Sei sulla pagina 1di 64

i

Introducción

©Copyright 2012
Todos los derechos reservados.
Para mejorar la confiabilidad, el diseño y el funcionamiento, la
información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y
no representa un compromiso por parte del fabricante.
En ningún caso el fabricante será responsable por daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que surjan del uso o
imposibilidad de uso de este producto o documentación, aun cuando
tuviera conocimiento de la posibilidad de tales daños.
Este documento contiene información patentada protegida por derechos
de autor. Se han reservado todos los derechos. No puede reproducirse
de ninguna forma, por medios mecánicos, electrónicos u otros, ninguna
parte del presente manual sin la previa autorización por escrito del
fabricante.
Limitación de responsabilidad
A pesar de que se han realizados todos los esfuerzos razonables para
asegurar la precisión del presente manual, ni el fabricante ni el
distribuidor asumen ningún tipo de responsabilidad por errores u
omisiones en dicho manual ni por el uso de la información que contiene.
Aviso:
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Para cumplir con los límites de
emisiones, se deben utilizar cables de interfaz blindados y un cable de
alimentación de CA no blindado.
Este equipo debe utilizarse con fuente de alimentación: 65 W.
No posee fuente de alimentación interna.

i
Índice
ANTES DE COMENZAR ............................................................................. 2
DEJE QUE SU COMPUTADORA SE ACLIMATE ...................................................... 9
CALOR, FRÍO, HUMEDAD Y RESPLANDOR .......................................................... 9
LUGAR ADECUADO PARA TRABAJAR .............................................................. 10
INTRODUCCIÓN ..................................................................................... 12
FRONT VIEW ........................................................................................ 13
VISTA IZQUIERDA ................................................................................... 16
VISTA DERECHA ..................................................................................... 17
VISTA INFERIOR ..................................................................................... 18
PROCEDIMIENTOS INICIALES .................................................................. 20
CONEXIÓN DEL ADAPTADOR DE CA .............................................................. 20
CÓMO ENCENDER LA COMPUTADORA PORTÁTIL ............................................... 21
FUNCIONAMIENTO CON ALIMENTACIÓN DE BATERÍA.......................................... 21
PARA INSTALAR LA BATERÍA : ..................................................................... 22
PARA EXTRAER LA BATERÍA: ....................................................................... 22
USING THE CÓMO UTILIZAR LA COMPUTADORA PORTÁTIL ....................... 25
CUIDADO DEL LCD ................................................................................. 25
PANTALLA CRT EXTERNA .......................................................................... 25
PRECAUCIONES ACERCA DEL PANEL TÁCTIL ..................................................... 27
ALMACENAMIENTO Y RECUPERACIÓN DE DATOS .............................................. 27
SISTEMA DE ENERGÍA DE LA BATERÍA ............................................................ 28
CÓMO PREPARAR LA BATERÍA PARA EL USO (CALIBRACIÓN DE LA BATERÍA ) .............. 28
FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE CARGA DE LA BATERÍA ............................................. 29
ESTADO DE LA BATERÍA ............................................................................ 30
ADVERTENCIA DE NIVEL DE ENERGÍA BAJO DE LA BATERÍA .................................... 30
AYUDA DE WINDOWS.............................................................................. 31
ESCRITORIO .......................................................................................... 33
Papelera de reciclaje ............................................................................. 33
Botón Inicio............................................................................................ 33
Barra de tareas ...................................................................................... 34
Notificación ........................................................................................... 34
Panel de control..................................................................................... 35
CONEXIÓN A INTERNET.......................................................................... 37
CÓMO UTILIZAR LA RED LAN INALÁMBRICA PARA CONECTARSE A INTERNET.............. 37

ii
CÓMO EJECUTAR LA CONFIGURACIÓN DEL BIOS ................................... 39
CONFIGURACIÓN DE INFORMACIÓN ............................................................. 41
MENÚ PRINCIPAL ................................................................................... 41
AVANZADO .......................................................................................... 42
SEGURIDAD .......................................................................................... 42
CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE ................................................................. 43
SALIR DE LA CONFIGURACIÓN ..................................................................... 44
POSH X (OPCIONAL) ........................................................................... 46
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DE LA PÁGINA PRINCIPAL .................................... 46
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS AVANZADOS ................................................... 48
OPTIMIZACIÓN ...................................................................................... 52
AJUSTAR ............................................................................................. 53
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................ 56
ESPECIFICACIONES ............................................................................... 58

iii
1
Antes de comenzar

Convenciones utilizadas en este manual


El uso de este manual le ayudará a aprovechar al máximo su
computadora portátil.
Si tiene experiencia en el uso de computadoras o los sistemas operativos
Windows de Microsoft, puede serle útil leer la Guía de inicio rápido
incluida con los accesorios.
Si usted es un usuario con menos experiencia, debería leer el manual
atentamente antes de utilizar el sistema.
Ya sea un usuario experimentado, o no, debería consultar el capítulo
Resolución de problemas en caso de que exista algún problema con la
computador portátil.
Precauciones de seguridad
Esta sección ha sido redactada para ayudarlo a identificar condiciones
potencialmente inseguras al trabajar con el producto. En la computadora
se han instalado las funciones de seguridad necesarias para protegerlo
contra lesiones. No obstante, debería utilizar su buen juicio para
identificar riesgos de seguridad potenciales:
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad.
1. Guarde este Manual del usuario para futuras referencias.
2. Antes de limpiar el equipo, desconéctelo del tomacorriente de CA.
No utilice detergente líquido ni pulverizado para limpiarlo. Utilice
una hoja o paño húmedo.
3. En el caso de equipo que debe enchufarse, el tomacorriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
4. Mantenga el equipo alejado de la humedad.
5. Colóquelo sobre una superficie confiable. Si se cae, puede provocar
lesiones.
6. Cuando conecte el equipo a un tomacorriente, asegúrese de utilizar
la tensión correcta para la fuente de alimentación.
7. Coloque el cable de alimentación de forma que las personas no lo
pisen. No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.

2
8. Deben tenerse en cuenta todas las precauciones y advertencias en
el equipo.
9. Si no utiliza el equipo por un lapso prolongado, desconéctelo del
tomacorriente para evitar daños por subas de tensión transitorias.
10. Nunca vierta líquido en la abertura, podría ocasionar un incendio o
descarga eléctrica.
11. Nunca abra el equipo. Por motivos de seguridad, solo personal de
servicio calificado debería abrirlo.
12. Apague la alimentación y desconecte el equipo del tomacorriente
de CA antes de extraer o reemplazar la batería o que el personal de
servicio realice el mantenimiento.
13. Si ocurriera alguno de los siguientes supuestos, haga que personal
de servicio lo revise:
a. El cable de alimentación o su enchufe se dañan.
b. Ha ingresado líquido en el equipo.
c. El equipo ha sido expuesto a humedad.
d. El equipo no funciona correctamente o no funciona según lo
descrito en el manual del usuario.
e. El equipo se ha caído y se ha dañado.
f. Si el equipo presenta signos obvios de rotura.
14. No deje el equipo en ambientes no acondicionados; una
temperatura de almacenamiento superior a 60 °C (140 °F) podría
dañarlo.
15. Este producto puede funcionar con una temperatura ambiente de
entre 5° C y 35 °C.
16. El nivel de presión del sonido en la posición del operador, según IEC
704-1: 1982, es igual o menor de 70 dB(A).
17. Requisitos del cable de alimentación
El cable de alimentación que se utiliza con el adaptador de CA debe
cumplir con los requisitos del país donde usa el adaptador de CA, ya
sea 100-240 V CA. La siguiente información explica los requisitos del
cable de alimentación para que pueda escogerlo.
 El cable debe estar aprobado en el país donde se utilice.
 El enchufe del dispositivo debe tener una configuración
que coincida con la entrada del dispositivo
CEE7/EN60320/IEC 320/NEMA/ JIS C 8303.
A. Para EE. UU. y Canadá:
 El cable debe estar incluido en UL y estar certificado por
la CSA.

3
 Las especificaciones mínimas para el cable flexible son
AWG Nº 18, (2) tipo SPT-2 y (3) 2 conductores.
B. Para Japón:
 Todos los componentes del conjunto del cable deben
poseer las siglas "PSE", de acuerdo con la Ley Dentori de
Japón.
 Las especificaciones mínimas para el cable flexible son
conductores de 0,75 m2, (2) tipo VCTR o VCTFK y (3) 2
conductores.
 El cable debe tener una capacidad de corriente nominal
mínima de 7 A.
 El enchufe debe ser de dos polos, con conexión a tierra y
configuración de acuerdo a la Norma Industrial Japonesa
C8303 (15 A, 125 V CA).
C. Para otros países:
 El cable debe poseer la marca de certificación del
organismo responsable de evaluaciones en cada país
específico.
 El cable flexible deber ser del tipo H03VVH2-F HAR
(armonizado).
 El cable debe posee una capacidad de corriente de, por
lo menos, 2,5 A y una tensión nominal de 125 / 250 V
CA.

EL MODELO MB45IIX (x=0~9) HA SIDO DISEÑADO


PARA UTILIZARSE CON EL SIGUENTE MODELO DE ADAPTADOR DE CA,
SOLO 65 W ADP ADP:
Tipo Huntkey: HKA06519034-8C/ HKA06519034-6C
Tipo Delta: ADP-65JH AB/ ADP-65JH BB
Tipo Lite-On: PA-1650-65/ PA-1650-68
18. Cuando escuche archivos de audio,

Asegúrese de no escuchar con el volumen muy alto


durante lapsos prolongados para evitar posibles lesiones en su
audición.
19. Cuando se utiliza equipo telefónico, se deben tomar las
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de

4
incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. Entre ellas:
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo: cerca de
una tina de baño, recipiente con agua, fregadero de cocina o
lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
Evite utilizar el teléfono (a menos que sea inalámbrico)
durante una tormenta. Existe la posibilidad remota de recibir
una descarga durante una tormenta eléctrica.
No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de
gas cerca de la fuga.
Utilice solo el cable de alimentación y las baterías
indicados en este manual. No elimine las baterías
arrojándolas al fuego. Podrían explotar. Consulte si
existen condiciones especiales en la normativa local.
20. No utilice el adaptador de CA cerca de agua u otros líquidos. Nunca
vierta líquido en el adaptador de CA.
21. Existe peligro de explosión si la batería no se reemplaza
correctamente. Reemplace solo por el tipo recomendado por el
fabricante, o su equivalente. Deseche las baterías usadas de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Nunca extraiga la
batería con el equipo encendido ya que podría perder datos
cuando el equipo pierde energía.
22. El enchufe de entrada se utiliza como dispositivo principal de
desconexión.
Esta pieza puede estar caliente. Tenga cuidado.
Diese Flachewird sehr heiss.
Cuando vea este símbolo tenga cuidado, ya que podría estar caliente.
23. Advertencia sobre láser: precaución sobre productos con láser
Clase I: radiación láser invisible al abrir, evite la exposición al haz.
La unidad óptica que utiliza esta computadora ha sido certificada
como un dispositivo con láser Clase 1 según la Norma sobre el
rendimiento de la radiación del Departamento de Salud y Servicios
Humanos (DHHS) de los Estados Unidos y las normas
internacionales IEC 60825-1 (EN60825-1). El dispositivo no se
considera nocivo, pero se recomiendan las siguientes
precauciones:
No abrir la unidad.
Evitar la exposición directa al haz de láser.

5
Si la unidad necesita servicio, comuníquese con un
centro de servicio autorizado.
Lea y acate cuidadosamente las instrucciones para
garantizar el uso correcto.
No intente realizar ningún ajuste de la unidad.
Producto con láser Clase 1
Appareil A Laser De Classe 1
Laserschutzklasse 1 Produkt
No intente desarmar el gabinete que
contiene el láser. El haz de láser que se utiliza en este producto es
nocivo para los ojos. El uso de instrumentos ópticos, como lupas, con
este producto aumenta el riesgo potencial para los ojos. Por su
seguridad, solo personal de servicio autorizado debe prestar servicio al
equipoprovider.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie dirse Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Versenden Sie Keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Am besten
eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluβsteckdose soll nahe dem Gerät angebracht und
leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schützen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten.
Ein Kippen oder Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß an das Stromnet die Anschlußwerte.
8. Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darüber
fallen kann. Es sollte auch nichts auf der Leitun abgestellt werden.
9. Alle Hinweise und Warnungen, die sich am Gerät befinden, sind zu
beachten.
10. Wird das Gerät üeinen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten Sie
es vom Stromnetz trennen. Somit wird im Falle einer
Überspannung eine Beschädigung vermieden.
11. Durch die Lüftungsöffnungen dürfen niemals Gegenstände oder
Flüssigkeien in das Gerät gelangen. Dies könne einen Brand bzw.
Elektrischen Schlag auslösen.

6
12. Öffnen Sie niemals das Gerät. Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nur von authorisiertem Servicepersonal
geöffnet werden.
13. Wenn folgende Situationen auftreten ist das Gerät vom Stromnetz
zu trennen und von einer qualifizierten Servicestelle zu
Überprüfung.:
a. Netzlabel oder Netzstecker sind beschädigt.
b. Flüssigkeit ist in das Gerät eingedrungen.
c. Das Gerät war Feuchtigkeit ausgesetzt.
d. Wenn das Gerät nicht der Bedienungsanleitung
entsprechend funktioniert oder Sie mit Hilfe dieser Anleitung
keine Verbesserung erzielen.
e. Das Gerät ist gefallen und/oder das Gehäuse ist beschädigt.
f. Wenn das Gerät deutliche Anzeichen eines Defektes
aufweist.
14. VORSICHT: Explosiongsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der
Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller
empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien
nach Angaben des Herstellers.
15. Dieses Schaltnetzteil kann bis zu einer Außentemperatur von
maximal 5ºC  35ºC.
16. Die Ausgangswerte dürfen nicht die auf dem Label angegebenen
Werte überschreiten.
17. Anforderungen an das Stromkabel
Das Kabel-Set, das an das Netzteil angeschlossen wird, muss den
Anforderungen des Landes, in dem Sie das Netzteil einsetzen,
genügen, je nachdem, ob die Netzspannung 100-240V
Wechselspannung beträgt.
 Das Kabel-Set muss für das Land, in dem es eingesetzt
wird, zugelassen sein.
 Der Gerätestecker des Kabels muss in eine
CEE7/EN60320/IEC 320/NEMA/ JIS C 8303 Buchse
passen.
A. Für die USA und Kanada:
 Das Kabel-Set muss UL-gelistet und CSA zertifiziert sein.
 Die Minimalanforderungen für das Kabel entsprechen
No. 18 AWG. (2) Type SPT-2, und (3) 2-conductor.
B. Für Japan:

7
 Alle Teile des Kabel-Sets müssen entsprechend dem
japanischen Dentori Law mit einem „PSE“ markiert sein
 Die Minimalanforderungen für das Kabel sind .75m ㎡
Leiter. (2) Type VCTF oder VCTFK, und (3) 2-conductor.
 Der Kabelsatz muss mindestens für eine Stromstärke von
7A geeignet sein.
 Der Wandstecker muss ein zweipoliger geerdeter
Steckertyp gemäß dem Japanese Industrial Standard
C8303 (15A, 125 VAC) sein.
C. Für andere Länder:
 Die Zubehörteile des Kabel-Sets müssen das Prüfsiegel
derjenigen Stelle, die in dem jeweiligen Land für die
Sicherheitsprüfung zuständig ist, tragen.
 Das Kabel muss vom HAR (harmonisierten) Typ
H03VVH2-F sein.
 Das Kabel-Set muss eine Stromkapazität von mindestens
2,5 Ampere haben und Spannungen von 125 oder 250 V
Wechselstrom gestatten.

Mit dem MB45IIX (x=0~9) muss ein AC-


Adapter folgenden Modells verwendet werden
65W ADP:
Huntkey type: HKA06519034-8C/ HKA06519034-6C
Delta type: ADP-65JH AB/ ADP-65JH BB
Lite-On type: PA-1650-65/ PA-1650-68
18. Bei der Benutzung Ihres Telefongerätes sollten Sie immer die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten, um das Risiko
von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu minimieren. Zu
beachten sind u.a. folgende Punkte:
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser,
wie zum Beispiel Badewanne, Waschbecken,
Spülbecken, Waschbottich, in feuchten Kellerräumen
oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Benutzen Sie kein Telefon (ausgenommen schnurlose
Modelle) während eines Gewitters. Es besteht das
geringe Restrisiko eines Blitzschlages.
Benutzen Sie das Telefon nicht um ein Gasleck zu
melden, falls es sich in der Nähe des Lecks befindet.

8
Verwenden Sie nur die in diesem Benutzerhandbuch
angegebenen Stromkabel und Batterien. Werfen Sie
die Batterien nicht ins Feuer, sie könnten explodieren.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
bezüglich der Entsorgung.
19. Benutzen Sie das Netzteil nicht in unmittelbarer Nähe zu Wasser
oder anderen Flüssigkeiten. Gießen Sie nie Flüssigkeiten über das
Netzteil.
20. Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku nicht ordnungsgemäß
ersetzt wird. Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Akku gleichen
oder äquivalenten Typs, der vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie Akkus entsprechend den Anweisungen des
Herstellers. Entfernen Sie den Akku auf keinen Fall bei
eingeschaltetem notebook, da hierdurch Daten verloren gehen
könnten.
21. Der Netzeingabeanschluss dient als Hauptschalter des Geräts.
Cosas que debe recordar al trabajar con la
computadora
Deje que su computadora se aclimate
La computadora portátil puede soportar fácilmente extremos de
temperatura pero no le gustan los cambios bruscos, como ingresar en
una oficina cálida desde el exterior frío.
Los cambios bruscos de temperatura pueden ocasionar la condensación
de gotitas de agua dentro de la carcasa, que pueden dañar las piezas
electrónicas del interior.
Después de recibir la computadora portátil desde el exterior cálido o
frío, no intente encenderla inmediatamente; deje que se ajuste
gradualmente a la temperatura ambiente durante tres o cuatro horas,
como mínimo.

Si ha recibido el sistema en un día


frío, no encienda la computadora ni el monitor hasta que hayan
alcanzado la temperatura ambiente.

Calor, frío, humedad y resplandor


Encuentre un lugar adecuado para la computadora que no sea
demasiado cálido, demasiado frío, demasiado oscuro ni demasiado

9
luminoso. El resplandor puede dificultar la lectura de la pantalla.
Intente evitar que los componentes de la computadora se dañen por
sobrecalentamiento; deje mucho espacio para que el aire circule
alrededor de la carcasa.
No bloquee la abertura de ventilación.
No coloque la computadora bajo la luz directa del sol.

Lugar adecuado para trabajar


La computadora funcionará correctamente dondequiera que usted esté
confortable, pero las temperaturas y la humedad extremas pueden
dificultar el funcionamiento de las piezas del sistema.
Existen algunas cosas que usted puede tolerar pero su computadora no:
electricidad estática, polvo, agua, vapor y aceite. En caso de que decida
detenerse en el camino para utilizar la computadora, escoja un área de
trabajo limpia y confortable para su sistema.
Cuando viaje, tendrá a su disposición una batería de iones de litio. Si va a
hacer funcionar el sistema con energía de la batería por primera vez,
extraiga la batería de su embalaje, instálela en el sistema y recárguela
completamente para prepararla.

10
11
Introducción

Utilice el adaptador que se recomienda en


este manual .
Preparación de la computadora

Cómo instalar la batería


Cómo conectar el adaptador de CA
Cómo abrir el panel de visualización
Cómo encender la computadora
Conozca su computadora
Con la pantalla de LCD abierta, verá varias funciones importantes para
operar su computadora portátil.

12
Para evitar dañar el panel de
visualización:
1. Intente no cerrar violentamente el panel.
2. Intente no colocar ningún objeto sobre éste cuando se encuentre
abierto o cerrado.
3. Asegúrese de que el sistema esté apagado o en el modo suspendido
antes de cerrar el panel.

Front View

La imagen se proporciona solo como


referencia.

Micrófono interno
Cámara (opcional)

Para un mejor rendimiento del sistema, cuando

13
se utiliza la función de vista previa de Crazy Talk Camsuite PRO la
imagen se comprime. Las fotografías que se toman con la función
"instantánea" mantienen su calidad original.
Pantalla LCD

Este panel LCD permite solo una


apertura máxima de 125-130 grados, no lo fuerce.

Botón encender / suspender


Presione durante aproximadamente 1 a 1,5 segundo
para encender el sistema.
Presione y mantenga presionado durante, por lo
menos, 4 segundos para apagar el sistema.
Presione nuevamente el botón encender / suspender
para volver del modo suspendido.
Teclado

El teclado difiere según la zona geográfica.


Panel táctil
Botones del panel táctil
Indicador LED

 Encendido: azul
 RF activado: azul
 Lectura/escritura en HDD: parpadea en azul.
 Estado del LED de la batería
Cargando: parpadea en azul
Carga completa: azul
Batería baja (< 6 %): parpadea en rojo
Lector de tarjetas 6 en 1 SD/SDHC/SDXC (modo alta

14
velocidad)/MMC/MS/MS-Pro

15
Vista izquierda

Entrada de CC
Puerto Ethernet / LAN

Cuando utilice una conexión LAN, utilice un


cable con blindaje EMI, para reducir al mínimo la interferencia durante
la transmisión
Puerto CRT
Puerto HDMI
Puertos USB 2.0 y USB 3.0 (opcional)

Este sistema proporciona dos puertos


para cargar USB 2.0 y dos USB 3.0 (opcional).

16
Vista derecha

Puerto USB 2.0


Toma para auriculares estéreo
Toma de entrada de línea para micrófono/audio
Unidad óptica
Puerto de bloqueo Kensington

17
Vista inferior

Bloqueo de la batería
Compartimiento para la batería
Pestillo de liberación de la batería

18
19
Procedimientos iniciales

Conexión a la fuente de alimentación


Conexión del adaptador de CA
Se suministra un adaptador de CA universal para alimentar su
computadora y cargar la batería. La tensión de entrada del adaptador de
CA puede variar entre 100 y 240 voltios; cubre las tensiones estándares
disponibles en casi todos los países. Para conectar la computadora a una
fuente de alimentación externa:

No utilice cables de extensión de


calidad inferior ya que podrían ocasionar daños a su computadora
portátil. Esta computadora portátil tiene su propio adaptador de CA.
No utilice un adaptador distinto para alimentar la computadora y otros

20
dispositivos eléctricos.
Siempre que sea posible, mantenga el adaptador de CA enchufado en la
computadora portátil y en un tomacorriente, para recargar la batería .

Nunca apague ni reinicie la


computadora portátil cuando el indicador de uso del disco duro está
encendido; de lo contrario podría destruir o perder datos. Espere,
siempre, por lo menos 5 segundos después de apagar la computadora
portátil antes de volver a encenderla; si la enciende y apaga en rápida
sucesión podría dañar sus circuitos eléctricos.

Cómo encender la computadora portátil


Mantenga presionado el botón durante uno o dos segundos y después
libérelo. Se ejecuta automáticamente la autocomprobación de
encendido (POST).
Una vez completada la POST, la computadora lee el sistema operativo
del disco duro en la memoria de la computadora (esto se denomina,
comúnmente, "arrancar" la computadora). Si el SO (sistema operativo,
por ej. Windows Vista... etc.) está instalado, debería iniciarse
automáticamente.
Para apagar la computadora portátil, guarde su trabajo y cierre todas las
aplicaciones abiertas. Apagado de emergencia: si ya a superado la POST
(autocomprobación de encendido), presione el botón de encendido
durante más de 4 segundos para apagar el sistema).

Funcionamiento con alimentación de batería


Su computadora posee una batería recargable que le permite hacer
funcionar la computadora sin alimentación externa. Cuando la batería
está completamente cargada, puede hacer funcionar la computadora en
las siguientes condiciones:
Inicialmente, la batería está totalmente cargada.
Ningún dispositivo periférico se encuentra instalado.
Las unidades de disco/DVD-ROM no funcionan más del 10 % del tiempo.

Utilice solo baterías aprobadas por el


distribuidor autorizado. No todas las baterías son iguales y, por lo
tanto, no deberían tratarse como tales. Si utiliza una batería incorrecta
podría ocasionar graves daños a la computadora y lesiones personales
debido a las emisiones tóxicas.

21
Existe peligro de explosión si la
batería no se reemplaza correctamente. Reemplace solo por el tipo
recomendado por el fabricante, o su equivalente. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante o las leyes
locales..

Explisionsgefahr bei unsachgernazen


Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom
Hersteller empfohlenem ahnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter
Batterien navh Angaben des Herstellers.
Cómo instalar y extraer la batería
Para instalar la batería :

Para extraer la batería:

22
Carga de la batería
La batería instalada se carga automáticamente siempre que se conecte
la computadora a un adaptador de CA y a una fuente de alimentación
externa. Ocasionalmente, es buena idea descargar por completo la
batería para preservar su rendimiento de funcionamiento.

23
24
Using the Cómo utilizar la computadora
portátil

Cómo ajustar la visualización de la pantalla LCD


Las siguientes combinaciones de teclas pueden ajustar la pantalla LCD.
Fn + F4
Cambia el modo de visualización: LCD solamente, CRT/HDMI
solamente y LCD y CRT/HDMI simultáneamente.
Fn + F7
Reduce el nivel de brillo.
Fn + F8
Aumenta el nivel de brillo.

Cuidado del LCD


Las pantallas de LCD son dispositivos delicados que deben manipularse
con cuidado. Preste atención, por favor, a las siguientes precauciones:
Cuando no utilice la computadora, mantenga la pantalla LCD cerrada
para protegerla del polvo.
Si es necesario limpiar la pantalla de LCD, utilice un papel suave para
limpiar con delicadeza la superficie del LCD.
No coloque los dedos ni objetos filosos directamente sobre su superficie
y nunca pulverice limpiadores directamente.
No presione ni coloque ningún objeto sobre la cubierta cuando está
cerrada. Esto podría romper el LCD.

Pantalla CRT externa


Puede conectar un monitor externo mediante un conector CRT de 15
patillas.
Solo LCD
Solo CRT/HDMI
LCD y CRT/HDMI simultáneamente
Puede cambiar entre estas configuraciones de pantalla al presionar la

25
combinación de teclas [Fn] + [F4].
Controles de teclas de acceso directo de la
computadora portátil
Fn + F8
Ingresa en el modo suspendido.
Fn + F2
Habilita/deshabilita el modo silencioso (administración de energía).
Fn + F3
Activa/desactiva silencio.
Fn + F4
Cambia el modo de visualización: LCD solamente, CRT/HDMI
solamente y LCD y CRT/HDMI simultáneamente.
Fn + F5
Reduce el volumen del altavoz.
Fn + F6
Aumenta el volumen del altavoz.
Fn + F7
Reduce el nivel de brillo.
Fn + F8
Aumenta el nivel de brillo.
Fn + F9
Habilita/deshabilita el panel táctil.
Fn + F10
Habilita/deshabilita RF (WLAN + BT).
Fn + F11
Habilita/deshabilita la cámara CCD.
El panel táctil
El panel táctil es un panel electrónico rectangular ubicado justo debajo
del teclado. Puede utilizar el panel sensible a la estática del panel táctil
para mover el cursor. Puede utilizar los botones que se encuentran
debajo del panel táctil como los botones derecho e izquierdo del mouse.

26
Precauciones acerca del panel táctil
El panel táctil es un dispositivo sensible a la presión. Tenga presente las
siguientes precauciones.
Asegúrese de que el panel táctil no entre en contacto con
suciedad, líquido ni grasa.
No toque el panel táctil con los dedos sucios.
No apoye objetos pesados sobre el panel táctil ni sobre sus
botones.
Puede utilizar el panel táctil con Microsoft Windows y con aplicaciones
que no se ejecuten en Windows.
Cómo conectar dispositivos de seguimiento externos
El sistema solo le permitirá un dispositivo de seguimiento, interno o
externo.

Almacenamiento y recuperación de datos


El almacenamiento y la recuperación de datos son dos de las tareas más
importantes que realizará cuando trabaje con su computadora. La

27
computadora portátil está equipada con una unidad de disco duro
(HDD).
El disco duro puede extraerse, lo que facilita las actualizaciones.
Modos de ahorro de energía
Esta sección incluye información sobre el sistema de alimentación de la
computadora portátil, incluidos el adaptador de CA, el sistema de la
batería, la recarga de la batería y sugerencias sobre cómo conservar su
energía.
El sistema de alimentación comprende dos partes: el adaptador de CA y
el sistema de la batería. El adaptador de CA convierte la energía CA del
tomacorriente en energía CC que requiere la computadora.

Sistema de energía de la batería


Antes de utilizar la alimentación de la batería en su computadora por
primera vez, compruebe el icono de estado de la batería en la barra de
herramientas de Windows para asegurarse de que esté totalmente
cargada.
Consulte Estado de la batería, más adelante en esta sección, para ver
una descripción y explicación sobre el icono de la batería de Windows.
Cuando el sistema está apagado, la carga de la batería tarda
aproximadamente 2,5 horas. Si es posible, cargue siempre
completamente la batería.

Si utiliza muy frecuentemente la batería, es


decir, supera en un mes 20 ciclos de carga y descarga completa,
recomendamos que realice el procedimiento "Calibración de la
batería" cada 3 meses para mantener su vida útil.
Consulte "Calibración de la batería", al final de este capítulo, donde se
describe cómo calibrar la batería del sistema. Si nota que la vida útil de
la batería se acorta, realice inmediatamente el procedimiento
"Calibración de la batería".
Cómo extraer la batería
Para extraer la batería de su compartimiento, consulte el Capítulo 3,
Cómo insertar y extraer la batería.

Cómo preparar la batería para el uso (Calibración de la


batería )

28
Antes de utilizar por primera vez la batería, esta debería calibrarse para
que informe con precisión su estado restante de vida útil.

Para calibrar la batería realice lo siguiente:


1. Inserte la batería en su compartimiento y encienda la
computadora portátil. Si la batería no tiene carga, vaya al siguiente
paso. De lo contrario, deje que la batería se agote hasta escuchar
los pitidos de advertencia de batería muy baja. El sistema ingresará
automáticamente en el modo suspendido.
2. Apague la computadora portátil. Conecte el adaptador de CA y
deje que la batería se cargue completamente. Cuando la batería
está completamente cargada, el indicador de carga de la batería se
apaga.
3. Encienda la computadora portátil, deje que la batería se descargue
hasta escuchar los pitidos de advertencia de batería muy baja. El
sistema ingresará automáticamente en el modo suspendido.
Ahora puede conectar el adaptador de CA.
4. La bateria ya está calibrada correctamente.
Por lo general, el uso de la batería hasta escuchar el indicador de
advertencia de batería muy baja y su recarga completa (ciclo completo
de carga y descarga) garantizará el informe preciso del estado del
medidor de la batería.

Función automática de carga de la batería


Para cargar la batería, cuando ésta se encuentra en la computadora
portátil, enchufe el adaptador de CA en la computadora y en un
tomacorriente.
El tiempo de carga es de aproximadamente 3 a 4 horas cuando la
computadora portátil está apagada y de aproximadamente 6 a 7 horas
cuando está encendida.
Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de carga de
la batería se apaga.

Si el sistema funciona con carga o con


temperatura ambiente alta, la batería puede no cargarse
completamente. Es necesario seguir cargándola con el adaptador de CA
enchufado hasta que el LED indicador de carga se.

29
Estado de la batería
Windows 7 tiene una aplicación en el Panel de control que muestra un
icono en la barra de tareas de Windows que indica cuándo la
computadora portátil funciona con energía de la batería o cuándo el
adaptador de CA está conectado.
Esta aplicación también muestra un medidor que indica cuánta energía
queda en la batería.

Advertencia de nivel de energía bajo de la batería


Cuando la batería alcanza inicialmente el estado “Batería baja", quedan
aproximadamente 7 a 10 minutos de energía.
Escuchará una señal sonora cada 15 segundos alertándolo del estado
"Batería baja". Cuando la energía de la batería alcance el estado "Batería
muy baja", la frecuencia del sonido se acelerará.
En ese momento, quedarán 1 a 2 minutos de energía en la batería. Debe
guardar los datos o conectar el adaptador de CA inmediatamente; de lo
contrario podría perder sus datos.
Sonido Significado
Pitido continuo Batería baja: indica que restan 7 a 10 minutos de
cada 5 segundos energía.
Los pitidos se Batería muy baja: indica que restan 1 a 2 minutos de
aceleran energía. Guarde su trabajo y apague la computadora
portátil o conecte el adaptador de CA .
Cuando solo reste un minuto de carga en la batería, la computadora
portátil suspenderá el disco duro y se apagará . Debería conectar la
energía CA y guardar su trabajo.

Existe peligro de explosión si la batería


no se reemplaza correctamente. Reemplace solo por el tipo
recomendado por el fabricante, o su equivalente. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Nunca extraiga
la batería con el equipo encendido ya que podría perder datos cuando
el equipo pierde energía.
Cómo reiniciar el sistema
Después de instalar un paquete de aplicaciones de software, es posible
que se le solicite reiniciar el sistema para cargar el sistema operativo
modificado.

30
Para reiniciar el sistema, o “volver a arrancar,” presione
simultáneamente las teclas [Ctrl]+[Alt]+[Supr]. Esto se conoce como
“arranque en caliente.” Esta combinación de teclas funciona como
interruptor de reinicio por "software" cuando se presentan problemas
de hardware o software que congelan la computadora portátil.
Si la computadora portátil no se apaga con esta combinación de teclas,
puede reiniciarla mediante su botón de encendido. Cuando la
computadora se congela por cualquier razón, si presiona este botón el
sistema se apagará.

Cómo ajustar el brillo


Para ajustar el brillo de la pantalla LCD , mantenga pulsada la tecla [Fn],
en la esquina inferior izquierda del teclado, y pulse la tecla [F7] para
aumentar el brillo o [F8] para reducirlo.
Cómo utilizar Windows
Ayuda de Windows
Para la ayuda de Windows 8, haga clic en el icono Configuración 
Ayuda y se abrirá el cuadro de diálogo.

31
32
Escritorio
El Escritorio variará dependiendo del software instalado en su
computadora y tendrá atajos distintos o adicionales.

Recycle Bin
Charm bar

Start Manu

Notification

Task Bar

Papelera de reciclaje
Se utiliza para guardar archivos eliminados en caso de que desee
recuperarlos y guardarlos en el sistema. Los archivos solo se eliminarán
permanentemente de la Papelera de reciclaje si hace clic con el botón
derecho del mouse y selecciona "Vaciar Papelera de reciclaje" para
vaciarla.
Botón Inicio
Facilita el acceso a todos los programas de Windows.

33
Es posible adaptar el menú Inicio para mostrar los programas utilizados
más frecuentemente. Si desea conservar un elemento, haga clic con el
botón derecho en él y, a continuación, en Anclar al menú Inicio.
Cerrar sesión permite que el usuario actual cierre sesión y la inicie un
nuevo usuario.
Apagar equipo permite apagar, reiniciar y acceder a los modos En espera
para ahorrar energía.
Barra de tareas
Cuando abre un programa, su icono se visualiza en la barra de tareas
para que pueda hacer clic en el botón correspondiente y desplazarse
convenientemente entre los programas.
Para añadir o eliminar barras de herramientas de la barra de tareas: haga
clic con el botón derecho en un lugar vacío de la barra de tareas,
seleccione Barras de herramientas  y escoja la barra de herramientas
que desea añadir.
Notificación
Los iconos que aparecen aquí son accesos rápidos a algunos programas y
funciones de la computadora que utiliza frecuentemente. Para evitar
que Windows oculte iconos:
En un lugar vacío de la Barra de tareas, haga clic con el botón derecho
del mouse y seleccione Propiedades; elimine la marca de verificación de
Ocultar automáticamente la barra de tareas.

34
Panel de control
En esta área puede modificar la apariencia de Windows y cómo funciona.
Haga clic en el cuadro de diálogo Configuración  Panel de control.

35
36
Conexión a Internet

Cómo utilizar la red LAN inalámbrica para conectarse a


Internet

37
38
Cómo ejecutar la configuración
del BIOS

La aplicación Setup Utility es un programa de configuración de hardware


incorporado en el BIOS (Sistema de entrada/salida básico) de la
computadora. Ejecuta y realiza el mantenimiento de una cantidad de
funciones de hardware. Es un software que se ejecuta a través de
menús, que le permite configurar y cambiar ajustes de forma sencilla.
El BIOS contiene ajustes predeterminados por el fabricante para las
operaciones normales de la computadora. No obstante, existirán
ocasiones en las cuales será necesario modificar los ajustes
predeterminados del BIOS.
El BIOS le permite configurar contraseñas para limitar el acceso de los
usuarios. Esta es una función importante, ya que, hoy en día las
computadoras contienen una gran cantidad de información importante.
Puede evitarse un acceso no autorizado. Más adelante en este capítulo
aprenderá cómo utilizar esta función de seguridad.
Cómo ingresar en la pantalla de configuración del
BIOS
En primer lugar, encienda la computadora. Cuando el BIOS realiza la
POST (Autocomprobación de encendido), presione rápidamente la tecla
F2 para activar la aplicación Setup Utility.

Debe presionar la tecla F2 muy rápidamente.


Una vez que el sistema comience a cargar el sistema operativo, será
necesario volver a iniciar el ciclo de encendido.
Cómo salir de la pantalla de configuración del BIOS
Cuando haya terminado de modificar la configuración del BIOS, salga de
la aplicación. El registro de los cambios en la CMOS tardará algunos
segundos.

39
Teclas de operación del BIOS
Tecla de
Comando Descripción
función
Sale del submenú y vuelve al menú
ESC Salir anterior; o sale de la aplicación BIOS Setup
y guarda los cambios.
Intro Ir a una sub pantalla Muestra el submenú.
F1 Ayuda general Muestra la pantalla de ayuda.
Valores
Carga valores predeterminados del SO
F7 predeterminados del
preexistente.
SO preexistente
Valores
Carga valores predeterminados de
F8 predeterminados de
Windows 8.
Windows 8
F9 Predeterminado Configura como predeterminado.
Guarda los cambios y reinicia la
F10 Guardar y salir.
computadora.
Seleccionar un
<Tab> Selecciona el campo siguiente.
campo
Seleccionar un
 Selecciona el siguiente elemento superior.
elemento
Seleccionar un
 Selecciona el siguiente elemento inferior.
elemento
 Seleccionar un menú Selecciona el elemento de la derecha.
 Seleccionar un menú Selecciona el elemento de la izquierda.
- Valor inferior Selecciona el valor inferior en un campo.
+ Valor superior Selecciona el valor superior en un campo.

Cómo modificar los ajustes del BIOS


El menú principal de configuración del BIOS está dividido en submenús.
En esta sección se describe cada uno de los elementos de los menús.

40
Configuración de información

Menú principal

41
Avanzado

Seguridad

42
Configuración de arranque

43
Salir de la configuración

44
45
POSH X (Opcional)

Procedimientos operativos de la página principal


Procedimientos iniciales
Después de instalar POSH X, el icono de la bandeja aparecerá en el área
de notificación de la barra de tareas.
Puede utilizar este icono para comprobar y acceder a “Power
Management Mode” (Modo de administración de energía), "Status Bar"
(Barra de estado) y "OSD".
1. Haga doble clic o clic con el botón derecho en el icono de la
bandeja; mostrará el sensor de "Status Bar" (Barra de estado) en un
cuadrado gris en el lado derecho de la siguiente pantalla.
A continuación, mueva el cursor sobre el cuadrado gris para ver
"Status Bar".

46
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de la bandeja de POSH X
para ver un menú emergente donde podrá escoger uno de los
modos para administrar su computadora.
Además, marque "Status Bar" para ver la barra de estado actual del
OSD y "Disable OSD" (Deshabilitar OSD) para no ver imágenes del
OSD.

3. Haga doble clic en el icono de la bandeja de POSH X, mostrará el


modo "Power Management Mode" en ejecución en verde y
"Advanced" (Avanzado), a continuación.

Cuando la computadora tenga la tecla de acceso


rápido específica, al pulsarla cambiará rápidamente entre las cinco
pantallas anteriores en orden .

47
4. Haga clic con el botón izquierdo en "Advance" para visualizar "X-
Ray" (Rayos X), "Optimize" (Optimizar) y "Adjust" (Ajustar). A
continuación, haga clic con el botón izquierdo en alguno de ellos
para realizar más ajustes.

Cuando la computadora tenga la tecla de acceso


rápido específica, al pulsarla cambiará rápidamente entre las tres
pantallas anteriores en orden .

Procedimientos operativos avanzados


Procedimientos iniciales
Puede acceder a "Advanced" para visualizar "X-Ray", "Optimize" y
"Adjust" y realizar más ajustes según sus preferencias.
Utilice la función X-Ray en seis dispositivos de la computadora y, a
continuación, compruebe o cambie los ajustes, como los ajustes
predeterminados, mensajes de advertencia y demás. Haga clic en el
botón multicolor izquierdo que aparece en la parte superior derecha
para volver a la ventana anterior; haga clic en el de la derecha para
cerrar esta ventana.

48
SmartEye:

Existen cuatro opciones “Never/5 minutes later/15 minutes later/25


minutes later“ (Nunca/5 minutos después/15 minutos después/25
minutos después) para ajustar SmartEye.
SmartEye se deshabilitará cuando la cámara se utilice en otra
aplicación.
Monitor:

49
Haga clic con el botón izquierdo para ver el nivel de brillo actual.
Batería:

Haga clic con el botón izquierdo para ver el estado de energía


actual.
Si activa los "mensajes de advertencia" puede aparecer un mensaje
de advertencia.
HDD:

50
Haga clic con el botón izquierdo en el icono; a continuación, si activa
los "mensajes de advertencia" puede aparecer un mensaje de
advertencia.

CPU:

Haga clic con el botón izquierdo para ver la información de la CPU,


que incluye carga, etiqueta y temperatura.
RAM:

51
Haga clic con el botón izquierdo en el icono para ver la información
de la RAM.

Optimización
Mejore el rendimiento de su computadora y elimine los archivos
innecesarios para optimizar su computadora. Haga clic en el botón
multicolor izquierdo que aparece en la parte superior derecha para
volver a la ventana anterior; haga clic en el de la derecha para cerrar esta
ventana.

52
Aumentar la velocidad de la PC
Active cada uno de los elementos para mejorar el rendimiento.
Haga clic con el botón izquierdo en el icono "Reboot" (Reiniciar)
para aplicar los nuevos ajustes..
Limpiar la PC
Haga clic con el botón izquierdo en la imagen de la Papelera de
reciclaje o Archivos temporarios para eliminar los archivos
innecesarios.

Ajustar
Ajuste la posición del OSD y la configuración de la "Barra de estado".
Haga clic en el botón multicolor izquierdo que aparece en la parte
superior derecha para volver a la ventana anterior; haga clic en el de la
derecha para cerrar esta ventana.

53
Ubicación del OSD:
Ubique la posición del OSD móvil en cuadrículas de 3 x 3 en la
pantalla según su preferencia.
Barra de estado:
Mueva el control deslizante hacia la izquierda para hacerla más
transparente.
Escoja cuáles iconos deberían aparecer en "Status Bar “ (Barra de
estado).

Los iconos que aparecen de forma predeterminada


en la "Status Bar" dependen de las especificaciones del producto.

54
55
Resolución de problemas

Su computadora ha sido completamente probada y cumple con las


especificaciones de sistema en el momento del embarque. No obstante,
el funcionamiento y/o manipulación incorrectos pueden provocar
problemas.
Este capítulo suministra referencias para identificar y corregir problemas
comunes de hardware y software que puedan presentarse.
Cuando se presente un problema primero debe intentar seguir las
recomendaciones de este capítulo. En lugar de devolver la computadora
y esperar que la reparen, puede resolver fácilmente el problema
considerando las siguientes situaciones y posibles soluciones. Si el error
persiste, comuníquese con su revendedor para obtener información de
servicio.
Antes de realizar ninguna otra acción considere las siguientes
sugerencias:
Compruebe si el problema persiste después de desconectar todos
los periféricos.
Compruebe si la luz azul del indicador del adaptador de CA está
encendida.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado
correctamente en el tomacorriente y la computadora.
Compruebe si el indicador de encendido de la computadora está
encendido.
Presionando y liberando cualquier tecla, compruebe si el teclado
funciona.
Compruebe si existen conexiones de cables incorrectas o flojas.
Asegúrese de que los pestillos de los conectores en el extremo del
receptor estén seguros.
Asegúrese de no haber realizado un ajuste incorrecto en los
dispositivos de hardware en la utilidad de configuración del BIOS.
Un ajuste incorrecto puede provocar que el sistema funcione mal.
Si no está seguro de los cambios realizados, intente restaurar

56
todos los ajustes a los predeterminados en fábrica.
Asegúrese de que todos los controladores de los dispositivos estén
instalados correctamente. Por ejemplo, si el controlador de audio
no está correctamente instalado, los parlantes y el micrófono no
funcionarán.
Si dispositivos externos tales como una cámara, escáner o
impresora no funcionan correctamente cuando se los conecta al
sistema, normalmente es problema del dispositivo. Consulte,
primero, con el fabricante del dispositivo.
Algunos programas de software que no han sido codificados o
probados rigurosamente pueden provocar problemas con el uso
rutinario. Consulte al proveedor del software para solucionar el
problema.
El periférico preexistente no es compatible con la norma plug-and-
play. Será necesario que reinicie el sistema con estos dispositivos
encendidos y conectados.
Asegúrese de ir a la CONFIGURACIÓN DEL BIOS y cargar la
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA después de una actualización
(re-flash) del BIOS.

57
Especificaciones

Sistema operativo (SO)


Compatible con Windows 7 Home Premium 32 bits/64 bits
CPU
Compatible con Sandy Bridge SV doble núcleo 35W
Compatible con Ivy Bridge SV doble núcleo 35W
Memoria
DDRIII, velocidad hasta 1333 MHz
SO-DIMM*2, compatibilidad máx.: 8 GB
Lógica del núcleo
Panther Point HMxx TDP 4,1 W
Códec de audio
Realtek ALC269Q-VB6-GR
Lector de tarjetas (6 en 1)
Compatible con tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC, MMC, MS, MS Pro
WLAN/Bluetooth combinado (opcional)
Combinado
Tipo half-minicard
IEEE 802.11 B/G/N (1x1)
Compatible con BT 3.0 + HS
WLAN
Tipo half-minicard
IEEE 802.11 B/G/N (1x1)
Controlador LAN
Compatible con GigaLAN 10/100/1000Mb/s
Cámara CCD
Compatible con cámaras de 0,3 M y 1,3 M
Teclado
Nuevo teclado plano de 300,8 mm de longitud, EE. UU
Dispositivo señalador
Panel táctil PS2 de dos botones
Compatible con las funciones de gestos múltiples
LCD
LED con retroiluminación de 14" (16:9) HD 1366 x 768
Compatible con 16:9, panel de LED de 5,2 mm de espesor
Batería
Batería de iones de litio de 6 celdas, con medidor por software, 4400 mA
Adaptador de CA
Ajuste de tensión automático entre 100 y 240 V CA, 50/60 Hz, LV 5-19 V, 65 vatios 2 patillas.
Tipo Huntkey: HKA06519034-8C/ HKA06519034-6C
Tipo Delta: ADP-65JH AB/ ADP-65JH BB
Tipo Lite-On: PA-1650-65/ PA-1650-68
Altavoz/Micrófono
2 altavoces incorporados
Compatible con micrófono interno
BIOS
Compatible con PnP, ACPI 3.0
Compatible con arranque externo desde tarjeta de memoria flash USB
Con BOIS Phoenix y ROM flash de 4 MB
Gestión de energía (predeterminado: modo silencioso)
Tecnología patentada de vida útil de la batería y extensión de rendimiento del sistema
Información física
Dimensiones: 344 X 237 X 31,9 mm (sin patas de caucho)
Peso: 2,2 kg con batería de 6 celdas
EMI
CE
RF
R&TTE
Seguridad
CB

Potrebbero piacerti anche