Sei sulla pagina 1di 9

El plan de Protección Ambiental para la obra, se plantea corno un instrumento de

Gestión Ambiental conteniendo las medidas de carácter técnico, económico, y


social que eviten o minimicen los efectos sobre el medio ambiente en todas las
estructuras del proyecto.
Para lo cual se contará con el decidido apoyo de la Gerencia General, el Gerente
del Proyecto, el Jefe de Seguridad, el Ingeniero Residente y todo su personal
supervisor, y supervisores de la obra, así como entre los comunidades donde se
realicen los trabajos.

La tierra en que vivimos nos pertenece a todos a los que hoy tenemos la
responsabilidad de protegerla, repararla y mantenerla para nosotros, nuestros hijos
y para nuestros descendientes a los cuales debemos dejarles una tierra sana
donde valga la pena vivir y nos recuerden al menos por esta actitud de respeto a
las generaciones futuras, deberán definirse planes de acción viables que lleven
hacia su aplicación integral.

DESECHOS Y EFLUENTES:
La constante generación de residuos o efluentes, tanto domésticos como
industriales representan en la actualidad uno de los problemas más relevantes, no
sólo a nivel nacional, si no también a nivel mundial. Esta situación se debe
básicamente al desarrollo económico e industrial, al consumo, al tamaño y
conducta de la población.

Como consecuencia de la creciente preocupación por la preservación del medio


ambiente, se ha desarrollado tecnologías y proceso de tratamiento que permiten
un manejo de los residuos basado en un enfoque técnico y económico.

Estos aspectos adquieren especial importancia; desechos biológico, desechos


industriales, chatarra, aceites, plásticos, papeles otros.
Los principios y recomendaciones contenidas en este documento serán aplicados
estrictamente y rutinariamente.
El PROYECTOS ha establecido un procedimiento que asegure un adecuado
manejo de los residuos, desde la fuente de generación hasta su disposición final.

Si la contaminación ya se ha producido, actuar rápidamente y en lo posible,


separar los desechos para su reciclaje, dando un uso alternativo a cualquier
material no tóxico.
Evitar adquirir, procesar o entregar materiales con exceso o embalaje,
especialmente plástico. Reutilizar materiales y envases, reparar prolongar la vida
útil de elementos, equipos y herramientas.
No arrojar en caminos, cunetas o bordes de carretera envases, cáscaras, colillas,
papeles, cartones, accesorios, componentes o lubricantes reemplazados, en
vehículos.
Almacenar los desechos en depósito preparados para tal fin. Disponer los residuos
en lugares donde no. se produzca contaminación de aguas superficiales o
subterráneas.

Utilizar la tecnología disponible para el tratamiento de los efluentes y la disposición


segura de los residuos.
Se prohíbe que el aceite sea quemado en la zona de proyecto.

PROTECCIÓN DEL ENTORNO HUMANO


No debemos olvidar que uno de los componentes fundamentales del Medio
Ambiente lo constituye el ser humano, tanto el habitante actual, que vive y trabaja
en lugares próximos o en las rutas en torno a las obras, como el histórico,
representado por sus construcciones, artesanía, restos arqueológicos y otros.

PROTECCIÓN DEL ENTORNO FISICO


El entorno físico, es la base de sustentación de toda la vida natural y por tanto
merece los mismos cuidados que el ambiente vivo. Este componente ha
demorado cientos o miles de años en formarse.

Procedimientos de Control
Evitar modificaciones del ambiente físico, tales como movimiento de tierra o rocas
o desviación de cursos de agua, salvo las que estén autorizadas y sean
absolutamente necesarias.
Corregir de inmediato las alteraciones prescindibles. Al abandonar la obra dejar el
lugar lo más parecido a como encontraba originalmente. No hacer caminos
adicionales a las rutas ya establecidas.

Obtener el material sólo de lugares únicos y autorizados por el cliente, vegetación


o que sean refugio de vida silvestre. Evitar sobre utilizar o malgastar tos recursos
naturales, agua, tierra, rocas mas allá de lo estrictamente especificado.
PROTECCIÓN DEL AGUA
El agua es la base de la vida, ninguna actividad vital o económica es posible en
su ausencia y por esta razón el cuidado razonable del agua está respaldado por
normas legales y utilización.
Procedimientos de Control
No verter ninguna sustancia o curso de agua.
No alterar su calidad física, de partículas o su acidez.
No cambiar el curso de agua de un río, a menos que esta medida esté
expresamente autorizada por la autoridad.
Cerrar bien las llaves de agua, reparar goteras.
Utilizar los equipos y tecnología disponible residuos líquidos previos a su eliminación.

Afinar o hacer reparar el motor del vehículo evitando producir emanaciones de


gases y humo por el tubo de escape de los vehículos.

INFORMACION Y REPARACION AMBIENTAL.


Muchas veces es inevitable el provocar alteraciones ambientales y contaminación
al desarrollar un trabajo.
Así mismo en muchas oportunidades somos testigos de alteraciones que se vienen
produciendo o que ya fueron efectuadas.

Procedimientos de Control
Evitar o controlar a la brevedad cualquier contaminación producida por una
operación.
Recoger, limpiar, ordenar, reparar y restituir cualquier alteración o daño del
entorno que se observe,
Informar de cualquier riesgo, alteración, contaminación o daño entorno
observado.

TRAPOS IMPREGNADOS CON ACEITE U OTROS DERIVADOS DEL PETROLEO

a) Información General
Los siguientes procedimientos se refieren a los métodos apropiados para manipular
y eliminar el secador de piso utilizado para limpiar derrames de aceite, trapos
contaminados con aceite, o cualquier otro sólido usado para absorber productos
de petróleo, la mayor parte de estas descargas dentro de los talleres se limpian
con secadores de piso y trapos.
Procedimientos de Control
Si la limpieza del producto de petróleo liberado genera trapos saturados, es decir
cuando gotea aceite, se le estruja, entonces se deberá drenar el exceso de aceite
dentro de un tanque de aceite residual y el de piso o trapos deberán ser dispuestos
en cilindros destinados únicamente para este fin.
Cada vez que se genere un cilindro con trapos impregnados de otros derivados
de petróleo, estos deberán ser llevados lo antes al área de acumulación.

TOXICIDAD DE SUSTANCIAS
Si se tiene dudas acerca de la toxicidad de una sustancia comunicarse con el
Departamento de Seguridad o Medio Ambiente.
Los talleres de mantenimiento acumulan agua y sólidos en los sumideros causa de
los procesos de lavado y limpieza de los camiones, equipos de carga, equipos
menores y otras maquinas.
Procedimientos de Control
Todos lo vehículos y maquinarias podrán ser lavados únicamente en los lugares
autorizados y que cuenten con un sistema apropiado para retener los sedimentos
y los residuos de aceite o petróleo

Para la construcción del sistema de tratamiento contratistas deberán presentar un


diseño, el cual será Departamento de Seguridad y Medio Ambiente.

FILTROS DE ACEITE USADOS Y BATERIAS


a) Información General
El siguiente procedimiento se refiere a los métodos apropiados manipulación y la
eliminación de filtros de aceite usados.
Los filtro de aceite usados retienen una considerable cantidad de aceite, el cual
al escurrirse puede ocasionar derrames de aceites.
Procedimientos do Control
Todos los filtros de aceite deberán ser drenados por gravedad mediante la
perforación de los mismos; una vez perforados se depositarán en cilindros para
retener el aceite drenado.

BATERIAS GASTADAS
Normalmente es recomendable el reciclado de las baterías. La disposición
adecuada de las mismas; las características baterías como desecho peligroso.
Procedimientos de Control, Las baterías usadas deberán almacenarse a fin de ser
enviadas proceso de reciclaje para su disposición final en rellenos de seguridad.

DOCUMENTOS RELACIONADOS

Los planos y documentos adicionales al Contrato, incluyendo las Condiciones


Generales y Condiciones de las Aplicaciones Particulares y otras Secciones de la
División 1 se aplican a esta Sección.

SIGLAS

Las siglas y abreviaturas usadas en los planos y especificaciones son abreviaturas


de los significados, que son establecidos para uso general por toda la industria,
aquellos mostrados en la leyenda y notas de los planos, contenido en las
Especificaciones y aquellos definidos a continuación.

 RNC Reglamento Nacional de Construcciones, CAPECO, Lima -


Perú.
 CNE Código Nacional de Electricidad del Perú.
 ITINTEC Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de
Normas Técnicas, Lima – Perú.
 INDECOPI Instituto Nacional de Defensa de la Competencia
de la Propiedad Intelectual, encargada de aprobar las Normas
Técnicas Nacionales.
 INEI Instituto Nacional de Estadística e Informática Agua
Dirección Técnica de Indicadores Económicos, es la encargada
de aprobar los Indices Unificados de Precios.
 SLUMP Sistema Legal de Unidades de Medidas del Perú.
 NTP Norma Técnica Peruana, INDECOPI, Lima - Perú.
 AA Aluminum Association, USA.
 AASHTO American Association of State Highway and
Transportation Officials, USA.
 ACI American Concrete Institute, USA.
 AFBMA Anti-Fricction Bearing Manufacturer´s Association
 AGC Associated General Contractors of America.
 AGMA American Gear Manufacturers Association, USA.
 AIMA Acoustical and Insulating Materials Association, USA.
 AISC American Institute of Steel Construction, Inc. USA.
 AISI American Iron and Steel Institute, USA.
 ANSI American National Standards Institute, USA.
 APA American Plywood Association
 ASCE American Society of Civil Engineers, USA.
 ASME American Society of Mechanical Engineers, USA.
 ASTM American Society for Testing and Materials, USA.
 AWS American Welding Society, USA.
 AWWA American Water Works Association, USA.
 BS British Standards
 CBM Certified Ballast Manufacturers, USA.
 CP British Standard Code of Practice
 CSI Construction Specifications Institute
 CS Commercial Standard, US Department of Commerce, USA.
 DFPA Douglas Fir Plywood Association
 EPA Environmental Protection Agency
 ETL Electrical Testing Laboratories, USA.
 IES Illuminating Engineering Society, USA.
 IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers, USA.
 IPCEA Insulated Power Cable Engineers Association, USA.
 ISO International Standards Organization
 HI Hydraulic Institute
 JIS Japanese Industrial Standards
 NAPF National Association of Plastic Fabricators, USA.
 NBMA National Bearing Manufacturers Association, USA.
 NEC National Electrical Code, USA.
 NEMA National Electrical Manufacturers Association, USA.
 NFPA National Fire Protection Association, USA.
 NSF National Sanitation Foundation, USA.
 PCA Portland Cement Association, USA.
 SAE Society of Automative Engineers, USA.
 SDI Steel Deck Institute, USA.
 SJI Steel Joist Institute, USA.
 SSPC Steel Structures Painting Council.
 SSPWC Standard Specifications for Public Works Construction
 UBC Uniform Building Code
 UL Underwriters’ Laboratories, Inc., USA.

NORMAS Y ESPECIFICACIONES SUPLEMENTARIAS


Todos los productos, materiales y componentes, en todos los aspectos y hasta
donde sea aplicable, a menos que de otra manera sea establecido en el
Contrato, deben cumplir con:

A. Normas y Códigos de Práctica. Con el Reglamento Nacional de


Construcciones (RNC), de la Cámara Peruana de la Construcción
(CAPECO), Décima Sexta Edición Diciembre de 1997, Lima - Perú ; el
Código Nacional de Electricidad (CNE), Editado por el Ministerio de
Energía y Minas, las Normas Técnicas Peruanas (NTP), Editadas por el
INDECOPI, y demás reglamentos locales aplicables de la República del
Perú. Las Normas Norteamericanas e Internacionales aprobadas
deberán usarse en caso de no existir normas nacionales especificas.

B. Otras Normas. Con otras Normas o Códigos de Práctica propuestos por


el Contratista al momento de la licitación con tal que estas sean
equivalentes o superiores a las normas pertinentes propuestas; sin
embargo, será responsabilidad del Postor suministrar a la Supervisión
todas las certificaciones necesarias, para demostrar que las normas
propuestas son iguales o superiores a estas normas. Si dicha
documentación no fuera suficiente en la opinión de la Supervisión, la
propuesta será rechazada sin más explicación por parte de la
Supervisión.

C. Aprobación de la Supervisor. La aceptación de la propuesta basada en


una Norma o Código de Práctica, propuesta por el Contratista debe sólo
significar la aprobación general del Supervisión al uso de dicha Norma o
Código de práctica pero no hará a la Supervisión responsable de
aceptar una norma de trabajo que posteriormente pueda ser
encontrada inferior al correspondiente Código de normas estándar.

D. Certificados. Donde las normas pertinentes prevean el otorgamiento de


un certificado al Contratante o la Supervisión a su solicitud, estableciendo
que los materiales suministrados cumplen en todos los aspectos con la
norma, el Contratista deberá obtener dicho certificado y remitirlo a la
Supervisión.

E. Norma No Especificada. Si ninguna norma es indicada, deberá aplicarse


las normas pertinentes aprobadas.

F. Normas más Recientes. La referencia efectuada de una norma, dentro


de estos documentos, para asegurar su correcta aplicación, debe ser
interpretada considerando todas sus enmiendas posteriores, cambios o
adiciones adoptados y publicados, vigentes a la fecha de Aviso de
Convocatoria de la Licitación.

G. Suministro de Normas. El Contratista tiene que suministrar y mantener en


el lugar del proyecto una copia original de todas las normas
especificadas en las Secciones de Especificaciones individual para
materiales, pruebas, calidad, métodos, etc. de la obra a la Supervisión y
es considerado como incluido en los diversos ítems presupuestados los
metrados. Al Contratista no se le permitirá comenzar el trabajo en ningún
ítem para el cual la norma o especificación requerida no está disponible
en el lugar para el uso y revisión de la Supervisión.

ABREVIATURAS
Las abreviaturas y símbolos usados en el Proyecto deben ser interpretados de
acuerdo a lo significados técnicos y comerciales reconocidos; dichas abreviaturas
incluyen pero no están limitadas a lo siguiente. Si la sigla de cualquier norma
incluida en las especificaciones no está listada en anexo o la abreviatura no es
clara, obtener aclaraciones adecuadas y detalles de la Supervisión.
 A. Uso Común
 AC Corriente Alterna
 AWG Calibre de Alambres Americano (alambre no ferroso)
 BTU Unidad Térmica Británica
 °C Grados de Temperatura en Escala Celsius
 CBR California Bearing Ratio
 CFM Pies Cúbicos por Minuto
 cm Centímetro
 CMC Cement Mortar-Coated
 CML Cement Mortar-Lined
 dB Decibeles
 Dia Diámetro
 DIP Tubería de Hierro Dúctil
 °F Grados de Temperatura en Escala Fahrenheit
 FH Hidrante contra incendios
 bars Multiple of ten meters of head
 FRP Tubería Reforzada con Fibra de Vidrio
 Ga Calibre
 GIP Tubería de Hierro Galvanizado
 HDPE Polietileno de Alta Densidad
 HP Potencia expresada en Caballos fuerza
 ID Diámetro Interior
 IP Tubería de Hierro
 Kw Kilowatts
 L Longitud
 m Metro
 mm Milímetro
 m3/hr Metros cúbicos por hora
 m3/s Metros Cúbicos por Segundo
 Max Máximo
 Misc Misceláneo
 OD Diámetro Exterior
 PCC Concreto de Cemento Portland
 PCP Tubería de Concreto Pretensado
 PE Polietileno
 PVC Cloruro de Polivinilo
 RC Concreto Reforzado
 RCP Tubería de Concreto Reforzado
 SDR Relación de dimensiones de Tubería termoplástica
normalizada (Relación de Dia. Ext. De Tubería a espesor de pared
mínima).
 SS Acero Inoxidable
 Tel Teléfono
 Typ. Típico
 WI Hierro Forjado
 B. Símbolos
 % Por ciento
 # Número
 ° Grado
  Fase o Diámetro

Potrebbero piacerti anche