Sei sulla pagina 1di 22

DEPARTAMENTO DE MECÁNICA Y

AVIACIÓN

Gestión y Mantenimiento Maquinaria


Pesada

MONITOREO DE CONDICIÓN Y ANÁLISIS DE


FALLAS

“Equipos de Colección de señales e


Instrumentos de Campo”

Integrantes:
Callupe Chavez Bladimir

Sección:
C2-6-C

Docente:
Sixto Sarmiento

2019 – I
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

INDICE
1. Objetivos................................................................................................................ 3
2. Procedimiento ........................................................................................................ 3
3. Equipos y materiales:............................................................................................. 4
3.1. Ficha técnica “lámpara estroboscópica” ............................................................. 4
3.1.1. Aplicaciones comunes .................................................................................... 5
3.1.2. Seguridad ....................................................................................................... 6
3.2. Ficha técnica Tacómetro láser ........................................................................... 6
3.2.1. Seguridad ....................................................................................................... 7
3.3. Ficha Técnica Pinza Amperimétrica ................................................................... 8
3.3.1. Aplicación ....................................................................................................... 9
3.3.2. Seguridad ....................................................................................................... 9
3.4. Ficha técnica Termómetro infrarrojo ................................................................. 10
3.5. Ficha técnica Estetoscopio .............................................................................. 11
3.6. Ficha técnica Inspector de ultrasonido acústico ............................................... 13
3.6.1. Seguridad ..................................................................................................... 14
3.7. Datos del séptimo instrumento “Vibrómetro” .................................................... 14
3.7.1. Seguridad ..................................................................................................... 15
3.8. Ficha técnica “VibXpert” y “VibXpert II”............................................................. 16
3.8.1. Seguridad de uso ......................................................................................... 17
3.9. Ficha técnica Cámara termografía ................................................................... 18
3.9.1. Seguridad de uso ......................................................................................... 19
3.10. Ficha técnica Colector de vibraciones (OneProd) ......................................... 20
4. Recomendaciones ............................................................................................... 21
5. Conclusiones: ...................................................................................................... 22
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

1. Objetivos
 Identificar equipos de colección de señales para actividades de
mantenimiento predictivo.
 Identificar instrumento de campo para actividades de mantenimiento
predictivos.

2. Procedimiento
2.1. La jordana laboral se da inicio a partir de un acontecimiento importante
que es la charla de seguridad donde se entra a tallar la confraternidad
de miembros que son participe de las actividades a realizar y también
se hace presente los peligros latentes.

2.2. Luego de ello procedemos a identificar y reconocer los equipos e


instrumentos de campo.

2.3. Paso a seguir se accede a recabar la información necesaria sea de


catálogos, manuales por medios web o físico.

2.4. Luego de ello registramos la ficha técnica de cada instrumento a


evaluar.

2.5. Al termino de ello guardamos los instrumentos utilizados en sus lugares


de correspondencia procurando dejar limpio y ordenado el área de
trabajo.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3. Equipos y materiales:

3.1. Ficha técnica


“lámpara estroboscópica”
Nombre del LÁMPARA Modelo Nova - Strobe DBX
instrumento ESTROBOSCÓPICA

Marca Monarch Instrument Número 2573872


de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Rango de flashes 30-20000 FPM (Flashes
por Minuto)
2 Tiempo de operación 2 horas a 1800 FPM y
durante 1 hora a 6000
FPM con las baterías
completamente
cargadas.
3 Modo tacómetro 5 a 250000 RPM
Margen de error:
±0.001%
4 Recarga de batería 4 a 5 horas con PSC-
2U
5 Modos de medición El objeto puede ser
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

medido utilizando un
punto de referencia,
teniendo en cuenta que
debe estar visible los
360° de la rotación. Si la
velocidad de rotación
supera el rango del
estroboscopio, se
emplearía el método de
armónicos y el cálculo
multipuntos para su
medición.
6 Potencia de la Baterías recargables
Batería internas 6VDC,
cargador externo AC
(100 VAC a 240 VAC,
50/60 Hz)
7 Duración de flash 10-25 microsegundos
(ajuste automático con
la velocidad del flash)
8 Temperatura de 32-104 °F (0-40°C)
operación
9 Humedad Humedad relativa
máxima 80% para
temperaturas de hasta
88° F (31° C)
disminuyendo
linealmente a 50% de
humedad relativa a
104° F (40° C)

10 Peso 1.875 lbs (0.8505 Kg)


incluyendo baterías.

3.1.1. Aplicaciones comunes


 RPM sin contacto
 Inspección de diagnóstico

 Cuchillas / ejes doblados


 Correas deslizantes / desgastadas
 Imprenta
 Inspección stop-action
 Textiles
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.1.2. Seguridad
 No utilizar el instrumento mientras se encuentre cargando.
 No desarmar o reparar el instrumento en operación.
 No observar la luz que emite el instrumento ya que puede causar daños
en los ojos. No guardar en los lugares donde la temperatura sea muy alta.
 Este instrumento hace que los objetos en movimiento parezcan fijos,
tomar precauciones.

3.2. Ficha técnica Tacómetro láser

Nombre del Tacómetro laser Modelo PT99


instrumento
Marca Monarch Instrument Número 1960113
de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Límite de velocidad 5 a 99999 RPM
de giro Exactitud: ±0.01% de la
lectura
2 Resolución 0.001 RPM a 1 RPM
3 Alcance óptico del Hasta 36 pulgadas
láser (91,44 cm)
4 Ángulo de Hasta 30º de
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

funcionamiento perpendicular
5 Modos de medición Posee un modo de
operación de no-
contacto óptico (Red
LED) y además tiene la
opción “Locked-on”
para medidas continuas
de RPM.
5 Baterías 2 “AA” 1.5 VDC
alcalinos incluidos. Las
baterías no se pueden
volver a cargar.
6 Vida de la Batería Normalmente 60 horas
continuas con las
baterías suministrados.
7 Peso Aproximado 7 onzas
(210 g)
8 Temperatura 40° F a 105° F (5° C a
40° C)

3.2.1. Seguridad
 No utilizar el producto cuando se exceda las especificaciones ambientales
estipuladas.
 No mirar ni apuntar directamente el puntero láser hacia los ojos.
 Los rayos láser son peligrosos si está expuesto a los ojos durante mucho
tiempo.
 Seguir las instrucciones del fabricante para evitar exponerse a radiación
peligrosa.
 Limpiar el instrumento con un trapo húmedo usando una solución suave
de jabón.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.3. Ficha Técnica Pinza Amperimétrica

Nombre del Pinza Modelo 376


instrumento amperimetrica

Marca Fluke Número


de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Diámetro máximo del 32 mm
conductor a medir
2 Temperatura de -10° C a +50° C
operación
3 Temperatura de -40° C a +60° C
almacenamiento
4 Modos de medición Mide tensión y corriente
de CA rms, tensión y
corriente de CC,
corriente de arranque,
resistencia y
capacitancia.
5 Apertura de la 34 mm
mordaza
6 Máximo voltaje entre 1000 V
cualquier terminal y
tierra
7 Baterías 2 pilas “AA”
8 Peso 410 g
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.3.1. Aplicación
 Registrar y observar las tendencias de las mediciones para localizar las
fallas intermitentes.
 Transmitir los resultados de manera inalámbrica con la aplicación para
mediciones de Fluke Connect.
 Crear y enviar informaciones desde el terreno.
 Permanecer seguro y lejos del área del arco eléctrico con conectividad
bluetooth a dispositivos Apple y Android.

3.3.2. Seguridad
 No utilice el Producto si está dañado, e inutilícelo.
 No utilice el Producto si no funciona correctamente.
 Para llevar a cabo la medición, utilice únicamente la categoría de medición
(CAT), la tensión y las sondas de amperaje, conductores de prueba y
adaptadores correctos.
 No sobrepase el valor de la categoría de medición (CAT) del componente
individual de menor valor de un producto, sonda o accesorio.
 Cumpla los requisitos de seguridad nacionales y locales. Utilice equipos
de protección personal (equipos aprobados de guantes de goma,
protección facial y prendas ignífugas) para evitar lesiones por descarga o
por arco eléctrico debido a la exposición a conductores con corriente.
 Examine el producto antes de cada uso. Compruebe que no tenga grietas
ni falten partes de la carcasa de la pinza o del aislamiento del cable de
salida. Asegúrese también de que no haya componentes sueltos o flojos.
Examine atentamente el aislamiento alrededor de la horquilla de la pinza.
 No utilice cables de prueba si están dañados. Examine los cables de
prueba en busca de problemas de aislamiento y mida una tensión
conocida.
 No toque las tensiones de > 30 V CA rms, picos de 42 V CA o 60 V CC.
 No mida la corriente mientras los conductores de prueba estén en el
conector de entrada.
 No aplique una tensión superior a la nominal entre los terminales o
entre cualquier terminal y la toma de tierra.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.4. Ficha técnica Termómetro infrarrojo

Nombre del Termómetro Modelo CMSS 3000-SL


instrumento infrarrojo

Marca SKF Número


de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Rango de medición -60° C a +1000° C (-76°
F a +1832° F)
2 Temperatura de 0 a +50° C (+32° F a
funcionamiento +122° F)
3 Intervalo de 0.95 por defecto -
emisividad ajustable de 0.1 a 1
paso .01
4 Relación de distancia La relación es de 50:1.
al punto
5 Modos de medición Máximo, mínimo,
promedio, diferencia
(MAX-MIN), bloqueo
(permite un escaneo
continuo de la
temperatura).
6 Peso 386.1 g (13.62 oz)
incluido baterías.
7 Potencia 2 pilas “AAA”
8 Duración de la Típico de 180 horas,
Batería mínimo 140 horas de
uso continuo (alcalino,
sin láser y luz de fondo)
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

 La opción de doble láser define el diámetro de la zona que se va a medir;


ayuda al usuario a señalar con precisión la zona de medición de
temperatura.
 Se proporciona una sonda de temperatura TMDT 2-30 (máx. 900 °C (1
652 °F)); adecuada para una gran variedad de aplicaciones de contacto
directo.
 Se puede usar con cualquier sonda de temperatura SKF.

 Se puede elegir entre múltiples modos de medición de temperatura,


incluidos: máxima, mínima, media, diferencial y muestra dual
sonda/infrarrojo, función escáner.
 El usuario puede seleccionar alarmas de nivel y de temperatura máxima
con señales de aviso audibles.
 La función auto-apagada (depende del modo) optimiza la autonomía de la
batería.

3.5. Ficha técnica Estetoscopio


MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

Nombre del Estetoscopio Modelo TMST3


instrumento
Marca SKF Número
de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Gama de frecuencia 30 Hz - 15 KHz
2 Temperatura de De -10 a 45º C (14 - 113°
funcionamiento F)
3 Volumen de salida Ajustable en 32 niveles
4 Modos de medición Utiliza la metodología de
la detección de ruidos o
las vibraciones de la
máquina.
5 Baterías 4 pilas “AAA”/R03
6 Autonomía 30 horas de uso continuo
7 Peso 1610 g (3.5 lb)

 Fácil de usar, no requiere formación especial.


 Su diseño ligero y ergonómico hace que sea fácil de manejar con una sola
mano.
 Su excelente calidad de sonido ayuda a identificar la posible causa del
ruido.
 Auriculares de una calidad excelente para una calidad de sonido óptima
incluso en entornos altamente ruidosos.
 Su CD de demostración de sonidos pregrabados y su salida para una
grabación análoga facilitan el análisis y las comparaciones.

 Suministrado con dos sondas, 70 y 300 mm permitiendo llegar a


prácticamente cualquier lugar.
 Control de volumen digital y ajustable a hasta 32 niveles para alcanzar el
volumen deseado.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.6. Ficha técnica Inspector de ultrasonido acústico

Nombre del Inspector de Modelo Inspector 400 CMIN 400


instrumento ultrasonido
acústico
Marca SKF Número 2526
de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Sensibilidad Atenuación de precisión
de 8 posiciones
2 Rango de frecuencia De 20 a 100 KHz
(centrado en 38 a 42
KHz)
3 Temperatura de 0° a 50º C (32° a 120°
operación F)
4 Temperatura de -18º a 54º C (0° a 130°
almacenamiento F)
5 Modos de medición Una vez estimulado por
ultrasonido, transfiere la
señal a un transductor
piezoeléctrico ubicado
directamente en la
carcasa del módulo.
6 Tiempo de respuesta 300 mseg
7 Indicador Gráfico de barras LED
de 10 segmentos (rojo)
8 Potencia Batería alcalina de 9
voltios (no recargable)
9 Peso 11 oz (310 g)
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.6.1. Seguridad

 El ultrasonido es muy direccional.


 El ultrasonido puede ser fácilmente bloqueado o protegido.
 Los instrumentos de ultrasonido se pueden utilizar en entornos
ruidosos.
 Los cambios de ultrasonido proporcionan una alerta temprana de
problemas potenciales
 Los instrumentos de ultrasonido son fáciles de usar.
 Tenga cuidado con las piezas colgantes suelta o cable de los
auriculares al inspeccionar de cerca dispositivos mecánicos ya que
pueden quedar atrapados.

 En áreas de alto voltaje, mantenga el instrumento cerca de su


cuerpo manteniendo tus codos doblado.
 Seguir las recomendaciones del fabricante y el manual de
operación.
 Evitar hacer reparaciones o ajustes mientras el equipo está en
funcionamiento.
 Apagar y bloquear todas las fuentes eléctricas y mecánicas antes
de realizar cualquier mantenimiento correctivo.

3.7. Datos del séptimo instrumento “Vibrómetro”


MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

Nombre del Vibrometro Modelo CMAS 100-SL


instrumento
Marca SKF Número 097318
de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Rango de medición 0,7 - 65 mm/s (RMS),
de velocidad 0.04 - 3.60 ips (pico
equivalente), cumple la
norma ISO 10816
2 Rango de medición 0,2 - 50 gE
de aceleración
3 Rango de medición -20º C a +200º C
de temperatura
4 Temperatura de - En uso: de -10º C a
operación +60º C
- En carga: de 0º C a
+40º C
5 Temperatura de - Menos de un mes: de
almacenamiento -20° C a +45º C
- Más de un mes pero
menos de seis meses:
de -20° C a +35º C
6 Características del Sensor de temperatura
sensor de infrarrojos interno
7 Toma de vibraciones - Interna: aceleración
piezoeléctrica integrada
- Externa: admite
acelerómetros de 100
mV/g de tipo ICP.

3.7.1. Seguridad
 No utilizar el producto cerca de gases o vapores explosivos, o en
ambientes húmedos o mojados.
 Tenga precaución siempre cuando esté cerca de equipos giratorios y de
altas temperaturas.
 No utilizar el vibrómetro cuando se superen la temperatura de
funcionamiento.
 Seguir las recomendaciones del fabricante y el manual de operación.
 El equipo debe ser limpiado solamente con un pañuelo húmedo.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.8. Ficha técnica “VibXpert” y “VibXpert II”

Nombre del COLECTOR DE Modelo VibXpert II


instrumento VIBRACIONES “VibXpert”
y “VibXpert II”
Marca PrüfTechnik Número 2732
de serie
N° Características Datos Explicación
1 Canales de medición 2 canales análogos (A &
B), seleccionables:
 Voltaje (AC/DC,
±30 V máx.)
 Corriente (AC/DC,
±30 mA máx.)
 Señal ICP® (2 mA,
24 V máx.)
 Señal LineDrive (10
V, 10 mA máx.)
 PT100 (cuatro &
dos hilos)
 Strain gages (full &
half bridge)
1 canal análogo: sensor
de medición de
temperatura
(NiCrNi)
1 canal digital: Pulso y
señales AC (± 26 V)

2 Rango de medición  RPM: 10...200


MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

000 rpm / ±1‰ /


±1rpm
 Temperatura: -
50...+1000°C
(NiCrNi)/ ±1% /
±1°C
 Desplazamiento:
6000 μm (p-p) /
±5 %
 Velocidad: 6000
mm/s (p-p) /
±1%
 Aceleración:
6000 m/s² (p-p) /
±1%
3 Frecuencia mínima y 0,5 Hz a 40 KHz
máxima
4 Número de líneas De 100 a 102400
5 Tipos de ventanas Rectangular, Hanning,
Flattop
6 Modos de operación  Multimodo (no-ruta)
 Adquisición de
datos (Ruta)
 Balanceo (opcional)
7 Temperatura de -10º C a +60º C
operación
8 Temperatura de -20° C a +70° C
almacenamiento
9 Alimentación Batería Lithium-Ion,
intercambiable (7.2V /
4.8Ah).
Cargable en instrumento.
Tiempo de carga < 5 h

10 Peso 1.2 Kg

3.8.1. Seguridad de uso


 No usar químicos ni materiales abrasivos o corrosivos al momento de
limpiar la pantalla táctil del equipo.
 Los puertos del colector de vibraciones se deben utilizar en un lugar
no peligroso.
 No utilizar el colector de vibraciones cuando se superen la temperatura
de funcionamiento.
 Seguir las recomendaciones del fabricante y el manual de operación.
 Utilizar las baterías de litio aprobadas por el fabricante, debido a que
podrían generar daños el uso de otras baterías en el equipo.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.9. Ficha técnica Cámara termografía

Nombre del Cámara Modelo T400


instrumento termográfica
Marca Flir Número de 48800277
serie
N° Características Datos Explicación
1 Rangos de -4°F to 2192°F (-20°C to
temperatura 1200°C)

2 Resolución IR 320 x 240 IR Resolution

3 Campo visual 25° x 19°/1.31ft (0.4m)

4 Resolución espacial Resolución infrarroja 76 800


(IFOV) píxeles.

5 Análisis de medición Los informes de análisis


pueden ser de varias páginas
e incluyen todos sus datos de
inspección por infrarrojos e
imágenes visuales,
mediciones de temperatura,
comentarios de voz y notas de
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

texto.

6 Modos de medición 5 Spotmeters, 5 Box areas,


Isoterma, Punto caliente / frío
automático, Delta T

7 Corrección de Temperatura ambiente


medidas reflejada y corrección de
emisividad.

8 Tipo de Batería y Li-lon /> 4 horas, la pantalla


tiempo de operación muestra el estado de la
batería

9 Sistema de carga Adaptador de AC en la


cámara / sistema de carga de
2 compartimentos

10 Peso 1.94lbs (0.88kg), incluyendo


batería

3.9.1. Seguridad de uso


 No utilizar la cámara termográfica cuando se superen las condiciones
de operación del equipo.
 Seguir las recomendaciones del fabricante y el manual de operación
del equipo.
 No usar químicos ni materiales abrasivos o corrosivos al momento de
limpiar la pantalla táctil del equipo.
 Evitar la sobrecarga de la batería del equipo, debido a que se pueden
presentar daños en este componente.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

3.10. Ficha técnica Colector de vibraciones


(OneProd)

Nombre del COLECTOR DE Modelo Falcon


instrumento VIBRACIONES
“OneProd”
Marca OneProd Número
de
serie
N° Características Datos Explicación
1 Canales de medición Síncrona en 4 canales
+ entrada de disparo
2 Rango de medición
3 Frecuencia mínima y 0 - 40 kHz en 4
máxima canales, 80 kHz en 1
canal
4 Número de líneas 100, 200, 400, 800,
1.600, 3.200, 6.400,
12.800, 25.600, 51.200,
102.400 (102.400 solo
con 2 canales máx.)
5 Tipos de ventanas Rectangular, Hanning,
Flat top
6 Modos de operación Sensores de vibración
- Acelerómetro IEPE o
AC
- Velocímetro IEPE o
AC
- Sonda de proximidad
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

(el controlador de la
sonda puede
alimentarse con el
cable ref. FLC1005000)
Parámetros medidos:
aceleración, velocidad y
desplazamiento
- Comienzo y parada de
la adquisición: manual o
automático.

4. Recomendaciones

 En este laboratorio N° 1 los alumnos deben de ir con los EPPs


completos y bien limpios.
 Antes de realizar las actividades propuestas se tiene que
realizar charla de seguridad por lo menos 5 minutos.
 Identificar los peligros, riesgos, y sus respectivos controles,
para así evitar algún accidente humanos o daños a los
instrumentos de medición.
 Tener conocimiento de identificar el modelo, marca, serie de los
instrumentos, de esa forma realizar minimizar los tiempos de
búsqueda.
 Al obtener los conocimientos previos sobre todos instrumentos
de medición y todas sus características se podrá brindar un
correcto mantenimiento, así como su constante vigilancia y
evitar que estas fallen se agraven.
 Es recomendable saber cómo se maneja los instrumentos de
medición de mantenimiento predictivo de esta manera se
estará realizando una revisión constante a los equipos.
MONITOREO DE CONDICIONES Y
ANÁLISIS DE FALLAS

5. Conclusiones:
 Se logró la recopilación de datos de cada uno de los
instrumentos para la realización de mantenimiento preventivo.
Así también, se presentó algunos inconvenientes en determinar
algunas informaciones puntuales de la ficha técnica y sus
respectivas funciones.

 Se logró detallar las diferentes mediciones en las que trabajas


los instrumentos de medición tales como: temperatura,
velocidad, aceleración, etc. Ya que, cada instrumento cumple
un rol importante dependiendo el contexto operacional a
operar.
 Se detalló las diferentes aplicaciones que pueden cumplir los
instrumentos de medición para los eventos de falla que puede
presentar una maquinaria. Además, es muy importante
considerar el estado del instrumento para que pueda llevar a
cabo su función y de esa manera poder cumplir con el objetivo.

 En fin, se puede decir que los equipos para el campo de


mantenimiento predictivos son las siguientes, el Vibrometro,
tacómetro laser, lámpara estroboscópica, Estetoscopio,
termómetro infrarrojo, entre otros. Son instrumentos que
detectan algunas anomalías en las maquinas como por ejemplo
el termómetro infrarrojo, se puede usar para ver el estado de
un motor así predecir las fallas. Como también las vibraciones
de las maquinas se puede predecir el estado de cada
componente.

Potrebbero piacerti anche