Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Hola estás hablando al cincuenta y cinco, For all these years, I've been dead to you.
cuarenta y cuatro cincuenta y ocho cincuenta
(55445850), Pero no,
Que estar con tu madre y contigo I swore to her I'd never try to see you again...
https://www.youtube.com/watch?v=WDXBAKJ6DbE
15 AÑOS Y UN DÍA
You're right, it's true. and they were about weird places.
Limpiandolo por fuera y por dentro Nunca habría imaginado que podrían existir
Al principio solo eran manías sin importancia he went three straight nights
Que las puertas de casa estuvieran siempre Encima de la cama mirando fijamente la
cerradas puerta de la habitación como si estuviera
esperando ver entrar un fantasma.
all the doors at home
staring at the bedroom door
had to be locked,
like he was expecting a ghost
Que nadie moviera un solo milímetro lo que
tenia encima de su mesa de trabajo. to walk in.
I don't know why, but it got so bad Porque yo me he quedado atrapada en el día
que se murió. Sabes
that he stopped living.
Because I've been trapped
Y tampoco me dejaron vivir a mi.
in the day he died ever since.
And so did I.
No consigo salir de ese día.
Mejoraba de pronto
I can't get out of that day. but I know he knew.
to keep living.
my boy.
No te mueras hijo.