Sei sulla pagina 1di 3

La 'autenticidad' de Nietzsche

Otros
Enviar por correo
Imprimir
J. RAFAEL HERNÁNDEZ ARIAS
11 MAY 2002

DESDE HACE AÑOS se constata con asombro la popularidad de un


filósofo que ha abandonado el estrecho recinto académico y
especializado para penetrar en los ámbitos más diversos y ajenos
a la filosofía. Por paradójico que parezca, en la literatura sobre
Nietzsche de los últimos tiempos predominan textos biográficos,
históricos, literarios, periodísticos y políticos, percibiéndose cierta
renuencia de los filósofos a tratar lo que se ha considerado la
'filosofía' de Nietzsche, una renuencia que no hace justicia a la
brillantez con que grandes pensadores como Heidegger, Jaspers o
Löwith estudiaron su obra y escribieron sobre ella. Quizá sea ésta
una de las razones que influyan en la hasta ahora tenue acogida
de los últimos volúmenes de la edición crítica, la cual, sin duda,
supone una revolución silenciosa que vuelve a arrojar a la palestra
el tan discutido problema de la autenticidad o coherencia de
algunos textos de Nietzsche. En la edición crítica de sus escritos,
iniciada por Giorgio Colli y Mazzino Montinari, precisamente con la
intención de enmendar la miserable política editorial de la
hermana del filósofo, se ha elegido un nuevo método que descubre
deficiencias anteriores y hace sonar la alarma en el sensible
espíritu de los nietzscheanos. Para los manuscritos pertenecientes
al legado del filósofo de la primavera de 1885 se ha escogido la
edición de los cuadernos en una 'transcripción diferenciada'.
Aunque son textos ya publicados con anterioridad, sólo ahora
resulta palpable que se trataba de una publicación incompleta y,
por añadidura, subjetiva. En efecto, los manuscritos (incluidos en
un CD-Rom) se reproducen de forma legible en la nueva edición
con todas las rectificaciones de Nietzsche y en el mismo formato
que los cuadernos originales, pero salta a la vista que,
inexplicablemente, los nuevos volúmenes contienen numerosos
textos inéditos.

Era evidente que este sorprendente resultado necesitaba de una


aclaración por parte de los editores. Y así es, para justificar el
cambio en el método editorial leemos las siguientes razones: 'Por
una parte, las decisiones en la elección y constitución de los
'fragmentos póstumos' estaban estrechamente vinculadas a la
persona de su editor; por otra, un aparato crítico del texto limitado
a la comunicación lemática sólo habría podido aclarar de forma
insatisfactoria la complejidad del estado del manuscrito'. En otras
palabras, a Mazzino Montinari se le reprocha una elección subjetiva
de los textos y se declara el fracaso de su tarea editorial. ¿En qué
medida se refleja esta actuación en la obra de Nietzsche? Muy
fácil, ya tenemos otros ejemplos en la historia de la literatura,
como es el caso de Kafka, se trata, en definitiva, por omisión o por
adición, de la confección de textos imaginarios. En Nietzsche, este
método ha tenido graves consecuencias. El 'seudo-Nietzsche' La
voluntad de poder, que goza de una gran difusión como una de sus
obras fundamentales, aun suprimidas las manipulaciones de su
hermana Elisabeth, forma un complejo heterogéneo carente de
unidad y de estructura. Cierto, con el método de la 'transcripción
diferenciada' se abren nuevas perspectivas para comprender las
intenciones del filósofo, pero también se hacen patentes las
dificultades de la empresa, pues más que nunca se confunden las
propias ideas de Nietzsche con sus anotaciones de otros autores,
con esquemas y términos mnemotécnicos, sin que se sepa con
seguridad dónde comienza Nietzsche y dónde termina. En la nueva
edición se percibe con claridad hasta qué punto la obra del filósofo
surge por la pasión de experimentar, los cuadernos son auténticos
talleres del pensamiento que impresionan por su textura
laberíntica, ofreciendo el aspecto de un collage.

Esta publicación de varios volúmenes pertenecientes a los


manuscritos póstumos de Nietzsche continúa la nueva tendencia,
con gratos precedentes en Kafka y Hölderlin, de ofrecer los textos
originales para que el lector, investido de la autoridad del filólogo,
se convierta en único intérprete de la obra. Pero esta nueva
política editorial deberá caer en un terreno fértil y generar debates
filosóficos con conocimiento de causa y espíritu riguroso, una
demanda que en el caso de Nietzsche es perentoria y justificada
dadas las burdas tergiversaciones a que ha sido (y sigue siendo)
sometido su pensamiento.

Werke. Kritische Gesamtausgabe. Abteilung IX. Der


handschriftliche Nachlass ab Frühjahr 1885 in differenzierter
Transkription. Friedrich Nietzsche. Marie Louise Haase y Michael
Kohlenbach (editores). Volumen 1: Notizheft N VII 1. Volumen
2: Notizheft N VII 2. Volumen 3: Notizheft N VII 3, N VII 4. Walter de
Gruyter. Berlín, 2002. Con CD-Rom. 198 euros.

* Este artículo apareció en la edición impresa del Sábado, 11 de


mayo de 2002

https://elpais.com/diario/2002/05/11/babelia/1021074619_850215.html

Potrebbero piacerti anche