de reproducción. p Los satélites de SiriusXM enviarán un mensaje de activación
p En la Banda de Favoritos Destacados, no se puede almace- a su sintonizador. Cuando el sintonizador haya recibido el 2 Toque .
nar en una tecla la frecuencia de transmisión actual. mensaje, se muestra “Suscripción actualizada”. La lista mostrada cambia en el orden siguiente.
Consulte Uso de la Banda de Favoritos Destacados en la El proceso de activación dura por lo general de 10 a 15 minutos, Nombre del Canal—Nombre del Intérprete—Título de la
página 170 pero puede durar más tiempo. No apague este producto mien- Canción—Información de Contenido
p Si se almacenan menos de dos canales musicales como tras se muestra el mensaje de activación.
preestablecidos, no podrá utilizar la función TuneMix. Ajuste de TuneStart™
p Se muestra “ID RADIO” cuando se selecciona el Canal 0.
Procedimiento de inicio Reproduce canciones automáticamente desde el inicio cuando
usted se sintoniza a uno de sus canales preestablecidos en la
Operaciones del sintonizador 1 Visualice la pantalla “Selección de fuente AV”. banda preestablecida actual cuando se activa Tune Start.
SiriusXM El ajuste predeterminado es “Act.”.
I, O, S ni F. 1 Toque .
Necesitará este número para activar su suscripción.
168
Radio Satelital SiriusXM®
Sirius XM Sirius XM
p Para escuchar la información nuevamente, toque en la
1 6/10
21 48 1 6/10
21 48 visualización del canal actual.
2 SXM1
2 SXM1 p Si ya ha seleccionado la ciudad, puede escuchar la informa-
ción con solo tocar .
3 Abcdefghi Abcdefghi
Cuando se almacenan menos de dos canales musicales ennegrecido: La transmisión del Tráfico y Clima correspon-
como preestablecidos, no podrá llevar a cabo la función El código de acceso predeterminado es “0000”.
diente a su mercado aún no está disponible.
TuneMix. con punto verde: el informe más reciente está disponible,
El Canal Bloqueado no se puede utilizar para la función
Ajuste del código de acceso
pero no se ha escuchado aún.
TuneMix hasta que libere la contraseña. blanco: el informe más reciente está disponible para escu- 1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”.
1 Toque [TuneMix]. charse otra vez. Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en
Las canciones se reproducen a partir de la variedad de cana- 2 Toque la ciudad deseada. la página 169
les musicales, y no es necesario que cambie los canales Se reproduce la información más reciente sobre tráfico y clima. 2 Toque [Control paterno].
manualmente.
Para cancelar la función Tráfico y Clima Ahora, 3 Ingrese el código de acceso.
toque .
4 Toque [Ed. cód.].
169
Radio Satelital SiriusXM®
5 Ingrese el código de acceso que desee estable- Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en
Cómo acceder
cer y luego toque [Entrar]. la página 169
Para eliminar los números ingresados uno por uno, toque Cuando aparezca un Favorito Destacado, acceda a él mediante
2 Toque [Lista SportsFlash].
[C]. la tecla de la banda.
Aparece la pantalla “Canal bloqueado”. 3 Toque [Editar lista].
1 Toque la tecla de la banda.
4 Seleccione una liga. SXM1—SXM2—SXM3—FF
Bloqueo del canal Cuando aparezca una variedad de Favoritos Destacados, acceda
5 Seleccione un equipo. a ellos desde la lista de categorías.
1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”.
Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en Puede tocar un elemento nuevamente para anular Se muestra en la parte inferior de la lista de categorías.
la selección. Consulte Selección de un canal a partir de la lista de catego-
la página 169
rías en la página 168
2 Toque [Control paterno]. Si desea eliminar a todos los equipos que ha
escogido, toque la opción [Bor. todo].
3 Ingrese el código de acceso actual. Ajuste del Mensaje de Actualización
4 Toque el canal. Ajuste de las prioridades de la Banda de Destacados
Aparece y el canal se bloquea. Para que se muestre “Mensaje actual. bandas ofrecidas” en
El canal se desbloquea cuando usted lo toca. Si escoge varios Equipos Favoritos, se pueden recibir hasta 5
todo momento, “Favoritos presentes” debe estar en “Act.”.
Al tocar [Bor. todo], todos los canales bloqueados se Equipos Favoritos a la vez.
El ajuste predeterminado es “Act.”.
desbloquean. Ajuste las prioridades si se escogen más de seis equipos como
Equipos Favoritos. 1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”.
Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en
Uso de la lista SportsFlash™ 1 Toque [Priorizar] en la pantalla de selección de la página 169
equipos.
SportsFlash le notificará cuando ocurra una jugada importante p Cuando haya menos de seis equipos, [Priorizar] no está 2 Toque [Mensaje actual. bandas ofrecidas] para
durante una partida de uno de sus equipos deportivos favoritos. disponible. cambiar a “Act.” o bien a “Des.”.
Sintonícese y escuche el desarrollo de la jugada como si estu-
viera viéndola en directo. 2 Seleccione los cinco equipos de alta prioridad
Siga escuchando el juego; de lo contrario, puede volver a su entre los Equipos Favoritos seleccionados. Restablecimiento de los
canal anterior.
El ajuste predeterminado es “Act.”. “Ajustes de SiriusXM” a los
Uso de la Banda de Favoritos
1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”. valores predeterminados
Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en Destacados
la página 169 Puede restablecer los ajustes de SiriusXM a los valores
Los Favoritos Destacados son grupos de canales creados por predeterminados.
2 Toque [SportsFlash] para cambiar a “Act.” o el departamento de Programación de SiriusXM que permiten p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo
bien a “Des.”. descubrir nuevos canales. en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
Los canales de Favoritos Destacados son dinámicos y pueden
cambiar con frecuencia; de esta forma, permiten el descubri- PRECAUCIÓN
Cómo escuchar el canal miento de nuevos canales. No apague el motor mientras restablece los ajustes.
Cuando ocurre una jugada importante durante la partida de uno El ajuste predeterminado es “Act.”.
de sus equipos deportivos favoritos, SportsFlash la detecta y 1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”.
1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”. Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en
muestra la pantalla emergente. Consulte Visualización de la pantalla “Config. SiriusXM” en la página 169
1 Toque [Reproducir]. la página 169
2 Toque [Restablec. SiriusXM].
2 Toque [Favoritos presentes] para cambiar a
Ajuste de los Equipos Favoritos “Act.” o bien a “Des.”. 3 Toque [Restaurar].
p Si la Banda de Favoritos Destacados debe actualizarse, Los ajustes se restablecen a los valores predeterminados.
Para que se muestre “Lista SportsFlash” en todo momento, aparecerá el mensaje de Actualización de la Banda de p La fuente se desactiva y la conexión Bluetooth se desco-
“SportsFlash” debe estar en “Act.”. Destacados. necta antes de comenzar el proceso.
1 Visualice la pantalla “Config. SiriusXM”.
170
Fuente AUX Entrada AV
Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el
AUX
6/10
21 48 Ajuste de la señal de video dispositivo conectado a este producto.
Al conectar este producto a un equipo AUX, seleccione el ajuste Consulte Componente de video externo y la visualización en la
apto para la señal de video. página 190
El ajuste predeterminado es “Auto”. PRECAUCIÓN
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal
Por razones de seguridad, no pueden verse las imágenes
de video en la entrada AUX.
de video mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver
1 Visualice la pantalla “Configuración de video”. imágenes de video, deténgase en un lugar seguro y accione
el freno de mano.
Full
Procedimiento de inicio
Alterna entre la entrada de vídeo y la Puede visualizar la salida de imágenes de video mediante el
entrada de sonido. 2 Toque [Ajuste de señal de video]. dispositivo conectado a la entrada de video.
5 Toque [AV].
La imagen se muestra en la pantalla.
5 Toque [AUX].
La imagen se muestra en la pantalla.
171
Entrada AV MIXTRAX
Ajuste de la señal de video Activa el modo MIXTRAX. Visualización de la pantalla
Al conectar este producto a un equipo AV, seleccione el ajuste “Ajustes de MIXTRAX”
apto para la señal de video. (Ejemplo: iPod)
iPod
El ajuste predeterminado es “Auto”. 1 Pulse .
p Puede utilizar esta función solo para la entrada de la señal ᵫᵧᵶᵲᵰᵟᵶᴾᵣᵸ
6/10
21 48
Aparece la pantalla de ajustes “Sistema”. 2 Toque [Tono de pitido] para cambiar a “Act.” o
2 Toque [Ajuste de efectos]. bien a “Des.”.
3 Toque el elemento. Ajuste de la activación de la
Están disponibles los siguientes elementos:
Estándar, Simple, Personalizado fuente de audio Bluetooth Ajuste de la función de mezcla
p Al seleccionar “Personalizado”, elija el efecto deseado.
El ajuste predeterminado es “Act.”. automática de audio
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Puede seleccionar si desea o no activar la función de mezcla
Ajuste del patrón de parpadeo Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en automática de audio. Si la función de mezcla automática de
la página 173 audio se activa, este producto automáticamente alterna entre
El color del parpadeo cambia con los cambios de los niveles de
mezclar o no mezclar el sonido de fuente AV y la salida de sonido
sonido y graves. 2 Toque [Config. fuentes AV]. de su iPhone o teléfono inteligente según la propiedad de mez-
1 Visualice la pantalla “Config. MIXTRAX”. 3 Toque [Bluetooth Audio] para cambiar a “Act.” cla, como el sonido mezclado o el sonido solo de la aplicación de
Consulte Visualización de la pantalla “Ajustes de MIXTRAX” en primer plano en su iPhone o teléfono inteligente.
o bien a “Des.”.
la página 172 El ajuste predeterminado es “Act.”.
2 Toque [Patrón de flash]. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Ajuste de la activación de la Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
3 Toque el elemento.
Sonido1 (predeterminado) a Sonido6: fuente Spotify la página 173
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de sonido. El ajuste predeterminado es “Act.”. 2 Toque [Mezcla autom.] para cambiar a “Act.” o
Seleccione un modo deseado. bien a “Des.”.
Paso I1 a Paso I6: 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
El patrón de parpadeo cambia de acuerdo al nivel de graves. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
Seleccione un modo deseado. la página 173 Ajuste de AppRadioOne Sound
Aleatorio1:
2 Toque [Config. fuentes AV]. Puede configurar si el sonido de AppRadioOne sale cuando se
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente según el utiliza con un dispositivo Android.
modo del nivel de sonido y el modo de paso bajo. 3 Toque [Spotify] para cambiar a “Act.” o bien a
Aleatorio2: “Des.”. 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
modo del nivel de sonido. la página 173
Aleatorio3: Ajuste del desplazamiento 2 Toque [Config. entrada/salida].
El patrón de parpadeo cambia aleatoriamente de acuerdo al
modo de paso bajo.
continuo 3 Toque [AppRadioOne Sound].
Des.: Cuando “Desplazar siempre” está en “Act.”, la información de
El patrón de parpadeo no parpadea. 4 Toque los siguientes ajustes.
texto guardada se desplaza continuamente en la visualización AVH (ajuste predeterminado):
mientras el vehículo está detenido. El sonido sale de las bocinas de esta unidad.
El ajuste predeterminado es “Des.”. Smartphone:
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. El sonido sale de las bocinas del dispositivo Android.
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en p Con un iPhone, el sonido siempre sale de las bocinas de
la página 173 esta unidad.
2 Toque [Desplazar siempre] para cambiar a
“Act.” o bien a “Des.”.
173
Ajustes del sistema
Ajuste de la cámara de visión Ajuste de la activación de la cámara Selección del idioma del
trasera de visión trasera sistema
El ajuste predeterminado es “Des.”.
Se necesita una cámara de visión trasera de venta por separado Si el idioma integrado y el ajuste del idioma seleccionado
(p. ej., ND-BC8) para utilizar la función de cámara de visión 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. no coinciden, es posible que la información de texto no se
trasera. (Comuníquese con su distribuidor para obtener informa- Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en muestre correctamente.
ción detallada.) la página 173 Es posible que algunos caracteres no se muestren
correctamente.
Cámara de visión trasera 2 Toque [Config. cámaras].
Este producto incluye una función que cambia automática- 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
mente a la imagen de pantalla completa de la cámara de visión
3 Toque [Entrada cámara trasera] para cambiar a Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
trasera instalada en su vehículo, cuando la palanca de cambios “Act.” o bien a “Des.”. la página 173
está en la posición de REVERSA (R).
2 Toque [Idioma del sistema].
El modo Vista de cámara también le permite observar qué está Ajuste de la polaridad de la cámara
detrás de usted cuando conduce.
de visión trasera 3 Toque el idioma.
Después de seleccionar el idioma, vuelve a aparecer la pantalla
Cámara para el modo Vista de cámara
p Esta función está disponible cuando “Entrada cámara anterior.
Vista de cámara puede mostrarse en todo momento. Tenga
en cuenta que con este ajuste, la imagen de la cámara no se trasera” esté en “Act.”.
Consulte Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera
redimensiona, y que una parte de lo que la cámara percibe no
en la página 174
Ajuste del idioma del teclado
puede verse.
Para mostrar la imagen de la cámara, toque [Vista de cámara] 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. con la aplicación para iPhone
en la pantalla “Selección de fuente AV”. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en Puede utilizar el teclado en AppRadioOne mediante el ajuste
Consulte Fuente en la pantalla de selección de fuentes AV en la página 173 del idioma del teclado para iPhone.
la página 144
2 Toque [Config. cámaras]. p Esta función está solo disponible en la aplicación
p Para configurar la cámara de visión trasera como la cámara
AppRadioOne del iPhone.
para el modo Vista de cámara, ponga “Entrada cámara 3 Toque [Polaridad de la cámara].
trasera” en “Act.”. Batería (ajuste predeterminado): 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Consulte Ajuste de la activación de la cámara de visión trasera La polaridad del cable conectado es positiva. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
en la página 174 Con. tierra: la página 173
p Cuando están disponibles tanto la cámara de visión trasera La polaridad del cable conectado es negativa.
como la segunda cámara, aparece la tecla para cambiar la 2 Toque [Teclado].
visualización. Toque esta tecla para cambiar la visualización 3 Toque el idioma.
entre la imagen de visión trasera y la imagen de la segunda Ajuste del modo de Después de seleccionar el idioma, vuelve a aparecer la pantalla
cámara.
demostración anterior.
PRECAUCIÓN
El ajuste predeterminado es “Act.”.
Pioneer recomienda el uso de una cámara que reproduzca Ajuste de las posiciones de res-
imágenes especulares invertidas; de lo contrario, la imagen 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
de la pantalla podría mostrarse al revés. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en puesta del panel táctil (calibra-
la página 173
p Corrobore de inmediato si la visualización cambia a la ción del panel táctil)
imagen de cámara de visión trasera cuando la palanca de 2 Toque [Modo demo] para cambiar a “Act.” o
cambios se pone en REVERSA (R) después de estar en otra Si considera que las teclas del panel táctil de la pantalla se
bien a “Des.”. desvían de las posiciones reales que responden al tacto, ajuste
posición.
p Cuando la pantalla cambie a la imagen de la cámara de las posiciones de respuesta de la pantalla del panel táctil.
visión trasera de pantalla completa durante la conducción p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo
normal del vehículo, cambie al ajuste opuesto en “Polaridad en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
de la cámara”. p No utilice herramientas puntiagudas como bolígrafos de
p Si toca mientras se muestra la imagen de la cámara, la punto fino o portaminas, porque podrían dañar la pantalla.
imagen mostrada se apagará temporalmente. p No apague el motor mientras guarda los datos de la posición
ajustada.
174
Ajustes del sistema
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Ajuste de la duración de la atenua- encendido se coloca en el extremo derecho, el tiempo de
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en atenuación disponible es 0 horas.
la página 173 ción en el día o la noche p Cuando el cursor del ajuste del tiempo de encendido se
coloca en el extremo izquierdo y el cursor del ajuste del
2 Toque [Calibración de panel táctil]. p Puede utilizar esta función cuando “Activador del atenua-
tiempo de apagado se coloca en el extremo derecho, el
dor” esté en “Manual”.
3 Toque [Sí]. tiempo de atenuación disponible es 24 horas.
p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo
p La visualización del tiempo de la barra de ajuste de la dura-
4 Toque dos esquinas de la pantalla a lo largo de en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
ción de la atenuación depende del ajuste de la visualización
las flechas y después toque los centros de dos 1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. del reloj.
marcas + al mismo tiempo dos veces. Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en Consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 184
la página 173
5 Pulse .
Ajuste de la imagen
De esta forma se guardan los resultados del ajuste. 2 Toque [Configuración del atenuador].
6 Pulse una vez más. 3 Toque [Día/Noche] para cambiar los siguientes Puede ajustar la imagen de cada fuente y cámara de visión
Avance al ajuste de 16 puntos. elementos. trasera.
7 Toque suavemente el centro de la marca “+” Día (ajuste predeterminado):
PRECAUCIÓN
Desactiva la atenuación manualmente.
mostrada en la pantalla. Noche: Por razones de seguridad, no puede utilizar algunas de estas
El objetivo indica el orden. funciones mientras el vehículo esté en movimiento. Para
Activa la atenuación manualmente.
Al pulsar , vuelve a aparecer la posición del activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y
ajuste anterior. accionar el freno de mano.
Ajuste de la duración opcional de la
Al mantener presionado , el ajuste se cancela. atenuación 1 Visualice la pantalla que desee ajustar.
8 Mantenga presionado .
Puede ajustar la hora en que la atenuación se active o desactive. 2 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
De esta forma se guardan los resultados del ajuste. p Puede utilizar esta función cuando “Activador del atenua- Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
dor” esté en “Hora”. la página 173
Ajuste de la atenuación p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo
en un lugar seguro y acciona el freno de mano.
3 Toque [Ajuste de imagen].
4 Toque el elemento para seleccionar la función
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”.
Ajuste del activador de la atenuación Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en
que se ajustará.
Brillo:
p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo la página 173
Ajustar la intensidad del color negro. (–24 a +24)
en un lugar seguro y acciona el freno de mano. 2 Toque [Configuración del atenuador]. Contraste:
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. Ajusta el contraste. (–24 a +24)
3 Toque [Duración del atenuador]. Color:
Consulte Visualización de la pantalla de ajustes “Sistema” en Aparece la pantalla “Ajuste de duración”.
la página 173 Ajusta la saturación del color. (–24 a +24)
4 Arrastre los cursores para ajustar la duración Tonalidad:
2 Toque [Configuración del atenuador]. de la atenuación. Ajusta el tono del color (cuál color se destaca, rojo o verde).
(–24 a +24)
3 Toque [Activador del atenuador]. También puede ajustar la duración de la atenua- Atenuador:
4 Toque el elemento. ción tocando o .
181
Configuración del reproductor de video
Aparece el menú emergente. 5 Toque la siguiente tecla.
Ajuste de la visualización del
4 Toque el elemento.
icono de ángulo 16:9 (ajuste predeterminado): Muestra la imagen de pantalla
Registra el número de código, y ahora usted
puede establecer el nivel.
panorámica (16:9) tal y como es (ajuste inicial).
El icono de ángulo se puede ajustar para que aparezca en
Buzón: Asigna a la imagen una forma de buzón con bandas
escenas donde el ángulo pueda cambiarse.
negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 6 Toque cualquier número entre [1] y [8] para
p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es
Pan Scan: Recorta la imagen en los lados derecho e
“Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”. seleccionar el nivel deseado.
izquierdo de la pantalla.
[8]: Permite la reproducción de todo el disco (ajuste inicial).
1 Visualice la pantalla “Configuración de video”. p Al reproducir discos que no cuenten con un sistema Pan
[7] a [2]: Permite la reproducción de discos para niños y
Scan, el disco se reproduce con “Buzón” incluso si usted
discos sin contenido para adultos.
selecciona el ajuste “Pan Scan”. Confirme si la caja del disco
[1]: Permite solo la reproducción de discos para niños.
tiene la marca .
CD 21 48
6/10
p Puede cambiar el orden del formato de la visualización de la p Si apaga este producto o desconecta el iPod mientras se
fecha: Día-mes-año, Mes-día-año, Año-mes-día. transfiere la información de las canciones, es posible que no
concluya con éxito dicha transferencia.
p Mientras este producto almacene información de canciones,
ẂAbcdefghi Almacenamiento de informa- la transferencia a un iPod no es posible.
ción de las canciones en un iPod
Ẃ04
AV
6/10
21 48 sincronice su iPod. Puede comprar las canciones directamente 1 Toque para cambiar los ajustes.
mediante este producto. (Modo1) (predeterminado), (Modo2): Activa la
p La función iTunes Tagging está disponible mientras se función “Sound Retriever”.
reciban transmisiones digitales. (Desactivado): Desactiva la función “Sound
p Esta función está disponible para los siguientes modelos de Retriever”.
iPod: p El Modo2 tiene un efecto más potente que el Modo1.
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus
Full
iPod touch 1.a, 2.a, 3.a, 4.a, 5.a generación
iPod classic 1.a, 2.a generación
Cambio del modo de pantalla
iPod nano de 3.a, 4.a, 5.a, 6.a generación panorámica
4 p La versión de iTunes debe ser 7.4 o superior.
Puede ajustar el tamaño de la pantalla para video e imágenes
1 Visualización del reloj 1 Sintonice la emisora de transmisión. JPEG.
Muestra la pantalla del ajuste de la hora y la fecha Radio p El ajuste predeterminado es “Full”; y para las imágenes
Consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 184 Consulte Radio en la página 152 JPEG, “Normal”.
2 Información de canciones SiriusXM p JPEG se puede ajustar tanto en “Normal” como en
Lleva a cabo la función iTunes Tagging Consulte Radio Satelital SiriusXM® en la página 167 “Trimming” en el modo de pantalla panorámica.
Consulte Almacenamiento de información de las canciones 2 Toque la información de la canción.
en un iPod (iTunes Tagging) en la página 184 1 Toque la tecla del modo de visualización de la
Radio
3 Tecla S.Rtrv pantalla.
El título de la canción o el nombre del intérprete
Cambia el ajuste de recuperación de sonido p La apariencia de esta tecla cambia según el ajuste actual.
SiriusXM
Consulte Ajuste de la función “Sound Retriever” en la El nombre del intérprete, el título de la canción, el nombre 2 Toque el modo deseado.
página 184 de la categoría o el texto del contenido Full:
4 Tecla de modo de visualización de la pantalla
184
Operaciones Otras funciones Conexión
comunes
Restablecimiento de este Precauciones
Una imagen de 4:3 se amplía en la dirección horizontal producto a los ajustes
únicamente y le permite disfrutar de una imagen sin nin- Su nuevo producto y este manual
guna omisión. predeterminados
No utilice este producto, ninguna aplicación, ni la opción de
Zoom: Puede restablecer los ajustes o el contenido grabado a los la cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si
Una imagen de 4:3 se amplía en la misma proporción tanto ajustes predeterminados. Se utilizan varios métodos para borrar al hacerlo se distraerá de alguna forma y no podrá manejar
de forma vertical como horizontal. los datos del usuario. su vehículo con seguridad. Siempre respete las reglas para
Normal:
Método 1: Extraiga la batería del vehículo conducir con seguridad y el reglamento de tráfico vigente. Si
Una imagen de 4:3 se muestra normalmente, sin cambiar
Restablece varios ajustes registrados en este producto. enfrenta dificultades al usar este producto o al leer la visua-
su proporción.
p Los ajustes configurados en la pantalla “Tema” no se lización, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione
Trimming
restablecen. el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
Una imagen se muestra por toda la pantalla con la relación
No instale este producto donde quizá
horizontal a vertical como es tal cual. Si la relación de la Método 2: Restablezca los ajustes predetermina- (i) obstruya la visión del conductor,
pantalla difiere de la imagen, la imagen podría mostrarse
cortada parcialmente ya sea en su sección superior/inferior
dos a partir del menú “Sistema” (ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas
de operación del vehículo relacionados con la seguridad,
o lateral. Método 3: Pulse el botón RESET como las bolsas de aire, los botones de luces de advertencia
p Este ajuste corresponde a las imágenes JPEG Consulte Restablecimiento del microprocesador en la página
(intermitentes), o
únicamente. 138
(iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el vehículo
p No puede utilizar esta función mientras conduce.
de forma segura.
p Pueden almacenarse ajustes distintos para cada fuente de
video.
Restablecimiento de los ajustes En algunos casos, quizá no sea posible instalar este pro-
predeterminados ducto debido al tipo de vehículo o la forma del interior del
p Cuando se ve un video en un modo de pantalla panorámica
vehículo.
que no coincide con su relación de aspecto original, podría
p Este ajuste está disponible solo cuando detiene el vehículo El símbolo gráfico que se encuentra en el producto
tener una apariencia diferente.
en un lugar seguro y acciona el freno de mano. significa corriente continua.
p La imagen de video aparecerá más granulada al verse en el
modo “Zoom”. PRECAUCIÓN
No apague el motor mientras restablece los ajustes. Precauciones importantes
1 Visualice la pantalla de ajustes “Sistema”. ADVERTENCIA
Pioneer recomienda que no instale este producto usted
mismo. Este producto está diseñado para instalarse de
forma profesional únicamente. Se recomienda que solo
personal de servicio autorizado de Pioneer, con capa-
citación y experiencia especiales en electrónica móvil,
2 Toque [Restaurar configuración]. configure e instale este producto. NUNCA REALICE EL
Aparece un mensaje que le pide confirmar si desea inicializar MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MIS-
los ajustes. MO. La instalación o el mantenimiento de este producto
3 Toque [Restaurar]. y sus cables de conexión podrían exponerlo al riesgo
p La fuente se desactiva y la conexión Bluetooth se desco- de una descarga eléctrica u otros peligros, y podrían
necta antes de comenzar el proceso. causar daños a este producto que no estén cubiertos por
la garantía.
185
Conexión
superada y provocará un sobrecalentamiento. Este producto no puede instalarse en un vehículo que no
Precauciones antes de conectar cuente con la posición ACC (accesorio) en el interruptor de
el sistema Antes de instalar este producto encendido.
OF
OF
N
N
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegú-
protección. La alteración o la desactivación del sistema rese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la
STAR
STAR
de bloqueo mediante el freno de mano podrían producir instalación.
lesiones graves o la muerte.
T T
187
Conexión
5 Bocina Trasera (STD)
L R Amplificador de potencia (de Bocina de rango medio (NW)
3 4
venta por separado) 6 A la salida Delantera (STD)
A la salida de rango alto (NW)
f b d 7 Bocina Delantera (STD)
SW c e Sin amplificador interno Bocina de rango alto (NW)
8 A la salida del subwoofer (STD)
A la salida de rango bajo (NW)
g Importante
9 Subwoofer (STD)
Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión Bocina de rango bajo (NW)
b d está en uso. Seleccione el modo de bocinas adecuado entre el modo
h i estándar (STD) y el modo de red (NW).
c e 1 3 Consulte Al arrancar por primera vez en la página 141
2
4
1 A la fuente de alimentación
5
5
iPhone y teléfono inteligente
2 Cable de alimentación Para obtener información detallada sobre cómo conectar un
3 Izquierda 3 dispositivo externo mediante un cable de venta por sepa-
4 Derecha rado, consulte el manual del cable.
5 Bocina delantera (STD) o bocina de rango alto (NW) 1 2
6 Bocina trasera (STD) o bocina de rango medio (NW)
6 Para obtener información detallada sobre la conexión, opera-
ciones y compatibilidad del iPhone, consulte Configuración
7 Blanco 7 7 para iPod/iPhone o teléfono inteligente en la página 150.
8 Blanco/negro Para obtener información detallada sobre la conexión y
9 Gris
3
operaciones del dispositivo Android, consulte Configuración
a Gris/negro 2 para iPod/iPhone o teléfono inteligente en la página 150.
b Verde 1 8
c Verde/negro 9 9
d Violeta iPhone con conector Lightning
e Violeta/negro
f Subwoofer (4 Ω)
g Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar Con amplificador interno Conexión mediante el puerto USB
el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta
unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Importante 4
h No se utiliza.
i Subwoofer (4 Ω) × 2 Las señales de bocina Delantera y bocina Trasera (STD) o
Cuando se conecte un subwoofer a este producto en lugar las señales de bocina de rango medio y bocina de rango alto
de una bocina trasera, cambie el ajuste de salida trasera en (NW) se emiten desde los cables de bocinas cuando esta
el ajuste inicial. La salida del subwoofer de este producto es conexión está en uso. 1
monoaural.
Consulte Cambio de la salida de la bocina trasera en la página 1 3
177 2
Con un sistema de dos bocinas, no conecte nada a los
8 3
cables de bocinas que no estén conectados a las bocinas. 2
9 9
2 2 3
7
4 6
3
1 Puerto USB 8
2 Cable USB (suministrado con CD-MU200 (de venta por
1 Puerto USB separado)) 1 Cámara de visión trasera (ND-BC8) (de venta por separado)
2 Entrada AUX 3 Cable USB - micro-USB (Tipo USB A - micro-USB B) (sumi- 2 A la salida de video
3 Cable USB de 1.5 m (4 pies 11 pulg.) nistrado con CD-MU200(de venta por separado)) 3 Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
4 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (de 4 Dispositivo Android 4 Este producto
venta por separado) 5 Marrón (R.C IN)
6 Fuente de alimentación
5 iPhone con conector de 30 clavijas Cámara 7 Cable de alimentación
8 Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Conexión mediante el puerto USB Acerca de la cámara de visión trasera Consulte Cable de alimentación en la página 187
Al utilizar la cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera Conecte solo la cámara de visión trasera a R.C IN. No
se cambia automáticamente desde el video moviendo la palanca conecte ningún otro equipo.
4 de cambios a REVERSA (R). El modo Vista de cámara también Se necesitan algunos otros ajustes adecuados para utilizar
le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce. otras cámaras de visión.
1
ADVERTENCIA Consulte Ajuste de la cámara de visión trasera en la página
174
USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O
VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA.
CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O
DAÑOS.
2 3 PRECAUCIÓN
Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida.
Con la cámara de visión trasera, puede observar los vehí-
1 Puerto USB culos de gran volumen o dar marcha atrás y estacionarse
2 Cable USB de 1.5 m (4 pies 11 pulg.) en un lugar estrecho. No la utilice con fines de entreteni-
3 Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU51) (de miento.
venta por separado) Es posible que los objetos percibidos en la visión trasera
4 iPhone con conector de 30 clavijas parezcan estar más cerca o más lejos de lo que están en
realidad.
Es posible que difiera ligeramente el área de imagen de las
imágenes de pantalla completa mostradas al dar marcha 189
Conexión Instalación
Componente de video externo Se necesita el ajuste adecuado para utilizar el componente
de video externo.
Precauciones antes de la
y la visualización Consulte Entrada AV en la página 171 instalación
ADVERTENCIA
1 NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le
PRECAUCIÓN
3 2 permita al conductor ver la fuente de video mientras Nunca instale este producto en lugares donde, o de
conduce. modo que:
La salida de video posterior de este producto sirve para co- El conductor o los pasajeros pudieran lesionarse si el
4 5 nectar una pantalla y permitir a los pasajeros de los asientos vehículo se detiene de repente.
traseros ver la fuente de video. Pudiera estorbar al conductor al manejar el vehículo;
por ejemplo, en el piso delante del asiento del con-
6 8 ductor o cerca del volante o la palanca de cambios.
7 Para garantizar la instalación adecuada, asegúrese
de utilizar las piezas suministradas de la forma espe-
cificada. En caso de que haya piezas no suministra-
das con este producto, utilice piezas compatibles del
modo especificado después de que su distribuidor
haya corroborado la compatibilidad de las piezas.
a Si se utilizan piezas distintas a las suministradas o
a las compatibles, podrían dañar las piezas internas
c d de este producto o podrían aflojarse y provocar el
b 9 desprendimiento del producto.
No instale este producto donde quizá
3 (i) obstruya la visión del conductor,
(ii) afecte el funcionamiento de cualquiera de los
sistemas de operación del vehículo relacionados con
la seguridad, como las bolsas de aire, los botones de
luces de advertencia (intermitentes), o
(iii) afecte la capacidad del conductor de manejar el
e f vehículo de forma segura.
Nunca instale este producto frente a, ni a un lado de,
g el tablero, una puerta, ni el pilar a partir del que se
abriría una de las bolsas de aire de su vehículo. Para
1 Visualización trasera con conectores de entrada RCA obtener información sobre el área de apertura de
2 A la entrada de video las bolsas de aire delanteras, consulte el manual de
3 Cables RCA (de venta por separado) instrucciones del vehículo.
4 Este producto
Amarillo (V OUT)
5
6 Amarillo (V IN)
Antes de la instalación
7 Rojo, blanco (R IN, L IN) Comuníquese con su distribuidor más cercano para saber si
8 Entrada AUX es necesario hacer orificios u otras modificaciones al vehí-
9 Cable AV con minienchufe (CD-RM10) (de venta por culo para la instalación.
separado) Antes de realizar una instalación definitiva de este pro-
a Amarillo ducto, conecte temporalmente el cableado para confirmar
b Rojo, blanco que las conexiones sean correctas y el sistema funcione
c Al amarillo adecuadamente.
d Al rojo, blanco
e A la salida de video
f A las salidas de audio
g Componente de video externo (de venta por separado)
190
Instalación
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conec-
Notas acerca de la instalación Instalación mediante los orifi- tar el micrófono.
No instale este producto en lugares sometidos a altas cios de tornillo del lateral de Según el modelo del vehículo, el largo del cable del micró-
fono puede ser muy corto cuando monte el micrófono en la
temperaturas o humedad, como:
Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o este producto visera. En estos casos, instale el micrófono en la columna de
aire acondicionado. dirección.
Lugares expuestos a la luz solar directa; por ejemplo, arriba 1 Fije este producto al soporte de montaje de
del tablero.
Lugares que podrían estar expuestos a la lluvia; por ejemplo,
radio de fábrica. Montaje en el parasol
Coloque este producto de modo que sus orificios de tornillo
cerca de la puerta o en el piso del vehículo. coincidan con los del soporte y apriete los tornillos en los tres
Instale este producto de forma horizontal sobre una super-
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
puntos de cada lado.
ficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (no más de Utilice tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) o torni-
5 grados de izquierda derecha). La incorrecta instalación llos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), en función de la forma
de la unidad con una inclinación de la superficie superior de los orificios roscados del soporte. 1
a estas tolerancias aumenta la posibilidad de errores en
la pantalla de ubicación del vehículo y podría disminuir el 2
rendimiento de la pantalla.
4
Deje un amplio espacio
5 cm
3
5 cm 1 Soporte de montaje de radio de fábrica
2 Si la uña obstruye la instalación, puede doblarla y apartarla.
3 Tablero o consola
4 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de cabeza embutida 1 Clip del micrófono
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con este 2 Abrazaderas
producto. Utilice abrazaderas de venta por separado para fijar el cable
donde sea necesario dentro del vehículo.
Instalación del micrófono Instale el micrófono en el parasol cuando el parasol esté plegado
hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el
Instale el micrófono en el lugar donde esté correctamente parasol está abajo.
orientado y a la distancia correcta para facilitar al máximo la
detección de la voz del conductor.
191
Instalación Apéndice
Instalación en la columna de Ajuste del ángulo del Solución de problemas
dirección micrófono Consulte esta sección en caso de tener problemas al utilizar este
producto. A continuación se señalan los problemas más comu-
1 Desconecte la base del micrófono de su clip nes, con las causas probables y las soluciones. En caso de no
deslizando la base a la vez que presiona la encontrarse aquí una solución para su problema, comuníquese
lengüeta. con su distribuidor o el centro de servicio Pioneer autorizado
más cercano.
1 Problemas comunes
Se muestra una pantalla en negro y el funcionamiento no
es posible con el teclado táctil.
Está activado el modo “Power OFF”.
— Presione cualquier botón de este producto para liberar el
2 modo.
1 Lengüeta
2 Base del micrófono Problemas con la pantalla AV
2 Monte el micrófono en la columna de dirección. No es posible reproducir el CD o el DVD.
El disco está colocado al revés.
— Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
El disco está sucio.
— Limpie el disco.
El disco está agrietado o dañado.
1
— Introduzca un disco normal, redondo.
Los archivos del disco están en un formato de archivos
irregular.
— Revise el formato de los archivos.
No es posible reproducir el formato del disco.
— Cambie el disco.
El disco cargado es de un tipo que este producto no puede
2 reproducir.
— Revise qué tipo de disco es.
En la pantalla aparece un mensaje de precaución y el video
no se puede mostrar.
El cable del freno de mano no está conectado o accionado.
— Conecte el cable del freno de mano correctamente y
1 Cinta de doble cara accione el freno de mano.
2 Abrazaderas El bloqueo del freno de mano está activado.
Utilice abrazaderas de venta por separado para fijar el cable — Estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el
donde sea necesario dentro del vehículo. freno de mano.
3 Debe mantenerse lejos del volante. El equipo conectado no reproduce video.
El ajuste “Entrada AV” o “Entrada AUX” es incorrecto.
— Corrija los ajustes.
Se omite el audio o el video.
Este producto no se ha fijado firmemente.
— Fije este producto firmemente.
192
Apéndice
No se producen sonidos. El nivel del volumen no sube. La reproducción no tiene los ajustes de idioma e idioma de Problemas con el teléfono
Los cables no están conectados correctamente. subtítulos seleccionados en “Config. DVD/DivX”. Es imposible marcar porque las teclas del panel táctil para
— Conecte los cables correctamente. La reproducción del DVD no incluye diálogos o subtítulos en
marcar están inactivas.
El sistema reproduce imágenes fijas, en cámara lenta o el idioma seleccionado en “Config. DVD/DivX”.
Su teléfono está fuera del rango de servicio.
fotograma por fotograma con un DVD Video. — No es posible cambiar a un idioma seleccionado si el
— Vuelva a intentarlo después de reingresar al rango de
— No se emite sonido alguno durante imágenes fijas, idioma seleccionado en “Config. DVD/DivX” no está
servicio.
en cámara lenta o fotograma por fotograma con un grabado en el disco.
No es posible establecer ahora la conexión entre el teléfono
DVD-Video. La imagen está extremadamente borrosa/distorsionada y celular y este producto.
El sistema está en modo de pausa o lleva a cabo un retro- oscura durante la reproducción. — Lleve a cabo el proceso de conexión.
ceso o avance rápido durante la reproducción del disco. El disco incluye una señal que prohíbe realizar copias. De los dos teléfonos celulares conectados a este producto al
— En el caso de los soportes distintos a un CD musical (CD- (Algunos discos pueden tenerla.) mismo tiempo, si el primer teléfono está marcando, tim-
DA), no se emite sonido alguno durante el retroceso o el — En vista de que este producto es compatible con el brando o tiene una llamada en desarrollo, la marcación no
avance rápido. sistema de protección analógico frente a copias, en la es posible en el segundo teléfono.
Aparece el icono y no se puede realizar la operación. imagen podrían aparecer bandas horizontales u otras — Cuando haya concluido la operación en el primero de
La operación no es compatible con la configuración de imperfecciones cuando un disco con ese tipo de señal de los dos teléfonos celulares, utilice la tecla de cambio de
video. protección se muestra en algunas pantallas. No se trata dispositivos para cambiar al segundo teléfono y marcar.
— Esta operación no es posible. (Por ejemplo, el DVD en de una avería.
reproducción no incluye las funciones de ángulo, sistema No es posible controlar el iPod.
de audio, idioma de subtítulos, etc.) El iPod está bloqueado. Problemas con la pantalla de
La reproducción aleatoria en modo de exploración de — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB Aplicación
música se inicia en el dispositivo de almacenamiento USB. para iPod/iPhone. Se muestra una pantalla en negro.
La reproducción aleatoria en modo de exploración de — Actualice la versión del software del iPod. Mientras se utilizaba una aplicación, la aplicación se cerró
música se cancela una vez que se apaga el interruptor de Se ha producido un error. en el teléfono inteligente.
encendido (ACC off). — Vuelva a conectar el iPod con el cable de interfaz USB — Pulse para visualizar la pantalla del Menú superior.
— Cambie nuevamente a modo de exploración de música y para iPod/iPhone. Es posible que el SO del teléfono inteligente esté esperando
encienda la reproducción aleatoria. — Estacione su vehículo en un lugar seguro y apague el la operación de la pantalla.
La imagen se detiene (hace una pausa) y este producto no motor. Coloque la llave de encendido en la posición de — Detenga el vehículo en un lugar seguro y revise la pantalla
se puede utilizar. apagado (ACC OFF). Después arranque el motor de nuevo del teléfono inteligente.
La lectura de datos es imposible durante la reproducción del y vuelva a encender este producto.
— Actualice la versión del software del iPod. Se muestra la pantalla, pero la operación no funciona en
disco.
Los cables no están conectados correctamente. absoluto.
— Detenga la reproducción una vez y, a continuación,
— Conecte los cables correctamente. Se ha producido un error.
reiníciala.
— Estacione su vehículo en un lugar seguro y desactive el
La imagen aparece estirada, con una relación de aspecto No es posible escuchar los sonidos del iPod.
interruptor de encendido (ACC OFF). Enseguida, active el
incorrecta. Es posible que la dirección de salida del audio cambie
interruptor de encendido (ACC ON) de nuevo.
El ajuste de aspecto es incorrecto para la visualización. automáticamente cuando se utilizan las conexiones USB y
— Cuando esté conectado un dispositivo Android, desco-
— Seleccione el ajuste adecuado para la imagen. Bluetooth al mismo tiempo.
necte de este producto la conexión Bluetooth y después
— Utilice el iPod para cambiar la dirección de salida del
Aparece un mensaje de bloqueo paterno y no es posible vuelva a conectarla.
audio.
reproducir el DVD.
El bloqueo paterno está activado.
— Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel.
No es posible cancelar el bloqueo paterno de la reproduc-
ción del DVD.
El número de código es incorrecto.
— Ingrese el número de código correcto.
193
Apéndice
El teléfono inteligente no se cargó. USB incompatible Comp. sint.
La carga se detuvo porque la temperatura del teléfono El dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con La conexión del Sintonizador Vehicular SiriusXM Connect es
inteligente aumentó debido al uso prolongado del teléfono este producto. incorrecta.
inteligente durante la carga. — Desconecte su dispositivo y cámbielo por un dispositivo — Revise la conexión del sintonizador y la tensión de la
— Desconecte el teléfono inteligente del cable y espere de almacenamiento USB compatible. batería. Si el mensaje no desaparece incluso después de
hasta que el teléfono inteligente se enfríe. Comprobar USB apagar/encender el motor, comuníquese con su distri-
Se consumió más carga de la batería que la obtenida El conector USB o el cable USB ha producido un buidor o el centro de servicio Pioneer autorizado más
durante el proceso de carga. cortocircuito. cercano para recibir atención.
— Este problema quizá se resuelva deteniendo cualquier — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato- Sin señal
servicio innecesario en el teléfono inteligente. rado ni dañado. El Sintonizador Vehicular SiriusXM Connect está teniendo
El sonido de AppRadioOne del dispositivo Android no se El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume dificultades para recibir la señal satelital de SiriusXM.
puede oír de las bocinas de esta unidad. más que la corriente permitida máxima. — Verifique que su vehículo esté en el exterior con una vista
Según el dispositivo Android, el sonido de AppRadioOne — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo clara del cielo sureño.
puede no salir de las bocinas de esta unidad. utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición — Verifique que la antena de montaje magnético SiriusXM
— Cambie a “Smartphone” en los ajustes “AppRadioOne OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de esté sobre una superficie metálica y en el exterior del
Sound”.(Consulte 173) almacenamiento USB compatible. vehículo.
No se puede reproducir música por restricciones de licencia. — Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstrucción.
Está accediendo/reubicando a la aplicación Pandora desde Sin contenido
Mensajes de error fuera de la región con licencia. TuneScan no está disponible.
— Acceda a Pandora desde dentro de la región con licencia. — Lleve a cabo la operación con otro canal preestablecido.
Cuando se producen problemas con este producto, aparece un Canal no disponible
mensaje de error en la pantalla. Consulte la tabla siguiente para El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido.
identificar el problema y realice la acción correctiva sugerida. Si Spotify — Revise el listado de canales SiriusXM.
el error continúa, grabe el mensaje de error y comuníquese con Omitir límite alcanzado. Suscripción actualizada Pulse Entrar para continuar
su distribuidor o su centro de servicio Pioneer más cercano. Se llegó al límite de omisión. Este producto ha detectado un cambio en su estado de
— No exceda el límite de omisión. suscripción de SiriusXM.
Comunes — Spotify limita el número total de omisiones por hora. — Toque [Entrar] para borrar el mensaje.
Error AMP Comprobar USB Canal no suscrito. Llamar a SiriusXM para suscribir.
Este producto no funciona o la conexión de bocinas es El conector USB o el cable USB ha producido un El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
incorrecta; se activa el circuito protector. cortocircuito. suscripción de SiriusXM.
— Revise la conexión de las bocinas. Si el mensaje no des- — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato- — Revise el contenido de su paquete de suscripción de
aparece incluso después de apagar/encender el motor, rado ni dañado. SiriusXM.
comuníquese con su distribuidor o un Centro de Servicio El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
Canal bloqueado Favor de introducir el código de bloqueo
Pioneer autorizado para recibir atención. más que la corriente permitida máxima.
Bloqueado por la función de Control Paterno de radio.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
— Desbloquee el canal.
utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
Pandora OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de Artist Unavailable
almacenamiento USB compatible. No está disponible la función de memorándum de alerta.
Error-19 — Lleve a cabo la operación con otro canal.
La comunicación falló.
— Desconéctele el cable al iPod. Después de que se muestre Song Unavailable
el menú principal del iPod, reconecte el iPod y reinícielo. Radio Satelital SiriusXM No está disponible la función de memorándum de alerta.
Comp. ant. — Lleve a cabo la operación con otro canal.
Omitir límite alcanzado.
Se llegó al límite de omisión. La conexión de la antena es incorrecta. Team Unavailable
— No exceda el límite de omisión. — Revise la conexión de la antena. Si el mensaje no desa- No está disponible la función de memorándum de alerta.
— Pandora limita el número total de omisiones por hora. parece incluso después de apagar/encender el motor, — Lleve a cabo la operación con otro canal.
comuníquese con su distribuidor o el centro de servicio Alert Memory Full You can manage alert memory in the
Comp. dispositivo Pioneer autorizado más cercano para recibir atención.
No ha iniciado sesión en la aplicación Pandora. alert list
— Inicie sesión en la aplicación Pandora. La memoria está llena.
— Borre el contenido de la lista de alertas.
194
Apéndice
Memoria llena TEMP Omitido
La memoria se llenó mientras la reproducción entraba al La temperatura de este producto está fuera del intervalo El dispositivo de almacenamiento USB conectado contiene
modo de pausa. operativo normal. archivos protegidos mediante DRM.
— Reanude la reproducción. — Espere hasta que este producto vuelva a una temperatura — Se omiten los archivos protegidos.
Memoria casi llena dentro de los límites operativos normales. Proteger
La memoria casi se llenó mientras la reproducción entraba Este DivX alquilado ha caducado. Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento USB
al modo de pausa. El disco introducido incluye contenido DivX VOD que ha conectado incorporan DRM.
— Reanude la reproducción. caducado. — Cambie el dispositivo de almacenamiento USB.
Tune Mix advisory — Seleccione un archivo que pueda reproducirse. USB incompatible
No hay canales de TuneMix calificados en esta banda. No se puede escribir en flash El dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con
— Es necesario contar con dos o más canales musicales Por alguna razón, no se puede guardar el historial de repro- este producto.
calificados para que puedan almacenarse como preesta- ducción de contenido VOD. — Desconecte su dispositivo y cámbielo por un dispositivo
blecidos en la banda actual. — Vuelva a intentarlo. de almacenamiento USB compatible.
— Si el mensaje aparece con frecuencia, comuníquese con Comprobar USB
su distribuidor. El conector USB o el cable USB ha producido un
Disco Su dispositivo no está autorizado a reproducir este video cortocircuito.
Error-02-XX/FF-FF DivX protegido. — Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato-
El disco está sucio. El proveedor de contenido DivX VOD no ha autorizado el rado ni dañado.
— Limpie el disco. código de registro DivX de este producto. El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume
El disco está rayado. — Registre este producto ante el proveedor de contenido más que la corriente permitida máxima.
— Cambie el disco. DivX VOD. — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo
El disco está cargado al revés. N. º fotogramas por segundo no admitido utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición
— Revise que el disco esté cargado correctamente. La velocidad de fotogramas del archivo DivX es superior a OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de
Hay un error eléctrico o mecánico. 30 fps. almacenamiento USB compatible.
— Pulse el botón RESET. — Seleccione un archivo que pueda reproducirse. Error de HUB
Disco región difer. Formato de audio no admitido El concentrador USB conectado no es compatible con este
El disco no tiene el mismo número de región de este Este tipo de archivo no es compatible con este producto. producto.
producto. — Seleccione un archivo que pueda reproducirse. — Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento
— Cambie el DVD por uno que tenga el número de región USB a este producto.
correcto. Sin respuesta
Disco no reproducible Dispositivo de almacenamiento USB Este producto no puede reconocer el dispositivo de almace-
Este tipo de disco no puede reproducirse en este producto. Error-02-9X/-DX namiento USB conectado.
— Cambie el disco por uno que pueda reproducirse en este La comunicación falló. — Desconecte el dispositivo y cámbielo por otro dispositivo
producto. — Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición de almacenamiento USB.
Archivo no reprod. de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido
Este tipo de archivo no puede reproducirse en este producto. (ON).
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse. — Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB.
Omitido — Cambie a una fuente distinta. Después, vuelva al disposi-
El disco introducido contiene archivos protegidos mediante tivo de almacenamiento USB.
DRM. Archivo no reprod.
— Se omiten los archivos protegidos. Este tipo de archivo no puede reproducirse en este producto.
Proteger — Seleccione un archivo que pueda reproducirse.
Todos los archivos del disco introducido incorporan DRM. Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacena-
— Cambie el disco. miento USB conectado.
— Siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento
USB para desactivar la seguridad.
195
Apéndice
USB se desconectó para proteger el dispositivo. No rein- Memoria llena. Conectar iPod. Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm ni un
serte esta memoria USB en la unidad. Reiniciar la unidad. La información de la etiqueta se almacenó exitosamente. Se adaptador para discos de 8 cm.
El conector USB o el cable USB ha producido un ha llenado la memoria flash de este producto. Si utiliza discos en cuya superficie pueden realizarse
cortocircuito. — Cuando se conecta un iPod, se transfiere automáti- impresiones en etiquetas, consulte las instrucciones y las
— Revise que el conector USB o el cable USB no esté ato- camente a este la información de etiquetas de este advertencias de los discos. En función de los discos, quizá
rado ni dañado. producto. estos no puedan introducirse ni expulsarse. El uso de dichos
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume discos podría dañar este equipo.
Memoria llena. Etq. sin guardar. Conectar iPod. Conectar No pegue etiquetas, no escriba ni aplique productos quími-
más que la corriente permitida máxima. iPod.
— Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y no lo cos sobre la superficie de los discos.
La memoria flash de este producto utilizada como el área de No coloque etiquetas disponibles comercialmente ni otros
utilice. Coloque el interruptor de encendido en la posición almacenamiento temporal está llena.
OFF; después, ACC o bien ON y conecte un dispositivo de materiales en los discos.
— Cuando se conecta un iPod, se transfiere automáti- Para limpiar un disco, frótelo con un paño suave, haciendo
almacenamiento USB compatible. camente a este la información de etiquetas de este
Se ha producido un cortocircuito en el cable de interfaz USB un movimiento desde el centro hacia afuera.
producto. La condensación puede afectar de forma temporal el rendi-
para iPod/iPhone.
iPod lleno. Etq. no transferidas. miento del lector integrado.
— Confirme que el cable de interfaz USB para iPod/iPhone o
La memoria utilizada para la información de etiquetas del Quizá no se puedan reproducir los discos debido a las carac-
el cable USB no esté atorado ni dañado.
iPod está llena. terísticas y el formato de los discos, la aplicación grabada,
Formato de audio no admitido — Sincronice el iPod con iTunes y limpie la lista de reproduc- el entorno de reproducción, las condiciones de almacena-
Este tipo de archivo no es compatible con este producto. ción etiquetada. miento y otros factores.
— Seleccione un archivo que pueda reproducirse. Los golpes o las irregularidades del terreno podrían inte-
Falló transferencia etq. Reconecte su iPod.
La información de etiquetas de este producto no se puede rrumpir la reproducción de los discos.
transferir al iPod. Lea las precauciones de los discos antes de utilizarlos.
iPod — Revise el iPod e inténtelo de nuevo.
Error-02-6X/-9X/-DX Condiciones ambientales para la
Falla del iPod.
— Desconéctele el cable al iPod. Después de que se muestre Bluetooth reproducción de un disco
el menú principal del iPod, reconecte el iPod y reinícielo.
Error-10 En temperaturas extremadamente altas, un termostato
Error-02-67 Error de alimentación del módulo Bluetooth de este protege este producto apagándolo automáticamente.
La versión del firmware del iPod es antigua. producto. A pesar del esmerado diseño del producto, es posible que
— Actualice la versión del iPod. — Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición aparezcan en la superficie del disco pequeñas rayas que no
de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido afecten el funcionamiento en sí. Lo anterior es consecuencia
(ON). del desgaste mecánico, las condiciones ambientales del uso
iTunes Tagging Si el mensaje de error sigue mostrándose después de o la manipulación del disco. No es una señal de avería de
Error-8D llevar a cabo la acción anterior, comuníquese con su este producto. Debe considerarse un desgaste normal.
La MEMORIA FLASH integrada encontró un error. distribuidor o un Centro de Servicio Pioneer autorizado.
— Gire el interruptor de encendido del vehículo a la posición
de apagado (OFF); y luego, a la posición de encendido
Discos que pueden reproducirse
(ON). Manipulación y cuidado de los
Falló almacenamiento etq. DVD-Video
La información de la etiqueta no se puede almacenar en este discos
producto.
Al manipular sus discos, son necesarias algunas precauciones
— Vuelva a intentarlo.
básicas.
Ya almacenado.
La información de la etiqueta ya está almacenada en la
memoria. Lector integrado y su cuidado
— La información de la etiqueta solo se puede guardar una Utilice únicamente discos convencionales y completamente
vez por cada canción. La información de la etiqueta no se circulares. No utilice discos con otras formas.
puede guardar para la misma canción más de una vez. No utilice discos agrietados, cortados, rayados ni daña- es una marca registrada de DVD Format/Logo
dos de alguna otra forma, porque podrían dañar el lector Licensing Corporation.
196 integrado.
Apéndice
No es posible reproducir discos de DVD Audio. Quizá este las características del disco, rayas o suciedad en el disco,
lector de DVD no sea capaz de reproducir todos los discos o suciedad, rayas o condensación en la lente del lector
que ostenten las marcas mostradas anteriormente. integrado.
Quizá no sea posible la reproducción de discos grabados
en una computadora, en función del dispositivo de graba-
CD ción, el software de grabación, sus ajustes y otros factores
ambientales.
Información detallada de Grabe con el formato correcto. (Para obtener información
detallada, comuníquese con el fabricante del soporte, la
los soportes que se pueden grabadora o el software de grabación.)
reproducir Es posible que este producto no muestre títulos y otra
información de texto grabados en un disco CD-R/CD-RW (en
el caso de datos de audio (CD-DA)).
Compatibilidad Lea las precauciones que deben tenerse con los discos
CD-R/CD-RW antes de utilizarlos.
USB
Espec. estándar ....USB 1.1, USB 2.0 a toda velocidad, USB 2.0 de
alta velocidad
Máxima corriente suministrada ............................................... 1.0 A 203
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.