Sei sulla pagina 1di 12

Disponible en línea en www.sciencedirect.

com

ScienceDirect

Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181


www.elsevier.com/locate/pragma

los papel de idioma en pragmática interpersonales


Jim O ' Driscoll *
Escuela de Humanidades, West Building, Universidad de Huddersfield, Queensgate, Huddersfield, West Yorkshire HD1 3DH,
Reino Unido

Recibido el 6 de septiembre de 2013; 9 de septiembre de 2013 aceptada

Abstracto

Después intentando - y en gran medida en su defecto - para delimitar un campo distinto de la pragmática interpersonales, este trabajo explora lo que es distintivo de interpersonal pragmático práctica; es decir,
lo que hace que sea diferente de la tradición académica de la pragmática. Se discuten tres facetas de la práctica: sus objetivos, su aproximación a los datos (qué aspectos se ponen en foco relativamente claro) y
su análisis de los datos. El funcionamiento hilo común a través de lo que se encuentra es un cambiada, más modesto, el lugar para el lenguaje, la comprensión de que ya no es el objetivo supuesta de beca, el
tamaño de ejemplos de los cuales para el análisis se han convertido en más grande y el uso de que ya no es el foco único de análisis. Es argumentado que esta última desarrollo debe señalar el camino a un
determinado procedimiento para el análisis de la interacción. En consecuencia, el documento procede a una ejemplo análisis de una pieza de datos. © 2013 Elsevier BV Todos los derechos reservados.

palabras clave: interpersonal pragmática; Idioma; Interacción; Participantes

1. Introducción: ¿qué es interpersonal ¿pragmática?

Qué -- Si cualquier cosa - hay de nuevo pragmática interpersonales? Cualquier disciplina o práctica académica se pueden caracterizar en términos de dos ancho características: lo
que se estudia y cómo. En realidad, sin embargo, estas dos características están vinculadas debido a la conceptualización de una en particular objeto de estudio incita inevitablemente
clases particulares de aproximación y ciertas limitaciones. Esta la interdependencia es así ilustrado por las cuestiones planteadas en la introducción a este número especial ( Haugh,
Kádár y Mills, 2013 ). Como el introducción, en este documento se refiere principalmente a la cuestión de cómo. Sin embargo, en vista de la relación antes mencionada, una breve la
consideración del campo en sí es aconsejable. Esto se puede describir en su sentido más general que el de uso de la lengua entre personas. Sin embargo, en este documento a
continuación (final de la sección 3 en adelante) aboga por un enfoque que integra otro modalidades, por lo que para ' el uso del lenguaje ' aquí sustituyo inmediatamente ' comunicación '. Esta
sustitución tiene el efecto de hacer un campo grande, incluso más grande, y uno apenas se distingue de la de la pragmática en general. Un campo puede ser más pequeña tallada a
cabo por estipulando que pragmática interpersonales investiga (1) la comunicación entre identificado personas (es decir, aquellos que pueden recoger el uno al otro, lo que excluye los
medios de comunicación de masas) y (2), siguiendo Haugh et al. (2013) , real instancias de tal la comunicación (relegando informes de o comentarios sobre él a un papel de apoyo). Pero
incluso esta más estrecho definición no distingue el campo del análisis de la conversación o la sociolingüística interaccional.

Es un más estricta delimitación ¿posible? Dos territorios más pequeños vienen a la mente. Una de ellas es la comunicación sólo entre personas de muy pequeña grupos. El otro es un
territorio uno distribuido, no limitada en cuanto al número de personas, pero restringido a aquellas partes de la comunicación que influyen de alguna manera en las relaciones interpersonales.
Tanto estos intentos de una definición más clara son referidos por Arundale (2013A) , El primero como ' contextos microsociales ' y el último como ' contextos relacionales '. Si es el micro-social, sólo
una

* Tel .: 44 47 1484 3568.


Email dirección: JO ' Driscoll@hud.ac.uk .

0378-2166 / $ - see front matter © 2013 Elsevier BV Todos los derechos reservados.

http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.09.008
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 171

asunto de partícipe números, se trata de una conceptualmente criterio sencillo. Sería, por supuesto, ser inútil para recoger un limite superior número de interactuantes fuera del aire,
pero crucialmente su límite inferior es de dos y su prototipo sería dos personas en un encuentro cerrado (es decir, sin transeúntes en asistencia).

los prototipo contexto relacional sería uno tanto en el que los interactuantes interpretan su relación como una relativamente íntima (por ejemplo, amigos o parientes cercanos en lugar
de uno que funcione) y actuar en consecuencia y también en la que el foco de atención es personal (es decir, sobre uno o más de los participantes y / o sus sentimientos en vez de una
tarea o un objeto de transacción). Sin embargo, como Haugh et al. (2013) espectáculo, no es en absoluto difícil de encontrar la comunicación interpersonal que ocurre en contextos muy
lejos de esta prototipo. Por otra parte, es axiomático entre la mayoría de los estudiosos de la interacción que los participantes de

alguna mas o menos encuentro no puede ayudar - a través de su comportamiento - proyectar una visión de sí mismos, sus compañeros participantes (s) y -- como un resultado -- el relación
relativa entre ellos. Esta es la vinculación de interacción que Erving Goffman repetidamente subrayado (por ejemplo, Goffman, 1971 ) Y el intento de capturar, por ejemplo a través
de la noción de la cara ( Goffman, 1967 ) o a través de su estudio de auto-presentación ( Goffman, 1959 ). Además, se puede ha mostrado ( Goffman, 1981 : 6--27) que casi todos ocasiones
de la interacción parece depender para su constitución y llevar a cabo no sólo en lo que es necesario para que los mensajes sean comunicada (la ' sistema requisitos ') pero también -
y más por lo que, básicamente, - en varios tipos de reconocimiento de la participantes como seres sociales (la ' requisitos rituales '). En este sentido, alguna contexto que implica
identificada o identificable las personas tienen al menos algunos elementos relacionales. (El ejemplo aparentemente poco prometedor analizó al final de este papel demuestre este
hecho.)

los centro del campo de pragmática interpersonales, a continuación, se puede establecer claramente. Como Arundale (2013A) observa, microsocial y relacional contextos tiende a ir de
la mano - las relaciones entre las personas son por lo general más relevante cuando hay menos de ellos involucrado. Pero el límites del campo son difusos ojo de la. Es presumiblemente
por esta razón que Haugh et Alabama. (2013) optar por definir pragmática interpersonales como una ' perspectiva '; es decir, en términos de cómo el campo se aborda en lugar de el campo sí
mismo.

Está en aproximación y análisis que el resto de este documento se centra. No ofrece la amplia, la discusión exhaustiva de cuestiones (con razón) que se encuentran en la
introducción. En cambio, considera algunos aspectos de la práctica académica actual en el contexto de sus raíces históricas. pragmática interpersonales ha surgido a partir de la
pragmática, cuyos orígenes se encontraban en el filosofía de lengua y como una rama de la lingüística formal. Estos orígenes marcan el rumbo para la beca pragmática, una curso
dirigido a investigar cómo el contexto y otros aspectos de la situación pueden ser incorporados en el estudio de qué expresiones significan el fin de proporcionar una explicación
satisfactoria de lo gente significan y entienden cuando esas expresiones son pronunciado.

Esta papel los intentos de identificar y ejemplificar las formas más importantes en que la práctica de la pragmática es interpersonales desviarse de este curso histórico.
Sección 2 considera el papel de la pragmática interpersonales en el fomento de humano conocimiento en su conjunto. Sección 3 discute enfoques académicos a los datos.
Sección 4 discute la mecánica de examinar los datos. El hilo conductor de las desviaciones identificadas es el tratamiento del lenguaje. Y es encontrado que, en diferentes
formas, el lenguaje sufre una degradación general. Sección 5 luego ofrece un extenso análisis de algunas datos, Destinado a ejemplificar los puntos de vista de las
secciones anteriores. La sección final 6 pasos hacia atrás y considera que la futuro.

2. Qué interpersonal la pragmática es para

los más general, medio escondido, pero De amplio alcance desviación de la pragmática interpersonales de su pragmática raíces se refiere a la ficticio punto final, la más amplia
sociales ' para llevar el valor ', en el estudio de campo. ¿Por qué la pragmática interpersonales ¿de todas formas? Los físicos intentan entender la naturaleza del mundo físico inanimado;
biólogos tratan de entender la naturaleza y funcionamiento de la vida. Y lingüistas, por supuesto, tratar de entender la naturaleza y el funcionamiento de la lengua. A pesar de su influencias
de la semiótica y la filosofía, los orígenes principalmente lingüísticos de la pragmática han significado que tiene tradicionalmente participaron de esta procurará, concebido y
presentado como una contribución a la comprensión del lenguaje.

Incluso después la pragmática se había convertido establecido como un campo por derecho propio, este objetivo subyacente en gran parte se mantuvo presuponía firmemente lingüístico.
En 1983, se publicaron dos tomos eruditos que abordan el tema en su conjunto. En el preámbulo su monografía sobre Principios de Pragmática, Leech (1983) después de recibir a un
percibidos '' cambio de dirección dentro de la lingüística lejos de ' competencia ' y hacia ' actuación ''' sucede:

pero el resultante el pluralismo ha significado que hay paradigma completa ya la vez se ha convertido en un sucesor para generativo gramática. Una explicación
unificada de qué idioma se tiene, creo, se ha perdido. Por lo tanto, el propósito de este libro es argumentar a favor de un nuevo paradigma [que] se concentrará
en discutir la validez de una visión particular de la distinción Entre gramática y pragmática. este argumento . . . tendrá implicaciones fundamentales para la forma en
que se mira idioma . . . No podemos entender la naturaleza del lenguaje sin estudiar estos dos dominios, y la interacción entre ellos.

( Leech, 1983 : 4)
172 J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181

Obsérvese que es el la falta de un contemporáneo '' paradigma integral '' y la pérdida de '' una cuenta unificada '' del lenguaje que da al libro su '' propósito ''. El argumento
relativo a la relación de la gramática y pragmática debe ser visto como una contribución hacia estos desiderata ( '' implicaciones fundamentales para la manera como se
considera en el lenguaje '') porque sin el estudio de este relación '' no podemos entender la naturaleza del lenguaje ''. El producto (preámbulo Leech, 1983 : 4--5) a la presentación
de un conjunto de postula cuyo efecto es para definir '' dos paradigmas distintos de la investigación, que forman una sola

' complejo ' paradigma para lingüística '' y concluye con la observación de que mediante el desarrollo de tales paradigmas '' estamos determinando el fondo supuestos en los
que la búsqueda de la verdad sobre el lenguaje procederán a una mayor comprensión ''.

En Sanguijuela ' s trabajo, entonces, la preocupación es la de situar la pragmática dentro de la lingüística y su valor subyacente es presupuesta

'' entender [ing] la naturaleza del lenguaje '' y '' la búsqueda de la verdad sobre el lenguaje ''. Publicado en el mismo año, Levinson ' s (1983) libro de texto sobre la sujeto, en su
énfasis sobre la relación entre la pragmática y semántica (y sobre todo en cómo la ex poder contribuyen a este último), tiene el mismo objetivo final asumida - una comprensión
de la naturaleza del lenguaje. (Ver Sección 4 a continuación para más ejemplos de este ' el sesgo de idioma ' en las obras generales.)

Los estudiosos de interpersonal pragmática, a menudo sin ser explícito al respecto, han acudido su visión a largo mirada en otro dirección. En explicación para la reedición de su
obra seminal, que se basa en gran medida en una versión de la no lingüística noción de la cara, Brown y Levinson (1987: 1) observan que los asuntos que abordan '' tener una
importancia perenne, porque ellos plantean preguntas sobre los fundamentos de la vida social humana y la interacción ''. Desde entonces, en y alrededor de la zona que se ha
conocido como (Im) Estudios de cortesía, un cambio de enfoque de las acciones lingüísticas del hablante hacia su efecto afectivo en oyentes ( Eelen, 2001; Watts, 2003 ), Seguido
de un intento de definir un campo de ' trabajo relacional '( Locher y Watts, 2005, 2008 ), Las investigaciones sobre la complejidad de lo que implica relacionarse con los demás (por
ejemplo, Arundale, 2006, 2010 ), exploraciones de cara a diferencia de cortesía (im) (por ejemplo, Bargiela Chiappini y Haugh, 2009; O ' Driscoll, 2011 ) Y una gran cantidad de otros
trabajos de abordar la interacción humana, se ha incrementado el grado de cambio en el a largo plazo mirada. Cara, educación y trabajo relacional todos presumir relaciones
sociales en lugar de uso del lenguaje como el apropiado marco para su estudio. Mientras que la definición inicial de la pragmática interpersonales adoptadas por Locher y Graham
(2010: 1--2) sí se refiere '' nosotros los actores sociales lengua [ing] '', el propósito de la investigación es el estudio de cómo se utiliza el lenguaje

'' a forma y la forma relaciones '', y el producto de definición para referirse a ' interacciones ' en lugar de expresiones o lenguaje-uso y no hace mención del significado.

No contribuciones a este número especial asumen el avance de la comprensión del lenguaje como su única final objetivo. En algunos, una diferente objetivo se hace explícito.
por Langlotz y Locher (2013) , Por ejemplo, que es entender el papel de las emociones. Es decir, en lugar de éstos apareciendo como aspectos del significado lingüístico transmitió,
una parte de una investigación sobre la la función interpersonal del lenguaje, constituyen el campo de la investigación en su propio derecho, dentro de los cuales lo la gente dice no
es más que uno de los principales medios de prueba. Es cierto que Langlotz y Locher ' s sugirió modelo de comunicación interpersonal no por completo eludir idioma. se informa '' [establezcan]
la conexión entre el trabajo relacional y su emocional componente en el centro del escenario de una teoría de la sociabilidad humana y capacidades lingüístico-comunicativa. '' Pero
tenga en cuenta que lenguaje es guión con comunicación y junto a esta teoría, de igual importancia, es una teoría de la ' socialidad '.

Dentro de práctica de interpersonal pragmática, a continuación, el punto final asumido, el objetivo final que motiva la práctica, tiene estado alejándose de la comprensión de la
naturaleza de la lengua hacia la comprensión de las relaciones humanas. Este cambio tiene implicaciones para el papel que juega el lenguaje en los análisis. Estos se analizan a
continuación.

3. los foco de análisis en pragmática interpersonales: desde los altavoces a los participantes

Cortesía Los estudios se construyó sobre los cimientos de Grice. Es decir, las principales aportaciones originales al campo ( Sanguijuela, 1980 [1977], 1983; Brown y Levinson 1987
[1978] ) Fueron los intentos de construir en Grice ' s respuesta a la pregunta de
cómo gente lograr entender unos a otros cuando ellos no ' t, literalmente, explican lo que significan y proceder a la cuestión de por qué que tan a menudo don ' t explicar lo que
significan.
Dos puntos sobre este fundación (la ' cómo ' cuestión) y su desarrollo (la ' por qué ' pregunta) son la pena observar. Una es que ambos preguntas contener una presuposición de un
significado objetivo que es de alguna manera ya ' allí afuera '( o, tal vez uno debería decir, ' ahí '), un lo que significa que los altavoces puede entonces elegir para emitir ya sea de
forma transparente a través de sus palabras (siguiente Grice ' s máximas conversacionales) o con diferentes grados de refracción (por lo tanto implicatura). Esta hipótesis podría
decirse conlleva - y sin duda implica - un simplista encode - modelo de decodificación de comunicación (véase Arundale, 2013A; Grainger, 2013 ). También tiene consecuencias para
la perspectiva analítica. Aunque Grice ' s ' cómo ' pregunta implica una investigación sobre inferencial procesos, y por lo tanto en la actividad cognitiva del oyente, el objetivo de esta
actividad es la decodificación del significado destinado por el altavoz.

los segundo punto es que el movimiento de la ' cómo ' pregunta al ' por qué ' pregunta coloca el énfasis aún más decisiva en altavoz intenciones, siendo el esfuerzo de
buscar explicación de por qué el hablante dice lo que él / ella dice. Por lo tanto
Sanguijuela (1983) ofrece un conjunto de máximas interpersonales que guían altavoces y Brown y Levinson (1987) ofrecer un conjunto de estrategias de que el hablante
selecciona lo que s / que estime más útil en las circunstancias.
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 173

Tal Las consultas y esquemas son siempre potencialmente valiosa. La evidencia que se ha encontrado de regularidades y normas con respecto a lo que se dice en determinados
tipos de circunstancias intencionales (es decir, cuando se realiza el derecho de expresión actos) es las pruebas que sería absurdo ignorar porque, como Grainger (2013) nos recuerda,
que forman parte de la fondo contra la cual interactuantes evaluar lo que realmente dicen en ocasiones de la vida real. Sin embargo, un enfoque continuo en el altavoz ' s comportamiento
puede tener - y en exceso de becas ha tenido - una serie de efectos desafortunados. En el primero lugar, es realista en su dibujo de un altavoz estratégica, manipuladora, por un lado y
una pasiva, inocente oyente en el otro ( Eelen de 2001 : 10). En segundo lugar, puede dar lugar a una tendencia a la abstracción de casos reales de la interacción y el uso de inventado,
e introspectivo o provocada en lugar de expresiones de origen natural y, en tercer lugar, con un consiguiente presentación de declaraciones de altavoces como si hubieran determinado
previamente, efectos de panorámica de la situación. Puede incluso En consecuencia, como muchos han notado (por ejemplo, Mills, 2011 ), En un supuesto de una relación 1: 1 entre las
formas, las funciones (discurso Hechos) y efectos. sin embargo, el halagos de pragmaticians discursivas en relación con el error de este supuesto son realmente innecesario. Ninguno Brown
y Levinson (1987) ni Leech (1983) , Ni ningún grave acto de discurso teórico, alguna vez has reivindicado tal ecuación. Es sólo que si se parte desde el altavoz ' s punto de vista de cómo
hacer una determinada Lo X con las palabras (por ejemplo, hacer una disculpa), entonces el siguiente paso es inevitable encontrar algunas formas de hacer X (por ejemplo, en Inglés,
yo ' Lo siento mucho, me gustaría pedir disculpas, lo siento . . .). Para proporcionar una lista de dichos exponentes es ni para afirmar que la lista es exhaustiva (siempre hay, por supuesto,
otras formas de hacer X), ni afirmar que X es la única cosa que el enumeran exponentes pueden hacer.

Sin embargo, el existencia de estos malentendidos apuntan a la conveniencia del cambio de enfoque que se está produciendo de distancia desde el altavoz hacia el
oyente. Este cambio implica necesariamente un alejamiento de la intención de lo que se dice hacia el efecto de lo que se dice. En el proceso, ayuda a socavar los
lamentables prácticas señaladas en el párrafo anterior.

por uno cosa, alienta el estudio de los datos de origen natural. Esto se debe a que los oyentes son más difíciles de idealizar a los altavoces. Es conceptualmente fácil pedir
a los informantes lo que diría en circunstancias particulares o para obtener de ellos lo dicen en experimental condiciones, pero más difícil de preguntarles cómo se evaluarían lo
que otra persona dice o para provocar tal evaluaciones experimentalmente.

En segundo lugar, una vez que el oyente es el centro del escenario, s / que se conceda alguna agencia y ya no puede ser tratada como una mera pasiva receptáculo. Por
lo tanto tiene la noción de toma de evaluación en una posición prominente en el campo. Dentro de los estudios im / cortesía, evaluación es la percepción y formando después
de un juicio en cuanto a lo correcto o incorrecto, niceness o maldad de un partícipe ' s conducta interactiva y por lo tanto una contribución a una evaluación de esa persona y / o
su relación con el evaluador. Haugh (2013) recoge en Eelen ' s (2001) insistencia que la evaluación es el núcleo de descortesía. Él refuerza este punto de vista señalando que estas
evaluaciones pueden a su vez ser objeto de evaluación, y que Actos de habla sí mismos contienen evaluaciones La manera en la que se formula una petición, por ejemplo,
indica la altavoz ' s evaluación de su / su derecho para hacerlo. En este segundo sentido, la evaluación es sólo otra forma de conceptualizar el hecho aceptado que cualquier
movimiento en la interacción expresa inevitablemente una vista de uno mismo, otros, relación y situación simultaneamente. Pero es un término sugerente porque connota valor
subjetivamente evaluados, que el ver proyectada no es sólo descriptiva sino moral, que contiene en su interior las evaluaciones de los / incorrecto, lo bueno malo etc.
socialmente a la derecha /

La evidencia de la atención ahora da en la beca para el oyente es Haugh ' s (2013) intentar encontrar oyente-homólogos de Goffman ' s (1981: 144--152) deconstrucción del
altavoz en varios papeles. De hecho, la importancia de la evaluación puede -y debería - poner límites en el cambio de enfoque desde el altavoz al oyente. Esto se debe a que la
evaluación puede ser realizada por todas
participantes a una encuentro (ver Eelen de 2001 : 109 y Haugh, 2013 ), Incluyendo el altavoz. Pero este descubrimiento alienta una promover desarrollo. Los participantes, en
contraposición a los oyentes o los altavoces, no pertenecen a los enunciados, sino a la interacción. (Por lo tanto la unidad ejemplificado por muchas de las contribuciones en este tema
para examinar tramos de interacción más largo que la soltero expresión o un par de adyacencia.) La importancia de este desarrollo - la situación de la natación en el foco -- es abordado
en la siguiente sección.

4. los procedimiento para análisis en pragmática interpersonales

en un escena de la serie de televisión americana La teoría del Big Bang, Leonard, uno de los ocupantes de un piso compartido, llega a través de la puerta de la apartamento de
una noche con bolsas de comida para llevar. Él y su compañero de piso, el académico brillante pero aspergic Sheldon, de intercambio de saludos mínimas y entonces ocurre lo
siguiente:

Leonard: Te esperamos ' re hambre. Sheldon: Interesante. Un sentimiento amistoso en este país, burla cruel en el Sudán. Eso ' una lección en su contexto. 1

1 La escritura se puede encontrar en http://bigbangtrans.wordpress.com/series-4-episode-20-the-herb-garden-germination/ .


174 J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181

Para el regular audiencia de esta comedia, el hecho de que Sheldon, en lugar de responder apropiadamente a su compañero de piso ' s expresó deseo, hace un metapragmática
comentario sobre el mismo es característica de su alejamiento de la interacción social. En este caso, el caracterización es agravada por su comentario adicional acerca ' una lección de
contexto ', destacando de este modo que, a partir de una práctico punto de vista, es una lección que no ha aprendido!

Y hay un promover absurdo. Su compañero de piso ha llegado a través de la puerta, no mucho antes del tiempo normal para su noche comida, llevando bolsas de comida.
Ambos saber Es hora de comer; Leonard ' s entrada con comida para los dos ha sido
esperado; ambos saber este ajuste es aquel en el que habitualmente se comen su comida de la noche; su relación no es abiertamente hostil. En esto contexto, cualquier interactuante
competente en Sheldon ' se podría esperar la posición s de interpretar Leonard ' s observación como o bien una generalizada bendición (Sheldon ' s ' el sentimiento amistoso ') o, posiblemente,
como una implicatura que Leonard cree que tiene traído a casa una innecesariamente gran cantidad de alimentos (aunque, como Sheldon no está mirando a Leonard en el momento, y Leonard
' s prosodia no está marcado, esto es menos probable en esta ocasión). Sheldon ' s elevación de la posibilidad de una distinta interpretación para los que no hay justificación concebible
contextual no es una lección en el contexto en absoluto; más bien, es la deliberada haciendo caso omiso de contexto.

Es irónico, por lo tanto, que este mismo ejemplo ha sido citado en los blogs por el presidente de una fuerza de trabajo y la productividad de liderazgo empresa de consultoría, como una '' lección
de liderazgo importante '' 2 y por el director general de una empresa de formación de habilidades de comunicación, quien observa que Sheldon '' da cuenta de algo que la mayoría de nosotros
damos por sentado: Contexto '' ( énfasis en el original). 3 Y, sin embargo, tales captación equivocada no es realmente tan lejos de las prácticas analíticas habituales en la pragmática de
estudiante en el sentido de que, como resultado de su lingüística y orígenes filosofía del lenguaje, esto ha comenzado tradicionalmente fuera con las palabras y después se añadió en los
aspectos de la situación para ayudar a explicar después. Breves caracterizaciones de pragmática reflejan esta historia. Así Simpson (1989: 119--158) formula el sujeto como

'' semántica + situación ''; Jaszcolt (2002: 1) caracteriza como '' un estudio de cómo los oyentes añadir información contextual a la semántico estructura ''; el resumiendo del primer
capítulo de Grundy ' s libros comienza '' pragmaticians estudiar la forma en cual lenguaje es apropiado para el contexto en el que se utiliza '' ( Grundy, 2000 : 19); incluso Mey, cuya
visión general de la campo hace hincapié en lo social más que cualquier otro, describe como la pragmática '' el uso del lenguaje en la comunicación humana como determinado
por las condiciones de la sociedad '' ( Mey, 2001 : 6). En todos los casos, entonces, el lenguaje es lo primero, contexto segundo.

Es por esta la razón histórica, presumiblemente, que los trabajos académicos pragmáticos que incluyen la comunicación no lingüística (por ejemplo, cuerpo la lengua, la cara expresión o otras

señales visuales) en su análisis por lo general sienten la necesidad de etiquetar tales análisis

' multimodal ' - como si idioma producido en un vacío físico fuera el caso por defecto. Las señales no lingüísticas, a continuación, constituyen otra aspecto de contexto a veces ' adicional
' al estudio de las palabras.
Lo que la TV comedia de enredo ejemplo ilustra es que este punto de partida palabra centrada, esta secuenciación es, desde el punto de vista de los participantes en Interacción, contrario a la

intuición. En la interpretación de los enunciados, interactuantes no escuchan por primera vez el contenido semántico y luego tamizar a través de una lista de posibles contextos de encontrar uno que

se adapte. Ya están en el contexto. Comienzan con y es que las palabras que se interpretan a la medida.

yo Por lo tanto desear Sugerimos que si nos tomamos en serio el objetivo de comprender el papel de la interacción en las relaciones sociales humanas como nuestro objetivo, y sobre
todo si tomamos en serio el punto de vista de los participantes en la interacción, nuestros análisis necesitan para eliminar palabras de su Tradicionalmente, la posición central. Necesitamos,
en primer lugar, a adoptar una perspectiva radicalmente goffmaniano (por ejemplo, Goffman, 1964 ) Que se inicia con la situación - es decir, con la mutuamente conscientes co-presencia de
individuos - como su marco. A esta marco dentro del cual el análisis se llevará a cabo, también tenemos que tener en cuenta todos los aspectos relevantes del contexto extra-situacional. Estas
aspectos más amplios de contexto incluyen tanto la sociocultural y la interpersonal (es decir, cualquier trato anteriores que interactuantes han tenido entre sí). Son cruciales simplemente
porque son la perspectiva desde la cual los participantes a sí mismos a empezar. los los participantes llevar con ellos en estos normas y interpersonal generales culturalmente acondicionado hábitos
de comportamiento interactivo de la situación y es contra ellos que van a conceptualizar qué tipo de evento es teniendo lugar (cf. Goffman ' s 1963 noción de ocasión o Levinson ' s 1992 noción
de tipo de actividad) y, por tanto, interpretar su propia y otros ' comportamiento dentro de la avalancha de interacción para ser examinada.

Dos asuntos de la práctica se sigue de este punto de partida. En primer lugar, si bien no siempre será necesario examinar en detalle el conjunto interactivo caso, cualquier avalancha de

interacción para ser examinada al menos deben referido a ella. En la práctica, los análisis invariablemente frente a lo Goffman (1963) llamadas ' la interacción enfocada '; es decir, la interacción en la

que los participantes se reconocen mutuamente como tal y tomar parte en una ' encuentro '( típicamente con palabras). Pero la situación más amplia, involucrando personas presentes en una

determinada físico entorno, es a menudo relevante.

En segundo lugar, la unidad predeterminada de análisis de datos debe ser una movimiento; es decir, cualquier acción o estado adoptado que parece tener relación con la el desarrollo del

encuentro ( Goffman, 1981 : 23--29). Esto puede ser un enunciado o un giro de CA pero no lo hace tiene que ser.

2 http://leaderquest.blogspot.co.uk/2012/01/big-bang-theorys-sheldon-cooper-on.html .
3 http://www.edcspeakertraining.com/resources/blog/entry/hope-you-re-hungry-the-importance-of-context .
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 175

. . . visible humano conducta es integral con el uso de las formas lingüísticas. Sólo hay un sistema de comunicación incorporado comportamiento, no un sistema de conducta
visible distinto de un sistema de comportamiento lingüístico.
( Arundale, 2013a )

Esta procedimiento es especialmente importante cuando se estudia en relación humana. La identificación y evaluación de las emociones es crucial para el afectivo aspectos de interacción
y, como Langlotz y Locher (2013) sabiamente insistir, las emociones no se encodeable (no incluso mediante claves lingüísticas, por no hablar de otros tipos). Más bien, son índice de poder.
Un procedimiento que trataba exclusivamente de verbal contribuciones podrían no perder estos aspectos cruciales.

En esta volumen, varios contribuciones proporcionan análisis de piezas de interacción de acuerdo con sus visiones de un interpersonal enfoque. Sin embargo, no analizan
encuentros como tal. Los conjuntos de datos tienden a comenzar en situ, con solamente parcial información sobre la posición de este conjunto en la situación en su conjunto o
cuando y exactamente donde los participantes entró en la otra ' s presencia. Y sin embargo, esta información podría ser crucial para entender lo que ocurre.

En el siguiente sección de este documento, que ofrecen un análisis de una pieza de interacción, que intenta llevar a la práctica la perspectiva esbozado encima. Su ser
objetivo metodológico no de fondo, el análisis es largo y bastante exhaustiva, a la medida en que el lector puede encontrar que limita con el tedioso a veces. Anhelo el lector ' s
indulgencia. yo tengo hecho todo lo posible para hacer la cuenta tan vivo como sea posible.

Esta encuentro (como los de Arundale y Grainger 2013 ) Es trivial e implica una relación basada en la ocupación canónicamente cual es sin embargo, de relevancia
interpersonal, no sólo porque todos los encuentros tienen algún elemento interpersonal para ellos (ver Sección 1 arriba), sino también a los participantes consideran que es
probable que se encontrará otra vez. Aunque es mundano, no hace falta ser un curso totalmente estereotipada. También ofrezco, entonces, como un ejemplo de la
frecuente desorden de Interacción.

5. Ejemplo análisis

5.1. los situación

los la interacción tiene lugar en Canterbury, Inglaterra, en un quiosco ' s en una fila de tiendas justo fuera del centro de la ciudad. Es temprano en la mañana Septiembre. La reunión consiste primero de

un trabajador de la tienda femenino de mediana edad y un hombre de mediana edad que participan en enfocado interacción de una especie social. A continuación, otro hombre de mediana edad entra y

compra un periódico, mientras que la tienda de trabajo ' La primera co-participante sale de la tienda. Por último, el segundo hombre sale de la tienda también.

Esta trayectoria - a partir de dos personas a tres personas para dos personas de nuevo - es de esperar porque la situación es un público uno: este siendo una tienda durante las horas de
apertura, nadie tiene derecho a entrar en cualquier momento. Los encuentros que tienen lugar existen Por lo tanto, ya sea en realidad abiertas (que implican los transeúntes en la tienda que
no son parte de la interacción enfocada) o potencialmente tan (en el que un nuevo participante puede entrar en la situación en cualquier momento sin pedir permiso).

5.2. los contexto extra-situacional

En en tiendas Inglaterra (y muchas otras partes del mundo), es convencional para suavizar la crudeza de encuentros que, instrumentalmente, son puramente transaccional con algunos guiños a las

relaciones interpersonales. Éstos toman generalmente la forma de palabras (como se en contraposición, por ejemplo, para gestos físicos convencionales). Las palabras pronunciadas por el trabajador de

la tienda después de recibir el dinero desde el al cliente en este encuentro (véase más adelante), donde son estrictamente necesarios hay palabras en absoluto para que la transacción sea alcanzado

(pero más sobre esto más adelante), son un ejemplo.

Estrechamiento desde culturalmente prácticas a la ubicación geográfica acondicionado, el ajuste es una tienda en una zona residencial de una De tamaño medio de la ciudad, de
modo que para trabajadores de la tienda para pasar el tiempo charlando con los clientes es más esperado y aceptable de lo estaría en una gran tienda de la calle, en parte porque los
interactuantes podrían realista esperar encontrarse entre sí en muchos futuro ocasiones. Al mismo tiempo, no es una tienda en un pueblo, por lo que el chat no es la norma dominante ya
sea; el urbano valor del tiempo como una mercancía se supone que tienen prioridad.

Esta tienda es una típica británica quiosco barrio ' s. Es sobre todo purveys artículos cotidianos para la compra, ninguno de los cuales requiere ningún tipo de procesamiento (por ejemplo el

empaquetado) antes de que puedan ser quitados. trabajadores de la tienda no se espera que tengan alguna especialista conocimiento de la mercancía o para estimular activamente las ventas; algunos

podrían ayudar a los clientes con la elección su compras si se le pide, pero de hecho la mayoría de los clientes saben exactamente lo que quieren antes de que entren. Como la mayoría de tales en tiendas Gran

Bretaña, la tienda en la que se lleva a cabo este encuentro es parte de una cadena de tiendas de este tipo, por lo que se puede suponer que el trabajador de la tienda es un empleado, no un propietario.

Dos de las Participantes - el trabajador de la tienda y su primer co-participante - Se conocen personalmente entre sí, en el sentido de que ellos tener participo en encuentros juntos
antes, mientras que el tercero es un extraño para ellos, ya que son para él.
176 J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181

5.3. Transcripción

los transcripción de abajo era compuesto de memoria en el mismo día como la interacción que representa. (Yo mismo era el antes mencionado segundo hombre.) Se adopta un
formato pentagrama en lugar de un formato de CA, ya que hace tiempo y simultánea hechos relativamente fácil de ver (ver Bousfield de 2008 : 8) y, sobre todo, porque muchas de
estas obras son no-verbales. los obras no verbales se describen dentro de corchetes (en el lenguaje de bloques con el fin de ahorrar espacio). Una serie de puntos (. . .) después de descripción
indica continuación de un estado o actividad. La ausencia de esos puntos indica que lo que es siendo descrito es una acción que podría ser interpretado por los participantes como un
movimiento.

Asistente a continuación es la hembra del trabajador de la tienda, CS1 y CS2 son los dos clientes masculinos. Con el fin de hacer que la lectura no es más difícil que necesario, participantes
no se dan líneas separadas para obras no verbales y el habla, a pesar de que este medio de ese tiempo no es siempre representados con precisión. Por ejemplo, en el pentagrama 3,
Asistente de hecho recoge las monedas al mismo tiempo que diciendo '' 40p '' ( y no, como representado, simplemente antemano.) Por la misma razón la facilidad de lectura, ortografía estándar
es usado.

El lleno la transcripción se puede encontrar inmediatamente a continuación, pero para partes lector de la conveniencia de que se reproducen a continuación.

1 CS1 [Pie delante de contador, conversando con Asst . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .]


Asistente [De pie detrás del mostrador, conversando con Cs1 . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .]
CS2 [Entra en la tienda] [Coge el periódico de los estantes] [camina hacia contador]

2 CS1 [Conversando con Asst. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .] [Se gira del marcador, se aleja] Asistente
[Conversando con Cs1 . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .]
CS2 [Sitúa cerca de CS1, mirándolo, con el periódico. . .. . .. . .. . .. . .. . .] [Mueve hasta contador]

3 CS1 [Tienda de salidas]

Asistente [Coge las monedas] 40p [pone monedas en hasta] Gracias

CS2 [pone periódico y 40p en contra]

4 Asistente [Mirando en la distancia media . . . [Frota las manos vigorosamente] Sí,


CS2 [Coloca en el contador . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .] Frío hoy, ¿no ' no?

5 Asistente eso ' s de esa puerta. La gente se abre y luego se queda atascado. CS2

' d te gusta que cierre en la salida?

6 Asistente Oh, si wouldn ' t mente. Gracias. Se queda atascado, ya ves.

CS2 [recoger periódico del marcador] Claro [se aleja] [camina hacia la puerta] Sí

5.4. los acción

Qué que sucede en el inicio de este encuentro demuestra la necesidad de tomar mueve (en lugar de vueltas) como unidades de análisis. CS2 ' s enfoque para el contador al final del
pentagrama 1 y su continua postura no (duela 2) Las señales de un deseo de cambiar su estado interactiva del espectador a participante ratificado. No hace ningún intento de una
contribución verbal, pero sólo se queda ahí la celebración de la periódico, permitiendo que los dos participantes ratificado existentes para inferir que (siendo esta una tienda en la que los
papeles están se vende) su intención podría ser simplemente para enganchar Asst en una transacción. Sin embargo, su postura en una ligera distancia de la otros (duela 2) indica que no va
a entrometerse, dejando abierta la posibilidad de que él desea, en lugar o además, a disfruta el conversacion. Dando la espalda (pentagrama final 2), Cs1 cierra esta última posibilidad,
creando una expectativa de que Asistente y CS2 ahora conducir la transacción.

A esta punto (inicio del pentagrama 3), Cs1 haber pronunciado ni una palabra de despedida a Asistente, no está claro si Cs1 tiene la intención de salir de la situación o sólo para retirar temporalme
mientras se realiza la transacción. Esta incertidumbre proporciona una posible razón por eso CS2 también dice nada mientras inicia la transacción colocando el periódico y el dinero sobre
el mostrador. Una breve palabra de saludo ( '' Hola '', '' Mañana '') o auto explicacion ( '' Sólo esto, por favor '') podrían ser normativamente espera aquí. Sus ausencia puede ser interpretado por
Asst como una señal de ' Cortés ' deseo de no entrometerse en su conversación y / o como simbólicamente lo que indica que él está en un apuro (Simbólicamente sólo por las palabras que
podría haber pronunciadas no lo haría en sí mismos han tomado tiempo extra). Sin embargo, la posibilidad de esta última interpretación se reduce por el hecho de que tiene CS2 no instantáneamente
hecho su movimiento hasta el mostrador cuando Cs1 da la espalda (ver media duela 2). Otras evaluaciones para CS2 ' s son posibles silencio por parte de Asst, por ejemplo que esta
persona no es sólo el tipo voluble y / o no el sociable tipo, o incluso que él es la realización de un reproche silencioso mediante la retención de las cortesías normales, ya que se ha
mantenido esperando. (Y tal que la posición en las proximidades de Cs1 era en sí mismo parte de esta ' Cortés ' sino más bien auto-reproche justo?) Por su parte, Asistente porque tiene
también la misma pronunciado ninguna palabra de saludo a CS2 en su enfoque para el contador
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 177

(fin duela 2 / Start evitar 3), es probable que interpreta la relación que tiene la intención entre ellos como uno puramente transaccional (tal vez para que la conversación con Cs1
puede ser rápida reanudación).
Asistente ' s reacción a Cs2 ' s iniciación sin palabras de la transacción (final de la duela 3) es apenas político. Se reconoce que en las palabras el transacción es proceder exitosamente - '' 40p
'' además de recoger las monedas - y que puede moverse en línea recta a su fin ( '' gracias tú ''). Aunque desde un estricto punto de vista instrumental, la voz no es necesario, su ausencia total
caería por debajo de la diplomático norma y por lo tanto señalan una actitud negativa hacia CS2. Como es, su comportamiento es aceptablemente ' serio ', dando poco CS2 pista adicional en
cuanto a su actitud relacional, aunque posiblemente puede interpretar como que indica algún disgusto por tener su socialización interrumpido (Especialmente si CS2 sospecha que ella ha
interpretado sus acciones hasta ahora como un reproche - véase el párrafo anterior).

Entre ellos, entonces, Asistente y CS2 (con algo de ayuda de Cs1) han construido hasta ahora una relación para la interacción que limita severamente su interpersonal conexión. Se puede
observar a partir de los párrafos anteriores se desprende que, aunque su comportamiento no es especialmente marcada y probablemente se encuentra dentro del ancho de banda de la
política para los dos, hay Ha estado
opciones y por lo tanto Las evaluaciones pueden haber sido hechas y bien pudo haber sido cierta importancia afectiva para ellos. Es por como consecuencia de tal fenómenos que los
estudiosos (por ejemplo, Arundale, 2006, 2013b ) Tienen derecho a hablar de las relaciones y la cara están construyendo en interacción y que O ' Driscoll (2007a) describiría lo que ha
ocurrido como facework negativo.
Nota también que esta atención mutua a cara negativa en pentagrama 3 ha adquirido mayor relevancia debido contexto anterior. Eso ocurre en contra de secuencial fondo
del tenor de la interacción entre el Asistente y CS-1 (evitar 1), cuya evidente socialización en un entorno cuya principal razón de ' Etre se transaccional está en primer plano por
la intrusión de Cs2 en su órbita de conversación al inicio del pentagrama 2 con un propósito aparentemente transaccional. Ni tipo de interacción en este entorno sería especialmente
notable por sí mismo. Pero juntos en esta secuencia, cada ' pone en marcha ' el otro - un buen ejemplo de

Arundale ' s (2006) dialéctico Entre la conexión y la separación (o, como O ' Driscoll, 2007a tendría, positivo y negativo caras). Es también, por supuesto, un buen ejemplo
de la conveniencia de examinar tramos de interacción que van más allá de la soltero mover / expresión o cambio.

3 CS1 [Tienda de salidas]

Asistente [Coge las monedas] 40p [pone monedas en hasta] Gracias

CS2 [pone periódico y 40p en contra]

4 Asistente [Mirando en la distancia media . . ... [se frota las manos con vigor]] Sí,
CS2 [Coloca en el contador . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .] Frío hoy, ¿no ' no?

Cuando CS1 sale de la situación (pentagrama final 3), la posibilidad de que él y Asistente podría renovar su conversación desaparece. CS2 y Asistente quedan solo. Sin embargo, su
interacción ha llegado a un callejón sin potencial. Debido a que han construido su relación como no personal, todo lo que queda es para CS2 para recoger su compra en el mostrador
y pie. Normativamente, este movimiento físico sería acompañado de un cierre '' gracias '', sobre todo porque CS2 ha pronunciado hasta el momento nada (y la falta total de verbal contribución
a este tipo de encuentro se evaluó como de mala educación en esta cultura). Asistente ciertamente Parece pensar que son ' hecho ' en este punto ya que no se acopla con Cs1 de
ninguna manera (START evitar 4). Sin embargo, CS2 no hace que el movimiento final esperado de él. El periódico se mantiene en el mostrador y él se queda parado ahí. (¿Por qué?
Ver más abajo) Como resultado, cuando se inicia Asistente frotándose las manos en el signo convencional para indicar la sensación de frío (medio duela 4), ya pesar del hecho de que
todavía no se involucra CS2 en contacto con los ojos, su acto se convierte en una potencialmente comunicativa, una CS2 potencial, que hace uso de (extremo del bastón 4). Dos observaciones
en este punto: En primer lugar vemos el valor de tomar en cuenta toda la situación cuando se trata de entender mueve dentro de ella. Asistente ' s mano-RUB es la señal para una
nueva secuencia de interacción pero esta nueva secuencia sólo es posible porque el anterior secuencia no se ha completado satisfactoriamente. (Tenga en cuenta, de hecho, que es Nunca
completado satisfactoriamente - CS2 sale de la tienda sin dar las gracias convencionales.) Grainger ' s (2.103) análisis de la interacción permite una similar observación -- que una -Solo
enunciado o enfoque par adyacente no pueden dar cuenta de la facework involucrados en el tema evitación / cambiando el tema porque dicha cuenta exige la atención a las vueltas
previas.

los segundo observación es que lo que puede ser tomado como que constituye un movimiento en la interacción no siempre se pueden predecir. Asistente ' s mano-RUB no es convencionalmen
comunicativo. En el momento en que se lleva a cabo, su condición de movimiento es ambigua. Esto es parcialmente porque no claro en este punto a los dos participantes si o no que
todavía están involucrados en la interacción enfocada. (CS2 ' s continuado presencia en el mostrador podría sugerir a ASST que él cree que son, o que él desea que se son - pero por
otro lado tal vez es sólo un poco lento; Asistente ' s mirada podría sugerir a CS2 que ella piensa que aren ' t, o que ella deseos que no eran ' t - pero por otro lado tal vez su gesto frotando
la mano es una señal de que se reconoce que son). Tambien es porque, independientemente del tipo de interacción de los participantes están comprometidos en, no está claro si el
gesto es para ser tomado como en el ' asistir a la pista ' - dando informacion - o en el ' pista desatendida ', un desprendimiento de la información ( Goffman, 1963 ). Es sólo cuando CS2
recoge en el gesto al hacer una observación que indexa que se convierta analizable como una mueve un el estado que ha sido construido por los propios interactuantes.
178 J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181

4 Asistente [Mirando en la distancia media . . ... [se frota las manos con vigor]] Sí,
CS2 [Coloca en el contador . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .] Frío hoy, ¿no ' no?

5 Asistente eso ' s de esa puerta. La gente se abre y luego se queda atascado. CS2

' d te gusta que cierre en la salida?

6 Asistente Oh, si wouldn ' t mente. Gracias. Se queda atascado, ya ves.

CS2 [recoger periódico del marcador] Claro [se aleja] [camina hacia la puerta] Sí

Así que (a continuar) la el analista se enfrenta ahora al caso aparentemente impar de un abridor de conversación quintissential ( '' frío hoy, ISN ' no? '') funcionando como una respuesta. Se podría
hacer una denuncia aquí y señalar que un análisis diferente es posible: que la mano de frotamiento se de hecho mera desprendiendo, un gesto físico reflejo de alguien que se consideraban no
estén dedicados a focalizada la interacción en ese momento, y que simplemente pasó a dar CS2 una excusa para hacer lo que es de hecho no es más que una norma abridor de conversación
para un (nuevo) avalancha de interacción enfocada. Sin embargo, hay dos razones por las que este análisis No funciona. En primer lugar, esta observación particular se produce en un punto
de tiempo incongruente. Como un abridor para este encuentro en particular, uno sería de esperar que esto ocurra justo al principio, cuando acaba de entrar en el cliente, después de haber
estado experimentando el frío. En segundo lugar, cabe destacar que Asistente ' s respuesta a la observación (START evitar 5) los índices no sólo la observación de sí mismo ( '' Sí '') sino también
su propio gesto ( '' eso ' Es esa puerta . . . ''). Ofrece una cuenta para este gesto, que es que ella misma se siente frío, no el tiempo en general. Por lo tanto, se interpreta CS2 ' s observación como
también la indexación del gesto - y entre ellos tienen el hecho gesto un movimiento integral en la interacción.

Asistente ' s comentar en el pentagrama 5, en el que se trata de una queja, no obstante, ofrecer la posibilidad de algunos intercambios conversacionales a seguir. (De hecho,
debido a que la condición thematises local inmediato de los participantes, es más prometedor en esta respeto que si tenía interpretado CS2 ' s '' frío hoy, ISN ' no? '' como, observación
general convencionalizadas.) Esta posibilidad es la mayor debido al contexto social más amplio: Asistente de ser un empleado no especializado, la perspectiva de los dos ellos tener
un buen quejarse de su situación es más congruente que si el fuese el propietario (cuando uno podría esperar que ella en vez de expresar una intención de aliviar las condiciones).

Pero en su siguiente movimiento verbal (extremo del bastón 5), CS2 parece no tener esta oportunidad. En lugar de ello, como lo demuestra no sólo por el de la proposición contenido ( '' cierralo
'') pero quizá también por la forma de la oferta ( ''' d te gusta ''), interpreta su denuncia como el presentación de un problema a resolver. Por otra parte, se excluye la posibilidad de chat haciendo
lo que indica que está a punto de salir ( '' en mi camino '', seguido al comienzo del pentagrama 6 al recoger su compra en el mostrador). Existe un potencial de esta haciendo caso omiso de la
invitación implícita para charlar a ser experimentado por Asistente como un rechazo personal (un ligero a la cara positiva) pero esto potencial es mitigado por el hecho de que Cs2 ' s enunciado
es considerado una oferta (para cerrar la puerta).

Asistente ' s respuesta (duela 6) comienza con '' Oh '', que transporta un elemento de sorpresa, o al menos inesperado, en Cs2 ' s oferta, registrar que, en lo que a ella respecta, '' un
marcado desplazamiento de la atención '' ( Herencia, 1998 : 294--295) se ha producido. Como un consecuencia, implica una evaluación de esa oferta tan incongruente con su
proyección de la situación en su observación anterior. Esta evaluación puede índice de la trayectoria cambiado de interacción efectiva proyectada por Cs2 ' s oferta (lejos de una
conversación intercambio o dos hacia la terminación inminente del encuentro) y / o su contenido proposicional (que se puede hacer algo acerca de la condiciones insatisfactorias)
y / o la oferta de ayuda personal en sí. Con respecto a esta última posibilidad, la '' Oh '' podría funcionar como una renuncia implícita de que su gesto fue un intento de obtener la
oferta. 4 la expresión procede a reconocimiento de esta ayuda personal y la aceptación agradecida de ella.

Asistente ' s repetición del origen de la condiciones insatisfactorias como hojas Cs2 (duela final 6) se puede interpretar como una indicación de que ella había esperado hecho de que
algunos de chat seguiría su denuncia original o como haciendo hincapié en por qué es deseable para CS2 destinadas a reparar su oferta. CS2 ' s respuesta mínima a esta observación - un
anodino '' Sí '' sin detenerse o girar redondo en su camino a la salida - muestra que su interpretación es el último.

5.5. intenciones y historias personales

Será se dio cuenta de que el análisis anterior ha evitado en gran medida referencia a las intenciones. Las únicas intenciones y ' deseos '
yo tener entretenido son las preocupado por el estado de la participación. Esto es porque mi intención ha sido demostrar cómo el participantes en este encontrarse construir su entendimien
acerca de lo que está sucediendo, relacional y de otra manera, como ellos van a lo largo.

Sin embargo, cualquier intento de por qué el encuentro tuvo el curso lo hizo, por lo que resultó de esa manera en lugar de alguna otra manera, no puedo ayudar teniendo en cuenta las

intenciones de los individuos involucrados. No importa que las intenciones son intrínsecamente no observable ( Arundale, 2006 ), Que a menudo tenemos poca evidencia indirecta de ellos

procedentes de las contribuciones realizadas en el encuentro en sí, o que interactuantes sí son con frecuencia solamente confusamente consciente de lo que sus intenciones de instante

4 yo soy agradecido a Michael Haugh por llamar mi atención sobre esta posibilidad.
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 179

momento en realidad son - especular sobre e inferir otra ' s intenciones, así como operar en el conocimiento parcial de su propio intenciones, es alguna cosa interactuantes
habitualmente hacen y algo que informa a sus propios movimientos y sus interpretings de otra ' s se mueve. (Ver Culpeper et al., 2003 : 1552 para un argumento similar). Además,
el contenido de esta especulación y inferencia es con frecuencia relacional, por lo que tenemos que hacer uso de ellos siempre que podamos.

UN promover aspecto de relevancia en un intento de dar cuenta de lo que se dice y se hace en un encuentro es las circunstancias personales de Participantes. Hay posibilidades
ilimitadas para los diversos tipos de agendas personales y ' estados cognitivos ' tal como Kecskes (2010) argumenta, una cuenta totalmente adecuado de una pieza de interacción debe tener
en cuenta. Una vez más, Ahi esta raramente pruebas dentro de un encuentro para estos, pero de nuevo esta falta no significa que podemos ignorarlos, en principio, - Sólo que a menudo
tenemos que admitir una relación completa no es posible.

En el caso de este encuentro, tenemos un poco de conocimiento de información privilegiada para aprovechar porque CS2 era yo. En el momento de este encuentro, que sólo tenía recientemente

establecido su residencia en Inglaterra. (Aunque criado en Inglaterra, había pasado 28 de los anteriores 29 años viviendo fuera de él.) Este hecho puede explicar mi comportamiento bastante

extraño al principio del pentagrama 4, en el que deja de realizar la esperado movimiento de recogiendo el periódico del mostrador y salir con una breve palabra de agradecimiento. La parte

instrumental de la explicación es que, al no estar familiarizados con quioscos de prensa ingleses contemporáneos ' sistemas transaccionales, y siendo esta mi primera vez en este quiosco

particular, ' s, yo no estaba seguro de si el trabajador de la tienda se suponía escanear el código de barras de la periódico antes de irme con él.

los parte afectiva de la explicación es que me hubiera gustado un poco de interacción social, abiertamente, no transaccional (algunos comunión fática, si se quiere) antes saliendo
de la escena (en general porque soy actitudinalmente inclinados a leudar la transaccional con el interpersonal y sobre todo porque mi nuevo hogar estaba a la vuelta de la esquina de
este quiosco ' s, por lo que podía esperar a tener relaciones con este trabajador de la tienda individuo en futuras ocasiones). Desde el punto de vista de esta intención, la encuentro no
había ido bien para mí hasta ahora. Mi posición cerca del mostrador y la mirada en el Cs1 conversar (duela 2) no había resultado en mi inclusión en el chat. Cuando Cs1 se alejó,
entonces, debo haber pensado que una alegre saludo ( '' Mañana '') a la luz de esta conversación entre dos amigos aparentes aparecería indebidamente agresivos, una reclamo
injustificado familiaridad, o (peor) podría haberse interpretado como un reproche para ser sarcástico hecho esperar. Así fue el curso establecido para la interacción de un tenor
exclusivamente de tipo empresarial. Así que estaba muy contento de la oportunidad proporcionada por el trabajador de la tienda ' s gesto de la mano, frotar para cambiar nuestras bases
a nivel interpersonal.

Y lo del trabajador de la tienda ' s intenciones en este momento? Su gesto se realiza sin contacto visual. Por el otro, no era intento de realizar de forma privada y estaba absolutamente
manifiesto que, en efecto marcadamente, en las proximidades. Es, posiblemente, podría ser analizó, a continuación, como una invitación fuera de registro para que haga una
contribución verbal. Tal vez ella estaba esperando para provocar simpatía. Es aún posible que ella tenía la intención fundamental que se alude en el párrafo anterior y se espera que llevaría
a la resultado que, efectivamente conducen a --me cerrar la puerta para ella (lo Goffman, 1971 : 173 llama a una

' preparar '). Después de todo, habría sido inadecuado para solicitar a un cliente no conoce personalmente a ella para hacer esto de la nada, y para el mismo razón (un extraño a solas con ella en
la tienda) que no podía salir de la caja sin vigilancia y caminar todo el camino hasta el puerta a cierralo sí misma. Pero si podía conseguir que el cliente para ofrecer. . ... Es aquí, de Por supuesto,
que vemos las limitaciones de la exploración de interacción a través de las intenciones de los participantes. No podemos saber si tal puesta a punto era en realidad su intención, no sólo
porque no somos ella, sino también porque no hemos conocido a sí misma. Nuestra motivos para la acción en interacción, o cualquier reunión, a menudo son opacos a nosotros. Por ejemplo,
cuando el trabajador de la tienda hizo su queja, ¿por qué didn ' t YO, supuestamente deseosos de un poco de chit sociales - chat, aceptar la oportunidad que ofrece de esta manera? Eso parece que
para entonces la oportunidad de presentar a mí mismo como una persona considerada (la oferta para cerrar la puerta) era más importante para mí. Y aquí tengo que confesar algo: después
de haber sido mantenido en espera (una afrenta a la cara negativa), no incluido en el amigos ' conversación y luego trató de una manera exclusivamente de tipo empresarial (tanto una afrenta
a mi positivo la cara), I Sospecho que sentí una cierta satisfacción en ser capaz de devolver la pelota. Con su haber aceptado mi oferta tipo, ella convirtió deuda conmigo (una amenaza a su
cara negativa), y conmigo se negó a participar en la chit - chat, incluso cuando se re-presentado el oportunidad de hacerlo (por la repetición de la queja en la duela 6), era ella, cuya cara
positiva se quedó con algunos huevo en él.

Pero no condenarme. Lo anterior es poco más que una conjetura. Como ya he dicho, sólo sospechar yo de estas intenciones en este punto. Ciertamente, yo era sólo vagamente
conscientes de esta posibilidad en el momento. Es sólo ahora, en retrospectiva, mientras escribía este artículo, que yo tener entretenidos totalmente. El punto de estos cogitations es un
motivo para la inclusión en el análisis. Es muy imprudente acercarse a la análisis de encuentros desde el punto de vista de la intención del altavoz. Pero esto, sin embargo, puede servir como
complemento a explicación.

6. Conclusión

Esta papel tiene esbozado una imagen de la práctica de la pragmática interpersonales que tiene un punto de partida diferente y un punto final diferente de la tradicional
dentro de la pragmática. En este último caso, se ha observado que el objetivo último de el la empresa no es el la comprensión del lenguaje, sino más bien el de las relaciones
sociales humanas. En cuanto al primero, tiene estado defendía que, en lugar de comenzar con la lengua y luego abanico desde allí al contexto más amplio, es
180 J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181

mejor comenzar con el contexto y luego a casa en en diversos aspectos de la misma. El análisis anterior ha intentado demostrar la conveniencia de esta procedimiento.

Un punto adicional a este respecto ahora se puede hacer. Como se ejemplifica en el análisis anterior, hay aspectos cruciales de todos los días social interacción que son asuntos de
presencia frente a ausencia. O ' Driscoll (1996: 29) ofrece ejemplos de actos que puede o no puede ser realizado (y están sujetos a cross-cultural y variabilidad transversal situacional). Y Langlotz
y Locher (2013) el estrés importancia para los participantes en la interacción de la presencia o ausencia de señales emocional con respecto a normas y esperanzas de heredar. A medida que
se ejemplifican, que puede ser o bien presencia de la ausencia, que es el caso marcado. Sin embargo, esta dimensión es uno que una se encuentra en dificultades para hacer frente a
centrarse exclusivamente en la lengua. A pesar de que ha sido posible gracias al acceso a a la introspección examinar la importancia interactiva de silencio por el altavoz -- de palabras no comunicada
oralmente (por ejemplo, Sifianou, 1997, 2002; O ' Driscoll, 2007b ) - un enfoque limitado a las alternativas dentro del lenguaje (un juego de palabras, a diferencia de una conjunto diferente) no es
capaz de considerar la importancia de cualquier acto - incluyendo una verbal - que no está ahí, pero cual, a partir de una normativa y punto de vista experimental, podría estar allí para los
participantes.

los en general imagen pintado, entonces, implica el lenguaje de sufrir un descenso drástico en lugar del estado. Sin embargo, hay una serie de frenos en este hacia abajo movimiento. El
idioma no está siendo expulsado a un segundo plano. Conserva su lugar central en análisis, pero su papel es diferente. En lugar de ser el último, fondo del objeto de la investigación, es una
herramienta importante de investigación en humano relativo. Por una serie de razones, de hecho, es probable que se mantenga el herramienta importante. Una de las razones es práctico.
Las palabras son comparativamente fácil trabajar con él. Salen más fácilmente rastros después del evento que otros tipos de pruebas y hay son convenido, formas sencillas de representarlos.

UN segundo La razón es de actitud. No parece haber un acuerdo general de la sociedad que las personas pueden ser responsables de su palabras de un modo que por sus
movimientos corporales (a menos que éstos implican contacto físico con otras personas) que no pueden. Ahí son explícita social y sanciones legales veces en su lugar con respecto a,
por ejemplo, un lenguaje que se '' groseramente ofensivo o de una indecente, obsceno o amenazante carácter '' ( Ley de comunicaciones británica 2003), pero las sanciones en cuanto
gestos de la misma carácter son mucho más vago.

UN tercero La razón es tecnológico. Aunque la interacción cara a cara, con todos sus aspectos no lingüísticos, sigue siendo el fundamental escena de la vida social - y es
posiblemente el marco de prototipo a través del cual todos los demás tipos de comunicación son filtrados por interactuantes ellos mismos (ver p.ej O ' Driscoll, 2011 : 27) - otros tipos de
interacción que, en diversos grados, reducir o eliminar señales no lingüísticas están desempeñando un papel importante en cada vez más nuestras vidas, incluyendo nuestras vidas
relacionales. Todas tipos de CMC por escrito, por ejemplo, son efectivamente sin cuerpo, lo que nos deja sólo las palabras (más lo que son símbolos visuales disponible para sustituto de
prosodia).

Sin embargo, para el efectos de pragmática interpersonales, por lo menos, por las razones que este trabajo se ha tratado de esbozar, Interacción debería en principio ser
acercado:

- primero y todo como mera co-presencia


- durante cual identificable mueve significativas puede - o no -- tener lugar
- algunos de cuál podría - o no - ser verbal

yo oferta en este papel, a continuación, en la causa de lo que nos permite profundizar en cómo la gente hacer relativos, un retrato de la lengua como algo disminuido, desbancó del trono analítica,

convirtiéndose en cambio en la alimentación principal detrás de él.

referencias

Arundale, Robert SEGUNDO., 2006. Cara relacional e interactivo: un marco de comunicación para la investigación en la cara, facework, y la cortesía.
Diario de Cortesía Investigación 2, 193--216.
Arundale, Robert SEGUNDO., 2010. Relativo. En: Locher, Miriam A. Graham, Sage, Lambert (Eds.), La pragmática interpersonales. Mouton de Gruyter, Berlín,
páginas. 137--165.

Arundale, Robert B., 2013a. conceptualizar ' Interacción ' en la pragmática interpersonales: implicaciones para la comprensión y la investigación. Diario de
Pragmática 58, 12--26.
Arundale, Robert B., 2013b. Enfrentar como foco de investigación en la pragmática interpersonales: perspectivas relacionales y émicas. Diario de la pragmática 58, 108 a -120.

Bargiela Chiappini, Francesca, Haugh, Michael (Eds.), 2009. Cara, comunicación e interacción social. Equinox, Londres.
Bousfield, Derek, 2008. La descortesía en la interacción. John Benjamins, Amsterdam.
Marrón, penélope, Levinson, Stephen C., 1987 [1978]. La cortesía: Algunos universales en Uso del Lenguaje. Prensa de la Universidad de Cambridge,
Cambridge, (Cuerpo principal de los cuales publicó por primera vez en E. Goody (ed.) Preguntas y cortesía. Cambridge University Press, Cambridge).
Culpeper, Jonathan, Bousfield, Derek, Wichmann, Anne, 2003. La descortesía revisited: con especial referencia a los aspectos dinámicos y prosódico.
Diario de Pragmática 35, 1545 a -1.579.
Eelen, Gino, 2001. UN Crítica de las teorías cortesía. St Jerome, de Manchester.
Goffman, Erving, 1959. los Presentación de la persona en la vida cotidiana. Penguin, Harmondsworth.
Goffman, Erving, 1963. El comportamiento en lugares públicos: Notas sobre la organización social de Reuniones. Free Press, Nueva York.
Goffman, Erving, 1964. los Situación descuidado. Antropólogo americano 66, 133--136.
J. O ' Driscoll / Diario de la pragmática 58 (2013) 170 a -181 181

Goffman, Erving, 1967. En cara trabajo. En: Goffman (colección) (Eds.), Ritual Interacción: Ensayos sobre Comportamiento cara a cara. Pingüino,
Harmondsworth, pp. 5--45.
Goffman, Erving, 1971. Relaciones Públicas en: microestudios del orden público. Penguin, Harmondsworth.
Goffman, Erving, 1981. Formas de charla. Blackwell, Oxford.
Grainger, Karen, 2013. De los bebés y agua del baño: ¿Existe algún punto de Austin y Grice en la pragmática interpersonales? Diario de la pragmática 58, 27--38.

Grundy, Pedro, 2000. Obra Pragmática. Arnold, Londres.


Haugh, Miguel, 2013. Im / cortesía, la práctica social y el orden de participación. Diario de la pragmática 58, 52--72.
Haugh, Miguel, Kádár, Daniel Z., Mills, Sara, 2013. pragmática interpersonales: temas y debates. Diario de la pragmática 58, 1--11.
Patrimonio, John, 1998. respuestas a consulta oh-prologado. Lenguaje en la Sociedad 27, 291 a -334.
Jaszcolt, KM, 2002. semántica y La pragmática: Significado de Lengua y Discurso. Pearson, Harlow.
Kecskes, Istvan, 2010. La paradoja de la comunicación: enfoque socio-cognitivo de la pragmática. La pragmática y Sociedad 1, 50 a -73.
Langlotz, Andreas, Locher, Miriam UN., 2013. El papel de las emociones en el trabajo relacional. Diario de la pragmática 58, 87 a -107.
Sanguijuela, Geoffrey, 1980 [1977]. Lengua y el tacto. En: Leech, G. (Ed.), Exploraciones en la semántica y la pragmática. John Benjamins, Amsterdam.
(Originalmente publicada como Paper No. 46, Serie A, Agencia de lingüística de la Universidad de Trier), págs. 79 a -117. .

Sanguijuela, Geoffrey, 1983. Principios de Pragmática. Pearson, Harlow.


Levinson, Stephen DO., 1983. Pragmática. Cambridge University Press, Cambridge.
Levinson, Stephen DO., 1992. Las clases de actividad y el lenguaje. En: Drew, Paul, Patrimonio, John (Eds.), Reacciona en el Trabajo. Prensa de la Universidad de Cambridge,

Cambridge, pp. 66 a -100.


Locher, Miriam UN., Graham, Sage Lambert, 2010. Introducción a la pragmática interpersonales. En: Locher, Miriam A., Graham, Sage Lambert (Eds.),
interpersonal Pragmática. Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 1--13.
Locher, Miriam, Watts, Ricardo J., 2005. teoría de la cortesía y el trabajo relacional. Revista de Investigación La cortesía 1, 9--33.
Locher, Miriam, Watts, Richard J., 2008. trabajo relacional y la falta de cortesía: la negociación de normas de comportamiento lingüístico. En: Bousfield, Derek, Locher,
Miriam A. (Eds.), La descortesía en el idioma: estudios sobre su interacción con la energía en Teoría y Práctica. Mouton de Gruyter, Berlin, págs. 77 a -99.
Mey, Jacob L., 2001. La pragmática: Un Introducción, 2ª ed. Blackwell, Oxford.
Mills, Sara, 2011. Discursivo se acerca a la cortesía y la mala educación. En: La cortesía lingüística.
O ' Driscoll, Jim, 1996. Sobre la cara: una defensa y elaboración de la dualidad universal. Diario de la pragmática 25, 1--32.
O ' Driscoll, Jim, 2007a. Brown y Levinson ' s cara: la forma en que puede -- y puede ' t - nos ayudan a comprender la interacción entre las culturas. intercultural

Pragmática 4, 463--492.
O ' Driscoll, Jim, 2007b. Qué ' s en un TLC? reflexiones sobre un encuentro casual con Claudine. Revista de Investigación La cortesía 3, 243--268.
O ' Driscoll, Jim, 2011. Algunos problemas con el concepto de la cara: cuándo, qué y cuánto? En: Bargiela-Chiappini, Francesca, Kádár, Daniel Z. (Eds.),
Cortesía A través de Culturas. Palgrave MacMillan, Basingstoke, pp. 17 a -41.
Sifianou, María, 1997. El silencio y la cortesía. En: Jaworski, Adam (Ed.), Silencio: perspectivas interdisciplinarias. Mouton de Gruyter,
Berlín / Nueva York, págs. 63 a -84.

Sifianou, María, 2002. Don ' t do el TLC sea extremadamente educado? Documento inédito dado en el Coloquio ' De primer orden y de segundo orden
la cortesía: la disputa por cortesía de modelado '. En: Sociolingüística Symposium14, Universidad de Gante, abril, 2002.
Simpson, Pablo, 1989. Idioma, ideología, y punto de vista. Routledge, Londres.
Watts, Ricardo J., 2003. Cortesía. Cambridge University Press, Cambridge.

Jim O ' Driscoll licenciado en Letras (Cambridge 1974), MA (Essex 1986), PhD (Gante 1999) ha ocupado puestos en seis países diferentes de Europa y Oriente Medio. Su investigación intereses son informada
por la experiencia de los diferentes lenguajes y entornos y varios aspectos de pórtico de la lengua-en-situateduse, de ambos puntos de vista sociolingüístico y pragmático. Sus artículos han aparecido en Diario
de la pragmática, Funciones del lenguaje, Journal of multilingüe y multicultural Desarrollo, Revista de Investigación La cortesía, la pragmática intercultural, Multilingua y La pragmática y la sociedad. En

2009, el segundo edición de Gran Bretaña (OUP), su libro sobre la cultura británica para estudiantes de Inglés, fue publicado. En este momento está en la Universidad de Huddersfield, Dónde está un miembro de la Lengua en equipo del

proyecto de conflictos.

Potrebbero piacerti anche