Sei sulla pagina 1di 1205

KPBM038702

Manual de Oficina

TRATOR DE
ESTEIRAS D61EX – 15E0
D61PX – 15E0
D61EX – B45001
NÚMEROS DE SÉRIE e acima
D61PX – B45001

®
MANUAL DE OFICINA SEN02396-02

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

00 Índice e prefácio
Índice
Composição do manual de oficina................................................................................................................................... 2
Índice................................................................................................................................................................................ 4

D61EX,PX-15E0 1
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

Composição do manual de oficina


O conteúdo deste manual de oficina é apresentado juntamente com o Nº do Formulário em uma lista.
Nota 1: Mantenha sempre a última versão deste manual de acordo com essa lista e use-o da maneira apropriada.
As marcas mostradas à direita do Nº do Formulário trazem as seguintes indicações:
: Edição nova (a ser arquivada adicionalmente) l: Revisão (a ser substituída para cada Nº de Formulário)

Nota 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada Nº de Formulário.
Nota 3: Para arquivar este manual de oficina na pasta especial para gerenciamento, manuseie-o da seguinte forma:
- Colocar um divisor no topo de cada seção no arquivo após combinar o Nº do tubo com o Nº indicado próximo
a cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
- Arquivar a apresentação geral e outros materiais nas seções, seguindo a ordem mostrada a seguir e utilizá-
los de forma correspondente.

Título da Seção Nº do Formulário

Manual de Oficina, pasta de conteúdos, etiqueta e abas da pasta SEN02387-02

00 Índice e prefácio SEN02388-02


Índice SEN02396-02 l
Prefácio e informações gerais SEN02397-00

01 Especificações SEN02389-00
Especificações e dados técnicos SEN02398-00

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02390-00


Motor e sistema de arrefecimento SEN02473-00
Trem de força, parte 1 SEN02474-00
Trem de força, parte 2 SEN02475-00
Armação e material rodante SEN02476-00
Sistema hidráulico, parte 1 SEN02477-00
Sistema hidráulico, parte 2 SEN02478-00
Sistema hidráulico, parte 3 SEN02479-00
Equipamento de trabalho SEN02480-00
Cabina e seus implementos SEN02481-00
Sistema elétrico SEN02482-00

20 Tabela de valores padrão SEN02391-00


Tabela de valores de serviço padrões SEN02554-00

30 Testes e ajustes SEN02392-00


Testes e ajustes, parte 1 SEN02555-00
Testes e ajustes, parte 2 SEN02556-00
Testes e ajustes, parte 3 SEN02557-00
Testes e ajustes, parte 4 SEN02558-00

2 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02396-02

40 Diagnóstico de falhas SEN02393-00


Tabela dos códigos de falhas e localização dos fusíveis SEN02559-00
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas SEN02560-00
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição do código), parte 1 SEN02561-00
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição do código), parte 2 SEN02563-00
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição do código), parte 3 SEN02564-00
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição do código), parte 4 SEN02565-00
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN02566-00
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (modo H) SEN02567-00
Diagnóstico de falhas do motor (modo S) SEN02568-00

50 Desmontagem e montagem SEN02394-00 


Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN02569-00 
Motor e sistema de arrefecimento (SAA6D107E-1) SEN02570-00 
Motor (SAA6D170E-1) SEN02571-00 
Trem de força, parte 1 SEN02572-00 
Trem de força, parte 2 SEN02573-00 
Armação e material rodante, parte 1 SEN02574-00 
Armação e material rodante, parte 2 SEN02575-00 
Sistema hidráulico SEN02576-00 
Equipamento de trabalho SEN02577-00 
Cabina e seus implementos SEN02578-00 
Sistema elétrico SEN02579-00 

90 Diagramas e desenhos SEN02395-01
Diagramas e desenhos hidráulicos SEN02399-00
Diagramas e desenhos elétricos SEN02400-01

D61EX,PX-15E0 3
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

Índice
00 Índice e prefácio
Índice SEN02396-02
Composição do manual de oficin........................................................................................................................... 2
Índice...................................................................................................................................................................... 4
Prefácio e informações gerais SEN02397-00
Observações sobre segurança............................................................................................................................... 2
Como ler o manual de oficina................................................................................................................................. 7
Explicações dos termos para padrões de manutenção.......................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos............................................................................11
Como ler o código de fiação elétrica.................................................................................................................... 23
Precauções ao realizar as operações.................................................................................................................. 26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão..................................................................................................................... 32
Tabela de conversão............................................................................................................................................ 36

01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN02398-00
Desenho das dimensões das especificações......................................................................................................... 2
Especificações........................................................................................................................................................ 3
Tabela de pesos...................................................................................................................................................... 8
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.......................................................................... 10

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Motor e sistema de arrefecimento SEN02473-00
Sistema de arrefecimento....................................................................................................................................... 2
Bomba do ventilador de arrefecimento................................................................................................................... 4
Motor do ventilador de arrefecimento................................................................................................................... 12
Trem de força, parte 1 SEN02474-00
Trem de força.......................................................................................................................................................... 2
Trem de força.......................................................................................................................................................... 3
Sistema HSS........................................................................................................................................................... 4
Vista geral da unidade do trem de força................................................................................................................. 6
Desenho da tubulação hidráulica do trem de força................................................................................................. 7
Controle da transmissão, direção e freios............................................................................................................... 8
Amortecedor e junta universal............................................................................................................................... 10
Conversor de torque e PTO.................................................................................................................................. 12
Transmissão.......................................................................................................................................................... 18
ECMV da transmissão........................................................................................................................................... 30
Válvula de alívio principal e válvula de alívio do conversor de torque.................................................................. 36
Válvula de alívio do óleo de lubrificação............................................................................................................... 38
Trem de força, parte 2 SEN02475-00
Eixo da engrenagem cônica, HSS e freios............................................................................................................. 2
Válvula dos freios.................................................................................................................................................. 18
Comando final....................................................................................................................................................... 24
Material rodante e armação SEN02476-00
Armação principal.................................................................................................................................................... 3
Suspensão.............................................................................................................................................................. 4
Armação de esteira e coxim da roda guia............................................................................................................... 8
Roda guia.............................................................................................................................................................. 12
Rolete superior...................................................................................................................................................... 14
Rolete inferior........................................................................................................................................................ 15
Roda motriz........................................................................................................................................................... 16
Sapata da esteira.................................................................................................................................................. 18

4 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02396-02

Sistema hidráulico, Parte 1 SEN02477-00


Disposição dos dispositivos hidráulicos do equipamento de trabalho............................................................... 2
Controle do equipamento de trabalho................................................................................................................ 4
Reservatório e filtro hidráulico........................................................................................................................... 6
Bomba de recuperação...................................................................................................................................... 8
Bomba de lubrificação da direção e do trem de força....................................................................................... 9
Bomba do HSS................................................................................................................................................ 10
Motor do HSS.................................................................................................................................................. 28
Sistema hidráulico, Parte 2 SEN02478-00
Válvula de controle............................................................................................................................................. 2
CLSS................................................................................................................................................................ 10
Válvula auto-redutora de pressão.................................................................................................................... 37
Sistema hidráulico, Parte 3 SEN02479-00
Válvula PPC....................................................................................................................................................... 2
Alavanca elétrica (controle direcional)............................................................................................................. 18
Válvula de queda rápida................................................................................................................................... 22
Válvula solenóide............................................................................................................................................. 24
Acumulador...................................................................................................................................................... 26
Equipamento de trabalho SEN02480-00
Equipamento de trabalho................................................................................................................................... 2
Borda cortante e canto da lâmina...................................................................................................................... 8
Escarificador...................................................................................................................................................... 9
Cilindro hidráulico............................................................................................................................................ 10
Válvula de pistão.............................................................................................................................................. 13
Cabina e seus implementos SEN02481-00
Montagem da cabina......................................................................................................................................... 2
Cabina................................................................................................................................................................ 3
Diagrama da tubulação do ar condicionado...................................................................................................... 5
Sistema elétrico SEN02482-00
Sistema de monitoramento................................................................................................................................ 2
Painel monitor.................................................................................................................................................... 4
Controle do motor.............................................................................................................................................. 9
Sistema de controle do motor.......................................................................................................................... 10
Sistema de controle do sistema de arrefecimento........................................................................................... 12
Componentes do sistema................................................................................................................................ 14
Sistema de controle de comando na palma da mão........................................................................................ 22
Sistema de bloqueio PPC................................................................................................................................ 24
Sistema do terminal KOMTRAX...................................................................................................................... 25
Terminal KOMTRAX......................................................................................................................................... 26
Sensores.......................................................................................................................................................... 27

20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores de serviço padrão SEN02554-00
Tabela de valores de serviço padrão para o motor.............................................................................................. 2
Tabela de valores de serviço padrão para a máquina......................................................................................... 3

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1 SEN02555-00
Tabela de valores padrão para as peças relacionadas ao motor........................................................................ 3
Medição da rotação do motor.............................................................................................................................. 6
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço)............................................................................ 8
Medição da cor do gás do escapamento........................................................................................................... 10
Ajuste da folga das válvulas...............................................................................................................................11
Medição da pressão de compressão................................................................................................................. 13
Medição da pressão de sopro no cárter............................................................................................................ 16

D61EX,PX-15E0 5
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

Medição da pressão de óleo do motor................................................................................................................. 17


Manuseio dos dispositivos do sistema de combustível........................................................................................ 18
Liberação da pressão residual do sistema de combustível.................................................................................. 18
Medição da pressão de combustível.................................................................................................................... 19
Medição do volume de vazão de combustível, taxa de retorno e vazamentos.................................................... 21
Sangria de ar do circuito de combustível............................................................................................................. 25
Teste de vazamento no circuito de combustível................................................................................................... 27
Manuseio da operação do modo cilindro reduzido............................................................................................... 28
Manuseio da operação de partida sem injeção.................................................................................................... 28
Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado............................................................. 29
Substituição da correia do ventilador................................................................................................................... 29
Manuseio do circuito de tensão da controladora.................................................................................................. 30
Ajuste do botão de controle de combustível e do pedal desacelerador............................................................... 31
Testes e ajustes, parte 2 SEN02556-00
Medição da pressão de óleo no trem de força....................................................................................................... 3
Ajuste do sensor de velocidade da transmissão (procedimento de substituição).................................................. 7
Método simples para testar o desempenho dos freios........................................................................................... 9
Ajuste do pedal de freio........................................................................................................................................ 10
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento................................................................................................... 12
Método de escape de emergência quando o trem de força apresenta problemas.............................................. 13
Ajuste da folga da roda guia................................................................................................................................. 16
Inspeção do nível de desgaste da roda motriz..................................................................................................... 16
Teste e ajuste da tensão da sapata da esteira..................................................................................................... 17
Teste e ajuste da pressão de óleo do sistema HSS e do equipamento de trabalho............................................ 18
Teste da pressão principal do circuito de controle................................................................................................ 22
Medição da pressão de saída da válvula PPC..................................................................................................... 23
Ajuste da folga da válvula PPC do equipamento de trabalho.............................................................................. 26
Medição do vazamento interno do cilindro do equipamento de trabalho............................................................. 27
Ajuste da alavanca de trava do equipamento de trabalho................................................................................... 28
Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho (acumulador não instalado).................. 29
Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho (acumulador instalado)......................... 29
Sangria de ar do cilindro do equipamento de trabalho......................................................................................... 30
Medição da rotação do motor do ventilador......................................................................................................... 31
Medição da pressão no circuito da bomba do ventilador..................................................................................... 32
Medição do vazamento de óleo do motor do sistema HSS.................................................................................. 33
Sangria de ar da bomba do ventilador................................................................................................................. 33
Testes e ajustes da cabina do operador............................................................................................................... 34
Testes e ajustes, parte 3 SEN02557-00
Funções especiais do painel monitor (EMMS)....................................................................................................... 2
Testes e ajustes, parte 4 SEN02558-00
Manuseio do circuito de tensão da controladora do motor..................................................................................... 2
Método de ajuste da controladora após a sua substituição.................................................................................... 2
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico................................................................. 4
Procedimento de inspeção do diodo....................................................................................................................... 9
Serviço de análise clínica do óleo – Pm............................................................................................................... 10
Como iniciar as operações do terminal KOMTRAX.............................................................................................. 22
Indicações das luzes do terminal KOMTRAX....................................................................................................... 26

40 Diagnóstico de falhas
Tabela de códigos de falhas e localização dos fusíveis SEN02559-00
Tabela de códigos de falhas................................................................................................................................... 2
Localização dos fusíveis......................................................................................................................................... 9
Informações gerais sobre diagnósticos de falhas SEN02560-00
Pontos a serem lembrados ao realizar o diagnóstico de falhas.............................................................................. 2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas..................................................................................................... 3
Verificações antes de realizar o diagnóstico de falhas............................................................................................ 4

6 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02396-02

Classificação e procedimentos para a realização do diagnóstico de falhas.......................................................... 5


Índice da tabela do diagnóstico de falhas.............................................................................................................. 6
Tabela de fiação para números de pinos dos conectores.................................................................................... 10
Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T.................................................................................................... 43
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha (exibição do código), Parte 1 SEN02561-00
Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: engate duplo...........................................................................................................3
Código de falha [15SAL1] Embreagem de desl. avante: sinal de enchimento aceso quando a corrente de comando está desligada.........4
Código de falha [15SALH] Embreagem de desl. avante: sinal de enchimento apagado quando a corrente de comando está ligada..........6
Código de falha [15SBL1] Embreagem de desl. à ré: sinal de enchimento aceso quando a corrente de comando está desligada.............8
Código de falha [15SBLH] Embreagem de desl. à ré: sinal de enchimento apagado quando a corrente de comando está ligada............10
Código de falha [15SEL1] Embreagem da 1ª: sinal de enchimento aceso quando a corrente de comando está desligada.......................12
Código de falha [15SELH] Embreagem da 1ª: sinal de enchimento apagado quando a corrente de comando está ligada........................14
Código de falha [15SFL1] Embreagem da 2ª: sinal de enchimento aceso quando a corrente de comando está desligada.......................16
Código de falha [15SFLH] Embreagem da 2ª: sinal de enchimento apagado quando a corrente de comando está ligada........................18
Código de falha [15SGL1] Embreagem da 3ª: sinal de enchimento aceso quando a corrente de comando está desligada......................20
Código de falha [15SGLH] Embreagem da 3ª: sinal de enchimento apagado quando a corrente de comando está ligada.......................22
Código de falha [AB00MA] Alternador: mau funcionamento................................................................................ 24
Código de falha [B@BAZG] Óleo do motor: pressão do óleo excessivamente baixa.......................................... 24
Código de falha [B@BCNS] Líquido de arrefecimento do radiador: superaquecimento...................................... 25
Código de falha [B@CENS] Óleo do trem de força: superaquecimento.............................................................. 25
Código de falha [B@HANS] Óleo hidráulico: superaquecimento......................................................................... 26
Código de falha [CA111] Controladora do motor: anormalidade na controladora................................................ 27
Código de falha [CA115] Anormalidade nos sensores de rotação em ré e neutro do motor:
anormalidade no sinal do sensor de rotação............................................................................................ 27
Código de falha [CA122] Pressão de carga do sensor excessivamente alta: detectada tensão excessivamente alta................................28
Código de falha [CA123] Pressão de carga do sensor excessivamente baixa: detectada tensão excessivamente baixa..........................30
Código de falha [CA131] Pressão excessivamente alta no sensor do pedal desacelerador: detectada tensão excessivamente alta........32
Código de falha [CA132] Pressão excessivamente baixa no sensor do pedal desacelerador: detectada tensão excessivamente baixa.......34
Código de falha [CA144] Pressão excessivamente alta no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento: detectada
tensão excessivamente alta...........................................................................................................................................................36
Código de falha [CA145] Pressão excessivamente baixa no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento: detectada
tensão excessivamente baixa........................................................................................................................................................38
Código de falha [CA153] Pressão excessivamente alta no sensor de temperatura de carga: detectada tensão excessivamente alta......40
Código de falha [CA154] Pressão excessivamente baixa no sensor de temperatura de carga: detectada tensão excessivamente baixa......42
Código de falha [CA155] Temperatura de carga excessivamente alta e diminuição na rotação do motor:
além do limite máximo de controle da temperatura ................................................................................. 44
Código de falha [CA187] Força excessivamente baixa na fonte de alimentação 2 do sensor: detectada baixa tensão.............................46
Código de falha [CA221] Força excessivamente alta no sensor de pressão atmosférica: detectada tensão excessivamente alta............48
Código de falha [CA222] Pressão excessivamente baixa no sensor de pressão atmosférica: detectada tensão excessivamente baixa...50
Código de falha [CA227] Pressão excessivamente baixa na fonte de alimentação 2 do sensor: detectada tensão excessivamente alta.......52
Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor: rotação excessivamente alta........................................ 54
Código de falha [CA238] Anormalidade na fonte de alimentação do sensor de rotação em neutro do
motor: detectada tensão excessivamente baixa....................................................................................... 55
Código de falha [CA271] Curto-circuto em IMV/PCV1: curto-circuito.................................................................. 56
Código de falha [CA272] Desconexão de IMV/PCV1: desconexão..................................................................... 58
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha (exibição do código), parte 2.........................................SEN02563-00
Código de falha [CA322] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 1:
desconexão, curto-circuito...................................................................................................................................... 4
Código de falha [CA323] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 5:
desconexão, curto-circuito...................................................................................................................................... 6
Código de falha [CA324] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 3:
desconexão, curto-circuito...................................................................................................................................... 8
Código de falha [CA325] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 6:
desconexão, curto-circuito.................................................................................................................................... 10
Código de falha [CA331] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 2:
desconexão, curto-circuito.................................................................................................................................... 12
Código de falha [CA332] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor nº. 4:
desconexão, curto-circuito.................................................................................................................................... 14
Código de falha [CA342] Falha de correspondência dos dados na controladora do motor: Erro de correspondência................................16

D61EX,PX-15E0 7
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

Código de falha [CA352] Pressão excessivamente baixa na fonte de alimentação (1) do sensor: Detectada tensão excessivamente baixa....... 18
Código de falha [CA386] Pressão excessivamente alta na fonte de alimentação (1) do sensor: Detectada tensão excessivamente alta.......20
Código de falha [CA428] Pressão excessivamente alta no sensor de detecção de água: Detectada tensão excessivamente alta...........22
Código de falha [CA429] Pressão excessivamente baixa no sensor de detecção de água: Detectada tensão excessivamente baixa......24
Código de falha [CA435] Anormalidade no interruptor da pressão de óleo do motor: sinal do circuito anormal.........................................26
Código de falha [CA441] Tensão excessivamente baixa na fonte de alimentação do sensor: Detectada tensão excessivamente baixa........28
Código de falha [CA442] Tensão excessivamente alta na fonte de alimentação:
Ocorrência de tensão excessivamente alta no circuito da fonte de alimentação da controladora........... 30
Código de falha [CA449] Pressão excessivamente alta no sistema “common rail” (2): ocorrência de
problema em função de pressão excessivamente alta............................................................................. 32
Código de falha [CA451] Pressão excessivamente alta no sensor de pressão do sistema “common rail”:
Detectada tensão excessivamente alta.................................................................................................... 34
Código de falha [CA452] Pressão excessivamente baixa no sensor de pressão do sistema
“common rail”: Detectada tensão excessivamente baixa......................................................................... 36
Código de falha [CA488] Temperatura de carga excessivamente alta e redução do torque: além do limite
máximo de controle da temperatura......................................................................................................... 38
Código de falha [CA553] Pressão excessivamente alta no sistema “common rail” (1): Detectada tensão excessivamente alta................39
Código de falha [CA559] Perda da alimentação de pressão da bomba de fornecimento (1):
detectada perda da alimentação de pressão............................................................................................ 40
Código de falha [CA689] Anormalidade no sensor de rotação em neutro do motor: sinal anormal..................... 42
Código de falha [CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação em ré do motor: fase anormal................ 44
Código de falha [CA757] Perda de todos os dados da controladora do motor: Perda de todos os dados.......... 46
Código de falha [CA778] Anormalidade no sensor de rotação em ré do motor: sinal de ré anormal................... 48
Código de falha [CA1633] Anormalidade no sistema KOMNET: comunicação anormal...................................... 50
Código de falha [CA2185] Pressão excessivamente alta na fonte de alimentação do sensor do pedal
desacelerador: detectada tensão excessivamente alta............................................................................ 52
Código de falha [CA2186] Pressão excessivamente baixa na fonte de alimentação do sensor
do pedal desacelerador: detectada tensão excessivamente baixa.......................................................... 54
Código de falha [CA2249] Perda da alimentação de pressão da bomba de fornecimento (2):
detectada perda da alimentação de pressão............................................................................................ 56
Código de falha [CA2311] Anormalidade na solenóide IMV: resistência anormal................................................ 58
Código de falha [CA2555] Desconexão do relé do aquecedor do ar de admissão: desconexão........................ 60
Código de falha [CA2556] Circuito do relé do aquecedor do ar de admissão em curto: curto-circuito................ 62
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha (exibição do código), parte 3.........................................SEN02564-00
Código de falha [D110KA] Relé da bateria: desconexão....................................................................................... 4
Código de falha [D110KB] Relé da bateria: curto-circuito...................................................................................... 6
Código de falha [D130KA] Relé de segurança em neutro: desconexão................................................................ 8
Código de falha [D130KB] Relé de segurança em neutro: curto-circuito............................................................. 10
Código de falha [D161KA] Relé de alarme de marcha à ré: desconexão............................................................ 12
Código de falha [D161KB] Relé de alarme de marcha à ré: curto-circuito........................................................... 14
Código de falha [DAFRKR] Comunicação CAN do painel monitor: defeito na comunicação.............................. 16
Códigos de falha [DAQ0KT] e [DB30KT] Controladora da transmissão e do sistema direcional:
Anormalidade nas informações da memória da controladora.................................................................. 18
Código de falha [DAQ1KK] [DB31KK] Fonte de alimentação principal da controladora
da transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação............... 20
Código de falha [DAQ2KK] [DB32KK] Fonte de alimentação de carga da controladora
da transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação .............. 22
Códigos de falha [DAQ5KK] e [DB35KK] Fonte de alimentação (1) de 5 V no sensor da controladora da
transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação.................... 24
Código de falha [DAQ6KK] [DB36KK] Fonte de alimentação de 24 V no sensor da controladora da
transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação.................... 26
Código de falha [DAQ9KQ] [DB39KQ] Seleção do modelo da controladora da transmissão e do sistema
direcional: inconsistência no sinal de seleção do modelo........................................................................ 28
Código de falha [DB2RKR] Comunicação CAN da controladora do motor: defeito na comunicação.................. 30
Código de falha [DB30KT] [DAQ0KT] Controladora da transmissão e do sistema direcional: Anormalidade
nas informações da memória da controladora.......................................................................................... 32

8 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02396-02

Código de falha [DB31KK] [DAQ1KK] Fonte de alimentação principal da controladora da transmissão


e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação......................................... 32
Código de falha [DB32KK] [DAQ2KK] Fonte de alimentação de carga da controladora da transmissão
e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação......................................... 32
Códigos de falha [DB35KK] e [DAQ5KK] Fonte de alimentação de 5 V no sensor da controladora da
transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação.................... 32
Código de falha [DB36KK] [DAQ6KK] Fonte de alimentação de 24 V no sensor da controladora da
transmissão e do sistema direcional: entrada e queda na tensão da fonte de alimentação.................... 32
Códigos de falha [DB39KQ] e [DAQ9KQ] Seleção do modelo da controladora da transmissão e
do sistema direcional: inconsistência no sinal de seleção do modelo...................................................... 32
Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento de marcha: desconexão...................................................... 34
Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento de marcha: curto-circuito..................................................... 36
Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de marcha: desconexão....................................................... 38
Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de marcha: curto-circuito...................................................... 40
Códigos de falha [DD14KA] e [DDQ2KA] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: desconexão..... 42
Códigos de falha [DD14KB] e [DDQ2KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: curto-circuito.... 44
Códigos de falha [DDQ2KA] e [DD14KA] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: desconexão..... 46
Códigos de falha [DDQ2KB] e [DD14KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: curto-circuito.... 46
Código de falha [DGS1KX] Sensor de temperatura do óleo hidráulico: sinal de entrada fora da faixa normal... 48
Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura do óleo do trem de força: desconexão................................ 50
Código de falha [DGT1KX] Sensor de temperatura do óleo do trem de força: sinal de entrada fora da faixa normal......51
Código de falha [DK10KA] Botão de controle de combustível: desconexão........................................................ 52
Código de falha [DK10KB] Botão de controle de combustível: curto-circuito....................................................... 54
Código de falha [DK30KA] Potenciômetro do sistema direcional (1): desconexão.............................................. 56
Código de falha [DK30KB] Potenciômetro do sistema direcional (1): curto-circuito............................................. 58
Código de falha [DK30KX] Potenciômetro do sistema direcional: sinal de entrada fora da faixa normal............ 60
Código de falha [DK30KZ] Potenciômetro do sistema direcional: desconexão ou curto-circuito (falha dupla).... 61
Código de falha [DK30L8] Potenciômetro do sistema direcional: sinal análogo inconsistente............................ 61
Código de falha [DK31KA] Potenciômetro do sistema direcional (2): desconexão.............................................. 62
Código de falha [DK31KB] Potenciômetro do sistema direcional (2): curto-circuito............................................. 64
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do sistema de freios: desconexão..................................................... 66
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do sistema de freios: curto-circuito.................................................... 67
Diagnóstico de falhas segundo o código de falha (exibição do código), parte 4 SEN02565-00
Código de falha [DK55KX] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré):
sinal de entrada fora da faixa normal.......................................................................................................... 3
Código de falha [DK55KZ] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré):
desconexão ou curto-circuito (falha dupla)................................................................................................. 4
Código de falha [DK55L8] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré): sinal análogo inconsistente...5
Código de falha [DK56KA] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré) (1): desconexão.....................6
Código de falha [DK56KB] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré) (1): curto-circuito....................8
Código de falha [DK57KA] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento (avante-ré) (2): desconexão...................10
Código de falha [DK57KB] Potenciômetro do sistema de controle de sentido de deslocamento(avante-ré) (2): curto-circuito...................12
Código de falha [DKH1KA] [DKH1KX] Sensor de angulação do passo: curto-circuito........................................ 14
Código de falha [DKH1KB] [DKH1KX] Sensor de angulação do passo: desconexão.......................................... 16
Código de falha [DKH1KX], [DKH1KA] ou [DKH1KB] Sensor de angulação do passo: Sinal de entrada fora da faixa..............................17
Código de falha [DLT3KA] Sensor da rotação de saída da transmissão: desconexão........................................ 18
Código de falha [DLT3KB] Sensor da rotação de saída da transmissão: curto-circuito....................................... 19
Código de falha [DV00KB] Alarme sonoro: curto-circuito..................................................................................... 20
Código de falha [DW7BKA] Solenóide de inversão de sentido de rotação do ventilador: desconexão............... 21
Código de falha [DW7BKB] Solenóide de inversão de sentido de rotação do ventilador: curto-circuito.............. 22
Código de falha [DWN1KA] Solenóide direita EPC do sistema HSS: desconexão.............................................. 23
Código de falha [DWN1KB] Solenóide direita EPC do sistema HSS: curto-circuito............................................ 24
Código de falha [DWN1KY] Solenóide direita EPC do sistema HSS: curto-circuito na linha da fonte de alimentação....25
Código de falha [DWN2KA] Solenóide esquerda EPC do sistema HSS: desconexão........................................ 26
Código de falha [DWN2KB] Solenóide esquerda EPC do sistema HSS: curto-circuito....................................... 27
Código de falha [DWN2KY] Solenóide esquerda EPC do sistema HSS: curto-circuito na linha da fonte de alimentação.........................28
Código de falha [DWN5KA] Solenóide EPC da bomba do ventilador: desconexão............................................. 29
Código de falha [DWN5KB] Solenóide EPC da bomba do ventilador: curto-circuito........................................... 30
Código de falha [DWN5KY] Solenóide EPC da bomba do ventilador: curto-circuito na linha da fonte de alimentação..............................31

D61EX,PX-15E0 9
00 Índice e prefácio SEN02396-02

Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC da bomba do sistema HSS: desconexão......................................... 32


Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC da bomba do sistema HSS: curto-circuito........................................ 33
Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC da bomba do sistema HSS: curto-circuito na linha da fonte de alimentação...........................34
Código de falha [DXH4KA] ECMV da 1ª embreagem: desconexão..................................................................... 35
Código de falha [DXH4KB] ECMV da 1ª embreagem: curto-circuito................................................................... 36
Código de falha [DXH4KY] ECMV da 1ª embreagem: curto-circuito na linha da fonte de alimentação.............. 38
Código de falha [DXH5KA] ECMV da 2ª embreagem: desconexão..................................................................... 39
Código de falha [DXH5KB] ECMV da 2ª embreagem: curto-circuito................................................................... 40
Código de falha [DXH5KY] ECMV da 2ª embreagem: curto-circuito na linha da fonte de alimentação.............. 42
Código de falha [DXH6KA] ECMV da 3ª embreagem: desconexão..................................................................... 43
Código de falha [DXH6KB] ECMV da 3ª embreagem: curto-circuito................................................................... 44
Código de falha [DXH6KY] ECMV da 3ª embreagem: curto-circuito na linha da fonte de alimentação.............. 46
Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de deslocamento à ré: desconexão..................................... 47
Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de deslocamento à ré: curto-circuito.................................... 48
Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de deslocamento à ré: curto-circuito na linha da fonte de alimentação......................49
Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de deslocamento avante: desconexão................................. 50
Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de deslocamento avante: curto-circuito................................ 52
Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de deslocamento avante: curto-circuito na linha da fonte de alimentação...................54
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN02566-00
Antes de realizar o diagnóstico de falhas do sistema elétrico................................................................................ 3
Índice da tabela de diagnóstico de falhas.............................................................................................................. 5
E-1 O motor não dá partida (o motor de partida não gira)..................................................................................... 7
E-2 o pré-aquecedor não funciona........................................................................................................................11
E-3 O painel monitor não se acende quando a chave de partida é ligada........................................................... 14
E-4 Quando a chave de partida é ligada, o painel monitor permanece completamente acesoe não se apaga............. 15
E-5 Durante o funcionamento do motor, a luz de alerta do nível de carga da bateria pisca................................ 16
E-6 Durante o funcionamento do motor, o item de advertência de emergência pisca......................................... 18
E-7 Enquanto o pré-aquecedor está em funcionamento, a luz piloto de pré-aquecimento não se acende......... 22
E-8 O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento não indica corretamente....................................... 24
E-9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força não indica corretamente............................................ 26
E-10 O indicador da temperatura do óleo hidráulico não indica corretamente.................................................... 28
E-11 O indicador do nível de combustível não indica corretamente.................................................................... 30
E-12 A marcha e a rotação do motor não são indicadas corretamente................................................................ 31
E-13 O horímetro e o modo de pré-ajuste da máquina não indicam corretamente............................................. 31
E-14 A luz de alerta não pisca ou não se apaga.................................................................................................. 31
E-15 O alarme sonoro não soa ou não pára de soar........................................................................................... 32
E-16 A função de redução automática de marcha não funciona ou não é liberada............................................. 34
E-17 O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não funciona.................................................................. 36
E-18 O acessador de informações não funciona................................................................................................. 38
E-19 O modo de limpeza do ventilador não funciona ou não é cancelado.......................................................... 40
E-20 O modo de programação não funciona ou não é cancelado....................................................................... 42
E-21 O painel monitor não pode ser colocado no modo de serviço ou não pode ser ajustado fora do modo
de serviço.................................................................................................................................................. 44
E-22 O alarme de marcha à ré não soa............................................................................................................... 46
E-23 Os faróis dianteiros e lanternas traseiras não acendem.............................................................................. 49
E-24 A buzina não soa ou não pára de soar........................................................................................................ 52
E-25 Mau funcionamento dos limpadores do vidro do pára-brisa........................................................................ 54
E-26 O lavador de janelas não ejeta água........................................................................................................... 70
E-27 O ar condicionado não funciona.................................................................................................................. 76
E-28 O sistema KOMTRAX não funciona normalmente...................................................................................... 80
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (modo H) SEN02567-00
Índice da tabela de diagnóstico de falhas.............................................................................................................. 3
H-1 Não há potência no deslocamento (não há força na barra de tração)............................................................ 4
H-2 A máquina não se move (em 2ª ou 3ª)............................................................................................................ 5
H-3 A máquina não se move com nenhuma marcha engatada.............................................................................. 6
H-4 A máquina se desloca somente em uma direção, avante ou à ré................................................................... 7

10 D61EX,PX-15E0
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

H-5 Nas mudanças de marcha ou quando se muda a direção de deslocamento, ocorre um grande retardo de tempo...............................8
H-6 Não é possível manobrar a máquina (a máquina não gira para o lado esquerdo ou lado direito).................. 9
H-7 A potência ou velocidade da direção é baixa................................................................................................... 9
H-8 O freio não funciona...................................................................................................................................... 10
H-9 Superaquecimento do óleo do trem de força..................................................................................................11
H-10 É gerado um som anormal em torno da bomba do equipamento de trabalho e do sistema HSS ou do motor HSS..........................12
H-11 As velocidades de todo o equipamento de trabalho estão baixas............................................................... 12
H-12 O equipamento de trabalho não se move.................................................................................................... 13
H-13 A velocidade de elevação da lâmina é baixa ou apresenta falta de potência.............................................. 13
H-14 A velocidade de inclinação da lâmina é baixa ou apresenta falta de potência............................................ 14
H-15 A velocidade de angulação da lâmina é baixa ou apresenta falta de potência........................................... 14
H-16 A velocidade de elevação do escarificador é baixa ou apresenta falta de potência.................................... 15
H-17 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina............................................................................... 15
H-18 Caimento hidráulico excessivo na inclinação da lâmina.............................................................................. 16
H-19 Caimento hidráulico excessivo na angulação da lâmina............................................................................. 16
H-20 Caimento hidráulico excessivo na elevação do escarificador..................................................................... 17
Diagnóstico de falhas do motor (modo S) SEN02568-00
Método de utilização das tabelas do diagnóstico de falhas................................................................................... 3
S-1 O desempenho de partida é fraco................................................................................................................... 6
S-2 O motor não dá partida.................................................................................................................................... 7
S-3 O motor não pega suavemente..................................................................................................................... 10
S-4 O motor morre durante as operações.............................................................................................................11
S-5 O motor não gira suavemente....................................................................................................................... 12
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)................................................................................. 13
S-7 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta)......................................................................... 14
S-8 Consumo excessivo de óleo (ou a fumaça do escapamento está azul)........................................................ 15
S-9 O óleo contamina-se rapidamente................................................................................................................. 16
S-10 Consumo excessivo de combustível............................................................................................................ 17
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (o líquido de arrefecimento espirra de volta ou o nível está caindo)..........................18
S-12 Queda na pressão de óleo........................................................................................................................... 19
S-13 O nível de óleo aumenta (entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)........................................ 20
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento).......................................... 21
S-15 Ocorrência de ruído anormal....................................................................................................................... 22
S-16 A vibração é excessiva................................................................................................................................. 23

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN02569-00
Como ler este manual............................................................................................................................................. 2
Lista de materiais de revestimento......................................................................................................................... 4
Lista de ferramentas especiais............................................................................................................................... 7
Desenhos das ferramentas especiais................................................................................................................... 12
Motor e sistema de resfriamento (SAA6D107E-1) SEN02570-00
Remoção e instalação do conjunto do protetor do radiador.................................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do motor.......................................................................................................... 6
Remoção e instalação do conjunto do radiador.....................................................................................................11
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador........................................................................................... 14
Remoção e instalação do conjunto do resfriador de óleo do trem de força.......................................................... 17
Remoção e instalação do conjunto do resfriador hidráulico.................................................................................. 18
Remoção e instalação do conjunto do comando de acionamento do ventilador de arrefecimento...................... 21
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador de arrefecimento...................................................... 23
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor............................................................................................. 24
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível..................................................................... 29
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor.......................................................................................... 31

D61EX,PX-15E0 11
00 Índice e prefácio SEN02396-02

Motor (SAA6D170E-1) SEN02571-00


Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível..................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível............................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto dos cabeçotes dos cilindros......................................................................... 13
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor.......................................................................................... 26
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor........................................................................................... 29
Trem de força, Parte 1 SEN02572-00
Remoção e instalação do conjunto da transmissão, conversor de torque e PTO.................................................. 2
Desconexão e conexão do conjunto da transmissão, conversor de torque e PTO................................................ 6
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO................................................................................................... 8
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque........................................................................ 13
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão TORQFLOW............................................................... 17
Remoção e instalação do conjunto da válvula de alívio principal do conversor de torque................................... 34
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de alívio principal do conversor de torque.......................... 35
Trem de força, Parte 2 SEN02573-00
Remoção e instalação do conjunto da bomba de óleo de lubrificação e do trem de força..................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da bomba do equipamento de trabalho e do sistema HSS............................. 4
Remoção e instalação do conjunto da bomba de recuperação.............................................................................. 5
Remoção e instalação do conjunto do motor HSS.................................................................................................. 5
Desmontagem e montagem do conjunto do sistema HSS...................................................................................... 6
Remoção e instalação do conjunto do comando final........................................................................................... 24
Desmontagem e montagem do conjunto do comando final.................................................................................. 25
Material rodante e armação, parte 1 SEN02574-00
Remoção e instalação do conjunto da armação de esteira.................................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da roda-guia.................................................................................................... 4
Desmontagem e montagem do conjunto da roda-guia........................................................................................... 5
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora.............................................................................................. 9
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora.................................................................................... 10
Remoção e instalação do conjunto dos roletes inferiores..................................................................................... 13
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores............................................................................ 14
Remoção e instalação do conjunto dos roletes superiores................................................................................... 17
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes superiores.......................................................................... 18
Material rodante e armação, parte 2 SEN02575-00
Verificações antes de expandir o conjunto da sapata da esteira............................................................................ 2
Expansão (normal), expansão (por anormalidade interna) e instalação do conjunto da sapata de esteira............ 2
Desmontagem e montagem completa do conjunto da sapata de esteira............................................................... 4
Tabela de dimensões do gabarito de encaixe por pressão................................................................................... 20
Desmontagem e montagem no campo de um elo................................................................................................ 23
Remoção e instalação do conjunto do eixo pivotado............................................................................................ 30
Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora................................................................................... 32
Remoção e instalação da bucha lateral da barra equalizadora............................................................................ 33
Remoção e instalação do dente segmentado....................................................................................................... 34
Sistema hidráulico SEN02576-00
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle principal....................................................................... 2
Montagem do conjunto da válvula de controle principal......................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto da bomba do ventilador de arrefecimento....................................................... 7
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico............................................................................... 8
Equipamento de trabalho SEN02577-00
Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho........................................................................... 2
Desmontagem e montagem do conjunto do equipamento de trabalho................................................................... 4

12 D61EX,PX-15E0
SEN02396-02 00 Índice e prefácio

Cabina e seus implementos SEN02578-00


Remoção e instalação do conjunto da estrutura de proteção ROPS..................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador................................................................................... 3
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro fixo)....................................................................... 9
Remoção e instalação do conjunto do painel monitor.......................................................................................... 18
Remoção e instalação do conjunto do painel de instrumentos............................................................................ 19
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso...................................................................................... 22
Sistema elétrico SEN02579-00
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor............................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto da controladora da transmissão e do sistema direcional............................... 3
Remoção e instalação do conjunto do terminal KOMTRAX................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado...................................................................... 5

90 Diagramas e desenhos
Diagramas e desenhos hidráulicos SEN02399-00
Diagrama do circuito hidráulico do trem de força................................................................................................... 3
Diagrama do circuito hidráulico do equipamento de trabalho................................................................................. 5
Diagramas e desenhos elétricos SEN02400-01
Diagrama do circuito elétrico................................................................................................................................... 3
Diagrama da disposição dos conectores................................................................................................................ 5

D61EX,PX-15E0 13
SEN02396-02

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Formulário Nº SEN02396-02

© KOMATSU 2008
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14
MANUAL DE OFICINA SEN02397-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais
Notas sobre segurança.................................................................................................................................................... 2
Como ler o manual de oficina........................................................................................................................................... 7
Explicações dos termos relacionados aos padrões de manutenção............................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos......................................................................................11
Como ler o código de fiação elétrica.............................................................................................................................. 23
Precauções ao realizar as operações............................................................................................................................ 26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.......................................................................... 29
Tabela de torques de aperto padrão.............................................................................................................................. 32
Tabela de conversões.................................................................................................................................................... 36

D61EX,PX-15E0 1
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Nota de segurança (Rev. 09/2005)


Observações importantes de segurança
Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para uma operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao
mesmo tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente
projetadas pela Komatsu para finalidades específicas.
Para evitar ferimento de operários, o símbolo ! é utilizado para apontar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser seguidas sempre com muita atenção. Na
ocorrência de qualquer situação de risco, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só então
tomar as ações necessárias para lidar com a situação.

1. Precauções gerais 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha


! Os equívocos na operação são extremamente sempre um soldador treinado e experiente para
perigosos. Leia cuidadosamente o Manual de realizar o serviço. Ao realizar trabalhos de solda,
Operação e Manutenção antes de operar a use sempre luvas de solda, avental, óculos de
máquina. blindagem, capacete e outras roupas apropriadas
1) Antes de fazer qualquer lubrificação ou trabalho de para o trabalho de solda.
reparos, leia todas as placas de segurança fixadas 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
à máquina. Para informações sobre os locais onde completamente para começar o trabalho em boas
estão as placas de segurança e para obter uma condições físicas.
explicação detalhada sobre as precauções a elas
relacionadas, consulte o Manual de Operação e Pontos relacionados à segurança
Manutenção.
1 Boa disposição dos itens da oficina
2) Escolha um local na oficina de trabalho para
guardar as ferramentas e as peças removidas. 2 Roupas de trabalho corretas
Mantenha sempre as ferramentas e as peças em 3 Observância ao padrão de trabalho
seus locais corretos. Conserve a área de trabalho 4 Reprodução e verificação de sinais
sempre limpa e certifique-se de que o chão esteja Proibição da operação e manuseio por trabalhadores não
livre de sujeira, água ou óleo. Fume apenas na 5
credenciados
área reservada e jamais durante o trabalho.
Verificação das condições de segurança antes do início do
3) Ao executar qualquer operação, use sempre 6
trabalho
óculos de segurança e capacete. Não use roupas
Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de limpeza
de trabalho muito folgadas, ou que estejam 7
ou de retífica)
faltando botões.
• Use sempre óculos de segurança ao bater 8 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de solda)
em peças com um martelo. 9 Boas condições físicas e preparo
• Use sempre óculos de segurança ao retificar Tomar precauções em relação ao trabalho com o qual não
peças com esmeril, etc. 10
esteja muito habituado
4) Ao conduzir qualquer operação com dois ou
mais trabalhadores, estabeleça sempre um
acordo sobre o procedimento de operação antes 2. Preparativos para o trabalho
do seu início. Informe os seus companheiros 1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer reparo,
de trabalho antes de iniciar qualquer etapa da estacione a máquina sobre um terreno firme e plano,
operação e pendure placas de advertência com a acione o freio de estacionamento e trave as rodas ou
mensagem “EM CONSERTO” no compartimento esteiras com calços a fim de evitar que a máquina se
do operador. movimente.
5) Somente trabalhadores especializados devem 2) Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento
realizar o trabalho e as operações que necessitem de trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.)
de licença ou qualificação. ao solo. Se isso não for possível, insira o pino
6) Mantenha todas as ferramentas em boas de travamento ou utilize blocos para evitar que o
condições, aprenda a maneira correta de utilizá- equipamento de trabalho possa cair. Além disso,
las e empregue as ferramentas apropriadas para certifique-se de travar todas as alavancas de
cada tipo de operação. Antes de iniciar o trabalho, controle e pendure sinais de advertência.
faça uma verificação minuciosa das ferramentas,
da máquina, empilhadeira, carro de serviço, etc.

2 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

3) Ao proceder às operações de desmontagem 8) Ao remover a tubulação, não deixe que combustível


ou montagem, apóie a máquina sobre blocos, ou óleo seja derramado. Caso óleo ou combustível
macacos ou cavaletes antes de iniciar o trabalho. respinguem no solo, limpe imediatamente. A
4) Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de presença de combustível ou óleo no chão poderá
outros locais utilizados para entrar ou sair da torná-lo escorregadio ou até mesmo provocar um
máquina. Sempre utilize os corrimões, escadas início de incêndio.
ou degraus ao entrar ou sair da máquina. Jamais 9) Como regra geral, não use gasolina para lavar
pule para dentro ou para fora da máquina. Se as peças, nem para limpar as partes elétricas.
não for possível utilizar os corrimões, escadas 10) Certifique-se de montar todas as peças de volta
ou degraus, utilize um cavalete que proporcione às suas posições originais. Substitua qualquer
um apoio seguro. peça danificada, ou peças que não devem ser
reutlizadas por peças novas. Ao instalar as
3. Precauções durante o trabalho mangueiras e condutores, certifique-se de que
1) Antes de desconectar ou remover componentes dos não serão danificados pelo contato com outras
circuitos de óleo, água ou ar, libere completamente peças quando a máquina estiver em operação.
a pressão do circuito. Ao remover a tampa do bocal 11) Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique
de abastecimento de óleo, dos bujões de dreno ou se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos
dos bujões de captação da pressão de óleo, solte- danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
os devagar para evitar que o óleo jorre para fora instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além
com força. disso, verifique se as peças de conexão estão
2) O líquido de arrefecimento e o óleo presentes nos instaladas da maneira correta.
circuitos se encontram em alta temperatura logo 12) Ao montar ou instalar as peças, sempre utilize
após o motor ser desligado, por isso tenha cuidado os torques de aperto especificados. Ao instalar
para não se queimar. Aguarde até que o óleo e o peças de proteção como protetores, ou peças
líquido de arrefecimento resfriem antes de realizar que vibrem com violência ou girem em alta
qualquer trabalho nos circuitos de água e de óleo. rotação, seja bastante cuidadoso ao verificar se
3) Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. estão instaladas corretamente.
Principalmente se estiver trabalhando sobre ou ao 13) Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos
redor de uma peça giratória, mantenha o motor ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não
desligado. Ao verificar a máquina sem antes ter ficar com os dedos presos em um orifício.
desligado o motor (medição da pressão do óleo, 14) Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as
velocidade de rotação, temperatura, etc.), tenha peças de medição estão montadas corretamente.
muito cuidado para não ficar preso nas peças 15) Tome cuidado ao remover ou instalar as esteiras
giratórias ou peças móveis. ou máquinas do tipo esteira. Ao ser removida, a
4) Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos da esteira se separa da armação repentinamente,
bateria. Inicie sempre a remoção pelo cabo do por isso não deixe que ninguém permaneça em
terminal negativo (-). qualquer uma de suas extremidades.
5) Para levantar componentes pesados (acima de 16) Se o motor for mantido em operação por um longo
25 kg), utilize um guindaste ou uma ponte rolante. período em um local que não seja bem ventilado,
Antes de dar início ao trabalho, verifique se as há o risco de envenenamento provocado pela
amarrações (cabos de aço, ganchos e correntes) fumaça. Por isso abra as portas e janelas para
não estão danificadas. Utilize sempre equipamento auxiliar na ventilação.
de ampla capacidade e instale-os nos locais
adequados. Opere o guindaste ou a ponte rolante
lentamente para evitar que o componente venha
a bater em qualquer outra peça. Não trabalhe
com nenhuma peça que ainda esteja suspensa
pela ponte rolante ou pelo guindaste.
6) Ao remover tampas pressurizadas ou comprimidas
por mola, deixe dois parafusos em posições diagonais.
Solte esses parafusos gradativa e alternadamente
para soltar a pressão, e só então remova a tampa.
7) Ao remover componentes, tenha cuidado para
não partir ou danificar a fiação elétrica. Fiações
danificadas podem provocar incêndios.

D61EX,PX-15E0 3
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

4. Precauções para o trabalho de amarração e


reprodução de sinais

Capacidade da carga (kN (kg))


1) Somente um trabalhador designado deverá
fazer os sinais, e os trabalhadores da equipe
devem se comunicar entre si freqüentemente. O
sinalizador designado deverá reproduzir os sinais
especificados claramente e estar posicionado
em um local onde possa ser visto do assento do
operador, além de poder observar com facilidade
as condições do trabalho. O sinalizador deverá
permanecer sempre em frente à carga e orientar
o operador com segurança.
• Não se posicione embaixo da carga. Ângulo de içamento (graus)
• Não pise sobre a carga.
2) Verifique as amarrações antes de iniciar o 8) Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
trabalho de içamento. aplique calços para proteger os cabos. Se a
3) Use luvas durante o trabalho de amarração (dê carga for propensa ao deslizamento, aplique
preferência a luvas de couro, se disponíveis). material apropriado para evitar que isto ocorra.
4) Meça visualmente o peso da carga e verifique 9) Utilize os olhais específicos e prenda a eles os
qual o seu centro de gravidade. cabos, correntes, etc. utilizando adaptadores, etc.
5) Use uma amarração apropriada de acordo com 10) Instale os cabos de aço na parte média do
o peso da carga e com o método de amarração gancho.
empregado. Se forem utilizados cabos de aço • A amarração próxima à ponta do gancho
muito grossos para amarrar uma carga muito poderá fazer com que o cabo de aço escape
leve, ela poderá deslizar e cair. para fora do gancho durante o içamento. O
6) Não amarre a carga com apenas um cabo. Se gancho possui a sua máxima resistência na
for amarrada dessa forma, a carga poderá girar parte média.
e deslizar para fora do cabo. Instale 2 ou mais
cabos de aço em posições simétricas.
! A amarração com apenas um cabo de aço
poderá fazer com que a carga vire durante
o seu içamento, o cabo de aço poderá
enrolar ou mesmo a carga poderá deslizar
do cabo, saindo de sua posição original e
vindo a causar um sério acidente.
7) Limite o ângulo de içamento em 60°, como regra.
Não amarre uma carga pesada com cabos formando
um ângulo amplo de içamento a partir do gancho.
Ao suspender uma carga com dois cabos ou
mais, a força sujeita a cada cabo aumentará
com o ângulo de içamento. A tabela abaixo
mostra a variação da carga permissível em kN 11) Não utilize cabos de aço torcidos ou dobrados.
{kg}, quando o içamento é feito com dois cabos, 12) Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
cada um dos quais é capaz de erguer até 9,8 • Suspenda o guindaste até que os cabos de aço
kN {1.000 kg} verticalmente, sob vários ângulos estejam esticados. Ao ajustar os cabos com as
de içamento. Quando os dois cabos suspendem mãos, não os enrole e sim pressione-os a partir
uma carga verticalmente, até 19,6 kN {2.000 kg} de cima. Se você segurá-los, poderá prender
da carga total podem ser suspensos. Este peso seus dedos nos cabos.
é reduzido para 9,8 kN {1,000 kg} quando os dois • Após os cabos estarem tensionados, pare o
cabos formam um ângulo de içamento de 120º. guindaste e verifique as condições da carga
Se os dois cabos suspenderem uma carga de suspensa, dos cabos e dos calços.
19,6 kN {2.000 kg} em um ângulo de elevação de
150º, cada um deles estará sujeito a uma força
tão grande quanto 39,2 kN {4.000 kg}.

4 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

• Se a carga estiver instável ou os cabos de aço 13) Se o guindaste parar em função de uma falha de
e as correntes estiverem torcidas, baixe a carga energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar
e repita a operação de içamento novamente. o interruptor que foi desligado pelo disjuntor de
• Não suspenda a carga se estiver balançando. prevenção de choques elétricos, verifique se os
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens: dispositivos relacionados a esse interruptor não
• Ao baixar uma carga que estiver sendo erguida, se encontram em estado de operação.
pare-a temporariamente a 30 cm do solo, e 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do
então prossiga baixando-a lentamente. guindaste, interrompa a operação.
• Verifique se a carga está estável, e então 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste
remova a amarração. na posição especificada e suspenda o gancho
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos de aço a menos de 2m acima do solo. Não deixe a
e correntes utilizados no trabalho de amarração, amarração presa no gancho.
e guarde-os no local especificado.
7. Seleção dos cabos de aço
5. Precauções na utilização do guindaste móvel 1) Selecione os cabos adequados, dependendo do
« Leia cuidadosamente o Manual de Operação e peso das peças a serem erguidas, consultando
Manutenção do guindaste com antecedência e a tabela abaixo.
opere o opere o guindaste com segurança.

6. Precauções no uso do guindaste aéreo Cabos de aço


! Ao suspender uma carga pesada (superior (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
a 25 kg) utilize um guindaste, etc. Durante a (JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
desmontagem ou a montagem, o peso de uma
Diâmetro nominal
peça que seja superior a 25 kg é indicado ao Carga permissível
do cabo
lado da marca .
mm kN ton
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos
de aço, freios, embreagem, controlador, trilhos, 10 8,8 0,9
dispositivo de parada de enrolamento superior, 12 12,7 1,3
disjuntor de prevenção de choques elétricos, 14 17,3 1,7
dispositivo de prevenção contra colisão do 16 22,6 2,3
guindaste, e farol de alerta de aplicação de força,
18 28,6 2,9
e verifique as condições de segurança.
2) Observe os sinais para trabalho de içamento. 20 35,3 3,6
3) Opere o guindaste em um local seguro. 25 55,3 5,6
4) Verifique as placas indicadoras de direção (leste, 30 79,6 8,1
oeste, norte, sul), e as direções dos botões de 40 141,6 14,4
controle sem erro.
50 221,6 22,6
5) Não eleve uma carga que estiver balançando.
Não movimente o guindaste se a carga suspensa 60 318,3 32,4
estiver girando.
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o « A carga permissível corresponde a 1/6 da
guindaste estiver se movimentando longitudinal- tensão de ruptura do cabo utilizado (coefi-
mente ou lateralmente. ciente de segurança: 6).
7) Não arraste uma amarração.
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com antecedência
e suspenda a carga até uma altura segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma posição
que não seja um obstáculo ao trabalho e à equipe.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor
de controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal para
que seja possível desligar a força imediatamente
em uma emergência.

D61EX,PX-15E0 5
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

8. Precauções para desconectar e conectar


as mangueiras e tubos do circuito de ar
condicionado
1) Desconexão
! Recolha o gás refrigerante (R134a) do ar
! condicionado.
Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus
olhos, poderá causar-lhe cegueira. Por essa
razão, ao recolher ou adicionar o gás, você
deverá estar qualificado para manusear o
refrigerante e não deixar de usar os óculos
de proteção.

2) Conexão
1] Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito
de ar condicionado, tome cuidado para
que não entre sujeira, pó, água, etc. nos
mesmos.
2] Ao conectar as mangueiras e tubos de ar
condicionado, verifique se os anéis “O” (1) estão
encaixados em suas juntas.
3] Verifique se os anéis “O” não apresentam
avarias ou deteriorações.
4] Ao conectar a tubulação do refrigerante,
aplique o óleo do compressor para refrigerante
(R134a) (DENSO: ND-OIL8, ZEXEL:
ZXL100PG (equivalente ao PAG46)) em
seus anéis “O”.

« Exemplo de anel “O” (encaixado em cada junção de


mangueiras e tubos)

« Para saber o torque de aperto aplicável, consulte as


precauções para instalação na seção “Desmontagem
e montagem”.

6 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Como ler o manual de oficina

• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não sejam entregues em
determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos em “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para obter a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.

1. Composição do manual de oficina


Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para
facilitar seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:
00. Índice e prefácio
Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.
01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.
10. Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção
Esta seção traz explicações sobre os valores de estrutura, funcionamento, e padrões de manutenção para
cada componente. A subseção de estrutura e funcionamento explica a estrutura e o funcionamento de cada
componente. Serve não só para obter entendimento da estrutura, mas também como material de referência para
o diagnóstico de falhas. A subseção padrões de manutenção explica os critérios e soluções para a desmontagem
e a execução do serviço.
20. Tabela de valores-padrão
Esta seção apresenta os valores-padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores-padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante
as operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.
30. Testes e ajustes
Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes
e ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os
testes e ajustes são explicados na seção Testes e ajustes.
40. Diagnósticos de falhas
Esta seção explica como localizar a peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O “modo S” do diagnóstico de falhas relacionado ao motor poderá também ser
explicado no Volume o chassi e no Volume do motor. Neste caso, consulte o Volume do chassi.
50. Desmontagem e montagem
Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação,
desmontagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma
dessas operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto, a quantidade e o peso dos materiais de
revestimento, óleo, graxa e líquido de arrefecimento necessários para a execução do trabalho.
90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.
2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu.
Procure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

D61EX,PX-15E0 7
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.

• Marca de edição revisada


Quando um manual é revisado, os dígitos um e dez do número do formulário de cada brochura são aumentados
em 1 (exemplo: 00, 01, 02, etc).

• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.

4. Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir,
para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.

Simbolo Item Observações


! Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.
Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de preservação,
« Atenção
necessárias na execução do trabalho.
Peso das partes dos componentes das peças. Cuidados necessários na seleção dos cabos
Peso
de aço, ou quando houver necessidade de aplicar determinada postura de trabalho
Torque de aperto Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante a montagem.
Adesivo Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.
Óleo, líquido refrigerante Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.

5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado entre parênteses { }.

8 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Explicação dos termos relacionados aos padrões de manutenção


Os valores dos padrões de manutenção necessários para a avaliação dos produtos e das peças estão descritos pelos
termos a seguir:

1. Tamanho e tolerância padrões


• Por motivos de precisão, o tamanho do acabamento
das peças pode variar de uma peça para a outra.
• Para especificar o tamanho de acabamento
de uma peça, é definido um tamanho-padrão
temporário, indicando-se uma possível diferença
a partir daquele tamanho.
• O tamanho definido temporariamente descrito
acima é denominado “tamanho-padrão”, e a
margem de diferença a partir do tamanho-padrão
é denominada “tolerância”.
• A tolerância com os símbolos + ou – é indicada à
direita do tamanho-padrão.

Exemplo

Tamanho-padrão Tolerância
-0,022
120
-0,126

« A tolerância poderá estar indicada no texto e na


tabela como [tamanho-padrão (limite superior de
tolerância / limite inferior de tolerância)] Exemplo:
120 (– 0,022 / – 0,126).

• Normalmente, o tamanho de um orifício e o


tamanho de um eixo a ser encaixado naquele
orifício são indicados pelo mesmo tamanho-
Tamanho padrão 60
padrão e pelas diferentes tolerâncias do eixo e
do orifício. A precisão do encaixe é decidida pela Tolerância do orifício
tolerância. (superior): +0,046
• Indicação do tamanho do eixo de rotação e do Folga-padrão
orifício, e o desenho da relação entre eles. (máxima): 0,122
Folga-padrão
(mínima): 0,030
Exemplo
Tolerância do eixo
Tolerância (inferior): -0,076
Tamanho-padrão Tolerância do eixo
Eixo Orifício (superior): -0,030
-0,030 +0,046
60
-0,076 0

D61EX,PX-15E0 9
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

2. Folga-padrão e valor-padrão 5. Limite de folga


• A folga criada quando novas peças são montadas • As peças podem ser utilizadas até que a folga
é denominada “folga-padrão”, que é indicada pela padrão entre elas aumente até um determinado
faixa entre a folga mínima e a folga máxima. limite. O limite ao qual essas peças não devem
• Quando algumas peças são reparadas, a folga é mais ser utilizadas é denominado “limite de folga”.
geralmente ajustada para a folga-padrão. • Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de
• Um valor da performance e do funcionamento de folga, estas deverão ser substituídas ou reparadas.
novos produtos, ou equivalente, é denominado
“valor-padrão”, que é indicado por uma faixa ou 6. Limite de interferência
valor a ser atingido. • A interferência máxima permissível entre o orifício
• Quando algumas peças são reparadas, o valor de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
da performance / funcionamento é ajustado de montadas é denominada “limite de interferência”.
acordo com o valor-padrão. • O limite de interferência mostra o limite de reparo
da peça de menor tolerância.
3. Interferência-padrão • Se a interferência entre as peças ultrapassar o
• Quando o diâmetro de um orifício é menor que o limite de interferência, estas deverão ser substi-
tamanho de um eixo em função de um tamanho- tuídas ou reparadas.
padrão e da tolerância, a diferença entre esses
tamanhos é denominada “interferência”.
• A faixa (A – B) que vai da diferença (A) entre o
tamanho mínimo do eixo e o tamanho máximo
do orifício até a diferença (B) entre o tamanho
máximo do eixo e o tamanho mínimo do furo é a
“interferência padrão”.
• Após reparar ou substituir algumas peças, meça
o tamanho de seus orifícios e eixos e verifique se
a interferência encontra-se na faixa padrão.

4. Limite de reparo e valor permissível


• O tamanho de uma peça é modificado em
função de desgaste e deformação enquanto está
sendo usada. O limite do tamanho modificado é
denominado “limite de reparo”.
• Quando uma peça é desgastada até o seu limite
de reparo, deve ser substituída ou reparada.
• O desempenho e o funcionamento de um
produto são reduzidos durante o seu uso. Um
valor abaixo da capacidade do produto em ser
utilizado sem causar problemas é denominado
“valor permissível”.
• Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
Uma vez que o valor permissível é estimado
a partir de vários testes ou experiências, na
maioria dos casos, contudo, deverá ser avaliado
após considerar as condições de operação e as
necessidades do cliente.

10 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos


A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas
antes que venham a ocorrer, é necessário realizar corretamente as “operações”, os procedimentos de “manutenção
e inspeção”, o “diagnóstico de falhas” e os “consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos
para reparos mecatrônicos, visando aumentar a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foram elaboradas as
seções sobre “Manuseio do equipamento elétrico” e “Manuseio do equipamento hidráulico” (principalmente para o óleo
do câmbio e o óleo hidráulico).

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do


equipamento elétrico
1. Manuseio dos chicotes de fiação e conectores
Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores
ou tubos utilizados para proteger a fiação.
Comparados a outros componentes elétricos encaixa-
dos em caixas ou estojos, os chicotes de fiação são
mais vulneráveis aos efeitos diretos da chuva, água,
calor ou vibração. Além disso, durante as operações
de inspeção e reparo, costumam ser removidos e
reinstalados com freqüência, por isso estão mais
sujeitos a sofrer avarias ou deformações. Por essa
razão, é necessária extrema cautela ao manusear os
chicotes de fiação.

2. Ocorrência das principais falhas no chicote de


fiação
1) Falha no contato dos conectores (falha no Inserção imprópria
contato entre macho e fêmea)
Problemas de falha de contato são muito
prováveis de acontecer em função de o conector
macho não estar devidamente inserido no
conector fêmea, ou no caso de um ou ambos
conectores estarem deformados, ou por suas
posições não estarem alinhadas corretamente,
ou ainda devido à existência de corrosão ou
oxidação das superfícies de contato.

2) Defeito na compressão ou na soldagem dos


conectores
Os pinos dos conectores macho e fêmea estão
em contato com o terminal achatado ou com Porção achatada
a porção de solda, mas há força excessiva na
fiação, e o revestimento galvanizado causa
conexão imprópria ou ruptura.

D61EX,PX-15E0 11
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

3. Desconexões na fiação
Se os conectores forem separados puxando-os
pelos fios, ou se os componentes forem suspensos
por um guindaste com a fiação ainda conectada, ou
ainda se um objeto pesado bater na fiação, o encaixe
da fiação poderá se soltar, a soldagem poderá ficar
danificada, ou ainda a fiação poderá se romper.

4. Entrada de água à alta pressão em um conector


O conector é projetado de forma a dificultar ao
máximo a entrada de água (estrutura à prova de
umidade), mas se houver um jato de água de alta
pressão atingindo-o diretamente, a água poderá
entrar pelo conector, dependendo da direção do jato.
Desta forma, evite ao máximo que haja contato de
água nos conectores. O conector é projetado para
evitar a entrada de água, mas quando isso ocorre,
é difícil fazer a sua drenagem. Assim, se a água
penetrar no conector, os pinos entrarão em curto-
circuito pela ação da água, e por isso, sempre que
perceber a entrada de água, seque imediatamente
os conectores ou tome outra ação apropriada antes
que volte a circular eletricidade por eles.

5. Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector


Se houver óleo ou graxa no conector e uma camada
de óleo tiver se formado sobre a superfície de contato
entre os pinos macho e fêmea, o óleo impedirá a
passagem da eletricidade, causando defeito no
contato. Na ocorrência de óleo, graxa ou sujeira
presos ao conector, limpe utilizando um pano seco
ou jato de ar, e pulverize o local com um restaurador
de contato.
« Ao limpar a porção de contato do conector, tome
cuidado para não empregar força excessiva ou
deformar os pinos.
« Se for observada a presença de água ou óleo, isto
poderá aumentar a contaminação dos pontos,
portanto limpe-os com ar comprimido até que
toda a água ou óleo tenham sido removidos.

12 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

3. Remoção, instalação e secagem dos conectores


e do chicote de fiação
1) Desconexão dos conectores
Pressione levemente
1] Segure os conectores ao desconectá-los. ao remover
No momento da desconexão, segure os
Batente de
conectores e não a fiação. Para os conectores travamento
presos por parafusos, solte os parafusos
completamente e segure os conectores macho
e fêmea, um em cada mão, e puxe-os até se
soltarem. Para os conectores que possuem um
batente de travamento, pressione o batente
com o polegar e puxe os conectores.
« Nunca tente puxá-los usando apenas uma
das mãos.

2] Ao remover os conectores das presilhas Batente


• Tanto o conector como a presilha possuem
batentes que se engatam um ou outro quando
o conector é instalado.

• Ao remover o conector de uma presilha,


puxe-o em direção paralela à presilha para
remover os batentes.
« Caso se force o conector para a esquerda
ou direita ou para cima ou para baixo, o
alojamento poderá se romper.

3] Ação a ser tomada após a remoção dos


conectores.
Após remover qualquer conector, cubra-o com
uma sacola plástica para evitar que poeira,
sujeira, óleo ou água entrem em contato com
a área de acoplamento do conector.
« Se a máquina permanecer desmontada
por um longo período, serão maiores as
chances de um contato impróprio ocorrer,
por isso cubra sempre o conector.

D61EX,PX-15E0 13
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

2) Conexão dos conectores


1] Verifique o conector visualmente
Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos
pinos do conector (área de contato)
Encaixe na posição
Verifique se não há deformidades, falha de contato,
corrosão ou avarias nos pinos do conector.
Verifique se não há avarias ou rupturas na parte
externa do conector.
« Se for verificada a presença de óleo, água
ou sujeira presa ao conector, faça a limpeza
utilizando um pano seco. Caso tenha entrado
água dentro do conector, aqueça a parte
interna da fiação com um secador, tomando
cuidado para não aquecê-la em demasia,
evitando assim um curto-circuito.
« Se for detectada alguma avaria ou ruptura,
substitua o conector.
2] Prenda o conector com segurança.
Alinhe a posição do conector corretamente, e
então insira-o com segurança. Para conectores
que possuem um batente de travamento, empurre
o conector para dentro até que o batente encaixe
na posição
3] Corrija qualquer saliência do vedador de pó e
qualquer falha de alinhamento do chicote de fiação.
Nos conectores protegidos com vedadores de pó,
corrija qualquer saliência. Além disso, se o chicote
de fiação estiver desalinhado, ou o grampo estiver
fora da posição, ajuste-o para a posição correta.
« Caso não seja possível corrigir o conector com
facilidade, remova o grampo e ajuste a posição.
• Se o grampo do conector tiver sido removido,
certifique-se de retorná-lo à sua posição original.
Verifique também se não há grampos soltos.

14 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

3) Conectores de carga pesada (DT de 8 e 12 pinos) • Desconexão • Conexão (exemplo de um


Desconexão (figura esquerda) encaixe incompleto do
Enquanto pressiona os dois lados dos engates de engate (a))
travamento (a) e (b), puxe o conector fêmea (2) para
fora.
Conexão (figura direita)
1] Puxe o conector fêmea (2) mantendo a posição
horizontal, até que a trava emita um estalo.
Seta: 1)
2] Já que os engates de travamento (a) e (b)
não podem ser encaixados completamente,
pressione introduzindo o conector fêmea (2)
enquanto o movimenta para cima e para baixo
até que os engates se encaixem normalmente.
Setas: 1), 2), 3)
« Figura da direita: O engate de travamento
(a) é puxado para baixo (não encaixa
completamente) e o engate de travamento (b)
encaixa perfeitamente.
(1): Conector macho
(2): Conector fêmea
(a), (b): Engates de travamento

D61EX,PX-15E0 15
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

4) Secagem do chicote de fiação


Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira
no chicote de fiação, remova-os utilizando um pano
seco. Evite lavar com água ou usar vapor. Se houver
necessidade do conector ser lavado com água, não
utilize água em alta pressão ou vapor diretamente no
chicote de fiação. Se a água entrar em contato direto
com o chicote de fiação, proceda da seguinte maneira:
1] Desconecte o conector e seque a água com um
pano limpo.
« Se o conector for seco por utilização de ar
comprimido, há o risco do óleo existente no ar
causar uma falha de contato, por isso remova
o óleo e a água do ar comprimido antes de
efetuar a secagem com ar.
2] Seque a parte interna do conector com um
secador.
Caso ocorra a entrada de água no conector,
utilize um secador para secar o conector.
« Pode-se usar o ar quente do secador, mas
tome muito cuidado para não esquentar
demasiadamente o conector ou as peças
relacionadas, o que poderá causar deforma-
ções ou avarias ao conector.
3] Execute um teste de continuidade no conector
Após a secagem, deixe o chicote de fiação
desconectado e realize um teste de continuidade
para verificar a existência de curtos-circuitos
causados pela ação da água entre os pinos.
« Após completar a secagem do conector,
pulverize-o com restaurador de contato e
monte-o novamente.

Adaptador T

16 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

4) Manuseio do Controlador
1) O controlador contém um microcomputador
e circuitos de controle eletrônico, que são os
responsáveis pelo controle de todos os circuitos
eletrônicos existentes na máquina. Por essa
razão, seja extremamente cauteloso ao manu-
sear o controlador.
2) Não coloque objetos sobre o controlador.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante a estação chuvosa, não deixe o controlador
em locais onde ficará exposto à chuva.
5) Não coloque o controlador sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-o
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda
a arco elétrico. Quando forem feitas solda a
arco elétrico no corpo, desconecte todos os
conectores dos chicotes de fiação conectados
ao controlador. Encaixe uma solda a arco elétrico
do terra próximo ao ponto de solda.

5) Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico


de falhas dos circuitos elétricos
1) Sempre desligue a força antes de desconectar ou
conectar os conectores.
2) Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique
se todos os conectores relacionados estão
inseridos adequadamente.
« Desconecteeconecteosconectoresrelacionados
várias vezes para fazer a verificação.
3) Conecte sempre qualquer conector que estiver
desconectado antes de seguir para a etapa
seguinte.
« Se a força estiver ligada com os conectores ainda
desconectados, serão exibidas informações de
anormalidade desnecessárias.
4) Durante a realização do diagnóstico de falhas
dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e
os conectores relacionados diversas vezes e
verifique se não há alterações na leitura do
testador.
« Se forem notadas alterações, é provável que
ainda existam contatos defeituosos no circuito.

D61EX,PX-15E0 17
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do equipamento hidráulico


Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença de
sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o equi-
pamento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

1) Tome cuidado com o ambiente operacional


Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de
filtros, ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em lugares saturados de poeira.

2. Trabalho de manutenção e desmontagem no campo


Se o trabalho de manutenção e desmontagem
do equipamento hidráulico tiver de ser feito no
campo, há o risco de entrar poeira no equipamento.
Também é difícil verificar o desempenho do veículo
após os reparos, por isso é preferível efetuar a
troca da unidade. A manutenção e a desmontagem
do equipamento hidráulico deve ser conduzida em
uma oficina especialmente preparada e à prova
de poeira, e o seu desempenho verificado com um
equipamento especial de testes.

3. Vedação das aberturas


Após a remoção de qualquer tubulação ou equipamento,
as aberturas deverão ser vedadas utilizando-se
tampas, fitas ou sacos plásticos para prevenir a entrada
de sujeira ou poeira. Se a abertura ficar descoberta
ou tampada com um pano, isso poderá gerar uma
situação de perigo, ou ocasionar a entrada de poeira
no sistema, ou até mesmo sujar a área ao redor com
vazamentos de óleo, por isso tome muito cuidado. Não
drene o óleo diretamente no solo. Recolha-o em um
recipiente e peça para o seu fornecedor dispensá-lo
em local apropriado, ou mesmo carregue-o com você
para dispensá-lo posteriormente.

4. Não permita a entrada de poeira ou sujeira


durante as operações de reabastecimento
Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira
ou sujeira quando estiver reabastecendo com óleo
hidráulico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a
área ao seu redor limpos, e utilize também bombas
e recipientes de óleo limpos. Se utilizar algum
dispositivo de limpeza de óleo, é possível que este
filtre a sujeira acumulada durante a armazenagem,
aumentando ainda mais a eficácia deste método.

18 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

5. Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada


Quando o óleo hidráulico ou outro óleo estão
aquecidos, fluem com maior facilidade. Além disso,
os sedimentos também podem ser drenados mais
facilmente do circuito junto com o óleo, por isso a
melhor opção é efetuar a troca com o óleo ainda
quente. Ao trocar o óleo, a máxima quantidade
possível de óleo hidráulico deverá ser drenada.
(Drene o óleo do reservatório hidráulico e também do
filtro e do bujão de dreno no circuito.) Se for deixado
óleo antigo, os contaminantes e sedimentos nele
presentes irão se misturar ao óleo novo e abreviar a
vida útil do óleo hidráulico.

6. Operações de descarga
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de descarga para remover
os contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do
circuito hidráulico. Normalmente, a descarga é Óleo de limpeza
executada duas vezes: a primeira é realizada com
óleo de descarga, e a segunda é feita com o óleo
hidráulico específico.dráulico. Mantenha sempre o
filtro de óleo e a área ao seu redor limpos, e utilize
também bombas e recipientes de óleo limpos. Se
utilizar algum dispositivo de limpeza de óleo, é
possível que este filtre a sujeira acumulada durante
a armazenagem, aumentando ainda mais a eficácia
deste método.

7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba,
válvula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover os
sedimentos e contaminantes presentes no circuito de
óleo hidráulico. O equipamento para limpeza de óleo
é utilizado para remover as partículas ultrafinas (de
cerca de 3µ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não é capaz de remover, o que o torna um
dispositivo extremamente eficiente.

D61EX,PX-15E0 19
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Conectores recentemente utilizados para os motores Tier 3


1. Trava do tipo deslizante 2. Trava do tipo de tração (PACKARD-2)
(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) • Motores 107 – 170, 12V140
• Motores 107 – 170, 12V140 • Vários sensores de temperatura
• Vários sensores de pressão e sensor de Exemplos)
velocidade NE Sensor de temperatura do ar de admissão
Exemplos) no coletor de admissão: TIM
Pressão do ar de admissão no coletor Sensor de temperatura de combustível:
de admissão: PIM (motores 125, 170, TFUEL
12V140) Sensor de temperatura de óleo: TOIL
Sensor de pressão de óleo: POIL (motores Sensor de temperatura do líquido arrefece-
125, 170, 12V140) dor: TWTR, etc.
Interruptor de pressão de óleo (motores Desconecte o conector puxando a trava (B) (no lado
107, 114) do chicote de fiação) do conector (2) para fora.
Sensor de velocidade do alojamento do
volante:
NE (motores 107 – 170, 12V140)
Sensor de pressão ambiente: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)

Desconecte o conector (1) de acordo com o


procedimento descrito a seguir.
1) Deslize a trava (L1) para a direita.
2) Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector
(1) em sua direção.
« Mesmo se a trava (L2) for pressionada, o
conector (1) não poderá ser puxado em sua
direção se a peça A não flutuar. Neste caso,
flutue a peça A com uma pequena chave de
fenda enquanto pressiona a trava (L2), em
seguida puxe o conector (1) em sua direção.

20 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

3. Trava do tipo de compressão


• Motores 107, 114
Exemplo)
Sensor de pressão de combustível no sistema
“common rail” (BOSCH-03)
Desconecte o conector (3) de acordo com o seguinte
procedimento:
1) Enquanto pressiona a trava (C), puxe o conector
(3) para fora na direção da seta.

• Motor 114

• Motor 107, 114


Exemplo)
Sensor de pressão/temperatura do ar de admissão
no coletor de admissão
(SUMITOMO-04)

3) Enquanto pressiona a trava (D), puxe o conector
(4) para fora na direção da seta.

• Motor 107

« Se a trava estiver no lado inferior, use uma chave


de fenda [1] uma vez que você não poderá
introduzir seus dedos.
2) Enquanto pressiona para cima a trava (C) do
conector com a chave de fenda [1], puxe o conector
(3) para fora na direção da seta.

D61EX,PX-15E0 21
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

• Motores 125 – 170, 12V140 4. Tipo carcaça giratória (Conector verde redondo)
4) Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe • Motores 140
o conector (5) para fora na direção da seta. Exemplo)
Sensor de pressão do ar de admissão no coletor
Exemplo) de admissão (CANNON-04): PIM etc.
Pressão do combustível no sistema “common 1) Desconecte o conector (6) de acordo com o
rail”: PFUEL etc. (AMP-3) seguinte procedimento:
1] Gire a carcaça (H1) na direção da seta.
« Quando o conector estiver destravado,
a carcaça (H1) se torna pesada para ser
girada.
2] Puxe a carcaça (H1) para fora na direção da
seta.
« A carcaça (H1) é deixada no lado do chicote
de fiação.

Exemplo)
Válvula de controle da pressão de injeção da
bomba de alimentação de combustível: PCV
(SUMITOMO-2)

2) Acople o conector de acordo com o procedimento


descrito a seguir.
1] Introduza o conector até o final, enquanto
ajusta a sua ranhura.
2] Gire a carcaça (H1) na direção da seta até ela
encaixar com um som de “clique”.

Exemplo)
Sensor de velocidade da bomba de alimentação
de combustível: G (SUMITOMO-3)
« Puxe o conector direto para cima.

22 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Como ler o código da fiação elétrica


« As informações sobre os condutores exclusivos para cada modelo de máquina são apresentadas na seção Diag-
nóstico de falhas e nas Informações relacionais do diagnóstico de falhas.

No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O
código de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.

Exemplo: AEX 0,85 L - - - Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul,
de nº nominal 0,85

Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.


Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.


O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.

Indica o tipo de fio de acordo com o símbolo.


O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são
indicados.)

1. Tipo, símbolo e material


Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. O fio AEX é similar
ao AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto ao material do revestimento.

(Tabela 1)
Faixa de
temperatura
tipo Simbolo Material Exemplo de uso
de utilização
(ºC)

Fio de baixa Cobre recozido para aplicação


Condutor Fiação em geral
voltagem para AV elétrica
(Nº nominal 5 e acima)
automóveis Isolador Polivinil clorido macio
Cobre recozido para aplicação -30 a +60
Fio de baixa Condutor
elétrica Fiação em geral
tensão e
AVS (Nº nominal 3 e
revestimento fino
Isolador Polivinil clorido macio abaixo)
para automóveis

Fio de baixa Cobre recozido para aplicação Fiação em geral em


Condutor
tensão e resistência elétrica regiões extremamente
AEX -50 a +110
ao calor, Polietileno cruzado resistente ao frias, fiação em locais
para automóveis Isolador de alta temperatura
calor

D61EX,PX-15E0 23
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

2. Dimensões

(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 51
Número
de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0325
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Capa
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6

Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número
de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

24 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

3. Tabela de códigos de cores

(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco

Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo
e a segunda, a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.

4. Tipos de circuitos e códigos de cores

(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou Av AEX
Carga R WG - - - - R -
Terra B - - - - - B -
Partida R - - - - - R -
Iluminação RW RB RY RG RL - D -
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB - L -
Tipos de
Br BrW BrR BrY BrB - - -
Circuito
Lg LgR LgY LgB LgW - - -
O - - - - - - -
Outros Gr - - - - - - -
P - - - - - - -
Sb - - - - - - -
Dg - - - - - - -
Ch - - - - - - -

D61EX,PX-15E0 25
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Precauções ao executar a operação


[Ao executar a remoção ou instalação (desmontagem ou montagem) das unidades, certifique-se de seguir as pre-
cauções gerais apresentadas a seguir durante as operações].
1. Precauções ao executar o trabalho de remoção
• Se o líquido arrefecedor contiver anticongelante, descarte-o da maneira apropriada.
• Após desconectar as mangueiras ou tubos, cubra-os ou encaixe tampões para evitar a entrada de sujeira ou pó.
• Quando drenar o óleo, prepare um recipiente de tamanho adequado para recolher o óleo.
• Confirme as marcas de alinhamento mostrando a posição de instalação, e produza marcas de alinhamento nos
locais necessários antes da remoção, para evitar qualquer engano durante a montagem.
• Para evitar a aplicação de força excessiva à fiação, segure sempre os conectores quando for desconectá-los. Não puxe os fios.
• Coloque etiquetas nos fios e nas mangueiras para mostrar a sua posição de instalação, evitando com isso qualquer
engano durante a instalação.
• Verifique o número e a espessura dos calços, e mantenha-os em local seguro.
• Quando elevar componentes, certifique-se de usar equipamentos de elevação com ampla resistência.
• Quando utilizar parafusos sacadores para remover quaisquer componentes, aperte os parafusos sacadores inter-
caladamente de maneira uniforme.
• Antes de remover qualquer unidade, limpe a área ao seu redor e coloque uma capa para evitar a entrada de pó ou
sujeira após a remoção.
« Precauções ao manusear a tubulação durante a desmontagem.
Coloque os seguintes tampões na tubulação após desconectá-la durante as operações de desmontagem.
1) Mangueiras e tubos com luva roscada
Número
Bujão (extremidade da luva) Luva roscada (extremidade do cotovelo)
nominal
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueiras e tubos com luva roscada


Número
Flange (extremidade da mangueira) Cabeça da luva (extremidade do tubo) Flange bipartido
nominal
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, as seguintes rolhas podem ser utilizadas.

Número Dimensões
Número da Peça
nominal D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12
12 07049-01215 12 10 15 Conicidade de 1/8

14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34

26 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

2. Precauções ao executar o trabalho de instalação


• Aperte todos os parafusos e porcas (luvas roscadas) no torque especificado (KES).
• Instale as mangueiras sem torcê-las ou sem interferência e fixe-as com braçadeiras intermediárias, se houver.
• Substitua todas as juntas, anéis "O", contrapinos e placas de travamento por peças novas.
• Dobre os contrapinos e as placas de travamento de modo seguro.
• Ao revestir com adesivo, limpe a peça e remova todo o óleo e graxa, em seguida aplique de 2 a 3 gotas de adesivo
na parte roscada.
• Quando aplicar revestimento com composto de vedação para juntas, limpe a superfície e remova todo o óleo e
graxa, verifique se não há sujeira ou danos, em seguida aplique um revestimento uniforme com composto de veda-
ção para juntas.
• Limpe todas as peças e elimine quaisquer danos, amassados, rebarbas ou ferrugem.
• Aplique uma camada de óleo para motor nas partes giratórias e deslizantes.
• Quando encaixar as peças por pressão, aplique um revestimento de composto anti-atrito na superfície (LM-P).
• Após instalar os anéis elásticos, verifique se os mesmos estão firmemente encaixados nas ranhuras dos anéis.
• Ao acoplar os conectores da fiação, limpe o conector para remover todo o óleo, sujeira ou água, e em seguida
conecte-o de modo seguro.
• Quando utilizar olhais, verifique se não há nenhuma deformação ou deterioração, parafuse-os totalmente e alinhe
a direção do gancho.
• Quando apertar flanges bipartidos, aperte-os alternadamente e de maneira uniforme, para evitar o aperto excessivo
de um lado.
« Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem dos cilindros, bombas e outros equipamen-
tos hidráulicos removidos para reparos, sangre sempre o ar conforme descrito a seguir.
1) Ligue o motor e funcione-o em marcha lenta.
2) Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes, pa-
rando o cilindro a 100 mm antes do fim de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o fim de seu curso.
4) Após haver feito isto, funcione o motor na velocidade normal.
« Quando utilizar a máquina pela primeira vez após um reparo ou longo período de armazenagem, siga o mesmo
procedimento.
3. Precauções ao concluir a operação
1) Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa
• Se o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, aperte a válvula de drenagem e adicione o líquido no
nível especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o líquido de arrefecimento através do
sistema. Em seguida verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento.
• Se o equipamento hidráulico tiver sido removido e novamente instalado, adicione óleo de motor no nível es-
pecificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o óleo através do sistema. Em seguida verifique
novamente o nível do óleo.
• Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiver sido removido, sangre o ar do sistema após a remontagem
das peças.
« Para detalhes, consulte o tópico "Sangrando o Ar" na seção Testes e Ajustes.
• Adicione a quantidade especificada de graxa (graxa à base de bissulfeto de molibdênio) às peças do equi-
pamento de trabalho.
2) Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores não estão soltos
Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores de admissão e escape não estão soltos. Se alguma peça
estiver solta, reaperte-a.
• Para saber o torque de aperto adequado, consulte a seção "Desmontagem e Montagem".
3) Verificação de danos e partes soltas na tubulação do motor.
Sistema de admissão e escape
Verifique se não há danos na tubulação, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos e se não
há sucção de ar e vazamento de gás de escape nas juntas.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de Arrefecimento
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de líquido de arrefecimento.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de combustível
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de combustível.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
D61EX,PX-15E0 27
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

4) Verificação de danos e partes soltas no silenciador e no tubo de escapamento


1] Inspecione visualmente o silenciador, o tubo de escapamento e suas peças de montagem quanto a fissuras
e danos. Se alguma peça estiver danificada, substitua-a.
2] Verifique se os parafusos e porcas de montagem do silenciador, do tubo de escapamento e suas peças de
montagem não estão soltos. Se algum parafuso ou porca estiverem soltos, reaperte-os.
5) Verificação do funcionamento do silenciador
Verifique se o silenciador não apresenta um som anormal e soa diferente de um silenciador novo. Se for notado
um som anormal, repare o silenciador, consultando o tópico "Desmontagem e montagem" na seção "Diagnóstico
de Falhas".

28 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro


! Antes de executar o trabalho descrito a seguir, solte gradativamente a tampa do bocal de abastecimento de
óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual do reservatório.
! Mesmo que a pressão residual seja liberada do reservatório hidráulico, ainda ocorrerá alguma vazão de
óleo quando a mangueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente para coletá-lo.

Tipo 1

1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e pressione a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de
encaixe (3). (Fig. 1)
« É possível empurrar o adaptador por cerca
de 3,5 mm.
« Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após empurrar a junta da mangueira (2) para
dentro do adaptador (3), pressione a parte da
tampa de borracha (4) contra o adaptador (3) até
ouvir o “clique” (Fig. 2).
3) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
« Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar,
prepare um recipiente para coletá-lo.

2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a
própria mangueira (5) e insira-o no adaptador de
encaixe (3), alinhando um ao outro. (Fig. 4)
« Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após inserir a mangueira no adaptador de
encaixe, tente puxá-la para fora a fim de verificar
suas condições de conexão. (Fig. 5)
« Quando a mangueira é puxada para trás,
a parte da tampa de borracha se move
em direção à mangueira por cerca de 3,5
mm, o que, todavia, não indica nenhuma
anormalidade.

D61EX,PX-15E0 29
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Tipo 2

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 8)

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 9).

30 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Tipo 3

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10).
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), empurre
a tampa (10) em linha reta até que entre em
contato com a superfície de contato (b) da parte
hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11).
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (9) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 12).

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (9) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 13).

D61EX,PX-15E0 31
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Tabela de torques de aperto padrão


1. Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
« A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque fornecido
abaixo (utilizando torquímetro).
« A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. A.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
6 10 11,8 - 14,7 1,2 - 1,5
8 13 27 - 34 2,8 - 3,5
10 17 59 - 74 6,0 - 7,5
12 19 98 - 123 10,0 - 12,5
14 22 153 - 190 15,5 - 19,5
16 24 235 - 285 23,5 - 29,5
18 27 320 - 400 33,0 - 41,0
20 30 455 - 565 46,5 - 58,0
22 32 610 - 765 62,5 - 78,0
24 36 785 - 980 80,0 - 100,0
27 41 1,150 - 1,440 118 - 147
30 46 1,520 - 1,910 155 - 195
33 50 1,960 - 2,450 200 - 250
36 55 2,450 - 3,040 250 - 310
39 60 2,890 - 3,630 295 - 370

« A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. B.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
6 10 5,9 - 9,8 0,6 - 1,0
8 13 13,7 - 23,5 1,4 - 2,4
10 14 34,3 - 46,1 3,5 - 4,7
12 27 74,5 - 90,2 7,6 - 9,2

« Fig. A « Fig. B

32 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

2. Tabela de torques de aperto para parafusos de flanges bipartidos


« A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos de flange fendido de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Diâmetro da rosca do parafuso Largura entre faces opostas Torque de aperto


mm mm Nm kgm
10 14 59 - 74 6,0 - 7,5
12 17 98 - 123 10,0 - 12,5
16 22 235 - 285 23,5 - 29,5

3. Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação com ressalto de anel “O”
« A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas da tubulação com ressalto de anel “O”, de acordo com o
torque fornecido abaixo.

Diâmetro da rosca Largura entre faces opostas Torque de aperto (kgm)


Número nominal
mm mm Faixa Ideal
02 14 35 - 63 {3,5 - 6,5} 44 {4,5}
03,04 20 84 - 132 {8,5 - 13,5} 103 {10,5}
Varia de acordo com o tipo de
05,06 24 128 - 186 {13,0 - 19,0} 157 {16,0}
conector
10,12 33 363 - 480 {37,0 - 49,0} 422 {43,0}
14 42 746 - 1,010 {76,0 - 103} 883 {90,0}

4. Tabela de torques de aperto para bujões de ressalto com anel “O”.


« A menos que haja instruções especiais, aperte os bujões mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Diâmetro da rosca Largura entre faces opostas Torque de aperto (kgm)


Número nominal
mm mm Faixa Ideal
08 8 14 5,88 - 8,82 {0,6 - 0,9} 7,35 {0,75}
10 10 17 9,81 - 12,74 {1,0 - 13} 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7 - 19,6 {1,5 - 2,0} 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6 - 24,5 {2,0 - 2,5} 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5 - 34,3 {2,5 - 3,5} 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3 - 44,1 {3,5 - 4,5} 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1 - 53,9 {4,5 - 5,5} 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8 - 78,4 {6,0 - 8,0} 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1 - 122,5 {9,5 - 12,5} 107,8 {11,0}
33 33 - 107,8 - 147,0 {11,0 - 15,0} 127,4 {13,0}
36 36 36 127,4 - 176,4 {13,0 - 18,0} 151,9 {15,5}
42 42 - 181,3 - 240,1 {18,5 - 24,5} 210,7 {21,5}
52 52 - 274,4 - 367,5 {28,0 - 37,5} 323,4 {33,0}

D61EX,PX-15E0 33
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas)
« A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas) de acordo
com o torque fornecido abaixo.
« Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Torque de aperto Nm (kgm) Vedação Cônica Luva roscada


Nº nominal Largura entre Nº nominal – Diâmetro da
da mangueira faces opostas Tamanho da rosca
Intervalo Ideal Quantidade e tipo rosca (mm)
(mm)
de rosca (referência)
34 - 54 {3,5 - 5,5} - 9/16 - 18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34 - 63 {3,5 - 6,5} 14 - -
22 54 - 93 [5,5 - 9,5} 74 {7,5} - 11/16 - 16UN 17,5
03
24 59 - 98 {6,0 - 10,0} 78 {8,0} 18 - -
04 27 84 - 132 {8,5 - 13,5} 103 {10,5} 22 13/16 - 16UN 20,6
05 32 128 - 186 {13,0 - 19,0} 157 {16,0} 24 1-14UNS 25,4
06 36 177 - 245 {18,0 - 25,0} 216 {22,0} 30 1-3/16 - 12UN 30,2
(10) 41 177 - 245 {18,0 - 25,0} 216 {22,0} 33 - -
(12) 46 197 - 294 {20,0 - 30,0} 245 {25,0} 36 - -
(14) 55 246 - 343 {25,0 - 35,0} 294 {30,0} 42 - -

6. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (porcas e parafusos)
« A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas dos motores das séries 102, 107 e
114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Tamanho da rosca
Parafusos e porcas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1,02 ± 0,20
8 24 ± 4 2,45 ± 0,41
10 43 ± 6 4,38 ± 0,61
12 77 ± 12 7,85 ± 1,22
14 - -

7. Tabela de torques de aperto para motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de olhais)
« A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de olhais métricas dos motores série 102, 107 e 114 de
acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 4 2,45 ± 0,41
14 36 ± 5 3,67 ± 0,51

34 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

8. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos cônicos)
« A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
1/16 3±1 0,31 ± 0,10
1/8 8±2 0,81 ± 0,20
1/4 12 ± 2 1,22 ± 0,20
3/8 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/2 24 ± 4 2,45 ± 0,41
3/4 36 ± 5 3,67 ± 0,51
1 60 ± 9 6,12 ± 0,92

D61EX,PX-15E0 35
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Tabela de conversão
Método de utilização da tabela de conversão
A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.

Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.

1. Converter 55 mm em polegadas.
1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal a
partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir
de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 mm em polegadas.


1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 550 mm = 21,65 polegadas.

Milímetros para polegadas


(B)
1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354


10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929
(C)
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165
(A) 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

36 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

Milímetros para polegadas


1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84
10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para Galão (E.U.A)


1l = 0,2642 galão (EUA)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,747 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

D61EX,PX-15E0 37
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Litro para Galão (E.U.A)


1l = 0,21997 galão britânico
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra-pé


1kgm = 7,233 libra-pé
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 180,8 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

38 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

kg/cm2 para lb/pol2


1kgm/cm2 = 14,2233 libra/pol2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,8 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1,010 1,024 1,038 1,053 1,067 1,081 1,095 1,109 1,124
80 1,138 1,152 1,166 1,181 1,195 1,209 1,223 1,237 1,252 1,266
90 1,280 1,294 1,309 1,323 1,337 1,351 1,365 1,380 1,394 1,408

100 1,422 1,437 1,451 1,465 1,479 1,493 1,508 1,522 1,536 1,550
110 1,565 1,579 1,593 1,607 1,621 1,636 1,650 1,664 1,678 1,693
120 1,707 1,721 1,735 1,749 1,764 1,778 1,792 1,806 1,821 1,835
130 1,849 1,863 1,877 1,892 1,906 1,920 1,934 1,949 1,963 1,977
140 1,991 2,005 2,020 2,034 2,048 2,062 2,077 2,091 2,105 2,119

150 2,134 2,148 2,162 2,176 2,190 2,205 2,219 2,233 2,247 2,262
160 2,276 2,290 2,304 2,318 2,333 2,347 2,361 2,375 2,389 2,404
170 2,418 2,432 2,446 2,460 2,475 2,489 2,503 2,518 2,532 2,546
180 2,560 2,574 2,589 2,603 2,617 2,631 2,646 2,660 2,674 2,688
190 2,702 2,717 2,731 2,745 2,759 2,773 2,788 2,802 2,816 2,830

200 2,845 2,859 2,873 2,887 2,901 2,916 2,930 2,944 2,958 2,973
210 2,987 3,001 3,015 3,030 3,044 3,058 3,072 3,086 3,101 3,115
220 3,129 3,143 3,158 3,172 3,186 3,200 3,214 3,229 3,243 3,257
230 3,271 3,286 3,300 3,314 3,328 3,343 3,357 3,371 3,385 3,399
240 3,414 3,428 3,442 3,456 3,470 3,485 3,499 3,513 3,527 3,542

D61EX,PX-15E0 39
SEN02397-00 00 Índice e prefácio

Temperatura

Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em
negrito) da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em
Celsius e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.

1 ºC = 33,8 ºF
ºC ºF ºC ºF ºC ºF ºC ºF
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,2 37,8 100 212,0

-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 -0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,2 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,8 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 175 347,0

40 D61EX,PX-15E0
00 Índice e prefácio SEN02397-00

D61EX,PX-15E0 41
SEN02397-00

Carregadeira de rodas D61EX, PX-15E0


Formulário Nº SEN02397-00

© KOMATSU 2008
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

42
MANUAL DE OFICINA SEN02398-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Especificações
Especificações e dados técnicos
Desenho das dimensões das especificações.................................................................................................................. 2
Especificações................................................................................................................................................................. 3
Tabela de pesos............................................................................................................................................................... 8
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.................................................................................... 10

D61EX,PX-15E0 1
SEN02398-00 01 Especificações

Desenho das dimensões das especificações


D61EX/PX-15E0

D61EX-15E0 D61PX-15E0
Item Unidade
Lâmina PAT Lâmina PAT
Peso da máquina kg 17,050 19,050
Denominação do motor - Motor Komatsu SAA6D107E-1 à diesel
Potência de saída nominal do motor
• Líq. [ISO 9249/SAE J1349] (*1) kW {HP}/rpm 125 {168}/1,850
• Bruta [SAE J1955] (*2) 127 {170}/1,850
A Comprimento total mm 5,030 5,465
B Altura total (excluindo antena) mm 3,150 3,180
C Largura total mm 3,275 3,860

Vel. deslocamento Avante km/h 3,2/5,6/8,7


(1ª, 2 ª, 3 ª) Ré km/h 4,3/7,2/11,3

*1: Indica o valor da velocidade mínima do ventilador de arrefecimento.


*2: Indica o valor somente do motor (sem o ventilador de arrefecimento).
« A potência de saída nominal do motor é indicada pelos valores líquido e bruto. O valor bruto denota a potência
de saída nominal aferida de um motor independente, enquanto o valor líquido indica a aferição de um motor sob
condições essencialmente iguais às que estaria submetido se instalado na máquina.
« A seguir é informada a potência de saída nominal (líquida) com o ventilador de arrefecimento funcionando em sua
velocidade máxima.
116 kW {155 HP} / 1.850 rpm
« PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica

2 D61EX,PX-15E0
01 Especificações SEN02398-00

Especificações
D61EX-15E0 D61PX-15E0
Denominação e tipo da máquina
Lâmina PAT Lâmina PAT
Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Peso da máquina kg 13,920 15,620

• Unidade do trator
Peso

kg 16,320 18,320
• Com equipamento de trabalho

• Com equipamento de trabalho e cabina ROPS kg 17,050 19,050

Raio de giro mínimo (contra-rotação das esteiras) m 3,6 3,7

Rampa máxima graus 30 30

Estabilidade (dianteira, traseira, esquerda, direita) graus 35 35


Veloci-
Performance

Avante (1ª, 2ª, 3ª) km/h 3,2/5,6/8,7 3,2/5,6/8,7


dade

Ré (1ª, 2ª, 3ª) km/h 4,3/7,2/11,0 4,3/7,2/11,0

kPa 44,1 28,4


Pressão sobre o

Unidade do trator {kg/cm2} {0,45} {0,29}


Com equipamento de trabalho kPa 51,0 33,3
solo

{kg/cm2} {0,52} {0,34}


Com equipamento de trabalho e cabina
ROPS kPa 52,9 34,3
{kg/cm2} {0,54} {0,35}
Unidade do trator mm 3,920 4,210
Geral

Com equipamento de trabalho mm 5,030 5,465


Unidade do trator mm 2,500 3,000
Geral

Com equipamento de trabalho mm 3,275 3,860

2,945 2,970
Até o cano de escapamento mm
Altura geral
DImensões

Até o alto do assento do operador mm 2,300


2,270
Com a cabina ROPS instalada (exceto a mm 3,150
antena) 3,180

Com o toldo ROPS instalado mm 3,150 3,180


Bitola da esteira mm 1,900 2,140
Comprimento da esteira sobre o solo mm 2,600 3,170

Largura da esteira (sapata de esteira padrão) mm 600 860

mm 395 475
Vão livre mín. em relação ao solo

« PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica

D61EX,PX-15E0 3
SEN02398-00 01 Especificações

D61EX-15E0 D61PX-15E0
Denominação e tipo da máquina
Lâmina PAT Lâmina PAT
Número de série B45001 e acima B45001 e acima
SAA6D107E-1
Denominação
-
- 4 ciclos, arrefecido à água com 6 cilindros em linha, injeção
Tipo
direta, com turboalimentador e pós-resfriador arrefecido à ar.
mm
No. de cilindros – diâmetro x curso
6 - 107 x 124
l {CC}
Cilindrada total
6,69 {6,690}
Potência nominal kW/rpm
{HP/rpm} 125/1,850 {170/1,850}
Nm/rpm
Torque máximo {kgm/rpm} 893/1,350 (91/1,350}
Performance
Motor

rpm 2,000 ± 50
Rotação máxima sem carga
rpm 915 ± 50
Marcha lenta sem carga
g/kWh 223 {164}
Relação de consumo mínimo de combustível {g/HPh}
Motor de partida 24 V, 5,5 kW

Alternador 24 V, 60 A

Bateria (*) 12 V, 140 Ah, 2 peças (195G51)


Tipo de colméia do radiador Alumínio ondulado
Conversor de torque Tipo 3 elementos, 1 estágio, monofásico
Embreagem de discos múltiplos, engrenagens plane­tárias,
de acionamento hidráulico (elétrico) lubrificação por meio de
Transmissão
pressão da bomba de engre­nagens, 3 marchas avante e 3
marchas a ré, operação eletrônica
Trem de força

Engrenagem cônica espiral, lubrificação forçada por meio de


Eixo da engrenagem cônica
bomba de engrenagens
Unidade
do HSS

Tipo hidráulico de comando eletrônico, acionamento por motor


Sistema HSS
hidráulico, engrenagem planetária diferencial

Tipo operado por pedal, de atuação hidráulica, pressurização


Freio
por mola, com discos múltiplos em banho de óleo
Comando final Tipo redução dupla por engrenagens e lubrificação espargida
Tipo de suspensão Semi-rígida, do tipo barra equalizadora
Material rodante

Rolete superior 2 peças de cada lado


Rolete inferior 7 peças de cada lado 8 peças de cada lado
Sapata da esteira Largura: 600 mm Largura: 860 mm
40 peças de cada lado 46 peças de cada lado
• Tipo montada, de garra simples Passo: 190 mm Passo: 190 mm

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


*1: A capacidade da bateria (Ah) é de 5 horas de duração, em média.

4 D61EX,PX-15E0
01 Especificações SEN02398-00

D61EX-15E0 D61PX-15E0
Denominação e tipo da máquina
Lâmina PAT Lâmina PAT
Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Bomba HSS
Tipo sensível à carga, com placa de variação do ângulo de
Tipo inclinação da bomba de deslocamento variável

Capacidade teórica cm3/rev 95


Bomba do ventilador de arrefecimento
Tipo de pistão, com placa de variação do ângulo de inclinação
Bomba hidráulica

Tipo da bomba de deslocamento variável

Capacidade teórica cm3/rev 30


Trem de força e bomba de lubrificação
Bomba de engrenagens externas e deslocamento fixo (config.
Tipo tandem)

Capacidade teórica cm3/rev 40,2 x 2


Bomba de recuperação
Sistema hidráulico

Tipo Bomba de engrenagens externas e deslocamento fixo

Capacidade teórica cm3/rev 61,2


Motor HSS
Tipo de pistão, com placa de variação do ângulo de inclinação
Tipo da bomba de deslocamento fixo e válvula de freio
Motor hidráulico

Capacidade do motor cm3/rev 80


Motor do ventilador de arrefecimento
Tipo de pistão, com placa de variação do ângulo de inclinação
Tipo da bomba de deslocamento fixo

Capacidade do motor cm3/rev 28

1 unidade, tipo 3+1 carretéis


Válvula de

1 unidade, tipo 3+1 carretéis


(lâmina PAT)
controle

Tipo e quantidade
(lâmina PAT, lâmina PT
1 unidade, tipo 4+1-carretéis

Método de controle (lâmina PAT + escarificador)
Tipo acion. hidráulico
Tipo acion. hidráulico

Reservatório hidráulico Tipo caixa (tipo válvula de controle externa)


Filtro de óleo hidráulico Lateral de retorno para o reservatório
Resfriador de óleo Alumínio ondulado

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


 PAT: Abreviação de Inclinação hidráulica

D61EX,PX-15E0 5
SEN02398-00 01 Especificações

Denominação e tipo da máquina D61EX-15E0 D61PX-15E0


Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Tipo Pistão de ação dupla
Cilindro de elevação

Diâmetro do cilindro mm 110


Diâmetro da haste do pistão mm 55
Curso mm 469
Distância máxima entre os pinos mm 1,322
Distância mínima entre os pinos mm 853
Tipo Pistão de ação dupla
Cilindro de inclinação

Diâmetro do cilindro mm 130


Lâmina PAT

Diâmetro da haste do pistão mm 70


Curso mm 190
Distância máxima entre os pinos mm 1,226
Distância mínima entre os pinos mm 1,036
Tipo Pistão de ação dupla
Cilindro de ângulação
Sistema hidráulico de equipamnto de trabalho

Diâmetro do cilindro mm 110


Diâmetro da haste do pistão mm 65
Curso mm 469
Distância máxima entre os pinos mm 1,352
Distância mínima entre os pinos mm 883
Tipo - Pistão de ação dupla
Cilindro de elevação

Diâmetro do cilindro mm - 110


Diâmetro da haste do pistão mm - 55
Curso mm - 469
Distância máxima entre os pinos mm - 1,322
Lâmina PAT

Distância mínima entre os pinos mm - 853


Tipo - Pistão de ação dupla
Cilindro de inclinação

Diâmetro do cilindro mm - 140


Diâmetro da haste do pistão mm - 70
Curso mm - 143
Distância máxima entre os pinos mm - 1,027
Distância mínima entre os pinos mm - 884
Tipo Pistão de ação dupla -
Cilindro do escarifi-

Diâmetro do cilindro mm 140 -


Diâmetro da haste do pistão mm 70 -
cador

Curso mm 330 -
Distância máxima entre os pinos mm 1,080 -
Distância mínima entre os pinos mm 750 -

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


 PAT: Abreviação de Inclinação hidráulica

6 D61EX,PX-15E0
01 Especificações SEN02398-00

Denominação e tipo da máquina D61EX-15E0 D61PX-15E0


Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Tipo Lâmina de inclinação e angulação hidráulicas
Método de sustentação da lâmina Direita e esquerda: tipo cilindro de angulação
Desempenho

Elevação máxima (acima do solo) mm 980 1,110


Lâmina PAT

Profundidade máxima de penetração mm 465 495


Inclinação máxima mm 510 600
Dimensões

Largura da lâmina mm 3,275 3,860


Equipamento de trabalho

Altura da lâmina mm 1,200 1,160


Angulação da lâmina graus 57 57

Lâmina de inclinação e angula-


Tipo - ção hidráulicas Esquerda: tipo
Método de sustentação da lâmina - travessa / direita e: tipo cilindro
de angulação
Elevação máxima (acima do solo) mm - 1,210
Desempenho
Lâmina PAT

Profundidade máxima de penetração mm - 425


Distância de inclinação máxima mm - 600
Faixa de angulação da lâmina graus - ±7
Dimensões

Largura da lâmina mm - 3,600


Altura da lâmina mm - 1,070
Angulação da lâmina graus - 57

Tipo Paralelogramo -
Comprimento da longarina mm 2,170 -
Número de porta-pontas peças 3 -
Escarificador

Ângulo de escavação (a/b) graus 55/45 -


Desempenho

Profundidade de escavação Alternável em 3 níveis -


Profundidade máx. de escavação mm 665 -
Elevação máxima mm 565 -
Posição do porta-pontas (esquerda/direita) mm 950/950 -

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


 PAT: Abreviação de Inclinação hidráulica

D61EX,PX-15E0 7
SEN02398-00 01 Especificações

Tabela de pesos
! Esta tabela de pesos serve de referência para o manuseio e transporte de componentes.

Unidade: kg
Denominação e tipo da máquina D61EX-15E0 D61PX-15E0
Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Conjunto do motor e amortecedores (sem óleo e líq. de arrefecimento) 743 743

• Conjunto do motor 700 700

• Conjunto dos amortecedores 35 35

• Peças relacionadas ao motor (fiação) 8 8

Junta universal 13 13
Conjunto do motor e amortecedores (sem óleo e líq. De arrefecimento) 110 110

• Conjunto do radiador 26 26

• Conjunto do pós-resfriador 18 18

• Resfriador do óleo hidráulico 3 3

Bomba do ventilador de arrefecimento 28 28


Motor do ventilador de arrefecimento 13 13
Reservatório de combustível (sem combustível) 170 170
Conjunto da unidade do trem de força (exceto óleo) 2,105 2,105

• Conjunto da PTO e do conversor de torque 290 290

• Conjunto da transmissão 340 340

• Resfriador do ECMV da transmissão 13 13

• Conjunto da válvula de alívio principal 6 6

• Conjunto da unidade do sistema HSS 1,380 1,380

• Resfriador da válvula dos freios 6 6

Motor HSS 45 45
Bomba HSS 65 65
Trem de força e bomba de óleo de lubrificação 20 20
Bomba de recuperação 5 5
Reservatório hidráulico (sem óleo) 60 60
Válvula de controle

• Válvula de 3+1 carretéis 52 52


(Lâmina PAT) - 52
(Lâmina PT)
57
• Válvula de 4+1 carretéis -
(Lâmina PAT + escarificador)
Conjunto do comando final (cada lado) 734 734
Roda motriz (cada lado) 7,4 x 9 7,4 x 9
Conjunto da armação 1,010 1,010
Protetor inferior do motor 45 45
Transmissão do protetor inferior 22 22

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


 PAT: Abreviação de Inclinação hidráulica

8 D61EX,PX-15E0
10 Especificações SEN02398-00

Unidade: kg
Denominação e tipo da máquina D61EX-15E0 D61PX-15E0
Número de série B45001 e acima B45001 e acima
Conjunto do grupo de esteiras (cada lado) (Lâmina PAT) 1,378 1,470
(Lâmina PT)
- 1,520
• Armação de esteira (lâmina PAT) 467 518
(Lâmina PT) - 568
• Conjunto da roda-guia (cada lado)
184 184
• Conjunto da mola tensora (cada lado)
205 205
• Conjunto de roletes inferiores de flange simples (cada lado)
45 x 5 45 x 6
• Conjunto de roletes inferiores de flange duplo (cada lado) 52 x 2 52 x 2
• Conjunto de roletes superiores (cada lado) 25 x 2 25 x 2
Conjunto da sapata de esteira (cada lado)

• Sapata de garra simples (600 mm) 1,245 -

• Sapata de pântano (860 mm) - 1,570

• Sapata de garra simples (860 mm) - 1,785

Eixo pivotado (cada lado) 85 105


Barra equalizadora 90 120
Conjunto da armação do piso 300 300
Assento do operador 56 56
Conjunto da cabina 410 410
Conjunto da estrutura ROPS (cabina) 210 210
Conjunto do toldo ROPS 390 390
Conjunto da lâmina PAT 2,300 2,600

• Lâmina (incluindo a esfera central) 1,130 1,290

• Armação em “U” 810 960

• Conjunto do cilindro de inclinação 75 75

• Conjunto do cilindro de angulação 58 x 2 58 x 2

Conjunto da lâmina PAT - 1,830

• Lâmina - 1,015

• Armação reta (cada lado) - 190

• Conjunto do cilindro de inclinação - 65

Conjunto do cilindro de elevação (Lâmina PAT) 48 x 2 48 x 2


(Lâmina PT) 48 x 2 50 x 2

Conjunto do escarificador 1.530 -


Conjunto do cilindro do escarificador 75 -

 PAT: Abreviação de Lâmina de inclinação hidráulica


 PAT: Abreviação de Inclinação hidráulica

D61EX,PX-15E0 9
SEN02398-00 01 Especificações

Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes


« Para obter detalhes sobre as observações (Obs. 1 e 2...) indicadas na tabela, consulte o Manual de Operação e
Manutenção.

Temperatura ambiente em graus Celsius Fluidos Komatsu


Reservatório Tipo de fluido
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50ºC recomendados

Komatsu
(Obs.1) EOS0W30
Komatsu
(Obs.1) EOS5W40
Komatsu
Cárter de óleo do motor Óleo do motor
EO10W30-DH
Komatsu
EO15W40-DH
Komatsu
EO30-DH

Engrenagem
Óleo do trem de força
Intermediária da carcaça TO30
(Obs. 2)
do amortecedor (cada)

TO10
Caixa do trem de força Óleo do trem de força
TO30

Carcaça do comando
Óleo do trem de força TO30
final (cada)

Óleo do trem de força TO10

Óleo hidráulico HO46-HM


Sistema hidráulico
Komatsu
EO10W30DH
Óleo do motor
Komatsu
EO15W40DH
Graxa Hyper
G2-T, G2-TE
(Obs. 3)
Graxeira
Graxa EP à base
G2-LI
de lítio
Sistema de Supercoolant
AF-NAC
arrefecimento AF-NAC (Obs. 4)
ASTM Classe nº 1-D S15
Reservatório de com- ASTM Classe nº 1-D S500
Diesel
bustível ASTM Classe nº 2-D S15
ASTM Classe nº 2-D S500

10 D61EX,PX-15E0
01 Especificações SEN02398-00

Unidade: l
Combustível contendo enxofre Nível de óleo especificado Quantidade de óleo de reabastecimento
Cárter de óleo do motor 3,1 29
Carcaça do amortecedor 1,1 1,1
Roda-guia (direita e esquerda, cada) 0,22 0,22
Sistema do óleo hidráulico 95 55
Carcaça do trem de força 100 69
Carcaça do comando final
32 28,5
(direita e esquerda, cada)
Reservatório de combustível 390 -
Sistema de arrefecimento (incluindo o tanque
32 -
de expansão)

D61EX,PX-15E0 11
SEN02398-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02398-00

© KOMTASU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12
MANUAL DE OFICINA SEN02473-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Motor e sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento................................................................................................................................................ 2
Bomba do ventilador de arrefecimento............................................................................................................................ 4
Motor do ventilador de arrefecimento............................................................................................................................. 12

D61EX,PX-15E0 1
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de arrefecimento

8,8 ± 0,5 Nm
{0,9 ± 0,05 kgm}

132 - 157 Nm
{13,5 - 16 kgm}

2,9 ± 0,5 Nm
{0,3 ± 0,05 kgm}

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

A: Entrada do resfriador de óleo do trem de força


B: Saída do resfriador de óleo do trem de força
C: Entrada do resfriador do óleo hidráulico
D: Saída do resfriador do óleo hidráulico

1. Motor do ventilador de arrefecimento


2. Radiador
3. Reservatório
4. Mangueira de entrada do radiador
5. Mangueira de saída do radiador
6. Resfriador do óleo hidráulico
7. Tampa do radiador
8. Ventilador de arrefecimento
9. Válvula bypass
10. Resfriador do óleo do trem de força (incorporado ao reservatório inferior do radiador)
11. Bujão de dreno
12. Pós-resfriador

Especificações

Resfriador de óleo Resfriador do óleo


Radiador Pós-resfriador
do trem de força hidráulico
Alumínio Alumínio Alumínio
Tipo de colméia PTO-OL
ondulado ondulado ondulado
Passo das aletas (mm) 4,0 - 4,0 4,0
Área total de dissipação de calor (m2) 52,97 1,722 1,53 16,65
Pressão de abertura da válvula de pressão 88,3 ± 14,7
- - -
(kPa {kg/cm2}) {0,9 ± 0,15}
Pressão de abertura da válvula à vácuo 0 - 4,9
- - -
(kPa {kg/cm2}) {0 - 0,05}

D61EX,PX-15E0 3
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba do ventilador de arrefecimento


Tipo: LPV30

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

5,9 - 8,8 Nm
9,8 - 12,7 Nm {0,6 - 0,9 kgm}
{1 - 1,3 kgm}

27,4 - 34,3 Nm 59 - 74 Nm 98 - 123 Nm


{2,8 - 3,5 kgm} {6 - 7,5 kgm} {10-12,5 kgm}

8,8 ± 1,0 Nm
{0,9 ± 0,1 kgm}

P1 : Descarga da bomba T1 : Descarga da bomba


PS : Sucção da bomba PEPC : Sucção da bomba
T0 : Dreno PCEPC : Bujão de detecção da pressão de saída de EPC

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

34,3 - 44,1 Nm
{3,5 - 4,5 kgm}

59 - 74 Nm
{6 - 7,5 kgm}

1. Eixo
2. Retentor de óleo
3. Carcaça
4. Came oscilante
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do motor
8. Prato da válvula
9. Mola
10. Servopistão

D61EX,PX-15E0 5
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função
• O torque e a rotação do motor são transmitidos para o eixo desta
bomba. Em seguida, a bomba converte a rotação e o torque em
pressão de óleo, descarregando o óleo pressurizado de acordo
com a carga existente.
• É possível alterar o volume da vazão, mudando-se o ângulo da
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba.

Estrutura
• O bloco do motor (7) está apoiado ao eixo (1) pela chaveta (a).
O eixo (1), por sua vez, está apoiado nos mancais dianteiro e
traseiro.
• A ponta do pistão (6) consiste de uma esfera côncava, e a sapata
(5) está calcada a esta esfera, formando uma única unidade. O
pistão (6) e a sapata (5) formam um mancal esférico.
• O balancim (4) possui uma superfície plana (A), contra a qual a
sapata (5) é constantemente pressionada, enquanto realiza um
movimento circular. O balancim (4) também desliza em torno da
esfera (11), usando-a como um ponto de apoio.
• O pistão (6) realiza um movimento relativo na direção axial,
dentro de cada câmara de cilindro do bloco do motor (7).
• O bloco do motor (7) executa uma rotação relativa ao prato da
válvula (8), enquanto retém o óleo pressurizado, e esta superfície
assegura a manutenção correta do equilíbrio hidráulico.
• Com isso, o óleo presente em cada uma das câmaras do bloco
do motor (7) está disponível para sucção ou descarga por meio
do prato da válvula (8).

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

Operação

Operação da bomba
• O bloco do motor (7) rotaciona junto com o eixo (1), • Quando a linha central (X) do balancim (4) está na
enquanto a sapata (5) desliza sobre a superfície mesma direção axial do bloco do motor (7) [ângulo
plana (A). Neste ponto, uma vez que o balancim (4) da placa de variação do ângulo de inclinação da
inclina tendo a esfera (11) como ponto de apoio, a bomba = 0], a diferença entre os volumes (E) e (F)
inclinação (a) entre a linha central (X) do balancim dentro do bloco do motor (7) é de 0, assim, a bomba
(4) e a direção axial do bloco do motor (7) se alteram. não executa a sucção e descarga e o bombeamento
O ângulo (a) é denominado ângulo da placa de não ocorre [embora o ângulo da placa de variação
variação do ângulo de inclinação da bomba. do ângulo de inclinação da bomba, na verdade, não
• Em razão da linha central (X) do balancim (4) possuir chegue a 0.]
um ângulo (a) da placa de variação do ângulo de • O ângulo (a) da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba na direção axial do bloco do inclinação da bomba e o volume de vazão da bomba
motor (7), a superfície plana (A) passa a funcionar estão em relação proporcional.
como um came contra a sapata (5).
• Com isso, o pistão (6) desliza dentro do bloco do motor
(7) e uma diferença é gerada entre os volumes (E) e
(F) no bloco do motor (7). Como resultado, cada pistão
(6) executa o movimento de sucção e descarga de
óleo na razão de (F) – (E).
• Em outras palavras, o bloco do motor (7) rotaciona, e
o volume da câmara (E) se torna menor, fazendo com
que o óleo pressurizado seja descarregado durante
este processo. Simultaneamente, o volume da câmara
(F) aumenta, e o óleo passa a ser sugado nesta etapa
do processo. [Na figura, a câmara (F) está localizada
ao final do curso da sucção, enquanto a câmara (E)
se encontra no final do curso da descarga.]

D61EX,PX-15E0 7
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle da vazão da bomba


• A vazão (Q) aumenta de acordo com o aumento
da diferença de capacidade de (E) e (F), à medida
que o ângulo (a) da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba se torna maior. O ângulo (a) da
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
é alterado pelo servopistão (10).
• O servopistão (10), por sua vez, executa um
movimento recíproco em linha reta de acordo com
a pressão do sinal da servoválvula. Este movimento
em linha reta é transmitido para o balancim (4) que,
suportado pela esfera (11), oscila ao seu redor.

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

Servoválvula

27,4 - 34,3 Nm 5,9 - 8,8 Nm


27,4 - 34,3 Nm
{2,8 - 3,5 kgm} {0,6 - 0,9 kgm}
{2,8 - 3,5 kgm}

P: Pressão básica da válvula EPC


T: Dreno
PE: Pressão do pistão de controle
PH: Pressão de descarga da bomba

1. Bujão
2. Alavanca
3. Retentor
4. Sede
5. Carretel
6. Pistão
7. Luva

D61EX,PX-15E0 9
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

A: Lado do dreno
B: Lado da entrada de pressão de vazão da bomba
C: Pressão recebida da saída de EPC
D: Pressão da saída de EPC

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

Função Operação
• A servoválvula controla a entrada de corrente para • A pressão de saída da válvula EPC é aplicada à
a válvula EPC e a vazão da bomba (Q), para que se câmara do pistão para empurrar o pistão (6). Este,
relacionem conforme mostra o diagrama. por sua vez, empurra o carretel (5) até se equilibrar
com a mola.
• Em seguida, a área (PE) da passagem da pressão
Ângulo (α) da placa de variação do ân-

do servopistão se comunica com as passagens de


Vazão Q de descarga da bomba

descarga da bomba por meio do entalhe do carretel


gulo de inclinação da bomba

(5), fazendo com que a pressão de descarga seja


encaminhada ao servopistão.
• O servopistão é elevado pela ação do balancim. Em
seguida, o retorno à posição é aplicado e a alavanca
se move para comprimir a mola.
• Quando o carretel (5) é empurrado para trás,
o circuito de vazão da bomba e o circuito do
Corrente i de EPC servopistão se fecham. A pressão existente na
(Pressão F de saída de EPC) câmara do servopistão diminui e o balancim retorna
em direção ao ângulo máximo da placa de variação
• A relação entre a corrente de entrada (i) para a do ângulo de inclinação da bomba.
válvula EPC e a pressão de saída (F) da válvula EPC • Estes processos se repetem até que a placa de
é mostrada a seguir. variação do ângulo de inclinação da bomba fique
fixa em uma posição onde a saída de EPC esteja
equilibrada com a força da mola.
Pressão F de saída de EPC

• Conseqüentemente, à medida que a pressão de


saída EPC se eleva, o ângulo da placa de variação
do ângulo de inclinação da bomba diminui. Ou, ao
contrário, à medida que a pressão de saída EPC
diminui, o ângulo da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba aumenta.

Corrente i de EPC

D61EX,PX-15E0 11
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Motor do ventilador de arrefecimento


Tipo: LMF28

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

98 - 123 Nm 9,8 - 12,74 Nm


{10 - 12,5 kgm} {1,0 - 1,3 kgm}

27 - 34 Nm
{2,8 - 3,5 kgm}

27 - 34 Nm
{2,8 - 3,5 kgm}

P: Da válvula auto-redutora de pressão Especificações


T: Do arrefecedor de óleo para o reservatório Tipo LMF28
TC: Para o reservatório
Volume do motor (cc/rev) 28
Rotação nominal (rpm) 1,700
Taxa de fluxo nominal (ℓ/min) 47,6
Pressão de abertura da válvula de
24,5 {250}
segurança (MPa {kg/cm2}
Pressão de abertura da válvula de
0,044 {0,45}
retenção (MPa {kg/cm2}

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

1. Eixo de saída 8. Mola central


2. Carcaça 9. Mola da válvula de retenção
3. Prato de escora 10. Válvula de retenção
4. Conjunto do pistão 11. Válvula piloto
5. Bloco do motor 12. Carretel da válvula reversível
6. Prato da válvula 13. Mola da válvula reversível
7. Tampa 14. Válvula de segurança

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
Comprimento Carga de Comprimento Carga de Se a mola estiver dani-
x diâmetro
9 Mola da válvula de retenção de instalação instalação livre instalação ficada ou deformada,
externo
substitua-a
3,43 N 2,55 N
13,0 x 6,5 7,0 -
{0,35 kg} {0,26 kg}

D61EX,PX-15E0 13
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Unidade do motor hidráulico

Função
• Este motor hidráulico é denominado motor a
pistão axial do tipo placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba. Ele converte a energia do
óleo pressurizado enviado da bomba hidráulica em
movimento de rotação.

Principio de operação
• O óleo enviado da bomba hidráulica flui através da
placa da válvula (7) para o bloco do motor (5). Este
óleo pode fluir para apenas um dos lados da linha
(Y-Y) que conecta o ponto morto superior e o ponto
morto inferior do curso do pistão (4).
• O óleo enviado para um dos lados do bloco do motor
(5) pressiona o pistão (4) [2 ou 3 pontos], gerando
uma força (F1) [F1 = P x πD2/4].
• Esta força é aplicada ao prato de escora (2). Já que
Lado de dreno
o prato de escora (2) está fixo a um ângulo de (aº)
graus em relação ao eixo de saída (1), a força é Lado de suprimento
dividida entre os componentes (F2) e (F3).
• O componente radial (F3) gera o torque [T = F3 x
ri] contra a linha (Y – Y) conectando o ponto morto
superior e o ponto morto inferior.
• A força combinada de todos os torques [T = Σ (F3 x ri)]
rotaciona o bloco do motor (5) por meio dos pistões.
• Já que o bloco do motor (5) está engrenado na
chaveta do eixo de saída, este último rotaciona para
transmitir o torque.

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

Válvula de sucção

Função
• Quando a bomba do ventilador pára, o óleo pressurizado
deixa de fluir para o motor. Porém, já que o motor
permanece em rotação em função da inércia, a pressão
no lado de saída do motor aumenta.
• Quando o óleo pára de fluir da porta de entrada (P),
a válvula de sucção suga o óleo no lado de saída e
o fornece para a passagem (MA), onde não há óleo
suficiente para se prevenir a cavitação.

Operação
Durante a partida Durante a parada do motor
• Quando o óleo hidráulico proveniente da bomba é • Quando o motor é desligado e a revolução de
fornecido para a passagem (P) aumentando a pressão entrada da bomba do ventilador cai para 0 rpm, o
no lado (MA), e um torque de partida é gerado no motor, óleo hidráulico proveniente da bomba não é mais
o motor começa a rotacionar. O óleo que se encontra fornecido para a passagem (P). Já que o óleo
na passagem de saída (MB) do motor retorna por meio hidráulico não é fornecido para o lado da passagem
da passagem (T) para o reservatório. (MA) do motor, a sua rotação diminui gradativamente
Área da bomba do ventilador até parar por completo.
• Quando o eixo do motor é rotacionado pela força de
inércia enquanto o fluxo de óleo na passagem (T)
vai diminuindo, o óleo que se encontra na passagem
(T), no lado de saída, é enviado pela válvula de
sucção (1) para o lado da passagem (MA), a fim de
prevenir cavitação.
Válvula EPC
Parte Área da bomba do ventilador
central
Controlador

Válvula EPC
Parte
central
Controlador

D61EX,PX-15E0 15
SEN02473-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula reversível

Operação
Quando a solenóide LIGA-DESLIGA da válvula Quando a solenóide LIGA-DESLIGA da válvula
reversível está “desmagnetizada” reversível está “energizada”
• Se a solenóide LIGA-DESLIGA (1) da válvula • Se a solenóide LIGA-DESLIGA (1) da válvula
reversível for “desmagnetizada”, o óleo pressurizado reversível for “energizada”, a válvula seletora
proveniente da bomba é bloqueado pela válvula LIGA-DESLIGA (2) muda para deixar que o óleo
do seletor LIGA-DESLIGA (2), e a passagem (C) é pressurizado flua através da passagem (C) para a
aberta para o circuito do reservatório. câmara do carretel (D).
• Conseqüentemente, o carretel da válvula reversível • O óleo pressurizado na câmara (D) empurra a mola do
(3) é empurrado pela mola da válvula reversível (4) carretel da válvula reversível (3) para a direita, contra a
para a direita, para abrir a passagem do motor (MA), mola da válvula reversível (4). Com isso, a passagem
e em seguida o óleo pressurizado flui para rotacionar (MB) do motor se abre e o óleo pressurizado flui para
o motor em sentido avante (sentido horário). que o motor rotacione em sentido inverso (sentido
anti-horário).
Área da bomba do ventilador
Área da bomba do ventilador

Válvula EPC
Parte
Válvula EPC
central Parte
Controlador central
Controlador

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02473-00

Válvula de segurança
Função
• Quando é dada partida no motor, a pressão existente
na passagem (P) do motor do ventilador é elevada
em alguns casos.
• A válvula de segurança (1) é instalada para proteger
o circuito do sistema do ventilador.

Operação
• Quando a pressão na passagem (P) excede a
pressão de abertura da válvula de segurança (1), a
válvula (2) da válvula de segurança (1) se abre para
liberar o óleo para a passagem (T).
• Por meio dessa operação, evita-se a geração de
pressão anormal na passagem (P).

D61EX,PX-15E0 17
SEN02473-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02473-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

18
MANUAL DE OFICINA SEN02474-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Trem de força, parte 1
Trem de força................................................................................................................................................................... 2
Trem de força................................................................................................................................................................... 3
Sistema HSS.................................................................................................................................................................... 4
Vista geral da unidade do trem de força........................................................................................................................... 6
Diagrama hidráulico do trem de força.............................................................................................................................. 7
Controle da transmissão, sistema direcional e freio......................................................................................................... 8
Amortecedor e junta universal........................................................................................................................................ 10
Conversor de torque e PTO........................................................................................................................................... 12
Transmissão................................................................................................................................................................... 18
ECMV da transmissão.................................................................................................................................................... 30
Válvula de alívio principal e válvula de alívio do conversor de torque........................................................................... 36
Válvula de alívio de óleo lubrificante.............................................................................................................................. 38

D61EX,PX-15E0 1
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Trem de força

Apresentação geral Também é possível utilizar o mecanismo do HSS


• A potência gerada pelo motor (1) tem sua vibração para rotacionar as esteiras direita e esquerda em
torsional atenuada pelo amortecedor (2), passando sentidos opostos, realizando assim, curvas com a
pela junta universal (3) para ser, afinal, transmitida contra-rotação das esteiras.
ao conversor de torque (7) • O freio (12), incorporado à unidade do HSS (10),
• Por meio do óleo, a potência proveniente do motor é é usado para fazer com que a máquina pare, e
transmitida pelo conversor de torque (7) ao eixo de consiste de discos múltiplos em banho de óleo e
entrada da transmissão, de acordo com a variação atuação por mola.
na carga. A potência enviada do freio (12) é transmitida ao
• A transmissão (8) utiliza uma combinação de comando final (13).
sistema de engrenagens planetárias e embreagens • O comando final (13) consiste em uma engrenagem
hidráulicas para promover a redução da rotação de dentes retos de um único estágio, e um sistema
e a mudança de marchas (3 marchas avante e 3 de engrenagens planetárias também de um único
marchas a ré). Conjuga um par de embreagens estágio. Ele é responsável pela redução da rotação,
selecionadas em função da variação na carga e além de promover a rotação da roda motriz (14)
transmite a potência à engrenagem cônica (9) a para o acionamento das sapatas da esteira (15) e a
partir do pinhão cônico existente na extremidade conseqüente movimentação da máquina.
posterior da transmissão. • O motor do ventilador de arrefecimento (19),
• A potência transmitida à unidade do HSS (10) acionado pela PTO (5), é rotacionado por meio do
é, então, repassada ao HSS através do eixo da óleo descarregado.
engrenagem cônica.
A bomba (4) acionada pela PTO (5) rotaciona o
motor do HSS (11) por meio do óleo descarregado.
O sentido de rotação do par de engrenagens HSS
é controlado por meio do monitoramento que o
motor do HSS (11) exerce em relação às rotações
dos conjuntos de engrenagens planetárias direita e
esquerda, de maneira a estabelecer uma diferença
de rotação entre as esteiras direita e esquerda.

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Esquema do trem de força

1. Motor 11. Motor do HSS


2. Amortecedor 12. Freio
3. Junta universal 13. Comando final
4. Bomba do HSS 14. Roda motriz
5. PTO 15. Sapata da esteira
6. Bomba do ventilador de arrefecimento 16. Bomba do trem de força
7. Conversor de torque 17. Bomba de óleo lubrificante
8. Transmissão 18. Bomba de recuperação
9. Engrenagem cônica 19. Motor do ventilador de arrefecimento
10. Unidade do HSS

D61EX,PX-15E0 3
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema HSS
 HSS: Sistema Direcional Hidrostático

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

1. Alavanca de controle da direção, inversão do sen- Apresentação geral


tido de deslocamento de avante para ré e vice-versa • O sistema HSS consiste de válvula de controle (3),
e mudança de marcha (alavanca PCCS) bomba do HSS (5) e motor do HSS (7). Ele promove
2. Controlador da transmissão e do sistema direcional as manobras da máquina continuamente sem que
3. Válvula de controle haja redução na velocidade de deslocamento,
4. Válvula EPC graças à geração de uma diferença na velocidade
5. Bomba do HSS entre as esteiras.
6. Servoválvula • O controlador da transmissão e do sistema direcional
7. Motor do HSS (2) é responsável pelo controle da válvula EPC (4)
8. Circuito do HSS da válvula de controle (3), determinando a direção
9. Motor da rotação e a velocidade de rotação do motor do
10. Comando final HSS (7) de acordo com a direção de inclinação e o
11. Roda motriz ângulo da Alavanca de controle da direção, inversão
12. Reservatório hidráulico do sentido de deslocamento de avante para ré e
vice-versa e mudança de marcha (1).
Sinais de entrada e saída O motor do HSS (7) atua sobre o mecanismo de
a. Sinais de deslocamento no sentido avante ou à ré engrenagens planetárias do eixo da engrenagem
b. Sinal do sistema direcional cônica, criando uma diferença entre ambas rodas-
c. Informações de controle do motor motrizes (11) e fazendo com que a máquina mude de
d. Sinal da pressão de óleo do equipamento de trabalho direção.
• O controlador da transmissão e do sistema direcional
(2) capta a rotação do motor e a pressão do óleo em
cada peça, e controla a bomba do HSS (5) e a válvula
de controle (3) para que não haja estol do motor (9).

D61EX,PX-15E0 5
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Vista geral da unidade do trem de força

1. Bomba do HSS Descrição geral


2. Bomba do ventilador de arrefecimento • Genericamente falando, o conjunto do trem de
3. Motor do HSS força consiste no conversor de torque e na PTO (6),
4. Bomba do óleo lubrificante transmissão (9) e unidade do HSS (11). Assim, ao ser
5. Bomba do trem de força removido, o conjunto do trem de força pode ser dividido
6. Conversor de torque e PTO em conversor de torque e na PTO (6), transmissão (9)
7. Válvula de alívio principal e unidade do HSS (11).
8. ECMV da transmissão • A unidade do HSS (11) é constituída pela unidade
9. Transmissão da engrenagem cônica, eixo da engrenagem cônica,
10. Válvula do freio motor do HSS (3), mecanismo de engrenagens
11. Unidade do HSS planetárias e freio.
12. Bomba de recuperação
13. Filtro-tela do óleo do trem de força

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Diagrama hidráulico do trem de força

A: Orifício de tomada da pressão do óleo de descarga da 1. Orifícios de tomada de pressão centralizada


bomba do HSS 2. ECMV da transmissão
B: Orifício de tomada da pressão do óleo de descarga da 3. Filtro de óleo do trem de força
bomba do ventilador de arrefecimento 4. Tubo de alimentação de óleo
C: Orifício de tomada da pressão do óleo de alívio 5. Válvula do freio
principal 6. Bomba do trem de força
D: Orifício de tomada da pressão do óleo de saída do 7. Bomba de óleo lubrificante
conversor de torque 8. Válvula de alívio principal
E: Orifício de tomada da pressão do óleo de entrada do 9. Bomba de recuperação
conversor de torque 10. Resfriador de óleo do trem de força
F: Orifício de tomada da pressão do óleo do freio

D61EX,PX-15E0 7
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle da transmissão, sistema direcional e freio


 PCCS: Sistema de Controle na Palma da Mão

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

1. Pedal do freio
2. Pedal desacelerador
3. Potenciômetro do pedal desacelerador
4. Haste
5. Botão de controle do combustível
6. Alavanca de controle da direção, inversão do sen-
tido de deslocamento de avante para ré e vice-versa
e mudança de marcha (alavanca PCCS)
7. Potenciômetro do pedal do freio
8. Alavanca do freio de estacionamento
9. Cabo
10. Controlador da transmissão e do sistema direcional
11. Interruptor limitador de segurança em neutro
12. Válvula do freio
13. ECMV da transmissão

Apresentação geral
• A transmissão, o sistema direcional e o freio são
controlados por meio da alavanca de controle da
direção, inversão do sentido de deslocamento de
avante para ré e vice-versa e mudança de marcha
(alavanca PCCS) (6)
• A alavanca de controle da direção, inversão do sentido
de deslocamento de avante para ré e vice-versa e mu-
dança de marcha (6) envia sinais elétricos ao controla-
dor da transmissão e do sistema direcional (10). Uma
vez recebido o sinal, o controlador da transmissão e do
sistema direcional envia um sinal à válvula EPC da vál-
vula de controle para que esta varie o fluxo na bomba
do HSS, controlando o motor do HSS.
• O pedal do freio (1) opera a válvula do freio (12) por
meio da haste (4) a fim de que se promova o con-
trole do freio.
• A alavanca do freio de estacionamento (8) opera
a válvula do freio (12), também utilizada com a
função de válvula do freio de estacionamento, por
meio do cabo (9)
• Se a alavanca do freio de estacionamento (8) não se
encontrar na posição TRAVADA, o interruptor limi-
tador de segurança em neutro (11) não funcionará,
impedindo a partida do motor.

D61EX,PX-15E0 9
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Amortecedor e junta universal

5,9 - 11,8 Nm
{0,6 - 1,2 kgm}

13,7 - 21,6 Nm
{1,4 - 2,2 kgm}

57 - 73,5 Nm
{6 - 7,5 kgm}

58,8 - 78,5 Nm
{6 - 8 kgm}

98 - 122,5 Nm
{10 - 12,5 kgm}

132 - 155 Nm
{13,5 - 15,8 kgm}

58,8 - 78,5 Nm
{6 - 8 kgm}

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução

Diâmetro interno das superfícies de Dimensão padrão Tolerância Limite de reparo


Faça a cromagem ou
1 contato do acoplamento e do retentor 0
de óleo 85 84,8 substitua
-0,087
Desvio facial máximo: 1,0 (a 148,38); desvio radial máximo: 1,5
- Desvio facial e radial do acoplamento (quando o eixo do amortecedor e o eixo de entrada da transmissão Ajuste
são girados simultaneamente)

2. Respiro Apresentação geral


3. Bujão do bocal de abastecimento de óleo • O amortecedor é do tipo mola de fricção em banho
4. Bujão de inspeção de óleo.
5. Bujão de dreno Ângulo do batente: 4º
6. Carcaça do amortecedor Torque do batente: 2.670 Nm {272 kgm}
7. Acoplamento • O amortecedor absorve a vibração torsional causada
8. Pino transversal pela flutuação do torque do motor e o torque de
9. Garfo impacto gerado por aceleração brusca e pela carga
10. Eixo em escavações pesadas, tendo por finalidade
11. Rolamento promover a proteção do conversor de torque, da
12. Tampa transmissão, bem como dos demais componentes
13. Cubo do trem de força.
14. Mola de fricção
15. Placa de fricção
16. Pino de batente
17. Mola torsora
18. Placa de acionamento

D61EX,PX-15E0 11
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Conversor de torque e PTO


 PTO: Tomada de potência

19,6 - 29,4 Nm 19,6 - 29,4 Nm


{2 - 3 kgm} {2 - 3 kgm}

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

D61EX,PX-15E0 13
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

A: Da carcaça da transmissão (para o conversor de Apresentação geral


torque) • O conversor de torque é do tipo monofásico, de 1
B: Para o resfriador de óleo estágio e 3 elementos, sendo parte integrante da
C: Da carcaça da transmissão (para a bomba de transmissão.
recuperação) • A bomba (15) é montada em uma só unidade
D: Da carcaça da transmissão (para a bomba do trem com o acoplamento (6), o eixo de entrada (7), a
de força e a bomba de lubrificação) engrenagem de acionamento da PTO (8) e a carcaça
E: Para a carcaça da transmissão (dreno) de acionamento (12), e sua rotação é promovida
pela potência do motor.
1. Abertura de fixação da bomba do HSS • A turbina (13) integra-se ao eixo de entrada da
2. Abertura de fixação da bomba do trem de força e da transmissão (17), e tem sua rotação promovida pelo
bomba de lubrificação óleo proveniente da bomba (15).
3. Bomba de recuperação • O estator (14) está integrado ao eixo do estator (16)
4. Tubo de lubrificação da PTO e fixado à carcaça da PTO (11).
5. Abertura de fixação da bomba do ventilador de • Cada uma das bombas instaladas na carcaça da
arrefecimento PTO é acionada por meio da potência transmitida
6. Acoplamento da engrenagem de acionamento da PTO (8) para
7. Eixo de entrada a engrenagem intermediária da PTO (10) e as
8. Engrenagem de acionamento da PTO (número de engrenagens de acionamento da bomba (18), (19)
dentes: 62) e (20).
9. Eixo da engrenagem intermediária da PTO
10. Engrenagem intermediária da PTO (número de
dentes: 63)
11. Carcaça da PTO
12. Carcaça de acionamento
13. Turbina
14. Estator
15. Bomba
16. Eixo do estator
17. Eixo de entrada da transmissão
18. Bomba do HSS e bomba do equipamento de
trabalho, engrenagem de acionamento da bomba
do ventilador (número de dentes: 53)
19. Engrenagem de acionamento da bomba do trem de força
e da bomba de lubrificação (número de dentes: 53)
20. Engrenagem de acionamento da bomba de
recuperação (número de dentes: 56)
21. Filtro-tela da bomba de recuperação
22. Filtro-tela do trem de força
23. Luva

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

D61EX,PX-15E0 15
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

156,9 - 196,1 Nm
{16,0 - 20,0 kgm}

49,0 - 58,8 Nm
{5,0 - 6,0 kgm}

58,8 - 73,5 Nm
58,8 - 73,5 Nm {6,0 - 7,5 kgm}
{6,0 - 7,5 kgm}

245,1 - 309,0 Nm
{25,0 - 31,5 kgm}

58,8 - 73,5 Nm
{6,0 - 7,5 kgm}

5,9 - 8,8 Nm
{0,6 - 0,9 kgm}

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Dimensão padrão Tolerância Limite de reparo
Diâmetro externo da face de contato do retentor
1 0
de óleo do acoplamento de entrada 110 Ø109,8 Proceda à cromagem
-0,087
ou à substituição
Diâmetro interno da face de contato do retentor +0,035
2 105 Ø105,5
de óleo 0
Folga axial entre a engrenagem de acionamento
3 0,17 - 0,46
da PTO e a engrenagem intermediária da PTO
Folga axial entre a engrenagem inter-mediária
da PTO e a engrenagem de acionamento da
4 0,16 - 0,42
bomba do HSS e da bomba do ventilador de
arrefecimento
Substitua
Folga axial entre a engrenagem intermediária da
5 PTO e a engrenagem de acionamento do trem de 0,16 - 0,42
força e da bomba de lubrificação
Folga axial entre a engrenagem de acionamento
6 da PTO e a engrenagem de acionamento da 0,17 - 0,46
bomba de recuperação
Tolerância
Dimensão padrão
Eixo Orifício
Tolerância de encaixe do rolamento
7 da engrenagem intermediária da Diâmetro 0 -0,010
110
PTO externo -0,015 -0,035
Diâmetro 0 0
60
interno -0,019 -0,015
Diâmetro
externo +0,035
(lado da 0
tampa)
Tolerância de encaixe da bomba do 120
0
HSS e do rolamento da engrena- Diâmetro -0,015
8
gem de acionamento da bomba do externo +0,022
ventilador de arrefecimento (lado da -0,013
carcaça)
Diâmetro +0,021 0 -
55
interno +0,002 -0,015
Diâmetro
externo +0,035
(lado da 0
tampa)
Tolerância de encaixe do trem de 120
0
força e do rolamento da engrena- Diâmetro -0,015
9
gem de acionamento da bomba de externo +0,022
óleo lubrificante (lado da -0,013
carcaça)
Diâmetro +0,021 0
55
interno +0,002 -0,015
Diâmetro 0 +0,030
Tolerância de encaixe do rolamento externo
72
-0,013 0
10 da engrenagem de acionamento da
Diâmetro +0,011 0
bomba de recuperação 35
interno +0,005 -0,010

D61EX,PX-15E0 17
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Transmissão

156,9 - 176,5 Nm 156,9 - 176,5 Nm 44,1 - 53,9 Nm


{16,0 - 18,0 kgm} {16,0 - 18,0 kgm} {4,5 - 5,5 kgm}

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

39,55 - 42,37 Nm
{4,0 - 4,3 kgm}

44,1 - 53,9 Nm
{4,5 - 5,5 kgm}

A: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da 1ª


B: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da 3ª
C: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da ré
D: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da 2ª
E: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem de
avante
F: Da bomba do trem de força (para a válvula do freio)
G: Para a carcaça da PTO (para o conversor de torque)
H: Do resfriador de óleo
J: Para a carcaça da PTO (para a bomba de recuperação)
K: Da carcaça da PTO (dreno)
L: Para a carcaça da PTO (para a bomba do trem de força
e a bomba de lubrificação)
M: Da carcaça direcional
N: Da ECMV da transmissão (para a embreagem da ré)
P: Da ECMV da transmissão (para a embreagem da 3ª)
R: Da ECMV da transmissão (para a embreagem da 1ª)
S: Da ECMV da transmissão (para a embreagem da 2ª)
T: Da ECMV da transmissão (para a embreagem de avante)

D61EX,PX-15E0 19
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Ré Avante 3ª 2ª 1ª

1. Válvula de alívio principal 19. Eixo de saída


2. Tampa da ECMV da transmissão (seção da engrenagem solar da 3ª, número de dentes: 17)
3. Carcaça da transmissão 20. Transportador da 1ª
4. ECMV da transmissão 21. Carcaça da embreagem da 1ª
5. Válvula de alívio do óleo lubrificante 22. Engrenagem anelar da 1ª (número de dentes inter-
6. Eixo de entrada da transmissão nos: 75)
7. Engrenagem solar da ré (número de dentes: 26) 23. Carcaça da embreagem da 2ª
8. Pinhão planetário da ré (número de dentes: 22) 24. Pinhão planetário da 2ª (número de dentes: 21)
9. Engrenagem anelar da ré (número de dentes: 70) 25. Engrenagem anelar da 2ª (número de dentes inter-
10. Disco nos: 75)
11. Placa 26. Carcaça da embreagem da 3ª
12. Pistão 27. Transportador da 2ª e 3ª
13. Pinhão planetário de avante (número de dentes: 23) 28. Carcaça da embreagem da 3ª avante
14. Pinhão planetário da 3ª (número de dentes: 30) 29. Engrenagem solar de avante (número de dentes: 29)
15. Engrenagem anelar da 3ª (número de dentes inter- 30. Engrenagem anelar de avante (número de dentes
nos: 76) internos: 75)
16. Engrenagem solar da 2ª (número de dentes: 33) 31. Transportador de avante
17. Pinhão planetário da 1ª (número de dentes: 18) 32. Carcaça da embreagem de avante e ré
18. Engrenagem solar da 1ª (número de dentes: 39) 33. Mola de retorno
34. Engrenagem anelar da ré (cubo) (número de dentes
internos: 75)
35. Transportador da ré

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Apresentação geral
• A transmissão consiste em mecanismos de engre-
nagens planetárias e embreagens a disco, possuindo
três marchas avante e três marchas a ré.
• A transmissão fixa uma combinação de dois entre
cinco pares de mecanismos de engrenagens
planetárias e embreagem a disco hidraulicamente
com a ECMV para selecionar um sentido de rotação
e uma velocidade de rotação.
• A transmissão converte a potência do eixo de entrada
da transmissão na 1a a 3a marcha avante ou na
1a a 3a marcha a ré mediante a combinação das
embreagens avante e da ré e das três embreagens
de marcha.

Número de placas e discos utilizados

Nº da embreagem Número de placas Número de discos

Embreagem da ré 6 5
Embreagem avante 8 7
Embreagem de 3ª 5 4
Embreagem de 2ª 5 4
Embreagem de 1ª 4 3

Marchas e embreagens operadas

Relação de
Marchas Embreagens operadas
redução
1ª avante Avante x 1ª 1,948
2ª avante Avante x 2ª 1,096
3ª avante Avante x 3ª 0,656
Neutro * -
1ª a ré Ré x 1ª 1,462
2ª a ré Ré x 2ª 0,823
3ª a ré Ré x 3ª 0,492

*: A embreagem da 1a, 2a ou 3a é enchida com óleo à


baixa pressão.

D61EX,PX-15E0 21
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

27,5 - 34,3 Nm
{2,8 – 3,5 kgm}

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga
1 Mola da embreagem da ré (5 peças) livre instalado instalada livre instalada
233,2 N 1982 N
69,5 58,7 65,3
{23,8 kg} {20,2 kg}
Mola da embreagem avante (5 95,2 N 81 N
2 77,0 63,6 72,4
peças) {9,7 kg} {8,2 kg}
Mola da embreagem da 3ª (5 146,0 N 125 N
3 59,0 44,1 55,5
peças) {14,9 kg} {12,7 kg}
Mola da embreagem da 2ª (5 142,1 N 121 N
4 59,0 44,5 55,5
peças) {14,5 kg} {12,3 kg}
Mola da embreagem da 1ª (5 144,1 N 123 N
5 59,0 44,3 55,5
peças) {14,7 kg} {12,5 kg}
Espessura total do conjunto de 5 Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
6 discos e 6 placas da embreagem
da ré 36,2 ±0,33 32,2

Espessura total do conjunto de 7


7 discos e 8 placas da embreagem 49,4 ±0,39 43,8
de avante

Espessura total do conjunto de 4


8 discos e 5 placas da embreagem 29,6 ±0,30 26,4
da 3ª

Espessura total do conjunto de 4


9 discos e 5 placas da embreagem 29,6 ±0,30 26,4
da 2ª

Espessura total do conjunto de 3 Substitua


10 discos e 4 placas da embreagem 23,0 ±0,26 20,6
da 1ª
Espessura do disco da embrea-
11 3,4 ±0,1 2,6
gem
Espessura da placa da embrea-
12 3,2 ±0,1 2,9
gem
Desgaste do anel -0,01
Largura 3,0 2,70
retentor do eixo de -0,03
13
entrada da trans-
missão Espessura 2,3 ±0,10 2,15

Folga axial entre as engrenagens


14 solares da ré, avante, 2ª e 1ª e o 0,11 - 0,30
pinhão planetário
Folga axial entre a engrenagem
15 0,11 - 0,29
solar da 3ª e o pinhão planetário
Folga axial entre o pinhão plane-
16 tário e os dentes internos da en- 0,12 - 0,33
grenagem anelar
Folga axial entre o transportador
17 da ré e os dentes internos da en- 0,14 - 0,44
grenagem anelar
Folga axial entre o transportador
18 de avante e os dentes internos da 0,14 - 0,38
engrenagem anelar
Folga axial entre o transportador
19 da 1ª e os dentes internos da en- 0,14 - 0,39
grenagem anelar

D61EX,PX-15E0 23
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Embreagem a Disco Embreagem “desengatada” (liberada)


• Quando o fluxo de óleo proveniente da ECMV cessa,
Estrutura o pistão (2) retorna para a direita em função da ação
• A embreagem a disco consiste no pistão (2), placa da mola de retorno (6).
(3), discos (4), pino (5), mola de retorno (6), etc. e • A força de atrito entre a placa (3) e o disco (4) deixa
tem por função fixar a engrenagem anelar (1). de agir e a engrenagem anelar (1) é liberada.
• Os dentes internos do disco (4) acoplam-se aos
dentes externos da engrenagem anelar (1).
• A placa (3) é fixada na carcaça da embreagem (7)
por meio do pino (5).

Operação
Passagem de óleo na embreagem de marcha
• Quando a alavanca de controle da direção, inversão
do sentido de deslocamento de avante para ré e
Operação vice-versa e mudança de marcha está em neutro, é
Embreagem “engatada” (fixada) selecionada a 1ª, 2ª ou 3ª marchas.
• O óleo proveniente da ECMV flui através da passagem • A câmara do pistão da embreagem correspondente à
de óleo da carcaça (7) até o verso do pistão (2), marcha selecionada é preenchida com óleo através
comprimindo o pistão (2) para a esquerda. do controle eletrônico do circuito hidráulico de cada
• O pistão (2), por sua vez, comprime a placa (3) e o disco uma das embreagens.
(4), acoplando-os, e fazendo com que o disco (4) pare • Movendo-se a alavanca de controle da direção,
em razão da força de atrito entre ele e a placa (3). inversão do sentido de deslocamento de avante para
• Quando os dentes internos do disco (4) acoplam-se ré e vice-versa e mudança de marcha de neutro para
aos dentes externos da engrenagem anelar (1), a avante ou ré, a bomba passa a ter a necessidade de
engrenagem anelar (1) pára. suprir de óleo a câmara do pistão da embreagem de
avante ou da ré, completando-a.
• Se você mudar a marcha de 1ª avante para 2ª
avante, haverá a necessidade tão somente de suprir
de óleo as placas e os discos da embreagem da 2ª,
uma vez que a embreagem de avante já se encontra
abastecida de óleo.
• O retardo na operação de mudança de marchas é
reduzido através do controle do óleo no circuito da
embreagem, conforme explicado anteriormente.

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Rota do trem de força


1ª avante
Ré Avante 3ª 2ª 1ª

• Quando a 1ª avante é selecionada, a embreagem • O transportador de avante (10) e os transportadores


de avante e a embreagem da ré são acopladas. da 2ª e 3ª (11) são conectados por uma chaveta
A potência hidráulica transmitida do conversor de que faz com que girem integrados. Assim sendo,
torque para o eixo de entrada (1) é, então, transmitida a rotação do transportador de avante (10) é
ao eixo de saída (21). transmitida à engrenagem anelar da 2ª (15) pelo
• A embreagem de avante atua pela pressão do pinhão planetário da 2ª (13).
óleo aplicada ao pistão da embreagem de avante, • Já que a engrenagem anelar da 2ª (15) e o trans-
promovendo a fixação da engrenagem anelar de portador da 1ª (16) encontram-se acoplados, a po-
avante (4). A embreagem de 1ª é atuada pela pressão tência hidráulica transmitida à engrenagem anelar da
hidráulica aplicada ao pistão da embreagem da 1ª, 2ª (15) é transmitida ao pinhão planetário da 1ª (17).
dando sustentação ao tambor interno da 1ª (18). • Dada a sustentação da engrenagem anelar da
• A potência hidráulica proveniente do conversor de 1ª (18) feita pela embreagem da 1ª, a potência
torque é transmitida ao eixo de entrada (1), sendo hidráulica transmitida ao pinhão planetário da 1ª (17)
então transmitida pelo eixo de entrada (1) e pela é transmitida ao eixo de saída (21) pela engrenagem
engrenagem solar de avante (2) ao pinhão planetário solar da 1ª (20).
de avante (3).
• Uma vez a engrenagem anelar de avante (4) fixada
à embreagem de avante, a potência hidráulica
transmitida ao pinhão planetário de avante (3)
rotaciona o transportador de avante (10) na
engrenagem anelar de avante (4)

D61EX,PX-15E0 25
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2ª avante
Ré Avante 3ª 2ª 1ª

• Quando a 2a avante é selecionada, a embreagem • Considerando-se que o transportador de avante (10)


de avante e a embreagem da 2a são acopladas. e os transportadores da 2ª e 3ª (11) estão conectados
A potência hidráulica transmitida do conversor de pela chaveta e giram em um só conjunto, a rotação
torque ao eixo de entrada (1) é transmitida, então, do transportador de avante (10) é transmitida ao
ao eixo de saída (21). pinhão planetário da 2ª (13).
• A embreagem de avante é operada com a pressão • Já que a engrenagem anelar da 2ª (15) é sustentada
do óleo aplicada ao pistão da embreagem de avante pela embreagem da 2ª, a potência hidráulica enviada
no sentido de fixar a engrenagem anelar de avante ao pinhão planetário da 2ª (13) é transmitida ao eixo
(4). A embreagem da 2a é atuada pela pressão de saída (21) pela engrenagem solar da 2ª (19).
hidráulica aplicada ao pistão da embreagem da 2a,
promovendo a sustentação da engrenagem anelar
da 2a (15).
• A potência hidráulica proveniente do conversor de
torque é transmitida ao eixo de entrada (1), sendo
então transmitida ao pinhão planetário de avante (3)
através da engrenagem solar de avante (2).
• Uma vez que a engrenagem anelar de avante (4)
é fixada na embreagem de avante, a potência
transmitida ao pinhão planetário de avante (3)
rotaciona o transportador de avante (10) na engrena-
gem anelar de avante (4).

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

3ª avante
Ré Avante 3ª 2ª 1ª

• Quando a 3ª avante é selecionada, a embreagem • Visto que o transportador de avante (10) e os


de avante e a embreagem da 3ª são acopladas. transportadores da 2ª e 3ª (11) estão conectados
A potência hidráulica transmitida do conversor pela chaveta e giram como uma única unidade, a
de torque para o eixo de entrada (1) é, assim, rotação do transportador de avante (10) é transmitida
transmitida ao eixo de saída (21). ao pinhão planetário da 3ª (12).
• A embreagem de avante é operada com a pressão • Considerando-se que a engrenagem anelar da 3ª (14)
do óleo aplicada ao pistão da embreagem de avante, é sustentada pela embreagem da 3ª, a potência
fixando a engrenagem anelar de avante (4). A hidráulica transmitida ao pinhão planetário da 3ª
embreagem da 3ª é atuada pela pressão hidráulica (12) é transmitida ao eixo de saída (21).
aplicada ao pistão da embreagem da 3ª, realizando
a sustentação da engrenagem anelar da 3ª (14).
• A potência proveniente do conversor de torque é
transmitida ao pinhão planetário de avante (3) pelo
eixo de entrada (1) e pela engrenagem solar de
avante (2).
• Uma vez que a engrenagem anelar de avante (4)
é fixada com a embreagem de avante, a potência
transmitida ao pinhão planetário de avante (3)
rotaciona o transportador de avante (10) na engrena-
gem anelar de avante (4).

D61EX,PX-15E0 27
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1ª ré
Ré Avante 3ª 2ª 1ª

• Quando a 1ª ré é selecionada, a embreagem da ré e a • O transportador de avante (10) e os transportadores


embreagem da 1ª são engatadas. A potência enviada da 2ª e 3ª (11) são conectados por meio de uma
do conversor de torque para o eixo de entrada (1) é chaveta, e rotacionam como uma única unidade.
transmitida, então, para o eixo de saída (21). Assim, a rotação do transportador de avante (10)
• A embreagem da ré é operada com a pressão do é transmitida à engrenagem anelar da 2ª (15) por
óleo aplicada no pistão da embreagem da ré para meio do pinhão planetário da 2ª (13).
fixar a engrenagem anelar (7). A embreagem da 1ª • Visto que a engrenagem anelar da 2ª (15) e o
é atuada pela pressão hidráulica aplicada ao pistão transportador da 1ª (16) estão acoplados, a potência
da embreagem da 1ª e garante a sustentação da transmitida à engrenagem anelar da 2ª (15) é
engrenagem anelar da 1ª (18). transmitida ao pinhão planetário da 1ª (17).
• A potência hidráulica proveniente do conversor de • Considerando-se que a engrenagem anelar da 1ª
torque é transmitida ao pinhão planetário da ré (6) pelo (18) é sustentada pela embreagem da 1ª, a potência
eixo de entrada (1) e pela engrenagem solar da ré (5). hidráulica transmitida ao pinhão planetário da 1ª (17)
• Uma vez que a engrenagem anelar (7) e o é transmitida ao eixo de saída (21) pela engrenagem
transportador (8) estão acoplados e fixados pela solar da 1ª (20).
embreagem da ré, a rotação do pinhão planetário
da ré (6) rotaciona a engrenagem anelar da ré
(9). A engrenagem anelar da ré (9) rotaciona o
transportador de avante (10) no sentido oposto do
imprimido ao eixo de entrada (1).

28 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

D61EX,PX-15E0 29
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

ECMV da Transmissão
 ECMV: Válvula de Modulação por Controle Eletrônico

24,5 - 34,3 Nm
{2,5 - 3,5 kgm}

44,1 - 53,9 Nm
{4,5 - 5,5 kgm}

30 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

P: Da bomba do trem de força


PF: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem de avante
PR: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da ré
P1: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da 1ª
P2: Orifício de tomada de pressão do óleo da embreagem da 2ª
P3: Orifício de tomada da pressão do óleo da embreagem da 3ª
CF: Para a embreagem de avante
CR: Para a embreagem da ré
C1: Para a embreagem da 1ª
C2: Para a embreagem da 2ª
C3: Para a embreagem da 3ª
SDF: Dreno do interruptor de enchimento de avante
SDR: Dreno do interruptor de enchimento da ré
SD1: Dreno do interruptor de enchimento da 1ª
SD2: Dreno do interruptor de enchimento da 2ª
SD3: Dreno do interruptor de enchimento da 3ª
Dr: Dreno

1. Interruptor de enchimento (para a embreagem da 1ª)


2. Interruptor de enchimento (para a embreagem da ré)
3. Interruptor de enchimento (para a embreagem de avante)
4. Interruptor de enchimento (para a embreagem da 3ª)
5. Interruptor de enchimento (para a embreagem da 2ª)
6. Solenóide proporcional (para a embreagem da 3ª)
7. Solenóide proporcional (para a embreagem da 1ª)
8. Solenóide proporcional (para a embreagem da ré)
9. Solenóide proporcional (para a embreagem de avante)
10. Solenóide proporcional (para a embreagem da 2ª)
11. Conector do interruptor de enchimento (para a embreagem da 1ª)
12. Conector do interruptor de enchimento (para a embreagem da ré)
13. Conector do interruptor de enchimento (para a embreagem de avante)
14.Conector do interruptor de enchimento (para a embreagem da 3ª)
15. Conector do interruptor de enchimento (para a embreagem da 2ª)
16. Conector da solenóide proporcional (para a embreagem da 1ª)
17. Conector da solenóide proporcional (para a embreagem da 3ª)
18. Conector da solenóide proporcional (para a embreagem da ré)
19. Conector da solenóide proporcional (para a embreagem da 2ª)
20. Conector da solenóide proporcional (para a embreagem de avante)
21. Filtro

D61EX,PX-15E0 31
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4,9 - 6,9 Nm
{0,5 - 0,7 kgm}
49,0 ± 5,0 Nm
{5,0 ± 0,5 kgm}

3,9 ± 0,5 Nm
{0,4 ± 0,05 kgm}

1. Interruptor de enchimento
2. Corpo da válvula (superior)
3. Válvula de controle de pressão
4. Corpo da válvula (inferior)
5. Solenóide proporcional
6. Válvula de detecção da pressão do óleo
7. Bujão

32 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Apresentação Geral da ECMV ECMV e solenóide proporcional


• A ECMV consiste de uma válvula reguladora de • Para cada ECMV há uma solenóide proporcional
pressão e um interruptor de enchimento. instalada.
• Válvula de controle de pressão Após receber a corrente de comando do controlador,
Esta válvula recebe a corrente enviada pelo controlador ela produz a propulsão ilustrada no diagrama abaixo.
da transmissão e, com uma válvula solenóide propor- A propulsão gerada pela solenóide proporcional é
cional, converte-a em pressão de óleo. aplicada ao carretel da válvula de controle de pressão,
• Interruptor de enchimento produzindo, assim, a pressão do óleo mostrada no
Este interruptor detecta se a embreagem está cheia diagrama abaixo. Controlando-se a magnitude da
de óleo, possuindo as seguintes funções: corrente de comando, varia-se a propulsão que opera
1) Quando a embreagem está abastecida de óleo, um a válvula de controle de pressão, com o conseqüente
sinal (sinal de enchimento) é enviado ao controlador controle da vazão e da pressão do óleo.
para notificar o término do enchimento.
2) Enquanto o óleo pressuriza a embreagem, um sinal Binômio - propulsão corrente da solenóide propor-
(sinal de enchimento) é enviado ao controlador no- cional
tificando que o óleo está pressurizando.
(N {kg})

Força de propulsão
Corrente de comando da
solenóide proporcional

Corrente
(s)
Tempo
(MPa {kg / cm2})
Binômio pressão hidráulica – propulsão da sole-
Sinal de saída do inter- Pressão de entra-
da da embreagem

nóide proporcional
Pressão hidráulica

(s)
Tempo
ruptor de enchimento

DESL

LIG (s) Força de propulsão


Tempo

Faixa A: Antes da mudança de marcha (quando ECMV e interruptor de enchimento


drenada) • Para cada ECMV há um interruptor de enchimento
Faixa B: Enchimento instalado.
Faixa C: Regulagem de pressão Quando a embreagem é preenchida de óleo, o
Faixa D: Enchimento (disparo) interruptor de enchimento é LIGADO pela pressão
Ponto E: Início do enchimento da embreagem. O recebimento desse sinal leva o
Ponto F: Término do enchimento óleo ao início de sua pressurização.
 A lógica é estabelecida de maneira que o controlador
não reconheça o término do enchimento mesmo que
o interruptor de enchimento seja LIGADO durante a
operação de disparo (faixa D).

D61EX,PX-15E0 33
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento da ECMV Antes da troca de marcha (drenada) (Faixa A no


• A ECMV é controlada pela corrente de comando gráfico)
enviada pelo controlador à solenóide proporcional,
assim como pelo sinal de saída do interruptor de
enchimento.
Os gráficos abaixo mostram a relação entre a
corrente de comando proporcional para a ECMV,
a pressão de entrada da embreagem e o sinal de
saída do interruptor de enchimento.
Corrente de comando da
solenóide proporcional

(s)
Tempo
(MPa {kg / cm2})
Sinal de saída do inter- Pressão de entra-
da da embreagem

(s)
Tempo
ruptor de enchimento

• Em uma condição na qual nenhuma corrente seja


DESL conduzida à solenóide proporcional (1), a válvula
de controle de pressão (2) está drenando o óleo
no orifício (A) da embreagem através do orifício de
LIG (s)
Tempo
dreno (dr).
Uma vez que a pressão do óleo não é aplicada à
válvula detectora da pressão do óleo (3) nesse
Faixa A: Antes da mudança de marcha (quando momento, o interruptor de enchimento (4) é
drenada) DESLIGADO.
Faixa B: Enchimento
Faixa C: Regulagem de pressão
Faixa D: Enchimento (disparo)
Ponto E: Início do enchimento
Ponto F: Término do enchimento

 A lógica é estabelecida de maneira que o controlador


não reconheça o término do enchimento mesmo que
o interruptor de enchimento seja LIGADO durante a
operação de disparo (faixa D).

34 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Durante o enchimento (faixa B no gráfico) Regulagem da pressão (faixa C no gráfico)

• Se for enviada corrente à solenóide proporcional (1) • Enviando-se corrente à solenóide proporcional (1), a
sem que haja óleo na embreagem, uma pressão do solenóide gera uma força de propulsão proporcional
óleo proporcional à força da solenóide passará a agir à corrente. A pressão é ajustada equilibrando-se
na câmara (B), empurrando a válvula de controle de a propulsão da solenóide, a propulsão do orifício
pressão (2) para a direita. Como resultado, o orifício (A) da embreagem e a força de reação da mola de
(P) da bomba e o orifício (A) da embreagem serão controle da pressão (5).
abertos e o óleo começará a encher a embreagem.
Quando a embreagem é preenchida de óleo, a
válvula detectora de pressão (3) passa a atuar e o
interruptor de enchimento (4) é LIGADO.

D61EX,PX-15E0 35
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de alívio principal e válvula de alívio do conversor de torque

44,1 - 53,9 Nm
{4,5 - 5,5 kgm}

PP: Da bomba 1. Corpo


TC: Para o conversor de torque 2. Pistão
drT: Dreno (alívio do conversor de torque) 3. Válvula de alívio do conversor de torque
dr1: Dreno 4. Pistão
dr2: Dreno 5. Válvula de alívio principal
P1: Orifício de tomada de pressão de alívio principal
P8: Orifício de tomada de pressão de alívio do conversor
de torque
Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução

Dimensão Tolerância Limite de


Folga padrão
Folga entre a válvula de alívio prin- padrão Folga Orifício folga
6
cipal e o corpo da válvula
-0,035 +0,013 0,035-
28 0,078
-0,045 0 0,058

Folga entre a válvula de alívio do


-0,035 +0,013 0,035-
7 conversor de torque e o corpo da 22 0,078
-0,045 0 0,058
válvula
Dimensão padrão Limite de reparo
Substitua
Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga
Mola da válvula de alívio principal livre instalado instalada livre instalada
8
(externa)
480 N 457 N
122 78,0 118,3
{49 kg} {46,6 kg}
Mola da válvula de alívio principal 367,5 N 349 N
9 108 78,0 104,8
(interna) {37,5 kg} {35,6 kg}
Mola da válvula de alívio do conver- 182,1 N 174 N
10 50 40,5 48,5
sor de torque {18,6 kg} {17,7 kg}

36 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

Apresentação geral Funcionamento da válvula de alívio principal


• O óleo proveniente da bomba hidráulica flui através
Válvula de alívio do conversor de torque do filtro, do orifício (A) da válvula de alívio e do orifício
• A válvula de alívio do conversor de torque protege a do carretel (6) para a câmara (B). Quando o óleo
o conversor de torque de picos excepcionalmente vindo da bomba enche o circuito, a pressão do óleo
altos de pressão mantendo a pressão do óleo no começa a subir.
circuito do orifício de entrada do conversor de torque
abaixo da pressão ajustada. Para o conversor de torque Para o reservatório de óleo
Pressão ajustada: 1,00 MPa {10,2 kgf/cm2}
(pressão de abertura)

Válvula de alívio principal


• A válvula de alívio principal mantém cada circuito
da pressão do óleo da transmissão e do freio na
pressão ajustada.
Pressão ajustada: 2,84 MPa {29,0 kgf/cm2}
(na rotação nominal do motor)
Da Bomba
Operação

Funcionamento da válvula de alívio do conversor • Se a pressão do óleo no circuito aumenta, o óleo na


de torque câmara (B) pressiona o pistão (4), o que faz com que
• O óleo aliviado pela válvula de alívio principal flui sua força de reação comprima a mola da válvula (7)
através do orifício (C) para o conversor de torque, e mova o carretel (6) para a esquerda, promovendo a
fluindo também, através do orifício (b) do carretel abertura dos orifícios (A) e (C).
(2), para a câmara (D). O óleo proveniente da bomba é, então, aliviado
Quando o circuito de conexão com o conversor de através do orifício (A), seguindo para o orifício (C), e
torque enche-se de óleo, a pressão do óleo começa acaba fluindo para o conversor de torque.
a subir. Nesse instante, a pressão do óleo no orifício (A) é
de 2,84 MPa {29,0 kgf/cm2} (na rotação nominal do
• Quando a pressão do óleo aplicada ao conversor motor).
de torque sobe, o óleo que penetra na câmara (D)
pressiona o pistão (9). A força de reação comprime Para o conversor de torque Para o reservatório de óleo
a mola da válvula (3) e faz com que o carretel (2) se
mova para a direita, abrindo os orifícios (C) e (E).
Quando isto ocorre, o óleo existente no orifício
(C) é aliviado para o orifício (E) e drenado para o
reservatório de óleo.
Nesse momento, a pressão do óleo no orifício (C) é
de 1,00 MPa {10,2 kgf/cm2} (pressão de abertura).

Para o conversor de torque Para o reservatório de óleo

Da Bomba

Da Bomba

D61EX,PX-15E0 37
SEN02474-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de alívio do óleo lubrificante

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga
Mola da válvula de alívio de óleo livre instalado instalada livre instalada
1 Substitua
lubrificante
12,0 N 11,4 N
26 23,7 25,2
{1,22 kg} {1,16 kg}

2. Pistão Apresentação geral


3. Mola • O óleo descarregado do conversor de torque passa
4. Carcaça da embreagem de avante através do resfriador de óleo, localizado no reser-
vatório inferior do radiador. Em seguida flui pela
A: Do resfriador de óleo válvula de alívio do óleo lubrificante, promovendo a
B: Dreno lubrificação da PTO da transmissão.
C: Dreno • A válvula de alívio do óleo lubrificante está insta-
lada na lateral direita da carcaça da embreagem de
avante, tendo por função manter a pressão do óleo
lubrificante abaixo da pressão ajustada.

Valor especificado
Pressão em condição normal 0,05 - 015
(MPa{kgf/cm2}) {0,5 - 1,5}
Pressão de abertura 0,29
(MPa{kgf/cm2}) {3,0}

38 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02474-00

D61EX,PX-15E0 39
SEN02474-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02474-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

40 D61EX,PX-15E0
MANUAL DE OFICINA SEN02475-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Trem de força, parte 2
Eixo da engrenagem cônica. Sistema HSS e freios......................................................................................................... 2
Válvula dos freios........................................................................................................................................................... 18
Comando final................................................................................................................................................................ 24

D61EX,PX-15E0 1
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Eixo da engrenagem cônica, sistema HSS e freios


 HSS: Sistema Direcional Hidrostático

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

D61EX,PX-15E0 3
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

1. Válvula de freio
2. Motor do HSS
3. Mola dos freios (grande)
4. Mola dos freios (pequena)
5. Cubo
6. Gaiola
7. Pistão
8. Tampa
9. Placa (4 peças de cada lado)
10. Disco (5 peças de cada lado)
11. Tambor de freio
12. Cubo de freio
13. Engrenagem A (número de dentes: 37/86)
14. Gaiola
15. Engrenagem B (número de dentes: 50)
16. Engrenagem cônica
17. Eixo da engrenagem cônica (número de dentes: 41)
18. Eixo
19. Mancal
20. Engrenagem C (número de dentes: 50)
21. Pinhão planetário
22. Engrenagem anelar (número de dentes: 91)
23. Eixo do pinhão
24. Cubo
25. Transportador
26. Eixo da engrenagem D
27. Engrenagem D (número de dentes: 76)
28. Engrenagem de acionamento do motor do HSS (número de dentes: 39)
29. Pinhão cônico (número de dentes: 25)
30. Gaiola

D61EX,PX-15E0 5
6
98 - 123 Nm 59 - 74 Nm 59 - 74 Nm
{10 - 12,5 kgm} {6 - 7,5 kgm} {6 - 7,5 kgm}
SEN02475-00

98 - 123 Nm 245 - 309 Nm 98 - 123 Nm


{10 - 12,5 kgm} {25 - 31,5 kgm} {10 - 12,5 kgm}

D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Unidade: mm
Nº Item a ser vefrificado Critérios Solução
Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
Substituir
Espessura 0,5 ± 0,1 4,7
1
Prato do freio
Distorção - Máx. 0,15 0,3 Reparar e substituir

Espessura 5,2 ± 0,1 4,7 Substituir


2 Disco do freio
Distorção - Máx. 0,25 0,4 Reparar e substituir

Folga axial entre as engrenagens A


3 46,0 ± 0,3 43,3
eB

Folga axial entre a engrenagem A e Folga padrão Limite da folga


4
o pinhão planetário 0,06 - 0,54 -
Substituir
Folga axial entre a engrenagem B e
5 0,14 - 0,35 -
o pinhão planetário
Folga axial entre o pinhão planetário
6 0,15 - 0,38 -
e a engrenagem anelar
Pré-carga no rolamento de roletes Se o torque de partida for inferior a 9,8 Nm {1,0 kgm}, ajuste a pré-
7 cônicos do eixo da engrenagem carga. Ajustar
cônica Torque de partida após o ajuste: 10, 3 – 14,7 Nm {1,05 – 1,50 kgm}

D61EX,PX-15E0 7
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}

98 - 123 Nm 11,8 - 14,7 Nm


{10 - 12,5 kgm} {1,2 - 1,5 kgm}

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Unidade: mm
Nº Item a ser vefrificado Critérios Solução

Folga axial entre as engrenagens A Folga padrão Limite da folga


1
eD 0,09 - 0,54 -
Folga axial entre as engrenagens C
2 0,13 - 0,42 - Substituir
eD
Folga axial entre a engrenagem D e
3 a engrenagem de acionamento do 0,09 - 0,35 -
motor do HSS
Folga axial entre o pinhão cônico e a
4 0,18 - 0,23 - Ajustar
engrenagem cônica

D61EX,PX-15E0 9
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Apresentação geral Freio


• O freio é instalado para parar a máquina e está
Eixo da engrenagem cônica conectado ao cubo do freio (12).
• A potência do motor é transmitida pelo conversor de • O freio é do tipo embreagem de múltiplos discos
torque para a transmissão. em seguida, o dispositivo banhados a óleo, reforçados por mola. Possui
do eixo da engrenagem cônica promove o engate do acionamento hidráulico por meio da válvula de freio,
pinhão cônico (29) com a engrenagem cônica (16) operada pelo pedal de freio.
para fazer com que a potência do motor vire para • O freio é lubrificado por pressão com o óleo
os ângulos corretos na direção lateral e reduzir a fornecido pela bomba de óleo lubrificante e pela
velocidade de rotação. bomba de recuperação. O óleo lubrificante flui pelas
• O pinhão cônico (29) e a engrenagem cônica (16) passagens da carcaça, tampa (8), gaiola (6), discos
do dispositivo do eixo da engrenagem cônica são (10) e placas (9) do sistema direcional.
engrenagens cônicas espirais, lubrificadas com óleo • Quando o motor pára, a pressão de retorno do pistão
derramado pela bomba de óleo lubrificante e pela do freio diminui, acionando o freio, mesmo que o pedal
bomba de recuperação. de freio não seja pressionado. Contudo, quando se
• O dispositivo do eixo da engrenagem cônica consiste dá a partida no motor, a pressão de óleo no circuito
de uma engrenagem cônica (16) engatada ao pinhão aumenta e o freio é “liberado”. Por essa razão, o freio
cônico (29), eixo da engrenagem cônica (17) e man- de estacionamento deve ser mantido “TRAVADO”.
cal (19), para suportar o eixo da engrenagem cônica • O freio consiste do cubo do freio (12) acoplado
e a gaiola do eixo da engrenagem cônica (14). ao transportador (25) e ao cubo (5), discos (10)
engrenados ao cubo do freio, pratos (9), cujas áreas
HSS periféricas estejam acopladas ao tambor de freio
• O HSS consiste da seção de transferência que ajusta (11) por meio da chaveta, pistões (7) e molas (3)
as rotações dos motores do HSS direito e esquerdo e (4), que pressionam os discos e pratos entre si,
em direções opostas, transmitindo-as à engrenagem e por fim a gaiola (6) e a tampa (8) que suportam
A (13) e à seção da engrenagem planetária, que é todas estas peças.
responsável em ajustar a potência de entrada da A tampa (8) e o tambor de freio (11) estão fixados à
engrenagem anelar (22) e da engrenagem A (13) e carcaça do volante.
transmitir a potência ajustada ao transportador (25).
A direção de manobra da máquina é alterada paran-
do-se e fazendo a mudança de rotação do motor do
HSS (2).
• A seção de transferência emprega uma unidade de
engrenagem de redução helicoidal e é lubrificada
pelo derramamento de óleo proveniente da bomba
de recuperação e da bomba de lubrificação.
• A unidade da engrenagem planetária é lubrificada
por pressão de óleo fornecido também pelas bom-
bas de recuperação e de lubrificação.
• A seção de transferência consiste da engrenagem
de acionamento do motor do HSS (28) conectada ao
motor do HSS (2) pela chaveta, engrenagem D (27)
engatada à engrenagem de acionamento do motor
do HSS, engrenagem C (20) engatada à engrena-
gem D, engrenagem B (15) acoplada ao eixo (18),
engrenagem A (13) apoiada sobre o mancal do eixo
da engrenagem cônica, engrenagem A (13) engre-
nada à engrenagem D (27), e a carcaça que suporta
todas essas partes.
• A seção da engrenagem planetária consiste da en-
grenagem A (13), pinhão planetário (21), eixo de
pinhão (23), cubo (24) acoplado ao eixo da engre-
nagem cônica (17) e à engrenagem anelar (22) por
meio da chaveta, e o transportador (25) acoplado ao
cubo do freio (12).

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Funcionamento do sistema HSS


Quando o sistema direcional está em “Neutro” (deslocamento em linha reta)

• Quando o sistema direcional da alavanca PCCS se


encontra em “Neutro”, o motor do HSS (1) pára de
funcionar. Consequentemente, a seção de transferência Sentido de rotação do motor do HSS
e as engrenagens A direita e esquerda (2) da seção da Operação do sentido
engrenagem planetária não rotaciona. de deslocamento da Neutro Giro à direita Giro à esquerda
alavanca PCCS
• Sob essa condição, a força proveniente do eixo da
Alteração do sentido
engrenagem cônica (3) é transmitida pro meio do Qualquer *
de deslocamento da * Neutro Avante Ré Avante Ré
sentido Neutro
cubo (4) para a engrenagem anelar (5). alavanca PCCS

• A potência transmitida para a engrenagem anelar (5) é Direção de rotação


do motor do HSS vis- À À À À À À
encaminha por meio do pinhão planetário (6) e do eixo Parado
to pelo lado esquerdo esquerda esquerda direita direita direita esquerda
do pinhão planetário (7) para o transportador (8). do chassi

• A potência transmitida para o transportador (8) é *: Contra-rotação as esteiras


encaminhada mais adiante por meio do cubo do
freio (9) para o cubo (10).
• Consequentemente, a rotação de saída é a mesma em
ambos os lados, e a máquina trafega em linha reta.

D61EX,PX-15E0 11
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Quando a máquina é manobrada para a “Direita” (avante)

#A
#B
#C

*A: Potência da transmissão • O eixo da engrenagem cônica (3) e a engrenagem


*B: Potência do motor do HSS anelar (5), se engatam para girar em sentido horário,
*C: Potência resultante conforme visto também pelo lado esquerdo do chassi.
• Assim, em função da diferença na velocidade de
*1. Rotação de saída da transmissão
rotação entre as duas unidades de engrenagens
*2. Rotação de saída do motor do HSS
planetárias, a velocidade de rotação do transporta-
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
dor esquerdo (8) é superior à velocidade do deslo-
esquerda (*1. + *2.)
camento avante em linha reta pela potência do mo-
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
tor do HSS. Por outro lado, a velocidade de rotação
direita (*1. – *2.)
do transportador direito (8) é inferior à velocidade
• Enquanto a máquina se desloca em sentido avante, de deslocamento em linha reta. Como resultado, a
com a alavanca PCCS na posição de “Manobra máquina se desloca no sentido avante e gira para a
para o lado direito”, durante o deslocamento avante, direita, onde a potência de saída é menor.
a partir do lado esquerdo do chassi, é possível ob-
servar o motor do HSS (1) girar para a esquerda, a
engrenagem A esquerda (2) girar para a direita e a
engrenagem A direita (2) girar para a esquerda.
12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Quando a máquina é manobrada para a “Direita” (ré)

#A
#B
#C

*A: Potência da transmissão • O eixo da engrenagem cônica (3) e a engrenagem


*B: Potência do motor do HSS anelar (5) se engatam para girar em sentido anti-
*C: Potência resultante horário, conforme visto também pelo lado esquerdo
da máquina.
*1. Rotação de saída da transmissão
• Assim, em função da diferença na velocidade de
*2. Rotação de saída do motor do HSS
rotação entre as duas unidades de engrenagens
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
planetárias, a velocidade de rotação do transporta-
esquerda (*1. + *2.)
dor esquerdo (8) é superior à velocidade do deslo-
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
camento à ré em linha reta pela potência do motor
direita (*1. – *2.)
do HSS. Por outro lado, a velocidade de rotação do
• Enquanto a máquina se desloca em marcha à ré, transportador direito (8) é inferior à velocidade de
com a alavanca PCCS na posição de “Manobra para deslocamento em linha reta. Com isso, a máquina
o lado direito”, durante o deslocamento à ré, a partir se desloca em marcha à ré e gira para a direita,
do lado esquerdo do chassi, é possível observar o onde a potência de saída é menor.
motor do HSS (1) girar para a direita, a engrenagem
A esquerda (2) girar para a esquerda e a engrena-
gem A direita (2) girar para a direita.
D61EX,PX-15E0 13
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Quando a máquina é manobrada para a “Esquerda” (avante)

#A
#B
#C

*A: Potência da transmissão • O eixo da engrenagem cônica (3) e a engrenagem


*B: Potência do motor do HSS anelar (5) se engatam para girar em sentido horário,
*C: Potência resultante conforme visto também pelo lado esquerdo da
máquina.
*1. Rotação de saída da transmissão
• Assim, em função da diferença na velocidade de
*2. Rotação de saída do motor do HSS
rotação entre as duas unidades de engrenagens
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
planetárias, a velocidade de rotação do transporta-
esquerda (*1. - *2.)
dor direito (8) é superior à velocidade do desloca-
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
mento avante em linha reta pela potência do motor
direita (*1. + *2.)
do HSS. Por outro lado, a velocidade de rotação do
• Enquanto a máquina se desloca em sentido avante, transportador esquerdo (8) é inferior à velocidade
com a alavanca PCCS na posição de “Manobra para de deslocamento em linha reta. Como resultado, a
o lado esquerdo”, durante o deslocamento avante, máquina se desloca no sentido avante e gira para a
é possível observar, a partir do lado esquerdo do esquerda, onde a potência de saída é menor.
chassi, o motor do HSS (1) girar para a direita, a
engrenagem A esquerda (2) girar para a esquerda e
a engrenagem A direita (2) girar para o lado direito.
14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Quando a máquina é manobrada para a “Esquerda” (ré)

#A
#B
#C

*A: Potência da transmissão • O eixo da engrenagem cônica (3) e a engrenagem


*B: Potência do motor do HSS anelar (5) se engatam para girar em sentido anti-
*C: Potência resultante horário, conforme visto também pelo lado esquerdo
da máquina.
*1. Rotação de saída da transmissão
• Assim, em função da diferença na velocidade de ro-
*2. Rotação de saída do motor do HSS
tação entre as duas unidades de engrenagens plan-
*3. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
etárias, a velocidade de rotação do transportador
esquerda (*1. - *2.)
direito (8) é superior à velocidade do deslocamento
*4. Rotação de saída do eixo da engrenagem cônica
à ré em linha reta pela potência do motor do HSS.
direita (*1. + *2.)
Por outro lado, a velocidade de rotação do transpor-
• Enquanto a máquina se desloca em marcha à ré, tador esquerdo (8) é inferior à velocidade de deslo-
com a alavanca PCCS na posição de “Manobra camento em linha reta. Com isso, a máquina se
para o lado esquerdo”, durante o deslocamento à desloca em marcha à ré e gira para a direita, onde a
ré, é possível observar, a partir do lado esquerdo do potência de saída é menor.
chassi, o motor do HSS (1) girar para a esquerda, a
engrenagem A esquerda (2) girar para a direita e a
engrenagem A direita (2) girar para a esquerda.
D61EX,PX-15E0 15
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento dos freios


Quando o freio é “acionado”
Quando o freio é “liberado”
(pressionando-se o pedal de freio)

• Quando o pedal de freio é liberado, a válvula de freio • Quando o pedal do freio é pressionado, a válvula
se encontra na posição “Neutro” e o orifício da pressão de freio é acionada e o óleo presente no orifício da
de retorno do pistão (1) é preenchido de óleo. pressão de retorno do pistão (1) é drenado.
• À medida que a pressão de óleo aumenta, o pistão • À medida que a pressão no orifício da pressão de
(1) comprime as molas (2) e (3) para a esquerda retorno do pistão (1) diminui, o pistão (1) é movido
para liberar os discos (4) e pratos (5). para a direita pela tensão das molas (2) e (3) para
• A potência transmitida pelo eixo da engrenagem pressionar os discos (4) e pratos (5) contra o tambor
cônica por meio do sistema HSS para o cubo do de freio (6). O tambor de freio (6) está acoplado e
freio (7) é transmitida adiante por meio do cubo (8) fixado na caixa direcional.
para o comando final. • A potência transmitida ao cubo do freio (7) é restrita
pelos discos de montagem (2) e pratos (3) juntos.
• A força hidráulica aplicada ao pistão (1), ou a força
de frenagem, pode ser controlada controlando-se a
distância da pressão do pedal de freio.

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

D61EX,PX-15E0 17
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula do freio

44,1 - 53,9 Nm 58,8 - 78,5 Nm


{4,5 - 5,5 kgm} {6,0 - 8,0 kgm}

P: Da bomba do trem de força Apresentação geral


T1: Para a caixa direcional • A válvula do freio está localizada no circuito entre
T2: Para a caixa direcional a bomba do trem de força e o pistão de freio na
Br(R): Para os freios do lado direito unidade do HSS, e é instalado na parte superior da
Br(L): Para os freios do lado esquerdo unidade do HSS.
• Quando o pedal de freio é pressionado, a válvula
1. Válvula do freio de estacionamento do freio principal (6) passa a funcionar. Quando a
2. Corpo alavanca do freio de estacionamento é “travada”, a
3. Válvula do freio principal válvula do freio de estacionamento é que opera.
4. Pistão • Quando cada uma das válvulas opera, o óleo
5. Eixo fornecido para o orifício da pressão de retorno do
6. Guia pistão de freio tem o seu fluxo interrompido, e o freio
é, então, acionado.
• Quando o sistema HSS é empregado, o freio é
utilizado apenas para parar a máquina (e não para
a realização de manobras), com os freios direito e
esquerdo funcionando simultaneamente.

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Tamanho Tolerância Limite da


Folga padrão
Folga entre o corpo e a válvula de padrão Eixo Orifício folga
7
freio
-0,020 +0,013 0,020-
Ø19 0,07
-0,030 0 0,043
Folga entre o pistão e a válvula do -0,030 +0,015 0,030-
8 Ø9 0,08
freio -0,040 0 0,055
Folga entre a válvula do freio de es- -0,034 +0,013 0,034-
9 Ø19 0,08
tacionamento e o corpo -0,043 0 0,056
Tamanho padrão Limite de reparo Substitua

Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga


10 Mola moduladora do freio livre instalado instalada livre instalada
75,3 N 71,6 N
48 36 46,6
{7,68 kg} {7,3 kg}
Mola de retorno do freio de estacio- 157,9 N 150 N
11 52 38 50,4
namento {16,11 kg} {15,3 kg}
Mola de retorno da válvula do freio 16,7 N 15,7 N
12 36,5 28,5 35,4
de estacionamento {1,7 kg} {1,6 kg}

D61EX,PX-15E0 19
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento

Quando o freio é “liberado”


(o pedal de freio é liberado e a alavanca do freio de estacionamento é “travada”)

Válvula de retenção

Para a válvula de
alívio principal

Da bomba do
trem de força

• Quando o pedal do freio é liberado (quando não


está sendo pressionado), a válvula do freio de
estacionamento (1) abre o orifício (P) e a câmara
(A) com a tensão da mola de retorno (2).
• A válvula do freio principal (3) promove a abertura
da câmara (B) e do orifício (Br) com a tensão da
mola de retorno (4).
• A pressão do óleo proveniente da bomba do trem
de força é controlada pela válvula de alívio principal
e, em seguida, o óleo flui através do orifício (P),
câmaras A e B, e orifício (Br) para o orifício da
pressão de retorno do pistão de freio.
• O pistão de freio se move para a esquerda e
comprime a mola de freio para “liberar” o freio.
• Neste momento, a pressão do óleo é ajustada em
2,84 MPa {29,0 kgf/cm2} e pode ser aferida no orifício
de tomada da pressão do óleo (Q).

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Quando o freio é “acionado”


(o pedal de freio é “pressionado” e a alavanca do freio de estacionamento é colocada na posição “Livre”)

Válvula de retenção

Para a válvula de
alívio principal

Da bomba do
trem de força

• Quando o pedal de freio é pressionado, a guia (5) e • Se o pedal de freio for pressionado um pouco mais,
o eixo (6) são empurrados para a direita. a operação descrita acima se repetirá. Se a válvula
• À medida que o eixo (6) é empurrado, ele comprime do freio principal (3) se mover até o final do seu
a mola moduladora (7), e sua força de reação move curso, o freio será acionado perfeitamente.
a válvula do freio principal (3) para a direita. Em • A pressão do óleo, após a passagem pelo orifício
seguida, os orifícios (Br) e a câmara (B) se fecham (Br), é determinada pela tensão da mola de retorno
e os orifícios (Br) e (T2) se abrem. (4), cuja carga é alterada de acordo com o curso do
• O óleo proveniente da bomba do trem de força flui pedal de freio.
através do orifício (P) para a câmara (A) e segue até • Se o curso do pedal de freio for pequeno, a pressão
a câmara (B). do óleo, após passar pelo orifício (Br) será elevada e
• Uma parte do óleo fluindo pelo orifício da pressão o freio aplicado “parcialmente”. Se o curso do pedal
de retorno do pistão de freio é drenada pelo orifício de freio for extenso, a pressão do óleo diminuirá e o
(Br) para o orifício (T2), enquanto a outra parte flui freio será aplicado “totalmente”.
através do orifício (a) para a câmara (D).
• Se o óleo, após passar pelo orifício (Br), for drenado
pelo orifício (T2), e a pressão do óleo diminuir, o óleo
fluirá para a câmara (D) e pressionará o pistão (8). Em
seguida, a força empregada para empurrar a válvula
do freio principal (3) para a direita é reduzida, e a
válvula do freio principal (3) se move para a esquerda
pela tensão da mola de retorno (4).
• Se a válvula do freio principal (3) se mover para a
esquerda, os orifícios (Br) e (T2) serão fechados, e a
pressão do óleo, após a sua passagem pelo orifício
(Br), será mantida.

D61EX,PX-15E0 21
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Quando o freio está na posição de “freio de estacionamento”


(o pedal de freio é “liberado” e a alavanca do freio de estacionamento é “travada”)

Válvula de retenção

Para a válvula de
alívio principal

Da bomba do
trem de força

• Quando a alavanca do freio de estacionamento é


“travada”, a válvula do freio de estacionamento (1) é
empurrada para a esquerda. Em seguida, o orifício
(P) e a câmara (A) se fecham, e as câmaras (A) e
(C) se abrem.
• O óleo proveniente da bomba do trem de força pára
no orifício (P).
• O óleo fluindo no orifício da pressão de retorno do
pistão do freio é drenado através do orifício (Br),
câmaras (B), (A) e (C), e do orifício (T1).
• Uma vez que a válvula do freio de estacionamento
(1) é mantida empurrada para a esquerda, a pressão
do óleo no orifício da pressão de retorno do pistão
de freio continua baixando. Em seguida, o freio se
mantém “acionado”.
• Esta condição se mantém mesmo que o motor seja
desligado e novamente acionado.

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

D61EX,PX-15E0 23
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Comando final

Apresentação geral
• O comando final é uma engrenagem de dentes retos
do tipo redução dupla.
• A lubrificação é feita por derramamento, utilizando-
se a rotação das engrenagens.
• O comando final pode ser removido e instalado
como uma única unidade.
• O retentor flutuante (1) é instalado na parte deslizante
e giratória da roda motriz a fim de evitar a entrada de
pó ou sujeira, além de prevenir contra vazamentos
de óleo lubrificante.

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

1. Carcaça do comando final 9. Tampa


2. Caixa de rolamento 10. Cubo da roda motriz
3. Primeiro pinhão (número de dentes: 14) 11. Retentor flutuante
4. Primeira engrenagem (número de dentes: 64) 12. Tampa
5. Caixa de rolamento 13. Dente da roda motriz
6. Segunda engrenagem (número de dentes: 50) 14. Tampa
7. Tampa 15. Segundo pinhão (número de dentes: 11)
8. Eixo

D61EX,PX-15E0 25
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

455 - 565 Nm
{46,5 - 58 kgm}

98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}

98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}

98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}

98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}
98 - 123 Nm
{10 - 12,5 kgm}

824 - 1030 Nm
{84 - 105 kgm}

1010 - 1157 Nm
{103 - 118 kgm}

455 - 565 Nm
{46,5 - 58 kgm}
128 - 177 Nm
461 - 559 Nm {13 - 18 kgm}
{47 - 57 kgm}

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Folga axial entre o primeiro pinhão e a Folga padrão Limite da folga


1
primeira engrenagem 0,24 - 0,62 1,0
Folga axial entre o pinhão motriz e a
2 0,28 - 0,68 1,0
primeira engrenagem Substitua
Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo
Diâmetro externo da face de contato do
3 0
retentor de óleo do primeiro pinhão Ø62 Ø61,9
-0,074
Espessura do calço padrão da caixa de
4 1,52
rolamento do primeiro pinhão
Espessura do calço padrão da caixa de
5 1,7 Ajuste
rolamento do primeiro pinhão
Espessura do calço padrão da tampa do
6 1,9
mancal do eixo

Desgaste da superfície do dente da roda Tamanho padrão Limite de reparo Faça o reparo com
7
motriz 298 280 solda ou substitua

D61EX,PX-15E0 27
SEN02475-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Rota do trem de força

• A potência proveniente da unidade do sistema HSS


é transmitida para o primeiro pinhão (1), e depois
enviada para a primeira engrenagem (2).
• A potência enviada para a primeira engrenagem (2)
será em seguida transmitida para o segundo pinhão,
prosseguindo pela segunda engrenagem (4) e pelo
eixo (5) até chegar ao cubo da roda motriz (6).
• A força de rotação que chega ao cubo da roda motriz
(6) é transmitida para os dentes da roda motriz (7).

28 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02475-00

D61EX,PX-15E0 29
SEN02475-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02475-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

30
MANUAL DE OFICINA SEN02476-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Material rodante e armação
Armação principal............................................................................................................................................................. 3
Suspensão....................................................................................................................................................................... 4
Armação de esteira e coxim da roda guia........................................................................................................................ 8
Roda guia....................................................................................................................................................................... 12
Rolete inferior................................................................................................................................................................. 14
Rolete superior............................................................................................................................................................... 15
Roda motriz.................................................................................................................................................................... 16
Sapata da esteira........................................................................................................................................................... 18

D61EX,PX-15E0 1
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Armação principal
235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

98 - 123 Nm
235 - 285 Nm {10 - 12,5 kgm}
{23,5 - 29,5 kgm}

1. Conjunto da armação Apresentação geral


2. Tampa inferior • O conjunto da armação (1) possui uma estrutura
3. Conjunto do motor de armação externa na qual a armação principal
e a transmissão sob o protetor formam uma única
unidade.

D61EX,PX-15E0 3
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Suspensão
 O diagrama mostra o modelo D61EX-15E0.

455 - 565 Nm
{46,5 - 58 kgm}

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

1. Barra eqüalizadora Descrição geral


2. Pino central • A armação das esteiras move sua parte dianteira
3. Pino lateral para cima e para baixo em torno do eixo pivotado
4. Eixo pivotado (4) situado em sua traseira.
5. Bucha • A barra eqüalizadora (1) movimenta-se ao longo do
6. Retentor pino central (2), estando conectada à armação das
7. Retentor esteiras por intermédio do pino lateral (3).
8. Bucha
9. Bucha (grande) D61EX- D61EX-
10. Bujão (bocal de abastecimento de óleo) 15E0 15E0
11. Bucha (pequena) Deslocamento no centro Ascendente 46,1 49,7
12. Tampa do pino lateral da barra
13. Retentor eqüalizadora (mm) Descendente 46,1 49,7

D61EX,PX-15E0 5
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução

Tamanho Tolerância Limite da


Folga padrão
Folga entre o eixo pivotado e a padrão Eixo Orifício folga
14
bucha (grande)
-0,030 +0,063 0,145-
Ø123 1,0
-0,076 0 0,271
Folga entre o eixo pivotado e a -0,120 +0,054 0,120- Substitua a bucha
15 Ø85 1,0
bucha (pequena) -0,174 0 0,228
Folga entre o pino central e a bu- -0,100 +0,174 0,200-
16 Ø70 0,5
cha -0,146 +0,100 0,320
Folga entre o pino lateral e a bu- -0,100 +0,010 0,080-
17 Ø55 0,5
cha -0,146 -0,020 0,156
Força de encaixe por pressão da
18 48,0 kN {4,9 ton}
bucha (grande) do eixo pivotado
Força de encaixe por pressão da
19 33,3 kN {3,4 ton} -
bucha (pequena) do eixo pivotado
Quantidade de óleo na seção do
- 3,5  (óleo para motor SAE30)
eixo pivotado

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

D61EX,PX-15E0 7
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Armação de esteira e coxim da roda guia


D61EX-15E0

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

235 - 285 Nm
455 - 565 Nm {23,5 - 29,5 kgm} 58,8 - 88,2 Nm
{46,5 - 5,58 kgm} {6 - 9 kgm}

235 - 285 Nm MÍN. 147,1 Nm


{23,5 - 29,5 kgm} {MÍN. 15 kgm}

1. Roda guia 11. Mola tensora


2. Rolete superior 12. Anel de desgaste
3. Armação das esteiras 13. Junta em “U”
4. Dentes da roda motriz 14. Cabina
5. Protetor terminal dos roletes inferiores 15. Porca
6. Protetor central dos roletes inferiores (item opcional) 16. Lubrificador
7. Rolete inferior 17. Cilindro
8. Garfo 18. Bucha
9. Retentor 19. Suporte
10. Pistão

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Item a ser inspecionado Limite de reparo
Deformação da armação das Empenamento, 7 (em comprimento de 3.000)
20 Reparar
esteiras cisalhamento 3 (em comprimento de 300)
ou abertura da seção da roda guia 5
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
21 Mola tensora x diâmetro externo instalado instalada livre instalada Substituir
163,6 kN 145,7 kN
755 xØ212 593 736
{16,692 kg} {14,856 kg}
Tolerância Limite da
Tamanho padrão Folga padrão
Eixo Orifício folga Substitua a
22 Folga entre o pistão e a bucha
bucha
-0,030 +0,291 0,107-
Ø75 1,0
-0,076 +0,077 0,367
Força de encaixe por prensa-
23 294 kN (30 ton) Ajuste
gem do garfo da roda guia
- Quantidade de graxa 140 cm3 (graxa G2-L1) -

Descrição geral
• A mola tensora (11) é usada para ajustar a tensão
das sapatas da esteira, adicionando-se graxa pelo
lubrificador (16), ou aliviando a graxa existente
movendo o pistão (10) para frente ou para trás. Além
disso, a mola tensora também amortece os impactos
repentinos a que é submetida a roda guia (1).

Quantidade em Tipo de flange e


cada lado disposição dos flanges
D61EX-15E0 7 peças S, D, S, S, D, S, S,
S: Flange simples
D: Flange duplo

D61EX,PX-15E0 9
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

D61PX-15E0

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm}

235 - 285 Nm
{23,5 - 29,5 kgm} 58,8 - 88,2 Nm
455 - 565 Nm
{6 - 9 kgm}
{46,5 - 5,58 kgm}

235 - 285 Nm MÍN. 147,1 Nm


{23,5 - 29,5 kgm} {MÍN. 15 kgm}

1. Roda guia 11. Mola tensora


2. Rolete superior 12. Anel de desgaste
3. Armação das esteiras 13. Junta em “U”
4. Dentes da roda motriz 14. Cabina
5. Protetor terminal dos roletes inferiores 15. Porca
6. Protetor central dos roletes inferiores 16. Lubrificador
7. Rolete inferior 17. Cilindro
8. Garfo 18. Bucha
9. Retentor 19. Suporte
10. Pistão

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Item a ser inspecionado Limite de reparo
Deformação da armação das Empenamento, 7 (em comprimento de 3.000)
20 Reparar
esteiras cisalhamento 3 (em comprimento de 300)
ou abertura da seção da roda guia 5
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
21 Mola tensora x diâmetro externo instalado instalada livre instalada Substituir
163,6 kN 145,7 kN
755 xØ212 593 736
{16,692 kg} {14,856 kg}
Tolerância Limite da
Tamanho padrão Folga padrão
Eixo Orifício folga Substitua a
22 Folga entre o pistão e a bucha
bucha
-0,030 +0,291 0,107-
Ø75 1,0
-0,076 +0,077 0,367
Força de encaixe por prensa-
23 294 kN (30 ton) Ajuste
gem do garfo da roda guia
- Quantidade de graxa 140 cm3 (graxa G2-L1) -

Descrição geral
• A mola tensora (11) é usada para ajustar a tensão
das sapatas da esteira, adicionando-se graxa pelo
lubrificador (16), ou aliviando a graxa existente
movendo o pistão (10) para frente ou para trás. Além
disso, a mola tensora também amortece os impactos
repentinos a que é submetida a roda guia (1).

Quantidade em Tipo de flange e


cada lado disposição dos flanges
D61EX-15E0 8 peças S, S, D, S, S, D, S, S,
S: Flange simples
D: Flange duplo

D61EX,PX-15E0 11
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Roda guia

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Diâmetro externo da projeção
Ø588 -
2 Diâmetro externo da pista Ø550 530
Repare depositando
3 Profundidade da pista 19 29 material por soldagem
ou substitua
4 Espessura da pista 24,4 14,4
5 Largura da pista 39,5 43,5
6 Largura total 164 -

Tamanho Tolerância Folga Limite da


padrão Eixo Orifício padrão folga
7 Folga entre o eixo e a bucha
-0,215 +0,195 0,215-
Ø60 -
-0,315 0 0,510
Substitua
-0,215 +0,046 0,215-
8 Folga entre o eixo e o suporte Ø60 -
-0,315 0 0,361
Folga padrão Limite da folga
9 Folga axial do eixo
0,26 - 0,66 -
Repare depositando
Folga entre a placa guia e o
10 2,0 - material por soldagem
suporte
ou substitua
Folga entre a placa guia e a
11 1,0 -
placa lateral Ajuste o calço ou
Espessura do calço padrão na substitua a placa
12 4,0
região de encaixe da placa lateral

D61EX,PX-15E0 13
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Rolete inferior
 O desenho abaixo ilustra o rolete inferior de flange duplo.

98 - 137 Nm
{10 - 14 kgm}

245 - 309 Nm
{25,0 - 31,5 kgm}

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução

Diâmetro externo do flange (ex- Tamanho padrão Limite de reparo


1
terno) Ø233 -
Diâmetro externo do flange (in-
2 Ø227 -
terno)
3 Diâmetro externo da pista Ø200 Ø164
Repare depositando
4 Espessura da pista 66,5 48,5 material por soldagem
5 Largura do flange (externo) 19,5 13,5 ou substitua

6 Largura do flange (interno) 18 12


7 Largura da pista (flange único) 44,5 -
8 Largura da pista (flange duplo) 43,5 -
9 Largura total 212 -

Tamanho Tolerância Folga Limite da


padrão Eixo Orifício padrão folga
10 Folga entre o eixo e a bucha
-0,244 +0,195 0,244-
Ø60 -
-0,290 0 0,485
Substitua
-0,250 -0,160 0,020-
11 Folga entre o eixo e o colar Ø59,7 -
-0,300 -0,230 0,140
Folga padrão Limite da folga
12 Folga axial do rolete
0 - 0,32 -

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Rolete superior

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Diâmetro externo do flange
Ø190 -
2 Diâmetro externo da pista Ø165 Ø143 Repare depositando
material por soldagem
3 Espaessura da pista 27,5 16,5 ou substitua
4 Largura da pista 45,5 51,5
5 Largura do flange 17 11

Tamanho Tolerância Folga Limite da


padrão Eixo Orifício padrão folga
6 Folga entre o eixo e o suporte
-0,100 +0,300 0,100-
Ø61
-0,200 0 0,150

Tamanho Tolerância Interferência Interferência


Substitua
Interferência entre o eixo e o padrão Eixo Orifício padrão limite
7
protetor do retentor
+0,150 +0,030 0,100-
Ø61,5 -
+0,130 0 0,150
Folga padrão Limite da folga
8 Folga axial do rolete
0 - 0,32 -

D61EX,PX-15E0 15
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Roda motriz

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Desgaste da raiz do dente Repare depositando
77 68 material por soldagem
ou substitua
2 Espessura da raiz do dente 29,25 20

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Desenho em escala real do perfil do dente da roda motriz


 Para eventuais anotações, transfira uma cópia em escala real para uma folha.

D61EX,PX-15E0 17
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sapata da esteira
Tipo bucha padrão

*1. Sapata simples


*2. Sapata para pântano

 O detalhe P ilustra o elo na porção de encaixe da


bucha.

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Passo do elo
190,3 193,3
Giro
Tamanho padrão Gire ou substitua
2 Diâmetro externo da bucha Carga leve Carga pesada
65 54,8 57,4
3 Espessura da bucha 13,2 3,0 5,6
Tamanho padrão Limite de reparo Repare ou
4 Altura do elo
119 109 substitua

Espessura do elo (na parte de en-


5 42,5 31,5 Substitua
caixe na bucha)
Torque de aperto
a. Elo Reaperto (graus)
(Nm{kgm})
convencional
539 ± 49 {55 ± 5} 120 ± 10

6 Parafuso da sapata Torque de aperto Ângulo de reaperto Limite inferior de torque Reaperte
(Nm{kgm}) (graus) (Nm{kgm})
b. Elo mestre
343 ± 39
180 (0/-20) 784 {80}
{35 ± 4}
Tolerância Interferência
Tamanho padrão
Eixo Orifício padrão
7 Interferência entre a bucha e o elo
+0,264 +0,074
Ø59 0,160 - 0,264
+0,234 0
Interferência entre o pino conven- +0,372 +0,062 Ajuste ou
8 Ø37,8 0,210 - 0,372
cional e o elo +0,272 0 substitua
Tolerância
Tamanho padrão Folga padrão
Interferência entre o pino conven- Eixo Orifício
9
cional e a bucha
+0,172 +0,902
Ø38 0,230 - 0,830
+0,072 +0,402

D61EX,PX-15E0 19
SEN02476-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sapata simples

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Altura da garra Repare depositando
57,5 25 material por soldagem
ou substitua
2 Espessura da garra 71 38,5

Sapata para pântano

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Altura da garra Repare depositando
91 76 material por soldagem
ou substitua
2 Espessura da garra 20 5

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02476-00

D61EX,PX-15E0 21
SEN02476-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02476-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

22
MANUAL DE OFICINA SEN02477-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulico, parte 1
Layout dos dispositivos hidráulicos do equipamento de trabalho ................................................................................... 2
Controle do equipamento de trabalho ............................................................................................................................. 4
Reservatório hidráulico e filtro ......................................................................................................................................... 6
Bomba de recuperação.................................................................................................................................................... 8
Bomba do trem de força e bomba de lubrificação da direção ......................................................................................... 9
Bomba do HSS............................................................................................................................................................... 10
Motor do HSS................................................................................................................................................................. 28

D61EX,PX-15E0 1
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Layout dos dispositivos hidráulicos do equipamento de trabalho

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

1. Cilindro de inclinação
2. Cilindro de angulação
3. Cilindro de elevação
4. Bomba do HSS
5. Válvula de queda rápida
6. Bomba do ventilador de arrefecimento
7. Reservatório hidráulico
8. Bomba do trem de força e bomba do óleo lubrificante
9. Resfriador do óleo hidráulico
10. Radiador
11. Motor do ventilador de arrefecimento
12. Válvula PPC da lâmina
13. Válvula de controle
14. Filtro de óleo do trem de força
15. Motor do HSS
16. Válvula solenóide de bloqueio PPC
17. ECMV da transmissão
18. Válvula de alívio principal
19. Bomba de recuperação
20. Válvula auto-redutora de pressão
21. Pós-resfriador
22. Resfriador do óleo hidráulico

D61EX,PX-15E0 3
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle do equipamento de trabalho

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

1. Alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho


2. Interruptor de bloqueio PPC
3. Válvula PPC da lâmina
4. Alavanca de controle da lâmina
5. Alavanca de controle do escarificador (para tratores de esteiras
D61EX-15E0 equipados com escarificador)
6. Válvula PPC do escarificador (para tratores de esteiras D61EX-
15E0 equipados com escarificador)
7. Válvula solenóide de bloqueio PPC

Apresentação geral
• O equipamento de trabalho é controlado pelo método do PPC.
Cada um dos carretéis da válvula de controle é movido operando-
se a válvula PPC da lâmina (3) usando a alavanca de controle
da lâmina (4), ou operando-se a válvula PPC do escarificador (6)
com a alavanca de controle do escarificador (5).
• Travando-se a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
(1), o interruptor de bloqueio PPC (2) é LIGADO e a válvula
solenóide de bloqueio PPC (7) entra em operação.
Nesse ponto, é possível mover a alavanca de controle da
lâmina (4) e a alavanca de controle do escarificador (5), mas o
equipamento de trabalho não pode ser operado.
• Quando a alavanca de controle da lâmina (4) encontra-se na
posição FLUTUAR, o detente hidráulico da válvula PPC da
lâmina (3) entra em funcionamento, possibilitando a sustentação
da alavanca de controle da lâmina (4) por si própria.
Travando-se a alavanca de controle do equipamento de trabalho
(1), o detente hidráulico é resetado e a alavanca de controle da
lâmina (4) retorna sozinha à posição MANTER.
• Com o motor desligado, o detente hidráulico não opera e a
alavanca de controle da lâmina (4) volta sozinha para a posição
MANTER, mesmo que originalmente se encontre na posição
FLUTUAR.

D61EX,PX-15E0 5
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Reservatório hidráulico e filtro

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

1. Tampa do bocal de abastecimento de óleo


2. Reservatório hidráulico
3. Filtro-tela
4. Bujão de dreno
5. Elemento
6. Válvula bypass
7. Visor de nível

Especificações
Capacidade do reservatório () 95
Quantidade de óleo no reservatório () 55
Pressão ajustada da válvula bypass 0,15 ± 0,03
(MPa {kgf/cm2}) (1,5 ± 0,3)

Pressão de abertura da válvula de


38 ± 14
pressão
(0,39 ± 0,15)
(kPa {kgf/cm2})

Pressão de atuação da válvula de


0 - 4,5
vácuo
(0 - 0,046)
(kPa {kgf/cm2})

D61EX,PX-15E0 7
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba de recuperação

19,6 - 29,4 Nm
{2,0 - 3,0 kgm}

Apresentação geral
• A bomba de recuperação está instalada na parte
inferior da carcaça da PTO e é acionada pela
potência recebida do motor.
• Essa bomba sangra o óleo armazenado na parte
inferior da carcaça da transmissão por meio de um
filtro-tela e o envia de volta à caixa direcional.

Especificações

Tipo Bomba de engrenagens

Capacidade teórica (cc/rev) 61,2


Pressão máxima de descarga
0,29 {3,0}
(MPa {kgf/cm2})
Velocidade de rotação máxima (rpm) 2,500

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Bomba do trem de força e bomba de lubrificação da direção


SAL(2)40+40

98,1 - 122,6 Nm 58,8 - 73,6 Nm 98,1 - 122,6 Nm


{10,00 - 12,5 kgm} {6,0 - 7,5 kgm} {10,0 - 12,5 kgm}

1. Bomba do trem de força


2. Bomba de lubrificação
Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tipo Folga padrão Limite de folga
3 Folga lateral
SAL (2) 40 0,10 - 0,15 0,19
Folga entre a área interna do mancal
4 plano e a área externa do eixo de en- SAL (2) 40 0,060 - 0,125 0,20
grenagens Substitua
Limite de
Tipo Tamanho padrão Tolerância
reparo
5 Profundidade de introdução do pino
0
SAL (2) 40 12 -
-0,5
6 Torque de rotação da chaveta 5,8 - 13,8 Nm {0,6 - 1,4 kgm}
Pressão de
Velocidade Capacidade Capacidade
descarga
Capacidade Tipo de rotação padrão permitida
(MPa -
- Óleo: SAE10W (rpm) (l/min) (l/min)
{kgf/cm2})
Temperatura do óleo: 45 – 55º C
0,29
SAL (2) 40 2,500 90 85
{3,0}

D61EX,PX-15E0 9
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba do HSS
Modelo: HPV95

24,5 - 34,3 Nm 58,8 - 78,4 Nm


{2,5 - 3,5 kgm} {6,8 kgm}

147 - 166,6 Nm
{15 - 17 kgm}

19,6 - 27,4 Nm
{2,0 - 2,8 kgm}

147 - 166,6 Nm
{15 - 17 kgm}

58,8 - 73,5 Nm 58,8 - 78,4 Nm 11,8 - 19,6 Nm


{6 - 7,5 kgm} {6,8 kgm} {1,2 - 2,0 kgm}

PA: Descarga da bomba Apresentação geral


PS: Sucção da bomba • Esta bomba de uma bomba de pistão com placa
PD1: Bujão de dreno da bomba de variação do ângulo de inclinação da bomba de
PD2: Dreno da bomba deslocamento variável e de uma servoválvula.
PLS1: Entrada da pressão de carga
PEN12: Bujão de captação da pressão de controle Especificações
Tipo HPV95 (112 (cm3/rev)
1. Bomba de pistão
2. Servoválvula Descarga teórica (cm3/rev) 112 ± 1
3. Válvula solenóide
Rotação nominal (rpm) 2,280
Pressão máxima no corte
41,2 {420}
(MPa {kgf/cm2})

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Bomba de pistão

PA: Orifício de descarga da bomba


PS: Abertura de sucção da bomba
PA1: Orifício do sinal de pressão da bomba
PD2: Dreno da bomba
PNC1: Orifício de pressão de controle

D61EX,PX-15E0 11
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Eixo 8. Pistão
2. Carcaça 9. Bloco do motor
3. Berço 10. Prato da válvula
4. Came oscilante 11. Tampa
5. Sapata 12. Impulsor
6. Servopistão 13. Chaveta
7. Haste

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Função • O bloco do motor (9), por sua vez, executa uma


• O torque e a rotação do motor transmitidos ao eixo da rotação relativa ao prato da válvula (10), enquanto
bomba são convertidos em energia hidráulica, fazendo retém o óleo pressurizado, e esta superfície asse-
com que o óleo pressurizado seja descarregado de gura a manutenção correta do equilíbrio hidráulico.
acordo com a carga. O óleo existente dentro de cada uma das câmaras
• É possível alterar a vazão mudando-se o ângulo da de cilindro do bloco do motor (9) é sugado e descar-
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba. regado por meio do prato da válvula (10).
• O impulsor (12) é preso ao eixo (1), e rotacionam
Estrutura juntos, gerando a força centrífuga que facilita a
• O bloco do motor (9) está apoiado ao eixo (1) por uma sucção do óleo pelo orifício de sucção e o seu envio
chaveta (13), e o eixo (1), por sua vez, é suportado para a câmara do cilindro.
pelos mancais dianteiro e traseiro.
• A extremidade do pistão (8) possui uma esfera
côncava, e há uma sapata (5) calcada a essa esfera
para que formem uma única unidade. Assim, o pistão
(8) e a sapata (5) formam um mancal esférico.
• O came oscilante (4) serve de suporte para a superfície
(A), enquanto a sapata (5) está sempre pressionada
contra esta superfície, enquanto desliza em um
movimento circular.
• O came oscilante (4) assume um papel estático para
enviar óleo de alta pressão pela superfície cilíndrica
(B) do berço (3), que se encontra fixada na carcaça, e
realiza um movimento deslizante.
• O pistão (8) executa um movimento relativo à direção
axial dentro de cada câmara de cilindro do bloco do
motor (9).

D61EX,PX-15E0 13
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação

Funcionamento

• O bloco do motor (9) rotaciona junto com o eixo (1),


enquanto a sapata (5) desliza sobre a superfície • Quando a linha central (X) do came oscilante (4) está
(A). Quando isso acontece, o came oscilante (4) na mesma direção axial do bloco do motor (9) (ângulo
se movimenta ao longo da superfície cilíndrica (a), da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
alterando o ângulo (a) da linha central (X) do came = 0), a diferença entre os volumes (E’) e (F’) dentro do
oscilante (4) em relação à direção axial do bloco do bloco do motor (9) é de 0, assim, a bomba não executa
motor (9). Este ângulo (a) é denominado ângulo da a sucção e descarga, e o bombeamento não ocorre.
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba. Na verdade, o ângulo da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba não chega a 0.
• O ângulo (a) da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba é proporcional ao volume de
vazão da bomba.

• Em razão da linha central (X) do came oscilante (4)


possuir um ângulo (a) da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba na direção axial do bloco do
motor (9), a superfície plana (A) passa a funcionar
como um came para a sapata (5).
• Com isso, o pistão (8) desliza dentro do bloco do motor
(9) e uma diferença é gerada entre os volumes (E) e (F)
no bloco do motor (9). O volume de sucção e descarga
de óleo é equivalente à diferença (F) – (E).
• Em outras palavras, o bloco do motor (9) rotaciona, e
o volume da câmara (E) se torna menor, fazendo com
que o óleo pressurizado seja descarregado durante
este processo. Simultaneamente, o volume da câmara
(F) aumenta, e o óleo passa a ser sugado nesta etapa
do processo.

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Controle da vazão da bomba


• Quando o ângulo (a) da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba se torna maior, a diferença
entre os volumes (E) e (F) aumenta, incrementando
também a vazão de óleo. O ângulo (a) da placa
de variação do ângulo de inclinação da bomba é
alterado pelo servopistão (6).
• O servopistão (6), por sua vez, executa um movimento
recíproco em linha reta de acordo com o comando
recebido da pressão simples da servoválvula.
Este movimento em linha reta é transmitido para
o came oscilante (4) por meio da haste (7), e o
came oscilante (4), apoiado pelo berço (3) sobre a
superfície cilíndrica, rotaciona ao seu redor.
• A área recebendo a pressão é diferente nos lados
direito e esquerdo do servopistão (6), e a pressão
recebida na extremidade de menor diâmetro do
pistão está sempre conectada à pressão de descarga
da bomba principal (pressão própria) (PP).
• A pressão de saída (NPC) da servoválvula é aplicada
à câmara que recebe a pressão na extremidade de
menor diâmetro do pistão (a que recebe a pressão
da bomba).
• O movimento do servopistão (6) é controlado pela
relação entre o volume da pressão da bomba (PP)
e a pressão na extremidade de maior diâmetro
do pistão, bem como pelo tamanho comparativo
da proporção da área recebendo a pressão nas
extremidades de maior e de menor diâmetro do
pistão.

D61EX,PX-15E0 15
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Servoválvula

PA1: Pressão própria da bomba


PEN11: Pressão de controle
PEN12: Bujão de captação da pressão de controle
PLS1: Entrada da pressão de carga
PT: Orifício de dreno

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Válvula LS Válvula TVC Válvula de restrição variável


1. Contraporca 8. Solenóide 16. Parafuso
2. Bujão 9. Pistão 17. Contraporca
3. Mola 10. Luva 18. Mola
4. Carretel 11. Mola 19. Assento
5. Luva 12. Mola 20. Carretel
6. Pistão 13. Pistão 21. Calço
7. Bujão 14. Alavanca 22. Bujão
15. Corpo da válvula

D61EX,PX-15E0 17
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Apresentação geral

Vazão da bomba (Q)


Válvula LS
• A válvula LS detecta a carga aplicada à máquina e
controla o volume da vazão da bomba.
• Esta válvula controla a vazão (Q) da bomba principal
de acordo com o diferencial de pressão (ΔPLS) (=
(PP) – (PLS)) (a diferença entre a pressão da bomba
principal (PP) e a pressão da porta de saída da
válvula de controle (PLS)) {denominado diferencial Pressão PP de descarga da bomba
de pressão LS}.
• A pressão da bomba principal (PP) e a pressão (PLS)
{denominada pressão de LS} advindas da saída da
válvula de controle penetram nesta válvula.
• Quando é aplicada uma carga maior, ou quando ocorre
• A relação entre a vazão (Q) e o diferencial de pressão
uma redução na rotação do motor durante o trabalho,
(ΔPLS) (a diferença entre a pressão da bomba
uma corrente é enviada para a solenóide TVC de
principal (PP) e a pressão de LS (PLS)) (= (PP) –
acordo com o comando recebido do controlador.
(PLS)) muda conforme mostra o gráfico a seguir:
• Em razão dessa operação, a vazão da bomba (o
(/min)
torque absorvido pela bomba) diminui, reduzindo
também a carga do motor.
Vazão da bomba (Q)

Válvula de restrição variável


• Em função da bomba principal controlar a sua própria
pressão, há uma tendência de que a velocidade
de resposta da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba seja rápida sob alta pressão e
lenta sob baixa pressão.
• A válvula de restrição variável é instalada pelos
1,96 MPa {20 kgf/cm2} seguintes motivos:
Diferencial de pressão ΔPLS de LS 1) Diminuir a velocidade da placa de variação do
ângulo de inclinação da bomba entre as vazões
Válvula TVC mínima e máxima, a fim de reduzir o impacto
• Quando a pressão de descarga da bomba (PP) é aplicado à haste da bomba principal, etc, e evitar
alta, a válvula TVC controla a bomba para que não desgaste excessivo quando é aplicada alta
haja um fluxo de óleo maior que o fluxo constante pressão.
(segundo a pressão de descarga), mesmo que o 2) Evitar cavitação na porta de sucção, causada
curso da válvula de controle e torne maior. Desta por um aumento repentino no volume de sucção,
forma, é feito um controle sobre a potência, de entre um volume mínimo e máximo.
forma que a potência absorvida pela bomba não • Além disso, esta válvula possui a função e a
ultrapasse a potência do motor. propriedade de manter a resposta durante as
• Em outras palavras, se ocorrer um aumento da operações sob baixa pressão, fazendo com que a
carga durante a operação, e a pressão de descarga área de abertura se torne menor sob baixa pressão
da bomba se elevar, o volume de descarga da e evitando a ocorrência dos problemas 1) e 2)
bomba será reduzido; e, se por outro lado, houver apresentados acima sob alta pressão.
queda na pressão de descarga da bomba, a válvula
promoverá o aumento da vazão da bomba.
• A relação entre a pressão de descarga da bomba
Vazão da bomba (Q)

(PP) e a vazão da bomba (Q), neste caso, é mostrada


no diagrama acima, à direita, utilizando a indicação
de corrente como parâmetro.

Pressão PP de descarga da bomba

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Funcionamento
Válvula LS
(1) Quando a válvula de controle está em “Neutro”

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Extremidade de menor diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção mínima)

• A válvula LS é uma válvula seletora de três modos, • A pressão da bomba (PP) penetra pelo orifício (h)
com a pressão (PLS) (pressão LS) proveniente da na extremidade de maior diâmetro do pistão. A
porta de saída da válvula de controle e trazida à mesma pressão da bomba (PP) penetra também na
câmara da mola (i), e a pressão (PP) de descarga da extremidade de menor diâmetro do pistão, fazendo
bomba principal trazida à câmara (j) do bujão (6). com que a placa de variação do ângulo de inclinação
• O volume da pressão LS (PLS) + a força (F) da da bomba se mova em direção ao ângulo mínimo, de
mola (3) e da pressão da bomba principal (pressão acordo com a diferença na área do pistão (1).
própria) (PP) determinam a posição do carretel (4).
• Antes da partida do motor, o servopistão (1) é
empurrado para a direita pela mola (7) instalada na
haste (2) (veja o diagrama à direita).
• Quando é dada partida no motor, se a alavanca de
controle estiver em neutro, a pressão LS (PLS) será
de 0 kgf/cm2 (estará interconectada ao circuito de
dreno por meio do carretel da válvula de controle).
• Neste ponto, o carretel (4) é empurrado para a esquerda,
e os orifícios (d) e (c) passam a se comunicar.

D61EX,PX-15E0 19
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(2) Operação na direção de maximazação do volume de descarga da bomba

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Extremidade de menor diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção mínima)

• Quando a diferença entre a pressão (PP) da bomba


principal e a pressão LS (ΔPLS) ou, em outras palavras,
o diferencial de pressão LS (PLS), se torna menor (por
exemplo, quando a área de abertura da válvula de controle
aumenta e a pressão da bomba (PP) cai), o carretel (4)
é empurrado para a direita pela força combinada entre a
pressão LS (PLS) e a força da mola (3).
• Quando o carretel (4) se movimenta, os orifícios (c) e
(d) se unem e se conectam à válvula TVC.
• Neste momento, a válvula TVC se encontra em
comunicação com o orifício de dreno, e a pressão no
circuito (c) – (h) se torna a pressão de dreno (PT) (o
funcionamento da válvula TVC será explicado mais à
frente neste manual).
• Por esta razão, a pressão aplicada sobre a extremidade
de maior diâmetro do servopistão (1) se torna a pressão
de dreno (PT), e a pressão da bomba (PP) penetra na
extremidade de menor diâmetro, fazendo com que o
servopistão (1) seja empurrado para a direita.
• Conseqüentemente, a haste (2) se move para a
direita, movimentando a placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba na direção em que o volume
de descarga seja maior.
20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

(3) Operação na direção de minimização do volume de descarga da bomba

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Extremidade de menor diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção mínima)

• A seguir, é explicada a situação decorrente da


movimentação do servopistão (1) para a esquerda
(diminuição da vazão da bomba).
• Quando a pressão LS (ΔPLS) aumenta (por exemplo,
quando a área de abertura da válvula de controle se torna
menor e a pressão da bomba (PP) aumenta), a pressão
da bomba (PP) empurra o carretel (4) para a direita.
• Quando o carretel (4) se move, a pressão (PP) da bomba
principal flui do orifício (d) para o orifício (c), e do orifício
(h) para a extremidade de maior diâmetro do pistão.
• A pressão (PP) da bomba principal também penetra
pela extremidade de menor diâmetro do pistão, mas,
em função da diferença na área entre as extremidades
de maior e de menor diâmetro do servopistão (1), este é
empurrado para a esquerda.
• Como resultado, a haste (2) se move na direção que torna
o ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba menor.

D61EX,PX-15E0 21
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(4) Quando o servopistão está em equilíbrio

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Área receben- Área recebendo


do pressão A0 pressão A1

PEN

Extremidade de menor diâmetro Extremidade de maior diâmetro

• Digamos que a área recebendo a pressão na extremidade • A força da mola (3) é ajustada de maneira tal que o
de maior diâmetro do pistão seja (A1) e a área recebendo carretel (4) seja equilibrado e pare na posição central
a pressão na extremidade de menor diâmetro do pistão padrão, quando (PP) – (PLS) = 1,96 MPa {20kgf/cm2}.
seja (A0), e que a pressão fluindo para a extremidade de
maior diâmetro do pistão seja (PEN).
• Quando a pressão (PP) da bomba principal da válvula
LS e a força combinada entre a força da mola (3) e a
pressão LS (PLS) estiverem em equilíbrio, a relação será
de (A0) x (PP) = (A1) x (PEN).
• O servopistão (1) irá parar nesta posição e a placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba será mantida
em uma posição intermediária (uma posição na qual
a abertura do orifício (b) para o orifício (c) e a abertura
do orifício (d) para o orifício (c) do carretel (4) sejam
praticamente as mesmas).
• Neste ponto, a relação entre a área recebendo a pressão
nas duas extremidades do pistão (1) é (A0) : (A1) = 1 : 2,
de forma que a pressão aplicada a ambas extremidades
do pistão, quando em equilíbrio, se torne (PP) : (PEN) .=.
2: 1.

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Válvula TVC

(1) Quando o controlador da transmissão e do sistema direcional está normal


1) Quando a carga sobre o atuador é pequena e a pressão PP da bomba está baixa

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Extremidade de menor diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção máxima)

Controlador da
transmissão e do
sistema direcional
Bateria

a. Funcionamento da solenóide (1)


• Uma corrente de comando (X) enviada pelo
controlador da transmissão e do sistema direcional
flui para a solenóide (1). Esta corrente de comando
(X) altera a força para pressionar o pino impulsor
interno da solenóide (11).
• O pistão (2) pára em uma posição onde a força da
pressão sobre o pino impulsor interno da solenóide
(11) esteja equilibrada com a força combinada entre
a força de ajuste das molas (3) e (4) e a força para
pressionar o pistão (2), com a pressão da bomba
(PP).
• A saída de pressão da válvula TVC (a pressão no
orifício (c)) é alterada de acordo com esta posição.
• O nível da corrente de comando (X) é determinado
pelo conteúdo da operação (funcionamento da
alavanca), modo de operação selecionado, rotação
ajustada do motor e pela rotação real do motor.

D61EX,PX-15E0 23
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

b. Função da mola
• A carga da mola das molas (3) e (4) na válvula TVC
depende da posição em que se encontra a placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba.
• Quando o servopistão (9) se move, o came (7),
conectado à haste (8), também se move, fazendo
com que a alavanca (6) seja rotacionada pelo ângulo
do came (7), e o pistão (5) se movimente para a
direita e para a esquerda.
• Se o pistão (5) se movimentar para a direita, a
mola (3) será comprimida primeiro. Se o pistão (5)
se mover um pouco mais para a direita, a mola (4)
tocará na sede (10), fazendo com que as duas molas
(3) e (4) trabalhem.
• Em outras palavras, a carga da mola é alterada pelo
movimento de extensão do pistão (5) ou por seu
contato com as molas (3) e (4).
• Se a entrada da corrente de comando (X) para a
solenóide (1) sofrer alguma alteração, a força da
pressão sobre o pino impulsor interno da solenóide
(11) também será alterada. Conseqüentemente, a
carga da mola das molas (3) e (4) também mudará.
• O orifício (c) da válvula TVC está em comunicação
com o orifício (e) da válvula LS (consulte o tópico
“1. Válvula LS”). A pressão própria da bomba (PP)
é aplicada ao orifício (b), à extremidade de menor
diâmetro do pistão (9) e ao orifício (g).
• Quando a pressão da bomba (PP) é pequena, o
pistão se mantém posicionado à direita.
• Neste ponto, os orifícios (c) e (d) estão em
comunicação e a pressão que entra pela válvula LS
se torna a pressão de dreno (PT).
• Neste momento, se o orifício (e) da válvula LS
estiver em comunicação com o orifício (h) (consulte
o tópico “1. Válvula LS”), a pressão aplicada sobre
o lado de maior diâmetro do pistão pelo orifício (f)
será a pressão de dreno (PT), e o servopistão (9) se
moverá para a direita.
• Desta forma, o volume de descarga da bomba se
move na direção em que ocorre o aumento.
• À medida que o servopistão (9) continua a se mover, o
pistão (5) é movido para a esquerda pela haste (8), came
(7) e pela alavanca (6). As molas (3) e (4) se expandem,
fazendo com que a força da mola se torne mais fraca.
• Quando a força das molas diminui, o pistão (2) se move
para a esquerda, fazendo com que a comunicação
entre os orifícios (c) e (d) seja interrompida, e a pressão
de descarga da bomba se conecte ao orifício (b).
• Como resultado, a pressão sobre o orifício (c) aumenta,
gerando um aumento também na extremidade de
maior diâmetro do pistão, e o movimento do pistão
(2) para a direita é interrompido.
• Em suma, a posição de parada do pistão (9) (= vazão
da bomba) depende da posição na qual a força de
pressão causada pela pressão (PP) aplicada ao
pistão (2) e a força de pressão da solenóide estejam
equilibradas com a força das molas (3) e (4).

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

2) Quando a carga sobre o atuador é pequena e a pressão PP da bomba está alta

Válvula TVC

Válvula de restrição variável

Extremidade de menor
diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção mínima)
Controlador da
transmissão e do
sistema direcional
Bateria

• Quando a carga é grande e a pressão de descarga • Por esta razão, as molas (3) e (4) são comprimidas
da bomba (PP) está alta, a força empurrando o pistão e empurram o pistão (2) de volta. Em razão dessa
(2) para a esquerda se torna maior, fazendo com força, o pistão (2) interrompe a conexão do orifício
que o pistão (2) se mova para a posição indicada (b) com o orifício (c) e estabelece uma comunicação
pelo diagrama acima. entre os orifícios (c) e (d).
• Quando isso ocorre, como mostra o diagrama acima, • Como resultado, a pressão no orifício (c) (= (f)) cai e
parte do óleo pressurizado proveniente do orifício (b) o pistão (9) deixa de se mover para a esquerda.
flui para o orifício (d), e o óleo pressurizado fluindo • A posição na qual o pistão (9) pára quando isso
do orifício (c) para a válvula LS se torna quase a acontece está um pouco mais à esquerda do que
metade da pressão (PP) da bomba principal. a posição assumida pelo pistão quando a pressão
• Quando os orifícios (h) e (e) da válvula LS estão em (PP) da bomba está baixa.
comunicação (veja o tópico 1. Válvula LS), a pressão
proveniente do orifício (f) penetra na extremidade de
maior diâmetro do servopistão (9), fazendo com que
o servopistão (9) pare.
• Se a pressão (PP) da bomba principal aumentar um
pouco mais e o pistão (2) se mover ainda mais para a
esquerda, a pressão (PP) da bomba principal fluirá para
o orifício (c), atuando para que a vazão seja a mínima.
• Quando o pistão (9) se move para a esquerda, o
pistão (5) é movido para a direita pela ação do came
(7) e da alavanca (6).

D61EX,PX-15E0 25
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

• A relação entre a pressão (PP) da bomba e a posição


do servopistão (9) forma uma linha curva em função
do efeito de molas duplas das molas (3) e (4). A
relação entre a pressão (PP) da bomba e a vazão
(Q) da bomba é mostrada no diagrama abaixo.
Vazão Q da bomba

Pressão PP de descarga da bomba

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Válvula de restrição variável

Válvula TVC

Válvula LS

Extremidade de menor
diâmetro Extremidade de maior diâmetro

(direção máxima)

(1) Operação na direção da vazão máxima da bomba (2) Operação para reduzir a vazão da bomba
• A pressão PP da bomba principal penetra na válvula • O óleo hidráulico flui do orifício (b) pelo orifício (c)
de restrição variável pelo orifício (a). para a extremidade de maior diâmetro do pistão (1).
• O carretel (4) opera de acordo coma pressão (PP)
1) Quando a pressão PP da bomba principal está alta da bomba principal, conforme explicado na seção
• Quando a pressão se torna maior que a força da acima.
mola (3) em função da diferença na área secional
do carretel (4) na câmara (e), o carretel (4) se
movimenta para a direita.
• Quando o carretel (4) se movimenta para a direita,
a área de abertura entre os orifícios (c) e (b) diminui
pelo entalhe localizado na parte (A). Com isso, há
menos óleo fluindo da extremidade de maior diâmetro
do pistão (1), e a velocidade da movimentação do
servopistão (1) diminui.

2) Quando a pressão PP da bomba principal está


baixa
• Neste ponto, a área de abertura da parte (A) aumenta
e o óleo fluindo da extremidade de maior diâmetro do
pistão (1), através do orifício (c) para o orifício (b), não
sofre nenhuma limitação, fazendo com que a velocidade
da movimentação do servopistão (1) aumente.

D61EX,PX-15E0 27
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Motor do HSS
Modelo: HMF80

47 - 59 Nm
{4,8 - 6 kgm}

59 - 74 Nm
{6,0 - 7,5 kgm}

27,5 - 35,3 Nm
{2,8 - 3,6 kgm}

PA: Conjunto do motor do HSS Apresentação geral


PB: Da válvula de controle • O motor é composto de uma capacidade fixa, motor
T2: Para o reservatório hidráulico de pistão do tipo placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba fixa, válvula bidirecional de
1. Conjunto do motor do HSS fluxo, válvula bypass e válvula de alívio de carga.
2. Válvula de compensação
3. Válvula de segurança Especificações
4. Válvula de retenção Tipo HMF80
Descarga teórica (cc/rev) 80
Pressão nominal
41,2 {420}
(MPa {kgf/cm2})
Rotação nominal (rpm) 2.316

28 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

147 - 186 Nm
{15 - 19 kgm}

226 - 284 Nm
{23 - 29 kgm}

1. Eixo de saída 7. Tampa 13. Mola da válvula de retenção


2. Carcaça do motor 8. Conjunto da válvula do freio 14. Submancal
3. Placa de variação do ângulo de 9. Mola de retorno do carretel 15. Chaveta
inclinação da bomba 10. Válvula de compensação 16. Sapata
4. Pistão 11. Válvula de segurança 17. Mancal principal
5. Cilindro 12. Válvula de retenção
6. Prato da válvula

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
18 Mola de retorno do carretel x diâmetro externo instalado instalada livre instalada Se a mola estiver
192 N 154 N danificada ou defor-
42,7 x 30,0 40,5 - mada, substitua-a
{19,6 kg} {15,7 kg}
1,27 N 0,98 N
19 Mola da válvula de retenção 43 x 13,8 32,9 -
{0,13 kg} {0,10 kg}

D61EX,PX-15E0 29
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Apresentação geral
• O óleo pressurizado enviado pela bomba é convertido
em torque de rotação e transmitido para o eixo de
saída.

Estrutura
• O bloco do motor (5) é apoiado sobre o eixo (1) por
meio da chaveta (15), e o eixo é suportado pelo
mancal principal e pelos submancais (17) e (14).
• A extremidade do pistão (4) possui um formato
esférico e cônico onde a sapata (16) está calcada
para formarem uma única unidade. O pistão (4) e a
sapata (16) juntos formam um mancal esférico.
• O pistão (4) realiza um movimento relativo na direção
axial, dentro de cada câmara de cilindro do bloco do
motor (5).
• O bloco do motor (5), por sua vez, executa uma
rotação contra o prato da válvula (6), enquanto
retém a pressão hidráulica.
• Esta superfície é desenvolvida de modo tal que a
pressão hidráulica fique equilibrada corretamente.
• O óleo presente em cada uma das câmaras do
bloco do motor (5) está disponível para sucção ou
descarga por meio do prato da válvula (6).

30 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

Operação Controle do torque e velocidade da rotação


• À medida que o fluxo (Q) proveniente da bomba do
Funcionamento do motor HSS aumenta, a rotação do motor (N) é elevada.
• O óleo pressurizado enviado da bomba penetra no • Uma vez que o ângulo da placa de variação do
bloco do motor (5) e empurra o pistão (4) pela sua ângulo de inclinação da bomba do motor do HSS
superfície posterior. é fixo (o valor de (a) é constante), o torque (T) é
• No caso do motor, a linha central do prato (3) está proporcional à pressão (P).
sempre em um determinado ângulo (ângulo a da • O ângulo (a) da placa de variação do ângulo de
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba inclinação da bomba é de aproximadamente 13,4º.
na direção axial do bloco do motor (5)).
• Como resultado, se tomarmos o exemplo de um dos Q = qN
pistões (4), o óleo pressurizado é aplicado sobre a (q = E – F)
superfície posterior do lado direito, gerando a força
axial (FO) do pistão.
• Por meio da sapata (16), que se encontra unida ao T = Pq/2π
pistão (4) pela superfície esférica, é gerada uma força
de reação (FR) em uma direção sob ângulos direitos Q: Fluxo total
em relação à superfície (A). A força combinada de q: Fuxo por 1 volta
(FO) e (FR) resulta em (FP), que será a força que N: Velocidade de rotação
promoverá a rotação do bloco do motor (5). P: Pressão
T: Torque da rotação

• O eixo (1), engrenado ao bloco do motor (5) pela


chaveta (15), transmite esse torque de rotação para
o lado de saída.
• O bloco do motor (5) rotaciona, e enquanto as
condições mudam do volume (E) para o volume (F),
o óleo pressurizado proveniente da bomba flui para
a câmara do cilindro, e a pressão (P) é gerada de
acordo com a carga.
• Por outro lado, quando a condição vai além do
volume (F), alterando-se para o volume (E), o óleo é
empurrado para fora e retorna para a bomba.

D61EX,PX-15E0 31
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento da válvula do freio Válvula de compensação e válvula de retenção


• A válvula do freio consiste de válvula de retenção
(12), válvula de compensação (10) e da válvula Função
de segurança (11), formando um circuito conforme • Ao trafegar com a máquina em encostas, o peso da
mostrado abaixo. máquina produz uma força na direção descendente,
• A função e a operação de cada um dos componentes o que faz com que a máquina se desloque a uma
é apresentada a seguir. velocidade maior que a rotação do motor do HSS.
• Por esta razão, se o motor estiver funcionando
em baixa rotação e a direção for operada, o motor
do HSS poderá sofrer uma sobrecarga rotacional,
Válvula de controle criando uma condição extremamente perigosa.
• Para que isto seja evitado, essa válvula é instalada
a fim de permitir a execução de manobras de acordo
com a rotação do motor (volume de descarga da
bomba).

Operação quando o óleo é fornecido


• Quando a alavanca de controle da direção é
acionada, o óleo pressurizado proveniente da
válvula de controle é fornecido para o orifício (PA).
Ele empurra a válvula de retenção (12a) até abri-la
e flui do orifício de entrada (MA) para o orifício de
saída (MB) do motor do HSS.
• Contudo, o lado do orifício de saída do motor do
HSS é fechado pela válvula de retenção (12b) e pelo
carretel (10), fazendo com que a pressão no lado
onde o óleo está sendo fornecido aumente.

Válvula de controle

32 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

• O óleo pressurizado existente no lado em que o óleo Ação dos freios durante manobras na descida de
está sendo fornecido flui do orifício (E1) do carretel (10) encostas
para a câmara (S1). E quando a pressão na câmara • Quando a direção é acionada na descida de uma
(S1) se torna maior que a pressão de comutação do encosta, se a máquina acelerar muito rapidamente
carretel (10), este é empurrado para a direita. durante a manobra encosta abaixo, o motor do HSS
• Desta forma, os orifícios (MB) e (PB) estão em irá rotacionar sem carga e a pressão no orifício
comunicação, e assim, o lado do orifício de saída do de entrada do motor do HSS cairá. Esta queda na
motor do HSS é aberto e o motor do HSS começa a pressão será refletida no orifício (E1), fazendo com
girar. que a pressão na câmara (S1) também caia.
• Se a pressão na câmara (S1) cair abaixo da pressão
de comutação do carretel (10), este será empurrado
para a esquerda pela mola (9), e o orifício (MB)
sofrerá uma restrição.
• Como resultado, a pressão no orifício de saída aumenta,
Válvula de controle criando uma resistência à rotação do motor do HSS e
evitando, assim, a rotação excessiva do motor.
• Em outras palavras, o carretel se move para uma
posição onde possa equilibrar a pressão no orifício
de saída (MB) com a força resultante do peso da
máquina e da pressão no orifício de entrada. Desta
forma, o carretel promove a restrição do circuito
do orifício de saída e controla o motor, imprimindo
uma rotação que corresponda ao volume de óleo
descarregado pela bomba.

Válvula de controle

D61EX,PX-15E0 33
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de segurança

Função
• Quando a operação da direção é interrompida, a
válvula de compensação (10) fecha o circuito nos
orifícios de entrada e saída do motor do HSS.
• Todavia, o motor do HSS continua a girar em função
da inércia. Como resultado, a pressão no orifício de
saída do motor do HSS se torna excessivamente
alta, podendo danificar a tubulação e o próprio motor
do HSS.
• A válvula de segurança atua no sentido de liberar
essa pressão anormal para o orifício de entrada do
motor do HSS, a fim de proteger o equipamento de
possíveis danos.

Operação
• Quando a operação da direção é interrompida, a • Se a pressão na câmara (E) (ou na câmara (F)) se
válvula de retenção da válvula de compensação elevar acima do nível de ajuste, a força de π (D12
promove o fechamento da câmara (E) (ou da – D22)/4 x pressão causada pela diferença na área
câmara (F)) no circuito do orifício de saída, embora entre (D1) x (D2) {ou a força de π (D32 – D12)/4 x
a pressão existente no lado do orifício de saída pressão causada pela diferença na área entre (D3)
continue a subir em função da inércia. x (D1)} pressionará a mola e moverá o gatilho para
a direita, e em seguida o óleo fluirá para a câmara
Para o orifício T (F) (ou câmara (E)), no circuito do lado oposto.

Para o orifício T

34 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02477-00

D61EX,PX-15E0 35
SEN02477-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02477-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

36
MANUAL DE OFICINA SEN02478-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulica, parte 2
Válvula de controle........................................................................................................................................................... 2
CLSS.............................................................................................................................................................................. 10
Válvula auto-redutora de pressão.................................................................................................................................. 37

D61EX,PX-15E0 1
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de controle

Descrição geral
A máquina conta com 3 tipos de válvula de controle, a saber:
• Válvula de 4 carretéis (elevação + inclinação + angulação + controle direcional)
• Válvula de 4 carretéis (elevação + inclinação + escarificador + controle direcional)
• Válvula de 5 carretéis (elevação + inclinação + angulação + escarificador + controle direcional)

Neste manual, são apresentadas a vista externa e a vista da secção transversal apenas da válvula de 4 carretéis.

P: Da bomba
T: Para o reservatório
A1: Para o motor do HSS
A2: Para a cabeça do cilindro de elevação
A3: Para o fundo do cilindro de inclinação
A4: Para o fundo do cilindro de angulação
B1: Para o motor do HSS
B2: Para o fundo do cilindro de elevação
B3: Para a cabeça do cilindro de inclinação
B4: Para a cabeça do cilindro de angulação
LS: Para o orifício da bomba LS
PI: Orifício de tomada de pressão da bomba
TS: Para o reservatório
CA1: Conector (do controlador)
CB1: Conector (do controlador)
PA2: Da válvula PPC
PA3: Da válvula PPC
PA4: Da válvula PPC
PB2: Da válvula PPC
PB3: Da válvula PPC
PB4: Da válvula PPC
PEPC: Da válvula auto-redutora de pressão

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de 4 carretéis
(elevação + inclinação + angulação + controle direcional)

58,8 – 73,5 Nm 11,8 – 14,7 Nm


{6 – 7,5 kgm} {1,2 – 1,5 kgm}
11,8 – 14,7 Nm
{1,2 – 1,5 kgm}

27,5 – 34,3 Nm
{2,8 ¬ 3,5 kgm}
11,8 – 14,7 Nm
11,8 – 14,7 Nm
{1,2 – 1,5 kgm}
{1,2 – 1,5 kgm}

98,1 – 113 Nm
{10 – 11,5 kgm}

D61EX,PX-15E0 3
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Seção transversal
(1/4)

39 – 49 Nm
{4 – 5 kgm}

137 – 157 Nm
{14 – 16 kgm}

58,8 – 78,4 Nm
{6,0 – 8,0 kgm}

34 – 44 Nm
{3,5 – 4,5 kgm}

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

1. Válvula de sucção
2. Válvula de contrapressão
3. Carretel direcional
4. Carretel de elevação
5. Carretel de inclinação
6. Carretel de angulação
7. Tampa (lado da válvula do equipamento de trabalho)
8. Bloco da válvula (válvula de angulação da lâmina)
9. Bloco da válvula (válvula de inclinação da lâmina)
10. Bloco da válvula (válvula de elevação da lâmina)
11. Bloco (orifício da bomba)
12. Bloco da válvula (válvula direcional)
13. Tampa (lado da válvula direcional)

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
14 Mola da válvula de sucção x diâmetro externo instalado instalada livre instalada
5,1 N 4,1 N
39,2 x 4,45 33,5 -
{0,52 kg} {0,42 kg}
5,5 N 4,4 N
15 Mola da válvula de sucção 46,8 x 7,5 40,6 -
{0,56 kg} {0,45 kg}
67,7 N 54,2 N Se estiver
16 Mola da válvula de contrapressão 67,7 x 20 42,5 -
{6,9 kg} {5,5 kg} danificada ou
221 N 178 N deformada,
17 Mola de retorno do carretel (direcional) 45,7 x 28 43 -
{22,6 kg} {18,1 kg} substitua a
mola
83,4 N 66,7 N
18 Mola de retorno do carretel (elevação) 41 x 18,6 39 -
{8,5 kg} {6,8 kg}
Mola de retorno do carretel (inclina- 108 N 86,3 N
19 41,9 x 18,6 39 -
ção), (angulação) {11 kg} {8,8 kg}
81,4 N 65,1 N
20 Mola de retorno do carretel (elevação) 40,5 x 24,6 37,5 -
{8,3 kg} {6,64 kg}
51,4 N 41,1 N
21 Mola de retorno do carretel (elevação) 37,3 x 19,4 17 -
{5,24 kg} {4,19 kg}

D61EX,PX-15E0 5
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(2/4)

118 – 162 Nm
118 – 162 Nm {12 – 16,5 kgm}
{12 – 16,5 kgm}

196 – 240 Nm
{20 – 24,5 kgm}

118 – 162 Nm
{12 – 16,5 kgm}

24,5 – 34,3 Nm
{2,5 – 3,5 kgm}

24,5 – 34,3 Nm
{2,5 – 3,5 kgm}

49 – 63,7 Nm
{5 – 6,5 kgm}

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

R: Válvula redutora de pressão


F: Válvula de controle de vazão

1. Válvula de alívio LS (para a válvula direcional)


2. Válvula compensadora de pressão R
3. Válvula compensadora de pressão F
4. Válvula redutora de pressão (para a válvula do equipamento de trabalho)
5. Válvula de prioridade direcional
6. Válvula retentora (válvula de segurança centralizada)

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
7 Mola da válvula de controle de vazão x diâmetro externo instalado instalada livre instalada
9,8 N 7,85 N
36,2 x 5,30 32,0 -
{1,0 kg} {0,80 kg}
17,6 N 14,1 N
8 Mola da válvula redutora de pressão 27,5 x 14,2 18,0 -
{1,8 kg} {1,44 kg}
55,9 N 44,7 N
9 Mola da válvula redutora de pressão 33,4 x 14,4 21,5 - Se estiver
{5,7 kg} {4,56 kg}
danificada ou
34,3 N 27,5 N
10 Mola da válvula redutora de pressão 31,9 x 14,4 21,5 - deformada,
{3,5 kg} {2,8 kg} substitua a
27,6 N 22,2 N mola
11 Mola da válvula de controle de vazão 30,9 x 5,2 20 -
{2,82 kg} {2,26 kg}
Mola da válvula de prioridade direcio- 473 N 379 N
12 106,5 x 20 82 -
nal {48,2 kg} {38,6 kg}
Mola da válvula do equipamento de
126 N 100 N
13 trabalho e da válvula redutora de 51,6 x 10,5 44,5 -
{12,7 kg} {10,2 kg}
pressão
3,92 N 3,14 N
14 Mola da válvula retentora 27,2 x 6,9 22 -
{0,4 kg} {0,32 kg}

D61EX,PX-15E0 7
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(3/4)

34 – 44 Nm
{3,5 – 4,5 kgm}

19,6 – 27,5 Nm 88,3 – 107,9 Nm


{2 – 2,8 kgm} {9 – 11 kgm}
19,6 – 27,5 Nm
{2 – 2,8 kgm}
147 – 186,3 Nm 7,8 – 13,7 Nm
{15 – 19 kgm} {0,8 – 1,4 kgm}

34 - 44 Nm
{3,5 – 4,5 kgm}
118 – 162 Nm 88,3 – 107,9 Nm
7,8 – 13,7 Nm {12 – 16,5 kgm} {9 – 11 kgm}
{0,8 – 1,4 kgm}

88,3 - 107,9 Nm
{9 – 11 kgm}

88,3 - 107,9 Nm 118 - 162 Nm


{9 – 11 kgm} {12 – 16,5 kgm}

1. Válvula bidirecional LS
2. Válvula de descarga
3. Válvula de alívio principal

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

(4/4)

14,7 – 19,6 Nm 14,7 – 19,6 Nm


{1,5 – 2 kgm} {1,5 – 2 kgm}

34 - 44 Nm
{3,5 – 4,5 kgm}
88,3 - 107,9 Nm
{9 – 11 kgm}
34 - 44 Nm
{3,5 – 4,5 kgm}

14,7 – 19,6 Nm 34 - 44 Nm 88,3 - 107,9 Nm


{1,5 – 2 kgm} {3,5 – 4,5 kgm} {9 – 11 kgm}

1. Válvula de segurança centralizada (para a válvula do equipamento de trabalho)


2. Bujão de alívio de pressão
3. Válvula de alívio principal (para a válvula do equipamento de trabalho)

D61EX,PX-15E0 9
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

CLSS
: Sistema sensor de carga de centro fechado

Apresentação geral do CLSS

Atuadores

Válvula de controle

Válvula TVC

Válvula LS

Válvula de
restrição
variável

Servoválvula

Características
CLSS é a abreviatura de Sistema Sensor de Carga de Centro
Fechado, cujas propriedades são as seguintes:
• Controle fino não afetado pela carga
• Capacidade de controle para escavação no modo de controle fino
• Desempenho otimizado pela divisão da vazão em função da área
de abertura do carretel no curso de operações combinadas.
• Otimização da economia de energia mediante o controle variável
da bomba.

Composição
• O CLSS consiste na bomba de pistão de capacidade variável,
válvula de controle e atuadores.
• A bomba consiste na bomba principal, válvula de restrição
variável, válvula TVC e válvula LS

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Princípios básicos • Quando o diferencial de pressão LS (ΔPLS) é menor


que a pressão ajustada da válvula LS (pressão
Controle do ângulo da placa de variação do ângulo de carga do atuador alta), a placa de variação do
de inclinação da bomba ângulo de inclinação da bomba atinge o seu ângulo
• O ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação máximo.
da bomba (vazão fornecida pela bomba) é controlado
de forma a se manter o diferencial de pressão LS

Ângulo da placa de varia-


ção do ângulo de inclina-
(ΔPLS), ou seja, o diferencial de pressão entre a Máx.
pressão (PP) da bomba (descarga) e a pressão LS
(PLS) (pressão de carga do atuador) na saída da

ção da bomba Q
válvula de controle em um valor constante (diferencial
de pressão LS (ΔPLS) = pressão (PP) de descarga Pressão ajustada
da bomba – pressão LS (PLS)). da válvula LS
Mín.

Atuadores
Diferencial de pressão LS (ΔPLS)

Válvula
de controle

Passagem Passagem LS
da bomba

Bomba principal

Mín. Máx.

Servo-
pistão

Válvula de restrição
variável

Válvula LS

Diferencial grande Diferencial pequeno


de pressão (alta) de pressão (baixa)

Válvula TVC

D61EX,PX-15E0 11
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle de compensação de pressão


• No lado da saída da válvula de controle está instalada uma válvula
(válvula compensadora de pressão) cuja finalidade é promover o
equilíbrio da carga. Esta válvula trabalha de maneira que a diferença
de pressão (ΔP) entre o lado a montante (entrada) do carretel de
cada uma das válvulas e o lado a jusante (saída) seja mantida, inde-
pendentemente da carga (pressão). Mediante essa operação, o óleo
proveniente da bomba é distribuído (compensado) proporcionalmente
às áreas de abertura S1 e S2 de cada uma das válvulas operadas.

Carga Carga

Atuador Atuador

Válvula de Válvula de
compensação compensação
de pressão de pressão

Bomba

Válvula LS

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

D61EX,PX-15E0 13
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Comportamento das diversas funções e funcionamento de cada uma das válvulas

Diagrama do circuito hidráulico e denominação das válvulas

MANTER
À ESQUERDA À DIREITA

MANTER
À ESQUERDA À DIREITA

MANTER
FLUTUAR BAIXAR ELEVAR

DIAGRAMA DO CIRCUITO HIDRÁULICO

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

1. Válvula de descarga
Pressão ajustada: 3,4 MPa {35 kgf/cm2}
2. Válvula de alívio principal
Pressão ajustada: 40,2 MPa {410 kgf/cm2}
3. Válvula de prioridade direcional
4. Válvula redutora de pressão (para a válvula do equipamento de trabalho)
Pressão ajustada: 20,6 MPa {210 kgf/cm2}
5. Válvula compensadora de pressão
6. Válvula de sucção
7. Válvula bidirecional LS
8. Válvula de alívio LS (para a válvula direcional)
Pressão ajustada: 33,1 MPa {338 kgf/cm2}
9. Válvula de segurança centralizada (para a válvula do equipamento de trabalho)
Pressão ajustada: 27,9 MPa {285 kgf/cm2}
10. Válvula de alívio principal (para a válvula do equipamento de trabalho)
Pressão ajustada: 21,6 MPa {220 kgf/cm2}
11. Válvula direcional
12. Válvula de elevação
13. Válvula de inclinação
14. Válvula de angulação
15. Válvula de contrapressão

D61EX,PX-15E0 15
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de descarga

Válvula de controle em neutro

T: Circuito do reservatório (pressão) Funcionamento


PP: Circuito da bomba (pressão) • A pressão de descarga da bomba (PP) é aplicada ao
PLS: Circuito LS (pressão) lado direito do carretel (3), ao passo que a pressão
LS (PLS) é aplicada ao seu lado esquerdo.
1. Luva • Quando a válvula de controle está em neutro, a pressão
2. Mola LS (PLS) corresponde a 0. Conseqüentemente,
3. Carretel somente a pressão de descarga da bomba (PP) é
aplicada, sendo ajustada apenas na carga de mola
Função da mola (2).
• Quando a válvula de controle está em neutro, a • Se a pressão de descarga da bomba (PP) atinge
vazão (Q) estabelecida pelo ângulo mínimo da a carga da mola de 3,4 MPa {35 kgf/cm2} da mola
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba (2), o carretel (3) move-se para a esquerda e é
é liberada para o circuito do reservatório. Nesse estabelecida a comunicação entre o circuito da
instante, a pressão de descarga da bomba (PP) é bomba (PP) e o circuito do reservatório (T) por meio
estabelecida em 3,4 MPa {35 kgf/cm2} pela ação da do orifício a da luva (1).
mola (2) existente na válvula (a pressão LS (PLS) • Mediante essa operação, a pressão de descarga
corresponde a 0 MPa {0 kgf/cm2}). (PP) é estabelecida em 3,4 MPa {35 kgf/cm2}.

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de controle em controle fino

T: Circuito do reservatório (pressão) • Nesse instante, a pressão de descarga da bomba


PP: Circuito da bomba (pressão) (PP) sobe, ultrapassando totalmente (Q) mín. O
PLS: Circuito LS (pressão) resultado é o incremento da diferença de pressão
entre a pressão de descarga da bomba (PP) e a
1. Luva
pressão LS (PLS).
2. Mola
• Se, por decorrência, o diferencial de pressão entre
3. Carretel
a pressão de descarga da bomba (PP) e a pressão
Função LS (PLS) atingir o valor da carga da mola, que
• Quando a válvula de controle é submetida a controle corresponde a 3,4 MPa {35 kgf/cm2}, referente à
fino, com a demanda de vazão do atuador abaixo mola (2), o carretel (3) será movido para a esquerda,
da vazão útil definida pelo ângulo mínimo da placa estabelecendo-se a comunicação do circuito da
de variação do ângulo de inclinação da bomba, a bomba (PP) com o circuito do reservatório (T).
pressão de descarga da bomba (PP) é estabelecida • Em suma, a pressão de descarga da bomba (PP) é
no patamar resultante da pressão LS (PLS) + 3,4 ajustada no valor correspondente à força da mola de
MPa {35 kgf/cm2}. Se o diferencial de pressão entre 3,4 MPa {35 kgf/cm2} + pressão LS (PLS), passando
a pressão de descarga (PP) e a pressão LS (PLS) o diferencial de pressão de controle de fluxo abaixo
passa a equivaler à carga da mola da mola (2) (3,4 da pressão no ângulo mínimo da placa de variação
MPa {35 kgf/cm2}), a válvula de descarga abre. O do ângulo de inclinação da bomba (= ΔPLS) a valer
diferencial de pressão LS (ΔPLS) fica sendo então 3,4 MPa {35 kgf/cm2}.
3,4 MPa {35 kgf/cm2}.
Ângulo da placa de variação
do ângulo de inclinação da

Funcionamento Máx.
• Quando o atuador é controlado à uma vazão abaixo
da vazão útil no ângulo mínimo da placa de variação
do ângulo de inclinação da bomba (abaixo de (Q) mín.
no gráfico à direita), qualquer variação no carretel Pressão ajustada
da válvula de controle fará com que a pressão LS da válvula LS
bomba Q

(PLS = pressão de carga) seja detectada e aplicada Mín.


à extremidade esquerda do carretel (3).
Diferencial de pressão LS (ΔPLS)

D61EX,PX-15E0 17
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de controle em operação

Função
• Quando a válvula de controle atua e a demanda de
vazão do atuador ultrapassa a vazão útil estabelecida
pelo ângulo mínimo da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba, o fluxo para o circuito do
reservatório (T) é interrompido e toda a vazão útil (Q)
da bomba é suprida para o circuito do atuador.

Funcionamento
• Se houver um monitoramento rigoroso da válvula de
controle, a pressão LS (PLS) será gerada e aplicada
à extremidade esquerda do carretel (3). Uma vez que
a área de abertura do carretel da válvula de controle é
ampla, nesse instante tem-se uma pequena diferença
entre o diferencial de pressão LS (ΔPLS) e a pressão
de descarga da bomba (PP).
• Conseqüentemente, o diferencial de pressão entre a
pressão de descarga da bomba (PP) e a pressão LS
(PLS) não atinge a carga da mola de 3,4 MPa {35 kgf/
cm2} da mola (2), e o carretel (3) é empurrado para a
direita graças à ação da mola (2).
• O resultado é que o circuito da bomba (PP) tem
sua comunicação com o circuito do reservatório (T)
interrompida, e toda a vazão útil (Q) liberada pela
bomba segue para o circuito do atuador.

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de alívio principal (sistema direcional, • Com a abertura do gatilho piloto (3), a pressão na
equipamento de trabalho) câmara da mola (C) diminui e o gatilho (1) se move
Válvula de segurança centralizada para a direita, tocando, então, a extremidade do
gatilho piloto (3), e fazendo com que o óleo seja
Função drenado através da restrição (b) e do orifício.
• Quando a pressão do óleo ultrapassa o nível ajustado,
o óleo é drenado para o reservatório. O resultado é
a regulagem da pressão do circuito do equipamento
de trabalho em seu nível máximo para a proteção do
circuito.

Funcionamento
• O orifício (A) está conectado ao circuito da bomba e o
orifício (B) ao circuito de dreno. O suprimento de óleo
hidráulico se dá através do diâmetro (d1) e do orifício
do gatilho (1) para o diâmetro (d2) da válvula principal
(2). A válvula principal (2) fica então em contato com
a luva em razão da diferença de áreas (d1 < d2).
• Considerando-se que a pressão na câmara da mola
(C) está abaixo da pressão no orifício (A), a válvula
principal (2) se abre, promovendo o fluxo do óleo no
orifício (B) com a conseqüente prevenção de picos
anormalmente altos de pressão.

• Assim que a pressão no orifício (A) atinge a pressão


ajustada da mola (4), o gatilho piloto (3) é aberto,
permitindo que o óleo flua ao seu redor e atravesse
os orifícios (a) e (B) para, em seguida, ser drenado.

D61EX,PX-15E0 19
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de prioridade direcional

Em operações combinadas
Elevação da lâmina
Operação ELEVAR

Para o orifício
da bomba LS

Operação
direcional

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

a. Circuito da bomba Abertura para a válvula direcional


b. Circuito da bomba direcional
c. Circuito da bomba do equipamento de trabalho
d. Câmara da mola

Área de abertura
e. Câmara de pressão
1. Carretel da válvula de prioridade direcional Abertura para a vál-
2. Mola da válvula de prioridade vula do equipamen-
3. Carretel direcional to de trabalho
4. Carretel do equipamento de trabalho
Função
• Operando-se simultaneamente a válvula direcional Curso
e as válvulas do equipamento de trabalho no lado a
jusante da válvula de prioridade direcional, garante- Quando a placa de variação do ângulo de inclinação
se, primeiramente, o suprimento de óleo para a da bomba não atinge o ângulo máximo
válvula direcional, fluindo o restante da vazão útil da • Quando a vazão máxima da bomba é maior que a
bomba para a válvula do equipamento de trabalho. demanda total de fluxo para a válvula direcional
e a válvula do equipamento de trabalho, o óleo flui
Funcionamento na válvula direcional proporcionalmente à área
• Se o carretel direcional (3) é operado e verifica-se de abertura do carretel direcional (3) e, segundo
um certo fluxo de óleo, é gerada uma diferença entre determinação da pressão da bomba, da pressão da
a pressão de descarga da bomba (PP) e a pressão carga e da área de abertura do carretel, flui também
LS (PLS). Esse diferencial de pressão controla na válvula do equipamento de trabalho.
simultaneamente a válvula de prioridade direcional (1) e
a placa de variação do ângulo de inclinação da bomba Ângulo máximo da placa de variação do ângulo de
com (ΔPLS (PP) – (PLS)) = 1,96 MPa {20 kgf/cm2}, a inclinação da bomba
fim de determinar a vazão para a válvula direcional. • Quando a vazão máxima da bomba não atinge a
• A pressão (PP) é aplicada na extremidade direita (e) demanda total para a válvula direcional e a válvula do
do carretel da válvula de prioridade (1), ao passo que a equipamento de trabalho.
pressão (PLS) é aplicada na câmara da mola (d) situada
no lado esquerdo. O carretel da válvula de prioridade (1) 1. Carga da válvula direcional ≤ carga da válvula do
é pressionado para a direita pela ação da mola (2). equipamento de trabalho
• Conseqüentemente, se o diferencial de pressão entre • O óleo flui para a válvula direcional de acordo
a pressão (PP) e a pressão (PLS) situa-se abaixo da com a área de abertura do carretel direcional (3),
pressão ajustada da mola, tem-se a maximização da enquanto o restante do óleo flui para a válvula do
área de abertura da câmara (a) para a câmara (b). equipamento de trabalho.
Havendo o incremento do diferencial de pressão, o
carretel (1) move-se para a esquerda a fim de reduzir a 2. Carga da válvula direcional > carga da válvula do
área de abertura para o controle direcional e aumentar equipamento de trabalho
a área de abertura para o equipamento de trabalho. • A pressão da bomba (PP) é determinada pela carga
• Com o carretel direcional (3) atuando, a operação da válvula direcional. Se a válvula do equipamento
do carretel do equipamento de trabalho (4) implica de trabalho situada no trecho a jusante, onde a
no decréscimo por alguns instantes da pressão da carga é menor, atuar nesta condição, o óleo fluirá
bomba (PP). para a válvula do equipamento de trabalho em
• Conseqüentemente, o diferencial de pressão entre as razão da diferença de pressão, verificando-se,
pressões (PP) e (PLS) é reduzido, fazendo com que a então, o decréscimo da pressão da bomba.
válvula de prioridade (1) se mova para a direita e resulte • Nesse instante, a válvula de prioridade direcional
no decréscimo da área de abertura do equipamento (1) faz com que a área de abertura para o sistema
de trabalho com a pressão na câmara (d). direcional aumente, ao mesmo tempo em que a
• Simultaneamente, (ΔPLS) torna-se menor, o que faz área de abertura para o equipamento de trabalho
com que o ângulo da placa de variação do ângulo seja reduzida, visando reservar óleo para o
de inclinação da bomba seja maximizado para o sistema direcional.
suprimento de óleo suficiente para compensar a • Nesta condição, o fluxo de óleo é distribuído
queda de pressão. segundo a relação do diferencial de pressão
entre (PP) e (P1) e do reinante entre (PP) e (P2).
Quanto maior a diferença (P1) – (P2), menor o
fluxo de óleo para o sistema direcional.

D61EX,PX-15E0 21
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula redutora de pressão para o equipamento de trabalho

Atuação única e exclusiva da válvula do equipamento de trabalho

PLS do equipamento
de trabalho Para a válvula do equipa-
mento de trabalho

Para a válvula do
sistema direcional

PLS do sistema direcional

a: Circuito da bomba do equipamento de trabalho Funcionamento


(pressão) • Se a válvula do equipamento de trabalho (elevação,
b. Orifício inclinação, angulação, etc.) assim permitir, a pressão (PP)
c: Câmara da mola do óleo hidráulico no circuito da bomba será aplicada à
d. Câmara receptora de pressão da válvula câmara da extremidade direita (g) para empurrar a mola
e: Rasgo (7) para a esquerda por intermédio do rasgo (e) e do
f: Orifício orifício (f) do carretel (6). Disso decorre a maximização
g: Câmara de pressão da área de abertura (h) do rasgo. O óleo hidráulico flui
h: Rasgo através do rasgo (i) da válvula (4) até chegar ao circuito
i: Rasgo da bomba do equipamento de trabalho (a).
PP: Circuito da bomba (pressão) • Quando a válvula redutora de pressão (1) do circuito
T: Circuito do reservatório da bomba do equipamento de trabalho (a) atinge a
pressão ajustada de 20,6 MPa {210 kgf/cm2}, o gatilho
1. Válvula redutora de pressão
(2) empurra a mola (3) para a direita, liberando o óleo
2. Gatilho
hidráulico na câmara da mola (c) para o circuito do
3. Mola
reservatório (T). Conseqüentemente, o óleo hidráulico
4. Válvula
na câmara de pressão (d) atravessa o orifício (b)
5. Mola
e a câmara da mola (c) até chegar ao circuito do
6. Carretel da válvula de prioridade direcional
reservatório (T). É gerada, então, uma diferença de
7. Mola
pressão entre a câmara de pressão (d) e a câmara
Função da mola (c), enquanto a válvula (4) move-se para
• A pressão do circuito da bomba no lado do a direita fechando o rasgo (i). Com isso, desfaz-se
equipamento de trabalho é controlada de modo a comunicação entre o circuito da bomba PP e o
a manter-se abaixo de 20,6 MPa {210 kgf/cm2}, circuito do equipamento de trabalho (a).
ficando a pressão do circuito da bomba no lado do • Ainda que o sistema direcional seja operado e a pressão
sistema direcional ajustada em um patamar de 40,2 do circuito da bomba atinja o patamar de 40,2 MPa {410
MPa {410 kgf/cm2} durante operações combinadas kgf/cm2}, a pressão do circuito da bomba do equipamento
(equipamento de trabalho + controle direcional). de trabalho não ultrapassa 20,6 MPa {210 kgf/cm2}.

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de compensação de pressão

Carga pesada

Carga leve

(Lado que recebe


compensação)

Função
• Se a pressão de carga for inferior à pressão no outro
atuador e a vazão começar a aumentar durante uma
operação combinada, a válvula compensadora de
pressão fará a compensação da pressão (nesse
instante, a pressão de carga no outro atuador
operado para a operação combinada (no lado
superior), ultrapassa a pressão de carga nesse lado
(lado inferior)).

D61EX,PX-15E0 23
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento Válvula de sucção


• Quando a pressão de carga no outro atuador (no lado
superior) torna-se alta, a vazão no circuito do atuador Função
(A) nesse lado (lado inferior) começa a aumentar. • Esta válvula impede o surgimento de pressão
• Nesse caso, a pressão LS (PLS) no outro atuador negativa no circuito do cilindro.
é aplicada à câmara da mola (PLS1) no sentido de
fazer com que a válvula redutora de pressão (1) e a Funcionamento
válvula de controle de vazão (2) sejam empurradas • O orifício (A) comunica-se com o circuito do cilindro,
para a esquerda. enquanto o orifício (B) está em comunicação com o
• A válvula de controle de vazão (2) reduz a área de circuito de dreno. Quando o orifício (A) recebe uma
abertura entre o circuito da bomba (PP) e o trecho a carga, o gatilho principal (1) abre em razão da diferença
montante do carretel (PPA), produzindo uma queda de áreas entre (d1) e (d2). Em seguida, ocorre a vazão
de pressão na linha entre (PP) e (PPA). do óleo do orifício (B) para o orifício (A) como forma de
• A válvula de controle de vazão (2) e a válvula redutora impedir a ocorrência de pressão negativa.
de pressão (1) são detidas em uma posição onde
a diferença de pressão entre (PA) e (PLS) aplicada
a ambas as extremidades da válvula redutora de
pressão (2) iguala-se à queda de pressão verificada
na linha entre (PP) e (PPA) nas partes anterior e
posterior da válvula de controle de vazão (2).
• O resultado é que a diferença de pressão entre a
pressão a montante (PPA) e a pressão a jusante (PA)
torna-se a mesma para os dois carretéis atuados
na operação combinada. Em seguida, a vazão da
bomba é distribuída proporcionalmente à área de
abertura do rasgo (a) de cada um dos carretéis.

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de sucção de segurança • Dada a abertura do gatilho piloto (4), a pressão na


câmara C cai e o gatilho (3) move-se para a direita.
Função O gatilho (3) é assentado na extremidade do gatilho
• Quando algum impacto é aplicado ao cilindro, e, piloto (4), e o óleo é por meio da restrição (b) e da
em decorrência disso, verifica-se a geração de uma câmara (D).
pressão anormalmente alta, este pico de pressão
é aliviado através da válvula de segurança, que
visa a proteção do cilindro, bem como de outros
componentes hidráulicos.
• Havendo a geração de pressão negativa no circuito
do cilindro, essa válvula atua como uma válvula de
sucção.

Funcionamento como válvula de segurança


• O orifício (A) comunica-se com o circuito do cilindro, ao
passo que o orifício (B) o faz com o circuito de dreno.
O óleo hidráulico existente no orifício (A) é conduzido
através do orifício do gatilho (3) ao orifício (C), fazendo
com que a válvula de segurança (2) seja comprimida
para a esquerda, dada a relação (d2) < (d3). Esta relação • Uma vez que a pressão na câmara (C) é inferior à
entre os diâmetros ou áreas de seções transversais pressão no orifício (A), a válvula de segurança (2)
obedece à lógica (d4) > (d1) > (d3) > (d2). move-se para a direita e o óleo flui do orifício (A)
para o orifício (B), prevenindo, assim, a geração de
picos anormalmente altos de pressão.
• Ainda que se tenha a geração de um pico anormalmente
alto de pressão, a válvula de sucção (1) de diâmetro
maior não opera, já que (d1) < (d4).

• Se for gerada no orifício (A) uma pressão anormal


que cresça até a pressão ajustada da mola (5), o
gatilho piloto (4) se abrirá e o óleo proveniente da
câmara (C) será drenado através da câmara (D) e
da periferia a da válvula de sucção (1).

D61EX,PX-15E0 25
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação como válvula de sucção


• Quando é gerada pressão negativa no circuito do
cilindro, as pressões no orifício (A) e na câmara
(C) tornam-se negativas, já que se encontram em
comunicação. A pressão do reservatório do orifício
(B) é aplicada ao orifício (E) e a pressão do óleo na
válvula de sucção (1) aumenta na mesma proporção
da diferença de áreas entre (d4) e (d3) em razão
da pressão do reservatório no orifício (E). Assim,
por conta de sua maior magnitude, a pressão move
a válvula de sucção (1) para a direita, vencendo a
tensão da mola (6). Conseqüentemente, o óleo flui
do orifício (B) para o orifício (A), impedindo, com
isso, a geração de pressão negativa no orifício (A).

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de corte LS (também utilizada como bujão bypass LS do sistema direcional)

PLS do equipamento de trabalho


Saída PLS
(para o orifício LS da bomba)

PLS do sistema direcional

a: Filtro de folga Funcionamento


b: Orifício bypass LS (sistema direcional) • A pressão do circuito PLS no lado do sistema
c: Orifício bypass LS (lado do equipamento de trabalho) direcional pressiona a válvula de corte de esfera (2)
para a direita, sendo então conduzida ao orifício de
1. Válvula de corte de esfera LS e bujão bypass LS saída (PLS) superior (quando o sistema direcional
2. Gatilho é operado isoladamente ou em conjunto com outro
sistema (quando PLS do sistema direcional > PLS
do equipamento de trabalho))
Função
• O óleo hidráulico em PLS flui do filtro de folga (a),
• Usada para aliviar a pressão LS (PLS) residual.
atravessando os orifícios (b) e (c), até chegar ao
• A velocidade de incremento da pressão LS (PLS)
circuito do reservatório.
é reduzida e o fluxo descartado na restrição é
• A pressão no circuito PLS no lado do equipamento
empregado para a produção de uma queda de
de trabalho pressiona a válvula de corte de esfera (2)
pressão na restrição entre (P) e (LS) da válvula
para a esquerda, sendo então conduzida ao orifício
compensadora de pressão, visando, com isso, baixar
de saída PLS superior (quando o sistema direcional
o diferencial de pressão LS efetivo e aumentar a
é operado isoladamente ou em conjunto com outro
estabilidade.
sistema (quando PLS do equipamento de trabalho >
• A maior das pressões (pressão LS no lado do sistema
PLS do sistema direcional)).
direcional ou no lado do equipamento de trabalho) é
selecionada e processada como saída.

D61EX,PX-15E0 27
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(3/4)

Elevação da
lâmina NEUTRO

Para o orifício da
bomba LS

Operação
direcional

a. Circuito primário da bomba 1. Carretel direcional


b. Circuito secundário da bomba 2. Válvula de alívio LS direcional
c. Circuito LS 3. Válvula de alívio principal
4. Conjunto do motor do HSS
5. Carretel da válvula prioritária
6. Mola da válvula prioritária

28 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Função
• Especifica a pressão máxima com o motor do HSS
em operação.
• A válvula LS da bomba detecta o diferencial de
pressão (PP - PLS) gerado pela operação da válvula
de alívio LS e move a placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba no sentido de minimização
do ângulo. A vazão útil da bomba entra em equilíbrio
na posição mínima, do que decorre a redução da
vazão do óleo em alívio.
• Válvula de alívio principal: corta o pico de pressão
causado por carga externa repentina impossível de
ser reduzida pela válvula de alívio LS mediante o
controle da placa de variação do ângulo de inclinação
da bomba.

Funcionamento
• Enquanto o carretel do sistema direcional (1) move-
se e a pressão de acionamento do motor do HSS
(4) registra um aumento, a válvula de alívio LS do
sistema direcional (2) atua no sentido de promover
a drenagem do óleo do circuito da bomba (b). O
resultado é o aumento da diferença de pressão
entre o circuito da bomba b e o circuito LS (c).
• Por essa mesma razão, ocorrendo a redução da
pressão no circuito LS (c), o carretel da válvula de
prioridade (5) move-se para a esquerda vencendo
a resistência da mola (6) para reduzir as áreas
de abertura do primário da bomba (a) e de seu
secundário (b). O resultado é o aumento da diferença
de pressão entre (a) e (b).
• A válvula LS da bomba detecta o diferencial de
pressão LS (PP - PLS) gerado pela válvula de alívio
LS (2) e move a placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba da posição máxima para a
mínima, quando tem-se o equilíbrio da mesma em
um diferencial de pressão LS ≥ 2,0 MPa {20 kgf/cm2}
(veja o controle da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba).
• Quando a placa de variação do ângulo de inclinação
da bomba encontra-se na posição mínima (vazão
mínima) e a pressão do circuito da bomba (PP) -
pressão do circuito LS (PLS) ≥ 3,4 MPa {35 kgf/cm2},
a válvula de descarga atua no sentido de promover
o alívio do excesso de óleo, assim como o equilíbrio
da placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba.

Pressão ajustada da válvula de alívio LS: 33,1 MPa


{338 kgf/cm2}
Pressão ajustada da válvula de alívio principal: 40,2
MPa {410 kgf/cm2}

D61EX,PX-15E0 29
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento da válvula de alívio do equipamento de trabalho

Elevação da lâmina
Operação de
ELEVAR

Para o orifício
da bomba LS

Sistema direcional
em NEUTRO

1. Carretel do equipamento de trabalho


2. Válvula redutora de pressão
3. Válvula de alívio principal (equipamento de trabalho)
4. Válvula de alívio principal (sistema direcional)
5. Carretel da válvula redutora de pressão

30 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Função
• A pressão máxima é regulada com o equipamento
de trabalho em operação.
• A válvula LS da bomba detecta o diferencial de
pressão (PP1 - PP2 = PLS) gerado pela atuação da
válvula redutora de pressão e da válvula de alívio
no lado do equipamento de trabalho e move a placa
de variação do ângulo de inclinação da bomba para
a posição mínima. A vazão útil da bomba entra em
equilíbrio na posição mínima, e, por decorrência, a
vazão de óleo em alívio é reduzida.

Funcionamento
• Quando o carretel do equipamento de trabalho (1)
é movido e verifica-se o aumento da pressão de
operação do equipamento de trabalho (PP2), a
válvula redutora de pressão (2) entra em ação e o
carretel da válvula redutora de pressão (5) afunila
os circuitos (PP1) e (PP2) (1,1 mm2). A pressão do
circuito da bomba do equipamento de trabalho (PP2)
passa a ser a pressão ajustada da válvula redutora
de pressão, isto é, 20,6 MPa {210 kgf/cm2}.
• Uma vez que a válvula de alívio do sistema direcional
(4) está programada em uma pressão alta, o óleo é
suprido através da passagem estreita do carretel da
válvula redutora de pressão (5) pela hipercinética
da válvula redutora de pressão, ocorrendo, então, o
aumento da pressão do circuito (PP2).
• Se a pressão alcança então a pressão ajustada de alívio
do equipamento de trabalho, o óleo pressurizado
na pressão do circuito (PP2) é drenado através
da válvula de alívio. Dado o fato do diferencial de
pressão entre (PP1) e (PP2) (= PLS) ser gerado
pelo fluxo proveniente da válvula de alívio (3) e
pela restrição do orifício (a) da válvula redutora
de pressão, e esse mesmo diferencial de pressão
minimizar o ângulo da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba, a vazão útil da bomba é
minimizada (tal como se dá na função de alívio LS
do sistema direcional).

Pressão ajustada da válvula redutora: 20,6 MPa {210


kgf/cm2}
Pressão ajustada da válvula de alívio: 21,6 MPa {220
kgf/cm2}

D61EX,PX-15E0 31
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Introdução à pressão LS

Válvula direcional

Função • Uma vez que a válvula redutora de pressão (3)


• A pressão LS nada mais é que a pressão de carga também se move para a esquerda nesse instante,
do atuador no lado de saída da válvula de controle. a pressão de descarga da bomba (PP) introduzi-
• Na válvula do equipamento de trabalho, a válvula da através do orifício c é reduzida pela queda de
redutora de pressão (3) da válvula compensadora pressão no rasgo (d), admitida ao circuito LS (PLS),
de pressão reduz a pressão de descarga da bomba e, por fim, conduzida à câmara da mola (PLS1).
(PP) ao nível da pressão do circuito do atuador A, in- • Nesse instante, o circuito LS (PLS) entra em comu-
troduzindo-a, então, no circuito LS (PLS). O orifício nicação com o circuito do reservatório (T) por meio
(c) está instalado no pistão (5), mais precisamente do bujão de bypass LS (4).
no trecho compreendido entre o circuito da bomba • Ambas as extremidades da válvula redutora de
(PP) e a válvula redutora de pressão (3), atuando pressão (3) possuem áreas equivalentes (SA = SLS).
como um amortecedor. A pressão do circuito do atuador PA (= A) é aplica-
da ao lado SA, enquanto a pressão de descarga da
Funcionamento bomba (PP) reduzida é aplicada ao lado (SLS).
• Com a atuação do carretel (1), a pressão de descar- • Conseqüentemente, a válvula redutora de pressão
ga da bomba (PP) atravessa a válvula de controle (3) entra em equilíbrio na posição em que a pressão
de vazão (2), o rasgo (a) do carretel e o circuito em do circuito do atuador (PA) e a pressão na câmara
ponte (b) até chegar ao circuito do atuador (A). da mola (PLS1) se equivalem. A pressão de descar-
ga da bomba (PP) reduzida por intermédio do rasgo
(d) é admitida no circuito LS (PLS) como pressão do
circuito do atuador (A).

32 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula do equipamento de trabalho (elevar, inclinar, angular, escarificar)

Lâmina ELEVADA

Funcionamento • Conseqüentemente, a válvula redutora de pressão


• Quando o carretel (1) atua, a pressão de descarga (3) entra em equilíbrio na posição em que se tem a
da bomba (PP) atravessa a válvula de controle de equivalência da pressão do circuito do atuador (PA)
vazão (2), o rasgo (a) do carretel e o circuito em e da pressão na câmara da mola (PLS1). A pressão
ponte (b) até chegar ao circuito do atuador (A). de descarga da bomba (PP) reduzida graças à ação
• Uma vez que nesse instante a válvula redutora do rasgo (d) é admitida no circuito LS (PLS) como
de pressão (3) também se move para a direita, a pressão do circuito do atuador.
pressão de descarga da bomba (PP) introduzida
através da passagem (c) sofre uma redução atrela-
da à queda de pressão no rasgo (d), sendo intro-
duzida no circuito LS (PLS), e, subseqüentemente,
admitida na câmara da mola (PLS1).
• Nesse momento, há a comunicação do circuito LS
(PLS) com o circuito do reservatório (T) por intermé-
dio do bujão de bypass LS (4).
• As áreas de ambas as extremidades da válvula
redutora de pressão (3) se equivalem (SA = SLS). A
pressão do circuito do atuador PA (= A), é aplicada ao
lado (AS), ao passo que a pressão de descarga da
bomba (PP) reduzida é administrada ao lado (SLS).

D61EX,PX-15E0 33
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Lâmina em FLUTUAR

Funcionamento
• Quando a válvula de elevação é colocada na posição
FLUTUAR, estabelece-se a comunicação entre o
orifício do cilindro e o orifício de dreno (T), não hav-
endo aplicação de carga.
• Mesmo que a válvula de elevação se encontre na
posição FLUTUAR, o circuito da bomba e o circuito
do cilindro ficarão separados, o que significa que os
demais equipamentos de trabalho poderão ser incli-
nados, angulados, etc.
• Quando a alavanca de controle do equipamento de
trabalho é colocada na posição FLUTUAR, o car-
retel (1) fica em seu curso máximo. O orifício (B)
comunica-se com o orifício (A) através da passagem
em ponte (b), havendo também a comunicação do
orifício (A) com o circuito (T).
• Conseqüentemente, quando carregada, a lâmina é
capaz de mover-se para cima e para baixo.
• Enquanto a válvula de elevação permanece na
posição FLUTUAR, o orifício (a) do carretel (1) fica
fechado. Conseqüentemente, se outro equipamento
de trabalho for inclinado, angulado, etc. a pressão
da bomba aumenta e o operador pode dar início a
operações combinadas.
34 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula de contrapressão

Válvula de
contrapressão

Válvula do
equipamento
de trabalho

Função
• Quando a máquina é manobrada ou parada, a vál-
vula de contrapressão aumenta a pressão no cir-
cuito de dreno direcional para evitar a cavitação no
motor do HSS e aumentar a eficácia da válvula de
sucção (3).

Funcionamento
• A elevação da pressão de dreno no circuito direcion-
al se dá por intermédio da válvula de contrapressão
(1) e da mola (2).

D61EX,PX-15E0 35
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

36 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Válvula auto-redutora de pressão

59 - 74 Nm
{6,0 - 7,5 kgm}

T: Para o reservatório
P1: Da bomba
P2: Para o motor do ventilador
PR: Fornecido para a válvula PPC, válvula EPC, etc.

D61EX,PX-15E0 37
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

24,5 - 34,3 Nm
{2,5 - 3,5 kgm}

27 - 34 Nm
{2,8 - 3,5 kgm}

19,6 - 24,5 Nm
{2 - 2,5 kgm}

9,8 - 12,7 Nm
{1 - 1,3 kgm}

1. Válvula (seqüencial) 6. Mola (válvula redutora de pressão principal)


2. Mola 7. Válvula (válvula redutora de pressão)
3. Parafuso 8. Mola (válvula de segurança)
4. Gatilho 9. Esfera
5. Mola (válvula piloto redutora de pressão) 10. Filtro

38 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Unidade: mm
Nº Item a ser inspecionado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento livre Comprimento Carga Comprimento Carga
Mola (válvula redutora de pressão
11 x diâmetro externo instalado instalada livre instalada
principal)
19,6 N 17,7 N Se estiver
19,2 x 7,20 16,1 -
{2,0 kg} {1,80 kg} danificada ou
Mola (válvula redutora de pressão 31,4 N 28,4 N deformada a
12 17,8 x 7,20 12,1 -
piloto) {3,2 kg} {2,9 kg} mola deve ser
substituída
200 N 186 N
13 Mola 71,0 x 18,0 59,0 -
{20,4 kg} {19,0 kg}
61,7 N 58,8 N
14 Mola (válvula de segurança) 16,1 x 7,80 13,4 -
{6,30 kg} {6,0 kg}

Função
• A válvula auto-redutora de pressão reduz a pressão
de descarga da bomba do ventilador, enviando-a
como pressão de controle à válvula PPC, válvula
EPC, etc.

Mín. 4,39 MPa


Orifício P1 {44,8 kgf/cm2} Orifício P2

Orifício PR

4,9 MPa
4,0 MPa
{50 kgf/cm2}
{40,5 kgf/cm2}

Orifício T

Circuito Hidráulico

D61EX,PX-15E0 39
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento

Motor desligado (pressão em seu nível mais baixo)

Válvula EPC
Bomba do Ventilador

Servo Válvula EPC

Motor do
Ventilador

• A mola (6) empurra o gatilho (5) contra a sede e o


circuito compreendido entre os orifícios (PR) e (T) é
fechado.
• A mola (7) empurra a válvula (8) para o lado es-
querdo, fazendo com que o circuito formado entre
os orifícios (P1) e (PR) se abra.
• A mola (3) empurra a válvula (2) para o lado supe-
rior, dando-se o fechamento do circuito originário da
junção dos orifícios (P1) e (P2).

40 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Quando a pressão de carga (P2) é inferior à pressão de saída (PR) da válvula auto-redutora de pressão

Válvula EPC
Bomba do Ventilador

Servo Válvula EPC

Motor do
Ventilador

• A mola (3) e a pressão (PR) (0 MPa {0 kgf/cm2} no • Ocorrerá, portanto, uma diferença de pressão em
instante do desligamento do motor) empurram a vál- torno do orifício (a) localizado no carretel (8), o qual
vula (2) no sentido do fechamento do circuito com- passará a mover-se no sentido do fechamento do
preendido entre os orifícios (P1) e (P2). Quando o orifício (P1) e da abertura (PR). A pressão (P1) é
óleo hidráulico entra no orifício (P1), passa a valer então reduzida e ajustada a uma certa pressão
a expressão (pressão P1= força da mola (7) + (área (pressão ajustada) com a abertura, sendo suprida
de Ød x pressão (PR))), ajustando a válvula auto- na condição de pressão (PR).
redutora de pressão as aberturas dos orifícios (P1)
e (P2) para que a pressão (P1) possa ser mantida
em um patamar mais alto do que a pressão (PR).
• Quando a pressão (PR) se eleva acima da pressão
ajustada, o gatilho (5) abre se abre e o óleo hidráu-
lico percorre, a partir do orifício (PR), o orifício (a)
existente no carretel (8) e a abertura do gatilho (5)
até chegar ao orifício do reservatório (T).

D61EX,PX-15E0 41
SEN02478-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Elevação da pressão de carga (P2)

Válvula EPC
Bomba do Ventilador

Servo Válvula EPC

Motor do
Ventilador

• Quando a pressão de carga (P2) e a vazão útil


da bomba sofrem um aumento para possibilitar a
realização de uma operação de escavação, etc.,
há também o incremento da pressão (P1) (pressão
(P1) > força da mola (3) + (área de Ød x pressão
(PR))), movendo-se a válvula (2) para a direita, até
o fim de seu curso. O resultado é que a abertura
entre os orifícios (P1) e (P2) aumenta e a resistência
à passagem torna-se menor a fim de permitir a
diminuição da dissipação de potência do motor.
• Quando a pressão (PR) ultrapassa a pressão ajustada,
o gatilho (5) abre e o óleo hidráulico, percorre o caminho
que sai do orifício (PR), passa pelo orifício (a) existente
no carretel (8) e a abertura do gatilho (5), até chegar ao
orifício do reservatório (T).
• Desta forma, haverá a geração de uma diferença de
pressão em torno do orifício (a) localizado no carretel
(8), fazendo com que este último se mova no sentido da
promoção do fechamento do orifício (P1) e da abertura
(PR). A pressão (P1) é então reduzida e ajustada a
uma certa pressão (pressão ajustada) com a abertura,
sendo suprida na condição de pressão (PR).

42 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02478-00

Ocorrência de pressão anormalmente alta

Válvula EPC

• Quando há uma elevação anormalmente alta da


pressão (PR) da válvula auto-redutora de pressão, a
esfera (10), vencendo a força da mola (9), se separa
da sede a fim de possibilitar que o óleo hidráulico flua
para os orifícios de saída (PR) → (T) no sentido de
promover a redução da pressão (PR). Em seguida, o
equipamento que recebe o óleo pressurizado (válvula
PPC, válvula solenóide, etc.) fica assim protegido de
picos anormalmente altos de pressão.

D61EX,PX-15E0 43
SEN02478-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02478-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

44
MANUAL DE OFICINA SEN02479-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulico, parte 3
Válvula PPC..................................................................................................................................................................... 2
Alavanca elétrica (sistema direcional) ........................................................................................................................... 18
Válvula de queda rápida . .............................................................................................................................................. 22
Válvula solenóide........................................................................................................................................................... 24
Acumulador ................................................................................................................................................................... 26

D61EX,PX-15E0 1
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula PPC
 PPC: Controle Proporcional de Pressão

Para elevação, angulação e inclinação da lâmina

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

98 - 127 Nm
39 - 49 Nm {10 - 13 kgm}
{4 - 5 kgm}

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

P: Da bomba de controle 1. Carretel


T: Para o reservatório hidráulico 2. Mola dosadora
P1: Para a válvula de inclinação da lâmina (inclinação 3. Mola centralizadora
à esquerda) 4. Pistão
P2: Para a válvula de inclinação da lâmina (inclinação 5. Disco
à direita) 6. Tampa (para a alavanca de conexão)
P3 : Para a válvula de elevação da lâmina (elevar) 7. Junta
P4 : Para a válvula de elevação da lâmina (baixar) 8. Placa
P5 : Para a válvula de angulação da lamina (angulação 9. Retentor
à direita) 10. Corpo
P6 : Para a válvula de angulação da lâmina (angulação
à esquerda)

D61EX,PX-15E0 3
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento

Em neutro Para a inclinação da lâmina


Para a elevação da lâmina • Os orifícios (P1) e (P2) das válvulas (PA), (PB) e
• Os orifícios (P3) e (P4) das válvulas (PA), (PB) e PPC PPC da válvula de controle da inclinação da lâmina
da válvula de controle da elevação da lâmina encon- encontram-se em comunicação com a câmara de
tram-se em comunicação com a câmara de dreno (D) dreno (D) através do orifício de controle fino (f) do
através do orifício de controle fino (f) do carretel (1). carretel (1).

Válvula de controle Válvula de controle


de elevação de inclinação

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

Para a angulação da lâmina • Por meio da operação que acabamos de descrever,


o carretel (1) move-se para cima e para baixo
• Os orifícios (P5) e (P6) das válvulas (PA), (PB) e PPC de modo que a força da mola dosadora (2) se
da válvula de controle da angulação da lâmina es- equilíbra com a pressão no orifício (P4). A relação
tão em comunicação com a câmara de dreno (D) por entre as posições do carretel (1) e do corpo (10)
meio do orifício de controle fino (f) do carretel (1). (o orifício de controle fino (f) encontra-se no ponto
intermediário entre a câmara de dreno (D) e a
câmara da pressão da bomba (PP)) não se altera
até que o retentor (9) contacte o carretel (1).
• Conseqüentemente, a mola dosadora (2) é
comprimida proporcionalmente ao curso da
alavanca de controle, verificando-se ainda o
aumento da pressão no orifício (P4) em escala
proporcional ao curso da alavanca de controle.
• Assim é que o carretel da válvula de controle
move-se para uma posição onde a pressão na
câmara (PB) (que é igual à pressão no orifício
(P4)) se equilibre com a força da mola de retorno
do carretel da válvula de controle.

Válvula de controle
da angulação

No modo de controle fino


1. Neutro → c ontrole fino
• Quando o pistão (4) é empurrado pelo disco (5),
o mesmo ocorre com o retentor (9) e o carretel
(1), sendo este último, graças à ação da mola
dosadora (2), deslocado para baixo.
• Quase ao mesmo tempo em que se dá a
interrupção da comunicação do orifício de controle
fino (f) com a câmara de dreno (D) por meio da
operação descrita acima, o orifício de controle fino
(f) é conectado à câmara de pressão da bomba Válvula de controle
da elevação
(PP) e o óleo em pressão piloto da bomba de
controle flui através do orifício de controle fino (f)
e do orifício (P4) até chegar ao orifício (PB).
• Caso seja registrado um aumento na pressão
no orifício (P4), o carretel (1) recuará. Quase
simultaneamente à sua desconexão da câmara da
pressão da bomba (PP), o orifício de controle fino
(f) passa a se comunicar com a câmara de dreno
(D), enquanto a pressão no orifício (P4) é aliviada.

D61EX,PX-15E0 5
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Alavanca de controle retornada Alavanca operada até o fim de seu curso


• Se o disco (5) começa a ser retornado, o carretel (1) é • Quando o disco (5) empurra o pistão (4) para baixo, o
empurrado para cima pela força da mola centralizadora mesmo fazendo o retentor (9) em relação ao carretel
(3), assim como pela pressão no orifício (P4). (1), há a interrupção da comunicação entre o orifício
• Com a operação acima, o orifício de controle fino (f) de controle fino (f) e a câmara de dreno (D), sendo
é conectado à câmara de dreno (D) e há a liberação o orifício de controle fino (f) conectado à câmara de
do óleo hidráulico no orifício (P4). pressão da bomba (PP).
• Quando há uma queda excessiva da pressão no orifício • Conseqüentemente, o óleo em pressão piloto
(P4), o carretel (1) é empurrado para baixo pela mola proveniente da bomba de controle atravessa o orifício
dosadora (2). Quase simultaneamente à interrupção de controle fino (f), o orifício (P4) e a câmara (PB),
da comunicação do orifício de controle fino (f) com a empurrando, então, o carretel da válvula de controle.
câmara de dreno (D), o primeiro é conectado à câmara • O óleo que retorna da câmara (PA) flui pelo orifício
da pressão da bomba (PP), e a pressão da bomba é (P3) e pelo orifício de controle fino (f’), indo parar na
aplicada até a pressão no orifício (P4) subir a um nível câmara de dreno (D).
equivalente à posição da alavanca.
• Quando o carretel da válvula de controle retorna,
estabelece-se o fluxo do óleo na câmara de dreno
(D) por meio do orifício de controle fino (f) da válvula
no lado inoperante, bem como do orifício (P3) até a
câmara (PA).

Válvula de controle
da elevação

Válvula de controle
da elevação

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

Quando a lâmina é colocada na posição FLUTUAR Quando a lâmina sai da posição FLUTUAR
• Quando o pistão (4), localizado no lado BAIXAR do • Quando o disco (5) é retornado da posição FLUTUAR,
orifício (P4), é empurrado para baixo pela ação do é empurrado para baixo por uma força de magnitude
disco (5), a esfera (11) toca a projeção (a) do pistão superior à da força hidráulica na câmara (E).
no curso (o detente começa a atuar). • O resultado é que a câmara (E) tem sua comunicação
• Quando o pistão (4) é empurrado ainda mais, a esfera com a passagem (d) interrompida, passando a tê-
(11) empurra para cima o colar (12), sustentado pela la com a câmara de dreno. Portanto, a pressão do
mola do detente (13). Enquanto empurra o colar (12) óleo no interior da câmara (E) é perdida, havendo o
para cima, ele escapa para fora e passa sobre a cancelamento da posição FLUTUAR.
projeção (a) do pistão.
• Enquanto isso, o pistão (4’) situado no lado oposto é
empurrado para cima pela mola (14).
• O resultado é que o óleo no interior da câmara (F)
atravessa os orifícios (b) e (c) e flui para a câmara (E),
ao passo que o pistão (4’) acompanha o disco (5).
Uma vez que a passagem (d) está em comunicação
com o orifício (P4), a pressão nela quase se equivale
à pressão no orifício (P4).
• A câmara (E) normalmente está conectada à câmara
de dreno (D), mas a esfera (11) passa sobre a projeção
(a) do pistão e a passagem (d) e a câmara (E), cuja
interligação estava cortada, voltam a se comunicar,
reestabelecendo-se o fluxo de óleo pressurizado.
• Simultaneamente, a válvula de controle também
se move para a posição FLUTUAR e o circuito fica
ajustado para a condição FLUTUAR.
• O pistão (4’) está sendo empurrado para cima pela
pressão do óleo no interior da câmara (E), mantendo-
se, pois, na posição FLUTUAR ainda que a alavanca
seja desaplicada.

Válvula de controle
da elevação

D61EX,PX-15E0 7
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Para elevação e inclinação da lâmina

1,47 ± 0,2 Nm
{0,15 ± 0,02 kgm}

P: Da válvula auto-redutora de pressão


T: Para o reservatório hidráulico
P1: Para o orifício da válvula de elevação da lâmina PA3
P2: Para o orifício da válvula de elevação da lâmina PB3
P3: Para o orifício da válvula de inclinação da lâmina PA2
P4: Para o orifício da válvula de inclinação da lâmina PB2

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

39 - 49 Nm
{4 - 5 kgm}

34 - 44 Nm
{3,5 - 4,5 kgm}

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 ± 1,5 kgm}

4 - 9 Nm
{0,4 - 0,9 kgm} 6 - 11 Nm
{0,6 - 1,1 kgm}

1. Disco
2. Prato
3. Corpo

D61EX,PX-15E0 9
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento

Em neutro
Para a elevação da lâmina Para a inclinação da lâmina
• Os orifícios (PA3) e (PB3) da válvula de controle • Os orifícios (PA2) e (PB2) da válvula de controle da
da elevação da lâmina e os orifícios (P1) e (P2) da inclinação da lâmina e os orifícios (P3) e (P4) da
válvula PPC encontram-se em comunicação com a válvula PPC encontram-se em comunicação com a
câmara de dreno (D) por meio do orifício de controle câmara de dreno (D) por meio do orifício de controle
fino (f) do carretel (1). fino (f) do carretel (1).

Válvula de controle Válvula de controle

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

No modo de controle fino


1. Neutro → controle fino
• Quando o pistão (4) é empurrado pelo disco
(5), o mesmo se dá com o retentor (9) e com o
carretel (1), este último graças à ação da mola
dosadora (2), que o faz mover-se para baixo.
• O resultado é que se a interligação entre o orifício de
controle fino (f) e a câmara de dreno (D) é cortada,
quase simultaneamente se dá a comunicação
do orifício de controle fino (f) com a câmara da
pressão da bomba (PP), sendo que o óleo em
pressão piloto atravessa o orifício de controle fino
(f) e flui do orifício (P1) para o orifício (PA3).
• Com o aumento da pressão no orifício (P1),
se o carretel (1) recuar e ocorrer o corte da
comunicação do orifício de controle fino (f) com
a câmara da pressão da bomba (PP), quase
simultaneamente esse mesmo orifício passará
a se comunicar com a câmara de dreno (D) e a
pressão no orifício (P1) será aliviada.
• Disso decorre a movimentação do carretel (1) para
cima e para baixo de modo que a força da mola
dosadora (2) entre em equilíbrio com a pressão
no orifício (P1). A relação entre as posições do
carretel (1) e do corpo (10) (o orifício de controle
fino (f) está no ponto intermediário entre a câmara
de dreno (D) e a câmara da pressão da bomba Válvula de controle
(PP)) não sofre qualquer variação até que o
retentor (9) contacte o carretel (1).
• Portanto, a mola dosadora (2) é comprimida na
mesma proporção do movimento da alavanca de
controle, o que equivale dizer que a pressão no
orifício (P1) também sobe proporcionalmente ao
movimento da alavanca de controle.
• O carretel da válvula de controle move-se para
uma posição onde a pressão na câmara (PA3)
(igual à pressão no orifício (P1)) entra em
equilíbrio com a força da mola de retorno.

D61EX,PX-15E0 11
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando a alavanca de controle é retornada Quando a alavanca é operada até o fim de seu
• Quando o disco (5) começa a ser retornado, o curso
carretel (1) é empurrado para cima pela ação • Quando o disco (5) empurra o pistão (4) para baixo,
combinada da pressão no orifício (P1) e da força da o mesmo fazendo o retentor (9) com o carretel (1),
mola centralizadora (3). a comunicação entre o orifício de controle fino (f) e
• O resultado é o estabelecimento da comunicação a câmara de dreno (D) deixa de existir, passando o
do orifício de controle (f) com a câmara de dreno primeiro a se comunicar com a câmara da pressão
(D), ocorrendo, por conseguinte, o alívio do óleo da bomba (PP).
pressurizado no orifício (P1). • Portanto, o óleo em pressão piloto atravessa o orifício
• Havendo uma queda excessivamente rápida da de controle fino (f), é admitido do orifício (P1) à câmara
pressão no orifício (P1), o carretel (1) é empurrado (PA3) e empurra o carretel da válvula de controle.
para baixo graças à ação da mola dosadora (2). A • O óleo retornado da câmara (PB3) do orifício (P2)
comunicação entre o orifício de controle fino (f) e a atravessa o orifício de controle fino (f’) até desembocar
câmara de dreno (D) é cortada, e quase ao mesmo na câmara de dreno (D).
tempo se dá a interligação do primeiro com a câmara
da pressão da bomba (PP).
• O fluxo de envio de pressão da bomba é mantido até
a pressão no orifício (P1) atingir uma recuperação
equivalente à pressão correspondente à posição da
alavanca. Quando o carretel da válvula de controle
retorna, o óleo na câmara de dreno (D) flui do orifício
de controle fino (f’) existente na válvula do lado
inoperante, atravessa o orifício (P2) até ser admitido
na câmara (PB3) para preenchê-la.

Válvula de controle

Válvula de controle

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

Lâmina colocada na posição FLUTUAR Quando a lâmina é retirada da posição FLUTUAR


• Quando o pistão (4) no lado BAIXAR do orifício (P1) é • Quando o disco (5) é retornado da posição FLUTUAR,
empurrado pelo disco (5) e movimentado para baixo, uma força de magnitude superior à da força hidráulica
a esfera (11) contacta a projeção (a) do pistão durante na câmara (E) o empurra para baixo.
o curso (o detente começa a atuar). • Disso resulta que a comunicação entre a câmara (E)
• Sendo o pistão (4) empurrado um pouco mais, a e a passagem (D) é desfeita, e a primeira delas fica
esfera (11) empurra para cima o colar (12), cuja interligada com a câmara de dreno. Assim sendo, a
sustentação se dá pela ação da mola detente (13). pressão do óleo no interior da câmara (E) é perdida,
Ao empurrar para cima o colar (12), ele escapa para havendo o cancelamento da posição FLUTUAR.
fora e passa sobre a projeção (a) do pistão.
• Quando isto acontece, o pistão (4’) situado no lado
oposto é empurrado para cima pela mola (14).
• O resultado é que o óleo no interior da câmara (F)
atravessa os orifícios (b) e (c) e flui para a câmara
(E), enquanto o pistão (4’) acompanha o disco (5). A
passagem (d) é conectada ao orifício (P1), fazendo
com que uma pressão mais ou menos equivalente à
aplicada ao orifício (P1) seja também aplicada aqui.
• A câmara (E) encontra-se normalmente conectada
à câmara de dreno (D), mas se a esfera (11) passa
sobre a projeção (a) do pistão, a comunicação entre a
passagem (d) e a câmara (E), antes cortada, passa a ser
restabelecida, e verifica-se o fluxo do óleo pressurizado.
• Ao mesmo tempo, a válvula de controle também
se move para a posição FLUTUAR e o circuito é
ajustado na condição FLUTUAR.
• O pistão (4’) está sendo empurrado para cima pela
pressão do óleo no interior da câmara (E), portanto,
ainda que a alavanca seja desaplicada, se manterá
na posição FLUTUAR.

Válvula de controle

D61EX,PX-15E0 13
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Para o escarificador (item opcional)


D61EX-15E0

11,76 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

T: Para o reservatório 1. Carretel


P: Da válvula auto-redutora de pressão 2. Mola dosadora
P1: Para o carretel do escarificador (para o orifício 3. Mola centralizadora
(PA4) da válvula de controle) 4. Pistão
P2: Para o carretel do escarificador (para o orifício 5. Alavanca
(PB4) da válvula de controle) 6. Placa
7. Retentor
8. Corpo

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga
9 Mola centralizadora livre instalado instalada livre instalada
Se estiver danificada
125 N 100 N ou deformada, a mola
33,9 x 15,3 28,4 - deve ser substituída
{12,7 kg} {10,2 kg}
16,7 N 13,3 N
10 Mola dosadora 22,7 x 8,10 22,0 -
{1,70 kg} {1,36 kg}

D61EX,PX-15E0 15
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento • A relação entre as posições do carretel (1) e do


corpo (8) (orifício de controle fino (f) no ponto
Em neutro
intermediário entre a câmara de dreno (D) e a
• Os orifícios (P1) e (P2) das válvulas de operação (A)
câmara da pressão da bomba PP) não varia até o
e (B) e a válvula PPC encontram-se em comunicação
retentor (7) entrar em contato com o carretel (1).
com a câmara de dreno (D) por intermédio do orifício
• A mola dosadora (2) é, portanto, comprimida na
de controle fino (f) existente no carretel (1).
mesma proporção do movimento da alavanca
de controle, e, assim, a pressão no orifício
(P1) também aumenta proporcionalmente ao
movimento da alavanca de controle.
• O resultado é o deslocamento do carretel da
válvula de operação para uma posição em que
ocorre o equilíbrio entre a pressão na câmara (A)
(igual à pressão no orifício (P1)) e a força da mola
de retorno do carretel da válvula de operação.

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

Válvula de controle

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

No modo de controle fino


1. Neutro → controle fino
• À medida que o pistão (4) é empurrado pelo disco Válvula de controle
(5), o mesmo ocorre com o retentor (7). Simultanea-
mente, a mola dosadora (2) exerce a mesma ação
sobre o carretel (1), fazendo-o mover-se para baixo.
• Esta operação corta a comunicação do orifício de
controle fino (f) com a câmara de dreno (D), pro-
movendo a interligação do primeiro com a câmara de
pressão da bomba (PP), sendo o óleo em pressão
piloto conduzido do orifício (P1) para o orifício (A).
• Quando a pressão no orifício (P1) torna-se alta, se
o carretel (1) for recuado e a comunicação entre o
orifício de controle fino (f) e a câmara de pressão da
bomba (PP) se desfizer, quase ao mesmo tempo o
primeiro passará a se comunicar com a câmara de
dreno (D), aliviando a pressão no orifício (P1).
• Disso resultará a movimentação do carretel (1) para
cima e para baixo até a força da mola dosadora (2)
e a pressão no orifício (P1) atingirem o equilíbrio.

16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

2. Quando a alavanca de controle é retornada Quando a alavanca é operada até o fim de seu curso
• À medida que a alavanca (5) começa a retornar, • Quando a alavanca (5) empurra para baixo o pistão
o carretel (1) é empurrado para cima pela ação (4), o mesmo fazendo o retentor (7) com o carretel
combinada da força da mola centralizadora (3) e (1), a comunicação entre o orifício de controle fino
da pressão do orifício (P1). Com esse movimento, (f) e a câmara de dreno (D) é cortada, e o primeiro é
o orifício de controle fino (f) é conectado à interligado à camara da pressão da bomba (PP).
câmara de dreno (D) e alivia o óleo pressurizado • Assim, o óleo em pressão piloto proveniente da bomba
do orifício (P1). de controle atravessa o orifício de controle fino (f) e
• Quando há uma queda excessivamente acen- é conduzido pelo orifício (P1) à câmara (A), onde,
tuada da pressão no orifício (P1), o carretel (1) então, empurra o carretel da válvula de operação.
é empurrado para baixo graças à ação da mola • O óleo retornado da câmara (B) é conduzido do
dosadora (2), fechando a passagem entre o orifício orifício (P2) para a câmara de dreno (D) através do
de controle fino (f) e a câmara de dreno (D). Quase orifício de controle fino (f’).
simultaneamente, é estabelecida a comunicação
do orifício com a câmara da pressão da bomba
(PP), e o orifício começa a fornecer pressão para
a bomba, fornecimento esse que prossegue até
que a pressão (P1) seja restabelecida a um nível
equivalente à posição da alavanca.
• Quando o carretel da válvula de operação retorna,
o óleo na câmara de dreno (D) atravessa o orifício
de controle fino (f’) existente na válvula do lado
inoperante. Através do orifício (P2), o óleo é então
conduzido à câmara (B), terminando por enchê-la.

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

Válvula de controle

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

Válvula de controle

D61EX,PX-15E0 17
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Alavanca elétrica (comando direcional)

 Não desmonte.
Se a alavanca elétrica de comando direcional for desmontada, será necessário ajustar os valores característicos de
voltagem de saída, bem como dos valores característicos de esforço operacional.

6,9 - 9,8 Nm
{0,7 - 1 kgm}

1. Guarda-pós 5. Parafuso
2. Suporte 6. Alavanca
3. Placa 7. Conector
4. Parafuso

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

NEUTRO NEUTRO À DIREITA


AVANTE RÉ À ESQUERDA

Funcionamento
Propriedades de esforço direcional
1. Inversão do sentido de deslocamento de avante 2. Controle direcional
para ré e vice-versa • Retorno livre.
• A alavanca de controle pode ser mantida em
qualquer das 3 posições avante, neutro ou ré.

Neutro Avante (ré)

Neutro (ré) Neutro


Alavanca no curso máximo
Esforço operacional

Esforço operacional

Início do movimento

Neutro Curso da alavanca Avante (ré) Neutro Curso da alavanca À esquerda (à direita)

D61EX,PX-15E0 19
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Propriedades da voltagem de saída Para Vc retrocesso Voltagem (V) Para Vsig sinal
• A unidade de controle está instalada no gabinete de
controle esquerdo, diretamente sobre este estando
posicionada a alavanca de controle. À esquerda (à direita)
• O ângulo de operação (curso) da alavanca de controle
é detectado através de potenciômetros, sendo as
voltagens de saída correspondentes enviadas na
forma de sinais ao controlador da transmissão e do
sistema direcional.
• Em cada um dos sentidos, longitudinal e lateral,
está instalado um potenciômetro. Cada um dos
potenciômetros gera 2 sinais de voltagem opostos Curso da alavanca
entre si, como mostra o gráfico à direita.

(TERRA) Vermelho
À ESQUERDA (Vsig2) Verde

(Vin) Preto
À DIREITA
(Vc2) Branco

(Vin) Vermelho
RÉ (Vsig1) Verde

(TERRA) Preto
AVANTE (Vc1) Branco

Sentido de atuação da alavanca Nº do pino conector Cor do encapamento do fio

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

D61EX,PX-15E0 21
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de queda rápida


(cilindro de elevação)

181 - 240 Nm
{18,5 - 24,5 kgm}

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Tamanho Tolerância Limite da


Folga padrão
padrão Eixo Furo folga
1 Folga entre a válvula e o corpo
-0,034 +0,025 0,034-
Ø33 0,080
-0,050 0 0,075
-0,039 +0,021 0,039-
2 Folga entre o pistão e o bujão Ø25 0,080
-0,054 0 0,075
Tamanho padrão Limite de reparo Substitua

Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga


3 Mola da válvula livre instalado instalada livre instalada
88,2 N 79,4 N
108,3 26 97,5
{9,0 kg} {8,1 kg}
4,6 N 4,1 N
4 Mola do pistão 27,3 26 24,6
{0,47 kg} {0,42 kg}

5. Bujão VH: Da válvula de controle da lâmina (ELEVAR)


6. Pistão VB: Da válvula de controle da lâmina (BAIXAR)
7. Válvula CH1: Para a cabeça do cilindro de elevação direito
8. Corpo CH2: Para a cabeça do cilindro de elevação esquerdo
CB1: Para o fundo do cilindro de elevação direito
CB2: Para o fundo do cilindro de elevação esquerdo

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

Apresentação geral
• A válvula de queda rápida está instalada entre a
válvula de controle e o cilindro de elevação. Quando
a alavanca de controle é operada no sentido de fazer
com que a lâmina baixe, esse dispositivo previne
a ocorrência de um vácuo no fundo do cilindro e
diminui o retardo no início da escavação.
• Avelocidade com que a lâmina é baixada é determinada
quase que totalmente pela vazão de descarga da
bomba, podendo, contudo, ser aumentada mediante
a instalação da válvula de queda rápida.

Funcionamento
Quando a lâmina começa a ser baixada Durante a descida da lâmina

• Quando a alavanca de controle da lâmina é colocada • O óleo expulso do lado da cabeça do cilindro flui
na posição BAIXAR, o óleo proveniente da válvula pelos orifícios (CH1) e (CH2) até o orifício (VH).
de controle flui para o orifício (VB), e, em seguida, vai Nesse instante, há uma redução da vazão do óleo
para o lado do fundo do cilindro, passando, primeiro, no orifício (a), além da geração de uma diferença de
pelos orifícios (CB1) e (CB2), promovendo, então, o pressão em um ponto situado entre a parte anterior
deslocamento do pistão para a esquerda. do orifício e sua parte posterior.
• O óleo existente no lado da cabeça do cilindro é • Se a pressão do óleo nos orifícios (CH1) e (CH2)
expulso pelo pistão, entrando, então, nos orifícios ultrapassar a tensão das molas (1) e (2), haverá o
(CH1) e (CH2), passando pelo orifício (VH) e pela deslocamento da válvula (3) e do pistão (4) para a
válvula de controle até chegar ao reservatório direita.
hidráulico. • Uma vez que os orifícios (VB), (CH1) e (CH2) se
encontram abertos, uma parcela do óleo que flui
para o orifício (VH) através dos orifícios (CH1) e
(CH2) mistura-se ao óleo proveniente da válvula de
controle, seguindo, então, a mistura para o lado do
fundo do cilindro.
• Conseqüentemente, a velocidade de descida da
lâmina aumenta em função da quantidade de óleo que
flui para o lado do fundo do cilindro, ficando, ainda,
prevenida a ocorrência de vácuo no lado do fundo.

D61EX,PX-15E0 23
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula solenóide
Válvula solenóide de bloqueio PPC
 PPC: Controle Proporcional de Pressão
 A figura abaixo ilustra uma máquina equipada com acumulador (item opcional)

3,9 - 5,9 Nm
{0,40 - 0,6 kgm}

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

P: Do orifício P da bomba do ventilador de arrefecimento Funcionamento


P1: Para o orifício P da válvula PPC da lâmina Solenóide DESENERGIZADA
P2: Para o orifício PEPC da válvula de controle (circuito desconectado)
T: Para o reservatório hidráulico • Uma vez que o sinal de corrente não chega à válvula
Do orifício T da válvula PPC da lâmina solenóide, a bobina (1) fica DESENERGIZADA.
T1: Do orifício TS da válvula de controle • Assim sendo, o carretel (3) é pressionado para a
ACC: Para o acumulador (para o circuito PPC) esquerda graças à ação da mola (4)
• O resultado é que o orifício (P) é fechado e o óleo
1. Válvula solenóide de bloqueio PPC hidráulico proveniente da bomba não flui do orifício
(P1) para o atuador.
Válvula solenóide • Nesse instante, o óleo proveniente do atuador flui
2. Porca do orifício (P1) para o orifício (T), sendo, então,
3. Êmbolo drenado.
4. Bobina
5. Pino de compressão
6. Mola
7. Carretel
8. Bloco

Válvula retentora
9. Bujão
10. Mola (com acumulador instalado)
11. Gatilho (com acumulador instalado)

Apresentação geral
• A válvula solenóide de bloqueio PPC está instalada
entre o ventilador de arrefecimento e a válvula PPC
da lâmina. Travando-se a alavanca de controle
do equipamento de trabalho, o interruptor de
bloqueio PPC é LIGADO e a válvula solenóide é Solenóide ENERGIZADA
ENERGIZADA para interromper o fluxo de óleo no (circuito conectado)
circuito PPC, impedindo, assim, a movimentação do • Se o sinal de corrente chegar à válvula solenóide,
equipamento de trabalho. a bobina (1) será ENERGIZADA, gerando-se um
impulso para a direita no êmbolo (2).
• Conseqüentemente, o carretel (3) será empurrado para
a direita graças à ação do pino de compressão (5).
• Como resultado, o óleo hidráulico proveniente da
bomba flui do orifício (P) para o atuador, passando
antes pelo orifício P1.
• Nesse instante, o orifício (T) é fechado e impede-se
que o óleo seja drenado.

D61EX,PX-15E0 25
SEN02479-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Acumulador
(para o circuito PPC)
1. Bujão de gás
2. Carcaça
3. Gatilho
4. Suporte
5. Palheta
6. Orifício de óleo

Descrição geral
• O acumulador está instalado junto à válvula
solenóide de bloqueio PPC. Mesmo que o motor
seja desligado enquanto o equipamento de trabalho
estiver levantado, este poderá descer pela ação de
seu próprio peso através da aplicação da pressão
piloto do óleo à válvula de controle de modo que a
operação prossiga com a pressão do gás nitrogênio
comprimido no acumulador.

Especificações
Gas utilizado: nitrogênio
Volume de gás: 300 cm3
Pressão do gás: 1,18 MPa {12 kgf/cm2} (a 80 ºC)
Pressão útil máxima: 6,86 MPa {70 kgf/cm2}

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02479-00

D61EX,PX-15E0 27
SEN02479-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02479-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

28
MANUAL DE OFICINA SEN02480-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Equipamento de trabalho
Equipamento de trabalho................................................................................................................................................. 2
Bordas cortantes e cantos da lâmina............................................................................................................................... 8
Escarificador..................................................................................................................................................................... 9
Cilindro hidráulico........................................................................................................................................................... 10
Válvula de pistão............................................................................................................................................................ 13

D61EX,PX-15E0 1
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Equipamento de trabalho

Lâmina de angulação e inclinação hidráulicas (PAT)


 O modelo de trator de esteiras ilustrado é o D61PX-15E0.

1,520 - 1,910 Nm
{155 - 195 kgm}

1. Cilindro de inclinação 5. Haste de ajuste do passo


2. Borda cortante 6. Cilindro de angulação
3. Canto da lâmina 7. Armação em “U”
4. Lâmina 8. Cilindro de elevação

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02480-00

 O modelo de trator de esteiras ilustrado é o D61PX-15E0.


785 - 980 Nm
{80 - 100 kgm}

455 - 565 Nm
{46,5 - 58 kgm}

455 - 565 Nm
{46,5 - 58 kgm}

392 - 529 Nm
{40 - 54 kgm}

D61EX,PX-15E0 3
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Tamanho Tolerância Folga


Folga padrão
Folga entre o pino de conexão da padrão Eixo Furo limite
1
armação e a bucha
+0,207 0,156-
0,5
+0,120 0,297
-0,036
Folga entre o pino de conexão da Ø85
-0,090 +0,300 0,136-
2 armação e o suporte da armação 1,0
+0,100 0,390
em “U”
Folga entre o pino da base do
-0,030 +0,046 0,030-
3 cilindro de elevação e o suporte da Ø60 1,0
-0,076 0 0,122
armação
Folga entre o pino da cabeça do
-0,030 +0,300 0,130-
4 cilindro de elevação e o suporte da Ø60 1,0
-0,076 +0,100 0,376
armação em “U”
Folga entre o pino da base do
-0,025 +0,300 0,125-
5 cilindro de angulação e o suporte Ø45 1,0
-0,087 +0,100 0,387
da armação em “U”
Substitua
Folga entre o pino da cabeça do
-0,025 +0,300 0,125-
6 cilindro de angulação e o suporte Ø45 1,0
-0,064 +0,100 0,364
da lâmina
Folga entre o pino da base do
-0,025 +0,300 0,125-
7 cilindro de inclinação e o suporte da Ø50 1,0
-0,064 +0,100 0,364
lâmina
Folga entre o pino da cabeça do
-0,025 +0,300 0,125-
8 cilindro de inclinação e o suporte da Ø50 1,0
-0,064 +0,100 0,364
armação em “U”
Folga entre o pino da haste de +0,039 0,125-
9 0,5
ajuste do passo e a bucha 0 0,103
-0,025
Folga entre o pino da haste de Ø50
-0,064 +0,300 0,125-
10 ajuste do passo e o suporte da 1,0
+0,100 0,364
armação em “U”
Folga entre a esfera da lâmina e
-0,250 +1,500 0,250
11 o terminal da haste de ajuste do SØ90 -
-0,750 0 2,250
passo
Folga entre a esfera do centro da
12 armação em “U” e o terminal da SØ177,5 - - 0,75 -
lâmina
Ajuste do calço
Espessura padrão do calço entre
13 a esfera do centro da armação em 8,0
“U” e o terminal da lâmina

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02480-00

Lâmina de inclinação hidráulica (PT)


Lâmina Semi-U (Semi-U)
 O modelo de trator de esteiras ilustrado é o D61EX-15E0 com lâmina Semi-U.

1. Cilindro de inclinação 6. Haste de elevação


2. Borda cortante 7. Lâmina
3. Tirante central 8. Tirante
4. Canto da lâmina 9. Suporte de elevação
5. Munhão 10. Armação reta

D61EX,PX-15E0 5
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

 O modelo de trator de esteiras ilustrado é o D61EX-15E0 com lâmina Semi-U.

392 - 529 Nm
{40 - 54 kgm}

SEMI-U: 637 – 853 Nm {65 – 87 kgm}


PT: 392 – 529 Nm {40 – 54 kgm}

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02480-00

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Tamanho Tolerância Folga


Folga padrão
Folga esférica entre o munhão e o padrão Eixo Furo limite Ajuste o calço ou
1
terminal substitua
-0,01 +1,5
SØ140 0,3 - 0,7 5,0
-0,05 0
Folga entre o pino da base do
-0,030 +0,046 0,030-
2 cilindro de elevação e o suporte da Ø50 2,0
-0,076 0 0,122
armação
Folga entre o pino da cabeça do
-0,030 +0,300 0,130-
3 cilindro de elevação e o suporte de Ø50 2,0
-0,076 +0,100 0,376
elevação
Folga esférica entre o rolamento e -0,1 +0,5 Substitua
4 SØ90 0,1 - 1,0 2,0
a bucha -0,5 0
Folga entre o pino de fixação da ar- +0,6
5 0,2 - 0,9 2,0
mação e o suporte 0 +0,2
Ø55
Folga entre o pino de fixação da ar- -0,3 +0,5
6 0,2 - 0,8 2,0
mação e o rolamento +0,2
Folga esférica entre a haste de -0,25 +1,5 Ajuste o calço ou
7 SØ65 0,3 - 0,7 2,0
ajuste do passo e o suporte -0,75 0 substitua
Folga entre o pino de fixação do -0,030 +0,048 0,030-
8 Ø60 2,0
suporte de elevação e a bucha -0,060 0 0,108
Folga entre o pino de fixação do +0,2
9 0,2 - 0,6 2,0 Substitua
tirante e o suporte -0,2 0
Ø50
Folga entre o pino de fixação do -0,4 +0,2
10 0,2 - 0,6 2,0
tirante e o tirante 0
Folga esférica entre o suporte e o SØ70 (eixo) -0,1 +1,0 Ajuste o calço ou
11 0,3 - 0,7 2,0
tirante SØ71(furo) -0,3 0 substitua
Folga entre o pino de fixação do +0,2
12 0,2 - 0,6 2,0
tirante central e o suporte -0,2 0
Ø50 Substitua
Folga entre o pino de fixação do -0,4 +0,2
13 0,2 - 0,6 2,0
tirante central e o tirante 0
Folga esférica entre o suporte e o SØ70 (eixo) -0,1 +1,0 Ajuste o calço ou
14 0,3 - 0,7 2,0
tirante central SØ71(furo) -0,3 0 substitua

D61EX,PX-15E0 7
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Borda cortante e canto da lâmina


 A ilustração abaixo mostra a borda cortante e o canto da lâmina para a lâmina de angulação e inclinação hidráulicas.

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
PAT (EX) 204 187
Altura do canto da lâmi-
1 PT (PX) 204 187
na (externa)
SEMI U
315 237
(EX)
PAT (EX) 325 300
Largura do canto da PT (PX) 325 300
2
lâmina
SEMI U
540 515
(EX)
PAT (EX) 204 187 Substitua

Altura do canto da lâmi- PT (PX) 204 187


3
na (interna)
SEMI U
254 237
(EX)
PAT (EX) 102 85
PT (PX) 102 85
Altura da borda cortante
4 (do centro do furo do SEMI U
102 85
parafuso à face terminal) (EX)
PAT-3m
102 85
(PX)
PAT (EX) 392-529 Nm {40 - 54 kgm}
PT (PX) 392-529 Nm {40 - 54 kgm}
Torque de aperto do
5 canto da lâmina e da SEMI U Canto da lâmina: 637 - 853 Nm {65 - 87 kgm} Reaperte
borda cortante (EX) Borda cortante: 392 - 529 Nm {40 - 54 kgm}
PAT-3m
392-529 Nm {40 - 54 kgm}
(PX)

PAT: lâmina de angulação e inclinação hidráulicas; PT: lâmina de inclinação hidráulica; SEMI-U: lâmina Semi-U

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02480-00

Escarificador
D61EX-15E0
(item opcional)

1,520 - 1,912 Nm
{155 - 195 kgm

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Tamanho Tolerância
Folga padrão Folga limite
padrão Eixo Furo
1 Folga entre o pino e a bucha
-0,030 +0,299 0,199-
Ø56 1,0 Substitua
-0,076 +0,169 0,375
Tamanho padrão Limite de reparo
2 Desgaste da ponta
222 152

3. Suporte A: Orifício A do pino (ângulo de escavação da ponta: 55


4. Elo superior graus)
5. Cilindro do escarificador B: Orifício B do pino (ângulo de escavação da ponta:
6. Longarina 45 graus)
7. Porta-pontas
8. Ponta
9. Elo inferior

D61EX,PX-15E0 9
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Cilindro hidráulico
Para lâmina de angulação e inclinação hidráulicas
Cilindro de elevação
932 ± 93,2 Nm 1,77 ± 0,18 Nm
{95,0 ± 9,5 kgm {180 ± 18,0 kgm

Cilindro de inclinação
1,03 ± 0,10 Nm 3,97 ± 0,40 Nm
{105 ± 10,5 kgm {405 ± 40,5 kgm

Cilindro de angulação
1,23 ± 0,12 Nm 2,60 ± 0,26 Nm
{125 ± 12,5 kgm {265 ± 26,5 kgm

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02480-00

Cilindro do escarificador (item opcional)


D61EX-15E0

162 ± 14,7 Nm 3,97 ± 0,40 Nm


{16,5 ± 1,5 kgm {405 ± 40,5 kgm

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Denominação Tamanho Tolerância Folga


Folga padrão
do cilindro padrão Eixo Furo limite

-0,030 +0,151 0,024-


Elevação Ø55 0,527
-0,076 +0,006 0,227
Folga entre a haste -0,030 +0,259 0,093-
1 Inclinação Ø70 0,635
do pistão e a bucha -0,076 +0,063 0,335
-0,030 +0,250 0,085-
Angulação Ø65 0,626
-0,076 +0,055 0,326
-0,030 +0,259 0,093-
Escarificador Ø70 0,635
-0,076 +0,063 0,335
-0,025 +0,174 0,125-
Elevação Ø60 1,0
-0,064 +0,100 0,238
-0,025 +0,039 0,125- Substitua a
Folga entre o eixo de Inclinação Ø50 1,0 bucha
-0,064 0 0,103
2 suporte da haste do
pistão e a bucha -0,025 +0,039 0,125-
Angulação Ø45 1,0
-0,064 0 0,103
-0,030 +0,174 0,130-
Escarificador Ø75 1,0
-0,076 +0,100 0,250
-0,025 +0,174 0,125-
Elevação Ø60 1,0
-0,064 +0,100 0,238
-0,025 +0,039 0,025-
Folga entre o eixo de Inclinação Ø50 1,0
-0,087 0 0,126
3 suporte do fundo do
cilindro e a bucha -0,025 +0,039 0,025-
Angulação Ø45 1,0
-0,064 0 0,103
-0,030 +0,174 0,130-
Escarificador Ø75 1,0
-0,076 +0,100 0,250

D61EX,PX-15E0 11
SEN02480-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Para lâmina de inclinação hidráulica e lâmina Semi-U


D61PX-15E0

Cilindro de elevação

932 ± 93,6 Nm 1,42 ± 14 Nm


{95 ± 9,5 kgm {145 ± 14,5 kgm

Cilindro de inclinação

162 ± 14,7 Nm 3,97 ± 0,40 Nm


{16,5 ± 1,5 kgm {405 ± 40,5 kgm

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução

Denominação Tamanho Tolerância Folga


Folga padrão
do cilindro padrão Eixo Furo limite
Folga entre a haste -0,030 +0,151 0,024-
1 Elevação Ø55 0,527
do pistão e a bucha -0,076 +0,006 0,227
Substitua a
-0,030 +0,259 0,093- bucha
Inclinação Ø70 0,635
-0,076 +0,063 0,335
Folga entre o eixo de
-0,030 +0,174 0,130-
suporte da haste do Elevação Ø60 1,0
-0,076 +0,100 0,250
pistão e a bucha
2
Folga entre a haste
SØ70 (eixo) -0,1 +1,0 Ajuste o calço
do pistão e a esfera Inclinação 0,2 - 0,5 2,0
SØ71 (furo) -0,3 0 ou substitua
do suporte
-0,025 +0,174 0,125-
Folga entre o eixo de Elevação Ø60 1,0
-0,064 +0,100 0,238 Substitua a
3 suporte do fundo do
-0,200 +0,142 0,280- bucha
cilindro e a bucha Inclinação Ø50 1,0
-0,400 +0,080 0,542

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Válvula de pistão
(cilindro de elevação)
Para lâmina de inclinação hidráulica e lâmina
Semi-U

Apresentação geral
• A válvula de pistão está instalada na seção do pistão
do cilindro de elevação.
• Quando a haste do pistão se encontra no fim de seu
curso, o óleo proveniente da bomba é enviado ao
orifício no lado oposto para que seja promovida a
redução da pressão do óleo aplicada ao pistão. O
óleo também é enviado ao orifício situado no lado
oposto antes da haste do pistão atingir o fim de seu
curso para a atenuação de picos de pressão e a
diminuição do choque produzido quando a haste do
pistão chega ao fim de seu curso.

Funcionamento

Válvula de pistão ABERTA Válvula de pistão FECHADA

• O óleo proveniente da bomba atua no pistão (2) e na • A extremidade da válvula de pistão (3) toca o fundo
válvula de pistão (3). do cilindro (a) antes que a haste do pistão (1)
A válvula de pistão (3) é, então, empurrada para a chegue ao fim de seu curso, e, a partir desse ponto,
direita, vedando a porção cônica da sede da válvula somente o pistão (2) continua em movimento. Nesse
de pistão (4). O resultado é que a pressão do óleo instante, o óleo que havia sido bloqueado pela
no cilindro aumenta, promovendo o deslocamento válvula de pistão (3) é enviado ao fundo, passando,
do pistão (2) para a direita. primeiro, pelas sedes da válvula de pistão (4) e (5).
Conseqüentemente, obtém-se uma diminuição da
pressão do óleo no cilindro.

D61EX,PX-15E0 13
SEN02480-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02480-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14
MANUAL DE OFICINA SEN02481-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Cabina e seus implementos
Suporte da cabina............................................................................................................................................................ 2
Cabina.............................................................................................................................................................................. 3
Diagrama da tubulação do ar condicionado .................................................................................................................... 5

D61EX,PX-15E0 1
SEN02481-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Suporte da cabina

1. Suporte Descrição geral


2. Suporte do amortecedor (dianteiro) • Os suportes de amortecimento viscoso da cabina (2)
3. Suporte do amortecedor (traseiro) e (3) estão instalados em dois pontos na dianteira e
na traseira, e têm por função promover a fixação do
soalho da cabina e da própria cabina.
• Para a absorção da vibração, é utilizado um
amortecedor em banho de óleo.

2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02481-00

Cabina

1. Limpador do vidro do pára-brisa


2. Janela do vidro do pára-brisa
3. Limpador do vidro da janela traseira
4. Porta

D61EX,PX-15E0 3
SEN02481-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

 ROPS: Estrutura de Proteção Contra Capotamento

1. Protetor da estrutura ROPS

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02481-00

Diagrama da tubulação do ar condicionado

1. Condensador A: Entrada de ar externo


2. Tubulação de captação de água quente B: Abertura de circulação de ar interno
3. Tubulação de refrigerante C: Saída de ar quente/frio
4. Reservatório do coletor
5. Tubulação de retorno de água quente
6. Compressor
7. Desembaçador do vidro do pára-brisa
8. Unidade do ar condicionado
9. Entrada de ar
10. Motor do soprador
11. Desembaçador do vidro da janela lateral

D61EX,PX-15E0 5
SEN02481-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02481-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

6
MANUAL DE OFICINA SEN02482-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema elétrico
Sistema de monitoração................................................................................................................................................... 2
Painel monitor.................................................................................................................................................................. 4
Controle do motor............................................................................................................................................................. 9
Sistema de controle do motor........................................................................................................................................ 10
Sistema de controle do sistema de arrefecimento......................................................................................................... 12
Componentes do sistema............................................................................................................................................... 14
Sistema de controle na palma da mão........................................................................................................................... 22
Sistema de bloqueio PPC.............................................................................................................................................. 24
Sistema do terminal KOMTRAX..................................................................................................................................... 25
Terminal KOMTRAX....................................................................................................................................................... 26
Sensor............................................................................................................................................................................ 27

D61EX,PX-15E0 1
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de monitoração

a. Cada sensor g. Bateria


b. Sinal do sensor h. Alimentação de corrente
c. Controlador do motor i. Alarme sonoro de alerta
d. Controlador da transmissão e do sistema direcional j. Sinal do alarme sonoro de alerta
e. Sinal CAN k. Terminal KOMTRAX
f. Sinal do controlador
• O sistema de monitoração consiste de painel
• O sistema de monitoração notifica o operador sobre monitor, controlador, sensores, alarme sonoro e
as condições da máquina. Ele monitora as condições fonte de alimentação.
da máquina por meio dos sensores instalados na • Os componentes são conectados por chicotes de
máquina e processa e exibe as informações obtidas fiação elétrica e o painel monitor é alimentado pela
no painel monitor imediatamente. bateria.
O conteúdo exibido no painel monitor, de modo • Caso a máquina venha a apresentar algum problema
geral, pode ser assim classificado: (detectado por um sensor), as luzes de monitoração
1. Sentido de deslocamento e velocidade em cada e alerta começam a piscar e o alarme sonoro é
marcha (seção A do painel mostrador) disparado, visando a proteção da máquina. O alarme
2. Rotação do motor, temperatura do líquido de sonoro pode ser DESLIGADO temporariamente por
arrefecimento, temperatura do óleo hidráulico, meio do interruptor de cancelamento do alarme
temperatura do óleo do trem de força e nível do sonoro.
combustível (seção de indicadores)
3. Sinalização de falhas da máquina (seção de
monitores)
4. Corrente, voltagem e código de falha de cada um
dos sensores e solenóides (seção B do painel
mostrador).
2 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Processamento pelo painel monitor (comum a todas as especificações)

Tela do painel monitor


Método de
Conteúdo e condições de processamento Fluxo de sinais
comunicação
1. Exibição do sentido de deslocamento e marcha
• Os sinais (F1, R3, etc.) são enviados ao painel monitor de acordo
Sinal CAN
com as informações fornecidas pelo controlador da transmissão e do
sistema direcional
2. Exibição dos indicadores de rotação do motor, temperatura do líquido de
arrefecimento, temperatura do óleo hidráulico, temperatura do óleo do trem
de força e nível do combustível. Sinal CAN
• Os sinais dos sensores são processados, substituídos pelo número do
Cada um dos sensores/solenóides
indicador e enviados pelo controlador ao painel monitor.

3. Sinalização de problemas Controlador
• Caso a máquina passe a apresentar algum problema, o sinal do código ↓
de erro correspondente será enviado ao painel monitor. Painel monitor
• O comando para disparar o alarme sonoro de alerta ou piscar a luz de
alerta será enviado segundo o conteúdo da falha.
1) Em circunstâncias normais de operação:
Sinal CAN
O código da ação é sinalizado
2) No modo de exibição do histórico de falhas são exibidos:
Código de falha (6 dígitos) e
• Tempo decorrido após a primeira vez em que a falha ocorreu
• Tempo decorrido após a última vez em que a falha ocorreu
• Número de ocorrências

Tela de monitoração
Método de
Conteúdo e condições de processamento Fluxo de sinais
comunicação

1. Sinalização das condições de comunicação de cada um dos sensores e


solenóides, sinais CAN, etc.
Sinal CAN
• O número do item e a condição de cada um dos dispositivos são envia-
dos na forma de sinais ao painel monitor. Cada um dos sensores

2. Seleção de cada um dos itens por meio do interruptor de acesso às infor- Controlador
mações, interruptor de cancelamento do alarme sonoro e interruptor de ↓
aumento/redução de marcha da alavanca de controle da direção, inversão Painel monitor
Sinal CAN
do sentido de deslocamento de avante para ré e vice-versa e mudança de
marcha. (Quando pretender utilizar o modo para serviço, LIGUE o interruptor
de serviço.)
 Detalhes do método de operação, etc. podem ser vistos no tópico da Seção Testes e Ajustes intitulado Funções especiais do painel
monitor (EMMS).

Outros Itens
Método de
Conteúdo e condições de processamento Fluxo de sinais
comunicação
1. Modo de manutenção do filtro e do óleo
2. Modo auxiliar Pm clinic
3. Modo de exibição de códigos de falha
4. Modo de ajuste (usuário) Cada um dos sensores
5. Modo de reprogramação do intervalo de manutenção ↓
6. Modo de exibição de códigos de falha do sistema elétrico Sinal CAN Controlador
7. Modo de exibição de códigos de falha do sistema mecânico ↓
Painel monitor
8. Modo de ajuste (serviço)
9. Modo de exibição de racionalização de carga
10. Modo de monitoração em tempo real
11. Modo de monitoração de sinalização duplo
 Detalhes do método de operação, etc. podem ser vistos no tópico da Seção Testes e Ajustes intitulado Funções especiais do painel moni-
tor (EMMS).

D61EX,PX-15E0 3
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Painel de monitoração

Apresentação geral Verificações antes da partida


• O painel monitor consiste da seção de monitores, • Quando a chave de partida é LIGADA, se houver
que emite um alarme quando a máquina apresenta qualquer anormalidade em um dos itens a serem
qualquer problema, e a seção de indicadores e verificados antes da partida, a luz correspondente
o painel indicador, que informam a condição da a esse item piscará ou o conteúdo da anormalidade
máquina permanentemente. será sinalizado no painel mostrador B.
O painel monitor possui um microcomputador que
processa e exibe os sinais dos sensores, solenóides Itens de alerta
e controladores. • Os itens de alerta são checados constantemente
Os itens exibidos na seção de monitores e na seção com o motor em funcionamento.
de indicadores estão indicados em Se estiver ocorrendo uma anormalidade, os itens de
“Sinalização do painel monitor”. alerta e a luz de alarme piscarão ao mesmo tempo.
Em algumas situações específicas, o alarme sonoro
Funcionamento também poderá ser disparado.
Painel monitor LIGADO (chave de partida LIGADA)
• Todos os segmentos de cristal líquido e luzes do Interruptor de cancelamento do alarme sonoro
painel monitor acendem durante 2 segundos e o • Operando-se esse interruptor com o alarme sonoro
alarme sonoro soa por um período de tempo de 2 soando, o alarme sonoro será DESLIGADO tempora-
segundos. riamente.
Se, enquanto o alarme sonoro permanecer DESLIGADO,
for detectado um novo problema que acione o alarme
sonoro, este será novamente disparado.

4 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

 A luz acende e apaga a intervalos de cerca de 0,8


segundos.
 Quando a temperatura ambiente está baixa (cerca
de no máximo – 10 ºC), o período durante o qual
a luz permanece piscando varia um pouco, o que,
contudo, não indica anormalidade alguma.

Sinais de entrada e saída

AMP070-20P [CN-S030] AMP070-12P [CN-S04]


Nº do Sinais de en- Nº do Sinais de en-
Denominação do sinal Denominação do sinal
pino trada/saída pino trada/saída
1 Fonte de alimentação (24 V) Entrada 1 CAN0-H Entrada/Saída
2 Fonte de alimentação (24 V) Entrada 2 CAN0-H Entrada/Saída
3 Terra - 3 CAN0-L Entrada/Saída
4 Terra - 4 CAN0-L Entrada/Saída
5 Fonte de alimentação constante (24 V) Entrada 5 Blindagem CAN -
6 Fonte de alimentação constante (24 V) Entrada 6 NC -
7 Chave de partida (C) Entrada 7 NC -
8 Iluminação noturna Entrada 8 NC -
9 Pré-aquecimento Entrada 9 Alternador (R) Entrada
10 NC - 10 Nível do combustível Entrada
11 NC - 11 NC -
12 NC - Sensor da temperatura do óleo do
12 Entrada
trem de força
13 NC -
14 NC -
15 NC -
16 Interruptor de serviço Entrada
17 NC -
18 Alarme sonoro Saída
19 NC -
20 NC -

D61EX,PX-15E0 5
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Tela do painel monitor

Vazio

Cheio

6 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Saída do
Seção de Saída da luz Cor
Nº Item sinalizado Faixa sinalizada Método de sinalização alarme Observações
sinalização de alerta sinalizada
sonoro

Segmento correspondente Diodo de


1a Indicador Veja o diagrama à esquerda - - Preta
(1 ponto) todos acendem cristal líquido

Temperatura do líqui- 102 ºC ou abaixo DESL DESL DESL


do de arrefecimento Diodo
1b Alerta 102 ºC – 105 ºC Luz piscante Luz piscante DESL Vermelha
fotoemissor
105 ºC ou acima Luz piscante Luz piscante LIG

Segmento correspondente Diodo de


2a Indicador Veja o diagrama à esquerda - - Preta
(1 ponto) todos acendem cristal líquido

Temperatura do óleo 120 ºC ou abaixo DESL DESL DESL


do trem de força Diodo
2b Alerta 120 ºC – 130 ºC Luz piscante Luz piscante DESL Vermelha
fotoemissor
130 ºC ou acima Luz piscante Luz piscante LIG

Segmento correspondente Diodo de


3a Indicador Veja o diagrama à esquerda - - Preta
(1 ponto) todos acendem cristal líquido

Temperatura do óleo 100 ºC ou abaixo DESL DESL DESL


hidráulico Diodo
3b Alerta 100 ºC – 110 ºC Luz piscante Luz piscante DESL Vermelha
fotoemissor
110 ºC ou acima Luz piscante Luz piscante LIG

O segmento correspondente e todos


4 Indicador Nível do combustível Veja diagrama à esquerda - -
abaixo dele acendem

P: Alavanca do freio de estacionamento


“travada” e alavanca PCCS em neutro
Sentido de deslocamento (P,N,F,R) N: Alavanca PCCS em “neutro”
F:Alavanca PCCS em “avante”
R: Alavanca PCCS em “ré”
Indicador [*1] Painel indicador DESL DESL
1. Interruptor de marcha da alavanca
A (sentido de deslo-
5 PCCS em 1a Diodo de
camento, marcha, Preta
2. Interruptor de marcha da alavanca cristal líquido
tacô-metro do motor) Marcha (1,2,3)
PCCS em 2a
3. Interruptor de marcha da alavanca
PCCS em 3a

O segmento correspondente e todos


Alerta Veja diagrama à esquerda - -
abaixo dele acendem

O horímetro só funciona com o motor


Tela de [*1] Painel indicador
6 0 – 99999,9h em funcionamento, isto é, com o alter- - -
caracteres B (horímetro)
nador em operação.

Luz DESL (motor desligado) DESL DESL


7 Nível de carga Carga anormal (12 V ou menos)
Luz piscante (motor em funcionamento) Luz piscante DESL
Alerta Vermelha
Pressão do óleo do Valor especificado ou menor (49 Luz DESL (motor desligado) DESL DESL
8
motor (alta) kPa {0,5 kgf/cm2})
Luz piscante (motor em funcionamento) Luz piscante LIG

9 Luz piloto Pré-aquecimento No modo pré-aquecimento LIG DESL DESL Verde

Antes de 30 h DESL
10 Manutenção DESL DESL Laranja
Após LIGAR a chave de partida, a luz
Entre 30 h e o momento de troca
acende durante 30 segundos

11 Luz de alerta Veja a coluna “Saída da luz de alerta” da presente tabela - - Vermelha
Diodo
Antes de 30 h DESL fotoemissor
Intervalo de substitui-
Luz
12 ção do filtro e do Entre 30 h e o momento de troca Após LIGAR a chave de DESL DESL Amarela
piscante
óleo partida durante 30 segun-
Alerta dos
Após o intervalo de substituição LIG

• Ventilador no modo de rotação


DESL
avante

• Ventilador no modo de rotação


Verificação do fun-
no sentido inverso (modo de LIG
13 cionamento do ven- DESL DESL Laranja
limpeza)
tilador
• O ventilador e o interruptor seletor
são acionados com o motor em Luz piscante (3 segundos)
funcionamento.

*1: Para obter detalhes sobre a operação no modo de serviço, consulte o tópico Funções especiais do painel monitor
(EMMS), na Seção Testes e Ajustes.

D61EX,PX-15E0 7
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

8 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Controle do motor

Neutro

Avante

Livre

Travado

1. Bateria Função
2. Chave de partida • Um interruptor limitador está instalado na articulação
3. Motor do freio de estacionamento. O controlador da trans-
4. Motor de partida missão e do sistema direcional permite que seja
5. Controlador do motor dada partida no motor somente quando o freio de
6. Controlador da transmissão e do sistema direcional estacionamento estiver aplicado (travado), e desde
7. Relé de segurança neutro que a alavanca de controle da direção, inversão do
8. Interruptor limitador sentido de deslocamento de avante para ré e vice-
9. Alavanca do freio de estacionamento versa e mudança de marcha esteja na posição “N”
10. Alavanca elétrica (Neutro).
11. Alavanca de controle da direção, inversão do sen-
tido de deslocamento de avante para ré e vice-versa
e mudança de marcha (Alavanca PCCS)

Sinais de entrada e saída


a. Fonte de alimentação da bateria
b. Sinal de partida do motor
c. Sinal de c.a. da chave de partida
d. Freio de estacionamento
e. Sinal de neutro

D61EX,PX-15E0 9
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de controle do motor

1. Bateria Sinais de entrada e saída


2. Chave de partida a. Sinal de estrangulamento nº 1 (sinal do botão de
3. Controlador do motor controle de combustível)
4. Controlador da transmissão e do sistema direcional b. Sinal de estrangulamento nº 2 (sinal do pedal de-
5. Painel monitor sacelerador)
6. Botão de controle de combustível c. Sinal de estrangulamento nº 3 (sinal de controle do
7. Pedal desacelerador controlador)
8. Motor d. Sinal de c.a. da chave de partida.
9. Sensor de rotação do motor e. Fonte de alimentação do controlador
10. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento f. Sinal de rotação do motor
11. Interruptor da pressão do óleo do motor g. Sinal da temperatura do líquido de arrefecimento
12. Injetor h. Sinal de pressão de óleo do motor
i. Sinal do sensor
j. Sinal da tela do monitor

10 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Mecanismo de controle da rotação do motor Mecanismo de desligamento do motor


• O controlador do motor recebe o sinal de estran- • Quando a chave de partida é desligada, o sinal do
gulamento nº 1 (sinal do botão de controle do terminal c.a. da chave de partida para o controlador
combustível) e o sinal de estrangulamento nº 2 (sinal do motor é cortado.
do pedal desacelerador). Além disso, recebe também • O controlador do motor pára de fornecer combustível
o sinal de estrangulamento nº 3 (sinal de comando para o motor, fazendo com que este seja desligado.
do controlador) do controlador da transmissão e do
sistema direcional para, em seguida, selecionar o
mais baixo sinal de comando e, a partir dele, controlar
a bomba de suprimento de combustível e o injetor.
A redução na 3a possui as seguintes funções:
1) Desaceleração automática (F3, R3)
• O controlador da transmissão e do sistema dire-
cional calcula a rotação adequada do motor, a partir
das informações obtidas em 1), e as envia para o
controlador do motor como o sinal de estrangu-
lamento nº 3.
• As informações enviadas pelo controlador do motor
são compartilhadas com outros controladores e
transmitidas de forma a otimizar a relação entre o
motor e o chassi.
• A desaceleração automática é uma função destinada
a reduzir temporariamente a rotação do motor quan-
do o sentido de deslocamento é mudado a partir de
F3 ou R3

D61EX,PX-15E0 11
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de controle do sistema de arrefecimento

1. Bateria Sinais de entrada e saída


2. Relé da bateria a. Fonte de alimentação do controlador
3. Caixa de fusíveis b. Sinal seletor da rotação do ventilador
4. Controlador da transmissão e do sistema direcional c. Sinal da temperatura do óleo do trem de força
5. Painel monitor d. Sinal da temperatura do óleo hidráulico
6. Motor do ventilador de arrefecimento e. Sinal da rotação do motor
7. Bomba do ventilador de arrefecimento f. Sinal da temperatura do líquido de arrefecimento
8. Interruptor seletor da rotação do ventilador g. Sinal CAN
9. Sensor da temperatura do óleo do trem de força h. Sinal de controle da bomba
10. Sensor da temperatura do óleo hidráulico i. Sinal de inversão do sentido de rotação do ventilador
11. Motor
12. Sensor da rotação do motor
13. Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento

12 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Apresentação geral Seleção do modo de rotação do ventilador


• O controlador da transmissão e do sistema • Enquanto a chave de partida está na posição LIG e o
direcional monitora as temperaturas do líquido motor encontra-se desligado, é possível selecionar o
de arrefecimento, óleo do trem de força e óleo modo da rotação do ventilador utilizando o interruptor
hidráulico, além de controlar a rotação do ventilador seletor da rotação do ventilador.
segundo as temperaturas citadas. Os modos de rotação disponíveis são:
1) Modo de rotação avante
Função 2) Modo de limpeza
Controle da rotação do ventilador De acordo com o modo selecionado, o controlador da
• O controlador da transmissão e do sistema transmissão e do sistema direcional opera a válvula
direcional controla o fluxo de descarga do ventilador solenóide de inversão do sentido de rotação do motor
de arrefecimento para programar corretamente a do ventilador de arrefecimento para promover a
rotação do ventilador de acordo com as informações mudança do sentido de sua rotação.
enviadas pelos sensores das temperaturas do
líquido de arrefecimento, do óleo do trem de força e 1) Modo de rotação avante
do óleo hidráulico. Neste modo, a válvula solenóide de inversão do
• O controlador da transmissão e do sistema direcional sentido de rotação não opera e o ventilador gira
seleciona a máxima rotação ideal do ventilador na rotação avante. A rotação do ventilador varia de
obtida a partir das temperaturas do líquido de acordo com o sinal do sensor de temperatura. Este
arrefecimento, do óleo do trem de força e do óleo modo é o normalmente selecionado.
hidráulico, processando-a na forma do sinal de
controle da bomba para a bomba do ventilador de 2) Modo de limpeza
arrefecimento, Neste modo, o ventilador gira em rotação invertida
• A bomba do ventilador de arrefecimento, por sua à alta velocidade para eliminar a sujeira das aletas
vez, varia o ângulo de sua placa de inclinação a fim do radiador, independentemente dos sinais dos
de controlar a vazão de óleo que libera para o motor sensores de temperatura. Se usar este modo
do ventilador de arrefecimento. periodicamente, você poderá dilatar o intervalo de
limpeza das aletas do radiador.
Enquanto o “Modo de limpeza” está selecionado,
a máquina não se movimenta, mesmo que a
alavanca PCCS seja colocada na posição de
deslocamento avante ou à ré, a fim de proteger
o radiador. É necessário girar a chave de partida
de DESL para LIG para reiniciar a máquina com o
ventilador de arrefecimento operando no modo de
rotação avante.

Intertrava na mudança do modo de rotação


• Se você mudar o sentido de rotação do ventilador
com ele ainda girando, o circuito de acionamento
do ventilador irá quebrar. Assim sendo, o sinal do
interruptor seletor da rotação do ventilador é ignorado
enquanto o motor se encontra em funcionamento.
Neste caso, a luz piloto de operação do ventilador
existente no painel monitor pisca por três segundos.

D61EX,PX-15E0 13
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Componentes do sistema

Botão de controle do combustível

VAZIO

Dianteira da
máquina

CHEIO

1. Manípulo Função
2. Botão • O botão de controle do combustível está instalado à
3. Mola esquerda do assento do operador.
4. Esfera • Girando-se o manípulo (1), o eixo do potenciômetro
5. Potenciômetro (5) é rotacionado, promovendo a variação da
6. Conector resistência do resistor variável e o envio de um sinal
de estrangulamento ao controlador da transmissão
e do sistema direcional.
• As áreas hachuradas no gráfico abaixo correspondem
às áreas de detecção de anormalidades, dentro das
quais a rotação do motor é reduzida para a metade.

(%)
Alta
100
Ângulo do acelerador

Baixa

0 0,5 1 4 4,5 5 (V)


Características da voltagem de estrangulamento

14 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Potenciômetro do pedal desacelerador

VAZIO CHEIO

1. Alavanca Função
2. Eixo • O potenciômetro do pedal desacelerador está
3. Acoplamento instalado sob a parte dianteira do piso e conectado
4. Corpo ao pedal desacelerador por meio da articulação.
5. Potenciômetro • Quando o pedal desacelerador é acionado, o eixo
6. Batente do potenciômetro (5) gira por meio da articulação
7. Conector para alterar a resistência do resistor variável e
enviar um sinal de desaceleração para o controlador
do motor.

D61EX,PX-15E0 15
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controlador do motor

• A classificação dos sinais utilizados na tabela de ter- CN-CE01


minais apresentada a seguir está dividida em: Nº do
Denominação do sinal
Classificação
A: Fonte de alimentação pino do sinal

B: Entrada 11 NC (*) -
C: Terra/blindagem/retorno 12 NC (*) -
D: Saída 13 NC (*) B
E: Transmissão
14 B

15 B
CN-CE01
Nº do Classificação 16 A
Denominação do sinal
pino do sinal 17 B
1 NC (*) - 18 NC (*) -
2 Fonte de alimentação IMA D 19 NC (*) -
3 Sensor da pressão atmosférica B 20 NC (*) -
4 NC (*) - 21 NC (*) -
5 NC (*) - 22 NC (*) D
6 CAN (-) E 23 B
7 NC (*) - 24 NC (*) -
8 CAN (+) E 25 B
9 NC (*) - 26 B
10 NC (*) - 27 B
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau * Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau
funcionamento da máquina. funcionamento da máquina.
16 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

CN-CE01 CN-CE02
Classificação Classificação
Nº do pino Denominação do sinal Nº do pino Denominação do sinal
do sinal do sinal

28 NC (*) - 13 NC (*) B

29 NC (*) - 14 NC (*) B

30 NC (*) - 15 NC (*) B

31 NC (*) D 16 NC (*) B

32 NC (*) C 17 NC (*) B

33 Terra A 18 NC (*) B

34 NC (*) - 19 NC (*) B

35 NC (*) A 20 NC (*) E

36 NC (*) - 21 NC (*) A

37 NC (*) A 22 Botão de controle do combustível (+5V) A

38 NC (*) C 23 Botão de controle do combustível (-) C

39 Chave de partida (c.a.) - 24 NC (*) B

40 Ativar relé do aquecedor do ar de admissão - 25 NC (*) B

41 NC (*) - 26 NC (*) B

42 Desativar relé do aquecedor do ar de admissão C 27 NC (*) B

43 NC (*) - 28 NC (*) B

44 Sensor da pressão de reforço B 29 NC (*) C

45 Injetor nº 1 (+) D 30 NC (*) B

46 Injetor nº 5 (+) D 31 NC (*) B

47 Terra do sensor C 32 NC (*) C

48 Sensor de Neutro (-) C 33 Terra C

49 NC (*) - 34 NC (*) C

50 NC (*) - 35 NC (*) B
51 Injetor nº 2 (-) C 36 NC (*) B
52 Injetor nº 3 (-) C
37 NC (*) C
53 Injetor nº 1 (-) C
38 NC (*) D
54 Injetor nº 2 (-) D
39 Chave de partida (c.a.) A
55 Injetor nº 3 (+) D
40 Relé do aquecedor do ar de admissão (saída) D
56 Injetor nº 4 (+) D
41 NC (*) D
57 Injetor nº 6 (+) D
42 Relé do aquecedor do ar de admissão (retorno) C
58 Injetor nº 4 (-) C
43 NC (*) D
59 Injetor nº 6 (-) C
44 NC (*) D
60 Injetor nº 5 (-) C
45 NC (*) -
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau
46 CAN (+) E
funcionamento da máquina.
47 CAN (-) E
CN-CE01 48 NC (*) D
Classificação
Nº do pino Denominação do sinal 49 SAÍDA PWM (saída do relé do trem de força) D
do sinal
50 NC (*) D
1 NC (*) B

2 NC (*) B * Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau


3 NC (*) B
funcionamento da máquina.

4 NC (*) B
CN-CE03
5 NC (*) B
Classificação
Nº do pino Denominação do sinal
6 NC (*) B do sinal

7 NC (*) B 1 Terra C

8 NC (*) B 2 NC (*) C

9 Botão de controle do combustível (+) B 3 Fonte de alimentação (+24V constante) A

10 NC (*) E 4 NC (*) A

11 NC (*) B
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau
12 NC (*) B funcionamento da máquina.
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou o mau
funcionamento da máquina.

D61EX,PX-15E0 17
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controlador da transmissão e do sistema direcional

DEUTSCH-40P (2) DEUTSCH-40P (1) DEUTSCH-24P

18 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Sinais de entrada e saída


DEUTSCH-24P [CN-ST1]
Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída
1 Botão de controle do combustível Entrada 13 Posição 3 da alavanca de controle de deslocamento Entrada
2 Potenciômetro 1 do sistema direcional Entrada 14 N.C. -
3 Potenciômetro do pedal do freio Entrada 15 Alternador (R) Entrada
4 Terra (sinal) - 16 Alimentação elétrica do sensor (+ 24 V) Saída
5 N.C. - 17 Sinal da chave C Entrada
6 Interruptor de serviço Entrada 18 Interruptor de redução de marcha (N.O.) Entrada
7 Posição 4 da alavanca de controle do deslocamento Entrada 19 Posição 2 da alavanca de controle de deslocamento Entrada
8 Sensor do ângulo do passo Entrada 20 N.C. -
9 Sensor da temperatura do óleo hidráulico Entrada 21 Terra (analógico) -
10 Terra (sinal) - 22 Alimentação elétrica do sensor (+ 5 V) Saída
11 N.C. - 23 N.C. -
12 Interruptor de aumento de marcha (N.C.) Entrada 24 Interruptor de redução de marcha (N.C.) Entrada

DEUTSCH-40P(1) [CN-ST2]
Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída
1 N.C. - 21 N.C. -
2 N.C. - 22 N.C. Entrada e Saída
3 N.C. - 23 CAN0-L -
4 N.C. - 24 Sinal do conector de serviço Entrada
5 Interruptor do freio de estacionamento (N.C.) Entrada 25 Interruptor de enchimento (ré) da transmissão Entrada
6 Interruptor do cursor 2 Entrada 26 Interruptor seletor Entrada
Interruptor de inversão do sentido de rotação 27 N.C. -
7 Entrada
do ventilador
28 Interruptor de monitoração -
8 Relé de segurança em neutro Entrada
29 Terra (pulso) -
9 N.C. Saída
30 Rotação do eixo de saída da transmissão Entrada
10 Interruptor do modo manual Entrada
31 N.C. -
11 N.C. -
32 CANO (H) Entrada e Saída
12 Blindagem CAN -
33 N.C. -
13 N.C. -
34 N.C. -
14 N.C. -
35 Interruptor de enchimento (avante) da transmissão Entrada
15 Interruptor do freio de estacionamento (N.O.) Entrada
Interruptor de cancelamento do alarme
16 Interruptor do cursor1 Entrada 36 Entrada
sonoro de alerta
17 Interruptor de rotação normal do ventilador Entrada 37 Interruptor de redução automática de marcha Entrada
18 Relé do alarme de marcha a ré Saída 38 N.C. -
19 N.C. - 39 Terra (pulso) -
20 Potenciômetro do pedal do freio Entrada 40 N.C. -

DEUTSCH-40P(2) [CN-ST3]
Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída
1 Fonte de Alimentação (controlador) Entrada 21 Terra (fonte de alimentação) Entrada
2 Fonte de Alimentação (solenóide) Entrada 22 Fonte de alimentação (solenóide) Entrada
3 Terra (comum para as solenóides) Entrada 23 Terra (comum às solenóides) Entrada
4 Para o acionamento do relé da bateria Saída 24 Chave de partida (c.a.) Entrada
5 N.C. - 25 Carretel do HSS (esquerdo) Saída
6 ECMV da 1ª Saída 26 ECMV da 3ª Saída
7 Válvula solenóide TVC da bomba HSS Saída 27 ECMV de avante Saída
8 N.C. - 28 Válvula EPC do HSS (esquerda) Saída -
9 Interruptor de aumento de marcha (N.O.) Entrada 29 Interruptor de enchimento da 2ª da transmissão Entrada
10 N.C. - 30 Seleção de especificações do HSS Entrada
11 Fonte de alimentação (controlador) Entrada 31 Terra (fonte de alimentação) -
12 Fonte de alimentação (solenóide) Entrada 32 Terra (fonte de alimentação) -
13 Terra (comum às solenóides) Entrada 33 Terra (fonte de alimentação) -
14 Chave de partida (c.a.) Entrada 34 N.C. -
15 N.C. - 35 Carretel do HSS (direito) Saída
16 ECMV da 2ª Saída 36 Válvula solenóide de controle do ventilador Saída
17 N.C. Saída 37 ECMV da Ré Saída
Válvula solenóide de inversão do sentido de 38 N.C. -
18 Saída
rotação do ventilador
39 Interruptor de enchimento (3ª) da transmissão Entrada
19 Interruptor de enchimento de 1ª da transmissão Entrada
40 Seleção de especificação C/B Entrada
20 N.C. -

D61EX,PX-15E0 19
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Interruptor da pressão do óleo do motor

CARGA

DIAGRAMA PRESSÃO
DO CIRCUITO

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

Interruptor da pressão do óleo do motor

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

20 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Sensor da rotação do motor

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

Sensor da pressão de reforço


Sensor da temperatura de reforço

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

D61EX,PX-15E0 21
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de controle na palma da mão

1. Painel monitor 9. Conversor de torque


2. Interruptor de redução automática de marcha 10. Transmissão
3. Interruptor seletor de modos programados na memória 11. Válvula de controle da transmissão
4. Alavanca de controle da direção, inversão do sentido 12. Sensor da rotação do eixo de saída da transmissão
de deslocamento de avante para ré e vice-versa e 13. Conjunto do HSS
mudança de marcha (alavanca PCCS) 14. Válvula de controle
5. Controlador do motor 14a.Válvula de controle do sistema direcional
6. Controlador da transmissão e do sistema direcional 15. Motor do HSS
7. Sensor de rotação do motor
8. Motor

22 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Função de modos de mudanças automáticas de marcha Função de redução automática de marcha


programáveis na memória • Se a velocidade de deslocamento cair em função
• A marcha que será aplicada no deslocamento avante e em das condições da carga que atua na máquina, a
ré pode ser programada antecipadamente na memória: transmissão passará automaticamente para uma
Modo de programação na memória 1: F1 - R1 marcha mais baixa.
Modo de programação na memória 2: F1 - R2 1) A força de tração (carga sobre o chassi) é
Modo de programação na memória 3: F2 - R1 calculada a partir da rotação do motor, rotação do
Modo de programação na memória 4: F2 - R2 eixo de saída da transmissão e das informações
Modo de programação na memória 5: F2 - R3 sobre redução enviadas pelo controlador da
transmissão e do sistema direcional, passando,
1. Como usar então, a transmissão automaticamente para uma
1) Coloque a alavanca PCCS em N (neutro). marcha mais baixa em sintonia com a carga e a
2) Coloque o interruptor de modos de mudanças au- velocidade de deslocamento.
tomáticas de marcha programáveis na memória 2) Uma vez ocorrendo a redução automática de
(1) na posição LIG. marcha, não poderá subir de volta automatica-
3) Pressione o interruptor UP/DOWN (AUMENTO mente. (Contudo, isso poderá ser feito por meio
DE MARCHA/REDUÇÃO DE MARCHA) da ala- do interruptor up da alavanca PCCS.)
vanca PCCS para selecionar um modo. 3) Esta função aplica-se tanto ao deslocamento
avante como em ré.
Modo de mudança 1: F1 - R1
Interruptor down Interruptor up da 1. Como usar
da alavanca PCCS alavanca PCCS 1) Coloque o interruptor de redução automática de
Modo de mudança 2: F1 - R2
marcha (2) na posição LIG.
Interruptor down Interruptor up da
da alavanca PCCS alavanca PCCS
Modo de mudança 3: F2 - R2
Interruptor down Interruptor up da
da alavanca PCCS alavanca PCCS
Modo de mudança 4: F2 - R3
Interruptor down Interruptor up da
da alavanca PCCS alavanca PCCS
Modo de mudança 5: F2 - R3

2. Tela do mostrador
• O modo selecionado é exibido na tela do mos-
trador B do painel monitor.

D61EX,PX-15E0 23
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de bloqueio PPC

Elevação Elevar Baixar

Inclinação Angulação À esquerda À direita À direita À esquerda

Escarificador

Elevar Baixar

1. Bateria Função
2. Relé da bateria • O interruptor de bloqueio PPC é conectado à
3. Caixa de fusíveis alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho.
4. Alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho TRAVANDO-SE a alavanca de bloqueio do
5. Interruptor de bloqueio PPC equipamento de trabalho, o interruptor de bloqueio
6. Válvula solenóide de bloqueio PPC PPC é DESLIGADO.
7. Motor • Com o interruptor de bloqueio PPC DESLIGADO,
8. PTO a passagem de corrente para a válvula solenóide
9. Bomba do ventilador de arrefecimento de bloqueio PPC é cortada e o equipamento não se
10. Válvula auto-redutora de pressão move mesmo que a alavanca de controle da direção,
11. Válvula PPC da lâmina inversão do sentido de deslocamento de avante para
12. Válvula PPC do escarificador (tratores de esteiras ré e vice-versa e mudança de marcha ou a alavanca
D61EX-15E0 equipados com escarificador) de controle do escarificador seja operada.

24 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Sistema do terminal KOMTRAX

Antena de comunicação Antena de GPS

Controlador KOMTRAX

Para o chicote de fiação da máquina

• O terminal KOMTRAX envia diversas informações relacionadas à máquina por meio de um sistema de comunicação
wireless (sem fio). O operador do sistema KOMTRAX consulta as informações no escritório, de onde é capaz de
oferecer ao cliente uma série de serviços que atendam às necessidades da sua máquina.

 Para utilizar o serviço do terminal KOMTRAX, é necessário estabelecer um contrato em separado.

As informações podem ser enviadas pelo terminal KOMTRAX da seguinte maneira:


1. Mapas de deslocamento
2. Horímetro
3. Informações sobre a posição do veículo
4. Histórico de falhas
etc.

D61EX,PX-15E0 25
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

TERMINAL KOMTRAX

1. Conector da antena de comunicação


2. Conector da antena de GPS
3. Conector do chicote de fiação da máquina (DEUT-
SCH-40P)

Sinais de entrada e saída

DEUTSCH-40P [CN-G01]
Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída Nº do pino Denominação do sinal Sinais de entrada/saída

1 N.C. - 21 Seleção 1 do modo de operação Entrada

2 N.C. - 22 Seleção 2 do modo de operação Entrada

3 N.C. - 23 N.C. -

4 N.C. - 24 N.C. -

5 N.C. - 25 N.C. -

6 Blindagem CAN do terra - 26 N.C. -

7 Sinal CAN (L) Entrada e Saída 27 Interruptor de partida (C) Entrada

8 Sinal CAN (H) Entrada e Saída 28 Alternador (R) Entrada

9 N.C. - 29 N.C. -

10 N.C. - 30 N.C. -

11 N.C. - 31 N.C. -

12 N.C. - 32 N.C. -

13 N.C. - 33 N.C. -

14 N.C. - 34 N.C. -

15 N.C. - 35 N.C. -

16 N.C. - 36 Chave de partida (c.a.) Entrada

17 N.C. - 37 Fonte de alimentação do terra -

18 N.C. - 38 Fonte de alimentação do terra -

19 N.C. - 39 Fonte de alimentação constante (24V) Entrada

20 Sinal imobilizador Saída 40 Fonte de alimentação constante (24V) Entrada

Apresentação geral • O visor possui as lâmpadas de diodo (LEDs) e as


lâmpadas indicadoras de 7 segmentos, utilizadas
• O controlador KOMTRAX é capaz de transmitir para a realização de testes e diagnóstico de falhas.
informações por meio de uma antena de comunicação • As informações apontadas pelos LEDs e pelas
wireless (sem fio), obtendo diversas informações lâmpadas indicadoras de 7 segmentos podem ser
relacionadas à máquina a partir do sinal da rede na verificadas no painel monitor pelo sistema EMMS.
máquina e dos sinais de entrada.Além disso, o controlador
possui uma CPU (Unidade de Processamento Central)
incorporada e proporciona os benefícios das funções de
comunicação wireless e GPS.

26 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Sensores
• Os sinais emitidos pelo sensor são recebidos pelo painel monitor ou controlador.
• Os sensores são classificados em 3 tipos: resistência, eletromagnéticos e capacitores.

Denominação do sensor Tipo do sensor Estado de normalidade Estado de normalidade


Temperatura do óleo do trem de força Resistência - -
Temperatura do óleo hidráulico Resistência - -
Nível do combustível Resistência - -
Rotação do eixo de saída da transmissão Eletromagnético - -
Ângulo do passo Capacitor - -

Sensor da temperatura do óleo do trem de força


Sensor da temperatura do óleo hidráulico

1. Conector 2. Bujão 3. Termistor

Função
• O sensor da temperatura do óleo do trem de força e o sensor da temperatura do óleo hidráulico estão instalados,
respectivamente, na tubulação de saída do trem de força e na tubulação hidráulica. Eles detectam a variação da
temperatura em termos de oscilação da resistência, e geram sinais.
Os sinais de temperatura são enviados através da rede ao controlador da transmissão e do sistema direcional e
utilizados para controlar o ventilador de arrefecimento.

D61EX,PX-15E0 27
SEN02482-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensor do nível do combustível

Posição do batente

CHEIO

VAZIO

Posição do batente

1. Conector 4. Corpo 7. Espaçador


2. Bóia 5. Mola
3. Braço 6. Contato

Função
• O sensor do nível do combustível está instalado na lateral do reservatório de combustível. Sua bóia desloca-se para
cima e para baixo de acordo com o nível do combustível. O movimento da bóia opera o resistor variável por meio
do braço. O resultado é a geração de sinais de variação na resistência, de acordo com o ângulo de operação do
braço.

28 D61EX,PX-15E0
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02482-00

Sensor da rotação do eixo de saída da transmissão

1. Imã 3. Corcaça 5. Vedador de pó


2. Fio 4. Terminal 6. Conector

Função
• O sensor da rotação do eixo de saída da transmissão está instalado na engrenagem cônica da carcaça direcional.
Ele gera pulsos de voltagem à medida que a engrenagem rotaciona

Sensor do ângulo do passo da máquina

1. Corpo 3. Fio
2. Tubo 4. Conector

Função
• O sensor do ângulo do passo da máquina está instalado na base da ROPS, mais precisamente na tampa do filtro
localizada na lateral direita do chassi.
• Existem nesse sensor múltiplos eletrodos, além de óleo. As variações no nível do óleo produzidas pela inclinação
da máquina são detectadas em termos de diferenças na capacidade eletrostática entre os eletrodos, sendo, então,
essas diferenças convertidas em sinais de voltagem.

D61EX,PX-15E0 29
SEN02482-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02482-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

30
MANUAL DE OFICINA SEN02554-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de Série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores e serviços padrão

Tabela de valores padrão para o motor............................................................................................................................ 2


Tabela de valores padrão para a máquina....................................................................................................................... 3

D61EX,PX-15E0 1
SEN02554-00 20 Tabela de valores padrão

Tabela de valores padrão para o motor


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61EX-15E0

Motor SAA6D107E-1

Cate- Valor padrão para Critério de


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova avaliação

Alta rotação rpm 2,000 ± 70 2,000 ± 70


• Temperatura do líquido
Rotação do motor de arrefecimento do Marcha lenta rpm 915 ± 50 915 ± 50
motor
Rotação nominal rpm 1,850 1,850

• Temperatura do líquido de arrefecimento do


Pressão do ar de
motor: dentro da faixa de operação e em saída kPa Mín. 140 113
admissão
nominal {mmHg {Mín. 1,050} {850}
(Pressão de reforço)
• Em saída nominal

• Temperatura do líquido Em aceleração acentua- Máx. 2,5 3,5


Cor do gás do esca- de arrefecimento do da (Lo (bx) → Hi (alta)) Índice
pamento motor: dentro da faixa Bosch
de operação Em rotação máxima - -

Válvula de admissão mm 0,25 0,152 - 0,381


Folga de válvula • Temperatura normal
Válvula de escapamen-
mm 0,51 0,381 - 0,762
to
MPa Mínimo 2,41 1,69
Motor

Pressão de compressão
Pressão de com- • Temperatura do óleo {kg/cm2} {Mínimo 24,6} {17,2}
pressão do motor: 40 – 60 ºC
Rotação do motor rpm 250 - 280 250 - 280

• Temperatura do líquido de arrefecimento do


motor: dentro da faixa de operação e em saída kPa Máximo 0,98 1,96
Pressão blow-by
nominal {mmH2O} {Máximo 100} {200}
• Em saída nominal
• Óleos para motor
S A E 0 W 3 0 E 0 S , Em alta rotação MPa Mínimo 0,29 0,21
{kg/cm2} {Mínimo 3,0} {2,1}
SAE5W40E0S,
SAE10W30DH,
Pressão do óleo
SAE15W40DH,
SAE30DH. MPa Mínimo 0,10 0,07
Em marcha lenta
• Temperatura do {kg/cm2} {Mínimo 1,0} {0,7}
óleo: mín. 80ºC
Temperatura do óleo • Todas as faixa de rotação (No cárter de óleo) ºC 80 - 110 120

• Entre a polia da roda guia e a polia do


Tensão da correia do compressor
mm 15 - 18 15 - 18
compressor de ar • Deflexão com uma força de aproximadamente
98 N (10 kgf)

2 D61EX,PX-15E0
20 Tabela de valores padrão SEN02554-00

Tabela de valores padrão para a máquina

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

• Temperatura do líq. de arrefecimento do motor:


Velocidade do pedal de- dentro da faixa de operação
Rotação do motor

1,175 ± 25 1,175 ± 25
sacelerador • Temperatura do óleo do trem de força: dentro
da faixa de operação
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa
rpm
de operação
Velocidade de estol do • Velocidade do pedal desacelerador: pressionar
pedal 1,650 ± 100 1,500
conversor de torque
• Velocidade de estol do conversor de torque:
F3

Neutro – Avante 30 ± 10 30 ± 10
Avante e ré
• Motor parado Neutro – Ré 30 ± 10 30 ± 10
Alavanca
• Centro do botão da
PCCS 40 ± 15 40 ± 15
alavanca Neutro – À esquerda
Sistema (folga: Máx. 3) (folga: Máx. 3)
direcional 40 ± 15 40 ± 15
Neutro – À direita
(folga: Máx. 3) (folga: Máx. 3)
• Motor parado
Pedal desacelerador 52 ± 9 52 ± 9
• Centro do pedal
Curso do pedal/alavanca de controle

• Motor em baixa rotação


Pedal do freio Curso completo 79 ± 12 79 ± 12
• Centro do pedal
mm
Neutro – Elevar/
72 ± 11 72 ± 11
Flutuar
Lâmina
inclinável Neutro – Baixar 52 ± 9 52 ± 9
reta
Neutro – Inclinação
54 ± 8 54 ± 8
à direita/à esquerda
• Motor em marcha lenta
Alavanca • Temperatura do óleo Neutro – Elevar/
47 ± 9 47 ± 9
de controle hidráulico: 45 – 55º C Flutuar
da lâmina • Centro do botão da
Lâmina de alavanca Neutro – Baixar 71 ± 11 71 ± 11
inclinação e
angulação Neutro – Inclinação
52 ± 8 52 ± 8
hidráulicas à direita/à esquerda

Neutro – Angulação
º (graus) 15 ± 3 15 ± 3
à direita/à esquerda

• Motor em marcha lenta


(*)
• Temperatura do óleo
Alavanca do escarificador Neutro – Elevar/
hidráulico: 45 – 55º C mm 54 ± 8 54 ± 8
(item opcional) Flutuar
• Centro do botão da
alavanca

D61EX,PX-15E0 3
SEN02554-00 20 Tabela de valores padrão

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

Neutro – 56,9 ± 19,6 56,9 ± 19,6


Avante a à Avante/à ré {5,8 ± 2,0} {5,8 ± 2,0}

Avante/à ré – 51 ± 19,6 51 ± 19,6
• Motor parado
Alavanca Neutro {5,2 ± 2,0} {5,2 ± 2,0}
• Centro do botão da
PCCS
alavanca Neutro – À es- 24,5 ± 9,8 24,5 ± 9,8
querda {2,5 ± 1,0} {2,5 ± 1,0}
Direção
27,4 ± 9,8 27,4 ± 9,8
Neutro – À direita
{2,8 ± 1,0} {2,8 ± 1,0}
• Motor em marcha lenta 73,5 ± 24,5 73,5 ± 24,5
Esforço operacional do pedal/alavanca de controle

Pedal desacelerador
• Centro do pedal {7,5 ± 2,5} {7,5 ± 2,5}
• Motor em marcha lenta 510 ± 88 666
Pedal do freio
• Centro do pedal {52 ± 9,0} {68}
Neutro – Elevar/ 29,4 ± 9,8 29,4 ± 9,8
Baixar {3,0 ± 1,0} {3,0 ± 1,0}
Lâmina 74,5 ± 19,6 74,5 ± 19,6
Neutro – Flutuar
inclinável N {7,6 ± 2,0} {7,6 ± 2,0}
reta
Neutro – Inclina- {kg}
25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
ção à direita/à
{2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}
esquerda
• Motor em marcha lenta
Alavanca • Temperatura do óleo Neutro – Elevar/ 25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
de controle hidráulico: 45 – 55º C Baixar {2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}
da lâmina • Centro do botão da
69,6 ± 19,6 69,6 ± 19,6
alavanca Neutro – Flutuar
Lâmina de {7,1 ± 2,0} {7,1 ± 2,0}
inclinação e Neutro – Inclina-
angulação 25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
ção à direita/à
hidráulicas {2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}
esquerda
Neutro – Angu-
4,4 ± 1,0 4,4 ± 1,0
lação à direita/à
{0,45 ± 0,1} {0,45 ± 0,1}
esquerda
• Motor em marcha lenta 25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
(*) Neutro – Elevar
• Temperatura do óleo {2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}
Alavanca do escarificador
hidráulico: 45 – 55º C
(item opcional) 25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
• Centro do botão da Neutro – Baixar
alavanca {2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}

Motor em 0,1 - 0,5 0,1 - 0,5


Pressão do óleo do trem de força

Pressão de entrada do marcha lenta {1 - 5} {1 - 5}


conversor de torque Motor em Máximo 0,88 Máximo 0,88
rotação máx. {Máximo 9} {Máximo 9}
Motor em 0,09 - 0,29 0,09 - 0,29
Pressão de saída do con- • Temperatura do óleo do marcha lenta MPa {0,9 - 3} {0,9 - 3}
versor de torque trem de força: 70 – 80º C Motor em {kg/cm2} 0,44 - 0,69 0,44 - 0,69
rotação máx. {4,5 - 7} {4,5 - 7}
Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35
Pressão de alívio da trans- marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}
missão principal Motor em 2,84+0,24
0 Mín. 2,65
rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}

4 D61EX,PX-15E0
20 Tabela de valores padrão SEN02554-00

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35


marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}
Pressão da embrea-
gem F da transmissão Motor em 2,84+0,24
0 Mín. 2,65
rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}

Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35


marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}
Pressão da embrea-
gem R da transmissão Motor em 2,84+0,24
0 Mín. 2,65
rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}

Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35


Pressão do óleo do trem de força

Pressão da embrea- marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}


gem em 1ª da trans-
Motor em 2,84+0,24
0 Mín. 2,65
missão
rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}

• Temperatura do óleo do Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35


Pressão da embrea- trem de força: 70 – 80º C marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}
gem em 2ª da trans-
Motor em 2,84+0,24 Mín. 2,65
missão MPa
0

rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}


{kg/cm2}
Motor em 2,65 ± 0,1 Mín. 2,35
Pressão da embrea- marcha lenta {27 ± 1,0} {Mín. 24}
gem em 3ª da trans-
Motor em 2,84+0,24 Mín. 2,65
missão 0
rotação máx. {29+30 } {Mín. 27}

Pressão do óleo lubri-


Motor em 0,09 - 0,29 0,09 - 0,29
ficante da transmissão
rotação máx. {0,9 - 3,0} {0,9 - 3,0}
(para referência)
Motor em 2,75 - 2,94 2,55
marcha lenta {28 - 30} {26}
Pressão dos freios
Motor em 2,75 - 2,94 2,55
rotação máx. {28 - 30} {26}
Pressão do óleo

Pressão de alívio da 35,1+2,0


-3,0 Mín. 29,9
direção -30 }
{358+20 {Mín. 305}
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
• Motor em rotação máxima
do HSS

Pressão LS (pressão 33,1 ± 2,0 Mín. 28,9


sensível à carga) {338 ± 20} {Mín. 295}

F1 3,2 ± 0,2 3,2 ± 0,2


• Estrada plana
Performance do trem

• Temperatura do líquido de arrefecimento F2 5,6 ± 0,3 5,6 ± 0,3


do motor: dentro da faixa de operação
de força

F3 8,7 ± 0,5 8,7 ± 0,5


Velocidade de deslo- • Temperatura do óleo do trem de força: 70
km/h 4,3 ± 0,3 4,3 ± 0,3
camento – 80ºC R1
• Motor em rotação máxima R2 7,2 ± 0,4 7,2 ± 0,4
• Distância percorrida: 10 – 30 m
• Distância de medição: 20 m R3 11,0 ± 0,6 11,0 ± 0,6

D61EX,PX-15E0 5
SEN02554-00 20 Tabela de valores padrão

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

Motor em 3,43+1,37
0 3,43+1,37
0
Pressão de descarga {35+140 }
rotação máxima {35+140 }

Motor em Mín. 19,1 Mín. 19,1


Pressão de alívio da marcha lenta {Mín. 195} {Mín. 195}
elevação da lâmina • Temperatura do óleo hidráulico:
45 – 55º C Motor em 20,6 ± 0,98 17,6
• Pressão de descarga: coloque rotação máxima {210 ± 10} {180}
todo o equipa-mento em Motor em Mín. 19,1 Mín. 19,1
Pressão de alívio da Neutro marcha lenta {Mín. 195} {Mín. 195}
inclinação da lâmina • Pressão de alívio: posicione o
Motor em 20,6 ± 0,98 17,6
cilindro no final de seu curso MPa
rotação máxima {210 ± 10} {180}
{kg/cm2}
(*) Motor em Mín. 19,1 Mín. 19,1
Pressão de alívio da marcha lenta {Mín. 195} {Mín. 195}
elevação do escarfi- Motor em 20,6 ± 0,98 17,6
cador rotação máxima {210 ± 10} {180}
Pressão principal do
circuito de controle 3,72 ± 0,49 3,72 ± 0,49
(HSS, PPC, ventila- • Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C {38 ± 5} {38 ± 5}
Pressão do óleo do equipamento de trabalho

dor) • Motor em rotação máxima


Pressão de saída da 3,72 ± 0,49 3,72 ± 0,49
válvula PPC {38 ± 5} {38 ± 5}
 Veja a figura A
EX: 2,4 ± 0,2
• Temperatura do óleo hidráulico: Elevar 3,0
PX: 2,5 ± 0,2
45 – 55º C
Elevação
• Sem carga aplicada à lâmina
da lâmina
• Entre o nível do solo e a EX: 1,7 ± 0,2
elevação máxima da lâmina Baixar 2,1
PX: 1,6 ± 0,2
• Motor em rotação máxima
Lâmina de incli-
EX: 2,6 ± 0,2 3,1
nação e angula-
Inclinação à

PX: 2,8 ± 0,2 3,3


esquerda

 Veja a figura B ção hidráulicas


• Temperatura do (*) Lâmina
óleo hidráulico: 45 inclinável reta
– 55º C e lâmina em
2,6 ± 0,2 3,1
• Sem carga aplicada semi U
Inclinação
à lâmina
da lâmina
• Entre as inclinações Lâmina de incli-
Inclinação à direita

sec. EX: 2,6 ± 0,2 3,1


máximas da lâmina à nação e angula-
PX: 2,8 ± 0,2 3,3
Velocidade do equipamento de trabalho

direita e à esquerda ção hidráulicas


• Motor em rotação (*) Lâmina
máxima inclinável reta
2,6 ± 0,2 3,1
e lâmina em
semi U
 Veja a figura C
Marcha lenta 2,4 ± 0,2 2,9
Elevar

• Temperatura do
(*) óleo hidráulico: 45
Elevação do – 55º C Rotação máxima 1,4 ± 0,2 1,9
escarificador • Sem carga aplicada
(item opcional) ao escarificador Marcha lenta 1,9 ± 0,2 2,4
Baixar

• Entre o nível do
solo e a elevação
Rotação máxima 1,1 ± 0,2 1,6
máxima da lâmina

6 D61EX,PX-15E0
20 Tabela de valores padrão SEN02554-00

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

 Veja a figura D
Velocidade do equipamento

• Temperatura do óleo hi-


Angulação à EX: 3,8 ± 0,3 4,7
dráulico: 45 – 55º C
esquerda PX: 4,2 ± 0,3 5,1
• Borda da lâmina a 300 mm
de trabalho

do solo
Angulação
• Nível do corpo sobre piso
da lâmina
plano
• Entre angulações máximas Angulação à EX: 3,8 ± 0,3 4,7
da lâmina à direita e à direita PX: 4,2 ± 0,3 5,1
esquerda s
• Motor em rotação máxima
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
• Posicione a alavanca no final do curso
Retardo do

• Baixe a lâmina a partir da posição de elevação


tempo

Lâmina máxima e meça o tempo entre o contato da Máx. 1,0 Máx. 1,5
lâmina com o solo até que a roda motriz seja
erguida.
• Motor em rotação máxima
Equipamento de trabalho

 Veja a figura E
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
Impulso hidráulico
• Motor parado Máx. 100 Máx. 100
da lâmina elevada
• Altura da extremidade inferior no impulso
hidráulico da lâmina h
à esquerda
Inclinação
Impulso hidráulico

Máx. 200 Máx. 200


 Veja a figura F
Impulso hidráulico
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C mm/
da lâmina incli-
• Motor parado 15 mín.
Inclinação

nada
• Redução da altura da ponta da lâmina
à direita

Máx. 200 Máx. 200

(*)  Veja a figura G


Impulso hidráulico • Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
do escarificador • Motor parado Máx. 50 Máx. 50
elevado (item op- • Altura da extremidade inferior no impulso
cional) hidráulico do porta-pontas h
Cilindro de
4
Vazamento

inclinação da • Motor em alta rotação 16


interno

lâmina • Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C


cc/mín
Cilindro de • Alivie o cilindro e meça o vazamento por 1
elevação da minuto 4 16
lâmina
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
Motor HSS

• Alavanca de controle direcional: operada até o


final de seu curso
Vazamento l/mín Máx. 15 30
• Alavanca da transmissão: Neutro
• Pedal de freio: pressionado
• Motor em rotação máxima

D61EX,PX-15E0 7
SEN02554-00 20 Tabela de valores padrão

Itens assinalados com (*) indicam apenas o modelo D61EX-15E0


D61EX-15E0
Modelo da máquina
D61PX-15E0

Cate- Valor padrão para Valor limite


Item Condições de medição Unidade
goria máquina nova de serviço

• Marcha lenta

Rotação mínima
• Te m p e r a t u r a
do líq. de
arrefecimen-to 600 ± 50 500
e do óleo do
Ventilador de arrefecimento

trem de força a
• Temperatura do óleo 80ºC ou abaixo
Velocidade de hidráulico: 45 – 55º C
rpm
rotação do ventilador • Modo de deslocamen-
to avante

Rotação máxima
• Motor em rota-
ção máxima
• Modo de rotação 1,700+100 1,600
0
de 100% do
ventilador

• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C


Pressão da bomba do • Modo de deslocamento avante MPa 16,7 - 19,6 14,7
ventilador • Modo de rotação de 100% do ventilador {kg/cm2} {170 - 200} {150}
• Motor em rotação máxima

8 D61EX,PX-15E0
20 Tabela de valores padrão SEN02554-00

Descrição geral

Fig. A Fig. D

Fig. B Fig. E

Fig. C Fig. F

D61EX,PX-15E0 9
SEN02554-00 20 Tabela de valores padrão

Fig. G

10 D61EX,PX-15E0
20 Tabela de valores padrão SEN02554-00

D61EX,PX-15E0 11
SEN02554-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02554-00

© KOMATSU 2006
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12
Manual de Oficina SEN02555-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1

Tabela de valores padrão para as peças relacionadas ao motor....................................................................................... 3


Aferição da rotação do motor............................................................................................................................................. 6
Aferição da pressão de ar de admissão (pressão de reforço)........................................................................................... 8
Aferição da cor do gás desprendido pelo escapamento.................................................................................................. 10
Ajuste da folga das válvulas..............................................................................................................................................11
Medição da pressão de compressão............................................................................................................................... 13
Medição da pressão do sopro no cárter........................................................................................................................... 16
Medição da pressão do óleo do motor............................................................................................................................. 17
Manuseio do equipamento do sistema de combustível................................................................................................... 18
Liberação da pressão residual no sistema de combustível.............................................................................................. 18
Medição da pressão do combustível................................................................................................................................ 19
Medição do volume de entrega, da faixa de retorno e vazamento de combustível......................................................... 21
Sangria de ar do circuito de combustível......................................................................................................................... 25
Teste de vazamento no sistema de combustível.............................................................................................................. 27
Manuseio da operação no modo de cilindro reduzido...................................................................................................... 28
Manuseio da operação de partida sem injeção................................................................................................................ 28

D61EX, PX-150E0 ® 1
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado......................................................................... 29


Substituição da correia do ventilador............................................................................................................................... 29
Manuseio do circuito da tensão do controlador................................................................................................................ 30
Ajuste do botão de controle do combustível e pedal desacelerador................................................................................ 31

2 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Tabela de valores padrão para as peças relacionadas ao motor

Símbolo

Qtde.
Item de teste Código
Nome da peça Obsevações
e ajuste da peça

Pressão do ar de ad-
Kit do indicador da
missão (pressão de A 799-201-2202 1 -101 a 200 kPa {-760 a - 1500mm Hg}
pressão de reforço
reforço)
Temperatura da água e
B 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 a 1.299 ºC
temperatura do óleo
Verificador de fumaça
1 799-201-9001 1
Coloração do gás do manual
C Índice Bosch: 0 - 9
escapamento Disponível
2 Medidor de fumaça 1
comercialmente
1 795-799-1131 Engrenagem 1
Ajuste da folga de
D Disponível Admissão de ar: 0,25 mm; escape:
válvula 2 Medidor de folga 1
comercialmente 0,51 mm
1 795-502-1590Indicador de compressão 1 0 – 6,9 MPa {0 – 70 kgf/cm2}
2 795-799-6700Sacador 1
Pressão de compres-
E 795-502-4410Adaptador 1 Para motor série 107
são 3
6754-11-3130Junta 1 Para motor série 107
4 795-799-8150Removedor 1
Pressão de sopro no Verificador do sopro no
F 799-201-1504 1 0 - 5 kPa {0 - 500 mmH2O}
cárter cárter
Manômetro:
799-101-5002 Testador hidráulico 1 2,5; 6; 40; 60 MPa
1
{25, 60, 400, 600 kgf/cm²}
Pressão do óleo do
G 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 Manômetro: 60 MPa {600 kgf/cm²}
motor
2 799-401-2320 Testador hidráulico 1 Manômetro: 1,0 MPa {10 kgf/cm²}
795-790-4430 Adaptador 1 M10 x 1,0 mm o R 1/8
3
6215-81-9710 Anel “O” 1
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
Medição da pressão do 795-790-4430 Adaptador 1 * Mesmo que G3
H 2
combustível 6215-81-9710 Anel “O” 1
3 799-201-2202 Kit do indicador de reforço 1 -101 a 200 kPa {-760 a - 1,500 Hg}
4 795-790-5110 Parafuso 1
Disponível
1 Mangueira (Φ 14 mm) 1
comercialmente
2 795-790-4700 Kit testador 1
Medição do volume de 6754-71-5340 Conector 1
3
entrega, da faixa de 6754-71-5350 Arruela 1
J
retorno e vazamento de Disponível
combustível 4 Cilindro de medição 1
comercialmente
5 795-790-6700 Adaptador 1
Disponível
6 Cronômetro 1
comercialmente
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
Pressão do trem de Manômetro:
K 2 799-401-2320 Testador hidráulico 1
força 1,0 MPa {10 kgf/cm²}
799-101-5220 Bocal 1 M10 x 1,25 mm
3
07002-11023 Anel “O” 1

D61EX, PX-150E0 3
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Símbolo

Qtde.
Item de teste Código
Nome da peça Obsevações
e ajuste da peça

19M-06-32820 Conjunto do interruptor 1


1
134-06-72810 Chicote de fiação 1
Escape de emergência 7824-66-6430 Resistência redundante 1
L 2
quando o trem de força 7827-10-1520 Resistência redundante 1
apresenta problema 3 790-190-1601 Conjunto da bomba 1
799-101-5220 Bocal 1 M10 x 1,25 mm
4
07002-11023 Anel “O” 1
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
1
Testes e ajustes da 790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
pressão do óleo do 799-101-5220 Bocal 2 M10 x 1,25 mm
M 2
HSS e do equipamento 07002-11023 Anel “O” 2
de trabalho 790-261-1321 Cotovelo 1
3
07002-11023 Anel “O” 1
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
Te s t e d a p r e s s ã o 1
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
principal do circuito de N
controle 799-101-5220 Bocal 1 M10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel “O” 1
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
Medição da pressão de
O Adaptador de captação da
saída da válvula PPC 799-401-3100 1
2 pressão do óleo (tam. 02)
02896-11008 Anel “O” 1
Medição do vazamen-
to interno do cilindro Disponível
P Cilindro de medição 1
do equipamento de comercialmente
trabalho
Medição da rotação do
Q 799-205-1100 Kit do tacômetro 1
motor do ventilador
799-101-5002 Testador hidráulico 1 * Mesmo que G1
Medição da pressão do 1
799-101-5220 Testador hidráulico digital 1 * Mesmo que G1
circuito da bomba do R
ventilador 799-101-5220 Bocal 1 M10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel “O” 1
– 79A-264-0021 Dinamômetro 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
Esforço operacional
– 79A-264-0091 Dinamômetro 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}
Curso e derivação hi- Disponível
– Escala 1
dráulica comercialmente
Velocidade do equipa- Disponível
– Cronômetro 1
mento de trabalho comercialmente
Disponível
Tensão ou resistência – Multímetro 1
comercialmente
Remoção e instalação
do sensor de tempera- Disponível Chave de torque de 3,26 mm
– Chave de torque 1
tura e da pressão de comercialmente (equivalente a KTC Q4T15)
reforço
Remoção e instalação
do sensor da pressão – 795-799-6210 Soquete de profundidade 1 Soquete de profundidade de 27 mm
do óleo do motor
Remoção e instalação
do sensor de tempera- Disponível Soquete de profundidade de 21 mm
– Soquete de profundidade 1
tura do líquido de arre- comercialmente (equivalente a MITOLOY 4ML-21)
fecimento do motor

4 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Símbolo

Qtde.
Item de teste Código
Nome da peça Obsevações
e ajuste da peça

- 799-601-7400 Conjunto “T” 1 Conector AMP040, conector M


- 799-601-7500 Conjunto “T” 1 Conector AMP070
- 799-601-9000 Conjunto “T” 1 Conectores HD30, DT
- 799-601-9300 Conjunto “T” 1 DRC26 – 24, 40 pinos
- 799-601-7360 Adaptador 1 Relé (5 pinos)
- 799-601-7370 Adaptador 1 Relé (6 pinos)
- 799-601-4100 Conjunto “T” 1 Conector relacionado ao motor
Temperatura do líquido de arrefeci-
Diagnóstico de falhas - 795-799-5530 • Adaptador “T” 1
mento do motor
dos sensores e chico-
Sensor da pressão e temperatura de
tes de fiação - 799-601-4230 • Adaptador “T” 1
reforço
- 799-601-4130 • Adaptador “T” 1 Sensor CAM, ausência de sensor
- 795-601-4160 • Adaptador “T” 1 Sensor da pressão do óleo
- 799-601-4211 • Adaptador “T” 1 Controlador (50 pólos)
- 799-601-4220 • Adaptador “T” 1 Controlador (60 pólos)
- 799-601-4140 • Adaptador “T” 1 Sensor da pressão ambiente
- 795-601-4340 • Adaptador “T” 1 Atuador da bomba
- 799-601-4260 • Adaptador “T” 1 Controlador (4 pólos)
- 799-601-4190 • Adaptador “T” 1 Sensor da pressão da raia comum

D61EX, PX-150E0 5
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Medição da rotação do motor 3. Medição de alta rotação


a Meça a rotação do motor nas seguintes condições: 1) Dê a partida e ajuste o botão de controle de com-
• Temperatura do líquido de arrefecimento: Dentro bustível na posição de alta rotação.
da faixa de operação 2) Ajuste a alavanca PCCS e a alavanca de controle
• Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): do equipamento de trabalho em neutro e meça a
Dentro da faixa de operação rotação do motor.
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da a A alta rotação aferida no “modo de monitoração”
faixa de operação ou no “modo auxiliar clínico pm” indica a velocida-
de de auto-desaceleração.
1. Trabalho de preparação a Ao medir a alta rotação do motor, use o “modo de
Coloque o interruptor de partida em LIG e ajuste o pai- ajuste”.
nel monitor no “Modo de monitoração em tempo-real” Código de ajuste: 0007 (modo de corte da desace-
para preparar para a medição da rotação do motor. leração do motor).
a Para o método de operação, veja “Funções espe-
ciais do painel monitor (EMMS)”.
• Código de monitoração: 01000 (rotação do motor)

4. Medição da rotação com o pedal desacelerador


pressionado
1) Dê a partida e ajuste o botão de controle de com-
bustível na posição de alta rotação.
2. Medição da rotação em marcha lenta 2) Ajuste a alavanca PCCS e a alavanca de controle
1) Dê a partida e ajuste o botão de controle de com- do equipamento de trabalho em neutro, pressione o
bustível na posição de marcha lenta. pedal desacelerador e meça a rotação do motor.
2) Ajuste a alavanca PCCS e a alavanca de controle
do equipamento de trabalho em neutro e meça a
rotação do motor.

6 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

5. Medição da velocidade de estol do conversor de a A rotação do motor pode ser medida execu-
torque tando-se a seguinte operação:
1) Dê a partida e ajuste o botão de controle de com- • Selecione o “Modo auxiliar de análise
bustível na posição de marcha lenta. clínica pm”.
2) Com o pedal de freio firmemente pressionado e a • Sempre que o acessador de informações
alavanca do freio de estacionamento na posição for girado para a esquerda ou para a
“livre”, ajuste a alavanca PCCS na posição “avan- direita, com o estado de exibição normal
te” e engatada na 3ª. selecionado no painel monitor, a tela na
a Antes de passar para a etapa seguinte, verifi- seção multinformativa mudará para a tela
que se a unidade do visor superior do painel do horímetro ou da rotação do motor. (Po-
monitor está ajustado no modo de exibição rém, meça a rotação máxima do motor no
normal e está exibindo o código [F3]. “Modo de ajuste”.)
a Mantenha a unidade de controle direcional na
posição “neutro”.
3) Aplique o pedal desacelerador e coloque o botão
de controle do combustível na posição correspon-
dente a alta rotação.
4) Retorne o pedal desacelerador lentamente para
estolar o conversor de torque com o motor funcio-
nando em alta rotação.

k Continue pressionando o pedal de freio


firmemente e mantenha o seu pé direito no
pedal desacelerador por questão de segu-
rança até que o trabalho seja concluído.

5) Após o indicador da temperatura do óleo do trem


de força atingir a linha da mais alta da faixa verde,
retorne a direção da alavanca PCCS para a posi-
ção neutro.

6) Repita as etapas de 2) a 5) descritas acima por 3


vezes.
7) Execute novamente as etapas de 2) a 4) e meça a
rotação do motor por 5 segundos após o indicador
da temperatura do óleo do trem de força ter atingi-
do a linha da mais alta da faixa verde.
a Após concluir a medição, retorne a direção da
alavanca PCCS para a posição “neutro” e di-
minua a temperatura do óleo do trem de força
com o motor girando em rotação máxima.

D61EX, PX-150E0 7
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Medição da pressão do ar de 3. Instale o bocal [2] do kit do indicador da pressão de


reforço A e conecte o indicador [1].
admissão (pressão de reforço)
a Instrumentos de medição da pressão do ar de admis-
são (pressão de reforço).

Símbolo Código da peça Denominação da peça


Kit do indicador da pressão
A 799-201-2202
de reforço

k Ao instalar ou remover instrumentos de medição,


tome cuidado para não encostar em nenhuma peça
quente do motor.

a Meça a pressão do ar de admissão (pressão de refor-


ço) sob as seguintes condições: 4. Funcione o motor em uma rotação média ou acima, e
• Temperatura do líquido de arrefecimento: Dentro drene o óleo pela mangueira.
da faixa de operação a Insira a junta do indicador e da mangueira até a
• Temperatura do óleo do HST (óleo hidráulico): metade e abra o autovedador no lado da manguei-
Dentro da faixa de operação ra repetidamente para que o óleo seja drenado.
• Temperatura do óleo do trem de força: Dentro da a Se o kit PM (A) estiver disponível, o acoplamento
faixa de operação para sangria de ar (790-261-1130) que o acompa-
nha poderá ser utilizado.
1. Abra a tampa lateral esquerda (1) do motor. a Se ainda sobrar óleo na mangueira, os indicadores
não se moverão. Por essa razão, certifique-se de
drenar todo o óleo.

5. Meça a pressão do ar de admissão (pressão de refor-


ço) enquanto o motor estiver funcionando em rotação
máxima e o conversor de torque em estol.
a Para o procedimento de estol do conversor de
torque, consulte o tópico “Medição da rotação do
motor”.
a Geralmente, a pressão do ar de admissão (pres-
são de reforço) deve ser medida com o motor
girando na sua saída nominal. No campo, contudo,
um valor aproximado pode ser obtido estalando-se
o conversor de torque.

2. Remova o bujão de captação da pressão de reforço do


conector de admissão do ar (2) (R 1/8).

6. Após concluir a medição, remova o instrumento de


medição e reinstale as peças removidas.

8 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

a A pressão de reforço pode ser medida no “modo auxi-


liar de análise clínica pm” do painel monitor.

D61EX, PX-150E0 9
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Aferição da cor do gás desprendido


pelo escapamento
a Instrumentos de medição da cor do gás desprendido
pelo escapamento
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
Verificador manual de
1 799-201-9001
fumaça
C
Disponível
2 Medidor de fumaça
comercialmente

k Ao instalar ou remover instrumentos de medição,


tome cuidado para não encostar em nenhuma peça
quente do motor. 2) Conecte a mangueira da sonda, o receptáculo do
a Se uma fonte de ar e uma fonte de alimentação elétrica interruptor do acelerador e a mangueira de ar ao
não estão disponíveis na área, use o verificador ma- medidor de fumaça C2.
nual de fumaça C1. Quando fizer o registro oficial dos a Limite a pressão do ar fornecida em 1,5 MPa
dados, use o medidor de fumaça C2. {15 kgf/cm²}
a Meça a coloração do gás do escapamento nas seguin-
tes condições: 3) Conecte o cabo de força a um receptáculo de c.a.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: de 100 V.
Dentro da faixa de operação a Antes de conectar o cabo, verifique se o in-
terruptor de força do medidor de fumaça está
1. Medindo com o verificador de fumaça manual C1. DESLIGADO.
1) Fixe uma folha para servir como filtro de papel no 4) Solte a porca da tampa da bomba de sucção e
verificador de fumaça C1. encaixe o filtro de papel.
2) Insira o tubo de admissão de gás do escapamento a Prenda o filtro de papel com segurança para
no tubo do escapamento (1). que o gás do escapamento não vaze.
3) Funcione o motor. 5) Ligue o interruptor de força do medidor de fumaça
4) Acelere o motor rapidamente ou funcione em alta C2.
rotação e opere o cabo do verificador de fumaça
C1 para que o filtro de papel absorva o gás do
escapamento.

6) Dê a partida.
7) Acelere o motor rapidamente ou funcione em alta
rotação e pressione o pedal acelerador do medidor
5) Remova o filtro de papel e compare-o com a esca- de fumaça C2 para receber o gás do escapamento
la anexada. no filtro de papel.
6) Depois de finalizar a medição, remova os instru- 8) Coloque o filtro de papel contaminado no filtro de
mentos de medição utilizados e retorne as peças papel limpo (pelo menos 10 folhas) no suporte do
removidas. filtro de papel e verifique o valor indicado.
9) Após finalizar a medição, remova o instrumento de
2. Medindo com o medidor de fumaça C2. medição e retorne as peças removidas.
1) Insira a sonda [1] do medidor de fumaça C2 no
lado externo do tubo do escapamento (1) e fixe ao
tubo do escapamento com uma presilha.

10 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Ajuste da folga das válvulas 3. Remova os 3 parafusos (6) e desconecte o suporte


(7).
a Instrumentos de medição para verificar e ajustar a fol- • Não desconecte o elo.
ga das válvulas
4. Remova a tampa do cabeçote do cilindro (8).

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


1 795-799-1131 Engrenagem
D Disponível
2 Indicador de folga
comercialmente

k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.

a Meça a folga das válvulas sob as seguintes condições:


• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
Dentro da faixa de operação

1. Remova o conjunto do capô do motor. Para obter de-


talhes relacionados aos procedimentos de montagem 5. Remova o bujão (9) da parte superior do motor de par-
e desmontagem, consulte “Remoção e instalação do tida e introduza a engrenagem D1.
conjunto do capô do motor”.

2. Remova a mangueira superior do pós-resfriador (1),


o conjunto do silenciador (2) e o seu suporte (3).
Em seguida desconecte a presilha da mangueira do
ar condicionado (4) e o resistor contra corrosão (5).
Para obter detalhes, consulte na seção “Montagem
e desmontagem”, o tópico “Remoção e instalação do
conjunto do cabeçote do cilindro”.

D61EX, PX-150E0 11
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

6. Gire o virabrequim para frente (em sentido horário, 8. Ajuste a folga das válvulas de acordo com o seguinte
visto a partir do ventilador) usando a engrenagem D1 e procedimento:
alinhe a fenda maior (b) do anel do sensor de rotação 1) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (10), solte a
à parte mais alta da projeção (a) da tampa dianteira. contraporca (11).
a A parte superior da projeção (a) deve estar na 2) Insira o indicador de folga D2 na folga entre o
mesma linha da fenda maior (b) quando visto pelo balancim (12) e a cruzeta (13) e ajuste a folga da
lado do compressor do ar condicionado. válvula usando o parafuso de ajuste (3).
a Se você puder visualizar as marcas em amarelo a Com o indicador do filtro inserido, gire o pa-
(c) da parte superior da projeção (a) e da área rafuso de ajuste a um grau que você possa
periférica do amortecedor, será possível ajustá-las mover o indicador da folga levemente.
uma à outra. 3) Fixe o parafuso de ajuste (10) e aperte a contra-
a Quando o virabrequim é ajustado conforme a ma- porca (11).
neira descrita acima, o pistão no cilindro nº 1 ou 3 Contraporca:
no nº 6 não está em compressão no ponto morto 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 Kgm}
superior, por isso tome cuidado. a Depois de apertar a contraporca, verifique a
folga de válvula novamente.

7. Verifique o movimento do balancim do cilindro nº 1


para avaliar a necessidade de ajuste da válvula.
a Se for possível movimentar manualmente os ba- 9. Gire o virabrequim para frente em uma volta e alinhe a
lancins das válvulas de admissão de ar (IN) em fenda maior (b) à parte superior da projeção (a) assim
função da folga das válvulas, ajuste as válvulas como na etapa 6.
marcadas por Q no desenho de disposição das
válvulas. 10. Ajuste a folga das outras válvulas de acordo com as
a Se for possível movimentar manualmente os etapas (7) e (8).
balancins das válvulas de escape de ar (EX) em a Se as válvulas marcadas com q no desenho da
função da folga das válvulas, ajuste as válvulas disposição das válvulas tiverem sido ajustadas
marcadas por q no desenho de disposição das nas etapas (7) e (8), ajuste agora as válvulas mar-
válvulas. cadas com Q.
a Desenho da disposição das válvulas. a Se, ao contrário, as válvulas marcadas com Q no
desenho da disposição das válvulas tiverem sido
ajustadas nas etapas (7) e (8), ajuste as válvulas
marcadas com q.

11. Após finalizar o ajuste, remova as ferramentas de ajus-


te e retorne as peças removidas.
a Não deixe de remover a engrenagem D1.
3 Parafuso de fixação da tampa do cabeço-
te do cilindro:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

12 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Medição da pressão de compressão a Enquanto pressiona a trava do conector (5) com uma
chave de fenda de cabeça chata [1], desacople o co-
a Instrumentos de medição da pressão de compressão nector (5).

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


1 795-502-1590 Indicador de compressão
2 795-799-6700 Sacador
E 795-790-4410 Adaptador
3
6754-11-3130 Gaxeta
4 795-799-8150 Removedor

k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.

a Meça a pressão de compressão sob as seguintes con-


dições:
• Temperatura do óleo do motor: 40 – 60º C. 7. Remova a porca retentora (9) e o conector de entrada
(10).
1. Remova o conjunto do capô do motor, a mangueira a Antes de remover o conector de entrada, lave ao
superior do pós-resfriador, o conjunto do silenciador e seu redor para que a lama que estiver presa nas
o seu suporte. Em seguida desconecte a presilha da imediações não penetre pelo orifício.
mangueira do ar condicionado e o resistor contra cor- a A ferramenta E4 é empregada na remoção do co-
rosão. Para obter detalhes sobre este procedimento, nector de entrada (10).
consulte “Ajuste da folga das válvulas”, etapas 1 e 2.

2. Remova os 4 parafusos (1) e o cotovelo do circuito de


admissão de ar (2).

3. Remova as 2 presilhas (3) e mova o chicote de fiação


(4) para fora.

4. Desacople os 3 conectores (5).

5. Remova os 6 tubos de alta pressão (6).

6. Remova as 6 porcas (7) e a tampa do cabeçote do


cilindro (8).

D61EX, PX-150E0 13
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

8. Remova os parafusos de fixação (11) do conjunto do 12. Instale o conjunto do balancim (12) no lado do escapa-
balancim no lado do escapamento, e em seguida re- mento e ajuste a folga das válvulas.
mova o próprio conjunto do balancim (2). 3 Parafuso de fixação do conjunto do ba-
a Ao remover o injetor, não é necessário remover tam- lancim:
bém o conjunto do balancim no lado de admissão. 36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,5 kgm}
a Consulte o tópico “Ajuste da folga das válvulas”.
9. Desconecte o chicote de fiação do injetor (13) e re-
mova os 2 parafusos de fixação do suporte do injetor
(14).

10. Com a ferramenta E2, remova o conjunto do injetor


(15).

11. Instale o adaptador E3 na parte de fixação do conjunto


do injetor com o suporte do injetor e conecte o indica-
dor de compressão E1.
a Instale corretamente a gaxeta à extremidade do
adaptador.
a Aperte os parafusos de fixação do suporte alterna-
damente.
3 Parafuso de fixação do suporte do injetor:
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,8 kgm}
a Se uma pequena quantidade de óleo para motor
for aplicada na junta do adaptador e no indicador,
o ar não vazará com facilidade.

14 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

13. Desconecte o conector CE03 (17) do controlador do 15. Após concluir a medição, remova as ferramentas de
motor (16). medição e retorne as peças removidas.
a Instale o conjunto do injetor e o conector de entra-
k Se o conector não for desconectado, o motor será da de acordo com o seguinte procedimento:
acionado durante a medição, o que pode ser extre- 1) Aplique óleo de motor (SAE15W-40) novo ao anel
mamente perigoso. “O” do conjunto do injetor (15) e ao cabeçote do
a Já que o conector CE03 faz parte do circuito de alimen- cilindro.
tação de força do controlador do motor, cubra a extre- 2) Instale o conjunto do injetor (15) com o orifício de
midade do conector que se acopla à máquina com um entrada de combustível direcionado para o coletor
saco plástico, etc, para evitar que ocorra vazamento de do ar de admissão.
eletricidade e falha de aterramento. 3) Instale o suporte do injetor (18) e aperte o parafu-
so de fixação de 3 a 4 voltas.
4) Instale o conector de entrada (10) e aperte provi-
soriamente a porca retentora (9).
3 Porca retentora:
15 ± 5 Nm {1,5 ± 0,5 kgm}
5) Aperte firmemente o parafuso de fixação (14) do
suporte (18).
3 Parafuso de fixação do suporte do injetor:
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}

6) Aperte firmemente a porca retentora (9).


3 Porca retentora:
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

14. Rotacione o motor com o motor de partida e meça a


pressão de compressão.
a Observe o indicador quando o ponteiro for esta-
bilizado.

a Aperte as porcas e parafusos dos outros compo-


nentes além do injetor e do conector de entrada
com o seguinte torque:
3 Porca do chicote de fiação do injetor:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,026 kgm}

3 Porca da luva do tubo de combustível:


35 ± 3,5 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}

3 Parafuso de fixação do conjunto do balancim:


36 ± 6 Nm {3,7 ± 0,6 kgm}

a Ajuste a folga das válvulas. Para maiores deta-


lhes, consulte “Ajuste da folga das válvulas”.
3 Parafuso de fixação da tampa do cabeçote do
cilindro:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

D61EX, PX-150E0 15
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Medição da pressão do sopro no 3. Meça a pressão de sopro no cárter enquanto o motor


está na rotação máxima e o conversor de torque está
cárter estalando.
a Instrumento de medição da pressão do sopro no cárter a Para aplicar o procedimento que promoverá o es-
tol do conversor de torque, consulte “Medição da
Símbolo Nº da peça Denominação da peça rotação do motor”.
Verificador de sopro a Geralmente, a pressão de sopro no cárter deve
F 799-201-1504 ser medida com o motor girando na sua saída
no cárter
nominal. No campo, contudo, um valor aproxima-
a Meça a pressão de sopro no cárter sob as seguintes do pode ser obtido estalando-se o conversor de
condições: torque.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: a Se for impossível rotacionar o motor na saída
dentro da faixa de operação. nominal ou estolar o conversor de torque, faça a
• Temperatura do óleo do HST (Óleo hidráulico): medição com o motor na sua rotação máxima.
dentro da faixa de operação. O valor obtido neste caso corresponde a 80% da
• Temperatura do óleo do trem de força: dentro da pressão de sopro no cárter na saída nominal.
faixa de operação. a A pressão de sopro no cárter poderá sofrer uma
variação significativa dependendo das condições
1. Abra a tampa lateral esquerda (1) do capô do motor. em que se encontra o motor. Se o valor medido
for julgado anormal, verifique se há aumento no
consumo de óleo, se o gás desprendido pelo esca-
pamento está na cor imprópria, se há deterioração
prematura ou contaminação do óleo, etc, que são
fatores relacionados à pressão de sopro do cárter.

2. Instale o bocal [1] do verificador de sopro no cárter F na


mangueira de sopro (2) e conecte-a ao indicador [2].

4. Após concluir a medição, remova o instrumento de


medição e reinstale as peças removidas.

16 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Medição da pressão do sopro no 4. Instale o adaptador G3 e em seguida conecte o testa-


dor hidráulico G2 (0,98 MPa {10 kgf/cm²}).
cárter
a Instrumento de medição da pressão do sopro no cárter

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-2320 Testador hidráulico
G
Adaptador (M10 x 1,0 mm
795-790-4430
3 o R 1/8)
6215-81-9720 Anel “O”

a Meça a pressão do óleo no motor sob a seguinte


condição:
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: 5. Dê a partida no motor e faça com que a temperatura do
dentro da faixa de operação. líquido de arrefecimento atinja a faixa operacional.

1. Abra a tampa lateral esquerda (1) do capô do motor. 6. Enquanto funciona o motor em marcha lenta e rotação
máxima, meça a pressão do óleo.
2. Remova a tampa lateral esquerda (2) do motor.

7. Remova a ferramenta de medição após a conclusão do


3. Remova o bujão de medição da pressão do óleo (3) procedimento e verifique se a máquina está de volta às
(M10 x 1,0 mm). condições normais.

D61EX, PX-150E0 17
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do equipamento do siste- Pressão residual de liberação no siste-


ma de combustível ma de combustível
a Precauções para verificação e manutenção do sistema a A pressão é gerada nos circuitos de baixa-pressão e
de combustível de alta-pressão do sistema de combustível enquanto o
O sistema de injeção de combustível por raia comum motor está funcionando.
(CRI) consiste de peças de maior precisão que a Circuito de baixa-pressão:
bomba de injeção de combustível convencional e bico Bomba de alimentação – filtro de combustível
injetor. Se alguma substância estranha penetrar neste – bomba de alimentação
sistema, poderá causar problemas. Circuito de alta-pressão:
Ao realizar a verificação e manutenção do sistema de Bomba de alimentação – raia comum – Injetor
combustível, tome mais cuidados do que de costume. a A pressão em ambos circuitos de baixa-pressão e
Se substâncias como poeira, etc, se fixarem em al- alta-pressão é reduzida automaticamente 30 s após o
guma peça, lave-a minuciosamente com combustível desligamento do motor para um nível seguro.
limpo. a Antes do circuito de combustível ser testado e suas
a Precauções para substituição do cartucho do filtro de peças serem removidas, a pressão residual no circuito
combustível de combustível deve ser totalmente aliviada. Assim,
Certifique-se de usar cartucho de filtro de combustível observe a seguinte orientação:
genuíno Komatsu. k Antes de realizar testes no sistema de combustível
Uma vez que o sistema de injeção de combustível de ou remover as suas peças, espere pelos menos 30
raia comum (CRI) consiste de peças mais precisas que s depois de desligar o motor até a pressão residual
a bomba de injeção de combustível convencional e no circuito de combustível ser liberada. (Não inicie
bico injetor, emprega-se um filtro especial de alta-efici- o trabalho logo em seguida ao desligamento do
ência que impede a entrada de substâncias estranhas motor, pois ainda há pressão residual.)
que poderão se misturar ao combustível. Assim sendo,
a substituição deste filtro por uma peça não-genuína,
poderá ocasionar problemas do sistema de combustí-
vel. Não use tal filtro em hipótese alguma.

18 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Medição da pressão do combustível


a Instrumentos de medição da pressão do combustível

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
Adaptador (M10 x 1,0 mm
795-790-4430
2 o R 1/8)
H
6215-81-9710 Anel “O”
Kit do medidor da pressão
3 799-201-2202
de reforço
4 795-790-5110 Parafuso
3) Funcione o motor em marcha lenta e meça a pres-
são no circuito de baixa pressão de combustível.
k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o a Se a pressão no circuito de baixa pressão de
equipamento de trabalho até o solo. combustível estiver em uma das faixas apre-
a Meça somente a pressão do combustível no circuito sentadas a seguir, indica que está normal.
de baixa-pressão da bomba de alimentação pelo filtro
principal de combustível na bomba de alimentação e 0,5 – 1,3 MPa
o circuito de retorno da bomba de alimentação/tubo Em marcha lenta
{5,1 – 13,3 kgf/cm²}
comum/injetor para o reservatório de combustível.
k Já que a pressão no circuito de alta-pressão da bom-
0,3 – 1,1 MPa
Durante a partida
ba de alimentação, passando pela raia comum até o {3,1 – 11,3 kgf/cm²}
injetor, está muito alta, não é possível medi-la.
k Se não for possível acionar o motor, você
1. Medição da pressão no circuito de baixa pressão poderá medir a pressão de combustível
do combustível. enquanto o motor gira com o motor de par-
1) Abra a tampa esquerda do capô do motor e remo- tida. Não gire-o continuamente por mais de
va o bujão de captação da pressão do combustível 20 segundos, para não danificá-lo.
(no lado de entrada do combustível) (1) do filtro
principal de combustível.

4) Após concluir a medição, remova as ferramentas


de medição e retorne as peças removidas.
2) Instale o adaptador H2 e o bocal [1] do testador hi- 3 B u j ã o d e c a p t a ç ã o d a p r e s s ã o d o

dráulico H1 e conecte-os ao manômetro de óleo [2]. combustível:


a Use o manômetro de óleo de 2,5 MPa {25 kgf/cm²}.
10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm}

D61EX, PX-150E0 19
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

2. Medição da pressão no circuito de retorno do


combustível.
1) Desconecte o bujão de captação da pressão do
combustível (2) (M12 x 1,5 mm) do bloco de retor-
no do combustível.

2) Instale o adaptador H2 seguido da junta [3] do


testador hidráulico H1 e do bocal [1] e conecte-os
ao manômetro H3.
a Junta [3]:
790-301-1181, 07002-11223

3) Funcione o motor em marcha lenta e meça a pres-


são no circuito de retorno do combustível.
a Se a pressão no circuito de baixa pressão de
combustível estiver na faixa apresentada a
seguir, indica que está normal.
Em marcha lenta Máx. 18,63 kPa
Durante a partida {Máx. 139,7 mmHg}

k Se não for possível acionar o motor, você


poderá medir a pressão de combustível en-
quanto o motor gira com o motor de partida.
Não gire-o continuamente por mais de 20
segundos, para não danificá-lo.

4) Após finalizar a medição, remova as ferramentas


utilizadas e retorne as peças removidas.
3 Bujão de captação da pressão do
combustível:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 Kgm}

20 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Medição do volume de entrega, 2) Solte a presilha (2 lugares) do tubo no lado de en-


trega (1) da bomba de alimentação e desconecte
da faixa de retorno e vazamento o tubo (1).

de combustível
a Ferramentas para testar a presença de vazamentos do
limitador de pressão e a taxa de retorno do injetor.

Símbolo Nº da peça Denominação da peça


Disponível Mangueira (diâmetro inter-
1
comercialmente no: 14 mm)
2 795-790-4700 Kit do testador
6754-71-5340 Conector
3
6754-71-5350 Arruela
J
Disponível
4 Cilindro de medição
comercialmente
5 795-790-6700 Adaptador
Disponível 3) Instale a mangueira de testes J1 ao bocal, no lado
6 Cronômetro
comercialmente de entrega da bomba de alimentação.
a Prenda a mangueira com um arame, etc.
a Prepare um recipiente de 20 l para receber o vazamen- a Ajuste a disposição da mangueira de testes
to de combustível durante a realização dos testes. sem afrouxá-la e coloque a sua outra extremi-
k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o dade em um cárter recipiente de óleo.
equipamento de trabalho até o solo.

1. Medição do volume da vazão da bomba de


alimentação.
1) Abra a tampa esquerda do capô do motor (1) e
remova a tampa inferior (2).

D61EX, PX-150E0 21
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

4) Gire o motor de partida por 30 segundos e meça o 2. Medição do índice de retorno da bomba de
volume de entrega com o cilindro de medição J4. alimentação
a Não gire o motor continuamente por mais de 30 1) Desconecte a mangueira de retorno (2) da bomba
segundos em qualquer outra situação além des- de alimentação.
ta medição, para proteger o motor de partida. a A mangueira de retorno é um acoplador.
a Se o volume da vazão da bomba de suprimen-
to estiver dentro da faixa padrão apresentada
a seguir, indica que está normal.
• Volume da vazão de saída [Q]
Q = rotação do motor x 0,6

Volume da vazão
Rotação do motor
de saída [Q]
125 rpm Mín. 75 cm³
150 rpm Mín. 90 cm³
195 rpm Mín. 117 cm³

2) Instale o conector J3 e a porca do kit testador J2


na mangueira de retorno para interromper o fluxo
de combustível sendo eliminado.
3) Conecte a mangueira de testes [1] do kit testador
J2 na bomba de alimentação.
a Ajuste a disposição da mangueira de testes
sem afrouxá-la e coloque a sua outra extremi-
dade em um recipiente de óleo.

5) Após concluir a medição, remova os instrumentos


empregados e retorne as peças removidas.
3 Porca da luva do tubo:
35 ± 4 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}
3 Parafuso de fixação da presilha:
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

22 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

4) Enquanto mantém o motor funcionando em marcha 3. Medição do vazamento do limitador de pressão


lenta, meça o volume de retorno do combustível por 1) Desconecte a mangueira de retorno (3) do limita-
25 segundos com o cilindro de medição J4. dor de pressão.
a Se o vazamento na bomba de alimentação 2) Instale o conector J3 e a porca do kit testador J2
estiver dentro da faixa padrão apresentada a na mangueira de retorno para interromper o fluxo
seguir, indica que está normal. de combustível sendo eliminado.
3) Conecte a mangueira de testes [1] do kit testador
Volume da vazão J2 no lado da raia comum.
Rotação do motor
de saída [Q] a Ajuste a disposição da mangueira de testes
750 rpm Máx. 400 cm³ sem afrouxá-la e coloque a sua outra extremi-
dade em um recipiente de óleo.
850 rpm Máx. 455 cm³
915 rpm Máx. 490 cm³

4) Enquanto mantém o motor funcionando em mar-


cha lenta, meça o volume do vazamento do limi-
tador de pressão por 1 minuto com o cilindro de
5) Após concluir a medição, remova os instrumentos medição J4.
utilizados e retorne as peças removidas. a Se o vazamento do limitador de pressão es-
a Ao medir o vazamento do limitador de pressão
tiver dentro da faixa padrão apresentada a
após aferir a taxa de retorno da bomba de seguir, indica que está normal.
alimentação, faça com que o motor retorne às
suas condições normais. 0 cm³
Marcha lenta
a Ao medir a taxa de retorno do injetor após (sem vazamentos)
aferir a taxa de retorno da bomba de alimen-
tação, deixe o motor como está e mantenha
a extremidade da mangueira no recipiente de
óleo.

5) Após concluir a medição, remova os instrumentos


utilizados e retorne as peças removidas.

D61EX, PX-150E0 23
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

4. Medição do índice de retorno do injetor 4) Funcione o motor em marcha lenta e meça o


a O vazamento do injetor é medido enquanto a índice de retorno por 1 minuto com o cilindro de
mangueira de retorno do limitador de pressão está medição J4.
conectado. Assim, antes de medir o vazamento do a Se o índice de retorno do injetor estiver nas
injetor, verifique se o vazamento do limitador de faixas apresentadas a seguir, indica que está
pressão é normal. normal.
1) Em referência à medição do índice de retorno da Marcha lenta Durante a partida
bomba de alimentação, ajuste a bomba de alimen-
tação para o teste. 180 cm³/min. 90 cm³/min.
a Enquanto o índice de retorno do injetor é
obtido, o combustível flui para fora da bomba k Se não for possível acionar o motor, você
de alimentação. Por isso, posicione a outra poderá medir o índice de retorno enquanto
extremidade da mangueira de testes acoplada o motor gira com o motor de partida. Não
na bomba de alimentação, voltada para o reci- gire-o continuamente por mais de 20 se-
piente de óleo. gundos, para não danificá-lo.
2) Remova o parafuso de junção (4) do bloco de re-
torno.
a Encaixe a arruela retentora na mangueira de
retorno.

5) Após concluir a medição, remova as ferramentas


de medição e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de junção:
19,6 – 29,4 Nm {2,0 - 3,0 kgm}
3) Instale o parafuso conector [3] do adaptador J5 no
lugar do parafuso de junção removido e conecte a
mangueira de teste [4].
a Instale a mangueira de testes sem afrouxá-la
e coloque a sua extremidade no cárter de óleo
(recipiente).

24 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Sangria de ar do sistema de
combustível
a Se o combustível estiver usado ou se a peça de um
circuito de combustível for removida e reinstalada,
sangre o ar do circuito de combustível de acordo com
o procedimento explicado a seguir.
k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o
equipamento de trabalho até o solo.

1. Abasteça o reservatório com combustível.

2. Abra a tampa esquerda do capô do motor (1).

3. Solte o botão da bomba de alimentação (2) e puxe-o


para fora. Em seguida manuseie-o para frente e para
trás.
a Movimente o botão até que fique pesado.
a Não remova o bujão localizado na parte superior
do filtro principal de combustível.

4. Após sangrar o ar, empurre e aperte o botão (2).

D61EX, PX-150E0 25
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

a Disposição da sangria de ar do circuito de combustível


Reservatório de combustível o Pré-filtro o Bomba de alimentação o Filtro principal o Unidade de medição o
Reservatório de combustível

Filtro principal Injetor

Válvula do
limitador de
pressão
Turbo

Bomba de medição Unidade de medição


Bomba de
alimentação
Válvula
Bypass
Lubrificação

Válvula de
duas vias
Indicador manual

Pré-filtro

Separador de água

Alta pressão
Baixa pressão
Reservatório de combustível

26 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Te s t e d e v a z a m e n t o n o s i s t e m a d e 9. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação


combustível de combustível e nos outros dispositivos.
k
a Verifique principalmente a área em torno das pe-
É gerada pressão extremamente alta no circuito de
alta pressão do sistema de combustível. Se ocorrer ças do circuito de alta pressão cobertas com o ve-
um vazamento com o motor em funcionamento, rificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de com-
poderá haver risco de incêndio.
Após testar o sistema de combustível ou remover bustível, realize os reparos necessários e repita o
as suas peças, faça os testes de detecção de vaza- procedimento de verificação a partir da etapa 1.
a Se nenhum vazamento for detectado, a verificação
mentos de acordo com o procedimento apresenta-
do a seguir. estará concluída.

a Antes de iniciar, limpe e tire a graxa do motor e das


peças mais próximas, para facilitar a identificação de
algum vazamento de combustível.
1. Espirre o verificador colorido (revelador) por toda a
bomba de alimentação de combustível, raia comum,
injetor de combustível e junções da tubulação de alta
pressão.
2. Funcione o motor em uma rotação inferior a 1000 rpm
e pare quando a rotação se estabilizar.
3. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação
de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das pe-
ças do circuito de alta pressão cobertas com o ve-
rificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de com-
bustível, realize os reparos necessários e repita o
procedimento de verificação a partir da etapa 1.

4. Funcione o motor em marcha lenta.

5. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação


de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das pe-
ças do circuito de alta pressão cobertas com o ve-
rificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de com-
bustível, realize os reparos necessários e repita o
procedimento de verificação a partir da etapa 1.

6. Funcione o motor em alta rotação.

7. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação


de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das pe-
ças do circuito de alta pressão cobertas com o ve-
rificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de com-
bustível, realize os reparos necessários e repita o
procedimento de verificação a partir da etapa 1.

8. Funcione o motor em alta rotação e carregue-o.


a Ao fazer a verificação com os componentes a serem
inspecionados instalados na máquina, estole o con-
versor de torque ou alivie a bomba hidráulica.

D61EX, PX-150E0 27
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Manuseio da operação no modo de Manuseio da operação de partida


cilindros reduzidos sem injeção
a A operação no modo de cilindros reduzidos significa fa- a A partida sem injeção significa dar a partida sem o
zer o motor funcionar com os injetores de combustível motor de partida, enquanto todas as injeções são in-
de 1 ou mais cilindros desabilitados eletronicamente terrompidas eletronicamente. O propósito e os efeitos
para reduzir o número de cilindros efetivos. Os propó- desta operação são apresentados a seguir.
sitos e efeitos desta operação são descritos a seguir. • Antes de acionar o motor após a máquina ou o pró-
1. Esta operação é utilizada para se descobrir um cilindro prio motor ter estado inativo por um longo período, a
que não esteja funcionando normalmente (ou que sua operação de partida sem injeção é realizada para se
combustão esteja anormal). lubrificar as peças do motor e evitar que venham a
2. Quando a rotação do motor e a potência de saída não emperrar.
se alteram em relação à operação normal (todos os a Use a função de partida sem injeção somente para o
cilindros no modo de operação) mesmo que a injeção propósito especificado acima e com o motor montado
de combustível tenha sido cortada por algum dos cilin- na máquina.
dros, este cilindro será suspeito de estar defeituoso. a Para implementar a operação de partida sem injeção,
Os seguintes problemas poderão ser considerados: consulte a seção 4, “Modos de ajuste” (4-MODO DE
• Vazamento na gaxeta do cabeçote do cilindro. AJUSTE DO USUÁRIO), do Manual de Operações e
• Problemas no sistema de injeção do injetor. a tela de modo do operador (Apresentação geral) na
• Defeito no pistão, no anel do pistão ou na camisa seção 3, “Testes e ajustes”.
do cilindro.
• Defeito no mecanismo da válvula (sistema de
válvulas)
• Defeito no sistema elétrico
3. Já que o injetor de cada um dos cilindros é controlado
eletronicamente e em modo separado no sistema de
injeção de combustível por raia comum, a operação no
modo de cilindros reduzidos pode ser obtida por ope-
rações mais fáceis dos interruptores, se comparada ao
sistema de injeção de combustível pelo modo mecâni-
co. Isto possibilita a eliminação de causas para facilitar
a localização do problema com maior facilidade.
a Para implementar a operação no modo de cilin-
dros reduzidos, consulte “Funções especiais do
painel monitor (EMMS)”.
a Use o modo de cilindros reduzidos somente para o
propósito de diagnóstico de falhas.

28 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Testes e ajustes da tensão da correia Substituição da correia do ventilador


a É fornecido um auto-tensionador para lidar com a
do compressor do ar condicionado correia do ventilador. Por isso, a realização de testes e
Teste
ajustes da correia não costuma ser necessária.
• Pressione com um dedo o ponto mediano entre a polia
a Desconecte a correia do compressor do ar condiciona-
de acionamento e a polia do compressor do ar condi-
do antes de substituir a correia do ventilador.
k
cionado para medir o deslocamento (a) da correia.
Estacione a máquina em uma área plana e baixe o
a Força de pressão: aproximadamente: 98N {aprox. 10 kg}
equipamento de trabalho até o solo.

1. Abra a tampa direita do capô do motor (1).

Ajuste 2. Insira uma chave na porção (A) (distância entre fases


a Se o deslocamento estiver anormal, ajuste-o de acordo opostas T 12,7 mm) do conjunto do tensionador (3), e
com o procedimento apresentado a seguir. gire-a na direção oposta à de bobinamento para dimi-
nuir a tensão da correia do ventilador (2).
1. Solte os 4 parafusos de fixação (1) do suporte do com-
k
pressor. Verifique se a chave está bem presa na parte
2. Solte a contraporca (2) e ajuste a tensão da correia (A) antes de girá-la. (A mola do conjunto do
girando o parafuso regulador (3). tensionador (3) é forte. Se a chave for inserida
3. Após ajustar a tensão no valor de referência, aperte com folga, poderá escapar acidentalmente du-
a contraporca (2) e os 4 parafusos de fixação (1) do rante a rotação, o que pode ser extremamente
suporte do compressor. perigoso.)
k Após remover a correia do ventilador (2), re-
torne lentamente e com cuidado o conjunto do
tensionar (3).
k Tome cuidado para não prender seus dedos
entre a polia e a correia do ventilador (2) duran-
te essa operação.

3. Substitua a correia do ventilador (2).


• Inspecione cada uma das polias para identificar
rachaduras e sinais de rompimento.
D61EX, PX-150E0 29
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do circuito de tensão do


controlador
1. A desconexão ou a conexão do conector entre o con-
trolador do motor e o motor deve ser feita sempre com
a chave de partida desligada.

2. É proibido dar a partida na máquina quando o adap-


tador T estiver inserido ou conectado, para fins do
diagnóstico de falhas, ao conector entre o controlador
do motor e o motor.
a Você poderá colocar a chave de partida na posição
ON (ligado) ou OFF (desligado), mas em hipótese
alguma girá-la para a posição START (partida).

30 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

Ajuste do botão de controle de com- 2. Trabalho preparatório


1) Dê a partida, ajuste o painel monitor no “Modo de
bustível e do pedal desacelerador ajuste” e prepare-se para medir a rotação do motor.
1. Apresentação geral do sistema de controle de a Para saber sobre o método de operação, con-
combustível sulte as “Funções especiais do painel monitor
• Os sinais mostrados a seguir são informados para (EMMS)”.
o controlador do motor como sinais de comando • Código de ajuste: 0007
da rotação. a A rotação do motor é exibida em 1 rpm.
• Sinal do potenciômetro do pedal desacelerador.
• Sinal de aceleração em 3ª.
O controlador do motor regula o sistema de contro-
le do motor (sistema CRI) de acordo com o menor
sinal de rotação do motor entre esses sinais de
entrada.
• Ajuste a rotação de desaceleração lenta ajustando
a articulação do pedal desacelerador.

[1] Botão de controle de combustível


[2] Controlador do motor
[3] Controlador da transmissão e da direção
[4] Pedal desacelerador
[5] Potenciômetro desacelerador
[6] Motor (sistema CRI)
[7] Sinal de aceleração em 3ª.
[8] Haste

D61EX, PX-150E0 31
SEN02555-00 30 Testes e ajustes

3. Ajuste da rotação do motor pela ação do pedal


desacelerador
Com o botão de controle de combustível na posição
na posição de aceleração máxima, pressione o pedal
desacelerador (1) até o parafuso do batente (2) e
verifique se a rotação do motor pela ação do pedal
desacelerador está normal.
• Rotação do motor pela ação do pedal desacelerador:
1.150 – 1.200 rpm
• Saída do potenciômetro: 3,56 ± 0,1 V.
a Se a rotação do motor pela ação do pedal desace-
lerador estiver fora da faixa, ajuste a dimensão (a)
do parafuso do batente (2).
• Dimensão padrão da instalação (a) do parafuso do
batente: 24,5 mm.

4. Rotação máxima do motor


Ajuste o botão de controle do combustível na posição
de rotação máxima e verifique se a rotação máxima do
motor está normal.
• Rotação máxima do motor:
1.950 – 2.050 rpm
• Saída do potenciômetro: 0,8 ± 0,1 V.
• Dimensão padrão da instalação (b) do parafuso do
batente: 24 mm.
a Se a rotação do motor estiver fora da faixa opera-
cional, execute o procedimento descrito a seguir:
• Quando a rotação do motor estiver a 1.950 rpm ou
menos:
Ajuste a rotação do motor na rotação máxima com
o parafuso do batente (3).

32 D61EX, PX-150E0
30 Testes e ajustes SEN02555-00

D61EX, PX-150E0 33
SEN02555-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02555-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

34 PC228US, USLC-3E0
Manual de Oficina SEN02556-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 2

Medição da pressão do óleo do trem de força.....................................................................................................................3


Ajuste do sensor da velocidade da transmissão (procedimento de substituição)................................................................ 7
Método simplificado de teste do desempenho dos freios....................................................................................................9
Ajuste do pedal de freio......................................................................................................................................................10
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento.................................................................................................................12
Método de escape de emergência quando o trem de força apresenta problema.............................................................. 13
Ajuste da folga da roda guia...............................................................................................................................................16
Inspeção do desgaste da roda motriz................................................................................................................................16
Teste e ajuste da tensão da sapata da esteira...................................................................................................................17
Teste e ajuste da pressão do óleo do HSS e do equipamento de trabalho....................................................................... 18
Teste da pressão principal do circuito de controle.............................................................................................................22
Medição da pressão de saída da válvula PPC...................................................................................................................23
Ajuste da folga da válvula PPC do equipamento de trabalho............................................................................................26
Medição do vazamento interno do cilindro do equipamento de trabalho........................................................................... 27
Ajuste da alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho............................................................................................28
Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho (se o acumulador PPC não estiver instalado).... 29

D61EX, PX-150E0 ®
11
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho (se o acumulador PPC não estiver instalado).... 29
Sangria de ar do cilindro do equipamento de trabalho.......................................................................................................30
Medição da rotação do motor do ventilador.......................................................................................................................31
Medição da pressão do circuito da bomba do ventilador...................................................................................................32
Medição do vazamento de óleo do motor HSS..................................................................................................................33
Sangria de ar da bomba do ventilador...............................................................................................................................33
Testes e ajustes da cabina do operador.............................................................................................................................34

2 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Medição da pressão do óleo


do trem de força
a Instrumentos de medição da pressão do óleo do trem
de força

Símbolo Código da peça Denominação da peça


1 799-101-5002 Testador hidráulico
790-261-1204 Testador hidráulico digital

K
2 Testador hidráulico (1,0
799-401-2320
MPa {10 kgf/cm²})
799-101-5220 Bocal (10 x 1,25 mm)
3
07002-11023 Anel “O”

k Estacione a máquina em uma área plana, baixe o


equipamento de trabalho até o solo e ajuste a alavanca
do freio de estacionamento e a alavanca de bloqueio 1. Medição da pressão dos freios
do equipamento de trabalho na posição TRAVADO. 1) Remova o bujão na seção de medição da pressão
a Meça a pressão do óleo do trem de força sob as do óleo (2) e conecte o bocal K3 e o medidor da
seguintes condições: pressão do óleo [1] do testador hidráulico K1 no
q Temperatura do óleo do trem de força: 70 orifício do bujão.
– 80º C a Use um medidor de pressão do óleo de 6 MPa {60
a A seção de medição da pressão do óleo do trem de kgf/cm²}
força (porta de detecção da pressão centralizada) está
instalada na parte interna da tampa de inspeção (1),
localizada no lado de fora da cabina do operador, à
sua direita.

2) Dê a partida no motor e coloque a alavanca do


freio de estacionamento na posição LIVRE.
a Lista de pontos de medição de pressão e medidores a
3) Meça a pressão do óleo com o motor em marcha
serem utilizados
lenta e em rotação máxima.

Manômetro
Nº Ponto de medição (MPa {kgf/
cm²})
2 Pressão dos freios 6 {60}
Pressão do óleo na entrada do
3 2,5 {25}
conversor de torque
Pressão do óleo na saída do
4 1,0 {10}
conversor de torque
5 Pressão de alívio principal da
6 {60}
transmissão

D61EX, PX-15E0 3
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

a Verifique se a pressão do óleo é nula (zero)


quando o pedal de freio estiver pressionado ou
se a alavanca do freio de estacionamento estiver
aplicada.

3. Medição da pressão de saída do conversor de


torque
1) Remova o bujão na seção de medição da pressão
do óleo (4) e conecte o bocal K3 e o testador
hidráulico K2 no orifício do bujão.
4) Após concluir a medição, remova os instrumentos a Use um medidor de pressão do óleo de 1,0 MPa
utilizados e retorne as peças removidas. {10 kgf/cm²}
2. Medição da pressão de entrada do conversor de
torque
1) Remova o bujão na seção de medição da pressão
do óleo (3) e conecte o bocal K3 e o medidor da
pressão do óleo [1] do testador hidráulico K1 no
orifício do bujão.
a Use um medidor de pressão do óleo de 2,5 MPa
{25 kgf/cm²}

2) Dê a partida no motor e coloque a alavanca PCCS


na posição totalmente neutra.
3) Meça a pressão do óleo com o motor em marcha
lenta e em rotação máxima.

2) Dê a partida no motor e coloque a alavanca PCCS


na posição totalmente neutra.

3) Meça a pressão do óleo com o motor em marcha


lenta e em rotação máxima.

4) Quando a medição estiver concluída, remova


os instrumentos utilizados e retorne as peças
removidas.

4) Quando a medição estiver concluída, remova os


instrumentos utilizados e retorne as peças removidas.
4 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

4. Medição da pressão do óleo de alívio principal da 5. Medição da pressão da embreagem


transmissão • Remova o conjunto do assento do operador e
1) Remova o bujão na seção de medição da pressão meça a pressão de óleo da embreagem do alto da
do óleo (5) e conecte o bocal K3 e o medidor da armação do piso.
pressão do óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício a Tabela de localização dos pontos de captação da
do bujão. pressão centralizada para a medição da pressão
a Use um medidor de pressão do óleo de 6 MPa do óleo e medidores a serem utilizados.
{60 kgf/cm²}
Manômetro
Nº Ponto de medição
(MPa {kgf/cm²})
Pressão do óleo da embreagem
6 de deslocamento avante da 6 {60}
transmissão
Pressão do óleo da embreagem
7 de deslocamento à ré da 6 {60}
transmissão
Pressão do óleo da embreagem
8 6 {60}
da 1ª
Pressão do óleo da embreagem
9 6 {60}
da 2ª
Pressão do óleo da embreagem
10 6 {60}
da 3ª

2) Dê a partida no motor e coloque a alavanca


PCCS na posição totalmente neutra.

3) Meça a pressão do óleo com o motor em marcha


lenta e em rotação máxima.

4) Após concluir a medição, remova os instrumentos


utilizados e retorne as peças removidas.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

1) M e d i ç ã o d a p r e s s ã o d a e m b r e a g e m d e k Para estolar o conversor de torque,


deslocamento avante da transmissão mantenha o pedal de freio firmemente
1] Remova o bujão de captação da pressão do pressionado.
óleo (6) e conecte o medidor da pressão do k Não eleve a rotação do motor até a rotação
óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício do
máxima durante a medição.
bujão.
5] A p ó s c o n c l u i r a m e d i ç ã o , r e m o v a o s
a Use um medidor de pressão do óleo de 6
instrumentos utilizados e retorne as peças
MPa {60 kgf/cm²}
removidas.
2] Dê a partida no motor e desaplique a alavanca
do freio de estacionamento.
4) Medição da pressão da transmissão em 2ª
3] Enquanto pressiona o pedal de freio, ajuste a
1] Remova o bujão de captação da pressão do
alavanca PCCS na posição Avante e com a
óleo (9) e conecte o medidor da pressão do
terceira engatada.
óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício do
4] Meça a pressão do óleo com o motor em
bujão.
rotação máxima.
k Para estolar o conversor de torque,
a Use um medidor de pressão do óleo de
5,9 MPa {60 kgf/cm²}
mantenha o pedal de freio firmemente
2] Dê a partida no motor e desaplique a alavanca
pressionado.
do freio de estacionamento.
5] A p ó s c o n c l u i r a m e d i ç ã o , r e m o v a o s
3] Enquanto pressiona o pedal de freio, ajuste a
instrumentos utilizados e retorne as peças
alavanca PCCS na posição à ré e engate a 2ª.
removidas.
4] Meça a pressão do óleo com o motor em
marcha lenta.
k Para estolar o conversor de torque,
2) M e d i ç ã o d a p r e s s ã o d a e m b r e a g e m d e
deslocamento à ré da transmissão
mantenha o pedal de freio firmemente
1] Remova o bujão de captação da pressão do
pressionado.
k Não eleve a rotação do motor até a
óleo (7) e conecte o medidor da pressão do
óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício do
rotação máxima durante a medição.
bujão.
5] A p ó s c o n c l u i r a m e d i ç ã o , r e m o v a o s
a Use um medidor de pressão do óleo de 6
instrumentos utilizados e retorne as peças
MPa {60 kgf/cm²}
removidas.
2] Dê a partida no motor e desaplique a alavanca
do freio de estacionamento.
5) Medição da pressão do óleo da transmissão em 3ª
3] Enquanto pressiona o pedal de freio, ajuste
1] Remova o bujão de captação da pressão do
a alavanca PCCS na posição Ré e com a
óleo (10) e conecte o medidor da pressão do
terceira engatada.
óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício do
4] Meça a pressão do óleo com o motor em
bujão.
rotação máxima.
k Para estolar o conversor de torque,
aUse um medidor de pressão do óleo de 5,9
MPa {60 kgf/cm²}
mantenha o pedal de freio firmemente
2] Dê a partida no motor e desaplique a alavanca
pressionado.
do freio de estacionamento.
5] A p ó s c o n c l u i r a m e d i ç ã o , r e m o v a o s
3] Enquanto pressiona o pedal de freio, ajuste a
instrumentos utilizados e retorne as peças
alavanca PCCS na posição Avante e engate a
removidas.
3ª.
4] Meça a pressão do óleo com o motor em
3) Medição da pressão da transmissão em 1ª
marcha lenta.
k Para estolar o conversor de torque,
1] Remova o bujão de captação da pressão do
óleo (8) e conecte o medidor da pressão do
mantenha o pedal de freio firmemente
óleo [1] do testador hidráulico K1 no orifício do
pressionado.
k Não eleve a rotação do motor até a
bujão.

a Use um medidor de pressão do óleo de 6
rotação máxima durante a medição.
MPa {60 kgf/cm²}
5] A p ó s c o n c l u i r a m e d i ç ã o , r e m o v a o s
2] Dê a partida no motor e desaplique a alavanca
instrumentos utilizados e retorne as peças
do freio de estacionamento.
removidas.
3] Enquanto pressiona o pedal de freio, ajuste a
alavanca PCCS na posição Avante e engate a
1ª.
4] Meça a pressão do óleo com o motor em
marcha lenta.

6 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Ajuste do sensor de rotação da 3. Procedimento para montar o conjunto do sensor.


1) Remova apenas a porca (4) do sensor (3) e insira
transmissão (procedimento de o lado do conector do sensor (3) na abertura
substituição) existente na extremidade do tubo (6).
1. Remova a tampa inferior (8) do reservatório de
combustível, e em seguida remova o conjunto do
sensor de rotação da transmissão (1) da caixa
direcional (2)

2) Puxe o conector do sensor (3) do orifício do flange


do tubo (6) e introduza-o no conjunto do conector
(7). (Aperte-o firmemente até ouvir um “clique”.)

2. Meça a dimensão instalada (L) do sensor removido


(3).
a Ao substituir o sensor, certifique-se de medir a 3) Instale o conjunto do conector (7) no tubo (6).
dimensão (L). 3 Parafuso de fixação:
4,9 – 6,9 Nm{0,5-0,7kgm}
4) Insira o sensor (3) no ressalto do tubo (6) e fixe-o
com as porcas (4) e (5).
a Dimensão instalada do sensor: dimensão
medida com o sensor removido (L) ± 0,2 mm.
3 Contraporca: 49 – 68,7 Nm {5-7 kgm}
2 Roscas do sensor:
Adesivo líquido (LT-2)

D61EX, PX-15E0 7
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

4. Instale o conjunto do sensor (1) na caixa direcional


(2).
• Instale o sensor (a) na parte dianteira da
máquina.
• Folga padrão entre a engrenagem cônica e a
ponta do sensor: 0,65 – 1,65 mm.

5. Após concluir os ajustes, ajuste o painel monitor no


“Modo de monitoramento em tempo real” e verifique
se a velocidade da transmissão está sendo exibida
normalmente.
a Para informações sobre o método de operação,
veja “Funções especiais do painel monitor
(EMMS)”.
a Código de monitoração:
31400 (velocidade da transmissão)

8 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Método simplificado de teste de


desempenho dos freios
a Realize o teste simplificado de desempenho dos freios
sob as seguintes condições.
• Temperatura do óleo do trem de força:
dentro da faixa de operação
1. Estando a máquina em uma área plana, ajuste a
lâmina e o escarificador (se equipado) na posição de
deslocamento.

2. Dê a partida no motor e desaplique o freio de


estacionamento.

3. Com o motor funcionando em marcha lenta e


pressionando o pedal de freio, ajuste a alavanca
PCCS na posição de deslocamento Avante e
engatado em 2ª.
k Se esse teste for realizado com a 1ª engatada, o
freio ficará sobrecarregado. Assim, certifique-
se de engatara a 2ª marcha.
a Mantenha a unidade direcional na posição
neutro.

4. Pressione o pedal desacelerador e ajuste o botão


de controle de combustível na posição de rotação
máxima.
5. Lentamente retorno o pedal desacelerador. Verifique
se a máquina não é acionada quando o motor alcança
a rotação máxima.
k Para estolar o conversor de torque, mantenha
o pedal de freio firmemente pressionado. Não
retire o seu pé direito do pedal desacelerador
por questões de segurança até que o trabalho
esteja terminado.

D61EX, PX-15E0 9
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Ajuste do pedal de freio

k Aperte firmemente as contraporcas das hastes e dos 3. Ajuste a dimensão instalada (c) da haste (6) no lado do
cabos, além de dobrar os contrapinos. pedal e conecte a haste ao pedal de freio (1).
• Dimensão instalada (c) da haste: 171 mm
1. Ajuste o curso (a) do pedal de freio (1) para a dimensão
instalada (b) do amortecedor (2). 4. Enquanto introduz ligeiramente a haste (3) no lado
• Curso do pedal (a): 77,5 mm da válvula em direção à parte traseira da máquina,
• Dimensão instalada (b) do amortecedor: 25 mm conecte as hastes (3) e (6) girando apenas a junta
(7).
a Introduza a haste (3) com uma força de cerca de
9,8 – 19,6 N.
3 Junta: 34,3 – 58,8 Nm {3,5 - 6,0 kgm}

2. Ajuste a dimensão instalada (c) da haste (3) no lado da


válvula, e em seguida conecte a haste à alavanca da
válvula de freio (4).
• Dimensão instalada (c) da haste: 700 mm
a Junta (5) totalmente parafusada no lado da
válvula.

10 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

5. Enquanto mantém o pedal de freio (1) liberado, ajuste


a sua folga na dimensão (e) entre os pinos do conjunto
da haste (8).
• Folga do pedal 3 – 8 mm (no centro do pedal)
• Dimensão (e) entre os pinos do conjunto da haste:
898 mm
a Ajuste girando as juntas (5) e (7) na mesma
direção.

6. Com o pedal de freio (1) liberado, verifique se ele toca


no amortecedor (2).

7. Verifique a pressão do óleo dos freios, consultando o


tópico “Medição da pressão do óleo do trem de força”.

Pressão do óleo:
Observações
MPa (kgf/cm²)
Motor em
Freio liberado Mín. 2,4 {mín. 24}
rotação máxima
Freio aplicado 0

8. Após ajustar o pedal, ajuste também o ponto zero do


potenciômetro do freio (modo de ajuste: 00005).
a Para informações sobre o método de operação,
veja “Funções especiais do painel monitor
(EMMS)”.

D61EX, PX-15E0 11
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Ajuste da alavanca do freio de estacionamento

aACøE I O Q R T U W X
Y Z i l o q r t u w e

LIVRE

CADEADO

1. Montagem e instalação do conjunto da alavanca 3. Verificação da pressão do óleo dos freios


1) Monte o conjunto da alavanca (1) e ajuste a Verifique se a pressão do óleo dos freios está nas
operação do interruptor limitador (2). faixas apresentadas a seguir quando a alavanca do
a Ao montar o conjunto da alavanca, desconecte freio de estacionamento encontra-se nas posições
o cabo do freio de estacionamento da LIVRE e TRAVADO.
alavanca. a Para se informar sobre o método de medição
• Alavanca posicionada para cima: freio da pressão do óleo dos freios, consulte o tópico
LIBERADO “Medição da pressão do óleo do trem de força”.
• Alavanca posicionada para baixo: freio • Posição TRAVADO: 0
APLICADO Posição LIVRE: pressão especificada
2) Instale o conjunto da alavanca (1).
4. Verificação do interruptor limitador
2. Ajuste do comprimento instalado do cabo da Altere a tela do painel monitor para o modo de exibição
alavanca do freio de estacionamento de monitoramento e coloque a alavanca do freio de
1) Conecte o cabo do freio de estacionamento (3) à estacionamento nas posições LIVRE e TRAVADO. Em
alavanca e à válvula e ajuste as dimensões (a) e (b). seguida, verifique se o sinal do interruptor limitador
• Dimensão instalada (a) do cabo: 148,5 mm está normal.
• Dimensão instalada (b) do cabo: 166 mm a Para mais informações sobre o método de
2) Opere a alavanca do freio de estacionamento nas operação do modo de exibição da monitoração
posições LIVRE e TRAVADO, e ajuste a posição da da máquina, consulte as “Funções especiais do
extremidade da haste (6) de forma que o curso do painel monitor (EMMS)”.
carretel (h) da válvula de freio (5) se torne normal. • Código de monitoração: 40910 (sinal 1 de
• Curso do carretel (h): 13,3 mm entrada do controlador, relacionado ao sistema
direcional).

12 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Método de escape de emergência 2) Remova a tampa do lado esquerdo do painel e


conecte o chicote de fiação [2] ao conector PL1 (1)
quando o trem de força apresenta e ao conector PL2 (2).
problema • Conector PL1 (1): conecta aos lados macho e
fêmea.
a Dispositivos usados para o escape de emergência • Conector PL2 (2): conecta ao lado fêmea.
a O conector PL2 no lado macho é mantido
Símbolo Nº da peça Denominação da peça desconectado, por isso mantenha-o coberto com
um saco plástico, etc.
19M-06-32820 Conjunto do interruptor
1
134-06-72810 Chicote de fiação
7824-66-6430 Resistência prolix
2
L 7827-10-1520 Resistência prolix
790-190-1601 Conjunto da bomba
3
799-101-5220 Bocal (10 x 1,25 mm)
4 07002-11023 Anel “O”

1. Método de escape de emergência pela caixa do


interruptor (use L1)
a Caso não seja possível movimentar a máquina
em função de um problema no sistema elétrico na
unidade de controle do trem de força (sentido de
deslocamento, marcha, direção), adote o recurso
3) Abra a tampa da bateria localizada à esquerda da
de escape de emergência de acordo com o
cabina e em seguida remova a tampa da caixa de
procedimento apresentado a seguir.
relés (3).
a O motor deverá ser capaz de pegar durante a
implementação deste procedimento. Se isso não
for possível, consulte o “Método de escape de
emergência com o dispositivo de liberação dos
freios”.
1) Conecte o conjunto do interruptor [1] e L2 ao
chicote de fiação [2] do dispositivo de escape de
emergência.
k Para evitar que a máquina seja acionada
repentinamente, coloque todos os
interruptores de seleção de marcha do
conjunto de interruptores [1] na posição
OFF (DESL) e o interruptor de seleção do
sentido de deslocamento na posição P.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

4) Desconecte o relé de segurança neutro (NSF) e 5) Funcione o motor e solte o freio de estacionamento.
conecte os pinos (3) e (5) do conector no lado do 6) Acione o conjunto de interruptores [1] para
chicote de fiação. deslocar a máquina até um local seguro.
a Quando o conector (PL2) for desconectado, a O circuito elétrico dos interruptores de
um erro de seleção de modelo é armado, seleção de marcha é configurado de forma
impedindo a ativação do relé de segurança que a menor marcha seja acionada primeiro.
neutro. O procedimento que acabamos de
descrever é implementado para se evitar essa k Lembre-se que as direções para o lado
condição. esquerdo e direito se invertem durante o
k Se o motor for acionado por este método, deslocamento em marcha à ré.
a função de segurança em neutro não
funcionará. Por isso, antes de acionar
o motor, trave a alavanca do freio de
estacionamento e coloque a alavanca
PCCS na posição totalmente neutra.
k Acione o motor utilizando esse método
somente em uma situação de emergência.
Se o motor não for acionado por outros
meios, faça o diagnóstico de falhas e
corrija o problema.

14 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

2. Método de escape de emergência com o dispositivo 3) Remova o bujão de inspeção, localizado dentro da
de liberação dos freios (usando L3) tampa de inspeção, ao lado direito, fora da cabina,
para medir a pressão dos freios.
a Caso não seja possível dar a partida no motor 4) Instale o bocal L4 e conecte a mangueira [2] do
e tampouco liberar o freio de estacionamento, conjunto da bomba L3
realize a operação de escape de emergência de
acordo com o procedimento descrito a seguir.
a Passe a operar a máquina somente após ter
colocado calços sob as esteiras, para impedi-la de
se movimentar em um declive.
1) Monte o conjunto da bomba L3.

5) Ligue a chave de partida e solte o freio de


estacionamento.
6) Acione a bomba de vácuo para elevar a pressão
do óleo de liberação dos freios à pressão inicial.
• Pressão inicial: aproximadamente 2,74 MPa
{aprox. 28 kgf/cm²}
a Já que o acumulador encontra-se instalado no
circuito, a manivela deverá ser operado de 30
a 50 vezes para elevar a pressão do óleo.
a Se a pressão do óleo não ultrapassar um
determinado nível, a válvula de alívio poderá
ser ajustada para baixar a pressão. Neste
caso, ajuste a pressão de trabalho da válvula
de alívio.
7) Reboque a máquina até um local seguro.
a A pressão do óleo de liberação dos freios
diminui gradativamente em função de
vazamento interno e o freio volta a ser
aplicado cerca de 1 minuto depois.
2) Instale a bomba volumétrica [1] do conjunto a Se a pressão de liberação dos freios baixar
da bomba L3 na parte externa da cabina do para cerca de 1,57 MPa {16 kgf/cm2}, o freio
operador. será aplicado. Neste caso, volte a operar a
bomba de vácuo a fim de elevar a pressão de
liberação dos freios à pressão inicial.
8) Ao desconectar a mangueira após o término do
trabalho, Solte lentamente o parafuso, mas sem
permanecer na direção de jorro do óleo

D61EX, PX-15E0 15
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Ajuste da folga da roda guia Inspeção do nível de desgaste da


roda motriz
a Se as guias laterais da roda guia estiverem muito a Use o “Desenho em escala real do perfil do dente da
gastas, a ponto de fazer com que a roda guia patine roda motriz” em um papel transparente ou mesmo em
ou venha a descarrilhar, ajuste a folga da roda guia de outra folha de papel e aplique-o diretamente sobre
acordo com o procedimento apresentado a seguir: a roda motriz para verificar se esta se encontra em
condições de uso.
Procedimento de ajuste a Faça uma cópia do desenho em escala real do perfil
1) Faça a máquina avançar por 1 – 2 m em terreno dos dentes da roda motriz para um papel transparente
plano e meça a folga (a) entre a armação de ou outra folha qualquer e aplique diretamente à roda
esteira e a placa guia ( em 4 lugares em ambos os motriz a fim de saber se esta se adequa ao uso.
lados, interno e externo).
2) Se a folga (a) for superior a 4 mm, ajuste-a
soltando o parafuso (1) e diminuindo o tamanho
do calço (2).
• Folga padrão (a) em cada um dos lados: 0,5
– 1,0 mm

• Espessura do calço: 1,0 mm

16 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Teste e ajuste da tensão da sapata Ajustes


a Se a tensão da sapata de esteira estiver anormal,
de esteira ajuste-a de acordo com o procedimento descrito a seguir.
Teste 1. Remova a tampa (1).
1. Avance lentamente com a máquina em um local
nivelado, parando-a em seguida. 2. Quando a tensão estiver muito alta:
a Não aplique o freio quando parar. Solte o bujão (2) para descarregar a graxa.
k Já que a válvula poderá ser arremessada em
2. Coloque uma barra de aço retilínea (1) entre a roda função da graxa em alta pressão, não solte-a
guia e o rolete superior e meça a folga máxima (a) por mais de 1 volta.
3 Bujão: 59 – 88 Nm {6-9 Kgm}
entre a parte inferior da barra de aço e a garra da
sapata de esteira.
• Folga padrão máxima (a): 20 – 30 mm 3. Quando a tensão estiver baixa:
Adicione graxa através dos encaixes (3).
a Se a sapata de esteira não estiver bem tensionada,
trafegue lentamente com a máquina avante e à ré.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da pressão do óleo do HSS e 1. Medição da pressão de descarga


do equipamento de trabalho 1) Remova o bujão na seção de medição da pressão
do óleo (2) e conecte o bocal M2 e o manômetro
a Instrumentos utilizados para testar e ajustar a pressão da pressão do óleo [1] do testador hidráulico M1
do óleo do HSS e do equipamento de trabalho no orifício do bujão.
a Use um medidor de pressão do óleo de 40 MPa {400
Denominação da kgf/cm²}.
Símbolo Código da peça
peça
795-101-5002 Testador hidráulico
1
Testador hidráulico
790-261-1204
digital
M 799-101-5220 Bocal (10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel “O”
790-261-1231 Cotovelo
3
07002-11023 Anel “O”

k Estacione a máquina em uma área plana, baixe


o equipamento de trabalho até o solo e ajuste a
alavanca do freio de estacionamento e a alavanca
de bloqueio do equipamento de trabalho na
posição TRAVADO.
a Meça a pressão do óleo do HSS e do equipamento de
trabalho sob as seguintes condições:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação.
a A s e ç ã o d e m e d i ç ã o d a p r e s s ã o d o ó l e o d o
equipamento de trabalho (porta de detecção da
pressão centralizada) está instalada na parte interna
da tampa de inspeção (1), localizada no lado de fora
da cabina do operador, à sua direita.

2) Dê a partida no motor, mantendo-o em rotação


máxima e coloque a alavanca de controle do
equipamento de trabalho e a alavanca PCCS na
posição neutra para, enfim, medir a pressão do óleo.

3) Quando a medição estiver concluída, remova os


instrumentos utilizados e retorne as peças removidas.

18 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

2. M e d i ç ã o d a p r e s s ã o d o ó l e o d o H S S e d o 2) Remova o bujão de medição da pressão sensível


equipamento de trabalho à carga (3) do conjunto da válvula de controle
1) Remova o bujão na seção de medição da pressão principal. (Aplicável apenas na medição da
do óleo (2) e conecte o bocal M2 e o manômetro pressão do óleo do HSS.)
da pressão do óleo [1] do testador hidráulico M1 no 3) Conecte o cotovelo M3, o bocal [2] do testador
orifício do bujão. hidráulico M1 e o manômetro [1] no orifício do bujão.
a Use um medidor de pressão do óleo de 60 MPa
{600 kgf/cm²}.

D61EX, PX-15E0 19
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Pressão do óleo do equipamento de trabalho Pressão do óleo do HSS


4) Dê a partida e coloque a alavanca do freio de 7) Dê a partida no motor, desaplique o freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do estacionamento e pressione o pedal de freio.
equipamento de trabalho na posição LIVRE. k Em função do circuito do sistema direcional
5) Coloque o motor para funcionar em rotação estar aliviado, continue pressionando o pedal
máxima, opere a alavanca da lâmina e do de freio firmemente e mantenha o seu pé
escarificador para aliviar cada cilindro no final de direito no pedal desacelerador por questão de
seu curso e meça, então, a pressão do óleo. segurança até que o trabalho seja concluído.
a Bloqueie a mangueira de retorno do cilindro de 8) Faça o motor girar na rotação máxima, coloque
elevação da lâmina. a alavanca PCCS na posição neutro (N), vire a
direção para a esquerda ou para a direita para
aliviar a pressão da direção para, então, medir a
pressão do óleo.

6) Quando a medição estiver concluída, remova


os instrumentos utilizados e retorne as peças
removidas.
9) Ao concluir a medição, remova os instrumentos
utilizados e retorne as peças removidas.

20 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

3. Ajustes 2) Pressão do óleo do equipamento de trabalho


1) Pressão LS (pressão sensível à carga) do HSS. a Não ajuste a pressão do óleo do equipamento
Solte a contraporca (5) da válvula de alívio LS de trabalho.
do HSS (4) e gire o parafuso regulador (6) para
ajustar a pressão LS.
a Gire o parafuso regulador:
• Em sentido horário para elevar a pressão do
óleo
• Em sentido anti-horário para baixar a pressão
do óleo
a Valor de ajuste para cada volta do parafuso
regulador: 15,1 MPa {154 kgf/cm2}
3 Contraporca:
68,6 – 78,5 Nm {7 - 8 kgm}
• Após completar o ajuste, verifique mais uma
vez a pressão de alívio e a pressão LS do
equipamento de trabalho.

D61EX, PX-15E0 21
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da pressão principal 1. Remova o bujão na seção de medição da pressão


do óleo (2) e conecte o bocal N2 e o manômetro da
do circuito de controle pressão do óleo [1] do testador hidráulico N1 no orifício
a Instrumentos utilizados para testar e ajustar a pressão do bujão.
principal do circuito de controle a Use um medidor de pressão do óleo de 6 MPa {60
kgf/cm²}.
Símbolo Código da peça Denominação da peça
795-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
N
799-101-5220 Bocal (10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel “O”

a A pressão do circuito de controle principal é a pressão


que sofreu uma redução pela válvula auto-redutora
de pressão. É compartilhada pelo PPC da lâmina,
controle da bomba do ventilador, EPC da direção e
PPC do escarificador (se equipado).

Medição
k Estacione a máquina em uma área plana, baixe
o equipamento de trabalho até o solo e ajuste a
alavanca do freio de estacionamento e a alavanca
de bloqueio do equipamento de trabalho na
posição TRAVADO.
a Meça a pressão do circuito de controle reduzido sob as
seguintes condições:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação.
a A seção de medição da pressão principal do circuito de
controle (porta de detecção da pressão centralizada)
está instalada na parte interna da tampa de inspeção

2. Dê a partida no motor, mantendo-o em rotação


máxima e coloque as alavancas de controle da
lâmina e do escarificador na posição neutra para,
então, medir a pressão do óleo.

3. Quando a medição estiver concluída, remova


os instrumentos utilizados e retorne as peças
removidas.

Ajuste
a A válvula auto-redutora de pressão não pode ser
ajustada.

22 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Medição da pressão de saída da 3. Instale o adaptador de captação da pressão do óleo


O2 na válvula e volte a conectar e a desconectar a
válvula PPC mangueira.
a nstrumentos utilizados para medir a pressão de saída
da válvula PPC 4. Instale o bocal [1] do testador hidráulico O1 e conecte
o medidor da pressão do óleo [2].
Símbolo Código da peça Denominação da peça
795-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
O Adaptador de captação da
799-401-3100
2 pressão do óleo (tam. 02)
02896-11008 Anel “O”

k Estacione a máquina em uma área plana, baixe


o equipamento de trabalho até o solo e ajuste a
alavanca do freio de estacionamento e a alavanca
de bloqueio do equipamento de trabalho na
posição TRAVADO.
a Antes de medir a pressão de saída da válvula PPC,
verifique se a pressão principal do circuito de controle
está normal.
a Meça a pressão de saída da válvula PPC sob as
5. Dê a partida no motor e coloque a alavanca de bloqueio
seguintes condições:
do equipamento de trabalho na posição Livre.
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de
operação.
6. Funcione o motor na rotação máxima, acione a
alavanca de controle do circuito a ser medido e meça
1. Abra a tampa lateral da válvula de controle principal
a pressão do óleo.
localizada no lado direito da cabina do operador.
a Me ç a a p re ssã o d o ó l e o co m a a l a v a n c a
posicionada no final do seu curso.
2. Desconecte a mangueira da pressão de saída da
a Quando a lâmina estiver baixando, opere a
válvula PPC (1).
alavanca de controle para cima, na posição
a Para selecionar o circuito a ser medido, observe o
FLUTUAR
desenho na página seguinte.

7. Após concluir a medição, remova os instrumentos


utilizados e retorne as peças removidas.

D61EX, PX-15E0 23
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

a Lâmina reta

1. Válvula principal A. BAIXAR lâmina


2. Válvula auto-redutora de pressão B. INCLINAÇÃO DIREITA da lâmina
3. Válvula solenóide de bloqueio PPC C. ELEVAR escarificador
4. Acumulador (item opcional) D. BAIXAR escarificador
5. Válvula PPC da lâmina E. INCLINAÇÃO ESQUERDA da lâmina
6. Válvula PPC do escarificador (item opcional) F. ELEVAR lâmina

24 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

aACøE I O Q R T U W X Y Z i l o q r
t u w e±

a Lâmina de inclinação e angulação hidráulicas e lâmina


de inclinação hidráulica
A. BAIXAR lâmina
1. Válvula principal B. INCLINAÇÃO ESQUERDA da lâmina
2. Válvula auto-redutora de pressão C. ANGULAÇÃO esquerda
3. Válvula solenóide de bloqueio PPC D. ELEVAR escarificador
4. Acumulador (item opcional) E. BAIXAR escarificador
5. Válvula PPC da lâmina F. ANGULAÇÃO direita
6. Válvula PPC do escarificador (item opcional) G. INCLINAÇÃO DIREITA da lâmina
H. ELEVAR lâmina

D61EX, PX-15E0 25
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Ajuste da folga da válvula PPC do


equipamento de trabalho
a A válvula do escarificador não é ajustável.
a Se a folga na extremidade da alavanca de controle da
lâmina for excessiva, ajuste-a no lado da válvula PPC
de acordo com o procedimento descrito a seguir.

• Folga padrão (a):


0,5 – 3,0 mm a 200 mm do centro de rotação
da alavanca (tanto na direção lateral como na
longitudinal).

1. Remova os vedadores de pó (1).

2. Solte a contraporca (2) e gire o disco (3) para ajustar a


folga.
a Não mova o pistão nesse momento.

3. Fixe a posição do disco (3) e aperte a contraporca


(2).
3 Contraporca: 98 – 127 Nm {10 - 13 kgm}
4. Instale os vedadores de pó (1).

Para os tratores de lâmina de inclinação e angulação


Para os tratores de lâmina reta hidráulicas e lâmina de inclinação hidráulica

26 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Medição do vazamento interno do 3. Com o motor em sua rotação máxima, aplique a


pressão de alívio no lado do fundo do cilindro.
cilindro do equipamento de trabalho • Cilindro de elevação da lâmina: Baixar
• Cilindro de inclinação da lâmina: Inclinação à
a Instrumentos necessários para medir o esquerda
vazamento interno do cilindro do equipamento • Cilindro de angulação da lâmina: Angulação à
de trabalho direita ou esquerda.
(Aplique a pressão de alívio ao fundo do cilindro,
Símbolo Código da peça Denominação da peça onde a mangueira foi desconectada.)
• Cilindro de elevação do escarificador: Baixar
P Adquirida Cilindro de medição
4. Meça o vazamento durante 1 minuto após cada
a Meça o vazamento interno no cilindro do equipamento intervalo de 30 segundos.
de trabalho sob as seguintes condições.
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C 5. Depois de concluída a medição, retorne as peças
a Já que o cilindro de elevação da lâmina é equipado removidas.
com uma válvula de pistão, seu vazamento interno não
pode ser medido.

1. Estenda o cilindro a ser medido até a extremidade do


seu curso e ajuste a máquina na posição de medição.
1) Cilindro de elevação da lâmina
Coloque a parte dianteira da sapata da esteira
sobre um bloco e estenda completamente a haste
do cilindro.
2) Cilindro de inclinação da lâmina
Baixe a ponta da lâmina até o solo.
3) Cilindro de angulação da lâmina
Estenda totalmente a haste do cilindro de
angulação e baixe a lâmina ao solo.
4) Cilindro de elevação do escarificador (item
opcional)
Retire o pino do porta-pontas e baixe o
escarificador completamente
2. Desconecte a mangueira no lado do cabeçote do
cilindro e aplique um bujão para vedar o lado da
mangueira.
a Remova a tampa da mangueira do cilindro de
inclinação da lâmina.
k To m e c u i d a d o p a r a n ã o d e s c o n e c t a r a
mangueira no fundo do

Desconectar mangueira
Final do curso

Mangueira
Pressão de alívio

D61EX, PX-15E0 27
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Ajuste da alavanca de bloqueio do


equipamento de trabalho

LIVRE

CADEADO

1. Com a alavanca de bloqueio (1) do equipamento de 2. Com a alavanca de bloqueio (1) do equipamento de
trabalho travada, faça os seguintes ajustes: trabalho livre, faça os seguintes ajustes:
1) Ajuste o comprimento (a) do interruptor limitador (2). 1) Ajuste o comprimento (a) do interruptor limitador
• Dimensão (a): 29,1 mm para que seu curso de torne (c).
2) Ajuste a altura do batente (3). • Dimensão (c): 5 mm
• Dimensão (b): 27,5 mm • Dimensão (d): 24,1 mm
2) Verifique se a distância entre a superfície do piso
da cabina e a ponta da alavanca (1) é o valor de
(e).
• Dimensão (e): 427,6 mm

28 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Liberação da pressão residual no Liberação da pressão residual no


cilindro do equipamento de trabalho cilindro do equipamento de trabalho
(Se o acumulador PPC não estiver (com o acumulador PPC instalado)
instalado) a Ao desconectar a tubulação entre a válvula de controle
e o cilindro do equipamento de trabalho, libere antes a
a Ao desconectar a tubulação entre a válvula de controle pressão residual existente no circuito de acordo com o
e o cilindro do equipamento de trabalho, libere antes a procedimento descrito a seguir.
pressão residual existente no circuito de acordo com o
procedimento descrito a seguir. 1. Abra lentamente a tampa do reservatório hidráulico
para liberar a pressão residual no reservatório.
1. Funcione o motor em marcha lenta e baixe a lâmina e
o escarificador até o solo sem aliviar qualquer cilindro 2. Ligue a chave de partida, coloque a alavanca de
hidráulico. bloqueio do equipamento de trabalho na posição
a Baixe a lâmina lentamente até o solo. Somente Livre e opere as alavancas de controle da lâmina e do
após a lâmina ter tocado o solo, ajuste a alavanca escarificador nas direções laterais e longitudinais.
de controle da lâmina na posição Flutuar. a 2 ou 3 vezes de operação serão suficientes para
a Baixe o escarificador lentamente até o solo. liberar a pressão residual no acumulador.
2. Deixe a máquina como está por cinco ou dez minutos
após ter desligado o motor. 3. Dê a partida no motor e funcione-o em marcha lenta
por cerca de 5 segundos, e então desligue-o.
3. Vá soltando aos poucos a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão residual no 4. Repita as etapas 2 e 3, que acabamos de mencionar,
reservatório. de 2 a 3 vezes.

4. Aplique panos na junta da tubulação do cilindro e solte


a porca da luva gradativamente para liberar a pressão
residual enquanto balança de leve a mangueira.
a Verifique se a pressão residual foi liberada e
o óleo parou de sair, para então desconectar
completamente a tubulação.

D61EX, PX-15E0 29
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Sangria de ar do cilindro do
equipamento de trabalho
a Se o cilindro do equipamento de trabalho for removido
e instalado ou se a tubulação foi desconectada e
voltou a ser conectada, sangre o ar do circuito de
acordo com o seguinte procedimento:

1. Dê a partida no motor e funcione-o em marcha lenta


por cerca de 5 minutos.

2. Com o motor em marcha lenta, estenda e retraia o


cilindro de 4 a 5 vezes, para que seja sangrado.
a Mova a haste do pistão dentro de uma faixa de
aproximadamente 100 mm antes do final do seu
curso e tome cuidado para não promover o seu
alívio.

3. Repita a operação descrita na etapa 2 com o motor em


rotação máxima.

4. Com o motor em marcha lenta, mova o cilindro até o


final de seu curso para promover seu alívio.

30 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Medição da rotação do motor do 5. Feche a máscara do radiador (1).


k Para evitar possíveis danos causados pele
ventilador rotação do ventilador, certifique-se de fechar a
a Instrumentos de medição da rotação do motor do máscara do radiador.
ventilador.
6. Dê a partida no motor e acesse o modo de ajuste do
Símbolo Código da peça Denominação da peça painel monitor.
a Para obter informações quanto ao método
Kit do tacômetro
Q 799-205-1100 de operação do modo de ajuste, consulte as
“Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
a Código de ajuste:
1. Abra a máscara do radiador (1). 1005 (Modo de rotação do ventilador em 100%)

2. Remova a grade protetora do ventilador (a grade 7. Meça a rotação do motor do ventilador com o motor
pequena) (2). do trator funcionando em marcha lenta e em rotação
máxima.

3. Cole uma faixa de fita refletora [1] no ventilador (3).

4. Ajuste a sonda [2] do kit do tacômetro Q no suporte, 8. Após concluir a medição, remova os instrumentos
alinhando-a à fita refletora [1], e em seguida conecte-a utilizados e retorne as peças removidas.
ao tacômetro [4].
k Tome cuidado para que a sonda não interfira
no ventilador.

D61EX, PX-15E0 31
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Medição da pressão do circuito da 4. Instale o bocal R2 no medidor da pressão do óleo [1]


do testador hidráulico R1 e conecte-o no orifício do
bomba do ventilador bujão.
a Use um manômetro de 40 MPa {400 kgf/cm²}.
a Instrumentos de medição da pressão do circuito da
bomba do ventilador

Símbolo Código da peça Denominação da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
R
799-101-5520 Adaptador (M10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel “O”

1. Abra a máscara do radiador (1).

2. Remova o protetor do ventilador (2).

5. Feche a máscara do radiador (1).


k Para evitar possíveis danos causados pele
rotação do ventilador, certifique-se de fechar a
máscara do radiador

6. Dê a partida no motor e acesse o modo de ajuste do


painel monitor.
a Para obter informações quanto ao método
de operação do modo de ajuste, consulte as
“Funções especiais do painel monitor (EMMS)”.
a Código de ajuste:
1005 (Modo de rotação do ventilador em 100%)

7. Meça a pressão do óleo do circuito do ventilador com


o motor do trator funcionando na rotação máxima.
3. Remova o bujão (3).

8. Após concluir a medição, remova os instrumentos


utilizados e retorne as peças removidas.

32 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

Medição do vazamento de óleo do Sangria de ar da bomba do


motor do HSS ventilador
a Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55º C
a Baixe o equipamento de trabalho ao solo e desligue o
a Se a bomba do ventilador tiver sido removida e
motor.
k Abra lentamente a tampa do reservatório hidráulico reinstalada, ou se a tubulação foi desconectada e
para liberar a pressão no reservatório. voltou a ser conectada, sangre o ar da carcaça da
bomba de acordo com o procedimento descrito a
1. Desconecte a mangueira de dreno (1) e instale um seguir.
a Antes de executar este procedimento, verifique se o
bujão cego na extremidade de acoplamento com o
reservatório. óleo hidráulico encontra-se no nível especificado.

2. Coloque a alavanca de seleção de marcha na posição 1. Remova a tampa (1) existente à direita do piso.
neutro e pressione o pedal de freio.

3. Com a alavanca de controle direcional e a alavanca


de controle de deslocamento avante-ré colocadas em
uma posição totalmente à esquerda ou totalmente à
direita, promova o alívio do motor do HSS durante 1
minuto e meça o vazamento com um cilindro medidor,
etc.
a Repita o processo de medição diversas vezes
para cada posição (direita ou esquerda) das
alavancas.

2. Solte o bujão de sangria de ar (2) e deixe por 15


minutos.

3. Passados 15 minutos, dê a partida no motor e mantenha-o


funcionando em marcha lenta.

4. Se vazar óleo pelo orifício de sangria, retorne o bujão (2).

D61EX, PX-15E0 33
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

Te s t e s e a j u s t e s d a c a b i n a d o
operador
a Prepare os itens de testes e ajustes após a instalação
do conjunto da cabina do operador.
1.
Medição da pressão interna da cabina
• Critério: valor medido ≥ 58,9 Pa {6 mmH2O}.
• Rotação do motor: rotação máxima
• Rotação do motor do ventilador: modo de rotação
do ventilador em 100%
a Para mudar para o modo de rotação do
ventilador em 100%, consulte o tópico “8.
Modo de ajuste” nas “Funções especiais do
painel monitor (EMMS)”
• nterruptor do ventilador do ar condicionado: alto
• Interruptor de mudança entre ar INTERNO/
EXTERNO: posição EXTERNA.
a Se o valor medido for inferior ao valor padrão,
verifique os retentores dos orifícios dos
chicotes de fiação e das peças opcionais
existentes na cabina.
1) Um método simples de medir a pressão interna do
óleo é apresentado a seguir:
1] P r e p a r e u m a m a n g u e i r a p l á s t i c a
transparente.
• Diâmetro interno: 6 mm
Comprimento: 3.000 mm
2] Com uma fita, prenda a extremidade interna
da mangueira na parte superior do retentor de
reforço.
3] Remova o parafuso (1) localizado embaixo da
caixa de console. Passe a outra extremidade
da mangueira através do orifício do parafuso
até sair pela tampa de inspeção (2), no lado
esquerdo da cabina.

4] Cubra o orifício do parafuso (1) com uma fita


(3).
5] Despeje água na mangueira até próximo da
sua metade.
6] Ajuste o a água na mangueira plástica fora
da cabina no mesmo nível da água da parte
da mangueira que se encontra no interior da
cabina.
7] Funcione o motor em rotação máxima com
a rotação do ventilador em 100% e meça a
diferença (c) no nível da água. (Valor de (c):
Pa {mmH2O}
a lado [a]: interior da cabina
(pressurizada)
lado [b]: exterior da cabina (pressão
atmosférica)

34 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

2. Verificação das condições de vedação 3. Teste de travamento da porta


Feche a porta e verifique a relação entre a cabina do
1) Feche todas as aberturas da cabina. operador e a porta. Se notar algum problema, corrija-o.
2) Jogue água em torno da parte sombreada da 1) Verifique as condições atuais
cabina numa proporção de cerca de 19 litros/min a Verifique ambos os lados, 2 lugares em cada
durante 10 minutos. lado.
• Neste momento, não é necessário usar água • Pregue um pedaço de fita adesiva [1] na face
pressurizada. de contato da borracha de amortecimento (1)
3) Jateie a água em movimentos horizontais a partir e abra e feche a porta de 2 a 3 vezes. Em
de uma superfície de vedação sobre a mangueira seguida, verifique a face de contato da fita
(4). adesiva [1] presa à cabina do operador.
4) Verifique cuidadosamente a área ao redor do Normal: Quando a porta está fechada, a
painel de instrumentos. borracha de amortecimento fica
a Se for detectado vazamento de água, faça a levemente em contato.
calafetação na parte em questão e faça uma Anormal: Quando a porta está fechada, a
nova verificação. borracha de amortecimento não
entra em contato ou o contato é
tão intenso que a fita adesiva é
removida.

2) Ajustes (ajuste da altura instalada da borracha de


amortecimento)
• Aumente ou diminua o tamanho dos calços
(3) sob a borracha de amortecimento (1) para
ajustá-la na altura correta.

aACøE I O Q R T U W X Y Z i
l o q r t u w e±234
56k

D61EX, PX-15E0 35
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

4. Teste da tranca da porta (elo da porta)


Feche a porta e verifique a relação entre a cabina
do operador e a porta. Se notar alguma das falhas
apresentadas a seguir, corrija-as.
• Quando a maçaneta de abertura da porta (no lado
interno da cabina) é acioinada, porta não se abre
ou está muito pesada.
• Quando a porta está fechada, ela emperra e não
fecha corretamente.
1) Remova a placa (4) do elo da porta

2) Verifique se os parafusos e porcas (5), (6), (7), (8),


(9) e (10) do elo da porta estão apertados.
a Se estiverem soltos, aperte-os no seguinte
torque:
3 Torque de aperto da porca M8 (largura
aACøE I O Q R T U W X Y Z i
l o q r t u w e±234
entre faces opostas: 13 mm) (5), (19): 56
27 – 34 Nm {2,8 - 3,5 kgm}
3 Torque de aperto do parafuso de
0ca00beça sextavada M6 (largura entre faces
opostas: 4 mm) (6): 9,8 Nm

3 Torque de aperto da porca M28 (largura


entre faces opostas: 36 mm) (7):
11,8 – 14,7 Nm {1,2 - 1,5 kgm }

2 Roscas: Adesivo (LT-2)


3 Torque de aperto do parafuso M6 (largura
entre faces opostas: 10 mm) (8):
11,8 – 14,7 Nm {1,2 - 1,5 kgm}
3 Torque de aperto do parafuso de cabeça
sextavada M8 (largura entre faces opostas: 5 mm) (9):
25,5 Nm { 2,6 kgm }
3 Torque de aperto do parafuso M6 (largura
entre faces opostas: 10 mm) (10):
11,8 – 14,7 Nm {1,2 - 1,5 kgm}

36 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

3) Verifique o engate da trava e do batente


• Movimente a porta como se fosse fechá-la
e verifique se a trava (12) no conjunto de
travamento (11), localizado na lateral da
porta, está alinhado com o batente (13) no
lado da cabina.
a Se a trava e o batente não estiverem
alinhados, ajuste-os de acordo com o seguinte
procedimento:
1] Solte os parafusos de fixação do batente (13)
e aperte-os novamente de leve. Em seguida,
abra e feche a porta de 2 a 3 vezes para
alinhar a trava (12) ao batente (13).
2] Após apertar os parafusos de fixação de
forma permanente, verifique se a trava (12) e
o batente (13) estão alinhados 5) Verifique o curso (b) da maçaneta de abertura
4) Verifique a folga na alavanca de abertura do (15) da porta e ajuste a extremidade da haste (16)
conjunto da trava e a placa (17) para que o conjunto da trava abra
Verifique a folga (a) na alavanca de abertura do somente quando o curso da maçaneta estiver no
conjunto da trava (14) e ajuste-a de acordo com a valor especificado.
faixa padrão. • Curso (b) da alavanca: 7 ± 2 mm
• Folga (a): 0,5 ±0,2 mm a Procedimento de ajuste da extremidade da haste
a Se a folga (a) estiver acima da faixa padrão: a 1] Solte a contraporca (5).
porta ficará pesada para abrir. 2] Gire a porca (19) para fazer o ajuste.
a Se a folga (a) estiver abaixo da faixa padrão: • S e a p o r c a f o r g i r a d a p a r a m o v e r a
a porta ficará pesada para fechar. extremidade da haste (16) para cima, o curso
(b) da maçaneta e a folga (a) na maçaneta de
abertura do conjunto da trava aumentarão. (A
porta ficará pesada para abrir.)
• S e a p o r c a f o r g i r a d a p a r a m o v e r a
extremidade da haste (16) para baixo, o curso
(b) da maçaneta e a folga (a) na maçaneta de
abertura do conjunto da trava serão reduzidos.
(A porta ficará leve para abrir.)
3] Aperte a contraporca (5).
3 Torque de aperto da contraporca (5), (19)
(M8, largura entre faces opostas: 13 mm):
27 – 34 Nm { 2,8 - 3,5 kgm }

D61EX, PX-15E0 37
SEN02556-00 30 Testes e ajustes

a Procedimento de ajuste da placa 7) Opere a maçaneta de abertura da porta (no lado


1] Solte o parafuso (6). de dentro da cabina) e o botão da porta (no lado
2] Movimente e ajuste a placa (17). de fora da cabina) e verifique se a porta abre e
• Se a placa (17) for movida para cima, o curso fecha com facilidade.
(b) da maçaneta e a folga (a) na maçaneta de Caso haja alguma dificuldade na abertura ou
abertura do conjunto da trava serão reduzidos. no fechamento da porta (se a maçaneta de
(A porta ficará leve para abrir.) abertura da porta estiver pesada), aplique
• Se, por outro lado, a placa (17) for movida novamente o procedimento de ajuste,
para baixo, o curso (b) da maçaneta e a folga começando pela etapa 1.
(a) na maçaneta de abertura do conjunto da • Esforço de operação da maçaneta de abertura
trava aumentarão. (A porta ficará pesada para da porta:
abrir.) 49 ±19,6 N {5 ± 2 kg}
3] Aperte o parafuso (6).
3 Torque de aperto do parafuso (6) (M6, 5. Verificação da abertura da trava
largura entre faces opostas: 4 mm): Verifique a relação existente entre a cabina do
9,8 Nm {1,0 kgm} operador e a porta enquanto se trava a porta aberta.
Se for verificada alguma falha, ajuste a trava de
abertura.
1) Verifique a condição atual.
1] Verifique a relação entre o trinco de abertura
da trava (3) e o batente (4) na direção (B).
a Movimente a porta na direção de abertura
e verifique o engate da trava com o
batente.

6) Aplique graxa (GII-LI) à trava (12).


a Se a trava (12) não for lubrificada com graxa,
a maçaneta de abertura da porta e o botão da
porta poderão se tornar pesados.

38 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02556-00

2] Verifique a altura instalada da borracha 2] Ajuste da altura instalada da borracha de


amortecedora. (Verifique os 2 lados, 2 peças amortecimento
em cada lado.) a. Solte as contraporcas (10) e (11) da
a. Trave a porta aberta e movimente-a para borracha de amortecimento (8) (superior)
frente e para trás para verificar se ela não e a contraporca (9) (inferior).
apresenta folga.
b. Verifique se o esforço operacional da
alavanca de destravamento não está
pesado.
c. Verifique se o batente (4) não está oblíquo
em relação ao centro (d) da trava.
d. Verifique se a trava e o centro (e) do
batente estão alinhados.
• Condição normal: o desvio de (e) é de 0,5
mm ou menos.

2) Ajuste
1] Ajuste a trava e o batente
• Solte os parafusos de fixação (7) do
batente e ajuste para que este não incline
e em seguida aperte os parafusos (7).

b. S e f o r d e t e c t a d a f o l g a , p r o j e t e
(salientando-o) a borracha de
amortecimento até que a folga seja
eliminada.
a Se a porta não puder ser trancada
com facilidade, ou se a alavanca de
destravamento estiver pesada, retorne
(baixe) a borracha de amortecimento na
faixa em que a porta não possui folga.
c. Aperte as contraporcas.

D61EX, PX-15E0 39
SEN02556-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02556-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

40 ®
D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02557-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, parte 3

Funções especiais do painel monitor................................................................................................................................. 2

D61EX, PX-15E0 ® 1
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Funções especiais do painel monitor (EMMS)

Seção de exibição das funções especiais Seção 2 de operação das funções especiais
1. Seção do visor superior (seção de exibição da marcha (operação de comutação)
de deslocamento) 4. Interruptor de cancelamento do alarme sonoro
2. Seção do visor inferior (seção multinformativa) 5. Acessador de informações
6. Interruptor de aumento de marcha
Seção 1 de operação das funções especiais 7. Interruptor de redução de marcha
(operação básica)
3. Interruptor de serviço

a EMMS: Sistema de monitoramento do gerenciamento


do equipamento

2 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Função normal e funções especiais do painel monitor (EMMS)

O painel monitor (EMMS) possui a função normal e as funções especiais, e é capaz de exibir informações de diversos
tipos na seção de exibição da marcha de deslocamento e na seção multinformativa.
Alguns itens são exibidos automaticamente, de acordo com a configuração interna do painel monitor, enquanto outros são
exibidos segundo a operação dos interruptores.
1) Função normal: modo do operador
Com esta função, o operador é capaz de visualizar e alterar os itens exibidos de maneira ordenada.
2) Função especial: modo de serviço
Com esta função, um mecânico é capaz de visualizar e alterar os itens exibidos por meio da operação dos interruptores
especiais para efeito de testes, ajustes e diagnóstico de falhas.

Modo do operador

Tela normal (padrão) Modo de manutenção do filtro de óleo Itens de manutenção: 12 itens

Modo auxiliar Pm clinic Menu auxiliar: 7 itens


Sentido de deslocamento/marcha
+
Modo de mudança de marcha/
horímetro Modo de exibição do código de erro

Modo de ajuste Menu de ajuste: 5 itens

(Automático) Modo de manutenção do filtro


de óleo

Função de exibição do código de ação

ON

Modo de serviço

Modo de mudança do intervalo de Itens de manutenção: 12 itens


manutenção

Modo de exibição de códigos de falha do


sistema elétrico

Modo de exibição de códigos de falha do


sistema mecânico

Modo de ajuste Menu de ajuste: 16 itens

Modo de exibição do histórico Menu de exibição: 3 itens

Modo de monitoramento em tempo real

Modo de monitoramento de [ON ] : Interruptor de serviço


exibição dupla [U ] : Interruptor de cancelamento do alarme sonoro
(esquerdo)
[ t ] : Interruptor de cancelamento do alarme sonoro
(direito)
Modo de mudança do intervalo de [ < ] : Acessador de informações (esquerdo)
manutenção [ > ] : Acessador de informações (direito)
[ ø ] : Mín. 2,5 segundos

D61EX, PX-15E0 3
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Operação e exibição do modo do operador óleos e filtros é exibido na seção multinformativa (2). O
(Apresentação geral) resetamento do intervalo após a realização da troca é
a Nesta seção, é fornecida apenas uma explicação em feito neste modo.
linhas gerais do modo do operador. a A seção de exibição da marcha de deslocamento
Consulte o Manual de Operação e Manutenção para (1) se mantém em sua exibição normal.
obter mais detalhes de cada uma das funções e dos
modos, bem como do seu método de operação.

Exibição normal (padrão)


As informações apresentadas a seguir são normalmente
exibidas no painel monitor.
Seção de exibição da marcha de deslocamento (1):
• Lado dianteiro: sentido de deslocamento (P, N, F, R)
• Lado traseiro: marcha (1ª, 2ª, 3ª)
• Gráficos: rotação do motor
Seção multinformativa (2):
• As informações são exibidas em 2 fileiras de 16
caracteres cada.
• Lado esquerdo: modo de mudança de marcha (F1-
R1, F1-R2, F2-R1, F2-R2, F2-R3)
(exibido quando o modo de ajustes
pré-programados é selecionado)
• Lado direito: horímetro (unidade: 0,1 h)
• A cada vez que o acessador de informações for
pressionado para a esquerda ou para a direita,
o horímetro e a rotação do motor serão exibidos
alternadamente.

Intervalo de reposição
1ª 2ª
Informação Item de
Código substituição substituição
na tela manutenção
(não pode (pode ser
ser mudado) mudado)
01 ENG OIL Óleo do motor 500 500
Filtro de óleo do
02 ENG FILT 500 500
motor
Filtro principal de
03 FUEL FILT 1000 1000
combustível
Filtro do óleo
04 HYD FILT 2000 2000
hidráulico
Resistor contra
06 CORR RES 1000 1000
corrosão
Óleo do
07 DAMP OIL 2000 2000
amortecedor
Óleo do comando
08 FNL IOL 1000 1000
final
10 HYD OIL Óleo hidráulico 2000 2000
12 HSS FILT a Filtro de carga – –
do HSS
Óleo do trem de
19 POWL OIL 1000 1000
força
Filtro de óleo do
20 POWL FILT 500 500
1. Modo de manutenção trem de força
Pré-filtro de
(1-OIL, FILTER MAINTENANCE MODE) (Modo de 41 FPRE-FLT 500 500
combustível
manutenção do filtro e do óleo)
Neste modo, o tempo que falta para a próxima troca de a Os itens marcados por a são exibidos mas não são utilizados nesta
máquina.

4 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

2. Modo auxiliar Pm clinic 3. Modo de exibição do código de falha


(2-PM CLINIC MODE) (3-FAULT CODE DISPLAY MODE)
Neste modo, a condição da máquina é exibida na Neste modo, o conteúdo de cada problema que
seção multinformativa (2) como uma função auxiliar eventualmente ocorra na máquina é exibido na seção
de diagnósticos periódicos, como um recurso do Pm multinformativa (2) por meio de um código de falha
clinic, mesmo que não haja nenhum instrumento de composto de 6 caracteres. Quando for necessário
medição instalado. notificar um usuário ou operador com o código de falha
a A seção de exibição da marcha de deslocamento de cada problema, este modo será aplicado.
(1) se mantém em sua exibição normal. a A seção de exibição da marcha de deslocamento
(1) se mantém em sua exibição normal.

a Quando um mecânico precisa verificar os códigos


Nº Item auxiliar Pm clininc de falhas para dar início ao diagnóstico de falhas,
é recomendável que se use o “Modo de exibição
01 Rotação do motor de códigos de falha do sistema elétrico” e o
02 Temperatura do líquido de arrefecimento “Modo de exibição de códigos de falha do sistema
Pressão de reforço: indicado pelo valor absoluto mecânico”, por possuírem informações mais
05 detalhadas.
(incluindo a pressão ambiente)
a Método de verificação do código de falha:
06 Temperatura dos gases de admissão Gire o interruptor de cancelamento do alarme
07 Temperatura do óleo do trem de força sonoro para a posição [ U ], na tela mostrada
08 Temperatura do óleo do equipamento de trabalho acima, e todos os códigos de falha atualmente
detectados serão exibidos em intervalos de
13 Tensão da bateria aproximadamente 2 segundos. (Para encerrar a
exibição, gire o interruptor de cancelamento do
alarme sonoro para a posição [t].)

D61EX, PX-15E0 5
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

4. Modo de ajuste (4-USER ADJUST MODE) 3) Contraste do visor


Neste modo, a condição de exibição do painel monitor Este modo é acessado para ajustar os níveis
pode ser ajustada na seção multinformativa (2). de contraste da tela de cristal líquido na seção
a A seção de exibição da marcha de deslocamento multinformativa. (Consulte o Manual de Operação
(1) se mantém em sua exibição normal. e Manutenção para mais informações.)

4) Ventilador do modo 100%


Esta função é utilizada para controlar a velocidade
de rotação do ventilador de arrefecimento
forçadamente para 100% da sua velocidade
máxima.
1] Este modo é selecionado operando-se o
acessador de informações.
2] O modo é selecionado girando-se o interruptor
de cancelamento do alarme sonoro para a
posição [U].
3] A função é efetiva sob esta condição e
a velocidade de rotação do ventilador
de arrefecimento é controlada em
aproximadamente 100% da velocidade
máxima.
a Quando este modo é encerrado, a função
é desabilitada.

Nº Item de ajuste
01 Brilho da tela de cristal líquido
02 Brilho do visor
03 Contraste do visor
04 Ventilador do modo 100%
05 Modo de partida sem injeção

1) Brilho da tela de cristal líquido


Este modo é acessado para ajustar a luminosidade
da luz de fundo da seção indicadora da tela de
cristal líquido. (Consulte o Manual de Operação e
Manutenção para mais informações.)

2) Brilho do visor
Este modo serve para ajustar os níveis de
luminosidade da luz de fundo da seção
multinformativa. (Consulte o Manual de Operação
e Manutenção para mais informações.)

6 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

5) Modo de partida sem injeção a Neste momento, é exibida a mensagem “NOT


Este modo promove a circulação do óleo do motor AVAILABLE” (Não disponível) na linha inferior,
com maior facilidade, durante a aplicação das indicando que o modo não pode ser utilizado.
condições de partida sem injeção, para todos
os cilindros do motor antes do acionamento do
motor e após um longo período de inatividade da
máquina.
1] Este modo é selecionado operando-se o
acessador de informações.
2] O modo é selecionado girando-se o interruptor
de cancelamento do alarme sonoro para a
posição [U].

a Quando este modo é encerrado, a função é


desabilitada.

3] Após 3 segundos, a mensagem “WAIT”


(Aguarde) exibida na linha inferior é alterada
para “ACTIVATE” (Ativar) e o modo se torna
efetivo.

4] Nessa condição, gire a chave de partida para


a posição START (partida), a fim de aplicar a
partida sem injeção.
5] O modo é liberado girando-se a chave
para a posição ON (ligado) e o interruptor
de cancelamento do alarme sonoro para a
posição [t].
a Não sustente a partida de injeção por mais
de 20 segundos, ou poderá causar danos ao
motor de partida.
k P o r q u e s t õ e s d e s e g u r a n ç a , n ã o é
possível ativar este modo com o motor em
funcionamento.

D61EX, PX-15E0 7
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Função de exibição do código de ação


Se um problema que está prestes a ser notificado ao
operador ocorrer durante o trabalho, um código de ação
acompanhado de um número de telefone serão exibidos
na seção multinformativa (2).
a A seção de exibição da marcha de deslocamento (1)
se mantém em sua exibição normal.
a O número de telefone é exibido apenas junto aos
códigos de ação importantes. A tela mostrada abaixo é
um exemplo. (A forma pela qual o número de telefone
é exibido depende da forma como foi informado.)
a No momento em que um código de ação passa a ser
exibido, a luz de alerta acende e o alarme sonoro é
disparado.

<Referência>
Um código de ação é exibido apenas nas ocorrências de
anormalidades sérias.
Mesmo se um código de ação não for exibido, há
possibilidade de uma anormalidade ter ocorrido. Por isso,
se você notar qualquer incidente, verifique o código de
falha no “Modo de exibição de códigos de falha do sistema
elétrico” ou no “Modo de exibição de códigos de falha do
sistema mecânico”.

8 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Tabela de código de ação


Código Método de exibição do Solução requistada por um
Exemplos de anormalidade
de ação problema operador
• Somente o código de ação • O alarme de marcha à ré não é • A função automática é interrompida
é exibido emitido. ou a função normal é parcialmente
• A rotação do ventilador se mantém interrompida, mas a máquina
E01
constantemente no máximo. continua funcionando.
• S o l i c i t e a o s e u d i s t r i b u i d o r
Komatsu a realização dos reparos.
• O código de ação é exibido. • Não é possível realizar nenhuma • Desligue o motor e volte a ligá-
• A luz de alerta pisca. mudança de marcha. lo. Assim será possível operar
• O alarme sonoro é emitido. • A c o r d o g á s q u e s a i p e l o a máquina sem limitação das
E02 escapamento é ruim sob baixa funções. Apenas tome cuidado.
temperatura. • S o l i c i t e a o s e u d i s t r i b u i d o r
• Defeito no sensor de temperatura Komatsu a realização dos reparos.
do líquido de arrefecimento.
• O código de ação • A pressão de reforço do motor está • Trafegue com a máquina até um
é exibido. anormal. local seguro.
• A luz de alerta pisca. • As marchas utilizáveis estão • S o l i c i t e a o s e u d i s t r i b u i d o r
• O alarme sonoro é emitido. limitadas. Komatsu a realização dos reparos.
CALL • A rotação do motor não é elevada
03 totalmente.
• Aumento de impacto nas trocas de
marchas.
• Diminuição na capacidade de
manobras.
• O código de ação • O motor não pode ser controlado. • Pare a máquina imediatamente
CALL é exibido. • A máquina não é capaz de se • S o l i c i t e a o s e u d i s t r i b u i d o r
E04 • A luz de alerta pisca. deslocar. Komatsu a realização dos reparos.
• O alarme sonoro é emitido. • A máquina sofre uma pane.

D61EX, PX-15E0 9
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Operação e exibição no modo de serviço Seção de


Método de alteração para o modo de serviço exibição da
a Ao usar o modo de serviço, mude a tela para a tela de Nº Item de ajuste
marcha de
operação especial apresentada a seguir. deslocamento
1) Operação especial dos interruptores Modo de mudança do
5 1C
Ajuste o painel monitor no modo de serviço por intervalo de manutenção
meio do interruptor de serviço (3) e do interruptor de Modo de exibição de
cancelamento do alarme sonoro (4). 6 EE códigos de falha do
a Com o interruptor de serviço na posição ON sistema elétrico
(ligado), mantenha o interruptor de cancelamento
Modo de exibição de
do alarme sonoro na posição [U] por mais de 2,5
7 bE códigos de falha do
segundos.
sistema mecânico
a Se o painel monitor estiver ajustado no modo de
serviço, será exibido o código [1C] na seção de 8 Cb Modo de ajuste
exibição da marcha de deslocamento (1). Modo de exibição de
a Sempre que o painel monitor for colocado no modo 9 Ld
economia de carga
de serviço, a mensagem “Maintenance interval
Modo de monitoramento
change mode” (Modo de mudança do intervalo de 10 5R
em tempo real
manutenção) será exibida inicialmente.
Modo de monitoramento
11 dR
de exibição dupla

2) Seleção e execução do modo a ser utilizado


Selecione o modo que deseja usar por meio do
acessador de informações (5) e aplique-o operando o
interruptor de cancelamento do alarme sonoro (4).
• [>]: Próximo modo
• [<]: Modo anterior
• [U]: Executar modo
a Para obter detalhes sobre a operação de cada
modo, acompanhe as páginas a seguir.

3) Encerramento dos modos e funções


O modo e a função que estiverem em uso poderão
ser encerrados por um dos seguintes métodos,
independente do modo e da hierarquia:
1] Para continuar a operação em outro modo ou
função, ou mesmo no modo do operador:
Retorne para a tela de seleção do modo ou da
função a ser utilizada em seguida, operando o
interruptor de cancelamento do alarme sonoro (4).
• [t]: Retornar para a tela anterior.
2] Ao encerrar todas as operações:
Desligue a chave de partida.

10 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

5. Modo de mudança do intervalo de manutenção 2) Seleção e exibição do item de manutenção


(5-EXCHG. INTVAL. SET MODE) 1] Opere o acessador de informações (5) na tela
Neste modo, é possível verificar e ajustar o período de seleção dos itens de manutenção para
dos intervalos de manutenção de vários tipos de filtros selecionar o item desejado.
e óleos que compõem a base da função de exibição • [>]: Próximo código
dos itens de manutenção no modo do operador. • [<]: Código anterior
2] Acesse a tela de seleção dos itens de
1) Seleção e implementação de um modo manutenção operando o interruptor de
1] Selecione o “Modo de mudança do intervalo cancelamento do alarme sonoro (4).
de manutenção” na tela de seleção de • [U]: Executar modo
modos.
a Quando o modo é selecionado, o código
(1C) é exibido na seção de exibição da
marcha de deslocamento (1), enquanto
o seu título é mostrado na seção de
multinformação (2).
2] Acesse a tela de seleção dos itens de
manutenção operando o interruptor de
cancelamento do alarme sonoro (4).
• [U]: Executar modo

3) Conteúdo da tela de informações


Os itens apresentados a seguir são exibidos na
seção de informações.
1: Código
2: Item de manutenção
3: Intervalo de substituição (tempo programado)
a A figura abaixo nos mostra um exemplo.
a Se o intervalo de substituição não precisar ser
modificado, encerre a operação nesta tela.
a Se for necessário alterar o intervalo de
substituição, passe para a etapa 4).

D61EX, PX-15E0 11
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

4) Atualização dos intervalos de substituição 2] Se o tempo informado estiver correto, digite a


1] Altere o tempo programado operando o alteração da programação utilizando o interruptor
acessador de informações (5), o interruptor de cancelamento do alarme sonoro (4).
de aumento de marcha (6) e o de redução de • [U]: Inserir alteração
marcha (7). a Se a alteração for terminada normalmente,
• [>]: Move o cursor para a direita a tela de exibição de informações
• [<]: Move o cursor para a esquerda aparecerá após a tela ilustrada abaixo.
• [UP]: Aumenta a numeração
• [DOWN]: Diminui a numeração

a Se, por outro lado, a alteração não


for terminada normalmente, a tela
de exibição de informações antes da
alteração aparecerá após a tela ilustrada
a Se não for utilizar a função de manutenção, abaixo. Neste caso, execute a operação
programe todos os intervalos para 0. que acabamos de descrever.

12 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Tabela de itens de manutenção

Intervalo de reposição (em horas)


Código Informação na tela Item de manutenção 1ª substituição (não 2ª substituição
pode ser mudado) (pode ser mudado)
01 ENG OIL Óleo do motor 500 500
02 ENG FILT Filtro de óleo do motor 500 500
03 FUEL FILT Filtro principal de combustível 1000 1000
04 HYD FILT Filtro do óleo hidráulico 2000 2000
06 CORR RES Resistor contra corrosão 1000 1000
07 DAMP OIL Óleo do amortecedor 2000 2000
08 FNL IOL Óleo do comando final 1000 1000
10 HYD OIL Óleo hidráulico 2000 2000
12 HSS FILT Filtro de carga do HSS – –
19 POWL OIL Óleo do trem de força 1000 1000
20 POWL FILT Filtro de óleo do trem de força 500 500
41 FPRE-FLT Pré-filtro de combustível 500 500

a O primeiro intervalo de substituição é igual ao segundo e aos intervalos subseqüentes, e os intervalos anteriores não
podem ser mudados.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

6. Modo de exibição dos códigos de falha do sistema 2) Exibição nos casos em que não há registro de
elétrico códigos
(6-ELEC. FAULT CODE MODE) Se existirem quaisquer códigos de falhas ocorridos
Neste modo, é possível verificar os códigos de falha no passado ou que estejam ativos atualmente, a
do sistema elétrico entre as informações sobre os sua exibição se dará conforme mostra a ilustração
problemas que ocorreram na máquina. abaixo.
a Consulte a “Tabela de códigos de falhas e
localização dos fusíveis” para obter a lista de
códigos de falhas.

1) Seleção e implementação de um modo


1] Selecione o “Modo de exibição dos códigos de
falha do sistema elétrico” na tela de seleção
de modos.
2] Assim que o modo for selecionado, o código
(EE) passará a ser exibido na seção de
exibição da marcha de deslocamento (1),
enquanto o título será exibido na seção
multinformativa (2).
3] Acesse a tela de exibição dos códigos de 3) Exibição nos casos em que há 1 ou mais registros
falhas operando o interruptor de cancelamento de códigos
do alarme sonoro (4). 1]: Nº do registro (máximo de 20)
• [U]: Executar modo 2]: Código de falha (piscando se o código ainda
estiver ativo)
3]: Número de ocorrências até o presente
momento
4]: Tempo decorrido após a primeira ocorrência
segundo aferição do horímetro
5]: Tempo decorrido após a última ocorrência
segundo aferição do horímetro
a A figura abaixo nos mostra um exemplo da
exibição deste modo.

a Códigos de falha piscando ou iluminados


Piscando: Código de falha atualmente
detectado
Iluminado: Código de falha não detectado
no momento

14 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

a Condições para detecção e manutenção do 7. Modo de exibição de códigos de falha do sistema


código de falha mecânico
Quando uma falha é detectada, o código (7-MACHINE FAULT CODE MODE)
de falha – que não esteja relacionado à Neste modo, é possível verificar os códigos de falha
comunicação ou ao motor – se mantém do sistema mecânico entre as informações sobre os
piscando até que a chave de partida seja problemas que ocorreram na máquina.
desligada. Após desligar temporariamente a Consulte a “Tabela de códigos de falhas e
a chave de partida, se a chave voltar a ser localização dos fusíveis” para obter a lista de
ligada ou se for dada nova partida no motor, o códigos de falhas.
código de falha continuará piscando até que o
mesmo problema seja detectado. 1) Seleção e implementação de um modo
Os códigos de falha relacionados ao sistema 1] Selecione o “Modo de exibição dos códigos
de comunicação e ao motor deixam de piscar de falha do sistema mecânico” na tela de
e passam a ser apenas iluminados assim que seleção de modos.
o problema é resolvido, mesmo que a chave a Quando o modo é selecionado, o código
de partida seja desligada. (bE) passa a ser exibido na seção de
exibição da marcha de deslocamento
4) Operações nos casos em que há múltiplos códigos (1), enquanto o título é exibido na seção
registrados multinformativa (2).
Quando há o registro de múltiplos códigos, 2] Acesse a tela de exibição dos códigos de
será possível exibi-los um a um operando-se o falhas operando o interruptor de cancelamento
acessador de informações (5). do alarme sonoro (4).
• [>]: Vá para o próximo código de falha • [U]: Executar modo
• [<]: Retorne para o código anterior
a Os códigos de falha são exibidos segundo a
ordem de ocorrência.

5) Método de exclusão dos códigos de falha


Enquanto exibe um código de falha a ser excluído,
opere o interruptor de aumento de marcha (6) e o
de redução de marcha (7).
• [Up] ou [Down]: Exclui o código de falha.
a Não é possível excluir um código de falha
ativo (piscando).

D61EX, PX-15E0 15
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

2) Exibição nos casos em que não há registro de a Códigos de falha piscando ou iluminados
códigos Piscando: Código de falha atualmente
Se existirem quaisquer códigos de falhas ocorridos detectado
no passado ou que estejam ativos atualmente, a Iluminado: Código de falha não detectado no
sua exibição se dará conforme mostra a ilustração momento
abaixo. a Condições para detecção e manutenção do
código de falha
Os códigos de falha relacionados ao sistema
mecânico deixam de piscar e passam a ser
apenas iluminados assim que o problema é
resolvido, mesmo que a chave de partida seja
desligada.

4) Operações nos casos em que há múltiplos códigos


registrados
Quando há o registro de múltiplos códigos,
será possível exibi-los um a um operando-se o
acessador de informações (5).
• [>]: Vá para o próximo código de falha
• [<]: Retorne para o código anterior
a Todos os códigos de falhas, incluindo os que
3) Exibição no caso em que um ou mais códigos são não ocorreram no passado são exibidos em
registrados ordem numérica.
1]: Nº do registro (máximo de 15)
2]: Código de falha (piscando se o código estiver 5) Método de exclusão dos códigos de falha
ativo) Não é possível excluir os códigos de falha do
3]: Número de ocorrências até o presente sistema mecânico.
momento
4]: Tempo decorrido após a primeira ocorrência
segundo aferição do horímetro
5]: Tempo decorrido após a última ocorrência
segundo aferição do horímetro
a A figura abaixo nos mostra um exemplo da
exibição deste modo.

16 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

8. Modo de ajuste 2) Seleção dos itens de ajuste


(8-SERVICE ADJUST MODE) 1] Na tela de inserção do código de ajuste,
Neste modo, é possível fazer ajustes no sistema de informe o código de quatro dígitos do item
controle e em vários dispositivos da máquina. a ser ajustado operando o acessador de
informações (5), o interruptor de aumento de
1) Seleção e implementação de um modo marcha (6) e o de redução de marcha (7).
1] Selecione “Modo de ajuste” na tela de seleção • [>]: Move o cursor para a direita
de modos. • [<]: Move o cursor para a esquerda
2] Quando este modo é selecionado, o código • [UP]: Aumenta a numeração
(Cb) é exibido na seção de exibição da marcha • [DOWN]: Diminui a numeração
de deslocamento (1), enquanto o seu título é
mostrado na seção de multinformação (2). 2] Após informar o código, utilize o interruptor
3] Acesse a tela de inserção dos códigos de de cancelamento do alarme sonoro (4) para
ajuste operando o interruptor de cancelamento acessar a tela de monitoramento.
do alarme sonoro (4). • [U]: Inserir modo de entrada
• [U]: Executar modo

a Caso tenha informado um código incorreto, a


tela de inserção do código de ajuste aparecerá
novamente após a exibição da tela mostrada
abaixo. Neste caso, execute novamente a
operação que acabamos de descrever.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

3)
Conteúdo de exibição na tela de ajustes 5) Alteração do item de ajuste (função limitada)
1]: Código Uma vez selecionados os itens de ajuste, estes
2]: Item de ajuste poderão ser selecionados com o acessador de
3]: Informações relacionadas informações sem que seja necessário inserir os
a Para obter as informações detalhadas e códigos novamente.
os procedimentos de ajuste, consulte a • [>]: Próximo código
“Tabela do modo e dos procedimentos de • [<]: Código anterior
ajuste”. a Esta função é limitada aos números marcados
com a na “Tabela dos itens de ajuste”.
a O b s e r v e q u e e s t a o p e r a ç ã o n ã o é
possível enquanto a alavanca do freio de
estacionamento se encontrar na posição
“livre”.
a Um item de ajuste também poderá ser
selecionado voltando-se temporariamente à
tela de inserção e informando-se o código
para aquele item.

4) No caso de operar a máquina no modo de ajuste,


se a alavanca do freio de estacionamento for
colocada na posição “Livre”, a seção de exibição
da marcha de deslocamento (1) retornará para
a tela normal e será possível operar a máquina
normalmente.
a Neste momento, mesmo que os interruptores
de aumento e de redução de marcha sejam
pressionados com a alavanca PCCS na
posição neutro, a mudança não poderá ser
realizada.
(O número exibido é o código da seleção do
modo de ajuste.)
Para alterar a mudança de marcha, mova a
alavanca PCCS para a posição “avante” ou
“ré” e pressione o interruptor de aumento
de marcha ou o interruptor de redução de
marcha enquanto a máquina estiver em
deslocamento.
a Para selecionar uma outra tela, retorne
temporariamente a alavanca do freio de
estacionamento para a posição “travada” e
realize as operações necessárias.

18 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Tabela de modos e procedimentos de ajuste

Informações Desmontagem
Nº Código Item de ajuste
relacionadas e montagem
Modo de inserção do nº de
[1] 0001 INP TEL NO. Figura/símbolo
telefone
Ajuste das especificações do
a[2] 0002 S/T S.CODE controlador da transmissão e Código q
do sistema direcional
Ajuste da especificação da
a[3] 0004 BODY TYPE Código q
máquina
Ajuste do ponto zero do
a[4] 0005 BRAKE BASE Tensão q
potenciômetro dos freios
Modo de corte da
a[5] 0007 ENG.FULL CH Velocidade
desaceleração do motor
Modo de cilindro reduzido da Velocidade e percentual
[6] 0008 INJ o 123456
raia comum de injeção de combustível
Ajuste inicial do sensor de
a[7] 0009 PITCH SENS Tensão q
angulação do passo
Modo de rotação do ventilador
a[8] 0010 FAN 70% MODE Dados de ajuste
em 70%
Ajuste das especificações do
a[9] 0021 KMTRX INST Símbolo q
sistema KOMTRAX
Modo de rotação do ventilador
a[10] 1005 FAN 100% MODE Dados de ajuste
em 100%
Ajuste da posição neutro da
[11] 1012 S/T N-SET Tensão
alavanca direcional
Ajuste da posição esquerda da
[12] 1013 S/T L-SET Tensão
alavanca direcional
Ajuste da posição direita da
[13] 1014 S/T R-SET Tensão
alavanca direcional
Ajuste da corrente inicial da
[14] 2222 HSS ADJUST Corrente
alavanca do HSS
Modo de limitação da rotação
[15] 9997 HI IDLE SET Velocidade
máxima
Modo de limitação das marchas
[16] 9998 SFT INHIBIT Símbolo
de deslocamento

a Os itens marcados com q na coluna de montagem e desmontagem da tabela acima deverão ser ajustados após a
montagem da máquina ou a substituição de algum dos controladores. (Para saber sobre os procedimentos de ajuste,
consulte os “Ajustes após a reposição do controlador.”)
Os números marcados com a podem ser exibidos na ordem estabelecida pela operação do acessador de informações
nas posições “>” ou “<”.

D61EX, PX-15E0 19
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

[1] 0001: Modo de inserção do número de telefone [2] 0002: Ajuste das especificações do controlador da
• Este código serve para informar ou alterar o número transmissão e do sistema direcional
de telefone a ser exibido simultaneamente ao código • Este código é utilizado para ativar os códigos de
de usuário. especificação reconhecidos pelo controlador da
• A linha inferior exibe um número de telefone e uma transmissão e do sistema direcional e os valores de
combinação de símbolos. ajuste da memória do controlador.
• Caracteres disponíveis: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < > ? • O código de especificação é exibido na linha inferior.
• Como usar: • Método de ajuste:
1) Por meio do acessador de informações (5) e
dos interruptores de aumento de marcha (6) e 1) Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme
de redução de marcha (7), informe o número de sonoro (4) na posição (U) e verifique se o alarme
telefone e os símbolos. sonoro é emitido.
• [>]: Move o cursor para a direita 2) Verifique se o código de especificação exibido foi
• [<]: Move o cursor para a esquerda mudado de [4*4] para [444].
• [UP]: Avança os caracteres numéricos ou os a Se o código de especificação [444] não for exibido,
caracteres (segundo a ordem de disponibilidade). o chicote de fiação do controlador ou a unidade do
• [DOWN]: Inverte a ordem dos caracteres controlador poderão estar com problemas.
numéricos ou dos caracteres (segundo a ordem a Mesmo após esse código ser desativado, a
de disponibilidade). configuração permanecerá válida.
2) Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme
sonoro (4) na posição (U) e verifique se o alarme
sonoro é emitido.
a Há dezesseis campos disponíveis para caracteres
numéricos. Para evitar confusão, insira símbolos,
além dos caracteres numéricos, nos campos em
que não irá utilizar.
a Todos os campos são preenchidos com 0 (zero)
na fábrica, antes da máquina ser embarcada.
(Nenhum número de telefone pode ser exibido
nesta condição.)
a Mesmo com a desativação código, a configuração
permanece válida.

20 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

[3] 0004: Ajuste da especificação da máquina [4] 0005: Ajuste do ponto zero do potenciômetro dos freios
• Este código é utilizado para que a especificação da • Este código é utilizado para ajustar o ponto zero do
máquina seja reconhecida pelos controladores que potenciômetro do pedal de freio.
compõem o sistema. • O desvio da posição padrão é identificado pela tensão
• O código de especificação da máquina é exibido na exibida na linha inferior. (Faixa de exibição: -2500
linha inferior. – 2500.)
• Método de ajuste: • Método de ajuste:
a Já que este código será resetado quando a função Com o pedal de freio liberado, ajuste o interruptor de
de “Ajuste das especificações do controlador cancelamento do alarme sonoro (4) na posição (U) e
da transmissão e do sistema direcional” for verifique se o alarme sonoro é emitido.
executada, faça esse ajuste depois. a Mesmo com os ajustes feitos, o valor exibido na
1) Selecione o código de especificação da máquina linha inferior não se altera.
operando o interruptor de aumento de marcha a Mesmo após esse código ser desativado, a
(6). configuração permanecerá válida.
2) Ajuste o interruptor de cancelamento do alarme a Este código não tem a função de ajustar o
sonoro (4) na posição (U) e verifique se o alarme desempenho dos freios, etc.
sonoro é emitido.
k Se a especificação da máquina estiver
diferente da configuração no controlador, a
máquina poderá se mover de modo anormal ou
provocar o aparecimento de falhas.
Sendo assim, certifique-se de informar a
especificação correta da máquina.
a Mesmo após esse código ser desativado, a
configuração permanecerá válida.

[5] 0007: Modo de corte da desacelaração do motor


• Este código é usado para interromper a função de
desaceleração automática do motor e verificar a sua
rotação máxima.
• A rotação do motor é exibida na linha inferior. (Faixa de
exibição: 0 – 3000).
• Como usar:
Enquanto este código está sendo exibido, sua
função é habilitada e a desaceleração automática,
interrompida.
N° Especificações a Quando este código é desativado, sua função
deixa de atuar.
000 Padrão

D61EX, PX-15E0 21
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

[6] 0008: Modo de cilindro reduzido por raia comum a A figura abaixo ilustra um exemplo em que o
a Quando o sistema de raia comum do motor aparenta cilindro nº 2 é desativado para a operação no
estar com defeito, este código é utilizado para modo de cilindros reduzidos, sendo reativado em
interromper a injeção de combustível em um ou mais seguida (O cilindro nº 2 é desativado na operação
cilindros (reduzindo, assim, o número de cilindros no modo de cilindros reduzidos e reativado na
ativos) durante o funcionamento do motor, permitindo operação em modo normal).
a identificação do cilindro defeituoso, mudando-se a
rotação do motor.
a Já que esta função diagnostica uma falha baseada
na diferença da rotação do motor, entre a operação
do modo de cilindros reduzidos e e operação no
modo normal, use esta função com o motor em
funcionamento.
• A rotação do motor e a taxa de injeção de combustível
são exibidas na linha inferior (taxa de exibição: 0
– 3000, 0 – 1000).
• Como usar:
Por meio do acessador de informações (5) e do
interruptor de cancelamento do alarme sonoro (4),
Selecione os cilindros que serão desativados para a
operação no modo de cilindros reduzidos.
Use este mesmo método para reativar os cilindros
selecionados.
• [>]: Move o cursor para a direita
• [<]: Move o cursor para a esquerda
• [U]: Executa ou interrompe a operação no modo
de cilindros reduzidos.

a Somente um ou mais cilindros podem ser


desativados para a operação no modo de cilindros
reduzidos.
a Quando este código é desativado, sua função
deixa de atuar.

22 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

[7] 0009: Ajuste inicial do sensor de angulação do passo [9] 0021: Ajuste das especificações do sistema KOMTRAX
• Este código é utilizado para corrigir um erro de • Este código é utilizado para selecionar as configurações
instalação do sensor de angulação do passo por meio de instalação do terminal KOMTRAX.
do ajuste de seu ponto zero. a Faça esse ajuste antes de iniciar as operações do
• O desvio da posição neutro padrão é identificado pela terminal KOMTRAX.
tensão exibida na linha inferior (faixa de exibição: - • A condição de instalação do terminal é exibida na linha
2500 – 2500). inferior.
• Método de ajuste: • ACTIVE (ativado): KOMTRAX está instalado.
Estacione a máquina em uma área plana, ajuste o • DEACTIVE (desativado): KOMTRAX não está
interruptor de cancelamento do alarme sonoro (4) na instalado.
posição [U] e verifique se o alarme é emitido. • Método de ajuste:
a Mesmo com os ajustes feitos, o valor exibido na 1) Opere os interruptores de aumento de marcha
linha inferior não se altera. (6) e de redução de marcha (7) para selecionar a
a Após a desativação desse código, a configuração condição de instalação do terminal KOMTRAX.
permanecerá válida. 2) Após selecionar corretamente a condição de
instalação do terminal, ajuste o interruptor de
cancelamento da buzina (4) na posição [ U ] e
verifique se o alarme é emitido.
a Após a desativação desse código, a configuração
permanecerá válida.
a Se o controlador for alterado, certifique-se de
verificar também essa configuração.

[8]: 0010: Modo de rotação do ventilador em 70%


• Este código ajusta forçadamente a rotação do
ventilador de arrefecimento em aproximadamente
70% da velocidade do ventilador.
• Os dados de ajuste são exibidos na linha inferior.
• Como usar:
A função é ativada quando o código passa a ser
exibido para controlar a rotação do ventilador de
arrefecimento em aproximadamente 70% da sua
velocidade máxima.
a Quando este código é desativado, sua função
deixa de atuar.

D61EX, PX-15E0 23
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

[10] 1005: Modo de rotação do ventilador em 100% [12] 1013: Ajuste da posição esquerda da alavanca
• Este código ajusta forçadamente a rotação do direcional
ventilador de arrefecimento em aproximadamente • Este código é utilizado para se ajustar a posição mais
100% da sua rotação máxima. à esquerda do potenciômetro direcional da alavanca
• Os dados relativos ao ajuste são exibidos na linha PCCS.
inferior. • O sinal de saída do potenciômetro do sistema
• Como usar: direcional é identificado pela tensão exibida na linha
A função é ativada quando esse código é exibido para inferior. (Faixa de exibição: 0 – 5000.)
controlar a rotação do ventilador de arrefecimento em • Método de ajuste
cerca de 100% de sua rotação máxima. 1) Mude a alavanca PCCS de controle direcional
a Quando este código é desativado, sua função para o final do seu curso esquerdo.
deixa de atuar. 2) Ajuste o interruptor de cancelamento da buzina (4)
na posição [U] e verifique se o alarme é emitido.
a Mesmo com os ajustes feitos, o valor exibido na
linha inferior não se altera.
a Mesmo após esse código ser desativado, a
configuração permanecerá válida.
a Este código não tem a função de ajustar o
desempenho do sistema direcional, etc.

[11] 1012: Ajuste da posição neutro da alavanca direcional


• Este código é utilizado para se ajustar a posição neutro
do potenciômetro direcional da alavanca PCCS.
• O sinal de saída do potenciômetro do sistema
direcional é identificado pela tensão exibida na linha
inferior. (Faixa de exibição: 0 – 5000.)
• Método de ajuste
1) Coloque a alavanca PCCS de controle direcional
na posição neutro.
2) Ajuste o interruptor de cancelamento da buzina (4)
na posição [U] e verifique se o alarme é emitido.
a Mesmo com os ajustes feitos, o valor exibido na
linha inferior não se altera.
a Mesmo após esse código ser desativado, a
configuração permanecerá válida.
a Este código não tem a função de ajustar o
desempenho do sistema direcional, etc.

24 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

[13] 1014 Ajuste da posição direita da alavanca direcional [14] 2222: Ajuste da corrente inicial da alavanca do HSS
• Este código é utilizado para se ajustar a posição mais Quando se percebe que a direção está diferente no
à direita do potenciômetro direcional da alavanca momento de mudar de direção, este código é utilizado
PCCS. para ajustar o raio de giro no início da mudança de
• O sinal de saída do potenciômetro do sistema direção.
direcional é identificado pela tensão exibida na linha • A corrente de acionamento da solenóide EPC do
inferior. (Faixa de exibição: 0 – 5000.) HSS é exibida na linha inferior [(faixa de exibição: -
• Método de ajuste 350 (extremidade esquerda) – 0 – 350 (extremidade
1) Mude a alavanca PCCS de controle direcional direita)].
para o final do seu curso direito. • Método de ajuste:
2) Ajuste o interruptor de cancelamento da buzina (4) 1) Mude gradativamente a alavanca PCCS para a
na posição [U] e verifique se o alarme é emitido. esquerda ou direita, exibindo a corrente a ser
a Mesmo com os ajustes feitos, o valor exibido na ajustada e mantendo-a.
linha inferior não se altera. • Quando a alavanca é mudada para a esquerda, a
a Mesmo após esse código ser desativado, a corrente se torna negativa.
configuração permanecerá válida. • Quando a alavanca é mudada para a direita, a
a Este código não tem a função de ajustar o corrente se torna positiva.
desempenho do sistema direcional, etc. 2) Ajuste o interruptor de cancelamento da buzina (4)
na posição [U] e verifique se o alarme é emitido.

a À m e d i d a q u e a c o r r e n t e d e a j u s t e é
acrescida na direção negativa ou positiva, o
raio de giro no início da mudança de direção
diminui (a máquina muda de direção mais
rapidamente).
a A figura abaixo é um exemplo de que a
corrente de ajuste da direção para manobras
à esquerda é reduzida para se aumentar o
raio de giro.
a Mesmo após esse código ser desativado, a
configuração permanecerá válida.
Corrente de ativação da solenóide (A)

Tensão do potenciômetro do sistema direcional (V)

D61EX, PX-15E0 25
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

[15] 9997: Modo de limitação da rotação máxima [16] 9998: Modo de limitação das marchas de
• Este código é limitar a rotação máxima. deslocamento
• A rotação limitada (0 – 400) é exibida na linha inferior. • Este código é utilizado para restringir a mudança de
• Faixa limite possível: Rotação máxima – 1400 rpm. marchas até a 3ª.
• Como usar: • As marchas utilizáveis são exibidas na forma de bits
1) Selecione uma rotação limite operando o na linha inferior (na ordem decrescente de 3ª, 2ª e 1ª
acessador de informações (5) nas posições [>] ou da esquerda para a direita).
[<]. • Como usar:
2) Ajuste o interruptor de cancelamento da buzina (4) Restrinja ou permita o uso da velocidade mais elevada
na posição [U] e verifique se o alarme é emitido. das marchas operando o acessador de informações
a Quando o limite da rotação máxima é estabelecido, (5) e o interruptor de cancelamento da buzina (4).
a rotação do motor não se eleva ao nível normal • [>]: Limita a mudança de marchas até a 3ª.
da rotação máxima mesmo que o botão de • [<]: Não limita a mudança de marchas até a 3ª.
controle de combustível seja operado para tal. • [U]: Determine o ajuste a ser feito.
a Mesmo após esse código ser desativado, a • Exibição do sinal [o] na linha inferior: marcha
configuração permanecerá válida. ativada
• Exibição do sinal [ _ ] na linha inferior: marcha
desativada
a Se o uso de uma marcha sofre restrição, a
transmissão não mudará para aquela marcha
mesmo operando-se o interruptor de aumento de
marcha.
a Mesmo após esse código ser desativado, a
configuração permanecerá válida.

26 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

9. Modo de exibição da memória de carga 2) Alterando a tela de informações


(9-LOAD MEMORY DISPLAY MODE) Altere a tela de informações operando o acessador
Neste modo, a carga na máquina, o odômetro de de informações (5).
deslocamento avante e o odômetro de deslocamento • [>]: Próxima tela
à ré podem ser verificados. • [<]: Tela anterior

1) Seleção de implementação de um modo Nº Informação exibida


1] Selecione o “Modo de exibição da memória de
01 Horímetro a 1000 rpm
carga” na tela de seleção de modos.
a Quando o modo é selecionado, o código 02 Odômetro de deslocamento avante
(Ld) é exibido na seção de exibição da 03 Odômetro de deslocamento à ré
marcha de deslocamento (1), enquanto
o seu título é mostrado na seção de
3) Informação exibida no horímetro a 1000 rpm (01)
multinformação (2).
Este código é utilizado para exibir o horímetro,
2] Acesse a tela de informações por meio do
que integra as horas de operação da máquina
interruptor de cancelamento do alarme sonoro
somente quando a rotação do motor é superior a
(4).
1000 rpm.
• [U]: Executar modo
a Não é possível resetar os dados.

4) Informação exibida do odômetro de deslocamento


avante (02)
Nesta tela, é exibida a distância de deslocamento
avante integrada.
a Não é possível resetar os dados.

D61EX, PX-15E0 27
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

5) Informação exibida do odômetro de deslocamento 10. Modo de monitoramento em tempo real


à ré (02) (10-REAL TIME MONITORING MODE)
Nesta tela, é exibida a distância de deslocamento Neste modo, as rotações, pressões de óleo,
à ré integrada. temperaturas, correntes, tensões, etc, podem ser
a Não é possível resetar os dados. monitoradas pelo uso dos sinais recebidos dos
sensores, interruptores e solenóides instalados em
várias partes da máquina.
a Este modo é utilizado para monitorar os itens um a
um. Ao monitorar dois itens simultaneamente, use
o “Modo de monitoramento de exibição dupla”.

1) Seleção e implementação de um modo


1] Selecione o “Modo de monitoramento em
tempo real” na tela de seleção de modos.
a Quando o modo é selecionado, o código (5R)
é exibido na seção de exibição da marcha
de deslocamento (1), enquanto o seu título é
mostrado na seção de multinformação (2).
2] Acesse a tela de inserção do código de
monitoramento operando o interruptor de
cancelamento do alarme sonoro (4).
6) Ao operar a máquina no modo de exibição de
• [U]: Executar modo
economia de carga
Quando a alavanca do freio de estacionamento é
colocada na posição “Livre”, a seção de exibição
da marcha de deslocamento (1) retorna para o
modo de exibição normal e a máquina pode ser
operada normalmente.
a Neste momento, mesmo que os interruptores
de aumento e de redução de marcha sejam
pressionados com a alavanca PCCS na
posição neutro, a mudança não poderá ser
alterada.
(O número exibido é o código do modo de
exibição de economia de carga.)
Para alterar o modo de mudança, coloque a
alavanca PCCS na posição “avante” ou “ré” e
pressione o interruptor de aumento de marcha
ou o interruptor de redução de marcha durante
o deslocamento da máquina.
a Para selecionar uma outra tela, retorne
a alavanca do freio de estacionamento
temporariamente para a posição “travado” e
execute a operação necessária.

28 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

2) Seleção e inserção dos itens monitorados a C a s o t e n h a i n f o r m a d o u m c ó d i g o


1] Na tela de inserção do código, informe o incorreto, a tela de inserção do código
código de 5 dígitos do item a ser monitorado aparecerá novamente após a exibição da
operando o acessador de informações (5), tela mostrada abaixo.
o interruptor de aumento de marcha (6) e o
interruptor de redução de marcha (7).
• [>]: Move o cursor para a direita
• [<]: Move o cursor para a esquerda
• [UP]: Aumenta a numeração
• [DOWN]: Diminui a numeração

3) Informações exibidas na tela de monitoramento


(A figura abaixo mostra alguns exemplos)
1]: Código
2] Item de monitoramento
3] Informações relacionadas
4] Unidade (Não exibido para alguns itens)
a Para obter as informações detalhadas, consulte
2] Após informar o código, utilize o interruptor a “Tabela do modo de monitoramento”.
de cancelamento do alarme sonoro (4) para
acessar a tela de monitoramento.
• [U]: Determinar a inserção
a S e o c ó d i g o i n f o r m a d o e s t i v e r
correto, aparecerá a seguinte tela de
monitoramento:

D61EX, PX-15E0 29
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

4) Função de manutenção das informações de


monitoramento
Quando uma informação exibida, como por
exemplo a rotação do motor, não estiver
estabilizada e não puder ser lida facilmente no
modo de monitoramento, é possível congelá-la e
liberá-la em seguida operando-se o interruptor de
cancelamento do alarme sonoro (4).
• [U]: manter e liberar
a D u r a n t e t o d o o t e m p o e m q u e o i t e m
monitorado estiver congelado, a letra H estará
visível na extremidade esquerda da linha
inferior.

6) Alteração dos itens de monitoramento (função


limitada)
Uma vez selecionada a tela de monitoramento na
etapa 2), é possível alterar os itens monitorados
por meio do acessador de informações (5) sem que
seja necessário inserir os códigos novamente.
• [>]: Próximo código
• [<]: Código anterior
a E s t a f u n ç ã o é l i m i t a d a a o s n ú m e r o s
marcados com a na “Tabela do modo de
monitoramento”.
5) Ao operar a máquina no modo de exibição do a O b s e r v e q u e e s t a o p e r a ç ã o n ã o é
monitoramento possível enquanto a alavanca do freio de
Se a alavanca do freio de estacionamento for estacionamento se encontrar na posição
colocada na posição “Livre”, a seção de exibição “livre”.
da marcha de deslocamento (1) retornará para
a tela normal e será possível operar a máquina
normalmente.
a Neste momento, mesmo que os interruptores
de aumento e de redução de marcha sejam
pressionados com a alavanca PCCS na
posição neutro, a mudança não poderá ser
realizada.
(O número exibido é o código da seleção do
modo de ajuste.)
Para alterar a mudança de marcha, mova a
alavanca PCCS para a posição “avante” ou
“ré” e pressione o interruptor de aumento
de marcha ou o interruptor de redução de
marcha enquanto a máquina estiver em
deslocamento.
a Para selecionar uma outra tela, retorne
temporariamente a alavanca do freio de
estacionamento para a posição “livre” e
realize as operações necessárias.

30 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Tabela do modo de monitoramento

Nº Código Item monitorado Unidade Faixa de exibição


1 00201 ENG M ID Código do modelo do controlador do motor Caractere
a2 01000 ENG REV Rotação do motor Rpm 0 – 3000
a3 03000 FUEL DIAL Tensão do botão de controle de combustível mV 0 – 5000
a4 03200 BATTERY Tensão da bateria mV 0 – 30000
Tensão de entrada c.a. do controlador do sistema
5 03201 S/T ACC mV 0 – 30000
direcional
Tensão da fonte de alimentação de carga do
6 03202 S/T PWR2 mV 0 – 30000
controlador do sistema direcional
Tensão da fonte de alimentação do controlador
7 03203 E-ECM PW mV 0 – 30000
do motor
Tensão da fonte de alimentação constante do
8 03207 S/T PWR2 mV 0 – 30000
controlador do sistema direcional
a9 04104 COOLANT TP Temperatura do líquido de arrefecimento ºC -40 – 210
Tensão do sensor de temperatura do líquido de
10 04105 COOLANT TP mV 0 – 5000
arrefecimento
a11 04200 FUEL SENS Tensão do sensor de nível do combustível mV 0 – 5000
a12 04401 HYD. TEMP. Temperatura do óleo hidráulico ºC 0 – 150
Rotação de comando do ventilador de
13 10000 FAN VER O. Rpm 0 – 2000
arrefecimento
Tensão da fonte de alimentação de 5V do sensor
14 10500 S/T 5V PW1 mV 0 – 3000
do controlador do sistema direcional
Tensão da fonte de alimentação de 24V do sensor
15 10700 S/T 24V PW mV 0 – 3000
do controlador do sistema direcional
16 01300 TVC SOL F/B Corrente FB de saída da solenóide TVC mA 0 – 1000
17 01301 TVC SOL OUT Corrente de comando de saída da solenóide TVC mA 0 – 1000
18 14300 FUEL SUMP Volume de consumo de combustível L 0 – 60000
19 18500 BOOST TMP Temperatura de reforço ºC -50 – 200
20 18501 BOOST TMP Tensão do sensor da temperatura de reforço mV 0 – 5000
21 18600 INJECT CMD Taxa de comando da injeção de combustível mg/st 0 – 1000
22 18700 ENG TORQUE Torque de saída do motor Nm -2400 – 2400
(Veja informações
23 18800 ENG WIF Sinal do nível de água do filtro de combustível Bit
detalhadas)
24 18900 E-ECM TP Temperatura interna do controlador do motor ºC -40 – 210
25 19500 ENG MODE Modo de controle do motor Caractere
Nº. do programa do painel monitor (módulo do
26 20200 MON.PROGRM Caractere
tacômetro)
Caractere
27 20202 S/T.PROGRM Nº do programa do controlador do motor
28 20216 ENG BLD Programa nº 1 do controlador do motor Caractere
29 20217 ENG CAL Programa nº 2 do controlador do motor Caractere
a30 20300 KOMTRAX Visor de LED do sistema KOMTRAX –
31 20400 E-ECM SN Nº de série do controlador do motor Caractere
a32 30100 T/C TEMP Temperatura do óleo do conversor de torque ºC 0 – 150
a33 31400 T/M OUT Velocidade da transmissão rpm 0 – 5000
Estado de entrada do interruptor de enchimento (Veja informações
34 31520 T/M-FILL Bit
relacionado à transmissão detalhadas)
35 31602 1st CLUTCH Corrente de comando de saída da ECMV da 1ª. mA 0 – 1000
36 31603 2nd CLUTCH Corrente de comando de saída da ECMV da 2ª. mA 0 – 1000
37 31604 3rd CLUTCH Corrente de comando de saída da ECMV da 3ª. mA 0 – 1000

D61EX, PX-15E0 31
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Nº Código Item monitorado Unidade Faixa de exibição


Corrente de comando de saída da ECMV da
38 31606 Rev CLUTCH mA 0 – 1000
embreagem de deslocamento à ré
Corrente de comando de saída da ECMV da
39 31608 Frd CLUTCH mA 0 – 1000
embreagem de deslocamento avante
a40 31612 1 CLUTCH F Corrente FB de saída da ECMV de 1ª mA 0 – 1000
a41 31613 2 CLUTCH F Corrente FB de saída da ECMV de 2ª mA 0 – 1000
a42 31614 3 CLUTCH F Corrente FB de saída da ECMV de 3ª mA 0 – 1000
a43 31616 R CLUTCH F Corrente FB de saída da ECMV de marcha à ré mA 0 – 1000
Corrente FB de saída da ECMV de marcha
a44 31622 F CLUTCH F mA 0 – 1000
avante
Corrente de comando de saída da solenóide da
45 31623 FAN PUMP.O mA 0 – 1000
bomba do ventilador de arrefecimento
Corrente de comando FB da solenóide da bomba
46 31624 FAN PUMP.F mA 0 – 1000
do ventilador de arrefecimento
a47 31701 DECEL Proporção de abertura da desaceleração % 0 – 100
a48 31703 DECEL Tensão do potenciômetro do desacelerador mV 0 – 5000
a49 31706 F THROTTLE Ângulo de abertura do acelerador final % 0 – 100
a50 32900 BODY ANGLE Ângulo do passo da máquina º -30 – 30
51 36200 PRESS CMD Pressão de comando da raia comum MPa 0 – 400
52 36300 INJECT CMD Tempo de início de injeção de combustível CA -180 – 180
a53 36400 RAIL PR Pressão da raia comum MPa 0 – 400
54 36401 RAIL PR Tensão do sensor de pressão da raia comum mV 0 – 5000
Pressão de reforço: indicada pelo valor absoluto
a55 36500 BOOST PRS kPa -999,9 – 999,9
(incluindo a pressão ambiente)
56 36501 BOOST PRS Tensão do sensor da pressão de reforço mV 0 – 5000
a57 36700 ENG TORQUE Torque convertido do motor % 0 – 100
58 37301 FUEL RATE Consumo instantâneo de combustível l/h 0 – 999,9
Pressão atmosférica: indicada pelo valor absoluto
59 37400 AMB PRESS kPa -999,9 – 999,9
(incluindo a pressão ambiente)
60 37401 AMB PRESS Tensão do sensor da pressão atmosférica mV 0 – 5000
a61 40001 VEHICLE SP Velocidade de deslocamento (valor teórico) km/h 0 – 100
Sinal 1 de entrada do controlador relacionado à (Veja informações
62 40905 T/M-SW1 Bit
transmissão detalhadas)
Sinal 2 de entrada do controlador relacionado à (Veja informações
63 40906 T/M-SW2 Bit
transmissão detalhadas)
Sinal 2 de saída do controlador relacionado à (Veja informações
64 40909 T/M-SOL.2 Bit
transmissão detalhadas)
Sinal 1 de entrada do controlador relacionado ao (Veja informações
65 40910 S/T-SW1 Bit
sistema direcional detalhadas)
Sinal 2 de entrada do controlador relacionado ao (Veja informações
66 40911 S/T-SW2 Bit
sistema direcional detalhadas)
Sinal 5 de entrada do controlador relacionado ao (Veja informações
67 40913 S/T-SW5 Bit
sistema direcional detalhadas)
Sinal de saída do controlador do sistema (Veja informações
68 40914 S/T-SOL.1 Bit
direcional detalhadas)
Tensão do potenciômetro 1 de deslocamento à ré
a69 50200 T/M LEVR 1 mV 0 – 5000
e avante
Tensão do potenciômetro 2 de deslocamento à ré
a70 50201 T/M LEVR 2 mV 0 – 5000
e avante
a71 50300 S/T LEVR 1 Tensão do potenciômetro 1 do sistema direcional mV 0 – 5000
a72 50300 S/T LEVR 2 Tensão do potenciômetro 2 do sistema direcional mV 0 – 5000
a73 50400 BRAKE PEDL Tensão do potenciômetro dos freios mV 0 – 5000
Corrente FB de saída da solenóide do HSS
a74 50600 HSS L.H.F. mA 0 – 1000
esquerdo
Corrente FB de saída da solenóide do HSS
a75 50601 HSS R.H.F. mA 0 – 1000
direito
Corrente de comando de saída da solenóide do
77 50602 HSS L.H.O. mA 0 – 1000
HSS esquerdo

32 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

Nº Código Item monitorado Unidade Faixa de exibição


Corrente de comando de saída da solenóide do
77 50603 HSS R.H.O. mA 0 – 1000
HSS direito
Tensão de acionamento do relé de segurança em
a78 50900 N-SAFETY mV 0 – 30000
neutro
79 51000 ENG REG Rotação de comando de aceleração em 3ª rpm 0 – 3000
80 51100 FUEL DIAL Velocidade de comando do botão de combustível rpm 0 – 3000
a81 60000 TRACTION Força de tração (valor teórico) W 0–1
Tensão do sensor de angulação do passo da
82 60100 BODY ANGEL mV 0 – 5000
máquina
83 60600 BR HOLD Tensão de acionamento do relé da bateria mV 0 – 30000
84 60700 S/T MODE Código do estado do sistema direcional Caractere
85 60800 FILL MODE Variável para o ajuste da condição de enchimento Caractere
86 60909 MOD.MODE Variável para o ajuste da condição de modulação Caractere
Variável para o ajuste da condição do ponto de
87 70000 CHG.P.MODE Caractere
mudança de marcha
88 70200 T/M OUT Tensão do sensor de velocidade da transmissão mV 0 – 5000
Tensão de acionamento do relé de alarme de
89 70400 BACK ALARM mV 0 – 30000
marcha à ré

Os números marcados com a podem ser exibidos na ordem, ajustando-se o acessador de informações nas posições “>”
ou “<”.

D61EX, PX-15E0 33
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

Informações detalhadas sobre os códigos de exibição 31520


de bits Estado de entrada do interruptor de enchimento
relacionado à transmissão
Exibição das informações por bits: 1: Interruptor de enchimento da embreagem de
a A posição da exibição das informações por bits no deslocamento avante: LIG
“Modo de monitoramento em tempo real” (exibição 2: Interruptor de enchimento da embreagem de
de apenas 1 item) é diferente daquela no “Modo de deslocamento à ré: LIG
monitoramento de exibição dupla” (onde são exibidos 3: Interruptor de enchimento da 1ª: LIG
2 itens simultaneamente). 4: Interruptor de enchimento da 2ª: LIG
a As informações por bits são exibidas como [_] para 5: Interruptor de enchimento da 3ª: LIG
DESL e [o] para LIG nos campos de de 1 a 8. 6: (não utilizado)
a O estado de cada item mostrado nesta seção é a 7: (não utilizado)
condição para o acionamento do bit. 8: (não utilizado)

40905
18800 Sinal 1 de entrada do controlador relacionado à
Sinal do nível de água no filtro de combustível transmissão
1: Nível de água no filtro de combustível: ao detectar 1: Interruptor de aumento de marcha: DESL
2: (não utilizado) 2: Interruptor de aumento de marcha: LIG
3: (não utilizado) 3: Interruptor de redução de marcha: DESL
4: (não utilizado) 4: Interruptor de redução de marcha: LIG
5: (não utilizado) 5: (não utilizado)
6: (não utilizado) 6: (não utilizado)
7: (não utilizado) 7: (não utilizado)
8: (não utilizado) 8: (não utilizado)

34 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

40906 40910
Sinal 2 de entrada do controlador relacionado à Sinal 1 de entrada do controlador relacionado ao sistema
transmissão direcional
1: Interruptor de redução automática de marcha: LIG 1: (não utilizado)
2: (não utilizado) 2: (não utilizado)
3: Interruptor de seleção da velocidade do ventilador: 3: (não utilizado)
posição CLN 4: (não utilizado)
4: (não utilizado) 5: Interruptor da alavanca do freio de estacionamento:
5: (não utilizado) LIVRE
6: (não utilizado) 6: Interruptor da alavanca do freio de estacionamento:
7: (não utilizado) TRAVADO
8: (não utilizado) 7: (não utilizado)
8: (não utilizado)

40909
Sinal 2 de saída do controlador relacionado à transmissão
1: (não utilizado) 40911
2: (não utilizado) Sinal 2 de entrada do controlador relacionado ao sistema
3: (não utilizado) direcional
4: Relé do alarme de marcha à ré: LIG 1: Interruptor de cancelamento do alarme sonoro: na
5: Relé de segurança em neutro: LIG posição t
6: (não utilizado) 2: Interruptor de cancelamento do alarme sonoro: na
7: (não utilizado) posição U
8: (não utilizado) 3: Acessador de informações: na posição >
4: Acessador de informações: na posição <
5: Interruptor de serviço: LIG
6: (não utilizado)
7: (não utilizado)
8: (não utilizado)

D61EX, PX-15E0 35
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

40913
Sinal 5 de entrada do controlador relacionado ao sistema
direcional
1: Sinal de corrente c.a.: LIG
2: (não utilizado)
3: Sinal de deslocamento à Ré: LIG
4: (não utilizado)
5: (não utilizado)
6: (não utilizado)
7: (não utilizado)
8: (não utilizado)

40914
Sinal de saída do controlador relacionado ao sistema
direcional
1: (não utilizado)
2: (não utilizado)
3: Solenóide de inversão do sentido de rotação do
ventilador
4: (não utilizado)
5: Relé de acionamento da bateria: LIG
6: (não utilizado)
7: (não utilizado)
8: (não utilizado)

36 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

11. Modo de monitoramento de exibição dupla 2) Seleção e inserção dos itens monitorados
(11-DUAL DISPLAY MONITORING MODE) 1] Na tela de inserção do código, informe o
Neste modo, é possível 2 itens monitorados código de 5 dígitos do item a ser monitorado
simultaneamente. operando o acessador de informações (5),
a Observe que somente os códigos e as informações o interruptor de aumento de marcha (6) e o
de monitoramento são exibidos neste modo, já que interruptor de redução de marcha (7).
as colunas de exibição disponíveis são limitadas. • [>]: Move o cursor para a direita
(Não é possível exibir as unidades e os nomes dos • [<]: Move o cursor para a esquerda
itens de verificação.) • [UP]: Aumenta a numeração
• [DOWN]: Diminui a numeração
1) Seleção e implementação de um modo 2] Após informar o código, utilize o interruptor
1] Selecione o “Modo de monitoramento de de cancelamento do alarme sonoro (4) para
exibição dupla” na tela de seleção de modos. acessar a tela de monitoramento.
a Quando o modo é selecionado, o código • [U]: Determinar a inserção
(dR) é exibido na seção de exibição da
marcha de deslocamento (1), enquanto
o seu título é mostrado na seção de
multinformação (2).
2] Acesse a tela de inserção do código de
monitoramento operando o interruptor de
cancelamento do alarme sonoro (4).
• [U]: Executar modo

a S e o c ó d i g o i n f o r m a d o e s t i v e r
correto, aparecerá a seguinte tela de
monitoramento.

D61EX, PX-15E0 37
SEN02557-00 30 Testes e ajustes

a C a s o t e n h a i n f o r m a d o u m c ó d i g o 4) Ao operar a máquina no modo de exibição


incorreto, a tela de inserção do código do monitoramento, se a alavanca do freio de
aparecerá novamente após a exibição da estacionamento estiver colocada na posição
tela mostrada abaixo. “Livre”, a seção de exibição da marcha de
deslocamento (1) retornará para a tela normal e
será possível operar a máquina normalmente.
a Neste momento, mesmo que os interruptores
de aumento e de redução de marcha sejam
pressionados com a alavanca PCCS na
posição neutro, a mudança não poderá ser
realizada.
(O número exibido é o código da seleção do
modo de ajuste.)
Para alterar o modo de mudança de marcha,
mova a alavanca PCCS para a posição
“avante” ou “ré” e pressione o interruptor
de aumento de marcha ou o interruptor de
redução de marcha enquanto a máquina
trafega.
a Para selecionar uma outra tela, retorne
3) Informações exibidas na tela de monitoramento temporariamente a alavanca do freio de
(A figura abaixo mostra alguns exemplos) estacionamento para a posição “livre” e
1: Código 1 realize as operações necessárias.
2: Informações relacionadas 1
3: Código 2
4: Informações relacionadas 2
a Para obter as informações detalhadas, consulte
a “Tabela do modo de monitoramento”.

38 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02557-00

D61EX, PX-15E0 39
SEN02557-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02557-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

40 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02558-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, parte 4

Manuseio do circuito da voltagem do controlador do motor............................................................................................... 2


Método de ajuste do controlador (após sua substituição).................................................................................................. 2
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................................................ 4
Procedimento de inspeção do diodo.................................................................................................................................. 9
Serviço Pm-Clinic............................................................................................................................................................. 10
Como iniciar a operação do terminal KOMTRAX............................................................................................................. 22
Visor luminoso do terminal KOMTRAX............................................................................................................................ 26

D61EX, PX-15E0 ® 1
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do circuito da voltagem do Método de ajuste do controlador após a


controlador do motor sua substituição
1. Ao acoplar ou desacoplar um conector, certifique-se a Após a máquina ter sido montada ou o controlador
de desligar a chave de partida. da transmissão e do sistema direcional ter sido
a Antes de acoplar o conector do chicote, certifique- substituído, ajuste o sistema de acordo com o
se de remover completamente os resíduos de procedimento apresentado a seguir.
areia, lama, água, etc, que possam estar presentes k Se o sistema não for ajustado, talvez a máquina não
dentro do conector no lado do controlador. funcione normalmente e passe a se movimentar
subitamente. Assim, Certifique-se de fazer os
2. Não dê a partida com um adaptador T inserido ou ajustes necessários.
acoplado a um conector para fazer o diagnóstico de a Precauções para substituir um controlador:
falhas. Quando um controlador é substituído, a memória do
a Você poderá girar a chave de partida nas posições modo de manutenção dos filtros e óleos é resetada.
ON (LIG) ou OFF (DESL) mas em hipótese Assim, faça um registro dos próximos intervalos de
alguma colocá-la na posição START (PARTIDA). troca dos óleos e filtros.
a Precauções para substituir um controlador:
Quando tiver de substituir um controlador, estacione
a máquina em um local seguro e desligue a chave de
partida.

1. Configuração do sistema no modo de serviço


Acione a chave de partida e ajuste o painel monitor no
“Modo de ajuste” do modo de serviço.

2. Ajuste do controlador da transmissão e do sistema


direcional
Selecione o código de ajuste de especificações do
controlador da transmissão e do sistema direcional
(0002) e faça os ajustes necessários.

3. Ligando a força novamente


Desligue e em seguida ligue a chave de partida, e
ajuste o painel monitor novamente no “Modo de ajuste”
do modo de serviço.

2 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

4. Ajuste da especificação da máquina 7. Ajuste da especificação do sistema KOMTRAX


Selecione o ajuste da especificação da máquina Selecione o código dos ajustes da especificação
(0004) e ajuste a especificação da máquina. do sistema KOMTRAX (0021) e aplique os ajustes
necessários.

5. Ajuste do potenciômetro dos freios


Selecione o código de ajuste inicial do potenciômetro 8. Ligando a força novamente
dos freios para ajustar o potenciômetro. Desligue e em seguida volte a ligar a chave de
partida.

9. Verificação dos códigos de falha


1) Ajuste o painel monitor no “modo de exibição dos
códigos de falha do sistema elétrico” do modo de
serviço.
2) Verifique se há algum código de falha ativo. Se não
houver, apague todos os códigos da memória.
a Se existir algum código de falha ativo, elimine
a causa do incidente aplicando o diagnóstico
de falha e em seguida repita as etapas 6 e 7.
a P r e c a u ç õ e s a s e r e m t o m a d a s a p ó s a
substituição do controlador:
Se algum controlador for substituído,
o horímetro relacionado ao modo de
6. Ajuste do sensor de angulação do passo manutenção dos óleos e filtros será resetado
Selecione o ajuste inicial (0009) do sensor de em 0.
angulação do passo para fazer os ajustes deste Como resultado, o período de substituição
sensor. exibido no painel monitor poderá estar
diferente do tempo real de operação. Para
resolver este problema, determine os períodos
iniciais de substituição dos óleos e filtros após
a reposição do controlador, de acordo com os
períodos de substituição registrados antes do
controlador ser substituído.

D61EX, PX-15E0 3
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Trabalho preparatório para diagnosticar as 2. Controlador do motor


falhas do sistema elétrico 1) Abra a tampa lateral superior esquerda (1) do motor
e remova a tampa lateral (2) existente sob ela.
a Ao diagnosticar as falhas de um circuito elétrico
relacionado ao painel monitor, controlador do motor
ou controlador da transmissão e do sistema direcional,
exponha os conectores de acordo com o procedimento
apresentado a seguir.

1. Painel monitor
1) Remova a tampa (1) que cobre o painel de
instrumentos.

2) Insira ou acople os adaptadores T aos conectores


CE01, CE02 e CE03 do controlador do motor (3).
a Já que os conectores (CE01 e CE02) estão
presos por parafusos, solte os parafusos
antes de conectar.
a Ao acoplar novamente os conectores, aperte
os seus parafusos no torque especificado.
3 Parafuso: 3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgmf}

2) Insira ou conecte os adaptadores de ramificação


para diagnosticar as falhas nos mesmos ou
nos conectores S03 e S04 localizados no lado
posterior do painel monitor (2).

4 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

k
3. Controlador da transmissão do sistema direcional
Para evitar o mau funcionamento e 1) Remova a tampa de inspeção (1) da caixa do
mensagens equivocadas de alerta sobre console esquerdo.
falha no sistema, certifique-se de remover
completamente os objetos estranhos (b),
como areia, água, poeira, etc, do lado
interno do conector do controlador (a)
com sopro de ar comprimido, etc, antes de
conectá-lo ao conector do chicote.

2) Insira ou conecte os adaptadores T para


diagnosticar as falhas nos conectores ST1, ST2 e
ST3 do controlador da transmissão e do sistema
direcional (2).
a Caso não seja possível desacoplar e acoplar
facilmente os conectores, procure remover
antes o controlador da armação do piso.
a Já que os conectores são presos por
parafusos, solte esses parafusos antes de
desacoplá-los.
a Ao acoplar novamente os conectores, aperte
seus parafusos no torque especificado.
3 Parafuso: 2,8 Nm {0,29 kgm}

D61EX, PX-15E0 5
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

4. Controlador KOMTRAX 5. Sensor da pressão do ar (AMB AIR SENSOR)


1) Remova a tampa de inspeção (1) da caixa do Sensor da rotação em Neutro do motor (CRANK
console esquerdo. SENSOR)
Sensor da rotação em Ré do motor (CAM
SENSOR)
Interruptor da pressão do óleo do motor (OIL
PRESSURE SWITCH)
a Desacoplamento e acoplamento dos conectores
Já que os conectores do sensor da pressão de
ar, do sensor da rotação em Neutro do motor, do
sensor da rotação em Ré do motor e do interruptor
da pressão do óleo do motor possuem um
mecanismo especial de trava, desconecte-os na
ordem de (a) a (c) e conecte-os na ordem de (d)
– (f) conforme mostra a figura abaixo.
Desacoplar: (a) deslize a alavanca – (b) libere a
trava – (c) desacople o conector.
Acoplar: (d) Conecte o conector – (e) engate a
trava – (f) deslize a alavanca.
2) Insira ou conecte os adaptadores T ao conector
G01 do controlador KOMTRAX (2).
a Já que os conectores são presos por
parafusos, solte esses parafusos antes de
desacoplá-los.
a Ao acoplar novamente os conectores, aperte
seus parafusos no torque especificado.
3 Parafuso: 2,8 Nm {0,29 kgm}
a O cabo (3) destina-se à ante de comunicação
por GPS.
a O c a b o ( 4 ) d e s t i n a - s e à a n t e d e
comunicação.

a Remoção e instalação do sensor


Ao remover e instalar o interruptor de pressão
do óleo do motor, use soquetes de profundidade.
Para obter mais detalhes, consulte o tópico
referente às “Ferramentas para testes, ajustes e
diagnóstico de falhas”.

6 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

6. Sensor da pressão de reforço e sensor de 8. Sensor da pressão da raia comum (FUEL RAIL
temperatura da válvula de admissão (BOOS PRES PRESS)
& IMT) a Desacoplamento e acoplamento dos conectores
a Desacoplamento e acoplamento dos conectores O conector do sensor da pressão da raia comum
Já que os conectores do sensor da pressão de possui um mecanismo especial de travamento.
reforço e do sensor de temperatura possuem um Desacople-o seguindo as etapas de (a) a (b) e
mecanismo especial de trava, desconecte-os na acople-os de acordo com as etapas de (c) a (d)
ordem de (a) a (b) e conecte-os na ordem de (c) conforme mostrado a seguir.
– (d) conforme mostra a figura abaixo. Desacoplar: (a) destrave – (b) desacople o
Desacoplar: (a) libere a trava – (b) desacople o conector.
conector. Acoplar: (c) acople o conector – (d) engate a
Acoplar: (c) Acople o conector – (d) engate a trava.
trava.

a Remoção e instalação do sensor a Precauções para desacoplar o conector


Ao remover e instalar o sensor da pressão de A direção de travamento do conector varia com a
reforço e sensor de temperatura da válvula de posição de aperto do sensor e é possível que a
admissão, use uma chave de torque do tipo T trava esteja em uma direção que dificulte o seu
[número do mancal: T15]. resetamento (em uma lateral inferior ou na lateral
7. Solenóide IMV da bomba de alimentação de do motor).
combustível (FUEL REGULATOR) Neste caso, aperte a trava na direção (a)
a Desacoplamento e acoplamento dos conectores com um alicate de pontas curvas (disponível
Já que o conector da solenóide IMV da bomba de comercialmente), e a trava será resetada.
alimentação de combustível possui um mecanismo A trava emite produz um estalo no momento em
especial de trava, desconecte-o na ordem de (a) que é resetada. Por isso desacople o conector
a (b) e conecte-o na ordem de (c) – (d) conforme após ouvir esse estalo.
mostra a figura abaixo.
Desacoplar: (a) libere a trava – (b) desacople o
conector.
Acoplar: (c) Acople o conector – (d) engate a
trava.

D61EX, PX-15E0 7
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

a Precauções ao acoplar o conector


Tome cuidado para não acoplar o conector de
forma invertida.
Engate a trava (e) no lado do chicote de fiação
com o entalhe triangular (f) no lado do sensor
(não engate a trava (e) com a guia retangular
(g) no lado oposto do entalhe triangular (f)).

9. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


do motor (COOLANT TEMP)
a Desacoplamento e acoplamento dos conectores
O conector do sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor possui um mecanismo
especial de travamento. Desacople-o seguindo as
etapas de (a) a (b) e acople-o de acordo com as
etapas de (c) a (d) conforme mostrado a seguir.
Desacoplar: (a) destrave – (b) desacople o
conector.
Acoplar: (c) acople o conector – (d) engate a
trava.

a Remoção e instalação do sensor


É necessário utilizar um soquete de profundidade
para remoção e instalação do sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
Consulte a “Tabela de ferramentas do diagnóstico
de falhas”, na seção Testes e ajustes.

8 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

Procedimento de inspeção do diodo 2. Usando um testador analógico


a A direção de continuidade do diodo está marcada na 1) Alterne para a faixa de resistência.
sua superfície. 2) Verifique o deslocamento da agulha enquanto
conecta segundo a maneira descrita a seguir.
i) Ajuste o condutor vermelho (+) de teste no
lado do anodo do diodo (P) e o conector preto
(-) de teste no lado do catodo (N).
ii) Ajuste o condutor vermelho (+) de teste no
lado do catodo do diodo (N) e o conector preto
(-) de teste no lado do anodo (P).
3) Baseado no deslocamento da agulha, avalie a
qualidade do diodo.
• O deslocamento da agulha não ocorre na
conexão i) mas ocorre na conexão ii): normal.
(Contudo, a faixa de deslocamento (valor da
resistência) pode variar com o tipo de testador
utilizado e da faixa de medição.)
• A agulha se desloca em ambas conexões i) e
1. Usando um testador digital ii): defeito (curto-circuito interno)
1) Alterne para a faixa de diodo e verifique o valor • A agulha não se desloca em nenhuma das
exibido. conexões i) e ii): defeito (desconexão interna)
a A tensão da bateria interna é exibida pelo
testador normal.
2) Ajuste o condutor vermelho (+) de teste no lado do
anodo do diodo (P) e o conector preto (-) de teste
no lado do catodo (N). Verifique o valor exibido.
3) Avalie a qualidade do diodo a partir do valor
exibido.
• Não há mudanças no valor exibido: Sem
continuidade (defeito)
• Há mudanças no valor exibido: Contínuo
(normal) (Obs.)
Obs.: No caso do diodo de silício, será exibido um
valor entre 460 – 600 mV.
• O valor exibido se torna 0 ou próximo de
0: Curto-circuito da parte interna do diodo
(defeito)

D61EX, PX-15E0 9
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Serviço Pm-clinic

Modelo Nº de série Horímetro


T D61EX-15E0 h
T D61PX-15E0

Nome do usuário Data da inspeção


/ /

Especificações
Lâmina Implemento Largura da sapata
T Lâmina de angulação hidráulica
T Lâmina de inclinação hidráulica T Escarificador de pontas múltiplas T 600 mm T
T Lâmina semi-U T Guincho para reboque T 860 mm T
T Lâmina de inclinação reta T Cabina T
T T Estrutura ROPS (anti-capotamento) T

Condições de operação
Transporte de carga, Construção Tipo de solo Tipo de trabalho
mineração (peso específico)
T Carvão T Construção, T Rocha T Laminação, escavação %
T Ouro engenharia civil T Cascalho T Corte lateral %
T Pedra calcária T Estradas T Areia T Escarificação %
T T Túneis T Argila T Deslocamento %
T

Existência de anormalidades
Verificação dos níveis do óleo e do líquido de arrefecimento
T Nível do líquido de Quando necessário
arrefecimento do motor T Trem de força T Carcaça do amortecedor
T Nível do óleo do motor T Comando final T ( )
T Nível do óleo hidráulico

Temperatura ambiente Altitude acima do nível do mar


Máx.
ºC
Mín.

Opinião do operador

Resultados da verificação visual

Histórico do código de falhas


[ ] h [ ] h
Conteúdo: Conteúdo:
[ ] h [ ] h
Conteúdo: Conteúdo:

10 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

a Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: a Temperatura do óleo do trem de força: Faixa máxima
Faixa máxima

D61EX, PX-15E0 11
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Pontos de medição Pm-clinic (1/2)

Motor

Pressão de sopro no cárter (ø2) 1 Rotação do motor (ø1)

Bico do
adaptador

Pressão do óleo no motor (ø3)


Motor

Medidor da pressão
de sopro no cárter

Grupo de manômetros

4 Pressão de reforço (ø4)

Linha hidráulica
Linha pneumática (gás)

Página de referência para os procedimentos de medição


*1. Rotação do motor: Testes e ajustes, Parte 1, páginas 6 e 7.
*2. Pressão de sopro no cárter: Testes e ajustes, Parte 1, página 16.
*3. Pressão do óleo do motor: Testes e ajustes, Parte 1, página 17.
*4. Pressão de reforço: Testes e ajustes, Parte 1, páginas 8 e 9.

12 D61EX, PX-15E0
Conversor de torque Freio
Pontos de captação da pressão Pontos de captação da pressão
Ponto de medição Manômetro centralizada (ø6) Ponto de medição Manômetro centralizada (ø8)
2
Pressão do óleo de entrada 2,45 MPa {25 kgf/cm } Pressão do freio 5,88 MPa {60 kgf/cm2}
Pressão do óleo de saída 0,98 MPa {10 kgf/cm2} ENTRADA SAÍDA

D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes

Pontos de medição Pm-clinic (2/2)

Página de referência para os procedimentos de medição


Transmissão Equipamento de trabalho
Pontos de captação da pressão Pontos de captação da pressão
Ponto de medição Manômetro centralizada (ø7) Ponto de medição Manômetro centralizada (ø9)
Pressão de alívio principal 5,88 MPa {60 kgf/cm2} Pressão da bomba principal 58,8 MPa {600 kgf/cm2}

*7. Itens relacionados à transmissão: Testes e ajustes, Parte 2, páginas 5 e 6.


*6. Itens relacionados ao conversor de torque: Testes e ajustes, Parte 2, página 4.

*8. Itens relacionados ao freio do sistema direcional: Testes e ajustes, Parte 2, páginas 3 e 4.
*9. Itens relacionados ao equipamento de trabalho e ao HSS: Testes e ajustes, Parte 2, páginas 18 a 21.

13
SEN02558-00
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Planilha de verificação Pm clinic Número de série T D61EX-15E0 #


da máquina T D61PX-15E0 #

Nº da ordem de serviço Data Horímetro Inspetor


h

Valor padrão
Valor limite Resultado
Item Condições de medição Unidade para máquina Satisf. Insat
de serviço da medição
nova
Marcha lenta 865 – 965 865 – 965
Pedal
Rotação do Alta rotação desacelerador 1.150 – 1.200 1.150 – 1.200
pressionado rpm
motor
Alta rotação 1.950 – 2.050 1.950 – 2.050
Estol do conversor de torque 1.550 – 1.750 1.500
Pressão de
kPa Máx. 0,98
sopro no Estol do conversor de torque 1,96 {200}
{mmH2O} {Máx. 100}
cárter
Motor

Motor em
marcha lenta Mín. 0,10
0,07 {0,7}
Temperatura do SAE0W30EDS {mín. 1,0}
Pressão do óleo: mín. 80º C SAE5W40EDS MPa
SAE10W30DH
óleo do motor Motor em {kgf/cm2}
SAE15W40DH
rotação máxima SAE30DH Mín. 0,29
0,21 {2,1}
Temperatura do {mín. 3,0}
óleo: mín. 80º C
Pressão de kPa Mín. 120
Estol do conversor de torque 93,3 {700}
reforço {mmHg} {mín. 900}

Valor padrão
Valor limite Resultado
Item Condições de medição Unidade para máquina Satisf. Insat
de serviço da medição
nova
Pressão
0,1 – 0,5 0,1 – 0,5
do óleo de
Conversor de torque

Motor em {1 – 5} {1 – 5}
entrada
marcha lenta
Pressão do Transmissão: 0,09 – 0,29 0,09 – 0,29
óleo de saída neutro MPa {0,9 – 3} {0,9 – 3}
Pressão Temperatura do {kgf/cm2}
óleo: 70 – 80º C Motor em Máx. 0,88 Máx. 0,88
do óleo de
{máx. 9} {máx. 9}
entrada rotação
Pressão do máxima 0,44 – 0,69 0,44 – 0,69
óleo de saída {4,5 – 7} {4,5 – 7}

Valor padrão
Valor limite Resultado
Item Condições de medição Unidade para máquina Satisf. Insat
de serviço da medição
nova
Transmissão

Motor em 2,55 – 2,75 Mín. 2,35


Pressão
Transmissão: marcha lenta MPa {26 – 28} {mín. 24}
de alívio
neutro Motor na rotação {kgf/cm2} 2,84 – 3,08 Mín. 2,65
principal
máxima {29 – 32} {mín. 27}
• Modo de rotação do
Ventilador do arrefecimento

ventilador em 100% Rotação


550 – 650 500
• Motor em marcha mínima
Velocidade lenta
rpm
do ventilador • Modo de rotação do
ventilador em 100% Rotação
1700 – 1800 1.600
• Motor em rotação máxima
máxima
Pressão
• Modo de rotação do ventilador
do óleo da MPa 16,7 – 19,6
em 100% 14,7 {150}
bomba do {kgf/cm2} {170 – 200}
• Motor em rotação máxima
ventilador

14 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

Planilha de verificação Pm clinic


Número de série da máquina T D61EX-15E0 #
T D61PX-15E0 #
Nº da ordem de serviço Data Horímetro Inspetor
h

Valor padrão
Condições de Valor limite Resultado
Item Unidade para máquina Satisf. Insat
medição de serviço da medição
nova
31,1 – 35,1 Mín. 28,9
direcional
Sistema

Pressão LS da direção Motor em {318 – 358} {mín. 295}


rotação
32,1 – 37,0 Mín. 29,9
Pressão de alívio da direção máxima MPa
{328 – 378} {mín.305}
{kgf/cm2}
Motor em
2,75 – 2,94 Mín. 2,55
Pressão de atuação dos freios rotação
Freio

{28 – 30} {mín. 26,0}


máxima
Desempenho Aplique os freios e ponha o motor em rotação A máquina não deverá
dos freios máxima com a transmissão engatada em F2 se mover
Valor padrão
Valor limite Resultado
Item Condições de medição Unidade para máquina Satisf. Insat
de serviço da medição
nova
Alívio da elevação Mín. 19,1 Mín. 19,1
Componentes hidráulicos

do escarificador Motor em {mín. 195} {mín. 195}


Bomba do Alívio da inclinação marcha lenta Mín. 19,1 Mín. 19,1
equipamento da lâmina {mín. 195} {mín. 195}
de trabalho e Alívio da elevação 19,6 – 21,6 Mín. 17,6
MPa
do HSS do escarificador {200 – 220} {mín. 180}
{kgf/cm2}
Alívio da inclinação Motor em 19,6 – 21,6 Mín. 17,6
da lâmina rotação {200 – 220} {mín. 180}
Pressão de máxima
Alívio da inclinação 3,82 – 4,12 3,82 – 4,12
saída da
da lâmina {39 – 42} {39 – 42}
válvula PPC

Valor padrão
Condições de Valor limite Resultado
Item Unidade para máquina Satisf. Insat
medição de serviço da medição
nova
Motor em
equipamento de trabalho

Elevação da lâmina rotação 2,3 – 2,7 Mín. 3,0


máxima
Velocidade do

Motor em
Inclinação simples (à esquerda o rotação 2,3 – 2,7 Mín. 3,0
à direita) máxima Segundos

Motor em
Elevação do escarificador (D61EX-15
rotação 1,2 – 1,6 Mín. 1,9
(se equipado))
máxima

Valor padrão
Condições de Valor limite Resultado
Item Unidade para máquina Satisf. Insat
medição de serviço da medição
nova
Temperatura do óleo hidráulico ºC 44 – 55 –
hidráulico
Impulso

mm/
Cilindro de elevação da lâmina Máx. 100 Máx. 100
Motor parado 15 min
Cilindro de inclinação da
Máx. 200 Máx. 200 Máx. 200
lâmina

Valor padrão
Condições de Valor limite Resultado
Item Unidade para máquina Satisf. Insat
medição de serviço da medição
nova
Inspeção visual do bujão de dreno do Motor Não deve haver excesso de

comando final desligado partículas metálicas

Preencha sempre os registros ao reparar, ajustar ou substituir as peças principais.


Data Horímetro Registro do reparo Data Horímetro Registro do reparo

D61EX, PX-15E0 15
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Pm clinic
Planilha de verificação do material rodante Número de série da máquina T D61EX-15E0 #
T D61PX-15E0 #
Nº da ordem de serviço Data Horímetro Inspetor
/ / h

• Meça a temperatura da bucha imediatamente após as operações


Lado esquerdo da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)


W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

Lado direito da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)


W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

a Resultados da medição

Satisfatório Insatisfatório Esteira A: Folga Esteira A: Folga


esquerda entre os elos direita entre os elos
Lado esquerdo da máquina
Número Número
Lado direito da máquina 1,2 1,2
do pino do pino
• Abertura do elo da esteira

Interior Exterior

16 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

Pm clinic
Planilha de verificação do material rodante Número de série da máquina T D61EX-15E0 #
T D61PX-15E0 #
Nº da ordem de serviço Data Horímetro Inspetor
/ / h

• Meça a temperatura da bucha imediatamente após as operações


Lado esquerdo da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)


W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

Lado direito da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente quente. Acima de 50 ºC)


W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

a Resultados da medição

Satisfatório Insatisfatório Esteira A: Folga Esteira A: Folga


esquerda entre os elos direita entre os elos
Lado esquerdo da máquina
Número Número
Lado direito da máquina 1,2 1,2
do pino do pino
• Abertura do elo da esteira

Interior Exterior

D61EX, PX-15E0 17
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

D61EX-15E0 (Normal) (Formulário do programa nº.: SELA195001)

Inspeção do material Nome do cliente:


rodante Komatsu Endereço:

Número de N° do
Modelo: D61EX-15E0 N° da ordem de serviço
série equip.
Em banho de óleo, AR, serviços
Localização Horímetro BANHO DE ÓLEO
pesados ou secos
Condição do solo Distribuidor Largura da sapata (mm)
Condição de trabalho Inspetor Tipo de sapata SIMPLES
Data da inspeção (ano/mês/dia) Tipo de uso NORMAL
Horas
100% Medido
Novo trabalhadas Comentários/Observação
de uso mm Novo Reconstituído das peças
LE 761,2 773,2
PASSO DO ELO R
LD 761,2 773,2

LE 190,30 193,30
M
LD 190,30 193,30

LE 119,0 109,0
LD 119,0 109,0
ALTURA DO ELO
BUCHA
LE 65,0 54,8 Novo Reconstituído
D é o menor LD 65,0 54,8 Novo Reconstituído
de d1, d2 e d3

ALTURA DA GARRA
LE 57,5 25,0
LD 57,5 25,0

ROLETE SUPERIOR 165,0 143,0


LE
Diant.
LD 165,0 143,0

LE 165,0 143,0
Tras.
LD 165,0 143,0

LE 19,0 29,0
RODA GUIA Diant.
LD 19,0 29,0

LE 19,0 29,0
Tras.
LD 19,0 29,0

1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
7 LE 200,0 164,0
ROLETE INFERIOR
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
RODA MOTRIZ
LE 0,0 9,2
H é o menor LD 0,0 9,2
de h1, h2 e h3
Observações

18 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

D61EX-15E0 (Normal) (Formulário do programa nº.: SELA195001)

Inspeção do material Nome do cliente:


rodante Komatsu Endereço:

Número de N° do
Modelo: D61EX-15E0 N° da ordem de serviço
série equip.
Em banho de óleo, AR, serviços
Localização Horímetro BANHO DE ÓLEO
pesados ou secos
Condição do solo Distribuidor Largura da sapata (mm)
Condição de trabalho Inspetor Tipo de sapata SIMPLES
Data da inspeção (ano/mês/dia) Tipo de uso NORMAL
SMR Horas
100% Medido
Novo trabalhadas Comentários/Observação
de uso mm Novo Reconstituído das peças
LE 761,2 773,2
PASSO DO ELO R
LD 761,2 773,2

LE 190,30 193,30
M
LD 190,30 193,30

LE 119,0 109,0
LD 119,0 109,0
ALTURA DO ELO
BUCHA
LE 65,0 54,8 Novo Reconstituído
D é o menor LD 65,0 54,8 Novo Reconstituído
de d1, d2 e d3

ALTURA DA GARRA
LE 57,5 25,0
LD 57,5 25,0

ROLETE SUPERIOR 165,0 143,0


LE
Diant.
LD 165,0 143,0

LE 165,0 143,0
Tras.
LD 165,0 143,0

LE 19,0 29,0
RODA GUIA Diant.
LD 19,0 29,0

LE 19,0 29,0
Tras.
LD 19,0 29,0

1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
7 LE 200,0 164,0
ROLETE INFERIOR
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
RODA MOTRIZ
LE 0,0 9,2
H é o menor LD 0,0 9,2
de h1, h2 e h3
Observações

D61EX, PX-15E0 19
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

D61EX-15E0 (Normal) (Formulário do programa nº.: SELA195001)

Inspeção do material Nome do cliente:


rodante Komatsu Endereço:

Número de N° do
Modelo: D61EX-15E0 N° da ordem de serviço
série equip.
Em banho de óleo, AR, serviços
Localização Horímetro BANHO DE ÓLEO
pesados ou secos
Condição do solo Distribuidor Largura da sapata (mm)
Condição de trabalho Inspetor Tipo de sapata SIMPLES
Data da inspeção (ano/mês/dia) Tipo de uso NORMAL
SMR Horas
100% Medido
Novo trabalhadas Comentários/Observação
de uso mm Novo Reconstituído das peças
LE 761,2 773,2
PASSO DO ELO R
LD 761,2 773,2

LE 190,30 193,30
M
LD 190,30 193,30

LE 119,0 109,0
LD 119,0 109,0
ALTURA DO ELO
BUCHA
LE 65,0 54,8 Novo Reconstituído
D é o menor LD 65,0 54,8 Novo Reconstituído
de d1, d2 e d3

ALTURA DA GARRA
LE 57,5 25,0
LD 57,5 25,0

ROLETE SUPERIOR 165,0 143,0


LE
Diant.
LD 165,0 143,0

LE 165,0 143,0
Tras.
LD 165,0 143,0

LE 19,0 29,0
RODA GUIA Diant.
LD 19,0 29,0

LE 19,0 29,0
Tras.
LD 19,0 29,0

1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
7 LE 200,0 164,0
ROLETE INFERIOR
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
RODA MOTRIZ
LE 0,0 9,2
H é o menor LD 0,0 9,2
de h1, h2 e h3
Observações

20 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

D61EX-15E0 (Normal) (Formulário do programa nº.: SELA195001)

Inspeção do material Nome do cliente:


rodante Komatsu Endereço:

Número de N° do
Modelo: D61EX-15E0 N° da ordem de serviço
série equip.
Em banho de óleo, AR, serviços
Localização Horímetro BANHO DE ÓLEO
pesados ou secos
Condição do solo Distribuidor Largura da sapata (mm)
Condição de trabalho Inspetor Tipo de sapata SIMPLES
Data da inspeção (ano/mês/dia) Tipo de uso NORMAL
SMR Horas
100% Medido
Novo trabalhadas Comentários/Observação
de uso mm Novo Reconstituído das peças
LE 761,2 773,2
PASSO DO ELO R
LD 761,2 773,2

LE 190,30 193,30
M
LD 190,30 193,30

LE 119,0 109,0
LD 119,0 109,0
ALTURA DO ELO
BUCHA
LE 65,0 54,8 Novo Reconstituído
D é o menor LD 65,0 54,8 Novo Reconstituído
de d1, d2 e d3

ALTURA DA GARRA
LE 57,5 25,0
LD 57,5 25,0

ROLETE SUPERIOR 165,0 143,0


LE
Diant.
LD 165,0 143,0

LE 165,0 143,0
Tras.
LD 165,0 143,0

LE 19,0 29,0
RODA GUIA Diant.
LD 19,0 29,0

LE 19,0 29,0
Tras.
LD 19,0 29,0

1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
7 LE 200,0 164,0
ROLETE INFERIOR
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
RODA MOTRIZ
LE 0,0 9,2
H é o menor LD 0,0 9,2
de h1, h2 e h3
Observações

D61EX, PX-15E0 21
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Como iniciar as operações do Nos casos em que o terminal KOMTRAX é


terminal KOMTRAX retroposicionado na máquina após o embarque:
a Implemente o procedimento descrito a seguir, caso
No caso de o terminal KOMTRAX já ter sido instalado o terminal KOMTRAX tenha sido retroposicionado
na fábrica antes do embarque: na máquina após o seu embarque (máquina
a Implemente o procedimento descrito a seguir, caso o retroposicionada).
terminal KOMTRAX já tenha sido instalado na fábrica
antes do embarque (como equipamento padrão). 1. Teste de identificação na lateral da máquina
1) Mova a máquina até um local que permita uma
1. Notificação do modelo, número do modelo e boa visibilidade da direção superior.
número de série 2) Abra a tampa da bateria (1) na lateral esquerda da
Notifique o modelo, número do modelo e número de cabina do operador.
série da máquina ao administrador de operações
KOMTRAX.

2. Registro da máquina
O administrador de operações KOMTRAX efetua o
registro a máquina por meio de um computador PC do
cliente KOMTRAX.
a C o n s u l t e o “ M a n u a l d o a d m i n i s t r a d o r d e
operações KOMTRAX” para se informar sobre o
procedimento.
a O terminal está agora pronto para ser utilizado.

3) Mude a tela do painel monitor para o “Modo


de ajuste” e selecione “Setting KOMTRAX
specification” (Configuração das especificações
do sistema KOMTRAX), para habilitar essa
função.
• Código de ajuste: 0021
• Especificação: ATIVO

4) Mude a tela do painel monitor para o “Modo de


monitoramento” e selecione “KOMTRAX LED
display” (Visor de LEDs do terminal KOMTRAX)
• Código de monitoramento: 20300
a Consulte as “Funções especiais do painel
monitor (EMMS)” para se informar sobe o
método de operação.

5) Desacople o conector ACC (2), e passe para


a próxima etapa após ter certeza de que se
passaram 5 segundos desde a desconexão.
• Conector ACC (2): ACF (fêmea) e ACM
(macho)

22 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

6) Verifique visualmente se o conector de teste (3) Painel monitor


está acoplado.
• Conector de teste (3): T1F (fêmea) e T1M
(macho)

Terminal KOMTRAX

7) Acople o conector ACC (2) e mantenha essa


condição por 5 segundos.
• Verifique se o visor (b) no painel monitor do
terminal KOMTRAX exibe a marca “–“.

8) Desacople o conector de teste (3) e mantenha


essa condição por 5 segundos.
9) Reconecte o conector de teste (3) e mantenha
essa condição por 5 segundos. [O ponto (a) irá
acender e apagar]
• Intermitência do ponto (a): quando o terminal
detecta a inserção ou remoção do conector, o
ponto (a) acende e apaga. 10) Verifique se o visor (b) no painel monitor do
a Complete o procedimento de 7) a 9) em 30 terminal KOMTRAX é exibida normalmente.
segundos. a O visor normal mostra a seqüência “d” o “0” o
“–” repetidamente por 30 segundos no painel
monitor após a etapa 9) ser concluída.
a Passe para a próxima etapa se for possível
verificar que condição do visor está [normal].
a S e o v i s o r i n f o r m a r q u e a c o n d i ç ã o
está anormal, inicie do procedimento 1)
novamente.

(Normal)

(Anormal)

“–” é exibido continuamente

D61EX, PX-15E0 23
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

11) Gire a chave de partida para a posição de partida,


mantendo-a assim por mais de 5 segundos e
verifique se o motor não pega.
a Se o motor for acionado ou se a chave de
partida for desligada, reinicie da etapa 1).
12) Gire novamente a chave de partida para a posição
de partida e verifique se o motor pega.
13) Verifique se o visor (b) no painel monitor do terminal
KOMTRAX está sendo exibida normalmente.
a Passe para a próxima etapa se for possível
verificar que o visor indica [A: normal].
(demora de 90 segundos a 15 minutos para
que o visor se torne normal.)
a Se [B: problema na detecção dos dados
da posição do GPS] for indicado, verifique
se há alguma anormalidade no cabo ou
na antena de GPS. Caso seja encontrada
alguma anormalidade, corrija-a reinicie o
procedimento a partir da etapa 1).
a Se [C: problema na recepção] for indicado,
verifique se há alguma anormalidade
na aparência do cabo ou da antena
de comunicação. Se encontrar alguma
anormalidade, corrija-a e reinicie o
procedimento a partir da etapa 1).
a Se [D: problemas na recepção e na detecção
dos dados de posicionamento do GPS] for
indicado, verifique se há alguma anormalidade
no cabo ou na antena do GPS e no cabo ou
na antena de comunicação. Se encontrar
alguma anormalidade, corrija-a e reinicie o
procedimento a partir da etapa 1).
a Se [E: problemas na rede] for indicado,
verifique o visor de [LED-C4] após consultar o
tópico “Visor luminoso do terminal KOMTRAX”.
No caso de CAN não ser detectado, verifique
o chicote de fiação do terminal KOMTRAX
e, se for detectada alguma anormalidade,
corrija-a e reinicie o procedimento a partir da
etapa 1).

24 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

14) Desacople o conector ACC (2). 2. Aplicação para o uso inicial


15) Verifique se o visor (b) do painel monitor do a A aplicação para se iniciar o uso deve ser
terminal KOMTRAX é exibido normalmente em 5 feita somente após a conclusão do teste de
segundos. identificação.
a Se o visor indicar a condição [normal], o teste 1) Forneça ao administrador de operações do
de identificação estará concluído. sistema KOMTRAX as seguintes informações
a Se o visor indicar a condição [anormal], repita relacionadas à máquina cujo teste de
o procedimento a partir da etapa 1), pois o identificação na lateral da máquina tenha sido
teste não foi concluído satisfatoriamente. concluído:
(1) informações em relação à máquina
[Normal] cujo teste de identificação na lateral da
máquina foi concluído (modelo, número
do modelo e número de série).
(2) Número da peça e número de série do
A letra “C” é exibida
terminal KOMTRAX.
continuamente
(3) Leitura do horímetro quando o terminal
KOMTRAX estiver instalado (unidade de
0,1 h).
[Anormal]

O símbolo “–”é exibido


continuamente

16) Acople o conector (2) e gire o interruptor de


cancelamento do alarme sonoro para a direita
para encerrar o modo “Visor de LEDs do terminal
KOMTRAX”.
17) Pare a máquina e prenda a tampa do conector
com a fita de fixação.

Número de peça

2) O administrador de operações do sistema


KOMTRAX registra a máquina com um
computador PC de cliente KOMTRAX.
a C o n s u l t e o “ M a n u a l d o a d m i n i s t r a d o r d e
operações KOMTRAX” para se informar sobre o
procedimento.
a O terminal está agora pronto para ser utilizado.

D61EX, PX-15E0 25
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

Visor luminoso do terminal KOMTRAX

Visor de LEDs da CPU Visor de 7 segmentos e ponto para a CPU


1. LED-C1 (status do sinal R e do sinal ACC) 7. Visor de 7 segmentos (número de mensagens não
2. LED-C2 (status do sinal de controle do motor) enviadas)
3. LED-C3 (status do sinal C e S-NET) 8. Ponto (status de posicionamento do GPS)
4. LED-C4 (status CAN)
5. LED-C5 (status de gravação e download)
6. LED-C6 (status de gravação e download)

26 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

No sistema KOMTRAX, várias informações e detalhes de processamento são exibidos no visor de LEDs localizado
na superfície superior do terminal KOMTRAX. Se alguma suspeita for detectada no sistema, faça as verificações
apresentadas a seguir.
• Verificação das antenas
• Verificação dos visores de LED do terminal
A aplicação para o uso inicial e o teste de identificação na lateral da máquina devem ser concluídos antes do sistema
KOMTRAX ser colocado efetivamente em uso.

Verificação das antenas


a Antes de verificar os visores de LED, verifique se não há nenhuma anormalidade em torno da antena de comunicação
e da antena de GPS.
• A antena de comunicação não deve estar desconectada ou danificada
• O cabo da antena de comunicação não deve estar quebrado e estar conectado normalmente ao terminal
KOMTRAX.
• A antena de GPS não deve estar desconectada ou danificada
• O cabo da antena de GPS não deve estar quebrado e estar conectado normalmente ao terminal KOMTRAX.

Verificação dos visores de LED do terminal


1. Significado dos visores de LED da CPU
a Os visores de LED devem ser verificados com a chave de partida ligada ou na posição de partida, ou com o motor
em funcionamento.

Nº LED Nome e função Visor (*1) Conteúdo do visor


Sinal c.a. da chave de partida: LIG, sinal R do
LIG
alternador: LIG
Status do sinal da Sinal c.a. da chave de partida: DESL, sinal R do
Intermitência rápida
corrente c.a. da chave de alternador: LIG
1 LED-C1
partida e status do sinal Sinal c.a. da chave de partida: LIG, sinal R do
R do alternador Intermitência lenta
alternador: DESL
Sinal c.a. da chave de partida: DESL, sinal R do
DESL
alternador: DESL
Status do sinal de LIG Sinal de controle do motor: LIG
2 LED-C2
controle do alternador DESL Sinal de controle do motor: DESL
S-NET: conectado, sinal C da chave de partida:
LIG
DESL
Status da conexão S- Intermitência rápida Sinal C da chave de partida: LIG
3 LED-C3 NET e status do sinal C
da chave de partida Intermitência lenta (Não utilizado)
S-NET: desconectado, sinal C da chave de
DESL
partida: DESL
CAN: ativo (sensor de combustível: sem
LIG
comunicação)
CAN: ativo (sensor de combustível: em
Intermitência rápida
comunicação)
4 LED-C4 Status da conexão CAN
CAN: inativo (sensor de combustível: em
Intermitência lenta
comunicação)
CAN: inativo (sensor de combustível: sem
DESL
comunicação)
Uma das opções está Status de gravação e download (função especial
5 LED-C5 Status de gravação e LIG do administrador do sistema)
download
6 LED-C6 Ambas estão DESL Modo de operação normal

*1 Tipo e tempo de piscagem


Intermitência rápida: piscando em ciclos de aproximadamente 1 segundo
Intermitência lenta: piscando em ciclos de aproximadamente 4 segundos
a Os visores de LED podem ser verificados no “modo de monitoramento” do painel monitor.

D61EX, PX-15E0 27
SEN02558-00 30 Testes e ajustes

2. Conteúdo do visor de 7 segmentos e ponto para a CPU


a Os indicadores de diodos fotoemissores devem ser checados com a chave de partida LIGADA.

Nº Seção do visor Nome e função Visor (*2) Conteúdo do visor


O número refere-se às mensagens ainda não enviadas
(se houver mais de 9 mensagens, o número 9 será
0 – 9 LIG exibido)
Número de A luz acesa indica que o contato com o satélite está em
mensagens ainda não processamento
7 7 segmentos enviadas e condição
de contato com o O número refere-se às mensagens ainda não enviadas
satélite 0–9 (se houver mais de 9 mensagens, o número 9 será
intermitência exibido)
rápida O número piscando rapidamente indica que o satélite
não está sendo localizado
O posicionamento do GPS foi concluído (a posição foi
Status de LIG
reconhecida *3)
8 Ponto posicionamento do
GPS O posicionamento do GPS não foi concluído (a posição
DESL
não foi reconhecida *3)

*2 Tipo e tempo de piscagem


Intermitência rápida: piscando em ciclos de aproximadamente 1 segundo
Intermitência lenta: piscando em ciclos de aproximadamente 4 segundos
*3:
Observações quanto ao status de posicionamento do GPS:
Poderá levar mais de um minuto entre o acionamento da chave de partida e a conclusão do posicionamento
mesmo em áreas externas, onde o alcance das ondas de rádio é maior.
A determinação do posicionamento é impossível em áreas onde as ondas de rádio são extremamente fracas ou
que estejam além do seu alcance.
a Os visores de LED podem ser verificados no “modo de monitoramento” do painel monitor.

28 D61EX, PX-15E0
30 Testes e ajustes SEN02558-00

D61EX, PX-15E0 29
SEN02557-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02558-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

30 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02559-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Tabela de código de falhas e localização
dos fusíveis
Tabela de código de falhas...................................................................................................................................................2
Localização dos fusíveis......................................................................................................................................................9

D61EX, PX-15E0 ®
11
SEN02559-00 40 Diagnóstico de falhas

Tabela de códigos de falhas


Número do
Códigos Componente CódigoClassificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de açãodo histórico
referência
Embreagem da Sistema
1500L0 Engrenamento duplo DIRECIONAL CALL E03
transmissão elétrico
Sinal de enchimento está
Embreagem Sistema
15SAL1 LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de avante elétrico
comando está DESLIGADA
Sinal de enchimento está
Embreagem DESLIGADO quando a Sistema
15SALH DIRECIONAL CALL E03
de avante corrente de comando está elétrico
LIGADA
Sinal de enchimento está
Embreagem de Sistema
15SBL1 LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
ré elétrico
comando está DESLIGADA
Sinal de enchimento está DES-
Embreagem Sistema
15SBLH LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de ré elétrico
comando está LIGADA
Sinal de enchimento está
Embreagem Sistema
15SEL1 LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de primeira elétrico
comando está DESLIGADA
Sinal de enchimento está DES-
Embreagem Sistema
15SELH LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de primeira elétrico
comando está LIGADA
Sinal de enchimento está
Embreagem Sistema
15SFL1 LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de segunda elétrico
comando está DESLIGADA
Sinal de enchimento está DES-
Embreagem Sistema
15SFLH LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de segunda elétrico
comando está LIGADA
Sinal de enchimento está Diagnóstico
Embreagem Sistema de falhas pelo
15SGL1 LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de terceira elétrico código de
comando está DESLIGADA
falha, parte 1
Sinal de enchimento está DES-
Embreagem Sistema SEN02561-00
15SGLH LIGADO quando a corrente de DIRECIONAL CALL E03
de terceira elétrico
comando está LIGADA
Sistema
AB00MA Alternador Mal funcionamento DIRECIONAL -
mecânico
Sistema
B@BAZG Óleo do motor Redução da pressão do óleo MOTOR -
mecânico
Arrefecimento Sistema
B@BCNS Superaquecimento MOTOR -
do radiador mecânico
Óleo do trem Sistema
B@CENS Superaquecimento DIRECIONAL -
de força mecânico
Sistema
B@HANS Óleo hidráulico Superaquecimento DIRECIONAL -
mecânico
Controlador do Sistema
CA111 Anormalidade no controlador MOTOR CALL E04
motor elétrico
Anormalidade do
motor NE, sensor Anormalidade no sinal do Sistema
CA115 MOTOR CALL E04
de rotação de sensor de rotação elétrico
marcha à ré
Sensor da
Detectada voltagem excessi- Sistema
CA122 pressão de carga MOTOR CALL E03
vamente alta elétrico
muito alto
Sensor da
Detectada voltagem excessi- Sistema
CA123 pressão de carga MOTOR CALL E03
vamente baixa elétrico
muito baixo
Sensor do pedal
Detectada voltagem excessi- Sistema
CA131 desacelerador MOTOR CALL E03
vamente alta elétrico
muito alto

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02559-00

Número do
Códigos Componente Código Classificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de ação do histórico
referência
Sensor do pedal desa- Detectada voltagem ex- Sistema
CA132 MOTOR CALL E03
celerador muito baixo cessivamente baixa elétrico
Sensor da temperatura
Detectada voltagem Sistema
CA144 do líquido de arrefeci- MOTOR E01
excessivamente alta elétrico
mento muito alto
Sensor da temperatura
Detectada voltagem ex- Sistema
CA145 do líquido de arrefeci- MOTOR E01
cessivamente baixa elétrico
mento muito baixo
Sensor da temperatura Detectada voltagem Sistema
CA153 MOTOR E01
de carga muito alto excessivamente alta elétrico
Sensor da temperatura Detectada voltagem ex- Sistema
CA154 MOTOR E01
de carga muito baixo cessivamente baixa elétrico
Temperatura de carga Limite superior de con-
Sistema
CA155 muito alta e rotação do trole da temperatura MOTOR CALL E03
elétrico Diagnóstico
motor não nominal excedido
de falhas pelo
Fonte de alimentação Detectada voltagem ex- Sistema
CA187 MOTOR CALL E03 código de
do sensor 2 muito baixa cessivamente baixa elétrico
falha, parte 1
Sensor da pressão at- Detectada voltagem Sistema
CA221 MOTOR E01 SEN02561-00
mosférica muito alta excessivamente alta elétrico
Sensor da pressão at- Detectada voltagem ex- Sistema
CA222 MOTOR E01
mosférica muito baixa cessivamente baixa elétrico
Fonte de alimentação Detectada voltagem Sistema
CA227 MOTOR CALL E03
do sensor 2 muito alta excessivamente alta elétrico
Rotação excessiva- Sistema
CA234 Superrotação do motor MOTOR -
mente alta mecânico
Anormalidade da fonte
Detectada voltagem ex- Sistema
CA238 de alimentação para o MOTOR CALL E03
cessivamente baixa elétrico
sensor de rotação Ne
Curto-circuito IMV/ Sistema
CA271 Curto-circuito MOTOR CALL E03
PCV1 elétrico
Sistema
CA272 Desconexão IMV/PCV1 Desconexão MOTOR CALL E03
elétrico
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema
CA322 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #1 circuito elétrico
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema
CA323 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #5 circuito elétrico
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema
CA324 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #3 circuito elétrico
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema
CA325 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #6 circuito elétrico
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema Diagnóstico
CA331 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #2 circuito elétrico de falhas pelo
Desconexão e curto-cir- Desconexão e curto- Sistema código de
CA332 MOTOR CALL E03
cuito no injetor #4 circuito elétrico falha, parte 2
Anormalidade de dados SEN02563-00
Inconsistência de com- Sistema
CA342 não coerentes do con- MOTOR CALL E03
binação elétrico
trolador do motor
Fonte de alimentação Detectada voltagem Sistema
CA352 MOTOR CALL E03
do sensor 1 muito baixa excessivamente baixa elétrico
Fonte de alimentação Detectada voltagem Sistema
CA386 MOTOR CALL E03
do sensor 1 muito alta excessivamente alta elétrico
Sensor de detectação Detectada voltagem Sistema
CA428 MOTOR E01
de água muito alto excessivamente alta elétrico

D61EX, PX-15E0 3
SEN02559-00 40 Diagnóstico de falhas

Número do
Códigos Componente Código Classificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de ação do histórico
referência
Sensor de detectação Detectada voltagem Sistema
CA429 MOTOR E01
de água muito baixo excessivamente baixa elétrico
Anormalidade no
Anormalidade no Sistema
CA435 interruptor da pressão MOTOR E01
circuito do sinal elétrico
do óleo do motor
Voltagem da fonte de Detectada voltagem Sistema
CA441 MOTOR CALL E04
alimentação muito baixa excessivamente baixa elétrico
Voltagem da fonte de Detectada voltagem Sistema
CA442 MOTOR CALL E04
alimentação muito alta excessivamente alta elétrico
Pressão da raia comum Detectada voltagem Sistema
CA449 MOTOR CALL E03
muito alta (2) excessivamente alta elétrico
Sensor da pressão da Detectada voltagem Sistema
CA451 MOTOR CALL E03
raia comum muito alto excessivamente alta elétrico
Sensor da pressão da Detectada voltagem Sistema
CA452 MOTOR CALL E03
raia comum muito baixo excessivamente baixa elétrico
Temperatura da carga Limite superior de
Sistema
CA488 muito alta e torque não controle da temperatura MOTOR CALL E03
elétrico
nominal excedido
Pressão da raia comum Detectada voltagem Sistema
CA553 MOTOR CALL E03
muito alta (1) excessivamente alta elétrico
A u s ê n c i a d a
Bomba de alimentação Sistema
CA559 alimentação de pressão MOTOR E02
sem pressão (1) elétrico
detectada
Anormalidade no sensor Sistema
CA689 Anormalidade no sinal MOTOR CALL E03 Diagnóstico
de rotação Ne do motor elétrico
de falhas pelo
Anormalidade na fase código de
Sistema
CA731 do sensor de rotação de Anormalidade na fase MOTOR CALL E03 falha, Parte 2
elétrico
marcha à ré do motor SEN02563-00
Perda de todos os dados P e r d a d e t o d o s o s Sistema
CA757 MOTOR CALL E04
do controlador do motor dados elétrico
Anormalidade no sensor
Anormalidade no sinal Sistema
CA778 de rotação de marcha à MOTOR CALL E03
de marcha à ré elétrico
ré do motor
Anormalidade do Anormalidade na Sistema
CA1633 MOTOR CALL E03
KOMNET comunicação elétrico
Fonte de alimentação
Detectada voltagem Sistema
CA2185 do sensor do pedal MOTOR CALL E03
excessivamente alta elétrico
desacelerador muito alta
Fonte de alimentação
Detectada voltagem Sistema
CA2186 do sensor do pedal MOTOR CALL E03
excessivamente baixa elétrico
desacelerador muito baixa
A u s ê n c i a d a
Bomba de alimentação Sistema
CA2249 alimentação de pressão MOTOR CALL E03
sem pressão (2) elétrico
detectada
Anormalidade da Anormalidade na Sistema
CA2311 MOTOR CALL E03
solenóide IMV resistência elétrico
Desconexão no relé do
Sistema
CA2555 aquecedor de admissão Desconexão MOTOR E01
elétrico
de ar
Curto-circuito no relé do
Sistema
CA2556 aquecedor de admissão Curto-circuito MOTOR E01
elétrico
de ar
Sistema
D110KA Relé da bateria Curto-circuito DIRECIONAL -
elétrico
Diagnóstico
Sistema
D110KB Relé da bateria Desconexão DIRECIONAL - de falhas pelo
elétrico
código de
Relé de segurança de Sistema
D130KA Desconexão DIRECIONAL E02 falha, Parte 3
neutro elétrico
SEN02564-00
Relé de segurança de Sistema
D130KB Curto-circuito DIRECIONAL E02
neutro elétrico

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02559-00

Número do
Códigos Componente CódigoClassificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de açãodo histórico
referência
Relé do alarme de mar- Sistema
D161KA Desconexão DIRECIONAL E01
cha à ré elétrico
Relé do alarme de mar- Sistema
D161KB Curto-circuito DIRECIONAL E01
cha à ré elétrico
Comunicação CAN do Sistema
DAFRKR Falha na comunicação MONITOR CALL E03
painel monitor elétrico
DAQ0KT Direcional e controlador Anormalidade no con- Sistema
DIRECIONAL E01
(DB30KT) da transmissão trolador elétrico
Fonte de alimentação prin- Redução/entrada da
DAQ1KK Sistema
cipal da direcional e con- voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E04
(DB31KK) elétrico
trolador da transmissão alimentação
Direcional e fonte de
Redução/entrada da
DAQ2KK alimentação da carga Sistema
voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E04
(DB32KK) do controlador da trans- elétrico
alimentação
missão
Fonte de alimentação
Redução/entrada da
DAQ5KK de 5 V da direcional e Sistema
voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E03
(DB35KK) sensor do controlador elétrico
alimentação
da transmissão
Fonte de alimentação
Redução/entrada da
DAQ6KK de 24 V da direcional e Sistema
voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E03
(DB36KK) sensor do controlador elétrico
alimentação
da transmissão
Direcional e seleção do
DAQ9KQ Inconsistência do sinal Sistema
modelo do controlador DIRECIONAL CALL E04
(DB39KQ) de seleção de modelo elétrico
da transmissão
Falha na comunicação
Direcional e comunica-
(Anormalidade no sis- Sistema
DB2RKR ção CAN do controlador DIRECIONAL CALL E03
tema de componentes elétrico
da transmissão Diagnóstico
alvo)
DB30KT Direcional e controlador Anormalidade no con- Sistema de falhas pelo
DIRECIONAL E01 código de
(DAQ0KT) da transmissão trolador elétrico
falha, Parte 3
Fonte de alimentação prin- Redução/entrada da SEN02564-00
DB31KK Sistema
cipal da direcional e con- voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E04
(DAQ1KK) elétrico
trolador da transmissão alimentação
Direcional e fonte de ali- Redução/entrada da
DB32KK Sistema
mentação da carga do con- voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E04
(DAQ2KK) elétrico
trolador da transmissão alimentação
Fonte de alimentação
Redução/entrada da
DB35KK de 5 V da direcional e Sistema
voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E03
(DAQ5KK) sensor do controlador elétrico
alimentação
da transmissão
Fonte de alimentação
Redução/entrada da
DB36KK de 24 V da direcional e Sistema
voltagem da fonte de DIRECIONAL CALL E03
(DAQ6KK) sensor do controlador elétrico
alimentação
da transmissão
Direcional e seleção do
DB39KQ Inconsistência do sinal Sistema
modelo do controlador DIRECIONAL CALL E04
(DAQ9KQ) de seleção de modelo elétrico
da transmissão
Interruptor de aumento Sistema
DD12KA Desconexão DIRECIONAL E02
de marcha elétrico
Interruptor de aumento Sistema
DD12KB Curto-circuito DIRECIONAL E02
de marcha elétrico
Interruptor de redução Sistema
DD13KA Desconexão DIRECIONAL E02
de marcha elétrico
Interruptor de redução Sistema
DD13KB Curto-circuito DIRECIONAL E02
de marcha elétrico
DD14KA Interruptor da alavanca do Sistema
Desconexão DIRECIONAL CALL E03
(DDQ2KA) freio de estacionamento elétrico
Interruptor da alavanca
DD14KB Sistema
do freio de estaciona- Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
(DDQ2KB) elétrico
mento

D61EX, PX-15E0 5
SEN02559-00 40 Diagnóstico de falhas

Número do
Códigos Componente Código Classificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de ação do histórico
referência
Interruptor da alavanca
DDQ2KA Sistema
do freio de estaciona- Desconexão DIRECIONAL CALL E03
(DD14KA) elétrico
mento
Interruptor da alavanca
DDQ2KB Sistema
do freio de estaciona- Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
(DD14KB) elétrico
mento
Sensor da temperatura Fora do sinal de entra- Sistema
DGS1KX DIRECIONAL -
do óleo hidráulico da da faixa elétrico
Sensor da temperatura Sistema
DGT1KA Desconexão DIRECIONAL E01
do óleo do trem de força elétrico
Sensor da temperatura Fora do sinal de entra- Sistema
DGT1KX DIRECIONAL E01
do óleo do trem de força da da faixa elétrico
Botão de controle do Sistema
DK10KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
combustível elétrico
Botão de controle do Sistema
DK10KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03 Diagnóstico
combustível elétrico
de falhas pelo
Potenciômetro direcio- Sistema
DK30KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03 código de
nal (1) elétrico
falha, Parte 3
Potenciômetro direcio- Sistema
DK30KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03 SEN02564-00
nal (1) elétrico
Fora do sinal de entra- Sistema
DK30KX Potenciômetro direcional DIRECIONAL CALL E04
da da faixa elétrico
Desconexão ou curto- Sistema
DK30KZ Potenciômetro direcional DIRECIONAL CALL E04
circuito elétrico
Inconsistência nos si- Sistema
DK30L8 Potenciômetro direcional DIRECIONAL CALL E03
nais analógicos elétrico
Potenciômetro direcio- Sistema
DK31KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
nal (2) elétrico
Potenciômetro direcio- Sistema
DK31KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
nal (2) elétrico
Sistema
DK40KA Potenciômetro do freio Desconexão DIRECIONAL E01
elétrico
Sistema
DK40KB Potenciômetro do freio Curto-circuito DIRECIONAL E01
elétrico
Fora do sinal de entra- Sistema
DK55KX Potenciômetro avante-ré DIRECIONAL CALL E04
da da faixa elétrico
Desconexão ou curto- Sistema
DK55KZ Potenciômetro avante-ré DIRECIONAL CALL E04
circuito elétrico
Inconsistência nos si- Sistema
DK55L8 Potenciômetro avante-ré DIRECIONAL CALL E03
nais analógicos elétrico
Potenciômetro avante- Sistema
DK56KA Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03 Diagnóstico
ré (1) elétrico
de falhas pelo
Potenciômetro avante- Sistema
DK56KB Desconexão DIRECIONAL CALL E03 código de
ré (1) elétrico
falha, Parte 4
Potenciômetro avante- Sistema SEN02565-00
DK57KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
ré (2) elétrico
Potenciômetro avante- Sistema
DK57KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
ré (2) elétrico
DKH1KA Sensor do ângulo do Sistema
Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
(DKH1KX) passo elétrico
DKH1KB Sensor do ângulo do Sistema
Desconexão DIRECIONAL CALL E03
(DKH1KX) passo elétrico

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02559-00

Número do
Códigos Componente Código Classificação
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de ação do histórico
referência
DKH1KX
Sensor de ângulo do Fora do sinal de entra- Sistema
(DKH1KA) DIRECIONAL CALL E03
passo da da faixa elétrico
(DKH1KB)
Sensor de velocidade de Sistema
DLT3KA Desconexão DIRECIONAL E01
saída da transmissão elétrico
Sensor de velocidade de Sistema
DLT3KB Curto-circuito DIRECIONAL E01
saída da transmissão elétrico
Sistema
DV00KB Alarme sonoro Curto-circuito MONITOR -
elétrico
Solenóide de reversão Sistema
DW7BKA Desconexão DIRECIONAL E01
do ventilador elétrico
Solenóide de reversão Sistema
DW7BKB Curto-circuito DIRECIONAL E01
do ventilador elétrico
Solenóide direita HSS Sistema
DWN1KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
EPC elétrico
Solenóide direita HSS Sistema
DWN1KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
EPC elétrico
Curto-circuito para a
Solenóide direita HSS Sistema
DWN1KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E04
EPC elétrico
mentação
Solenóide esquerda Sistema
DWN2KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
HSS EPC elétrico
Solenóide esquerda Sistema
DWN2KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
HSS EPC elétrico
Curto-circuito para a
Solenóide esquerda Sistema Diagnóstico
DWN2KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E04
HSS EPC elétrico de falhas pelo
mentação
código de fa-
Solenóide TVC da bom- Sistema
DWN5KA Desconexão DIRECIONAL E01 lha, Parte 4
ba do ventilador elétrico
SEN02565-00
Solenóide TVC da bom- Sistema
DWN5KB Curto-circuito DIRECIONAL E01
ba do ventilador elétrico
Curto-circuito para a
Solenóide TVC da bom- Sistema
DWN5KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL E02
ba do ventilador elétrico
mentação
Solenóide TVC da bom- Sistema
DXA0KA Desconexão DIRECIONAL E01
ba do HSS elétrico
Solenóide TVC da bom- Sistema
DXA0KB Curto-circuito DIRECIONAL E01
ba do HSS elétrico
Curto-circuito para a
Solenóide TVC da bom- Sistema
DXA0KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL E01
ba do HSS elétrico
mentação
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH4KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
embreagem de primeira elétrico
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH4KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
embreagem de primeira elétrico
Curto-circuito para a
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH4KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E03
embreagem de primeira elétrico
mentação
Solenóide ECMV da em- Sistema
DXH5KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
breagem de segunda elétrico
Solenóide ECMV da em- Sistema
DXH5KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
breagem de segunda elétrico
Curto-circuito para a
Solenóide ECMV da em- Sistema
DXH5KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E03
breagem de segunda elétrico
mentação

D61EX, PX-15E0 7
SEN02559-00 40 Diagnóstico de falhas

Número do
Códigos Componente Classificação
Código
Item defeituoso Sintoma da falha documento de
de falhas encarregado de ação
do histórico
referência
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH6KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
embreagem de terceira elétrico
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH6KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
embreagem de terceira elétrico
Curto-circuito para a
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH6KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E03
embreagem de terceira elétrico
mentação
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH7KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
embreagem de ré elétrico Diagnóstico
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema de falhas pelo
DXH7KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
embreagem de ré elétrico código de
Curto-circuito para a falha, Parte 4
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema SEN02565-00
DXH7KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E03
embreagem de ré elétrico
mentação
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH8KA Desconexão DIRECIONAL CALL E03
embreagem de avante elétrico
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH8KB Curto-circuito DIRECIONAL CALL E03
embreagem de avante elétrico
Curto-circuito para a
So l e n ó i d e EC MV d a Sistema
DXH8KY linha da fonte de ali- DIRECIONAL CALL E03
embreagem de avante elétrico
mentação

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02559-00

Localização dos fusíveis


Tabela de conexão da caixa de fusíveis
a Esta tabela de conexão mostra os dispositivos para cada fonte de alimentação que a caixa de fusíveis fornece
de potência (Uma alimentação de corrente dos interruptores é um dispositivo que fornece potência enquanto o
interruptor de partida está na posição LIG e uma alimentação de corrente constante é um dispositivo que fornece
potência enquanto o interruptor de partida está nas posições DESL e LIG).
a Quando realizar o disgnóstico de falhas correspondente ao sistema elétrico, você deve checar os fusíveis e os elos
dos fusíveis para ver se a potência está sendo fornecida normalmente.

Caixa de fusível A [FS2]

Nº do Alimentação de corrente Capacidade


Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível elétrica do fusível (A)
Alimentação de corrente
1 5 Alarme de marcha à ré
elétrica dos interromptores
Direcional e controlador da transmissão (alimentação de
2 15
corrente elétrica principal), rádio
Alimentação de corrente Alimentação de corrente elétrica da máquina (com o
3 30
constante disjuntor de 20 A no circuito)
Controlador do motor (fonte de alimentação elétrica
4 30
principal)
Alimentação de corrente
5 30 Ar condicionado (com o disjuntor de 20 A no circuito)
elétrica dos interromptores

Caixa de fusível B [FS1]

Nº do Alimentação de corrente Capacidade


Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível elétrica do fusível (A)
1 20 Alimentação de corrente elétrica de standby
Buzina, aquecedor de ar de admissão elétrica, assento
2 20
de suspensão a ar
Alimentação de corrente
3 20 Luz dianteira, luz traseira
elétrica dos interromptores
Direcional e controlador da transmissão (alimentação de
4 20
corrente elétrica para a solenóide)
5 5 Controlador do motor (sinal ACC)

Caixa de fusível C da cabina

Nº do Alimentação de corrente Capacidade


Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível elétrica do fusível (A)
Alimentação de corrente elétrica para acessórios
1 10
(alimentação de corrente elétrica de 12 V)
Rádio, luz ambiente, acendedor de cigarros, luz
2 20
adicional
3 Alimentação de corrente 20 Fita do desembaçador do vidro da cabina
elétrica dos interromptores
4 10 Limpador traseiro
5 10 Limpador dianteiro
6 10 Limpadores de porta esquerdo e direito

D61EX, PX-15E0 9
SEN02559-00 40 Diagnóstico de falhas

Localização dos fusíveis

Disjuntor
Conector Capacidade
Nº Circuito Observações
Nº (A)
Alimentação de corrente do interruptor de
1 CB1 20 Instalada na tampa na parte
partida (alimentação de corrente constante)
inferior do painel de controle
2 CB2 20 Alimentação de corrente do ar condicionado

a Operação de resetamento do disjuntor


Gire o interruptor de partida para DESL e pressione o botão de resetamento até comprimí-lo de volta à posição
original (3). Se o botão de resetamento retorna imediatamente, realize o diagnóstico de falhas para reparar a peça
com defeito.

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02559-00

D61EX, PX-15E0 11
SEN02559-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02559-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

12 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02560-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Pontos a serem lembrados na realização do diagnóstico de falhas ................................................................................... 2


Seqüência de ocorrências no diagnóstico de falhas ........................................................................................................... 3
Verificações a serem feitas antes de realizar o diagnóstico de falhas ................................................................................ 4
Classificação e procedimentos do diagnóstico de falhas .................................................................................................... 5
Conteúdo da tabela do diagnóstico de falhas ..................................................................................................................... 6
Tabela de conexão segundo o número de pinos conectores ............................................................................................ 10
Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T ................................................................................................................. 43

D61EX, PX-150E0 ®
11
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Pontos a serem lembrados quando realizar o diagnóstico de falhas


k Pare a máquina em terreno plano e verifique se o pino de segurança e os calços estão introduzidos e se o
freio de estacionamento encontra-se aplicado.
k Quando realizar a operação com 2 ou mais operadores, atenha-se estritamente aos sinais previamente
combinados e não permita que qualquer pessoa não autorizada se aproxime.
k Se a tampa do radiador é removida quando o motor está quente, pode esguichar água quente e causar
queimaduras, então, espere o motor esfriar antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
k Tome muito cuidado para não tocar em qualquer peça quente, nem deixar que uma peça rotativa prenda
alguma parte de seu corpo.
k Quando desconectar a fiação, sempre desconecte o terminal negativo (-) da bateria primeiro.
k Quando remover o bujão ou a tampa de um local onde há grande pressão de óleo, água ou ar pressurizado,
libere sempre a pressão interna primeiro. Quando instalar o equipamento de medição, certifique-se de
conectá-lo corretamente.

O objetivo do diagnóstico de falhas é ir direto à causa básica da falha, para realizar os reparos rapidamente e prevenir
a recorrência da falha. Quando realizar o diagnóstico de falhas é muito importante que você entenda a estrutura e o
funcionamento. Por isso, um modo mais eficiente para o diagnóstico de falhas é fazer várias perguntas ao operador para
se ter alguma idéia das possíveis causas da falha que estariam provocando o sintoma relatado.

1. Quando realizar o diagnóstico de falhas, não se apresse em desmontar os componentes.


Se os componentes são desmontados imediatamente após a ocorrência de qualquer falha:
• Peças que não tenham conexão com a falha ou outras peças serão desmontadas desnecessariamente.
• Tornará impossível encontrar a causa da falha.
Outros pontos adversos são o desperdício de mão-de-obra, peças ou óleo ou graxa, além da perda da confiança
depositada pelo usuário ou operador em quem está incumbido o diagnóstico de falhas. Por esta razão, quando
realizar o diagnóstico de falhas, antes de mais nada proceda a uma investigação prévia minuciosa e execute o
diagnóstico de falhas de acordo com os procedimentos traçados nessa investigação.
2. Questões a serem feitas ao usuário ou operador
1) Há qualquer outro problema ocorrendo além do problema que foi relatado?
2) A máquina vinha apresentando algum comportamento estranho antes da ocorrência da falha?
3) A falha ocorreu repentinamente ou havia problemas com a condição da máquina antes disso?
4) Em que condições a falha ocorreu?
5) Antes que a falha ocorresse já haviam sido feito reparos? Em caso afirmativo, quando esses reparos foram realizados?
6) O mesmo tipo de falha ocorreu anteriormente?
3. Verificações a serem feitas antes do diagnóstico de falhas
1) Há qualquer sinal de irregularidade na máquina?
2) Faça as verifcações antes de começar o dia de trabalho.s
3) Faça as verificações dos outros itens.
4) Verifique outros itens de manutenção que podem ser inspecionados visualmente e que são considerados
necessários.
4. Confirmando a falha
Confirme a extensão da falha e avalie se realmente se trata mesmo de uma falha ou de um erro de operação da
máquina, etc.
a Quando operar a máquina para reconstituir os sintomas do diagnóstico de falhas, não faça qualquer investigação
ou medição que possa agravar o problema.
5. Diagnóstico de falhas
Utilize os resultados da investigação e inspeção descritas nos itens 2 – 4 para reduzir o universo de causas
prováveis da falha, depois use a tabela de diagnóstico de falhas ou o fluxograma (matriz) do diagnóstico de
falhas para localizar a posição exata da falha.
a O procedimento básico para o diagnóstico de falhas é o seguinte:
1] Comece a partir dos pontos simples.
2] Inicie pelos pontos mais prováveis.
3] Investigue outras peças correspondentes ou informações relacionadas.
6. Medidas para a erradicação da causa básica da falha
Mesmo se a falha é reparada, se a sua causa básica não é reparada, a mesma falha ocorrerá novamente. Para
evitar que isto ocorra, sempre investigue porque o problema ocorreu, erradicando, então, sua causa básica

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Seqüência de ocorrências no diagnóstico de falhas

Escritório, oficina

Passo 1
Exame, confirmação dos sintomas
1) Quando um pedido para reparos é
recebido, primeiro faça as seguintes
perguntas:
• Nome do cliente
• Tipo, número de série da máquina
• Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça perguntas para obter um resumo
do problema.
• Condição da falha
• Trabalho que estava sendo realizado no momento da falha
• Ambiente de Operação
• Histórico passado, detalhes de manutenção, etc.

Passo 2
Determinando da localização provável da causa Passo 8
Repare no local de trabalho
1) Pesquise a seção do diagnóstico
de falhas do manual de oficina Manual
Viva, foi
de oficina
para descobrir a localização das (Seção do
reparado

prováveis causas. diagnóstico


de falhas)

Passo 3 Passo 7
Preparação das ferramentas do diagnóstico de falhas
• Aponte os locais da falha (realize o diagnóstico de falhas)
• Determine a ação a ser tomada.
1) Procure na tabela de ferramentas do
diagnóstico de falhas no manual de oficina 1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas, localize e repare
e prepare as ferramentas necessárias. simples falhas.
• Adaptador T • Verifique antes de começar os itens os itens de partida
• Kit de manômetros de hidráulica, etc. • Verifique outros itens
2) Olhe no cátalogo de peças e prepare as 2) Veja a Seção do Diagnóstico de falhas do manual de oficina,
peças de reposição que irá necessitar selecione um fluxograma do diagnóstico de falhas que tenha
referência com os sintomas e realize o diagnóstico de falhas

Passo 8 Passo 6
Repare na oficina de trabalho Reconstituição da falha

Volume • Acione e opere a máquina para confirmar a condição e


da avaliar se há realmente uma falha.
máquina

Manual de oficina
Passo 5
Faça as perguntas ao operador para confirmar
os detalhes da falha.

Passo 4 • a máquina vinha apresentando algo


Vá para o local de trabalho estranho antes da falha ocorrer?
• A falha ocorreu repentinamente?
• Já havia sido feito algum reparo antes da
falha acontecer?

D61EX, PX-15E0 3
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Verificações a serem feitas antes do diagnóstico de falhas

Item LIGADA/DESLIGADA) Ação


1. Verifique o nível do combustível - Adicione combustível
2. Verifique se há presença de impurezas Limpe e drene
Óleo lubrificante, líquido de arrefecimento

no combustível -
3. Verifique o filtro do combustível Substitua
-
4. Verifique o nível do óleo hidráulico Adicione óleo
5. Verifique o filtro-tela do óleo hidráulico H–L
Limpe e drene
6. Verifique o nível do óleo na carcaça do -
amortecedor Adicione óleo
7. Verifique o nível do óleo no trem de força - Adicione óleo
8. Verifique o nível do óleo do motor (nível Adicione óleo
do cárter de óleo do motor) H–L
9. Verifique o nível do líquido de Adicione líquido de
H–L
arrefecimento arrefecimento
10. Verifique o indicador de manutenção do H–L
Limpe ou substitua
filtro de ar para obstrução -
11. Verifique o deslocamento do pedal do Ajuste
freio -
1. Verifique se há ruídos anormais ou - Repare
Equipamentos
hidráulicos e
mecânicos

desprendimento de odores estranhos


2. Verifique se há vazamento de óleo - Repare
3. Realize a sangria do ar
- Sangre o ar
1. Verifique se os terminais da bateria e 20 – 30 V Aperte ou substitua
fiações elétricas estão soltos ou oxidados
2. Verifique se os terminais do alternador e - Aperte ou substitua
fiações elétricas estão soltos ou oxidados
3. Verifique se os terminais do motor de - Aperte ou substitua
partida e fiações elétricas estão soltos ou
oxidados
- Substitua
4. Verifique a voltagem da bateria (com o
motor desligado)
5. Verifique o nível do eletrólito da bateria -U. L – L. L Adicione ou substitua
Equipamentos elétricos

6. Verifique se há fiações elétricas com


encapamento desbotado, queimadas ou - Substitua
expostas
7. Verifique se há presilhas de fiações - Repare
faltando ou fios pendurados
8. Verifique se há vazamento de água em - Desconecte o conector e
fiações elétricas (examine com especial
atenção possíveis vazamentos de água - seque-o
em conectores e terminais)
9. Verifique se há fusíveis queimados ou
Depois de operá-lo por Substitua
oxidados
10. Verifique a voltagem do alternador (com
o motor funcionando na metade da vários minutos: 27,5 – 29,5 V Substitua
aceleração ou acima)
11. Verifique o som emitido pelo relé da -
bateria quando este opera (quando a
chave de partida é LIGADA/DESLIGADA) Substitua

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Classificação e procedimentos de diagnóstico de falhas


Classificação de diagnóstico de falhas
Modo Conteúdo
Exibição de código Diagnóstico de falhas pelo código de falha (Exibição de código)
Modo E Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
Modo H Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico
Modo S Diagnóstico de falhas do motor

Procedimentos para o diagnóstico de falhas


Se um fenômeno supostamente atribuído a uma falha ocorreu na máquina, selecione um código de diagnóstico de falhas
segundo o procedimento que passaremos a descrever, indo, então, à seção de diagnóstico de falhas correspondente.

1. Roteiro aplicável ao procedimento de diagnóstico de falhas a ser seguido quando o código de ação é exibido no painel
monitor da máquina:
Se um código de ação é exibido no painel monitor da máquina, exiba o código de falha no modo de exibição do código
de falha (para os sistemas elétrico e mecânico do painel monitor da máquina (EMMS).
Realize o diagnóstico de falhas correspondente à [Exibição do código de falha] segundo o código de falha exibido.
a Cada código de falha “pisca” quando o problema em questão é detectado. Mesmo que um código de falha
“acende” quando a chave de partida é LIGADA, isto não significa que o problema em questão necessariamente
tenha sido reparado (Alguns problemas podem ser detectados simplesmente LIGANDO-SE a chave de
partida).
a Se um código de falha é salvo na memória, certifique-se de reconstituí-lo a fim de certificar-se de que o problema
em questão foi reparado (Para o método de reconstituição de um código de falha, veja o diagnóstico de falhas
em [Exibição de código]).

2. Procedimento de diagnóstico de falhas a ser adotado quando um código de falha é salvo na memória:
Se um código de ação não é exibido no painel monitor da máquina, verifique por um código de falha no modo de
exibição do código de falha (para os sistemas elétricos e mecânicos) do painel monitor da máquina (EMMS).
Se um código de falha é salvo na memória, realize o diagnóstico de falhas correspondente à [Exibição de código] de
acordo com o código de falha.
a Cada código de falha “pisca” quando o problema em questão é detectado. Mesmo que um código de falha
“acende” quando a chave de partida é LIGADA, isto não significa que o problema em questão necessariamente
tenha sido reparado (Alguns problemas podem ser detectados simplesmente LIGANDO-SE a chave de
partida).
a Se um código de falha é salvo na memória, certifique-se de reconstituí-lo a fim de certificar-se de que o problema
em questão foi reparado (Para o método de reconstituição de um código de falha, veja o diagnóstico de falhas
em [Exibição de código]).

3. Procedimento de diagnóstico de falhas aplicável quando o código de ação não é exibido e o código de falha
não é salvo na memória:
Se um código de falha não é salvo na memória do painel monitor da máquina (EMMS) é porque ocorreu um problema
no sistema elétrico ou nos sistemas hidráulico e mecânico que a máquina é incapaz de detectar por si própria.
Neste caso, volte a verificar o fenômeno supostamente atribuído a uma falha e selecione o fenômeno em questão
na tebela “Fenômenos supostamente atribuídos a falhas e respectivos códigos de diagnóstico de falhas”, passando,
então, ao diagnóstico de falhas correspondente ao fenômeno no “Modo E”, “Modo H” ou “Modo S”.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conteúdo da tabela de diagnóstico de falhas


a A seguinte informação está resumida na tabela do diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito elétrico
correspondente. Antes de realizar o diagnóstico de falhas, procure entender as informações totalmente.

Código de Ação Código de falha


Exibição no Exibição no Problema Problema que aparece na máquina
painel monitor painel monitor
da máquina da máquina
Conteúdo do Condição no instante em que o painel monitor da máquina ou controlador detecta o problema
problema
Ação do Ação adotada pelo painel monitor da máquina ou controlador para proteger o sistema ou o
controlador equipamento quando o painel monitor da máquina ou o controlador detecta um problema
Problema que Problema que aparece na máquina em conseqüência da ação adotada pelo painel monitor da
aparece na máquina ou controlador (mostrada acima)
máquina Informações correspondentes ao problema detectado ou ao diagnóstico de falhas aplicável
Informações Causas prováveis e valor padrão em circunstâncias normais
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
<Conteúdo descrito>
• Valor padrão em circunstâncias normais exigido para
avaliar a causa presumível (boa ou não)
• Observações aplicáveis à avaliação se a causa é boa
1
<Problemas no chicote de fiação elétrica>
• Desconexão na fiação elétrica
A conexão do conector está com defeito ou o chicote de fiação
elétrica está desconectado.
• Falha do terra
Um chicote não conectado ao circuito do terra do chassi
(terra) entra em contato com esse circuito do terra (terra).
• Curto-circuito quente
Um chicote não conectado ao circuito de alimentação (24 V)
2
está em contato com o circuito de alimentação (24 V).
• Curto-circuito
Um chicote de um circuito independente entra em contato
Causas de maneira anormal com um de outro circuito.
prováveis e Causas presumivelmente
<Precauções aplicáveis ao diagnóstico de falhas>
valor padrão em atribuída à constatação de
(1) Método de indicação de números de conectores e manuseio
circunstâncias um problema (O número
do adaptador da junção T
normais de ordem é meramente
Para fins de diagnóstico de falhas, insira ou conecte o
sequencial, não indicando
adaptador da junção T como explicado abaixo, a menos
3 escala de prioridade) que haja outra especificada.
• Quando um número de conector não vier com a indicação
“macho” e “fêmea” desconecte o conector e insira o
adaptador da junção T tanto no conector macho como no
fêmea.
• Sempre que um número de conector estiver
acompanhado da indicação “macho” ou “fêmea”,
desconecte o conector e introduza o adaptador T
somente no conector macho ou no fêmea.
(2) Seqüência da descrição do número de pinos e manuseio
do terminalr testador para fins de diagnóstico de falhas,
4 conecte os terminais do conector positivo (+) e do conector
negativo (-) como mostrado abaixo a menos que haja outro
especificado
• Conecte o terminal positivo (+) a um pino ou chicote
indicado na dianteira.
• Conecte o terminal negativo (-) a um pino ou chicote
indicado na traseira.
6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Diagrama do circuito correspondente

Este é o diagrama do circuito relativo ao problema.


• Código do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e (Cor)
• “Código do conector e código do pino” de cada ponto de
ramificação/junção: Mostra os terminais da ramificação ou
alimentação da junção com as peças do mesmo chicote de fiação.
• Seta (↔): Mostra aproximadamente a localização na máquina

D61EX, PX-15E0 7
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Fenômenos supostamente atribuídos a falha e diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
Nº Fenômenos supostamente atribuídos a falha Exibição
do Modo E Modo H Modo S
código
Fenômenos associados a código de ação ou código de erro
1 Códigos de ação são exibidos no painel monitor da máquina Verificar código de erro
2 Códigos de erro são exibidos no modo de exibição de código de erro ●
Fenômenos relacionados ao motor
3 O motor não pega fácil (sempre leva tempo até pegar) S-1
4 O motor não vira E-1 (1) S-2 a)
O motor não
5 O motor vira, mas não sai fumaça do escapamento E-2 (2) S-2 b)
pega
6 Sai fumaça do escapamento, mas o motor não pega S-2 c)
Não ocorre uma elevação rápida da rotação do motor (seu
7 S-3
desempenho é fraco)
8 Motor morre durante as operações S-4
9 A rotação do motor está fora dos padrões normais (oscila muito) S-5
10 A potência da saída é insuficiciente (Potência é fraca) S-6
A coloração dos gases desprendidos pelo escapamento não está
11 S-7
satisfatória (combustão incompleta)
O consumo de óleo é excessivo (ou a coloração dos gases
12 S-8
desprendidos pelo escapamento não é boa)
13 O óleo torna-se contaminado rapidamente
S-9
Presença de óleo no líquido de arrefecimento (ou refluxo de óleo ou
14 S-10
redução de seu volume)
A luz de alerta da pressão do óleo do motor acende (Há queda na
15 S-11
pressão do óleo)
16 O consumo de combustível é excessivo S-12
17 Nível do óleo sobe (água ou combustível misturado ao óleo) S-13
Temperatura do líquido de arrefecimento eleva-se excessivamente
18 S-14
(superaquecimento)
19 Ruído anormal é emitido S-15
20 Vibração é excessiva S-16
O preaquecimento do motor não se deu normalmente (mecanismo de
21 E-2
preaquecimento manual)
Fenômenos relacionados ao trem de força
22 Falta potência no deslocamento (ausência de força na barra de tração) H-1
23 A máquina não se move (em segunda ou terceira) H-2
24 A máquina não se move em qualquer uma das marchas H-3
25 A máquina desloca-se exclusivamente avante ou em ré H-4
26 O retardo é excessivo na troca de marchas ou mudança de direção H-5
27 A máquina não manobra (não vira à esquerda ou à direita) H-6
28 A velocidade ou potência direcional é insuficiente H-7
29 O freio não funciona H-8
30 O óleo do trem de força superaquece H-9
Ruído anormal proveniente da periferia do HSS e bomba do
31 H-10
equipamento de trabalho ou moto
Fenômenos relacionados ao equipamento de trabalho
32 O equipamento de trabalho está lento em todas as velocidades H-11
33 O equipamento de trabalho não se move H-12
34 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é lenta H-13
35 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é lenta H-14
36 A velocidade ou potência de angulação da lâmina é lenta H-15
37 A velocidade ou potência de elevação do escarificador é lenta H-16
38 Caimento hidráulico de elevação da lâmina é grande H-17
39 Caimento hidráulico de inclinação da lâmina é grande H-18
40 Caimento hidráulico de angulação da lâmina é grande H-19
41 Caimento hidráulico de elevação do escarificador é grande H-20
8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Diagnóstico de falhas
Nº Fenômenos supostamenteatribuídos a falha Exibição Modo Modo
Modo E
do código H S
Fenômenos relacionados ao painel monitor (Modo do operador: tela normal)
42 Quando o interruptor de partida é LIGADO, algum item não acende E-3
43 Quando o interruptor de partida é LIGADO todos os itens acendem E-4
e nenhum deles apaga
44 A luz de alerta do nível de carga pisca enquanto o motor está funcionando E-5
45 Os itens de alerta de emergência piscam com o motor funcionando E-6
46 A luz piloto de preaquecimento não acende durante a operação de E-7
preaquecimento
47 Indicação anormal do indicador de temperatura do líquido de E-8
arrefecimento do motor
48 Indicação anormal do indicador da temperatura do trem de força E-9
49 Indicação anormal do indicador da temperatura do óleo hidráulico E-10
50 Indicação anormal do indicador do nível de combustível E-11
51 Indicação anormal da marcha e da rotação do motor E-12
52 Indicação anormal do horímetro no modo previamente ajustado E-13
53 A luz de alerta não pisca ou não apaga E-14
54 O alarme sonoro não soa ou não pára de soar E-15
55 A função de redução automática de marcha não entra ou não é liberada E-16
56 O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não funciona E-17
57 O interruptor acessador de informações não funciona E-18
58 A limpeza do ventilador não é possível ou é cancelada E-19
59 O modo previamente ajustado não é possível ou é cancelado E-20
Fenômenos relacionados ao painel monitor (Modo do operador: tela de função especial)
60 O sistema não é programado no modo de serviço ou não é E-21
desprogramado do modo de serviço
Outro fenômenos
61 O alarme de marcha a ré não soa E-22
62 Os faróis dianteiros e traseiros não acendem E-23
63 A buzina não soa ou não cessa de soar E-24
64 Falha no funcionamento do limpador do vidro do pára-brisa E-25
65 Não sai água pelo lavador E-26
66 O ar condicionado não funciona E-27
67 Falha no funcionamento do KOMTRAX E-28

D61EX, PX-15E0 9
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

TABELA DE CONEXÃO SEGUNDO O NÚMERO DE PINOS CONECTORES) (REV. 2006. 11)

a Os termos macho e fêmea referem-se aos pinos, enquanto os termos alojamento macho e alojamento fêmea se
referem a porção de união do alojamento

Número Conector tipo X


de Código da peça
pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
do adaptador T
1 Código da peça: 08055-00181 Código da peça: 08055-00191 799-601-7010

2 799-601-7020

Código da peça: 08055-00282 Código da peça: 08055-00292

799-601-7030
3

Código da peça: 08055-00381 Código da peça: 08055-00391

4 799-601-7040

Código da peça: 08055-00481 Código da peça: 08055-00491


Código da peça terminal: 79A-222-3370 Código da peça terminal: 79A-222-3390
• Tamanho da fiação elétrica: 0,85 • Tamanho da fiação elétrica: 0,85
- -
• Arruela de borracha: Preto • Arruela de borracha: Preto
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20
Código da peça terminal: 79A-222-3380 Código da peça terminal: 79A-222-3410
• Tamanho da fiação elétrica: 2,0 • Tamanho da fiação elétrica: 2,0
- -
• Arruela de borracha: Vermelho • Arruela de borracha: Vermelho
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

9JS04890

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Número Conector tipo SWP


de Código da peça do
pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

6
799-601-7050

Código da peça: 08055-00681 Código da peça: 08055-10691

8 799-601-7060

Código da peça: 08055-10881 Código da peça: 08055-10891

12 799-601-7310

Código da peça: 08055-11291


Código da peça: 08055-11281

14 799-601-7070

Código da peça: 08055-11481


Código da peça: 08055-11491

9JS04891

D61EX, PX-15E0 11
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo SWP


Número
de pinos
Código da peça do
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

799-601-7320
16

Código da peça: 08055-11681 Código da peça: 08055-11691

Código da peça terminal: Código da peça terminal: -


• Tamanho da fiação elétrica: 0,85 • Tamanho da fiação elétrica: 0,85
-
• Arruela de borracha: Preto • Arruela de borracha: Preto
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

Código da peça terminal: Código da peça terminal:


• Tamanho da fiação elétrica: 1,25 • Tamanho da fiação elétrica: 1,25
- -
• Arruela de borracha: Vermelho • Arruela de borracha: Vermelho
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

9JS04892

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector tipo M
Número
de pinos Código da peça do
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

1 Código da peça: 08056-00171 Código da peça: 08056-00181 799-601-7080

2 799-601-7090

Código da peça: 08056-00271 Código da peça: 08056-00281

3 799-601-7110

Código da peça: 08056-00371 Código da peça: 08056-00381

4 799-601-7120

Código da peça: 08056-00471 Código da peça: 08056-00481

6 799-601-7130

Código da peça: 08056-00671 Código da peça: 08056-00681

8 799-601-7340

Código da peça: 08056-00871 Código da peça: 08056-00881

9JS04893

D61EX, PX-15E0 13
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo S
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

8 799-601-7140

Código da peça: 08056-10871 Código da peça: 08056-10881

10
799-601-7150
(branco)

Código da peça: 08056-11071 Código da peça: 08056-11081

12
(branco) 799-601-7350

Código da peça: 08056-11271 Código da peça: 08056-11281

16
(branco) 799-601-7330

Código da peça: 08056-11671 Código da peça: 08056-11681


9JS04894

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector tipo S
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça
do adaptador T

10
-
(azul)

- -

12
799-601-7160
(azul)

Código da peça: 08056-11272 Código da peça: 08056-11282

16
799-601-7170
(azul)

Código da peça: Código da peça: 08056-11672 Código da peça: 08056-11682

9JS04895

D61EX, PX-15E0 15
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo MIC


Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

Código da peça do corpo: 79A-222-2630


Código da peça do corpo: 79A-222-2640
7 (Quantidade: 5) -
(Quantidade: 5)

Código da peça do corpo: 79A-222-2680


Código da peça do corpo: 79A-222-2670
(Quantidade: 5)
11 (Quantidade: 5) -

5
799-601-2710

Código da peça do corpo: 79A-222-2620 Código da peça do corpo: 79A-222-2610


(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

9
799-601-2950

Código da peça do corpo: 79A-222-2660 Código da peça do corpo: 79A-222-2650


(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

13 799-601-2720

Código da peça do corpo: 79A-222-2710 Código da peça do corpo: 79A-222-2690


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)

9JS04896

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector tipo S
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

17 799-601-2730

Código da peça do corpo: 79A-222-2730 Código da peça do corpo: 79A-222-2720


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)

21 799-601-2740

Código da peça do corpo: 79A-222-2750 Código da peça do corpo: 79A-222-2740


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)

Código da peça do terminal: 79A-222-2770 Código da peça do terminal: 79A-222-2760


(Quantidade: 50) (Quantidade: 50

9JS04897

D61EX, PX-15E0 17
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo AMP040


Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

8 799-601-7180

Código da peça do alojamento: 79A-222-3430


- (Quantidade: 5)

12 799-601-7190

Código da peça do alojamento: 79A-222-3440


- (Quantidade: 5)

16
799-601-7210

Código da peça do alojamento: 79A-222-3450


- (Quantidade: 5)

20 799-601-7220

Código da peça do alojamento: 79A-222-3460


- (Quantidade: 5)

a Código da peça do terminal: 79A-222-3470 (Sem relação com o número de pinos).

9JS04898

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector tipo AMP070

Número
de pinos Código da peça do
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

10 -

- Código da peça: 08195-10210

10 799-601-7510

- Código da peça: 7821-92-7330

12 799-601-7520

- Código da peça: 7821-92-7340

14 799-601-7530

- Código da peça: 7821-92-7350

18 799-601-7540

- Código da peça: 7821-92-7360

20 799-601-7550

- Código da peça: 7821-92-7370

BJP15789

D61EX, PX-15E0 19
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector tipo L
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

2 -

- -

Conector para PA
Nº de
pinos Código do
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

- -

Nº de
Conector Bendix MS
pinos
Código do
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
adaptador T

10
799-601-3460

- -

9JS04900

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector (Automotivo) KES 1


Número
de pinos Código da
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
peça do corpo:
(Quantidade: 5)

2 -

Código da peça: 08027-10210 (Cor natural) Código da peça: 08027-10260 (Cor natural)
08027-10220 (Preto) 08027-10270 (Preto)

3 -

Código da peça: 08027-10310 Código da peça: 08027-10360

4 -

Código da peça: 08027-10410 (Cor natural)


Código da peça: 08027-10460 (Cor natural)
08027-10420 (Preto)
08027-10470 (Preto)

6 -

Código da peça: 08027-10610 (Cor natural) Código da peça: 08027-10660 (Cor natural)
08027-10620 (Preto) 08027-10670 (Preto)

9JS04901

D61EX, PX-15E0 21
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector (Automotivo) KES 1


Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

8 -

Código da peça: 08027-10860 (Cor natural)


Código da peça: 08027-10810 (Cor natural)
08027-10870 (Preto)
08027-10820 (Preto)

Conector para o relé (Tipo soquete)


Nº de
pinos Código da peça do
Macho (Alojamento fêmea)
Fêmea (Alojamento macho) adaptador T

5 799-601-7360

- -

6 799-601-7370

- -

9JS04902

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Tipo de conector F
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Código da peça do
adaptador T

4 -

- -

9JS04903

D61EX, PX-15E0 23
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo Conector de série HD30


(código do
tamanho da
blindagem) Código da peça
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)
do adaptador T

Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9210

Código da peça: 08191-14101, 08191-14102


Código da peça: 08191-11201, 08191-11202
08191-14105, 08191-14106
08191-11205, 08191-11206
18-8
(1) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9210

Código da peça: 08191-12201, 08191-12202 Código da peça: 08191-13101, 08191-13102


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106

Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9220

Código da peça: 08191-24101, 08191-24102


Código da peça: 08191-21201, 08191-12202
08191-24105, 08191-24106
18-14 08191-21205, 08191-12206
(2)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9220

Código da peça: 08191-23101, 08191-23102


Código da peça: 08191-22201, 08191-22202
08191-23105, 08191-23106
08191-22205, 08191-22206

9JS04904

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo Conector de série HD30


(código do
tamanho
da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça
blindagem) do adaptador T
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9230

18-20 Código da peça: 08191-31201, 08191-31202 Código da peça: 08191-34101, 08191-34102


(3)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9230

Código da peça: 08191-32201, 08191-32202 Código da peça: 08191-33101, 08191-33102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9240

Código da peça: 08191-41201, 08191-42202 Código da peça: 08191-44101, 08191-44102


18-21
(4) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9240

Código da peça: 08191-42201, 08191-42202 Código da peça: 08191-43101, 08191-43102

9JS04905

D61EX, PX-15E0 25
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo Conector de série HD30


(código do
tamanho
da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça do
blindagem) adaptador T
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9250

24-9 Código da peça: 08191-51201, 08191-51202 Código da peça: 08191-54101, 08191-54102


(5)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9250

Código da peça: 08191-52201, 08191-52202 Código da peça: 08191-53101, 08191-53102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9260

Código da peça: 08191-61201, 08191-62202 Código da peça: 08191-64101, 08191-64102


08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
24-16
(6)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9260

Código da peça: 08191-62201, 08191-62202 Código da peça: 08191-63101, 08191-63102


08191-61205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

9JS04906

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo Conector de série HD30


(código do
tamanho
da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça do
blindagem) adaptador T
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9270

Código da peça: 08191-71201, 08191-71202 Código da peça: 08191-74101, 08191-74102


08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
24-21
(7)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9270

Código da peça: 08191-72201, 08191-72202 Código da peça: 08191-73101, 08191-73102


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106

Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9280

Código da peça: 08191-81201, 08191-81202 Código da peça: 08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
08191-81205, 08191-80206 08191-84105, 08191-84106
24-23
(8)
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9280

Código da peça: 08191-82201, 08191-82202 Código da peça: 08191-84101, 08191-84102


08191-82203, 08191-82204 08191-84103, 08191-84104
08191-82205, 08191-82206 08191-84105, 08191-84106

9JS04907

D61EX, PX-15E0 27
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo Conector de série HD30


(código do
tamanho da
blindagem) Código da peça
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)
do adaptador T

Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9290

Código da peça: 08191-91203, 08191-91204 Código da peça: 08191-94103, 08191-94104


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9290

Código da peça: 08191-92203, 08191-92204


Código da peça: 08191-93103, 08191-93104
08191-92205, 08191-92206
08191-93105, 08191-93106

9JS04908

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Conector de série DT
Nº de
pinos
Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça do
adaptador T

2
799-601-9020

Código da peça: 08192-12200 (tipo normal) Código da peça: 08192-12100 (tipo normal)
08192-22200 (tipo fiação fina) 08192-22100 (tipo fiação fina)

3
799-601-9030

Código da peça: 08192-1A200 (tipo normal) Código da peça: 08192-13100 (tipo normal)
08192-2A200 (tipo fiação fina) 08192-23100 (tipo fiação fina)

799-601-9040
4

Código da peça: 08192-14200 (tipo normal) Código da peça: 08192-14100 (tipo normal)
08192-24200 (tipo fiação fina) 08192-24100 (tipo fiação fina)

6 799-601-9050

Código da peça: 08192-16200 (tipo normal) Código da peça: 08192-16100 (tipo normal)
08192-26200 (tipo fiação fina) 08192-26100 (tipo fiação fina)

BJD14069

D61EX, PX-15E0 29
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Conector de série DT
Nº de pinos
Código da peça
Conector de série DT Corpo (receptáculo)
do adaptador T

8GR: 799-601-
9060
8B: 799-601-
9070
8G: 799-601-
8 9080
8BR: 799-601-
9090

Código da peça: 08192-1820T(tipo normal) Código da peça: 08192-1810T(tipo normal)


08192-2820T(tipo fiação fina) 08192-2810T(tipo fiação fina)

12GR: 799-601-
9110
12B: 799-601-
9120
12G: 799-601-
9130
12 12BR: 799-601-
9140

Código da peça: 08192-1920T(tipo normal) Código da peça: 08192-1910T(tipo normal)


08192-2920T(tipo fiação fina) 08192-2910T(tipo fiação fina)

9JS04910

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Conector de série DTM


Nº de
pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça do
adaptador T

2 799-601-9010

Código da peça: 08192-02200 Código da peça: 08192-02100

9JS04911

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector de série DTHD
Nº de
pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) Código da peça do
adaptador T

2 -

Código da peça: 08192-31200 (Tamanho do contato Código da peça: 08192-31100 (Tamanho do contato
#12) #12)
08192-41200 (Tamanho do contato #8) 08192-41100 (Tamanho do contato #8)
08192-51200 (Tamanho do contato #4) 08192-51100 (Tamanho do contato #4)

9JS04912

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Conector de série DTP4


Nº de
pinos
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea) Código da peça do
adaptador T

4 799-601-4260

- Código da peça: 6261-81-2810

BJD14071

D61EX, PX-15E0 31
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector de série DRC26
Nº de
pinos Código da peça do
Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho)
adaptador T

799-601-9360
(Kit: 799-601-
24
9300)

-
Código da peça: 08194-01101

40 799-601-9350
(A) (Kit: 799-601-
9300)

- Código da peça: 08194-02101

40
799-601-9350
(B)
(Kit: 799-601-
9300)

- Código da peça: 08194-02102

799-601-4210
(Kit: 799-601-
50
4100)

Código da peça: 08194-03103


-

BJW12751

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector de série DRC26
Nº de
pinos Código da peça do
Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho)
adaptador T
Chave da ranhura (05) Chave (5)

799-601-4220
60 (Kit: 799-601-
4100)
-05

- Código da peça: 08194-04104

-05: Posição da chave

Chave da ranhura (06) Chave (6) Código da peça do


soquete

60
-06 799-601-4390

- -
-06: Posição da chave

BJW12752

D61EX, PX-15E0 33
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector de série DRC12, 16
Nº de
pinos Código da peça do
DRC12: Pino macho (alojamento fêmea) DRC16: Pino fêmea (alojamento macho) adaptador T

24
(A)
(B) -
(C)

- -

40
(A)
(B)
(C) -

- Código da peça do retentor (S): 17A-06-41830

70 -
(A)
(B)
(C)

Código da peça do retentor (S): 17A-06-41840


-

(A), (B), (C): Posição da chave

BJW12753

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector AMP para controlador da bomba (CH700)

PC00/220-8, 160-7E0, 128/138US-8, 228US-3E0 e assim por diante


Nº de Código da peça do
pinos Lateral do controlador (bujão) adaptador T

-
81
Lateral do chicote (receptáculo)

799-601-4280

Código da peça: 7880-70-9040


Lateral do controlador (bujão)

40 -
Lateral do chicote (receptáculo)

Código da peça: 7880-70-9010

BJW12754

D61EX, PX-15E0 35
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector BOSCH para motor

Pressão de reforço (admissão de ar) e sensor de temperatura (motor 95)


Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

4
799-601-4380

SAÍDA P +5V SAÍDA T TERRA

- -
Número de
Raia comum (Combustível) sensor da pressão (motor 95, 107, 114) Código da peça do
pinos
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo) adaptador T

+5 SINAL
SINAL TERRA

799-601-4190
(Kit: 799-601-
3
4100)

- -

Número de Bomba de alimentação de combustível (Motor 95, 107) e injetor de combustível (motor 95) Código da peça do
pinos adaptador T
Lateral da válvula (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)

799-601-4340
(Kit: 799-601-
2
4100)

- -

BJW12755

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector SUMITOMO para motor

Pressão de reforço (admissão de ar) e sensor de temperatura (motor 107, 114)


Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

SAÍDA P +5V SAÍDA T TERRA

799-601-4250
4 (Kit: 799-601-
4100)

- -
Número de Sensor G (sensor de velocidade da bomba de alimentação de combustível) (motor 125, 140, 170, 12
pinos V 140) Código da peça do
adaptador T
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)

+5 SAÍDA TERRA

799-601-4250
(Kit: 799-601-
3
4100)

- -

Número de Sensor G (sensor de velocidade da bomba de alimentação de combustível) (motor 125, 140, 170, 12 Código da peça do
pinos V 140) adaptador T
Lateral da válvula (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)

5V TERRA SAÍDA

799-601-4330
(Kit: 799-601-
3
4100)

- -

BJW12756

D61EX, PX-15E0 37
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector SUMITOMO para motor


PCV (motor 125, 140, 170, 12 V 140)
Nº de
pinos Código da peça do
Lateral da válvula (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

799-601-9430
(Kit: 799-601-
2
4100)

- -

BJW12757

Conector CANNON para motor


Pressão de reforço (admissão de ar) e sensor de temperatura (motor 140 com EGR)
Nº de pinos
Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

4 799-601-4110

TERRA SAÍDA +5V

ASem pino (4) ASem pino (4)

BJW12758

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector AMP para motor


Raia comum (Combustível) sensor da pressão (motor 125, 140, 170, 12 V 140)
Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

+5V SAÍDA V TERRA

3 799-601-9420
(Kit: 799-601-4100)

-
Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo) adaptador T

++ 55 V
V SAÍDA TERRA

799-601-4240
3
(Kit: 799-601-4100)

- -
BJW12759

D61EX, PX-15E0 39
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para motor

Sensor da pressão ambiente (motor 107, 114)


Número
de pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

3 799-601-4140
(Kit: 799-601-4100)

+5V TERRA SAÍDA

- -
Número
Sensor da rotação NE (motor 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12 V 140) e sensor CAM (motor 95, 107, 114) Código da peça do
de pinos
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo) adaptador T

+5V TERRA

SINAL
799-601-4130
3 (Kit: 799-601-4100)

- -

Número Sensor da pressão do gás EGR (motor 125, 140) Código da peça do
de pinos Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo) adaptador T

799-601-4180
3 (Kit: 799-601-4100)

+5V TERRA SAÍDA

- -
BJW12760

40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Conector FRAMATOME para motor


Sensor da pressão do óleo de lubrificação (motor 125, 140, 170, 12 V 140)
Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

3 799-601-4150
(Kit: 799-601-4100)

+5V TERRA SAÍDA

-
Número de
Interruptor hidráulico (motor 95, 107, 114) Código da peça do
pinos
Lateral do interruptor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo) adaptador T

799-601-4160
2 (Kit: 799-601-4100)

A Sem pino (2) A Sem pino (2)


BJW12761

D61EX, PX-15E0 41
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector PACKARD para motor


Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento, combustível e do óleo lubrificante (motor 95, 107, 114, 125, 140, 170,
Número de 12 V 140)
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

799-601-5530
(Kit: 799-601-
3
4100)

A Sem polaridade -
Sensor da temperatura de reforço (admissão de ar) (motor 125, 140, 170, 12 V 140)
Número de
pinos Código da peça do
Lateral do interruptor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

799-601-5540
(Kit: 799-601-
2
4100)

A Sem polaridade -
BJW12762

Conector de série DT para motor


Sensor do curso da válvula EGR (derivação) (motor 125, 140, 170, 12 V 140)
Número de
pinos Código da peça do
Lateral do sensor (bujão) Lateral do chicote (receptáculo)
adaptador T

SAÍDA2 5V

Código da peça do
adaptador T
799-601-9040
4
(Kit: 799-601-
4100)

SAÍDA1 TERRA

- -
BJW12763

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T

a A coluna vertical indica um código de peça da caixa de ramificação T ou adaptador de ramificação T enquanto a
coluna horizontal indica um código de peça do conjunto verificador do chicote.
Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora de kit
799-601-7000
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800

799-601-7100
799-601-7400

799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
799-601-7500
Código de Símbolo de
Nome da peça
peça identificação

799-601-2600 Caixa T (para ECONO) 21 q q q q q

799-601-3100 Caixa T (para MS) 37


799-601-3200 Caixa T (para MS) 37
799-601-3380 • Placa para MS (pino 14) q

799-601-3410 Adaptador T para BENDIX (MS) 24 MS-24P q

799-601-3420 Adaptador T para BENDIX (MS) 24 MS-24P q

799-601-3430 Adaptador T para BENDIX (MS) 17 MS-17P q

799-601-3440 Adaptador T para BENDIX (MS) 17 MS-17P q

799-601-3450 Adaptador T para BENDIX (MS) 5 MS-5P q

799-601-3460 Adaptador T para BENDIX (MS) 10 MS-10P q

799-601-3510 Adaptador T para BENDIX (MS) 5 MS-5S q

799-601-3520 Adaptador T para BENDIX (MS) 17 MS-17P q

799-601-3530 Adaptador T para BENDIX (MS) 19 MS-19P q

799-601-2910 Adaptador T para BENDIX (MS) 14 MS-14P q

799-601-3470 Carcaça q

799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q

799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q

799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q

799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q

799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q

799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q

799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q

799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q

799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q

799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P q q

799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q

799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q

799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q

799-601-2840 Cabo de extensão (tipo ECONO) 12 ECONO12P q q q

799-601-2850 Carcaça q

799-601-4210 Adaptador para DRC 50 DRC50 q

799-601-7010 Adaptador para X (adaptador T) 1 q q

799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q

799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q

799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q

799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q

799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q

799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q

799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q

799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q

799-601-7080 Adaptador para M (adaptador T) 1 q q

799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q

799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q

D61EX, PX-15E0 43
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora de kit
799-601-7000

799-601-7400

799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800

799-601-7100

799-601-8000
799-601-9000
Código da Símbolo de

799-601-7500
Nome da peça
peça identificação

799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q

799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q

799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q

799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P q q q q

799-601-7150 Adaptador para S (branco) 10 S10P q q q q

799-601-7160 Adaptador para S (azul) 12 S12P q q q

799-601-7170 Adaptador para S (azul) 16 S16P q q q q

799-601-7330 Adaptador para S (branco) 16 S16PW q

799-601-7350 Adaptador para S (branco) 12 S12PW q

799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q

799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q

799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q

799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q

799-601-7230 Conector curto para X 2 q q q q

799-601-7240 Carcaça q q

799-601-7270 Carcaça q

799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q

799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q

799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q

799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q

799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q

799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q

799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q

799-601-7380 Adaptador para JFC 2 q

799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q

799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q

799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q

799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q

799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q

799-601-9060 Adaptador para DT (cinza) 8 DT8GR q q

799-601-9070 Adaptador para DT (preto) 8 DT8B q q

799-601-9080 Adaptador para DT (verde) 8 DT8G q q

799-601-9090 Adaptador para DT (marrom) 8 DT8BR q q

799-601-9110 Adaptador para DT (cinza) 12 DT12GR q q

799-601-9120 Adaptador para DT (preto) 12 DT12B q q

799-601-9130 Adaptador para DT (verde) 12 DT12G q q

799-601-9140 Adaptador para DT 12 DT12BR q q

799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q

799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q

799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q

799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q

799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q

799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q

799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q

799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q

799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q

799-601-9310 Placa para HD30 (pino-24) q q q

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02560-00

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora de kit
799-601 -2500
799-601 -2700
799-601 -2800
799-601 -7000
799-601 -7100
799-601 -7400
799-601 -7500
799-601 -8000
799-601 -9000

799-601 -9100

799-601 -9200
799-601 -9300
799-601 -4100
799-601 -4200
Símbolo de
Código da peça Nome da peça
identificação

799-601-9320 Caixa T (para DT/HD) 12 q q q


799-601-9330 Carcaça q
799-601-9340 Carcaça q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q q
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) COMBUSTÍVEL P 3 A3 q q

Soquete para motor (CRI-T2)


799-601-9430* Soquete para motor (CRI-T3) PCV 2 P q

799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q


795-799-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q q
Soquete para motor (HPI-T2)
Soquete para motor (CRI-T3)
795-799-5530* 2 C q q
Sensor de temperatura

Soquete para motor (HPI-T2)


795-799-5540* Soquete para motor (CRI-T3) TIM A q

795-799-5460 Cabo para motor (HPI-T2) 2 q


795-799-5470 Cabo para motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5480 Cabo para motor (HPI-T2) 3 q
799-601-4110 Adaptador para motor (140-T3) PIM 3 ITT3N q q
799-601-4130 Adaptador para motor (CRI-T3) NE, CAM 4 FCIN q q
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4140 Pressão atmosférica 3 FCIG q q

799-601-4150 Adaptador para motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB q q


Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4160 Interruptor da pressão do óleo 3 4160 q q

799-601-4180 Adaptador para motor (CRI-T3) PEVA 2 4180 q q


Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4190* Pressão da raia comum 3 1,2,3L q q

Soquete para motor (CRI-T3)


799-601-4230* Temperatura/pressão da admissão de ar 34 1,2,3,4C q q

799-601-4240* Soquete para motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A q q


799-601-4250* Soquete para motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B q q
799-601-4330* Soquete para motor (CRI-T3) G 3 1,2,3G q q
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4340* Atuador da bomba 2 2,PA q

Soquete para motor (CRI-T3) (95)


799-601-4380* Temperatura/pressão da admissão de ar 4 1,2,3,4T q q

799-601-4260 Adaptador para controlador (MOTOR) 4 DTP4 q

799-601-4211 Adaptador para controlador (MOTOR) 50 DRC50 q


799-601-4220 Adaptador para controlador (MOTOR) 60 DRC60
799-601-4390* Soquete para controlador (MOTOR 95) 60 q
799-601-4280 Caixa para controlador (BOMBA) 121 q
799-601-9720 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para controlador (HST) 16 HST16B q
799-601-9370 Adaptador para controlador (HST) 26 HST26A q

“*” Não indica adaptador T, mas soquete.

D61EX, PX-15E0 45
SEN02560-00 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº do formulário SEN02560-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

46 ®
D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02561-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina
Número de série
D61EX-15E0
D61PX-15E0 B45001 e acima
B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 1
Código de falha [1500l0] Embreagem da transmissão: Duplo acoplamento....................................................................... 3
Código de falha [15SAL1] Embreagem de avante: Sinal de enchimento está LIGADO quando a corrente
de comando está DESLIGADA......................................................................................................................................4
Código de falha [15SALH] Embreagem de avante: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando a corrente
de comando está LIGADA.............................................................................................................................................6
Código de falha [15SBL1] Embreagem de ré: Sinal de enchimento está LIGADO quando a corrente de
comando está DESLIGADA...........................................................................................................................................8
Código de falha [15SBLH] Embreagem de ré: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando a corrente
de comando está LIGADA...........................................................................................................................................10
Código de falha [15SEL1] Embreagem de primeira: Sinal de enchimento está LIGADO quando a corrente
de comando está DESLIGADA....................................................................................................................................12
Código de falha [15SELH] Embreagem de primeira: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando a
corrente de comando está LIGADA.............................................................................................................................14
Código de falha [15SFL1] Embreagem de segunda: Sinal de enchimento está LIGADO quando a
corrente de comando está DESLIGADA.....................................................................................................................16
Código de falha [15SFLH] Embreagem de segunda: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando a
corrente de comando está LIGADA.............................................................................................................................18
Código de falha [15SGL1] Embreagem de terceira: Sinal de enchimento está LIGADO quando a
corrente de comando está DESLIGADA.....................................................................................................................20
Código de falha [15SGLH] Embreagem de terceira: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando a
corrente de comando está LIGADA.............................................................................................................................22
Código de falha [AB00MA] Alternador: Mal funcionamento...............................................................................................24
Código de falha [B@BAZG] Óleo de motor: Pressão do óleo muito baixa........................................................................ 24
Código de falha [B@BCNS] Líquido de arrefecimento do radiador: Superaquecimento................................................... 25

D61EX, PX-15E0 ®
11
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [B@CENS] Óleo do trem de força: Superaquecimento........................................................................... 25


Código de falha [B@HANS] Óleo hidráulico: Superaquecimento......................................................................................26
Código de falha [CA111] Controlador do motor: Anormalidade no controlador.................................................................. 27
Código de falha [CA115] Sensores de rotação do motor Ne e rotação de ré anormais:
Sinal do sensor de rotação anormal............................................................................................................................27
Código de falha [CA122] Sensor da pressão de carga muito alta: Foi detectada voltagem excessivamente alta.................... 28
Código de falha [CA123] Sensor da pressão de carga muito baixa: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa.................................................................................................................................................30
Código de falha [CA131] Sensor do pedal do desacelerador muito alto: Foi detectada voltagem
excessivamente alta....................................................................................................................................................32
Código de falha [CA132] Sensor do pedal do desacelerador muito baixo: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa.................................................................................................................................................34
Código de falha [CA144] Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento muito alto:
Foi detectada voltagem excessivamente alta..............................................................................................................36
Código de falha [CA145] Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento muito baixo:
Foi detectada voltagem excessivamente baixa...........................................................................................................38
Código de falha [CA153] Sensor da temperatura de carga muito alto:
Foi detectada voltagem excessivamente alta..............................................................................................................40
Código de falha [CA154] Sensor da temperatura de carga muito baixo: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa.................................................................................................................................................42
Código de falha [CA155] Temperatura de carga muito alta e rotação do motor não nominal:
Limite superior de controle da temperatura excedido.................................................................................................44
Código de falha [CA187] Fonte de alimentação do sensor 2 muito baixa:
Foi detectada voltagem excessivamente baixa...........................................................................................................46
Código de falha [CA221] Sensor da pressão atmosférica muito alta:
Foi detectada voltagem excessivamente alta..............................................................................................................48
Código de falha [CA222] Sensor da pressão atmosférica muito baixa:
Foi detectada voltagem excessivamente baixa...........................................................................................................50
Código de falha [CA227] Fonte de alimentação do sensor 2 muito alta:
Foi detectada voltagem excessivamente alta..............................................................................................................52
Código de falha [CA234] Superrotação do motor: Rotação excessivamente alta............................................................. 54
Código de falha [CA238] Anormalidade da fonte de alimentação para o sensor de rotação do motor Ne:
Foi detectada voltagem excessivamente baixa...........................................................................................................55
Código de falha [CA271] Curto-circuito na IMV/PCV1: Curto-circuito................................................................................ 56
Código de falha [CA272] Desconexão na IMV/PCV1: Desconexão.................................................................................. 58

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Código de falha [1500L0] Embreagem da transmissão: Duplo acoplamento

Código de ação Código de falha Embreagem da transmissão: Duplo acoplamento


Problema
CALL E03 1500L0 (Sistema do controlador da direcional e da transmissão )
• Dos códigos de falhas pertinentes à embreagem da transmissão, os seguintes códigos foram
exibidos simultaneamente (Limite de marcha).
(1) Ou [DXH4KA] ou [DXH4KB] ou [DXH5KA] ou [DXH5KB]
• Dos códigos de falhas pertinentes à embreagem da transmissão, os seguintes códigos foram
exibidos simultaneamente (Máquina não se move).
(2) Ou [DXH8KA] ou [DXH8KB] ou [DXH7KA] ou [DXH7KB]
Conteúdo do
(3) Ou [DXH6KA] ou [DXH6KB] e (1) acima
problema
(4) [15SALH] e [15SBLH]
(5) Ou [15SAL1] ou [DXH8KY] ou [15SBL1] ou [DXH7KY]
(6) [15SELH], [15SFLH] e [15SGLH]
(7) Ou [15SEL1] ou [DXH4KY] ou [15SFL1] ou [DXH5KY]
(8) Ou [15SEL1] ou [DXH4KY] ou [15SGL1] ou [DXH6KY]
(9) Ou [15SFL1] ou [DXH5KY] ou [15SGL1] ou [DXH6KY]
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
• A função de redução automática de marcha não funciona.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação)
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a marchas específicas.
máquina
• O deslocamento da máquina torna-se impossível.
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e proceda ao deslocamento
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas
Confirme a exibição simultânea dos códigos de falha abaixo, procedendo, então, à realização do
prováveis e
diagnóstico de falhas para cada um desses códigos:
valor padrão em
[15SAL1], [15SALH], [15SBL1], [15SBLH], [15SEL1], [15SELH], [15SFL1], [15SFLH], [15SGL1],
circunsntâncias
[15SGLH]
normais
[DXH4KA], [DXH4KB], [DXH4KY], [DXH5KA], [DXH5KB], [DXH5KY], [DXH6KA], [DXH6KB],
[DXH6KY], [DXH7KA], [DXH7KB], [DXH7KY], [DXH8KA], [DXH8KB], [DXH8KY]

D61EX, PX-15E0 3
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SAL1] Embreagem de avante: Sinal de enchimento


está LIGADO quando a corrente de comando está DESLIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de avante: Sinal de enchimento está LIGADO quando
Problema a corrente de comando está DESLIGADA
CALL E03 15SAL1
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é cancelado quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de avante da transmissão é desativada.
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
Ação do
• Decide pela rotação do motor estar em neutro (N) em operação reversa.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de avante pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em neutro ou em ré

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da FSW (macho) Alavanca PCCS Resistência
1
embreagem de avante N Mínimo 1 MΩ
(Curto-circuito interno) Entre (1) –
terra do chassi F (Avante) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas
D e f e i t o n o t e r r a d o então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e
c h i c o t e d e f i a ç ã o partida DESLIGADA.
valor padrão em 2
(Contato com o circuito Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias
normais
do terra) entre ST2 (fêmea) (35) 0 FSW Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST2 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (35) – terra do N 5 – 11 V
chassi F (Avante) Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de avante da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema avante da transmissão
direcional e da transmissão

Interruptor de
enchimento de avante

TERRA (Solenóide)
ECMV de avante

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 5
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SALH] Embreagem de avante: Sinal de enchimento


está DESLIGADO quando a corrente de comando está LIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem avante: Sinal de enchimento está DESLIGADO
Problema quando a corrente de comando está LIGADA
CALL E03 15SALH
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é ATIVADO quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de avante da transmissão é ATIVADA
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
Ação do
• Decide pela aplicação em neutro (N) em operação avante.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a R1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de avante pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em avante.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 FSW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de avante
(Curto-circuito interno) Entre (1) – N Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F (Avante) Máximo 1 Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Desconexão no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e de fiação (Desconexão
2 partida DESLIGADA.
valor padrão em na fiação ou perda de
Chicote de fiação entre ST2 (fêmea)
circunstâncias conexão do conector) Resistência Máximo 1 Ω
normais (35) - FSW (fêmea) (1)
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST2 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (35) – N 5 – 11 V
terra do chassi F (Avante) Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de avante da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema avante da transmissão
direcional e da transmissão

Interruptor de
enchimento de avante

TERRA (Solenóide)
ECMV de avante

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 7
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SBL1] Embreagem de ré: Sinal de enchimento está


LIGADO quando a corrente de comando está DESLIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de ré: Sinal de enchimento está LIGADO quando a
Problema corrente de comando está DESLIGADA
CALL E03 15SBL1
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é cancelado quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de ré da transmissão é desativada.
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
Ação do
• Decide pela aplicação em neutro (N) em operação avante.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a R1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de ré pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em neutro ou em
avante

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 RSW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de ré
(Curto-circuito interno) Entre (1) – N Mínimo 1 MΩ
terra do chassi R (Ré) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e chicote de fiação partida DESLIGADA.
2
valor padrão em (Contato com o circuito Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias do terra) entre ST2 (fêmea) (25) - RSW Resistência Mínimo 1 MΩ
normais (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST2 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (25) – N 5 – 11 V
terra do chassi R (Ré) Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de ré da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema avante da transmissão
direcional e da transmissão

Interruptor de
enchimento de ré

TERRA (Solenóide)
ECMV de ré

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 9
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SBLH] Embreagem de ré: Sinal de enchimento


está DESLIGADO quando a corrente de comando está LIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de ré: Sinal de enchimento está DESLIGADO quando
Problema a corrente de comando está LIGADA
CALL E03 15SBLH
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é ATIVADO quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de ré da transmissão é DESATIVADA
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
Ação do
• Decide pela rotação do motor estar em neutro (N) em operação a ré.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de ré pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em ré.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 RSW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de ré
(Curto-circuito interno) Entre (1) – N Mínimo 1 MΩ
terra do chassi R (Ré) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Desconexão no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e de fiação (Desconexão partida DESLIGADA.
2
valor padrão em ou mau contato do Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias conector) entre ST2 (fêmea) (25) - RSW Resistência Mínimo 1 MΩ
normais (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST2 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (25) – N 5 – 11 V
terra do chassi R (Ré) Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de ré da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema avante da transmissão
direcional e da transmissão

Interruptor de
enchimento de ré

TERRA (Solenóide)
ECMV de ré

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 11
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SEL1] Embreagem de primeira: Sinal de enchimento


está LIGADO quando a corrente de comando está DESLIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de primeira: Sinal de enchimento está LIGADO
Problema quando a corrente de comando está DESLIGADA
CALL E03 15SEL1
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é cancelado quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de primeira da transmissão é desativada.
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de primeira pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + F1 ou R1 e faça o desclocamento em
neutro.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 1SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de primeira
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F1 ou R1 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F1 e R1 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e chicote de fiação partida DESLIGADA.
2
valor padrão em (Contato com o circuito Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias do terra) entre ST3 (fêmea) (19) - 1SW Resistência Mínimo 1 MΩ
normais (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (19) – Outra que não seja F1 ou R1 5 – 11 V
terra do chassi F1 e R1 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de primeira da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem de


e da transmissão primeira da transmissão

ECMV de primeira
Interruptor de
enchimento de ré
TERRA (Solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 13
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SELH] Embreagem de primeira: Sinal de enchimento


está DESLIGADO quando a corrente de comando está LIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de primeira: Sinal de enchimento está DESLIGADO
Problema quando a corrente de comando está LIGADA
CALL E03 15SELH
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é ATIVADO quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de primeira da transmissão é ATIVADA
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que • A função de redução automática de marcha não funciona.
aparecem na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F2 e R2.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de primeira pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em F1 ou R1.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 1SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de primeira
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F1 ou R1 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F1 e R1 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Desconexão no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e de fiação (Desconexão
2 partida DESLIGADA.
valor padrão em ou mau contato do
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea)
circunstâncias conector) Resistência Mínimo 1 MΩ
(19) - 1SW (fêmea) (1)
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (19) – Outra que não seja F1 ou R1 5 – 11 V
terra do chassi F1 e R1 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de primeira da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem de


e da transmissão primeira da transmissão

ECMV de primeira
Interruptor de
enchimento de ré
TERRA (Solenóide)

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 15
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SFL1] Embreagem de segunda: Sinal de enchimento


está LIGADO quando a corrente de comando está DESLIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de segunda: Sinal de enchimento está LIGADO
Problema quando a corrente de comando está DESLIGADA
CALL E03 15SFL1
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é cancelado quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de segunda da transmissão é desativada.
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que • A função de redução automática de marcha não funciona
aparecem na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F2 e à R2.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de segunda pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + F2 ou R2 e faça o desclocamento em
neutro.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 2SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de segunda
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F2 ou R2 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F2 e R2 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e chicote de fiação partida DESLIGADA.
2
valor padrão em (Contato com o circuito Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias do terra) entre ST3 (fêmea) (29) - 2SW Resistência Mínimo 1 MΩ
normais (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (29) – Outra que não seja F2 ou R2 5 – 11 V
terra do chassi F2 e R2 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de segunda da transmissão

Controlador do sistema ECMV da embreagem de


direcional e da transmissão segunda da transmissão

ECMV de segunda

TERRA (Solenóide)
Interruptor de enchimento
de segunda

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 17
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SFLH] Embreagem de segunda: Sinal de enchimento


está DESLIGADO quando a corrente de comando está LIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de segunda: Sinal de enchimento está DESLIGADO
Problema quando a corrente de comando está LIGADA
CALL E03 15SFLH
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é ATIVADO quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de segunda da transmissão é ATIVADA
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de segunda pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em F2 ou R2.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 2SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de segunda
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F2 ou R2 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F2 e R2 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Desconexão no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e de fiação (Desconexão
2 partida DESLIGADA.
valor padrão em ou mau contato do
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea)
circunstâncias conector) Resistência Máximo 1 MΩ
(29) - 2SW (fêmea) (1)
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (29) – Outra que não seja F2 ou R2 5 – 11 V
terra do chassi F2 e R2 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de segunda da transmissão

Controlador do sistema ECMV da embreagem de


direcional e da transmissão segunda da transmissão

ECMV de segunda

TERRA (Solenóide)
Interruptor de enchimento
de segunda

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 19
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SGL1] Embreagem de terceira: Sinal de enchimento


está LIGADO quando a corrente de comando está DESLIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de terceira: Sinal de enchimento está LIGADO
Problema quando a corrente de comando está DESLIGADA
CALL E03 15SGL1
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é cancelado quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de terceira da transmissão é desativada.
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que • A função de redução automática de marcha não funciona
aparecem na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F3 e R3.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de terceira pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + F3 ou R3 e faça o desclocamento em
neutro.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 3SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de terceira
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F3 ou R3 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F3 e R3 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e chicote de fiação partida DESLIGADA.
2
valor padrão em (Contato com o circuito Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias do terra) entre ST3 (fêmea) (39) - 3SW Resistência Mínimo 1 MΩ
normais (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (39) – Outra que não seja F3 ou R3 5 – 11 V
terra do chassi F3 e R3 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de terceira da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem de


e da transmissão terceira da transmissão

TERRA (Solenóide)
ECMV de terceira
Interruptor de
enchimento de terceira

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 21
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [15SGLH] Embreagem de terceira: Sinal de enchimento


está DESLIGADO quando a corrente de comando está LIGADA
Código da ação Código de falha Embreagem de terceira: Sinal de enchimento está DESLIGADO
Problema quando a corrente de comando está LIGADA
CALL E03 15SGLH
(Sistema do controlador da direcional e da transmissão)
Conteúdo de • O sinal do interruptor de enchimento não é ATIVADO quando a saída do circuito da solenóide da
falhas embreagem de terceira da transmissão é ATIVADA
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
aparecem na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido à F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de enchimento da embreagem de terceira pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31520: Estado de entrada do interruptor de enchimento da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e desloque a máquina em F3 ou R3.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
Defeito no interruptor
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
de enchimento da
1 3SW (macho) Alavanca PCCS Resistência
embreagem de terceira
(Curto-circuito interno) Entre (1) – Outra que não seja F3 ou R3 Mínimo 1 MΩ
terra do chassi F3 e R3 Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Desconexão no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e de fiação (Desconexão
2 partida DESLIGADA.
valor padrão em ou mau contato do
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea)
circunstâncias conector) Resistência Máximo 1 MΩ
(39) - 3SW (fêmea) (1)
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no controlador
3 da direcional e da ST3 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão Entre (39) – Outra que não seja F3 ou R3 5 – 11 V
terra do chassi F3 e R3 Máximo 1 V
Na hipótese de não ser detectada falha alguma no sistema elétrico,
Defeito no sistema de
4 presume-se que o sistema de pressão hidráulica esteja anormal.
pressão hidráulica
Proceda ao diagnóstico de falhas correspondente (Modo H).

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correpondente à ECMV da embreagem de terceira da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem de


e da transmissão terceira da transmissão

TERRA (Solenóide)
ECMV de terceira
Interruptor de
enchimento de terceira

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 23
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [AB00MA] Alternador: Mal funcionamento


Código da ação Código de falha Alternador: Mal funcionamento
Problema
- AB00MA (Sistema mecânico)
Conteúdo de
• Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta do nível de carga pisca.
falhas
Ação do
• Pisca a luz de alerta.
controlador
Problemas que
aparecem na • Operando a máquina tal qual se encontra, a bateria pode vir a descarregar .
máquina
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas
Há a suspeita do problema que estiver causando a falha da carga da
prováveis e Defeito na carga da
bateria estar ocorrendo no presente momento ou ter acontecido no
valor padrão em 1 b a t e r i a ( Q u a n d o o
passado. Investigue a causa e as condições de dano, passando à
circunstâncias sistema está normal)
correção do problema.
normais
Defeito no sistema da Proceda ao diagnóstico de falhas do sistema da luz de alerta do nível de
2 luz de alerta do nível de carga segundo “Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta do
carga nível de carga da bateria pisca” no Modo E.

Código de falha [B@BAZG] Óleo do motor: Pressão do óleo é muito


baixa
Código da ação Código de falha Óleo do motor: Pressão do óleo é muito baixa
Problema
- B@BAZG (Sistema mecânico)
Conteúdo de
• Enquanto o motor está funcionando, verifica-se anormalidade na pressão do óleo do motor .
falhas
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro (Função do painel monitor).
controlador • Limita a operação do motor.
Problemas que
• Operando a máquina tal qual se encontra, o motor pode ser danificado.
aparecem na
• Depois do alerta, a rotação do motor é restringida à média (meia rotação).
máquina
• Símbolo de alerta da pressão do óleo do motor do painel monitor pisca e o código de falha é
Informações
registrado.
pertinentes
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas Há a suspeita do problema que estiver causando a falha da pressão do
Redução da pressão do
prováveis e óleo do motor estar ocorrendo no presente momento ou ter acontecido
1 óleo do motor (Quando
valor padrão em no passado. Investigue a causa e as condições de dano, passando à
o sistema está normal)
circunstâncias correção do problema.
normais Há a possibilidade de defeito no sistema do interruptor da pressão do
Defeito no sistema do
óleo do motor se o problema não é encontrado na causa 1.
2 interruptor de pressão
Proceda ao diagnóstico de falhas referente ao código de falhas
do óleo do motor
[CA435]

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Código de falha [B@BCNS] Líquido de arrefecimento do radiador:


Superaquecimento
Código da ação Código de falha Líquido de arrefecimento do radiador: Superaquecimento
Problema
- B@BCNS (Sistema mecânico)
Conteúdo de • Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta da temperatura do líquido de arrefecimento do
falhas radiador pisca.
Ação do • Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro (Função do painel monitor).
controlador • Limita a operação do motor.
Problemas que
• Operando a máquina tal qual se encontra, o motor pode ser danificado .
aparecem na
• Depois do alerta, a saída do motor é restringida à meia rotação da potência nominal.
máquina
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas O l í q u i d o d e Há a suspeita do problema que estiver causando a falha de
prováveis e arrefecimento do motor superaquecimento do líquido de arrefecimento do motor estar ocorrendo
1
valor padrão em superaquece (Quando o no presente momento ou ter acontecido no passado. Investigue a causa
circunstâncias sistema está normal) e as condições de dano, passando à correção do problema.
normais Defeito no sistema do Há a possibilidade de defeito no sensor de temperatura do líquido de
sensor de temperatura do arrefecimento do motor se o problema não é encontrado na causa 1.
2
líquido de arrefecimento Proceda ao diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA144] e
do motor [CA145].

Código de falha [B@CENS] Óleo do trem de força:


Superaquecimento
Código da ação Código de falha Óleo do trem de força: Superaquecimento
Problema
- B@CENS (Sistema mecânico)
Conteúdo de
• Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta da temperatura do óleo do trem de força pisca.
falhas
Ação do
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro (Função do painel monitor).
controlador
Problemas que
aparecem na • Operando a máquina tal qual se encontra, o trem de força pode ser danificado.
máquina
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas Superaquecimento da Há a suspeita do problema que estiver causando a falha de
prováveis e temperatura do óleo do superaquecimento do óleo do trem de força estar ocorrendo no presente
1
valor padrão em trem de força (Quando o momento ou ter acontecido no passado. Investigue a causa e as
circunstâncias sistema está normal) condições de dano, passando à correção do problema.
normais Defeito no sistema de
Proceda ao diagnóstico de falhas do sistema da luz de alerta da
luz de alerta para a
2 temperatura do óleo do trem de força segundo “Enquanto o motor está
temperatura do óleo do
funcionando, o item de alerta de emergência pisca” no Modo E.
trem de força

D61EX, PX-15E0 25
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [B@HANS] Óleo hidráulico: Superaquecimento


Código da ação Código de falha Óleo hidráulico: Superaquecimento
Problema
- B@HANS (Sistema mecânico)
Conteúdo de
• Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta da temperatura do óleo hidráulico pisca.
falhas
Ação do
• Pisca a luz de alerta e aciona o alarme sonoro (Função do painel monitor).
controlador
Problemas que
• Operando a máquina tal qual se encontra, as unidades do circuito hidráulico do equipamento de
aparecem na
trabalho podem ser danificadas.
máquina
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas
Há a suspeita do problema que estiver causando a falha de
prováveis e Superaquecimento do
superaquecimento do óleo hidráulico estar ocorrendo no presente
valor padrão em 1 óleo hidráulico (Quando
momento ou ter acontecido no passado. Investigue a causa e as
circunstâncias o sistema está normal)
condições de dano, passando à correção do problema.
normais
Defeito no sistema da luz Proceda ao diagnóstico de falhas do circuito da luz de alerta da
2 de alerta da temperatura temperatura do óleo hidráulico “Enquanto o motor está funcionando, o
do óleo hidráulico item de alerta de emergência pisca” no Modo E.

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Código de falha [CA111] Controlador do motor: Anormalidade no


controlador
Código da ação Código de falha Controlador do motor: Anormalidade no controlador
Problema
CALL E04 CALL111 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo de
• Verifica-se uma anormalidade na memória interna ou no circuito da fonte de alimentação interna.
falhas
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas que
• Motor não pega.
aparecem na
• Motor pode morrer durante a operação ou pode não não voltar a pegar depois de morrer.
máquina
Informações
pertinentes

Causas Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
prováveis e Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
valor padrão em
circunstâncias 1 Proceda ao diagnóstico de falhas para o código de falha [CA757].
normais

Código de falha [CA115] Sensores de rotação do motor Ne e da


rotação de ré anormais: Sinal do sensor de rotação anormal
Código da ação Código de falha Sensores de rotação do motor Ne e da rotação de ré anormais:
Problema Sinal do sensor de rotação anormal
CALL E04 CA115
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo de • Verifica-se uma anormalidade em ambos os sinais dos sensores de rotação do motor Ne e da
falhas rotação de ré .
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas que
• Motor morre.
aparecem na
• Motor não pega.
máquina
Informações
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Defeito no sistema do
1 sensor de rotação do Proceda ao diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA689].
motor Ne
Defeito no sistema do
2 Proceda ao diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA778].
sensor de rotação de ré
Causas
Falha na instalação do O sensor de rotação do motor Ne pode estar instalado incorretamente.
prováveis e
3 sensor de rotação do Verifique-o diretamente. (Falha na instalação do próprio sensor, defeito
valor padrão em
motor Ne interno da bomba de alimentação, etc).
circunstâncias
O sensor de rotação de ré pode estar instalado incorretamente.
normais Falha na instalação do
4 Verifique-o diretamente. (Falha na instalação do próprio sensor, defeito
sensor de rotação de ré
interno da bomba de alimentação, etc).
D e f e i t o n a c o n e x ã o Os sensores de rotação do motor Ne e da rotação de ré podem estar
5 do conector do sensor conectados incorretamente (ou conectados à peças erradas). Verifique-
(Conexão incorreta) os diretamente.
Se as causas 1 – 5 não são detectadas, o controlador do motor pode
Defeito no controlador
6 estar com defeito. (Sendo que o problema está no sistema, o diagnóstico
do motor
de falhas não pode ser realizado).

D61EX, PX-15E0 27
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA122] Sensor da pressão de carga muito alto:


Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor da pressão de carga muito alto: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente alta
CALL E03 CA122 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal de pressão da pressão de reforço
problema e do sensor de temperatura.
Ação do
• Opera em uma pressão de carga fixa.
controlador
Problemas
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal da pressão de reforço e do sensor de temperatura na lateral da pressão de
Informação reforço pode ser verificada na função de monitoração.
correspondente (Código: 36501 Voltagem do sensor da pressão de reforço)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema 2 da
Se o código de falha [CA227] é exibido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas antecipadamente para este item.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no pressão de
C4 Voltagem
reforço e do sensor de
2
temperatura [circuito do Entre (2) – (4) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
sinal de pressão] Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e do controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
de fiação (um contato
3 a chave de partida LIGADA.
Possíveis com o circuito de 5 V ou o
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
causas e valores CE01 (fêmea) (44) – C4 (fêmea) (1) 1V
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
a chave de partida LIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (44)
Mínimo
– C4 (fêmea) (1) e o chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE01 (fêmea) (37) – S10 – C4 (fêmea) (2)
Presume-se que haja defeito nas conexões entre a pressão de reforço
e o sensor de temperatura – chicote de fiação do motor – controlador
do motor. Verifique-o diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE01 Voltagem
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à pressão de reforço e ao sensor de temperatura

Controlador do motor

Temperatura do coletor de
admissão SINAL
Alimentação do sensor +5V Pressão de reforço e
(+ 5 V) sensor de temperatura
Sensor da pressão de SINAL do coletor de admissão
reforço
Sensor TERRA TERRA

Sensor da pressão
da raia comum À
Sensor CAM C28
Á
Sensor da pressão
da raia comum
Sensor CAM Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 29
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA123] Sensor da pressão de carga muito baixo:


Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor da pressão de carga muito baixo: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente baixa
CALL E03 CA123 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal de pressão da pressão de
problema reforço e do sensor de temperatura.
Ação do
• Opera em uma pressão de carga fixa.
controlador
Problemas
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal da pressão de reforço e do sensor de temperatura na lateral da pressão de
Informação reforço pode ser verificada na função de monitoração.
correspondente (Código: 36501 Voltagem do sensor da pressão de reforço)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema 2 da
Se o código de falha [CA187] é exibido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no pressão de
C4 Voltagem
reforço e do sensor de
2
temperatura [circuito do Entre (2) – (4) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
sinal de pressão] Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e do controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida LIGADA.
Possíveis circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
causas e valores CE01 (fêmea) (44) – C4 (fêmea) (1) 100 V
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
a chave de partida LIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (44)
Mínimo
– C4 (fêmea) (1) e o chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE01 (fêmea) (47) – S11 – C4 (fêmea) (4)
Presume-se que haja defeito nas conexões entre a pressão de reforço
e o sensor de temperatura – chicote de fiação do motor – controlador
do motor. Verifique-o diretamente.
Defeito no conector
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
do chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador a chave de partida LIGADA.
6
do motor CE01 Voltagem
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à pressão de reforço e ao sensor de temperatura

Controlador do motor

Temperatura do coletor de
admissão SINAL
Alimentação do sensor +5V Pressão de reforço e
(+ 5 V) sensor de temperatura
Sensor da pressão de SINAL do coletor de admissão
reforço
Sensor TERRA TERRA

Sensor da pressão
da raia comum À
Sensor CAM C28
Á
Sensor da pressão
da raia comum
Sensor CAM Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 31
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA131] Sensor do pedal desacelerador muito alto:


Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor do pedal desacelerador muito alto: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente alta
CALL E03 CA131 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do pedal desacelerador.
problema
• Opera com valor fixado que é o mesmo valor anterior a anormalidade detectada, se a anormalidade
Ação do ocorre com a chave de partida na posição LIGADA.
controlador • Se a chave de partida é colocada na posição LIG mesmo em condição anormal, o controlador
opera com valor de 100%
Problemas
que a máquina • A rotação do motor não pode ser controlada pelo pedal desacelerador.
apresenta
• A voltagem do sinal do pedal desacelerador pode ser verificada no modo de monitoração.
Informação
(Código: 31703 Voltagem do desacelerador)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito da
f o n t e d e a l i m e n t a ç ã o Se o código de falha [CA2185] é exibido simultaneamente, proceda
1
d o s e n s o r d o p e d a l ao diagnóstico de falhas para ele primeiro.
desacelerador
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no pedal DCL Voltagem
2
desacelerador Entre (A) – (C) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a voltagem
não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
de fiação (um contato
3 a chave de partida LIGADA.
Possíveis com o circuito de 5 V ou o
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
causas e valores CE02 (fêmea) (9) – DCL (fêmea) (B) 1V
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE02 (fêmea) (9)
Mínimo
– DCL (fêmea) (B) e o chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE02 (fêmea) (22) – DCL (fêmea) (A)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre o pedal
desacelerador – chicote de fiação do chassi – controlador do motor.
Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE02 Voltagem
Entre (22) – (23) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao pedal desacelerador

Controlador do motor

(Preto)
Pedal desa-
celerador
Pedal desacelerador (sinal)
Pedal desacelerador (+ 5 V)

Pedal desacelerador (-)

MOTOR CABINA

D61EX, PX-15E0 33
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA132] Sensor do pedal desacelerador muito


baixo: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor do pedal desacelerador muito baixo: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA132 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal do pedal desacelerador.
problema
• Opera com valor fixado que é o mesmo valor anterior a anormalidade detectada, se a anormalidade
Ação do ocorre com a chave de partida na posição LIGADA.
controlador • Se a chave de partida é colocada na posição LIG mesmo em condição anormal, o controlador
opera com valor de 100%.
Problemas
que a máquina • A rotação do motor não pode ser controlada pelo pedal desacelerador.
apresenta
• A voltagem do sinal do pedal desacelerador pode ser verificada no modo de monitoração.
Informação
(Código: 31703 Voltagem do desacelerador)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito da fonte
Se o código de falha [CA2186] é exibido simultaneamente, proceda
1 de alimentação do sensor
ao diagnóstico de falhas para ele primeiro.
do pedal desacelerador
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no pedal DCL Voltagem
2
desacelerador Entre (A) – (C) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a voltagem
não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Possíveis Resistência
causas e valores CE02 (fêmea) (9) – DCL (fêmea) (B) 100 kΩ
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE02 (fêmea) (9)
Mínimo
– DCL (fêmea) (B) e o chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE02 (fêmea) (23) – DCL (fêmea) (C)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre o pedal
desacelerador – chicote de fiação do chassi – controlador do motor.
Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE02 Voltagem
Entre (22) – (23) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao pedal desacelerador

Controlador do motor

(Preto)
Pedal desa-
celerador
Pedal desacelerador (sinal)
Pedal desacelerador (+ 5 V)

Pedal desacelerador (-)

MOTOR CABINA

D61EX, PX-15E0 35
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA144] Sensor da temperatura do líquido de


arrefecimento muito alto: Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento muito alto: Foi
Falha detectada voltagem excessivamente alta
CALL E01 CA144 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de temperatura do
problema líquido de arrefecimento do motor.
Ação do
• Opera em uma temperatura do líquido de arrefecimento fixa.
controlador
Problemas
• A coloração dos gases do escapamento torna-se branca.
que a máquina
• Função de prevenção de superaquecimento não funciona.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada no modo
Informação de monitoração.
correspondente (Código: 04105 Voltagem do sensor do líquido de arrefecimento do motor)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no sensor da passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 temperatura do líquido de a chave de partida DESLIGADA.
arrefecimento do motor C5 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 0,18 – 160 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote a chave de partida DESLIGADA.
2 de fiação (Desconexão ou Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (15) Máximo
Resistência
mau contato do conector) – C5 (fêmea) (B) 10 kΩ
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (38) Máximo
Resistência
– S13 – C5 (fêmea) (A) 10 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
causas e valores a chave de partida DESLIGADA.
3 (Curto interno do chicote
padrões em
de fiação) Entre CE01 (fêmea) (15) – CE01 (fêmea)
Mínimo
estado normal todos os pinos (Com todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre o sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento – chicote de fiação do motor
– controlador do motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outro locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (15) – (38) 0,18 – 160 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado na causas de 1 – 5 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da temperatura do líquido de arrefecimento

Controlador do motor
Sensor da temperatura
do líquido de
arrefecimento
Entrada da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor
Sensor TERRA

Sensor da pressão do ar

MOTOR

D61EX, PX-15E0 37
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA145] Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento


muito baixo: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento muito baixo:
Falha Foi detectada voltagem excessivamente baixa
CALL E01 CA145 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de temperatura do
problema líquido de arrefecimento do motor.
Ação do
• Opera em uma temperatura do líquido de arrefecimento do motor fixa.
controlador
Problemas
• A coloração dos gases do escapamento torna-se branca.
que a máquina
• Função de prevenção de superaquecimento não funciona.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada no modo
Informação de monitoração.
correspondente (Código: 04105 Voltagem do sensor do líquido de arrefecimento do motor)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no sensor da a chave de partida DESLIGADA.
1 temperatura do líquido de C5 (macho) Resistência
arrefecimento do motor
Entre (A) – (B) 0,18 – 160 kΩ
Entre (B) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (15) – C5 (fêmea) (B) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Possíveis Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores 3 (Curto interno do chicote Entre CE01 (fêmea) (15) – CE01 (fêmea)
de fiação) Mínimo
padrões em todos os pinos (Com todos os conectores no Resistência
100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre o sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento – chicote de fiação do motor
– controlador do motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito em outro locais
a chave de partida DESLIGADA.
5 que não sejam no
CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (15) – (38) 0,18 – 160 kΩ
Entre (15) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da temperatura do líquido de arrefecimento

Controlador do motor
Sensor da temperatura
do líquido de
arrefecimento
Entrada da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor
Sensor TERRA

Sensor da pressão do ar

MOTOR

D61EX, PX-15E0 39
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA153] Sensor da temperatura de carga muito alto:


Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor da temperatura de carga muito alto: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente alta
E01 CA153 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal de temperatura da pressão de
problema reforço e do sensor de temperatura.
Ação do
• Opera em uma temperatura de carga fixa.
controlador
Problemas
• A coloração dos gases do escapamento torna-se branca.
que a máquina
• Função de prevenção do motor pela temperatura de reforço não funciona.
apresenta
• A voltagem do sinal da pressão de reforço e do sensor de temperatura na lateral da temperatura
Informação de reforço pode ser verificada no modo de monitoração.
correspondente (Código: 18501 Voltagem do sensor da temperatura de reforço)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito na pressão de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
reforço e do sensor da a chave de partida DESLIGADA.
1
temperatura [circuito do C4 (macho) Resistência
sinal de temperatura]
Entre (3) – (4) 0,18 – 160 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote a chave de partida DESLIGADA.
2 de fiação (Desconexão ou Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (23) Máximo
Resistência
mau contato do conector) – C4 (fêmea) (3) 10 kΩ
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (47) Máximo
Resistência
– S11 – C4 (fêmea) (4) 10 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
causas e valores a chave de partida DESLIGADA.
3 (Curto interno do chicote
padrões em
de fiação) Entre CE01 (fêmea) (23) – CE01 (fêmea)
Mínimo
estado normal todos os pinos (Com todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre a pressão
de reforço e o sensor de temperatura – chicote de fiação do motor
– controlador do motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outro locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (23) – (47) 0,18 – 160 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à pressão de reforço e ao sensor da temperatura

Controlador do motor

Temperatura do coletor
de admissão SINAL

Potência do sensor (+ 5 V) +5V


Pressão de reforço e
Sensor de pressão de sensor da temperatura do
SINAL
reforço coletor de admissão
Sensor TERRA TERRA

Sensor da pressão
da raia comum À
Sensor CAM C28
Á
Sensor da pressão Sensor CAM
da raia comum

MOTOR

D61EX, PX-15E0 41
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA154] Sensor da temperatura de carga muito baixo:


Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor da temperatura de carga muito alto: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente alta
E01 CA154 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal de temperatura da pressão de
problema reforço e do sensor de temperatura.
Ação do
• Opera em uma temperatura de carga fixa.
controlador
Problemas
• A coloração dos gases do escapamento torna-se branca.
que a máquina
• Função de proteção do motor pela temperatura de reforço não funciona.
apresenta
• A voltagem do sinal da pressão de reforço e do sensor de temperatura na lateral da temperatura
Informação de reforço pode ser verificada no modo de monitoração.
correspondente (Código: 18501 Voltagem do sensor da temperatura de reforço)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito na pressão de
a chave de partida DESLIGADA.
reforço e do sensor da
1
temperatura [circuito do C4 (macho) Resistência
sinal de temperatura] Entre (3) – (4) 0,18 – 160 kΩ
Entre (3) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (23) – C4 (fêmea) (3) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Possíveis Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores 3 (Curto interno do chicote Entre CE01 (fêmea) (23) – CE01 (fêmea)
de fiação) Mínimo
padrões em todos os pinos (Com todos os conectores no Resistência
100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre a pressão
de reforço e o sensor de temperatura – chicote de fiação do motor
– controlador do motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito em outro locais
a chave de partida DESLIGADA.
5 que não sejam no
CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (23) – (47) 0,18 – 160 kΩ
Entre (23) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à pressão de reforço e ao sensor da temperatura

Controlador do motor

Temperatura do coletor
de admissão SINAL

Potência do sensor (+ 5 V) +5V


Pressão de reforço e
Sensor de pressão de sensor da temperatura do
SINAL
reforço coletor de admissão
Sensor TERRA TERRA

Sensor da pressão
da raia comum À
Sensor CAM C28
Á
Sensor da pressão
da raia comum Sensor CAM Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 43
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA155] Temperatura de carga muito alta e rotação do


motor não nominal: Limite superior de controle da temperatura excedido
Código de erro Código de falha Temperatura de carga muito alta e rotação do motor não nominal:
Falha Limite superior de controle da temperatura excedido
CALL E03 CA155 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • O sinal da temperatura da pressão de reforço e do sensor de temperatura excede o limite superior
problema de controle da temperatura.
Ação do
• Opera com saída restringida.
controlador
Problemas
• Saída do motor é reduzida.
que a máquina
• Motor morre.
apresenta
• A temperatura de reforço pode ser verificada no modo de monitoração.
Informação
(Código: 18500 Temperatura de reforço)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Suspeita-se de comprometimento do desempenho do arrefecimento
Comprometimento
do pós-resfriador. Faça uma inspeção direta dos seguintes pontos:
do desempenho de
1 • Correia do ventilador solta ou danificada.
Possíveis arrefecimento do pós-
• Quantidade do ar de arrefecimento é insuficiente
causas e valores resfriador
• Obstrução da aleta do pós-resfriador
padrões em
Aumento anormal da Suspeita-se que haja aumento anormal da temperatura de saída
estado normal
2 temperatura de saída do do turboalimentador. Faça uma inspeção direta das peças
turboalimentador correspondentes.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor, se nenhum
Defeito no controlador do
3 problema é encontrado nas causas de 1 – 2 (Falha interna não pode
motor
ser diagnosticada).

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

D61EX, PX-15E0 45
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA187] Fonte de alimentação 2 do sensor muito


baixa: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação 2 do sensor muito baixa: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA187 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação 2 do sensor.
problema
• Opera em uma pressão de reforço fixa.
Ação do
• Opera em uma temperatura de carga fixa
controlador
• Funciona com limitação de saída.
Problemas
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Desconecte os conectores com a chave de partida DESLIGADA,
depois com a chave de partida LIGADA, passe, então, ao
diagnóstico de falhas propriamente dito.
Desconecte os Pressão de reforço
dispositivos à e sensor de C4
direita um por vez temperatura
Defeito no sensor ou no e tente reconstituir Sensor de pressão
1
chicote de fiação o problema. Se o da raia comum
C8
código de falha
Possíveis muda de piscante Sensor de marcha
C13
causas e valores para luz continua, a ré
padrões em o dispositivo ou o
estado normal chicote de fiação está Chicote de fiação do CE01
com defeito. motor
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre cada um
dos sensores – chicote de fiação do motor – controlador do motor.
Verifique-as diretamente.
Defeito no conector
2 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
do chicote
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor, se nenhum
Defeito no controlador
3 problema é encontrado nas causas de 1 – 2 (Falha interna não pode
do motor
ser diagnosticada).

46 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação 2 do sensor

TERRA
Sensor de
SINAL pressão da
Controlador do motor raia comum
+5V

Te m p e r a t u r a d o
coletor de admissão
Sinal de pressão da
raia comum
Sinal do sensor da
posição do motor
Potência do sensor SINAL
(+ 5 V)
Sensor de pressão de +5V Pressão de reforço e
reforço sensor de temperatura
Sensor TERRA SINAL
do coletor de admissão
TERRA

+5V
Sensor CAM
TERRA (Sensor de
SINAL marcha a ré)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 47
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA221] Sensor da pressão atmosférica muito alto: Foi


detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor da pressão atmosférica muito alto: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente alta
E01 CA221 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de pressão
problema atmosférica.
Ação do
• Opera em uma pressão atmosférica fixa.
controlador
Problemas • O desempenho da partida piora.
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor da pressão atmosférica pode ser verificada no modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código: 37401 Voltagem do sensor da pressão atmosférica)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da
Se o código de falha [CA386] é exibido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação 1 do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no sensor da C29 Voltagem
2
pressão atmosférica Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a voltagem
não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
de fiação (um contato
3 a chave de partida LIGADA.
com o circuito de 5 V ou o
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Máximo
Possíveis Voltagem
(fêmea) (3) – C29 (fêmea) (3) 1V
causas e valores
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
estado normal Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (3) - C29
Mínimo
(fêmea) (3) e chicote de fiação entre CE01 Resistência
100 kΩ
(fêmea) (33) - C29 (fêmea) (1)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre cada um
dos sensores – chicote de fiação do motor – controlador do motor.
Verifique-as diretamente.
Defeito no conector
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
do chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador a chave de partida LIGADA.
6
do motor CE01 Voltagem
Fonte de
Entre (33) – (38) 4,75 – 5,25 V
alimentação

48 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da pressão atmosférica

Controlador do motor

Sinal do sensor da +5V


pressão de ar
TERRA Sensor de
Sensor da pressão de ar pressão de ar
(+ 5 V)
Sensor TERRA SINAL

Sensor da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor

MOTOR

D61EX, PX-15E0 49
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA222] Sensor da pressão atmosférica muito baixa:


Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor da pressão atmosférica muito baixo: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
E01 CA222 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de pressão
problema atmosférica.
Ação do
• Opera em uma pressão atmosférica fixa.
controlador
Problemas • O desempenho da partida piora.
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor da pressão atmosférica pode ser verificada no modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código: 37401 Voltagem do sensor da pressão atmosférica)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema 1 da
Se o código de falha [CA352] é exibido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no sensor da C29 Voltagem
2
pressão atmosférica Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a voltagem
não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Possíveis Resistência
(fêmea) (3) – C29 (fêmea) (3) 100 kΩ
causas e valores
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
estado normal Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
4 (Cuto interno do chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (3)
Mínimo
– C29 (fêmea) (3) e o chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE01 (fêmea) (38) – S13 - C29 (fêmea) (2)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre cada um
dos sensores – chicote de fiação do motor – controlador do motor.
Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE01 Voltagem
Fonte de
Entre (33) – (38) 4,75 – 5,25 V
alimentação

50 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da pressão atmosférica

Controlador do motor

Sinal do sensor da +5V


pressão de ar
TERRA Sensor de
Sensor da pressão de ar pressão de ar
(+ 5 V)
Sensor TERRA SINAL

Sensor da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor

MOTOR

D61EX, PX-15E0 51
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA227] Fonte de alimentação 2 do sensor muito alta:


Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação 2 do sensor muito alta: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente alta
CALL E03 CA227 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito 2 da fonte de alimentação do sensor.
problema
• Opera em uma pressão de reforço fixa.
Ação do
• Opera em uma temperatura de carga fixa
controlador
• Funciona com limitação de saída.
Problemas
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre cada um
dos sensores – chicote de fiação do motor – controlador do motor.
Possíveis Verifique-as diretamente.
Defeito no conector
causas e valores 1 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
do chicote de fiação
padrões em • Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
estado normal • Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor, se nenhum
Defeito no controlador
2 problema é encontrado na causa 1 (Falha interna não pode ser
do motor
diagnosticada).

52 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação 2 do sensor

TERRA
Sensor de
SINAL pressão da
Controlador do motor raia comum
+5V

Te m p e r a t u r a d o
coletor de admissão
Sinal de pressão da
raia comum
Sinal do sensor da
posição do motor
Potência do sensor SINAL
(+ 5 V)
Sensor de pressão de +5V Pressão de reforço e
reforço sensor de temperatura
Sensor TERRA SINAL
do coletor de admissão
TERRA

+5V
Sensor CAM
TERRA (Sensor de
SINAL marcha a ré)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 53
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA234] Superrotação do motor: Rotação


excessivamente alta
Código de erro Código de falha Superrotação do motor: Rotação excessivamente alta
Falha
- CA234 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• A rotação do motor excede o limite superior de controle da rotação.
problema
Ação do
• A operação do injetor pára até que a rotação do motor caia para rotação normal.
controlador
Problemas
que a máquina • Rotação do motor flutua.
apresenta
• A rotação do motor pode ser verficada pela função de monitoração.
Informação
(Código: 01000 Rotação do motor)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e opere em alta rotação.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Combustível de má
Presume-se que está sendo usado combustível de má qualidade.
Possíveis 1 qualidade está sendo
Faça uma inspeção direta.
causas e valores utilizado
padrões em Uso inadequado Presume-se uso incorreto de implementos. Siga as instruções de
2
estado normal de implementos utilização adequada.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor, se nenhum
Defeito no controlador
3 problema é encontrado nas causas de 1 - 2 (Falha interna não pode
do motor
ser diagnosticada).

54 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Código de falha [CA238] Fonte de alimentação anormal no sensor de


rotação do motor Ne: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação anormal no sensor de rotação do motor Ne:
Falha Foi detectada voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA238 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação do sensor de
problema rotação do motor Ne.
Ação do
• Continue o controle pelo sinal do sensor de rotação de ré do motor.
controlador
Problemas
• É difícil fazer o motor pegar na partida.
que a máquina
• Mal desempenho do motor.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Desconecte os
dispositivos à Sensor de rotação do
Defeito no sensor ou no direita um por vez motor Ne
C15
1 e tente reconstituir
chicote de fiação
Possíveis o problema. Se o
causas e valores código de falha muda
padrões em de piscante para luz
Chicote de fiação do
estado normal continua, o dispositivo CE01
motor
ou o chicote de fiação
está com defeito.
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre cada um
dos sensores – chicote de fiação do motor – controlador do motor.
Defeito no conector do Verifique-as diretamente.
2 chicote de fiação • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de rotação do motor Ne

Controlador do motor

Potência do sensor
(+ 5 V) +5V
Sinal do sensor de TERRA Sensor do
rotação do motor motor Ne
Retorno do sensor de SINAL
rotação do motor (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 55
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA271] Curto-circuito na IMV/PCV1: Curto-circuito


Código de erro Código de falha Curto-circuito na IMV/PCV1: Curto-circuito
Falha
CAL E03 CA271 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectado curto-circuito no circuito de acionamento do atuador da bomba de alimentação.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • O motor não vai além da rotação de marcha lenta.
que a máquina • Saída do motor é reduzida.
apresenta • Pressão do combustível da raia comum aumenta acima do valor de comando.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no atuador da a chave de partida DESLIGADA.
1
bomba de alimentação C17 (macho) Resistência
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (2) – C17 (fêmea) (1) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto do chicote de fiação
Possíveis a chave de partida DESLIGADA.
3 (Cuto interno do chicote
causas e valores de fiação) Entre CE01 (fêmea) (2) – CE01 (fêmea) todos
Mínimo
padrões em os pinos (Com todos os conectores no chicote Resistência
100 kΩ
estado normal de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre a válvula de
medição de entrada – chicote de fiação do motor – controlador do
motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outros locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (2) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente algum defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

56 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao atuador da bomba de alimentação (unidade de medição)

Controlador do motor

Válvula de
Saída IMA PWM medição de
entrada
Retorno IMA PWM

MOTOR

D61EX, PX-15E0 57
SEN02561-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA272] Desconexão na IMV/PCV1: Desconexão


Código de erro Código de falha Desconexão na IMV/PCV1: Desconexão
Falha
CALL E03 CA272 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada desconexão no circuito de acionamento do atuador da bomba de alimentação.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Motor funciona normalmente, mas não atinge um patamar de estabilidade.
que a máquina
• Pressão do combustível da raia comum aumenta acima do valor de comando.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no atuador da a chave de partida DESLIGADA.
1
bomba de alimentação C17 (macho) Resistência
Entre (1) – (2) Máximo 5 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote a chave de partida DESLIGADA.
2 de fiação (Desconexão ou Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (2) Máximo
Resistência
mau contato do conector) – C17 (fêmea) (1) 10 Ω
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (32) Máximo
Resistência
– C17 (fêmea) (2) 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (um contanto a chave de partida LIGADA.
com o circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Máximo
Voltagem
Possíveis (fêmea) (2) – C17 (fêmea) (1) 3V
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
estado normal Curto do chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
4 (Curto interno do chicote
de fiação) Entre CE01 (fêmea) (2) – CE01 (fêmea) todos
Mínimo
os pinos (Com todos os conectores no chicote Resistência
100 kΩ
de fiação desconectados)
Presume-se que haja algum defeito nas conexões entre a válvula de
medição de entrada – chicote de fiação do motor – controlador do
motor. Verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outros locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (2) – (32) Máximo 5 Ω
Há provavelmente algum defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
7 problema é encontrado nas causas de 1 – 6 (Falha interna que não
motor
pode ser diagnosticada).

58 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02561-00

Diagrama do circuito correspondente ao atuador da bomba de alimentação (unidade de medição)

Controlador do motor

Válvula de
Saída IMA PWM medição de
entrada
Retorno IMA PWM

MOTOR

D61EX, PX-15E0 59
SEN02561-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02561-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

60 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02563-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 2
Código de falha [CA322] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 1: Desconexão, curto-circuito......... 4
Código de falha [CA323] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 5: Desconexão, curto-circuito......... 6
Código de falha [CA324] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 3: Desconexão, curto-circuito......... 8
Código de falha [CA325] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 6: Desconexão, curto-circuito....... 10
Código de falha [CA331] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 2: Desconexão, curto-circuito....... 12
Código de falha [CA332] Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 4: Desconexão, curto-circuito....... 14
Código de falha [CA342] Erro de compatibilização do controlador do motor: Erro de compatibilização.................... 16
Código de falha [CA352] Fonte de alimentação 1 do sensor muito baixa: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa...........................................................................................................................................18

D61EX, PX-15E0 ®
11
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA386] Fonte de alimentação 1 do sensor muito alta: Foi detectada voltagem
excessivamente alta ............................................................................................................................................20
Código de falha [CA428] Sensor de detecção de água muito alto: Foi detectada voltagem
excessivamente alta.............................................................................................................................................22
Código de falha [CA429] Sensor de detecção de água muito baixo: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa...........................................................................................................................................24
Código de falha [CA435] Anormalidade no interruptor da pressão do óleo de motor: Anormalidade no
circuito do sinal.....................................................................................................................................................26
Código de falha [CA441] Voltagem da fonte de alimentação muito baixa: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa...........................................................................................................................................28
Código de falha [CA442] Voltagem da fonte de alimentação muito alta: Verifica-se voltagem excessivamente
alta no circuito da fonte de alimentação do controlador.......................................................................................30
Código de falha [CA449] Pressão da raia comum muito alta (2): Verifica-se a ocorrência de pressão
excessivamente alta.............................................................................................................................................32
Código de falha [CA451] Sensor da pressão da raia comum muito alta: Foi detectada voltagem
excessivamente alta.............................................................................................................................................34
Código de falha [CA452] Sensor da pressão da raia comum muito baixa: Foi detectada voltagem
excessivamente baixa...........................................................................................................................................36
Código de falha [CA488] Temperatura da carga muito alta e torque não nominal: Limite superior de
controle da temperatura excedido........................................................................................................................38
Código de falha [CA553] Pressão da raia comum muito alta (1): Foi detectada voltagem
excessivamente alta.............................................................................................................................................39
Código de falha [CA559] Perda de alimentação da pressão da bomba de alimentação (1):
Foi detectada perda da alimentação de pressão..................................................................................................40
Código de falha [CA689] Anormalidade no sensor de rotação do motor Ne: Anormalidade no sinal......................... 42
Código de falha [CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação de ré do motor:
Anormalidade na fase...........................................................................................................................................44
Código de falha [CA757] Perda de todos os dados do controlador do motor:
Perda de todos os dados......................................................................................................................................46
Código de falha [CA778] Anormalidade no sensor de rotação de ré do motor:
Anormalidade no sinal de marcha a ré.................................................................................................................48
Código de falha [CA1633] Anormalidade no KOMNET: Anormalidade na comunicação............................................ 50
Código de falha [CA2185] Fonte de alimentação do sensor do pedal desacelerador muito alta:
Foi detectada voltagem excessivamente alta.......................................................................................................52
Código de falha [CA2186] Fonte de alimentação do sensor do pedal desacelerador muito baixa:
Foi detectada voltagem excessivamente baixa....................................................................................................54
Código de falha [CA2249] Perda da alimentação de pressão da bomba de alimentação (2):
Foi detectada perda da alimentação da pressão..................................................................................................56
Código de falha [CA2311] Anormalidade na solenóide IMV: Anormalidade na resistência......................................... 58
Código de falha [CA2555] Desconexão no relé do aquecedor de ar admitido: Desconexão...................................... 60
Código de falha [CA2556] Curto-circuito no relé do aquecedor de ar admitido: Curto-circuito................................... 62

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 3
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA322] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 1: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 1:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA322 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 1.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
1 Defeito no injetor Nº 1
C9 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máximo 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (45) Máximo
na fiação ou mau contato Resistência
– C9 (3) – Injetor nº 1 (1) 2Ω
dos conectores)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (53) Máximo
Resistência
– C9 (4) – Injetor Nº 1 (2) 2Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis 3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
causas e valores Resistência
padrões em (fêmea) (45) – C9 (3) – Injetor Nº 1 (fêmea) (1) 100 kΩ
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (45) – CE01 (fêmea)
Mínimo
4 (Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
de fiação) chicote de fiação desconectados)
Entre CE01 (fêmea) (53) – CE01 (fêmea)
Mínimo
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 1 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
Defeito no injetor de
Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
proceda ao diagnóstico de falhas deste.
chicote de fiação

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis Defeito em outros locais
chave de partida DESLIGADA.
causas e valores 1 q u e n ã o s e j a m n o
CE01 (fêmea) Resistência
padrões em controlador do motor
estado normal Entre (45) – (53) Máximo 2Ω
Entre (45) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
2 problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 1

Controlador do motor

Injetor #1

Injetor #1 (+)

Injetor #1 (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 5
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA323] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 5: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 5:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA323 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 5.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor.
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
1 Defeito no injetor Nº 5
C11 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máximo 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (46) Máximo
na fiação ou mau contato Resistência
– C11 (3) – Injetor nº 5 (1) 2Ω
dos conectores)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (60) Máximo
Resistência
– C11 (4) – Injetor Nº 5 (2) 2Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis 3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
causas e valores Resistência
padrões em (fêmea) (46) – C11 (3) – Injetor Nº 5 (1) 100 kΩ
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (46) – CE01 (fêmea)
Mínimo
4 (Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
de fiação) chicote de fiação desconectados)
Entre CE01 (fêmea) (60) – CE01 (fêmea)
Mínimo
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 5 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
Defeito no injetor de
Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
proceda ao diagnóstico de falhas deste.
chicote de fiação

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis Defeito em outros locais
chave de partida DESLIGADA.
causas e valores 7 q u e n ã o s e j a m n o
CE01 (fêmea) Resistência
padrões em controlador do motor
Entre (46) – (60) Máximo 2 Ω
estado normal
Entre (46) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
8 problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 5

Controlador do motor

Injetor #5

Injetor #5 (+)
Injetor #5 (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 7
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA324] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 3: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 3:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA324
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 3.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Causas Valor padrão em estado normal /


Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
1 Defeito no injetor Nº 3 chave de partida DESLIGADA.
C10 (macho) Resistência
Entre (3) – (4) Máximo 2 Ω
Entre (3) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
2 de fiação (Desconexão na chave de partida DESLIGADA.
fiação ou mau contato dos Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (55) Resistência Máximo
conectores) – C10 (3) – Injetor nº 3 (1) 2Ω
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (52) Resistência Máximo
– C10 (4) – Injetor Nº 3 (2) 2Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Resistência Mínimo
(fêmea) (55) – C10 (3) – Injetor Nº 3 (fêmea) (1) 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis chave de partida DESLIGADA.
causas e valores Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (55) – CE01 (fêmea)
padrões em 4 (Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência Mínimo
de fiação) chicote de fiação desconectados) 100 kΩ
estado normal
Entre CE01 (fêmea) (52) – CE01 (fêmea)
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência Mínimo 100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 3 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
Defeito no conector do há conector com defeito.
5 chicote de fiação • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
D e f e i t o n o i n j e t o r d e Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
chicote de fiação proceda ao diagnóstico de falhas deste.
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito em outros locais chave de partida DESLIGADA.
7 que não sejam no CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (55) – (52) Máximo 2 Ω
Entre (55) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
8 Defeito
motor
no controlador do problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 3

Controlador do motor

Injetor #3

Injetor #3 (+)
Injetor #3 (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 9
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA325] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 6: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 6:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA325
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 6.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Causas Valor padrão em estado normal /


Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
1 Defeito no injetor Nº 6 chave de partida DESLIGADA.
C11 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máximo 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão na chave de partida DESLIGADA.
fiação ou mau contato dos Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (57) Resistência Máximo
2
conectores) – C11 (2) – Injetor nº 6 (1) 2Ω
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (59) Máximo
Resistência
– C11 (1) – Injetor Nº 6 (2) 2Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (57) – C11 (2) – Injetor Nº 6 (fêmea) (1) 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (57) – CE01 (fêmea)
(Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência Mínimo
causas e valores
padrões em 4
de fiação) 100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Entre CE01 (fêmea) (59) – CE01 (fêmea)
Mínimo
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 6 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
Defeito no injetor de
Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
proceda ao diagnóstico de falhas deste.
chicote de fiação
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito em outros locais chave de partida DESLIGADA.
7 que não sejam no CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (57) – (59) Máximo 2 Ω
Entre (57) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador
8 problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
do motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 3

Controlador do motor

Injetor #6

Injetor #6 (+)
Injetor #6 (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 11
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA331] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 2: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 2:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA331
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 2.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
1 Defeito no injetor Nº 2 chave de partida DESLIGADA.
C9 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máximo 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão na chave de partida DESLIGADA.
fiação ou mau contato dos Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (54) Resistência Máximo
2
conectores) – C9 (2) – Injetor nº 2 (1) 2Ω
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (51) Máximo
Resistência
– C9 (1) – Injetor Nº 2 (2) 2Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (54) – C9 (2) – Injetor Nº 2 (1) 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (54) – CE01 (fêmea)
(Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência Mínimo
causas e valores
4
padrões em
de fiação) 100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Entre CE01 (fêmea) (51) – CE01 (fêmea)
Mínimo
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 2 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
Defeito no injetor de
Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
proceda ao diagnóstico de falhas deste.
chicote de fiação
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito em outros locais chave de partida DESLIGADA.
7 que não sejam no CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (54) – (51) Máximo 2 Ω
Entre (54) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
8 problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 3

Controlador do motor

Injetor #2

Injetor #2 (-)
Injetor #2 (+)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 13
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA332] Desconexão ou curto-circuito no sistema do


injetor Nº 4: Desconexão, curto-circuito
Código de erro Código de falha Desconexão ou curto-circuito no sistema do injetor Nº 4:
Falha Desconexão, curto-circuito
CALL E03 CA332
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Desconexão ou curto-circuito foi detectado no circuito de acionamento do injetor Nº 4.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • Verifica-se combustão fraca ou mal desempenho do motor
que a máquina
apresenta • Saída do motor é reduzida.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
1 Defeito no injetor Nº 4 chave de partida DESLIGADA.
C10 (macho) Resistência
Entre (2) – (1) Máximo 2 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão na chave de partida DESLIGADA.
fiação ou mau contato dos Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (56) Resistência Máximo
2
conectores) – C10 (2) – Injetor nº 4 (1) 2Ω
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (58) Máximo
Resistência
– C10 (1) – Injetor Nº 4 (2) 2Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (56) – C10 (2) – Injetor Nº 4 (1) 100 kΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Possíveis chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE01 (fêmea) (56) – CE01 (fêmea)
(Curto interno no chicote todos os pinos (Todos os conectores no Resistência Mínimo
causas e valores
4
padrões em
de fiação) 100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Entre CE01 (fêmea) (58) – CE01 (fêmea)
Mínimo
todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Uma vez que a falha está provavelmente nas conexões entre o injetor
Nº 4 – chicote de fiação do motor – controlador do motor, verifique se
há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
Defeito no injetor de
Se um outro código de falha é exibido para a anormalidade do injetor,
6 um outro cilindro ou no
proceda ao diagnóstico de falhas deste.
chicote de fiação
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito em outros locais chave de partida DESLIGADA.
7 que não sejam no CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (56) – (58) Máximo 2 Ω
Entre (56) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador
8 problema é encontrado nas causas de 1 – 7 (Uma vez que este é um
do motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao injetor Nº 3

Controlador do motor

Injetor #4

Injetor #4 (+)
Injetor #4 (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 15
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA342] Erro de compatibilização do controlador do


motor: Erro de compatibilização
Código de erro Código de falha Erro de compatibilização do controlador do motor: Erro de
Falha compatibilização
CALL E03 CA342
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Erro de compatibilização foi detectado no controlador do motor.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• A operação normal continua.
que a máquina
• Motor morre ou não pega.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Causas Valor padrão em estado normal /


Causas
prováveis e Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor padrão em
circunstâncias Proceda ao diagnóstico de falhas para o código de falha [CA757]
normais

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 17
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA352] Fonte de alimentação 1 do sensor muito


baixo: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação 1 do sensor muito baixo: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA352 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito 1 da fonte de alimentação do sensor.
problema
Ação do
• Opera em uma pressão atmosférica fixa.
controlador
Problemas
• Capacidade de partida do piora.
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Desconecte os
d i s p o s i t i v o s à Sensor de pressão
C29
Defeito no sensor ou no direita um por vez atmosférica
1 e tente reconstituir
chicote de fiação
o problema. Se o
Possíveis código de falha muda
causas e valores de piscante para luz Chicote de fiação do
padrões em contínua, o dispositivo motor
CE01
estado normal ou o chicote de fiação
está com defeito.
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
2 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
3 problema é encontrado nas causas de 1 – 2 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação 1 do sensor

Controlador do motor

Sinal do sensor da +5V


pressão de ar
TERRA Sensor de
Sensor da pressão de ar pressão de ar
(+ 5 V)
Sensor TERRA SINAL

Sensor da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor

MOTOR

D61EX, PX-15E0 19
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA386] Fonte de alimentação 1 do sensor muito


alta: Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação 1 do sensor muito alta: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente alta
CALL E03 CA386 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito 1 da fonte de alimentação do sensor.
problema
Ação do
• Opera em uma pressão atmosférica fixa.
controlador
Problemas
• Capacidade de partida piora.
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
Possíveis motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
causas e valores 1 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
padrões em • Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
estado normal • Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
2 problema é encontrado na causa 1 (Uma vez que este é um defeito
motor
interno, o seu diagnóstico não é possível).

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação 1 do sensor

Controlador do motor

Sinal do sensor da +5V


pressão de ar
Sensor de
Sensor da pressão de ar TERRA pressão de ar
(+ 5 V)
Sensor TERRA SINAL

Sensor da temperatura do
líquido de arrefecimento
do motor

MOTOR

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 21
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA428] Sensor de presença de água muito alto:


Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor de presença de água muito alto: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente alta
E01 CA428 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de presença de água no
problema combustível.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Monitor do separador de água não exibe normalmente
apresenta
• O estado do sinal do sensor de presença de água no combustível pode ser verificado com a função
Informação de monitoração.
correspondente (Código: 18800 Sinal do nível de água do filtro de combustível)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no sensor de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 presença de água no a chave de partida DESLIGADA.
combustível WIF (fêmea) Resistência
Entre (1) – (2) Máximo 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (14) Máximo
na fiação ou mau contato Resistência
– WIF (macho) (1) 10 Ω
dos conectores)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (47) Máximo
Resistência
– S11 – WIF (macho) (2) 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto no chicote de fiação
causas e valores a chave de partida DESLIGADA.
3 (Curto interno no chicote
padrões em
de fiação) Entre CE01 (fêmea) (14) – CE01 (fêmea)
Mínimo
estado normal todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
chicote de fiação desconectados)
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outros locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (14) – (47) Máximo 10 Ω
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de água no combustível

Controlador do motor

Água no combustível Sensor de água


TERRA do sensor no combustível

Sensor da pressão
de reforço
Sensor de marcha a ré Á
Sensor da pressão
da raia comum

MOTOR

D61EX, PX-15E0 23
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA429] Sensor de presença de água muito baixo:


Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor de presença de água muito baixo: Foi detectada voltagem
Falha excessivamente baixa
E01 CA429 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de presença de água no
problema combustível.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Monitor do separador de água não exibe normalmente
apresenta
• O estado do sinal do sensor de presença de água no combustível pode ser verificado com a função
Informação de monitoração.
correspondente (Código: 18800 Sinal do nível de água do filtro de combustível)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no sensor de a chave de partida DESLIGADA.
1 presença de água no WIF (fêmea) Resistência
combustível
Entre (1) – (2) Máximo 10 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
CE01 (fêmea) (14) – WIF (macho) (1) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Possíveis Curto no chicote de fiação
a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores 3 (Curto interno no chicote Entre CE01 (fêmea) (14) – CE01 (fêmea)
de fiação) Mínimo
padrões em todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito em outros locais
a chave de partida DESLIGADA.
5 que não sejam no
CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (14) – (47) Máximo 10 Ω
Entre (14) – terra Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de água no combustível

Controlador do motor

Água no combustível Sensor de água


TERRA do sensor no combustível

Sensor da pressão
de reforço
Sensor de marcha a ré Á
Sensor da pressão
da raia comum

MOTOR

D61EX, PX-15E0 25
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA435] Anormalidade no interruptor da pressão


do óleo do motor: Anormalidade no circuito do sinal
Código de erro Código de falha Anormalidade no interruptor da pressão do óleo do motor:
Falha Anormalidade no circuito do sinal
E01 CA435 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Verifica-se um problema no circuito do sinal do interruptor da pressão do óleo do motor.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• A função de proteção pela pressão do óleo do motor não funciona.
que a máquina
• Monitor da pressão do óleo do motor não exibe normalmente.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida ou dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no interruptor do a chave de partida DESLIGADA.
1
óleo do motor C2 (fêmea) Resistência
Entre (1) – chassi Máximo 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
de fiação (Desconexão
2 a chave de partida DESLIGADA.
ou mal contato dos
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (17) Máximo
conectores) Resistência
– C2 (macho) (1) 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto no chicote de fiação
Possíveis 3 (Curto interno no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores de fiação) Entre CE01 (fêmea) (17) – CE01 (fêmea)
Mínimo
padrões em todos os pinos (Todos os conectores no Resistência
100 kΩ
estado normal chicote de fiação desconectados)
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito em outros locais passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 que não sejam no a chave de partida DESLIGADA.
controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
Entre (17) - terra Máximo 10 Ω
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor da pressão do óleo do motor

Controlador do motor

Interruptor da pressão SINAL Interruptor da


do óleo pressão do
óleo do motor

MOTOR

D61EX, PX-15E0 27
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA441] Voltagem da fonte de alimentação do sensor


muito baixa: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Voltagem da fonte de alimentação muito baixa: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
CALL E04 CA441 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se voltagem excessivamente baixa no circuito da voltagem da fonte de alimentação do
problema controlador.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Motor morre.
que a máquina
• É difícil de fazer o motor pegar.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Te r m i n a l d a b a t e r i a O terminal da bateria pode estar provavelmente solto ou oxidado,
1
oxidado ou solto então faça a inspeção nele diretamente
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito na voltagem da chave de partida DESLIGADA e dê a PARTIDA.
2
bateria Bateria (1 unidade) Chave de partida Voltagem
Entre os terminais DESLIGADA Mínima 12 V
(+) – (-) PARTIDA Mínima 6,2 V
Se o fusível está queimado, há forte probabilidade de um defeito no terra
3 Defeito no fusível 9
do chicote de fiação, etc. ter ocorrido no circuito (consulte a causa 5).
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão chave de partida DESLIGADA.
4
o u m a l c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre FS2 (9) – CE03 Resistência Máximo
conectores) (fêmea) (3), (4) 10 Ω
Chicote de fiação entre CE03 (fêmea) (1), (2) Máximo
Resistência
– terra 1 10 Ω
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
Possíveis circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre FS2 Mínimo
causas e valores Resistência
(9) – CE03 (fêmea) (3) (4) 100 kΩ
padrões em
estado normal aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto do chicote de fiação passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
6 (Curto interno no chicote chave de partida DESLIGADA.
de fiação) Entre pinos CE03 (fêmea) (3), (4) - CE03
Mínimo
(fêmea) (1), (2) Resistência
100 kΩ
(Terminais da bateria desconectados)
Se houver a suspeita de algum defeito nas conexões entre o sensor
da pressão atmosférica – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
7 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito em outros locais chave de partida DESLIGADA e dê a PARTIDA.
8 que não sejam no CE03 (fêmea) Chave de partida Voltagem
controlador do motor
LIGADA Mínima 24 V
Entre (3), (4) – (1), (2)
PARTIDA Mínima 12 V
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador
9 problema é encontrado nas causas de 1 – 8 (Uma vez que este é um
do motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação do controlador do motor

ARMAÇÃO DO PISO MOTOR

Controlador do motor

TERRA
TERRA
Alimentação (+ 24 V)
Alimentação (+ 24 V)
Controlador do sistema
direcional e da transmissão

S i n a l d o Alternador
alternador R
Caixa de fusível

TERRA 1

Relé da
bateria

AMBIENTE DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 29
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA442] Voltagem da fonte de alimentação muito alta:


Foi detectada voltagem excessivamente alta no circuito da fonte de
alimentação do controlador
Código de erro Código de falha Voltagem da fonte de alimentação muito alta: Foi detectada
voltagem excessivamente alta no circuito da fonte de alimentação
Falha
CALL E04 CA422 do controlador
(Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se voltagem excessivamente alta (36 V ou mais) no circuito da voltagem da fonte de
problema alimentação do controlador.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Motor pode vir a morrer.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito na voltagem da chave de partida DESLIGADA.
1
bateria Bateria Voltagem
Entre os terminais (+) – (-) Máxima 32 V
Possíveis aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, dando,
causas e valores então, a partida e passando ao diagnóstico de falhas propriamente
padrões em dito.
estado normal 2 Defeito no alternador
E22 (macho) Rotação do motor Voltagem
Rotação média ou
Entre (4) – terra 27,5 – 29,5 V
acima desse patamar
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 chave de partida LIGADA.
motor
CE03 (fêmea) Voltagem
Entre (3), (4) - (1), (2) Máximo 32 V

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação do controlador do motor

ARMAÇÃO DO PISO MOTOR

Controlador do motor

TERRA
TERRA
Alimentação (+ 24 V)
Alimentação (+ 24 V)
Controlador do sistema
direcional e da transmissão

S i n a l d o Alternador
alternador R
Caixa de fusível

TERRA 1

Relé da
bateria

AMBIENTE DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 31
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA449] Pressão da raia comum muito alta (2):


Verifica-se a ocorrência de pressão excessivamente alta
Código de erro Código de falha Pressão da raia comum muito alta (2): Verifica-se a ocorrência de
Falha pressão excessivamente alta
CALL E03 CA449 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Verifica-se a ocorrência de pressão excessivamente alta (2) no circuito da raia comum.
problema
Ação do
• Opera com saída limitada.
controlador
Problemas
• Ruído do motor torna-se alto sem carga ou em carga leve.
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
• Pressão da raia comum pode ser verificada com a função de monitoração.
Informação
(Código: 36400 Pressão da raia comum)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Verifique os códigos de falhas que são exibidos simultaneamente. Se
Defeito nos circuitos
1 quaisquer outros códigos são exibidos, proceda ao diagnóstico de
correspondentes
falhas para eles.
Provavelmente pode ter ingressado ar no circuito de pressão baixa,
faça, então, a inspeção direta com o procedimento a seguir.
1) Remova o bujão de inspeção de pressão (no orifício de saída) do
O ar no circuito da
2 filtro principal do combustível.
pressão está baixo
2) Opere a bomba de alimentação do pre-filtro de combustível.
3) Inspecione se há vazamento de ar e de combustível no bujão de
inspeção de pressão.
a Consulte na seção de Testes e ajustes “Testando a pressão do
combustível” para testar a pressão do circuito de retorno do
combustível.
Defeito no equipamento Em marcha lenta
Possíveis 3 do circuito de retorno de
Pressão do circuito
ou
causas e valores combustível Quando o motor de Máximo 18,63 kPa
de retorno do
padrões em partida está virando {Máximo 0,19 kgf/cm²}
combustível
estado normal o motor para fazê-lo
pegar
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no sensor de Código de monitoração
4 Informação da monitoração
pressão da raia comum (Painel monitor)
36400
Quando o motor é 0 ± 0,39 MPa
Pressão da raia
desligado {0 ± 4 kgf/cm²}
comum
a Consulte na seção de Testes e ajustes “Teste a vazão de saída,
a taxa de retorno e o vazamento do combustível” para testar o
Defeito no limitador da
5 vazamento do limitador de pressão.
pressão
Vazamento do 0 cm³
Em marcha lenta
limitador de pressão (Sem vazamento)
Defeito na bomba de Há provavelmente um defeito na bomba de alimentação se nenhum
6
alimentação problema é encontrado nas causas de 1 – 5.

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de pressão da raia comum

Controlador do motor

Sensor de pressão da TERRA


raia comum Sensor de
Alimentação do sensor SINAL pressão da
(+ 5 V) raia comum
TERRA do sensor +5V

TERRA

TERRA Sensor da pressão de reforço Ã


C28 Á
Sensor CAM Á
Sensor da pressão de reforço Á

Sensor CAM
TERRA 1

MOTOR

D61EX, PX-15E0 33
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA451] Sensor de pressão da raia comum muito


alto: Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Sensor de pressão da raia comum muito alto: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente alta
CALL E03 CA451 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se a ocorrência de voltagem excessivamente alta no circuito do sinal do sensor de pressão
problema da raia comum.
Ação do
• Opera com saída limitada.
controlador
Problemas
• Motor não pega.
que a máquina
• Rotação ou saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor de pressão da raia comum pode ser verificada com a função de
Informação monitoração.
correspondente (Código: 36401 Voltagem do sensor de pressão da raia comum)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito 2 da
Se o código de falha [CA227] é exbido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
C8 Voltagem
Defeito no sensor de
2 Entre (3) – (1) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
pressão da raia comum
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto-quente do chicote
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
de fiação (um contato
3 a chave de partida LIGADA.
Possíveis com circuito de 5 V ou
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
causas e valores CE01 (fêmea) (25) – C8 (fêmea) (2) 1V
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto no chicote de fiação
chave de partida DESLIGADA.
4 (Curto interno no chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (25)
Mínimo
– C8 (fêmea) (2) e chicote de fiação entre Resistência
100 kΩ
CE01 (fêmea) (37) – S10 – C8 (fêmea) (3)
Há provavelmente algum defeito nas conexões entre o sensor de
pressão da raia comum – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE01 Voltagem
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de pressão da raia comum

Controlador do motor

Sensor de pressão da TERRA


raia comum Sensor de pressão
Alimentação do sensor da raia comum
SINAL
(+ 5 V)
TERRA do sensor +5V

Sensor da pressão de reforço Sensor da pressão de reforço Ã


Sensor CAM C28 Á
Sensor CAM
Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 35
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA452] Sensor de pressão da raia comum muito


baixo: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
Código de erro Código de falha Sensor de pressão da raia comum muito baixo: Foi detectada
Falha voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA452 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito do sinal do sensor de pressão da raia
problema comum.
Ação do
• Opera com saída limitada.
controlador
Problemas
• Motor não pega.
que a máquina
• Rotação ou saída do motor é reduzida.
apresenta
• A voltagem do sinal do sensor de pressão da raia comum pode ser verificada com a função de
Informação monitoração.
correspondente (Código: 36401 Voltagem do sensor de pressão da raia comum)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito 2 da
Se o código de falha [CA187] é exbido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
C8 Voltagem
Defeito no sensor de
2 Entre (3) – (1) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
pressão da raia comum
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
Possíveis circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
causas e valores CE01 (fêmea) (25) – C8 (fêmea) (2) 100 kΩ
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto no chicote de fiação
chave de partida DESLIGADA.
4 (Curto interno no chicote
de fiação) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (25)
Mínimo
– C8 (fêmea) (2) e entre CE01 (fêmea) (47) Resistência
100 kΩ
– S11 – C8 (fêmea) (1)
Há provavelmente algum defeito nas conexões entre o sensor de
pressão da raia comum – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
6
motor CE01 Voltagem
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de pressão da raia comum

Controlador do motor

Sensor de pressão da TERRA


raia comum Sensor de pressão
Alimentação do sensor da raia comum
SINAL
(+ 5 V)
TERRA do sensor +5V

Sensor da pressão de reforço Sensor da pressão de reforço Ã


Sensor CAM C28 Á
Sensor CAM
Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 37
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA488] Temperatura da carga muito alta e torque não


nominal: Limite superior de controle da temperatura excedido
Código de erro Código de falha Temperatura da carga muito alta e torque não nominal: Limite
Falha superior de controle da temperatura excedido
CALL E04 CA488 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • O sinal da temperatura da pressão de reforço e do sensor de temperatura excede o limite superior
problema de controle da temperatura.
Ação do
• Opera com saída limitada.
controlador
Problemas
que a máquina • Saída do motor diminui.
apresenta
• A temperatura de reforço pode ser verifcada com a função de monitoração.
Informação
(Código: 18500 Temperatura de reforço)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Suspeita-se que haja degradação do desempenho de arrefecimento
Degradação do
do pós-resfriador. Faça a inspeção direta nos seguintes pontos:
desempenho de
1 • Correia do ventilador está solta ou danificada.
Possíveis arrefecimento do pós-
• Quantidade do ar de arrefecimento é insuficiente.
causas e valores resfriador
• Obstrução da aleta do pós-resfriador.
padrões em
Aumento anormal da Suspeita-se que haja aumento anormal da temperatura de
estado normal
2 temperatura de saída do saída do turboalimentador. Faça a inspeção direta das peças
turboalimentador correspondentes.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
3 problema é encontrado nas causas de 1 – 2 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Código de falha [CA553] Pressão da raia comum muito alta (1): Foi
detectada pressão excessivamente alta
Código de erro Código de falha Pressão da raia comum muito alta (1): Verifica-se a ocorrência de
Falha pressão excessivamente alta
CALL E03 CA553 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Verifica-se a ocorrência de pressão excessivamente alta (1) no circuito da raia comum.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• Ruído do motor torna-se alto sem carga ou em carga leve
que a máquina
• Saída do motor é reduzida.
apresenta
• A pressão da raia comum pode ser verificada com a função de monitoração.
Informação
(Código: 36400 Pressão da raia comum)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Verifique os códigos de falhas que são exibidos simultaneamente. Se
Defeito nos circuitos
1 quaisquer outros códigos são exibidos, proceda ao diagnóstico de
correspondentes
falhas para estes códigos.
Possíveis Suspeita-se que haja alguma falha de conexão do terminal terra. Faça
causas e valores a inspeção direta dos seguintes terminais:
padrões em F a l h a n a c o n e x ã o d o • Terminal terra do chassi da máquina (terminal negativo da bateria)
2
estado normal terminal terra • Terminal terra do motor
• Terminal terra do controlador do motor
• Terminal terra do motor de partida
Anel “O” do atuador da
Suspeita-se que haja um dano no anel “O” do atuador da bomba de
3 bomba de alimentação
alimentação, verifique diretamente o anel “O”.
danificado

D61EX, PX-15E0 39
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA559] Perda de alimentação da pressão da


bomba de alimentação (1): Foi detectada perda de alimentação da
pressão
Código de erro Código de falha Perda de alimentação da pressão da bomba de alimentação (1):
Falha Foi detectada perda de alimentação da pressão
E02 CA559 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Verifica-se a ocorrência de perda da alimentação da pressão (1) no circuito da raia comum.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • Motor não pega ou é difícil fazer o motor pegar.
que a máquina • Coloração do gás do escapamento torna-se preta.
apresenta • Saída do motor é reduzida.
• Pressão da raia comum pode ser verificada com a função de monitoração.
Informação
(Códiogo: 36400 Pressão da raia comum)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
U s o d e
Uma vez que haja a suspeita de uso de combustível de má qualidade, faça a
1 combustível de
inspeção direta do combustível.
má qualidade
a Consulte na seção de Testes e ajustes “Inspeção da pressão do combustível”
para inspecionar se a pressão do circuito de pressão do combustível está baixa.
Pressão negativa de
entrada da bomba
Em alta rotação
de alimentação do Máximo – 50,7 kPa
(Quando é possível fazer o motor
combustível (Lado de {Máximo -380 mmHg}
D e f e i t o n o saída do pre-filtro do pegar na partida)

2
dispositivo combustível)
do circuito de Quando o motor de partida está
pressão baixa virando o motor para fazê-lo
0,3 – 1,1 MPa
pegar
Pressão de entrada {3,1 – 11,3 kgf/cm²}
(Quando não é possível fazer o
do filtro principal do
motor pegar)
combustível
Em marcha lenta
0,5 – 1,3 MPa
(Quando é possível fazer o motor
{5,1 – 13,3 kgf/cm²}
pegar na partida)
Possíveis a Consulte na seção de Testes e ajustes “Teste a vazão de saída, a taxa de retorno
causas e valores D e f e i t o n o e o vazamento do combustível” para testar o vazamento do limitador da pressão.
padrões em 3 limitador da Quantidade de
estado normal pressão 0 cm³
vazamento do Em marcha lenta
(Sem vazamento)
limitador da pressão
a Para testar a quantidade de retorno do injetor, veja na seção testes e ajustes
“Teste a vazão de saída, a taxa de retorno e de vazamento do combustível”
Defeito no injetor Quando o motor de partida está
(Incluindo as virando o motor para fazê-lo pegar
4 tubulações de Máximo 90 cm³/min.
(Quando não é possível fazer o
alta-pressão da Taxa de retorno
motor pegar na partida)
dianteira) do injetor
Em marcha lenta
(Quando é possível fazer o motor Máximo 180 cm³/min.
pegar na partida)
a Consulte na seção de Testes e ajustes “Teste a vazão de saída, a faixa de
retorno e o vazamento do combustível” para testar a vazão de saída e a taxa
de retorno da bomba de alimentação.
• Vazão de saída Q (cm³) = Rotação do motor x 0,6
Defeito na bomba V a z ã o d e s a í d a Rotação do motor: 125 rpm Mínimo 75 cm³/30 s
5
de alimentação d a b o m b a d e Rotação do motor: 155 rpm Mínimo 90 cm³/30 s.
alimentação Rotação do motor: 195 rpm Mínimo 117 cm³/30 s.
Ta x a d e r e t o r n o
d a b o m b a d e Em marcha lenta: 750 rpm Máximo 400 cm³/25 s.
alimentação
40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Nota: Se as peças do circuito de pressão baixa parecem acusar defeito, faça a verificação dos itens a seguir:
1) Nível do combustível
2) Obstrução do orifício de sangria do ar da tampa do reservatório de combustível
3) Vazamento ou obstrução da tubulação de pressão baixa do combustível
4) Obstrução do pre-filtro do combustível
5) Obstrução do filtro principal do combustível

D61EX, PX-15E0 41
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA689] Anormalidade no sensor de rotação do


motor Ne: Anormalidae no sinal
Código de erro Código de falha Anormalidade no sensor de rotação do motor Ne: Anormalidade
Falha no sinal
CALL E03 CA689 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectado sinal de anormalidade do sensor de rotação do motor Ne.
problema
Ação do
• Continue o controle pelo sinal do sensor de rotação de ré do motor.
controlador
Problemas • Mal desempenho do motor.
que a máquina • É difícil de fazer o motor pegar.
apresenta • Saída do motor é reduzida.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito da
fonte de alimentação do Se o código de falha [CA238] é exbido simultaneamente, proceda ao
1
sensor de rotação do diagnóstico de falhas para ele primeiro.
motor Ne
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
C15 Voltagem
Defeito no sensor de Fonte de
2 Entre (1) – (2) 4,75 – 5,25 V
rotação do motor Ne alimentação
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
Sensor de rotação do Uma vez que haja uma suspeita de dano ou de folga imprópria do
Possíveis 3 motor Ne danificado ou conjunto do sensor de rotação do motor Ne, faça uma inspeção
causas e valores folga imprópria direta.
padrões em
Volante de detecção de Uma vez que haja um dano no volante de detecção de rotação,
estado normal 4
rotação danificada verifique-o diretamente.

D e s c o n e x ã o n o t e r r a a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


do chicote de fiação passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão ou mau
contato nos conectores) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (27) Máximo
Resistência
– C15 (fêmea) (3) 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra do chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
CE01 (fêmea) (27) – C15 (fêmea) (3) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente no chicote
de fiação (um contato passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
7 a chave de partida LIGADA.
com circuito de 5 V ou
24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
CE01 (fêmea) (27) – C15 (fêmea) (3) 1V

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Curto do chicote de fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (27)
Mínimo
8 (Curto interno chicote de – C15 (fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (16) Resistência
fiação) 100 kΩ
– C15 (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (27)
Mínimo
– C15 (fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (48) Resistência
Possíveis 100 kΩ
– C15 (fêmea) (2)
causas e valores
Uma vez que haja suspeita de algum defeito nas conexões entre
padrões em
o sensor de rotação do motor Ne – chicote de fiação do motor
estado normal
– controlador do motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
9 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
10 a chave de partida LIGADA.
motor
CE01 Voltagem
Entre (16) – (48) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de rotação do motor Ne

Controlador do motor

Alimentação do sensor +5V


(+ 5 V) Sensor de
Sinal do sensor de rotação TERRA rotação do
do motor
motor Ne
Retorno do sensor de SINAL
rotação do motor (-)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 43
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA731] Anormalidade na fase do sensor de rotação de ré


do motor: Anormalidade na fase
Código de erro Código de falha Anormalidade na fase do sensor de rotação de ré do motor:
Falha Anormalidade na fase
CALL E03 CA731 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada anormalidade na fase dos sinais do sensor de rotação do motor Ne e do sensor de
problema rotação de ré do motor
Ação do
• Continue o controle usando o sinal do sensor de rotação do motor Ne.
controlador
Problemas • Motor não pega ou é difícil de fazer o motor pegar.
que a máquina • Rotação alta não é estável.
apresenta • Coloração do gás do escapamento torna-se preta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Sensor de rotação do Uma vez que haja suspeita de dano no sensor de rotação Ne do
1
motor Ne danificado motor, faça a inspeção direta dele.
Sensor de rotação de ré Uma vez que haja suspeita de dano no sensor de rotação de ré do
2
do motor danificado motor, faça a inspeção direta dele.
Uma vez que haja suspeita de defeito no conjunto ou um dano do anel
de detecção de rotação na lateral do virabrequim, realize a inspeção
Defeito no conjunto ou de acordo com o seguinte procedimento.
dano do anel de detecção 1) Ajuste o cilindro Nº 1 ao centro do ponto morto superior da
3
de rotação na lateral do compressão (alinhe nas marcas).
virabrequim 2) Se o centro da porção de corte no anel de detecção de rotação está
alinhado com a extremidade do sensor de rotação do motor Ne, o
conjunto está normal.
Possíveis Uma vez que haja suspeita de defeito no conjunto ou um dano da
causas e valores engrenagem de detecção de rotação na lateral do eixo de cames,
padrões em realize a inspeção de acordo com o seguinte procedimento:
Defeito no conjunto ou
estado normal 1) Ajuste o cilindro Nº 1 no centro do ponto morto superior da
dano da engrenagem de
4 compressão (alinhe nas marcas)
detecção de rotação na
2) Remova o sensor de rotação de ré do motor.
lateral do eixo de cames
3) Se você puder ver uma luva na face lateral da engrenagem de
detecção de rotação pelo orifício do conjunto do sensor, o conjunto
está normal.
Defeito no ajuste de
Uma vez que haja a suspeita de defeito no tempo de ajuste do
5 tempo do virabrequim e
virabrequim e do eixo de cames, faça uma inspeção direta neles.
do eixo de cames
Suspeita-se que haja alguma falha de conexão do terminal terra. Faça
a inspeção direta dos seguintes terminais:
F a l h a n a c o n e x ã o d o • Terminal terra do chassi da máquina (terminal negativo da bateria)
6
terminal terra • Terminal terra do motor
• Terminal terra do controlador do motor
• Terminal terra do motor de partida

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 45
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA757] Perda de todos os dados do controlador


do motor: Perda de todos os dados
Código de erro Código de falha Perda de todos os dados do controlador do motor: Perda de todos
Falha os dados
CALL E04 CA757 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectada perda de todos os dados do controlador do motor.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • Motor pode vir a morrer e não voltar a pegar.
que a máquina • Função de monitoração do painel monitor (sistema do controlador do motor) não opera
apresenta normalmente.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Verifique os códigos de falhas que são exibidos simultaneamente. Se
Defeito nos circuitos
1 quaisquer outros códigos de falha são exibidos, realize o diagnóstico
correspondentes
de falhas para eles.
Terminal da bateria solto O terminal da bateria pode estar provavelmente solto ou oxidado,
2
ou oxidado então faça a inspeção dele diretamente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito na voltagem a chave de partida DESLIGADA e dê a PARTIDA.
3
da bateria Bateria (1 unidade) Chave de partida Voltagem
Entre os terminais DESLIGADA Mínima 12 V
(+) – (-) PARTIDA Mínima 6,2 V
Se o fusível está queimado, há forte probabilidade de um defeito no
4 Defeito no fusível 9
terra do chicote de fiação, etc. ter ocorrido no circuito.

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


Possíveis passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
causas e valores Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
padrões em de fiação (Desconexão
5
estado normal o u m a l c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre FS2 (9) – CE03 Máximo
Resistência
conectores) (fêmea) (3), (4) 10 Ω
Chicote de fiação entre CE03 (fêmea) (1), Máximo
Resistência
(2) – terra 1 10 Ω
Uma vez que há provavelmente algum defeito nas conexões entre
FS2 (9) – chicote de fiação do chassi – controlador do motor, verifique
se há conector com defeito.
Defeito no conector
6 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
do chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA e dê a PARTIDA.
Defeito no controlador
7 CE03 (fêmea) Chave de partida Voltagem
do motor
LIGADA Mínima 24 V
Entre (3), (4) – (1), (2)
PARTIDA Mínima 12 V

46 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação do controlador do motor

ARMAÇÃO DO PISO MOTOR

Controlador do motor

TERRA
TERRA
Alimentação (+ 24 V)
Alimentação (+ 24 V)
Controlador do sistema
direcional e da transmissão

S i n a l d o Alternador
alternador R
Caixa de fusível

TERRA 1

Relé da
bateria

AMBIENTE DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 47
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA778] Anormalidade no sensor de rotação de ré


do motor: Anormalidade no sinal de ré
Código de erro Código de falha Anormalidade no sensor de rotação de ré do motor: Anormalidade
Falha no sinal de ré
CALL E03 CA778 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Foi detectado sinal de anormalidade do sensor de rotação de ré do motor.
problema
Ação do
• Continue o controle usando o sinal do sensor de rotação do motor Ne.
controlador
Problemas
• É difícil de fazer o motor pegar.
que a máquina
• Saída do motor diminui.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no circuito 2 da
Se o código de falha [CA187] é exbido simultaneamente, proceda ao
1 fonte de alimentação do
diagnóstico de falhas para ele primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no sensor de C13 Voltagem
2 Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
rotação de ré do motor
Uma vez que a voltagem é medida com o chicote de fiação conectado,
diagnostique em seguida o chicote de fiação e o controlador se a
voltagem não estiver normal e, avalie se não há nenhuma outra causa
de falha.
Sensor de rotação de ré
Uma vez que haja uma suspeita de dano ou folga imprópria do sensor
3 do motor danificado ou
Possíveis de rotação de ré do motor, faça uma inspeção direta.
folga imprópria
causas e valores
Engrenagem de detecção Uma vez que haja um dano na engrenagem de detecção de rotação,
padrões em 4
de rotação danificada verifique-a diretamente.
estado normal

D e s c o n e x ã o n o t e r r a a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


do chicote de fiação passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão ou mau
contato nos conectores) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26) Máximo
Resistência
– C13 (fêmea) (3) 10 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra do chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (26) – C13 (fêmea) (3) 100 kΩ
Curto quente no chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
de fiação (um contato passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
7 a chave de partida LIGADA.
com circuito de 5 V ou
24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
CE01 (fêmea) (26) – C13 (fêmea) (3) 1V

48 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Curto do chicote de fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26)
8 (Curto interno chicote de – C13 (fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (37) Resistência Mínimo
fiação) 100 kΩ
– S10 - C13 (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26)
Mínimo
– C13 (fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (47) Resistência
Possíveis 100 kΩ
– S11 - C13 (fêmea) (2)
causas e valores
Uma vez que haja suspeita de algum defeito nas conexões entre
padrões em
o sensor de rotação de ré do motor – chicote de fiação do motor
estado normal
– controlador do motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector
9 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
do chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador
10 a chave de partida LIGADA.
do motor
CE01 Voltagem
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de rotação de ré do motor

Controlador do motor

Sinal do sensor de
+5V Sensor CAM
posição do motor
(Sensor de
Alimentação do sensor TERRA rotação de
(+ 5 V) ré do motor)
SINAL
TERRA do sensor

Sensor da pressão
de reforço
Sensor de pressão
da raia comum À
Sensor de pressão
da raia comum
Sensor da pressão
de reforço Ã
C28 Á

MOTOR

D61EX, PX-15E0 49
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1633] Anormalidade no KOMNET: Anormalidade


na comunicação
Código de erro Código de falha Anormalidade no KOMNET: Anormalidade na comunicação
Falha
CALL E03 CA1633 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada no controlador do motor uma anormalidade de comunicação no circuito de
problema comunicação KOMNET entre o controlador da bomba e o painel monitor.
Ação do • Opera no modo de programação original.
controlador • Quando a causa da falha foi eliminada, a comunicação voltou ao normal.
Problemas • Máquina não pode operar normalmente porque as informações que são trocadas pela comunicação
que a máquina KOMNET não são transmitidas corretamente.
apresenta (Um sintoma de falha depende da localização onde ela ocorre).
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2)
Máximo
1 – CE02 (fêmea) (46), ST2 (fêmea) (32), CA2 Resistência
ou mal contato dos 1Ω
conectores) (fêmea) (A), e CA1 (fêmea) (A)
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4)
Máximo
– CE02 (fêmea) (47), ST2 (fêmea) (22), CA2 Resistência
1Ω
(fêmea) (B), e CA1 (fêmea) (B)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Entre o terra e o chicote de fiação entre S04
Defeito no terra do chicote (fêmea) (1), (2) – CE02 (fêmea) (46), ST2 Mínimo
2 de fiação (Contato com o Resistência
(fêmea) (32), CA2 (fêmea) (A), CA1 (fêmea) 1 MΩ
circuito terra) (A) e SRV (macho) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação entre S04
Possíveis (fêmea) (3), (4) – CE02 (fêmea) (47), ST2 Mínimo
Resistência
causas e valores (fêmea) (22), CA2 (fêmea) (B), CA1 (fêmea) 1 MΩ
padrões em (B) e SRV (macho) (10)
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Entre o terra e o chicote de fiação entre S04
Curto quente do chicote (fêmea) (1), (2) – CE02 (fêmea) (46), ST2 Máximo
Voltagem
3 de fiação (um contato (fêmea) (32), CA2 (fêmea) (A), CA1 (fêmea) 5,5 V
com o circuito de 24 V) (A) e SRV (macho) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação entre S04
(fêmea) (3), (4) – CE02 (fêmea) (47), ST2 Máximo
Voltagem
(fêmea) (22), CA2 (fêmea) (B), CA1 (fêmea) 5,5 V
(B) e SRV (macho) (10)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito na resistência
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
do terminal em CAN
4 a chave de partida DESLIGADA.
(Curto-circuito interno e
desconexão) CA1 (macho) e CA2 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 120 ± 12 Ω
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
5 problema é encontrado nas causas de 1 – 4 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

50 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à comunicação CAN

Terminal
CAN

Painel monitor

(Cinza)

CANO (H) Conector de


CANO (H) serviço KOM-NET

CANO (L)
CANO (L)

CABINA
Terminal CAN

(Cinza)

Controlador do sistema
Controlador do motor direcional e da transmissão
(Cinza)
CAN (+) CANO (L)
CAN (-) CANO (H)

MOTOR

D61EX, PX-15E0 51
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2185] Fonte de alimentação do sensor do pedal


desacelerador muito alta: Foi detectada voltagem excessivamente alta
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação do sensor do pedal desacelerador muito
Falha alta: Foi detectada voltagem excessivamente alta
CALL E03 CA2185 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente alta (Mínima 5,25 V) no circuito da fonte de alimentação
problema do sensor do pedal desacelerador.
• Opera com valor fixo que é o mesmo valor anterior a anormalidade detectada, se a anormalidade
Ação do ocorre com a chave de partida na posição LIGADA.
controlador • Se a chave de partida é colocada na posição LIG mesmo em condição anormal, o controlador
opera com valor de 100%
Problemas
que a máquina • Rotação do motor não pode ser controlado pelo pedal desacelerador.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Curto no chicote de fiação Entre CE02 (fêmea) (22) – todos os pinos
Mínmo
1 (Curto interno no chicote de CE02 (fêmea) Resistência
de fiação) 100 Ω
(com DCL desconectado)
Possíveis Chicote de fiação entre CE02 (fêmea) (9)
Mínimo
– DCL (fêmea) (B) e chicote de fiação entre Resistência
causas e valores 100 kΩ
padrões em CE02 (fêmea) (22) – DCL (fêmea) (A)
estado normal Uma vez que haja provavelmente algum defeito nas conexões entre
o pedal desacelerador – chicote de fiação do chassi – controlador do
motor, verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
2 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
3 problema é encontrado nas causas de 1 – 2 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

Diagrama do circuito correspondente ao pedal desacelerador

Controlador do motor

(Preto) Pedal
desacelerador
Pedal desacelerador
(sinal)
Pedal desacelerador
(+ 5 V)
Pedal desacelerador (-)

MOTOR CABINA

52 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 53
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2186] Fonte de alimentação do sensor do pedal


desacelerador muito baixa: Foi detectada voltagem excessivamente baixa

Código de erro Código de falha Fonte de alimentação do sensor do pedal desacelerador muito
Falha baixa: Foi detectada voltagem excessivamente baixa
CALL E03 CA2186 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito da fonte de alimentação do sensor do
problema pedal desacelerador.
• Opera com valor fixo que é o mesmo valor anterior a anormalidade detectada, se a anormalidade
Ação do ocorre com a chave de partida na posição LIGADA.
controlador • Se a chave de partida é colocada na posição LIG mesmo em condição anormal, o controlador
opera com valor de 100%
Problemas
que a máquina • Rotação do motor não pode ser controlado pelo pedal desacelerador.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação CE02 Mínimo
Resistência
(fêmea) (22) – DCL (fêmea) (A) 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto no chicote de fiação passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Possíveis 2 (Curto interno no chicote a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores de fiação) Entre CE02 (fêmea) (9) – todos os pinos
Mínimo
padrões em de CE02 (fêmea) Resistência
100 kΩ
estado normal (com DCL também desconectado)
Uma vez que haja provavelmente algum defeito nas conexões entre
o pedal desacelerador – chicote de fiação do chassi – controlador do
motor, verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
3 • Conector está solto, trava e retendor quebrados.
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado, expandido.
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc e isolamento
insuficiente.
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
4 problema é encontrado nas causas de 1 – 3 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

54 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao pedal desacelerador

Controlador do motor

(Preto) Pedal
desacelerador
Pedal desacelerador
(sinal)
Pedal desacelerador
(+ 5 V)
Pedal desacelerador (-)

MOTOR CABINA

D61EX, PX-15E0 55
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2249] Perda de alimentação de pressão da bomba de


alimentação (2): Foi detectada perda de alimentação de pressão

Código de erro Código de falha Perda de alimentação de pressão da bomba de alimentação (2):
Falha Foi detectada perda de alimentação de pressão
CALL E03 CA2249 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Verifica-se a ocorrência de perda da alimentação de pressão (2) no circuito da raia comum.
problema
Ação do
• Opera com saída limitada.
controlador
Problemas • É difícil fazer o motor pegar.
que a máquina • Coloração do gás de escapamento torna-se preta.
apresenta • Saída do motor diminui.
• A pressão da raia comum pode ser verificada com a função de monitoração.
Informação
(Código: 36400 Pressão da raia comum)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em
1 Realize o diagnóstico de falhas de [CA559].
estado normal

56 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

D61EX, PX-15E0 57
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2311] Anormalidade na solenóide IMV: Anormalidade


na resistência
Código de erro Código de falha Anormalidade na solenóide IMV: Anormalidade na resistência
Falha
CALL E03 CA2311 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Valor da resistência do circuito do atuador da bomba de alimentação é anormalmente alta ou
problema baixa.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
que a máquina • Saída do motor diminui.
apresenta
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Verifique os códigos de falhas que são exibidos simultaneamente. Se
Defeito nos circuitos
1 quaisquer outros códigos são exibidos, proceda ao disgnóstico de
correspondentes
falhas desses códigos.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no atuador da a chave de partida DESLIGADA.
2
bomba de alimentação C17 (macho) Resistência
Entre (1) – (2) Máximo 5 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
3 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (2) Máximo
na fiação ou mau contato Resistência
– C17 (fêmea) (1) 5Ω
dos conectores)
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (32) Máximo
Resistência
– C17 (fêmea) (2) 5Ω
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em 4 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
estado normal circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 Mínimo
Resistência
(fêmea) (2) – C17 (fêmea) (1) 100 kΩ
Uma vez que haja suspeita de falha nas conexões entre a válvula de
medição de entrada – chicote de fiação do motor – controlador do
motor, verifique se há conector com defeito.
Defeito no conector do
5 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito em outros locais a chave de partida DESLIGADA.
6 que não sejam no CE01 (fêmea) Resistência
controlador do motor
Entre (2) – (32) Máximo 5 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mínimo 100 kΩ
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador
7 problema é encontrado nas causas de 1 – 6 (Uma vez que este é um
do motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

58 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente à válvula de medição de entrada

Controlador do motor

Válvula de
Saída IMA PWM medição
Retorno IMA PWM de entrada

MOTOR

D61EX, PX-15E0 59
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2555] Desconexão no relé do aquecedor de ar


admitido: Desconexão
Código de erro Código de falha Desconexão no relé do aquecedor de ar admitido: Desconexão
Falha
E01 CA2555 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se a ocorrência de desconexão no circuito de acionamento do relé do aquecedor de ar
problema admitido.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• O aquecedor de ar admitido não opera (Capacidade de ártida deteriora-se em baixa temperatura
que a máquina
e o escapamento emite uma fumaça branca).
apresenta
Informação • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida com a temperatura do
correspondente líquido de arrefecimento abaixo de – 4 ºC.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA (faça o diagnóstico por ele mesmo).
RHR (macho) Resistência
Defeito no relé do Entre (1) – (2) 300 - 600 Ω
1 preaquecedor (desconexão
interna) a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida LIGADA (faça o diagnóstico substituindo por outro relé).
Susbtitua o relé do preaquecedor (RHR) por um outro relé e realize o
procedimento de reconstituição do código de falha. Se o código de falha
passa de piscante para ACESO, o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Desconexão no chicote
DESLIGADA.
de fiação (Desconexão na
fiação ou mau contato dos Chicote de fiação entre CE02 (fêmea) (40)
2 Máximo
Resistência
conectores) – RHR (fêmea) (1) 10 Ω
Possíveis Chicote de fiação entre CE02 (fêmea) (42) Máximo
Resistência
causas e valores – RHR (fêmea) (2) 10 Ω
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
estado normal então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Curto no chicote de fiação
3 (Curto interno do chicote DESLIGADA.
de fiação) Entre CE02 (fêmea) (40) – todos os pinos de
Mínimo
CE02 (fêmea) Resistência
100 kΩ
(com RHR também desconectado)
Uma vez que haja suspeita de falha nas conexões entre o relé do
preaquecedor – chicote de fiação do chassi – controlador do motor,
verifique-as diretamente.
Defeito no conector do
4 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação
• Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito em outros locais então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
5 que não sejam no DESLIGADA.
controlador do motor CE02 (fêmea) Resistência
Entre (40) – (42) 300 – 600 Ω
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

60 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao preaquecedor do motor

ARMAÇÃO DO PISO AMBIENTE DO MOTOR

Sinal Sensor de
+5V temperatura
R e l é d o do coletor de
Sinal admissão e
preaquecedor
TERRA pressão de
reforço

Controlador do motor

Chave de partida
Te m p e r a t u r a d o
coletor de admissão
DESL Te m p e r a t u r a d o
R1 sensor (+ 5 V)
ACC Sensor TERRA
PART
Chave (Cinza)
Disjuntor Relé do sub-aquecedor
(saída)
(Preto) Relé do sub-aquecedor
(Cinza)
(retorno)

monitor
TERRA
Painel
Piloto do
preaquecedor

TERRA 2
Elo do fusível

Caixa de fusível

Aquecedor de fita

Relé da
bateria
Caixa de fusível

TERRA 3

Bateria

AMBIENTE DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 61
SEN02563-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2556] Curto-circuito no relé do aquecedor de ar


admitido: Curto-circuito
Código de erro Código de falha Curto-circuito no relé do aquecedor de ar admitido: Curto-circuito
Falha
E01 CA2556 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do • Verifica-se a ocorrência de curto-circuito no circuito de acionamento do relé do aquecedor de ar
problema admitido.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas
• O aquecedor de ar admitido não opera (Capacidade de partida deteriora-se em baixa temperatura
que a máquina
e o escapamento emite uma fumaça branca).
apresenta
Informação • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida com a temperatura do
correspondente líquido de arrefecimento abaixo de – 4 ºC.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA (faça o diagnóstico por ele mesmo).
RHR (macho) Resistência
Defeito no relé Entre (1) – (2) 300 - 600 Ω
1 do preaquecedor
(desconexão interna) a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida LIGADA (faça o diagnóstico substituindo por outro relé).
Susbtitua o relé do preaquecedor (RHR) por um outro relé e realize o
procedimento de reconstituição do código de falha. Se o código de falha
passa de piscante para ACESO, o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do chicote então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
2 de fiação (Contato com o DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE02 Mínimo
Resistência
Possíveis (fêmea) (40) – RHR (fêmea) (1) 100 kΩ
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
padrões em então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
estado normal Curto no chicote de fiação
3 (Curto interno do chicote DESLIGADA.
de fiação) Entre CE02 (fêmea) (40) – todos os pinos de
Mínimo
CE02 (fêmea) Resistência
100 kΩ
(com RHR também desconectado)
Uma vez que haja suspeita de falha nas conexões entre o relé do
preaquecedor – chicote de fiação do chassi – controlador do motor,
Defeito no conector do verifique-as diretamente.
4 • Conector está solto, trava ou retentor está quebrado
chicote de fiação • Pino está oxidado, dobrado, quebrado, enterrado ou expandido
• Umidade no conector, ingresso de sujeira ou areia, etc., e isolamento
insuficiente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito em outros locais então, diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
5 que não sejam no DESLIGADA.
controlador do motor CE02 (fêmea) Resistência
Entre (40) – (42) 300 – 600 Ω
Há provavelmente um defeito no controlador do motor se nenhum
Defeito no controlador do
6 problema é encontrado nas causas de 1 – 5 (Uma vez que este é um
motor
defeito interno, o seu diagnóstico não é possível).

62 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02563-00

Diagrama do circuito correspondente ao preaquecedor do motor

ARMAÇÃO DO PISO AMBIENTE DO MOTOR

Sinal Sensor de
+5V temperatura
R e l é d o do coletor de
Sinal admissão e
preaquecedor
TERRA pressão de
reforço

Controlador do motor

Chave de partida
Te m p e r a t u r a d o
coletor de admissão
DESL Te m p e r a t u r a d o
R1 sensor (+ 5 V)
ACC Sensor TERRA
PART
Chave (Cinza)
Disjuntor
Relé do sub-aquecedor
(saída)
(Preto) Relé do sub-aquecedor
(Cinza)
(retorno)

monitor
TERRA
Painel
Piloto do
preaquecedor

TERRA 2
Elo do fusível

Caixa de fusível

Aquecedor de fita

Relé da
bateria
Caixa de fusível

TERRA 3

Bateria

AMBIENTE DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 63
SEN02563-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02563-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

64 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02564-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 3
Código de falha [D110KA] Relé da bateria: Curto-circuito.............................................................................................4
Código de falha [D110KB] Relé da bateria: Desconexão..............................................................................................6
Código de falha [D130KA] Relé de segurança de neutro: Curto-circuito...................................................................... 8
Código de falha [D130KB] Relé de segurança de neutro: Desconexão...................................................................... 10
Código de falha [D161KA] Relé do alarme de marcha à ré: Desconexão.................................................................. 12
Código de falha [D161KB] Relé do alarme de marcha à ré: Curto-circuito14
Código de falha [DAFRKR] Comunicação CAN do painel monitor: Falha na comunicação....................................... 16
Código de falha [DAQ0KT] [DB30KT] Controlador do sistema direcional e da transmissão:
Anormalidade no controlador................................................................................................................................18
Código de falha [DAQ1KK] [DB31KK] Fonte de alimentação principal do controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................................ 20
Código de falha [DAQ2KK] [DB32KK] Fonte de alimentação da carga: Controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................................ 22
Código de falha [DAQ5KK] [DB35KK] Fonte de alimentação de 5 V do sensor do controlador do
sistema direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................... 24

D61EX, PX-15E0 ®
11
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ6KK] [DAQ36KK] Fonte de alimentação de 24 V do sensor do controlador do


sistema direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................... 26
Código de falha [DAQ9KQ] [DB39KQ] Seleção do modelo do controlador do sistema direcional e da
transmissão: Discordância no sinal de seleção do modelo..................................................................................28
Código de falha [DB2RKR] Comunicação CAN do painel monitor: Falha na comunicação....................................... 30
Código de falha [DB30KT] [DAQ0KT] Controlador do sistema direcional e da transmissão:
Anormalidade no controlador................................................................................................................................32
Código de falha [DB31KK] [DAQ1KK] Fonte de alimentação principal do controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................................ 32
Código de falha [DAB32KK] [DAQ2KK] Fonte de alimentação da carga: Controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................................ 32
Código de falha [DAB35KK] [DAQ5KK] Fonte de alimentação de 5 V do sensor do controlador do
sistema direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação.......................... 32
Código de falha [DB36KK] [DAQ6KK] Fonte de alimentação de 24 V do sensor do controlador do
sistema direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação........................... 32
Código de falha [DB39KQ] [DAQ9KQ] Seleção do modelo do controlador do sistema direcional e da
transmissão: Discordância no sinal de seleção do modelo..................................................................................32
Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento de marcha: Desconexão............................................................. 34
Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento de marcha: Curto-circuito........................................................... 36
Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de marcha: Desconexão.............................................................. 38
Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de marcha: Curto-circuito............................................................ 40
Código de falha [DD14KA] [DDQ2KA] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento:Desconexão..........................42
Código de falha [DD14KB] [DDQ2KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Curto-circuito........................44
Código de falha [DDQ2KA] [DD14KA] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento:Desconexão..........................46
Código de falha [DDQ2KB] [DD14KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento:Curto-circuito....................... 46
Código de falha [DGS1KX] Sensor de temperatura do óleo hidráulico: Sinal de entrada está fora da
gama normal.........................................................................................................................................................48
Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura do óleo do trem de força: Desconexão...................................... 50
Código de falha [DGT1KX] Sensor de temperatura do óleo do trem de força: Sinal de entrada está fora
da gama normal....................................................................................................................................................51
Código de falha [DK10KA] Botão de controle do combustível: Desconexão.............................................................. 52
Código de falha [DK10KB] Botão de controle do combustível: Curto-circuito............................................................. 54
Código de falha [DK30KA] Potênciometro direcional (1): Desconexão....................................................................... 56
Código de falha [DK30KB] Potênciometro direcional (1): Curto-circuito..................................................................... 58
Código de falha [DK30KX] Potênciometro direcional: Sinal de entrada está fora da gama normal............................ 60
Código de falha [DK30KZ] Potênciometro direcional: Desconexão ou curto-circuito (Falha dupla).......................... 61
Código de falha [DK30L8] Potênciometro direcional: Discordância do sinal analógico.............................................. 61
Código de falha [DK31KA] Potênciometro direcional (2): Desconexão....................................................................... 62
Código de falha [DK31KB] Potênciometro direcional (2): Curto-circuito..................................................................... 64
Código de falha [DK40KA] Potênciometro do freio: Desconexão............................................................................... 66
Código de falha [DK40KB] Potênciometro do freio: Curto-circuito.............................................................................. 67

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

D61EX, PX-15E0 3
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D110KA] Relé da bateria: Curto-circuito


Código de erro Código de falha Relé da bateria: Curto-circuito
Falha
- D110KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Foi detectada voltagem excessivamente baixa no circuito 1 da fonte de alimentação do sensor.
problema
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito do relé da bateria.
controlador
Problemas
• A falha pode ocorrer na geração de dados para a ROM (memória não volátil) de cada um dos
que a máquina
controladores.
apresenta
• O estado de saída (voltagem) para o relé da bateria pode ser verficado no modo de monitoração.
Informação (Código 60600: Voltagem de acionamento do relé da bateria)
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: Passe a chave de partida de LIGADA para
DESLIGADA.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no relé da baterira a chave de partida DESLIGADA.
1
(Desconexão interna) Relé da bateria Continuidade
Entre os terminais SW – SWG Continuidade
Entre o terminal SW – terra Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
causas e valores de fiação (Desconexão a chave de partida DESLIGADA.
2
padrões em na fiação ou mau contato
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (4) –
estado normal dos conectores) Mínimo
terminal SW do relé da bateria e S13 (fêmea) Resistência
1 MΩ
(10) – RSD (fêmea) (1) com o terra
Defeito no diodo (Curto-
3 Veja a seção de procedimento de teste do diodo (Testes e ajustes).
circuito interno)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
a chave de partida LIGADA.
4 sistema direcional e da
ST3 (fêmea) Chave de partida Voltagem
transmissão
Entre (4) –
LIGADA 20 – 30 V
terra do chassi

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé da bateria

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Chave de partida

DESL
Controlador do sistema R1
direcional e da transmissão ACC
(Cinza) PART
Relé da bateria
Acionamento do relé
da bateria

TERRA 3

COMPARTIMENTO DA BATERIA & PÁRA-LAMA

D61EX, PX-15E0 5
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D110KB] Relé da bateria: Desconexão


Código de erro Código de falha Relé da bateria: Desconexão
Falha
- D110KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• O fluxo de corrente não se dá na sua saída para o circuito do relé da bateria.
problema
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito do relé da bateria.
controlador
Problemas
• A falha pode ocorrer na geração de dados para a ROM (memória não volátil) de cada um dos
que a máquina
controladores.
apresenta
• O estado de saída (voltagem) para o relé da bateria pode ser verficado no modo de monitoração.
Informação (Código 60600: Voltagem de acionamento do relé da bateria)
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: Passe a chave de partida de LIGADA para
DESLIGADA.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no relé da bateria
1 a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna)
Relé da bateria Continuidade
Entre os terminais SW – SWG Continuidade
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2
na fiação ou mau contato Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (4) Máximo
Resistência
dos conectores) – terminal SW do relé da bateria 1Ω
Possíveis
Chicote de fiação entre o terminal SWG Máximo
causas e valores Resistência
– TERRA 03 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Curto quente do chicote
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (4) –
terminal SW do relé da bateria e S13 (fêmea)
circuito de 24 V) Máximo
(10) – RSD (fêmea) (1) com o terra Voltagem
1V
(Dentro ou fora do contato com fonte de
alimentação constante)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
a chave de partida DESLIGADA.
4 sistema direcional e da
ST3 (fêmea) Continuidade
transmissão
Entre (4) –
Continuidade
terra do chassi

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé da bateria

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Chave de partida

DESL
Controlador do sistema R1
direcional e da transmissão ACC
(Cinza) PART
Relé da bateria
Acionamento do relé
da bateria

TERRA 3

COMPARTIMENTO DA BATERIA & PÁRA-LAMA

D61EX, PX-15E0 7
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D130KA] Relé de segurança de neutro: Curto-


circuito
Código de erro Código de falha Relé de segurança de neutro: Curto-circuito
Falha
E02 D130KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Corrente anormal fluiu no circuito do relé de segurança de neutro no momento da saída do terra.
problema
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Interrompe a saída do terra para o circuito do relé de segurança de neutro.
Problemas
que a máquina • Motor não pega.
apresenta
• O estado de saída (voltagem) para o relé de segurança de neutro pode ser verficado no modo de
monitoração.
(Código 50900: Voltagem do acionamento do relé de segurança de neutro)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e trave a alavanca do freio
Informação
de estacionamento.
correspondente
aEste código de falha detecta anormalidade no lado primário (lado da bobina) do relé de segurança
de neutro, mas não no lado secundário (lado de contato).
• “KB” é exibido usualmente para um código de sintoma na ocorrência de curto-circuito, e “KA” é
exibido para curto-circuito no circuito do relé de segurança de neutro.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 segurança de neutro a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna) NSF (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
causas e valores
2 de fiação (Contato com o a chave de partida LIGADA.
padrões em
circuito de 24 V)
estado normal Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (8) Máximo
Voltagem
– NSF (fêmea) (2) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
3 sistema direcional e da Alavanca do freio
ST2 Voltagem
transmissão de estacionamento
Entre (8) Posição livre 20 – 30 V
terra do chassi Posição travada Máximo 1 V

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé de segurança de neutro

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Chave de partida
Controlador do sistema
direcional e da transmissão DESL
R1
ACC
PART
Relé de segurança
de neutro
(Cinza)

Painel monitor

Partida do motor

Motor de Relé de
partida segurança

Relé de segurança
de neutro
MOTOR

D61EX, PX-15E0 9
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D130KB] Relé de segurança de neutro:


Desconexão
Código de erro Código de falha Relé de segurança de neutro: Desconexão
Falha
E02 D130KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• 24 V não é gerado no circuito do relé de segurança de neutro quando o terra está cortado.
problema
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Interrompe a saída do terra para o circuito do relé de segurança de neutro.
Problemas
• Motor não pega (Desconexão).
que a máquina
• Motor pega, independentemente da posição da alavanca do freio de estacionamento (Terra).
apresenta
• O estado de saída (voltagem) para o relé de segurança de neutro pode ser verficado no modo de
monitoração.
(Código 50900: Voltagem do acionamento do relé de segurança de neutro)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e desaplique a alavanca
Informação
do freio de estacionamento.
correspondente
a Este código de falha detecta anormalidade no lado primário (lado da bobina) do relé de segurança
de neutro, mas não no lado secundário (lado de contato).
• “KA” é exibido usualmente para um código de sintoma na ocorrência de desconexão, e “KB” é
exibido para desconexão no circuito do relé de segurança de neutro.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 segurança de neutro a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna) NSF (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2
o u m a u c o n t a t o n o s Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (8) Máximo
Resistência
conectores) – NSF (fêmea) (2) 1Ω
Possíveis
Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (1) Máximo
causas e valores Resistência
– chave de partida ACC (270) 1Ω
padrões em
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (8) Mínimo
Resistência
circuito terra) – NSF (fêmea) (2) com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (1) Mínimo
Resistência
– chave de partida ACC (270) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
4 sistema direcional e da Alavanca do freio de
ST2 Voltagem
transmissão estacionamento
Entre (8) – Posição livre 20 – 30 V
terra do chassi Posição travada Máximo 1 V

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé de segurança de neutro

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Chave de partida
Controlador do sistema
direcional e da transmissão DESL
R1
ACC
PART
Relé de segurança
de neutro
(Cinza)

Painel monitor

Partida do motor

Motor de Relé de
partida segurança

Relé de segurança
de neutro
MOTOR

D61EX, PX-15E0 11
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D161KA] Relé do alarme de marcha à ré:


Desconexão
Código de erro Código de falha Relé do alarme de marcha à ré: Desconexão
Falha
E01 D161KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• 24 V não é gerado no circuito do relé de segurança de neutro quando o terra está cortado.
problema
Ação do
• Interrompe a saída do terra para o circuito do relé do alarme de marcha à ré.
controlador
Problemas • Alarme de marcha à ré não soa.
que a máquina • Alarme de marcha à ré liga, independentemente das posições da alavanca direcional de avante-ré
apresenta e alavanca de mudança de marcha.
• O estado de saída (voltagem) para o relé do alarme de marcha à ré pode ser verficado no modo
de monitoração.
(Código 70400: Voltagem do acionamento do relé do alarme de marcha à ré)
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + passe a alavanca
correspondente
direcional de avante e ré e a alavanca de mudança de marcha para neutro.
a Este código de falha detecta anormalidade no lado primário (lado da bobina) do relé do alarme de
marcha à ré, mas não no lado secundário (lado de contato).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o fusível está queimado, provavelmente o circuito entrou em curto-
1 Defeito no fusível FS2-6
circuito com o terra

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


Defeito no relé do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 alarme de marcha à ré a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna)
BKA (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote
a chave de partida DESLIGADA.
Possíveis de fiação (Desconexão
3 Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (18) Máximo
causas e valores ou mau contato nos Resistência
– BKA (fêmea) (2) 1Ω
padrões em conectores)
Chicote de fiação entre BKA (fêmea) (1) Máximo
estado normal Resistência
– saída do FS2-6 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
4 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (18) Mínimo
Resistência
circuito terra) – BKA (fêmea) (2) com o terra 1 MΩ
Entre chicote de fiação de BKA (fêmea) (1) Mínimo
Resistência
– saída FS2-6 e o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
a chave de partida LIGADA.
5 sistema direcional e da
ST2 Alavanca PCCS Voltagem
transmissão
Entre (18) – terra do Posição de neutro 20 – 30 V
chassi Posição de ré Máximo 1 V

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé do alarme de marcha à ré

ARMAÇÃO DO PISO

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Piloto do alarme
de marcha à ré Relé do
alarme de
marcha
à ré

Caixa de fusível

Alarme de
marcha à ré

ARMAÇÃO PRINCIPAL
TERRA 3

D61EX, PX-15E0 13
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D161KB] Relé do alarme de marcha à ré: Curto-


circuito
Código de erro Código de falha Relé do alarme de marcha à ré: Curto-circuito
Falha
E01 D161KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu no circuito do relé de alarme de marcha à ré no momento da saída do
problema terra.
Ação do
• Interrompe a saída do terra para o circuito do relé do alarme de marcha à ré.
controlador
Problemas
que a máquina • Alarme de marcha à ré não soa.
apresenta
• O estado de saída (voltagem) para o relé do alarme de marcha à ré pode ser verficado no modo
de monitoração.
(Código 70400: Voltagem do acionamento do relé do alarme de marcha à ré)
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + passee a alavanca
correspondente
direcional de avante e ré e a alavanca de mudança de marcha para ré.
a Este código de falha detecta anormalidade no lado primário (lado da bobina) do relé do alarme de
marcha à ré, mas não no lado secundário (lado de contato).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 alarme de marcha à ré a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna)
BKA (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 200 – 400 Ω
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em 2 de fiação (Contato com o a chave de partida LIGADA.
estado normal circuito de 24 V) Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (18) Máximo
Voltagem
– BKA (fêmea) (2) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
3 sistema direcional e da Alavanca do freio
ST2 Voltagem
transmissão de estacionamento
Entre (18) – terra do Posição de neutro 20 – 30 V
chassi Posição de ré Máximo 1 V

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao relé do alarme de marcha à ré

ARMAÇÃO DO PISO

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Piloto do alarme
de marcha à ré Relé do
alarme de
marcha
à ré

Caixa de fusível

Alarme de
marcha à ré

ARMAÇÃO PRINCIPAL
TERRA 3

D61EX, PX-15E0 15
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAFRKR] Comunicação CAN do painel monitor:


Falha na comunicação
Código de erro Código de falha Comunicação CAN do painel monitor: Falha na comunicação
Falha
CALL E03 DAFRKR (Sistema do painel monitor)
Conteúdo do • O painel monitor não é capaz de reconhecer o controlador do sistema direcional e da transmissão
problema com o circuito de comunicação CAN.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • O sistema poderá não estar operando normalmente.
que a máquina • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2)
de fiação (Desconexão – ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), Máximo
Resistência
1
ou mau contato dos – CA1 (fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 1Ω
coenctores) (fêmea) (8) e - SRV (macho) (3)
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4)
– ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), Máximo
Resistência
– CA1 (fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 1Ω
(fêmea) (7) e - SRV (macho) (10)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2) –
Defeito no terra do chicote ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), – CA1 Mínimo
2 de fiação (Contato com o Resistência
(fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 (fêmea) 1 MΩ
circuito terra) (8) e - SRV (macho) (3) com o terra
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4) –
Possíveis
ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), – CA1 Mínimo
causas e valores Resistência
(fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 (fêmea) 1 MΩ
padrões em
(7) e - SRV (macho) (10) com o terra
estado normal
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2) –
Curto quente do chicote ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), – CA1 Máximo
3 de fiação (Contato com o Voltagem
(fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 (fêmea) 1V
circuito de 24 V) (8) e - SRV (macho) (3) com o terra
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4) –
ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), – CA1 Máximo
Voltagem
(fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 (fêmea) 1V
(7) e - SRV (macho) (10) com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito na resistência do
4 a chave de partida DESLIGADA.
terminal CAN
CA1 (macho), CA2 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 100 – 400 Ω
Se nenhum problema é encontrado nas causas de 1 – 4, suspeita-
Defeito no painel monitor
se que o painel monitor ou o controlador do sistema direcional e da
ou no controlador do
5 transmissão estão com defeito.
sistema direcional e da
(O diagnóstico de falhas não pode ser realizado uma vez que se trata
transmissão
de defeito interno).

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à comunicação CAN

COMPARTIMENTO DO FILTRO

Controlador KOMTRAX

Conector de serviço

(Cinza)

Painel monitor (Cinza)

Can OH
Can OH
Can OL
Can OL
Blindagem do Can Controlador do
sistema direcional
e da transmissão

Blindagem do Can
Can OL
Can OH
Resistor terminal
do CAN
PAINEL DE INSTRUMENTOS

Controlador do motor
(Cinza)
Resistor terminal
do CAN
Blindagem do Can
Can OH
Can OL

MOTOR ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 17
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ0KT] [DB30KT] Controlador do sistema


direcional e da transmissão: Anormalidade no controlador
Código de erro Código de falha Controlador do sistema direcional e da transmissão: Anormalidade
DAQ0KT Falha no controlador
E01 (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
DB30KT
Conteúdo do • Informação do ROM (memória não volátil) do controlador do sistema direcional e da transmissão
problema não está normal.
Ação do
• Valor de ajuste interno do modo de programação original.
controlador
Problemas
que a máquina • A sensação que a transmissão dá de um bom desempenho na mudança de marchas pode piorar.
apresenta
Informação • São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ0KT e DB30KT.
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Possíveis O diagnóstico de falhas não pode ser realizado uma vez que se trata
causas e valores
padrões em Defeito no controlador do de um defeito interno.
estado normal 1 sistema direcional e da • Ajuste uma vez no modo de ajuste (Código 0002).
transmissão (Não há problema de manter o uso do controlador a menos que
qualquer problema vísivel apareça na máquina).

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

D61EX, PX-15E0 19
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ1KK] [DB31KK] Fonte de alimentação principal


do controlador do sistema direcional e da transmissão: Redução/
Entrada da voltagem da fonte de alimentação
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação principal do controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da
DAQ1KK Falha
CALL E04 fonte de alimentação
DB31KK (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Voltagem da fonte de alimentação do controlador do sistema direcional e da transmissão é menor
problema que 17 V.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O painel monitor poderá não exibir as informações normalmente.
Problemas • Impossibilidade de funcionamento do relé e da solenóide, levando, com isso, à incapacidade do
que a máquina sistema operar normalmente.
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ1KK e DB31KK.
Informação • Condição de carga da bateria (voltagem) pode ser verificada pelo modo de monitoração.
correspondente (Código 03200: Voltagem da bateria)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o fusível FS2-7 está queimado, é provável que o circuito tenha
1 Defeito no fusível FS2-7
entrado em curto-circuito com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (1) (11) Máximo
de fiação (Desconexão Resistência
2 – FS2-7 1Ω
ou mau contato dos
Chicote de fiação entre FS2-3 terminal H do Máximo
conectores) Resistência
relé da bateria 1Ω
Possíveis Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (21) Máximo
causas e valores Resistência
(31) (32 (33) – terra 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (1) (11) Mínimo
Resistência
circuito terra) – FS2-7 com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre FS2-3 – terminal H Mínimo 1
Resistência
do relé da bateria com o terra MΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
4 sistema direcional e da a chave de partida LIGADA.
transmissão ST3 Voltagem
Entre (1) (11) – (21) (31) (32) (33) 20 – 30 V

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação do sistema direcional e da transmissão

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Relé da
bateria

Alimentação (Controlador)
Alimentação (Solenóide)

Alimentação (Controlador)

Alimentação (Solenóide)

TERRA (Principal)
Alimentação (Solenóide) Bateria
TERRA (Principal)

TERRA (Principal)
TERRA (Principal)
TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 21
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ2KK] [DB32KK] Fonte de alimentação da carga


do controlador do sistema direcional e da transmissão: Redução/
Entrada da voltagem da fonte de alimentação
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação da carga do controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da
DAQ2KK Falha
CALL E04 fonte de alimentação
DB32KK (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Voltagem da fonte de alimentação da carga (relé, solenóide e etc.) do controlador do sistema
problema direcional e da transmissão é menor que 17 V.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
• Impossibilidade de funcionamento do relé e da solenóide, levando, com isso, à incapacidade do
Problemas
sistema operar normalmente.
que a máquina
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
apresenta
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ2KK e DB32KK.
Informação • Condição de carga da bateria (voltagem) pode ser verificada pelo modo de monitoração.
correspondente (Código 03200: Voltagem da bateria)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o fusível FS1-9 está queimado, é provável que o circuito tenha
1 Defeito no fusível FS1-9
entrado em curto-circuito com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (2) (12) Máximo
de fiação (Desconexão Resistência
2 (22) – FS1-9 1Ω
ou mau contato dos
Chicote de fiação entre FS1-3 terminal C do Máximo
conectores) Resistência
relé da bateria 1Ω
Possíveis Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (21) Máximo
Resistência
causas e valores (31) (32) (33) – terra 1Ω
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (2) (12) Mínimo
Resistência
circuito terra) (22) – FS1-9 com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre FS1-3 – terminal C Mínimo
Resistência
do relé da bateria com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
4 sistema direcional e da a chave de partida LIGADA.
transmissão ST3 Voltagem
Entre (2) (12) (22) –
20 – 30 V
(21) (31) (32) (33)

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação do sistema direcional e da transmissão

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Relé da
bateria

Alimentação (Controlador)
Alimentação (Solenóide)

Alimentação (Controlador)

Alimentação (Solenóide)

TERRA (Principal)
Alimentação (Solenóide) Bateria
TERRA (Principal)

TERRA (Principal)
TERRA (Principal)
TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 23
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ5KK] [DB35KK] Fonte de alimentação de 5 V


do sensor do controlador do sistema direcional e da transmissão:
Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação de 5 V do sensor do controlador do sistema
Falha direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da
CALL E03 DAQ5KK fonte de alimentação
DB35KK (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
• Voltagem de 5 V do circuito da fonte de alimentação do sensor do controlador do sistema direcional
Conteúdo do e da transmissão é menor que 4,5 V ou maior que 5,5 V.
problema • Corrente anormal fluiu no circuito da fonte de alimentação de 5 V do sensor do controlador do
sistema direcional e da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da fonte de alimentação de 5 V se há fluxo anormal de
controlador voltagem.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas
que a máquina • São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ5KK e DB35KK.
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
apresenta
Informação
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Causas Valor padrão em estado normal /


Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o conector direito é desconectado e o código de falha
Defeito no potenciômetro acende (para indicar retorno à condição normal), trata-se
1 do freio (Curto-circuito de um defeito interno.
aCom a chave de partida DESLIGADA, desconecte o BRK
Conector
interno) conector, então, LIGUE a chave de partida e realize o
diagnóstico de falhas.
Se o conector direito é desconectado e o código de falha
Defeito no potenciômetro acende (para indicar retorno à condição normal), trata-se Conector
2 d o b o t ã o d e c o n t r o l e de um defeito interno.
do combustível (Curto- aCom a chave de partida DESLIGADA, desconecte o DIAL
circuito interno) conector, então, LIGUE a chave de partida e realize o
diagnóstico de falhas.
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no potenciômetro chave de partida DESLIGADA.
3 de avante-ré (Curto- TL2 (macho) Resistência
circuito interno) Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 20%
Sensor Entre (4) –
terra do chassi Mínimo 1 MΩ
Possíveis
causas e valores aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal Defeito no potenciômetro chave de partida DESLIGADA.
4 direcional (Curto-circuito TL2 (macho) Resistência
interno) Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20%
Sensor Entre (5) –
terra do chassi Mínimo 1 MΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no terra do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 chicote de fiação (Contato chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22)
– TL2 (fêmea) (5), - TL2 (fêmea) (4) – DIAL Resistência Mínimo
com o circuito terra)
(fêmea) (A) – BRK (fêmea) (C) com o terra 1 MΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
6 de fiação (Contato com o chave de partida LIGADA.
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22)
– TL2 (fêmea) (5), - TL2 (fêmea) (4) – DIAL Voltagem Máximo
circuito de 24 V)
(fêmea) (A) – BRK (fêmea) (C) com o terra 1V
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
7 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (22) (21) 4,5 – 5,5 V

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação de 5 V do sensor do controlador do sistema


direcional e da transmissão

Conjunto da alavanca
Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Botão de controle do
combustível
Alavanca direcional 1
Pedal do freio
Alavanca da
transmissão 4
Alavanca da
transmissão 3
Alavanca da
transmissão 2
TERRA (Analógico)
Sensor (5 V) Botão de controle
do combustível

Potenciômetro
do freio

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 25
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ6KK] [DB36KK] Fonte de alimentação de 24 V


do sensor do controlador do sistema direcional e da transmissão:
Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação
Código de erro Código de falha Fonte de alimentação de 24 V do sensor do controlador do sistema
direcional e da transmissão: Redução/Entrada da voltagem da
DAQ6KK Falha
CALL E03 fonte de alimentação
DB36KK (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
• Voltagem de 24 V do circuito da fonte de alimentação do sensor do controlador do sistema
Conteúdo do direcional e da transmissão é menor que 12 V ou maior que 30 V.
problema • Corrente anormal fluiu no circuito da fonte de alimentação de 24 V do sensor do controlador do
sistema direcional e da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
Ação do • Limita a operação do motor e da transmissão.
controlador • Interrompe a saída para o circuito da fonte de alimentação de 24 V se há fluxo anormal de
voltagem.
Problemas • O sistema poderá não estar operando normalmente.
que a máquina • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido para F1 ou R1.
Informação • São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ6KK e DB36KK.
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o conector direito é desconectado e o código de falha
acende (para indicar retorno à condição normal), trata-se
Defeito no sensor de
de um defeito interno. Conector
1 angulação do passo
aCom a chave de partida DESLIGADA, desconecte o PT1
(Curto-circuito interno)
conector, então, LIGUE a chave de partida e realize o
Possíveis diagnóstico de falhas.
causas e valores aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal 2 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (16) Mínimo
Resistência
– PT1 (fêmea) (C) com o terra 1 MΩ
aInicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 sistema direcional e da chave de partida DESLIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (16) - (21) 20 – 30 V

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à fonte de alimentação de 24 V do sensor do controlador do sistema


direcional e da transmissão

Controlador do sistema
Sensor de ângulo de
direcional e da transmissão
inclinação de rampa

Sensor de ângulo de
inclinação de rampa
Sensor (+ 24 V)
TERRA (Analógico)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO FILTRO

D61EX, PX-15E0 27
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAQ9KQ] [DB39KQ] Seleção de modelo do


controlador do sistema direcional e da transmissão: Discordância
no sinal de seleção do modelo
Código de erro Código de falha Seleção de modelo do controlador do sistema direcional e da
DAQ9KQ Falha transmissão: Discordância no sinal de seleção do modelo
CALL E04 (Controlador do sistema direcional e da transmissão)
DB39KQ
• A programação especificada interna do controlador do sistema direcional e da transmissão é
Conteúdo do
incompatível com o sinal programado especificado.
problema
(Controlador do sistema direcional e da transmissão não pode ser reconhecido normalmente).
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe todas as saídas para o controlador do sistema direcional e da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
Problemas • A máquina não opera totalmente.
que a máquina • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.
Informação • São exibidos simultaneamente os códigos de falha DAQ9KQ e DB39KQ.
correspondente • Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Se o código de falha acende (para indicar retorno à condição normal)
Falha de ajuste
após a realização do modo de ajuste, ele está normal.
1 do controlador do
• Código de ajuste 0002: Programação especificada do controlador
sistema direcional e da
do sistema direcional e da transmissão
transmissão
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
2 fiação (Desconexão, mal a chave de partida DESLIGADA.
Possíveis contato dos conectores) Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (30) Máximo
causas e valores Resistência
– TERRA01 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (40) Mínimo
Resistência
– PL2 (18) e terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
a chave de partida LIGADA.
4 sistema direcional e da
transmissão ST3 Voltagem
Entre (30) – terra do chassi Máximo 1 V
Entre (40) – terra do chassi 5 – 11 V

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à seleção de modelo do controlador do sistema direcional e da


transmissão

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Tipo HSS

TERRA (Alimentação)

Seleção do tipo HSS

TERRA (Alimentação)

TERRA (Alimentação)

TERRA (Alimentação)
Seleção do tipo C/B

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 29
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB2RKR] Comunicação CAN do controlador do


sistema direcional e da transmissão: Falha na comunicação
Código de erro Código de falha Comunicação CAN do controlador do sistema direcional e da
Falha transmissão: Falha na comunicação
CALL E03 DB2RKR (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • O controlador do sistema direcional e da transmissão não é capaz de reconhecer o controlador do
problema motor com o circuito de comunicação CAN.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
• O sistema poderá não estar operando normalmente.
Problemas • Quando a máquina está deslocando-se, a rotação do motor é restringida à média (meia) em uma
que a máquina certa faixa.
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida a média (meia rotação).
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
Informação
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2)
de fiação (Desconexão – ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), Resistência Máximo
1 o u m a u c o n t a t o d o s – CA1 (fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 1Ω
conectores) (fêmea) (8) e - SRV (macho) (3)
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4)
– ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), Resistência Máximo
– CA1 (fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 1Ω
(fêmea) (7) e - SRV (macho) (10)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1),
Defeito no terra do chicote (2) – ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), Mínimo
2 de fiação (Contato com o – CA1 (fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 Resistência 1 MΩ
circuito terra) (fêmea) (8) e - SRV (macho) (3) com o terra
Possíveis Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4) –
causas e valores ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), – CA1 Resistência Mínimo
padrões em (fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 (fêmea) 1 MΩ
estado normal (7) e - SRV (macho) (10) com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (1), (2) –
Curto quente do chicote ST2 (fêmea) (32), - CE02 (fêmea) (46), – CA1 Máximo
3 de fiação (Contato com o (fêmea) (A), - CA2 (fêmea) (A), - G01 (fêmea) Voltagem 1V
circuito de 24 V) (8) e - SRV (macho) (3) com o terra
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (3), (4) –
ST2 (fêmea) (22), - CE02 (fêmea) (47), – CA1 Voltagem Máximo
(fêmea) (B), - CA2 (fêmea) (B), - G01 (fêmea) 1V
(7) e - SRV (macho) (10) com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito na resistência do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 chave de partida DESLIGADA.
terminal CAN
CA1 (macho), CA2 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 100 – 400 Ω
Defeito no painel monitor Se o problema não é encontrado em nenhuma das causas de 1 – 4,
o u n o c o n t r o l a d o r d o suspeita-se que o painel monitor ou o controlador do sistema direcional
5 sistema direcional e da (O diagnóstico deestão
e da transmissão com defeito.
falhas não pode ser realizado uma vez que se trata
transmissão de defeito interno).

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente à comunicação CAN

COMPARTIMENTO DO FILTRO

Controlador KOMTRAX

Conector de serviço

(Cinza)

Painel monitor (Cinza)


(Cinza)

Can OH
Can OH
Can OL
Can OL
Blindagem do Can
Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Blindagem do Can
Can OL
Can OH

Resistor terminal
do CAN
PAINEL DE INSTRUMENTOS

Controlador do motor (Cinza)


Resistor terminal
do CAN
Blindagem do Can
Can OH
Can OL

MOTOR ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 31
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DB30KT] [DAQ0KT] Controlador do sistema


direcional e da transmissão: Anormalidade no controlador
a Veja DAQ0KT

Código de falha [DB31KK] [DAQ1KK] Fonte de alimentação principal


do controlador do sistema direcional e da transmissão: Redução/
Entrada da voltagem da fonte de alimentação
a Veja DAQ1KK

Código de falha [DAB32KK] [DAQ2KK] Fonte de alimentação da


carga do controlador do sistema direcional e da transmissão:
Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação
a Veja DAQ2KK

Código de falha [DB35KT] [DAQ5KK] Fonte de alimentação de 5 V


do sensor do controlador do sistema direcional e da transmissão:
Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação
a Veja DAQ5KK

Código de falha [DB36KK] [DAQ6KK] Fonte de alimentação de 24 V


do sensor do controlador do sistema direcional e da transmissão:
Redução/Entrada da voltagem da fonte de alimentação
a Veja DAQ6KK

Código de falha [DB39KQ] [DAQ9KQ] Seleção de modelo do


controlador do sistema direcional e da transmissão: Discordância
no sinal de seleção de modelo
a Veja DAQ9KQ

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

D61EX, PX-15E0 33
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento de marcha:


Desconexão
Código de erro Código de falha Interruptor de aumento de marcha: Desconexão
Falha
E02 DD12KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de aumento de marcha foram DESLIGADOS
problema (ABERTOS) simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Reconhece que o interruptor não está pressionado.
Problemas
• Não é possível o aumento da marcha.
que a máquina
• A função de redução de marcha automática não funciona.
apresenta
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de aumento de marcha pode ser verificado pelo
Informação
modo de monitoração.
correspondente
(Código 40905: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere o interruptor de
aumento de marcha.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Interruptor de aumento de marcha
Defeito no interruptor
1 de aumento de marcha
SFTU (macho) DESLIGADO LIGADO
(Desconexão interna) (Liberado) (Pressionado)
Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
(2) – (3)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
(2) – (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (12) Máximo
de fiação (Desconexão Resistência
2 - SFTU (fêmea) (3) 1Ω
ou mau contato dos
Possíveis
conectores) Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (9) - Máximo
Resistência
causas e valores SFTU (fêmea) (1) 1Ω
padrões em Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (4) - Máximo
Resistência
estado normal SFTU (fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Curto quente do chicote a chave de partida LIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (12) Máximo
Voltagem
circuito de 24 V) - SFTU (fêmea) (3) com o terra 1V
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (9) - Máximo
Voltagem
SFTU (fêmea) (1) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Interruptor de aumento de marcha
Defeito no controlador do
ST1, ST3 DESLIGADO LIGADO
4 sistema direcional e da
(Liberado) (Pressionado)
transmissão
Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
ST1 (12) – ST1 (4)
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
ST3 (9) – ST1 (4)

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de aumento de marcha e ao interruptor de redução de marcha

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (Sinal)
Interruptor de aumento de
marcha (NC)
Interruptor de redução de
marcha (NO)
Interruptor de redução de Interruptor de
marcha (NC) aumento de
marcha

Interruptor de aumento
de marcha (NO)

Interruptor de
redução de
marcha
ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 35
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento de marcha:


Curto-circuito
Código de erro Código de falha Interruptor de aumento de marcha: Curto-circuito
Falha
E02 DD12KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de aumento de marcha foram LIGADOS
problema (FECHADOS) simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Reconhece que o interruptor não está pressionado.
Problemas
• Não é possível o aumento da marcha.
que a máquina
• A função de redução de marcha automática não funciona.
apresenta
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de aumento de marcha pode ser verificado pelo
Informação
modo de monitoração.
correspondente
(Código 40905: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere o interruptor de
aumento de marcha.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Interruptor de aumento de marcha
Defeito no interruptor
1 de aumento de marcha
SFTU (macho) DESLIGADO LIGADO
(Curto-circuito interno) (Liberado) (Pressionado)
Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
(2) – (3)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
(2) – (1)
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
estado normal 2 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (12) Mínimo
Resistência
circuito terra) - SFTU (fêmea) (3) com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (9) - Mínimo
Resistência
SFTU (fêmea) (1) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Interruptor de aumento de marcha
Defeito no controlador do
ST1, ST3 DESLIGADO LIGADO
3 sistema direcional e da
(Liberado) (Pressionado)
transmissão
Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
ST1 (12) – ST1 (4)
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
ST3 (9) – ST1 (4)

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de aumento de marcha e ao interruptor de redução de marcha

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (Sinal)
Interruptor de aumento de
marcha (NC)
Interruptor de redução de
marcha (NO)
Interruptor de redução de Interruptor de
marcha (NC) aumento de
marcha

Interruptor de aumento
de marcha (NO)

Interruptor de
redução de
marcha
ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 37
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de marcha:


Desconexão
Código de erro Código de falha Interruptor de redução de marcha: Desconexão
Falha
E02 DD13KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de redução de marcha foram DESLIGADOS
problema (ABERTOS) simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Reconhece que o interruptor não está pressionado.
Problemas
• Não é possível a redução da marcha.
que a máquina
• A função de redução de marcha automática não funciona.
apresenta
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de redução de marcha pode ser verificado pelo
Informação
modo de monitoração.
correspondente
(Código 40905: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere o interruptor de
reduçao de marcha.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no interruptor Interruptor de redução de marcha
1 de redução de marcha SFTD (fêmea) DESLIGADO LIGADO
(Desconexão interna) (Liberado) (Pressionado)
Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
(2) – (3)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
(2) – (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (24) - Resistência Máximo
2
o u m a u c o n t a t o d o s SFTD (macho) (3) 1Ω
Possíveis Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (18) - Máximo
causas e valores conectores) Resistência
SFTD (macho) (1) 1Ω
padrões em Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (4) - Máximo
Resistência
estado normal SFTD (macho) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto quente do chicote chave de partida LIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (24) - Máximo
Voltagem
circuito de 24 V) SFTD (macho) (3) com o terra 1V
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (18) - Máximo
Voltagem
SFTD (macho) (1) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Defeito no controlador do Interruptor de redução de marcha
4 sistema direcional e da ST1 DESLIGADO LIGADO
transmissão (Liberado) (Pressionado)
Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
ST1 (24) – ST1 (4)
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
ST1 (18) – ST1 (4)

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de aumento de marcha e ao interruptor de redução de marcha

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (Sinal)
Interruptor de aumento de
marcha (NC)
Interruptor de redução de
marcha (NO)
Interruptor de redução de Interruptor de
marcha (NC) aumento de
marcha

Interruptor de aumento
de marcha (NO)

Interruptor de
redução de
marcha
ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 39
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de marcha: Curto-


circuito
Código de erro Código de falha Interruptor de redução de marcha: Curto-circuito
Falha
E02 DD13KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de reduçao de marcha foram LIGADOS
problema (FECHADOS) simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
controlador • Reconhece que o interruptor não está pressionado.
Problemas
• Não é possível a redução da marcha.
que a máquina
• A função de redução de marcha automática não funciona.
apresenta
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
• O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor de redução de marcha pode ser verificado pelo
Informação
modo de monitoração.
correspondente
(Código 40905: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere o interruptor de
redução de marcha.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Interruptor de redução de marcha
Defeito no interruptor
1 de redução de marcha
SFTD (fêmea) DESLIGADO LIGADO
(Curto-circuito interno) (Liberado) (Pressionado)
Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
(2) – (3)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
(2) – (1)
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
estado normal 2 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (24) Mínimo
Resistência
circuito terra) - SFTD (macho) (3) com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (18) Mínimo
Resistência
- SFTD (macho) (1) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Interruptor de redução de marcha
Defeito no controlador do
ST1 DESLIGADO LIGADO
3 sistema direcional e da
(Liberado) (Pressionado)
transmissão
Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
ST1 (24) – ST1 (4)
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
ST1 (18) – ST1 (4)

40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de aumento de marcha e ao interruptor de redução de marcha

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (Sinal)
Interruptor de aumento de
marcha (NC)
Interruptor de redução de
marcha (NO)
Interruptor de redução de Interruptor de
marcha (NC) aumento de
marcha

Interruptor de aumento
de marcha (NO)

Interruptor de
redução de
marcha
ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 41
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD14KA] [DDQ2KA] Interruptor da alavanca do


freio de estacionamento: Desconexão
Código de erro Código de falha
Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Desconexão
DD14KA Falha
CALL E03 (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
DDQ2KA
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de aumento de marcha foram DESLIGADOS
problema (ABERTOS) simultaneamente.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
Ação do
• Reconhece que o interruptor não está pressionado.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
apresenta • Impossível dar a partida.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falha DD14KA e DDQ2KA.
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
Informação • O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor do freio de estacionamento pode ser verificado pelo
correspondente modo de monitoração.
(Código 40910: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no interruptor Alavanca do freio de estacionamento
da alavanca do freio NSW (macho)
1 Posição livre Posição travada
de estacionamento
(Desconexão interna) Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
o terra (A) – (B)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
o terra (A) – (C)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (15) - Resistência Máximo
Possíveis
2
o u m a u c o n t a t o d o s NSW (fêmea) (C) 1Ω
causas e valores conectores) Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (5) - Máximo
Resistência
padrões em NSW (fêmea) (B) 1Ω
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (4) - Máximo
estado normal Resistência
NSW (fêmea) (A) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto quente do chicote chave de partida LIGADA.
3 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (15) - Máximo
circuito de 24 V) Voltagem
NSW (fêmea) (C) com o terra 1V
Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (5) - Máximo
Voltagem
NSW (fêmea) (B) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Defeito no controlador do Alavanca do freio de estacionamento
4 sistema direcional e da ST2
Posição livre Posição travada
transmissão Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
(5) – terra
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
(15) – terra

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Interruptor da
alavanca do freio
de estacionamento
TERRA (Sinal)

Interruptor do freio de
estacionamento (NC)
Interruptor do freio de
estacionamento (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 43
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DD14KB] [DDQ2KB] Interruptor da alavanca do


freio de estacionamento: Curto-circuito
Código de erro Código de falha
Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Curto-circuito
DD14KB Falha
CALL E03 (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
DDQ2KB
Conteúdo do • Sinais dos dois sistemas do circuito do interruptor de reduçao de marcha foram LIGADOS
problema (FECHADOS) simultaneamente.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro
Ação do
• Reconhece que a alavanca do freio de estacionamento está na posição livre.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
apresenta • Impossível dar a partida.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falha DD14KB e DDQ2KB.
• Dos sinais dos dois sistemas do interruptor, NO destina-se à detecção de operações e NC é
destinado à detecção de erros.
Informação • O estado de entrada (LIG/DESL) do interruptor do freio de estacionamento pode ser verificado pelo
correspondente modo de monitoração.
(Código 40910: Sinal de entrada 1 do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + Opere a alavanca do
freio de estacionamento.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Defeito no interruptor Alavanca do freio de estacionamento
da alavanca do freio de NSW (macho)
1 Posição livre Posição travada
estacionamento (Curto-
circuito interno) Resistência entre
Máximo 1 Ω Mínimo 1 MΩ
(A) – (B)
Resistência entre
Mínimo 1 MΩ Máximo 1 Ω
(A) – (C)
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
estado normal 2 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre NSW (fêmea) (B) Mínimo
Resistência
circuito terra) – ST2 (fêmea) (5) com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre NSW (fêmea) (C) Mínimo
Resistência
– ST2 (fêmea) (15) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no controlador do Alavanca do freio de estacionamento
ST2
3 sistema direcional e da Posição livre Posição travada
transmissão Voltagem entre
Máximo 1 V 5 – 11 V
(5) – terra
Voltagem entre
5 – 11 V Máximo 1 V
(15) – terra

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Interruptor da
alavanca do freio
de estacionamento
TERRA (Sinal)

Interruptor do freio de
estacionamento (NC)
Interruptor do freio de
estacionamento (NO)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 45
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DDQ2KA] [DD14KA] Interruptor da alavanca do


freio de estacionamento: Desconexão
a Veja DD14KA

Código de falha [DDQ2KB] [DD14KB] Interruptor da alavanca do


freio de estacionamento: Curto-circuito
a Veja DD14KB

46 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

D61EX, PX-15E0 47
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DGS1KX] Sensor da temperatura do óleo hidráulico:


Sinal de entrada está fora da gama normal
Código de erro Código de falha Sensor da temperatura do óleo hidráulico: Sinal de entrada está
Falha fora da gama normal
- DGS1KX (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico está fora da gama normal.
problema
Ação do
• Apenas memoriza o problema, sem a necessidade de ativar um alarme em particular.
controlador
Problemas • A temperatura do óleo hidráulico no painel monitor não é exibida normalmente.
que a máquina
apresenta • A velocidade do ventilador é restringida à metade.

• O estado da temperatura do óleo hidráulico (temperatura) pode ser verificado pelo modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código 04401: Temperatura do óleo hidráulico)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida ou dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
D e f e i t o n o s e n s o r d e chave de partida DESLIGADA.
temperatura do óleo
1 SDS (macho) Resistência
hidráulico (Desconexão e
curto-circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)
Entre (1), (2) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão chave de partida DESLIGADA.
2 Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (9) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– SDS (fêmea) (1) 1Ω
Possíveis conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
Resistência
causas e valores – ST2 (fêmea) (2) 1Ω
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1 Mínimo
Resistência
(fêmea) (9) – SDS (fêmea) (1) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 de fiação (Contato com o chave de partida LIGADA.
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1 Máximo
Voltagem
(fêmea) (9) – SDS (fêmea) (1) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no controlador do chave de partida DESLIGADA.
5 sistema direcional e da ST1 (fêmea) Resistência
transmissão Entre (9) – (21) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)
Entre (9) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

48 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de temperatura do óleo hidráulico

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Sensor de temperatura
do óleo hidráulico
Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (Analógico)

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 49
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura do óleo do trem


de força: Desconexão
Código de erro Código de falha Sensor de temperatura do óleo do trem de força: Desconexão
Falha
E01 DGT1KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Mesmo com a elevação da temperatura do líquido de arrefecimento, o sinal do sensor de
problema temperatura do óleo do trem de força remanescente pode baixar a temperatura.
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • A temperatura do óleo do trem de força no painel monitor não é exibida normalmente.
que a máquina • A velocidade do ventilador é restringida à metade.
apresenta • O choque na mudança de marcha da transmissão aumenta.
• O estado da temperatura do óleo do trem de força (temperatura) pode ser verificado pelo modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código 30100: Temperatura do óleo do trem de força)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida ou dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no sensor a chave de partida DESLIGADA.
de temperatura do
1 453 (macho) Resistência
óleo do trem de força
(Desconexão interna) Entre (1) – (2) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)
Entre (1), (2) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
Possíveis
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores
padrões em passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Desconexão no chicote a chave de partida DESLIGADA.
estado normal de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (12) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– 453 (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (3) (4) Máximo
Resistência
– 453 (fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 Defeito no painel monitor a chave de partida DESLIGADA.
S03, S04 (fêmea) Resistência
S04 (12) – S03 (3) (4) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de temperatura do óleo do trem de força

Painel monitor

TERRA
(Preto) Sensor de
TERRA TERRA 01
temperatura do
óleo do conversor
de torque
Temperatura do óleo do
conversor de torque

ARMAÇÃO DO PISO & PAINEL DE INSTRUMENTOS LINHA DE ALIMENTAÇÃO

50 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Código de falha [DGT1KA] Sensor de temperatura do óleo do trem


de força: Desconexão
Código de erro Código de falha Sensor de temperatura do óleo do trem de força: Sinal de entrada
Falha está fora da gama normal
E01 DGT1KX (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• O sinal do sensor de temperatura do óleo do trem de força está fora da gama normal.
problema
Ação do
• Nenhuma ação em particular.
controlador
Problemas • A temperatura do óleo do trem de força no painel monitor não é exibida normalmente.
que a máquina • A velocidade do ventilador é restringida à metade.
apresenta • O choque na mudança de marcha da transmissão aumenta.
• O estado da temperatura do óleo do trem de força (temperatura) pode ser verificado pelo modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código 30100: Temperatura do óleo do trem de força)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida ou dê a partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no sensor de a chave de partida DESLIGADA.
temperatura do óleo do
1 453 (macho) Resistência
trem de força (Curto-
circuito) Entre (1) – (2) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)
Entre (1), (2) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Possíveis 2 de fiação (Contato com o a chave de partida DESLIGADA.
causas e valores circuito terra) Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (12) Mínimo
padrões em Resistência
estado normal – 453 (fêmea) (1) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
3 de fiação (Contato com o a chave de partida LIGADA.
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (12) Máximo
Voltagem
– 453 (fêmea) (1) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no painel monitor a chave de partida DESLIGADA.
4
da máquina S03, S04 (fêmea) Resistência
S04 (12) – S03 (3) (4) 3,5 kΩ - 90 kΩ (10 – 100 ºC)
Entre S04 (12) - terra Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de temperatura do óleo do trem de força

Painel monitor

TERRA
(Preto)
TERRA TERRA 01 Sensor de
temperatura do
óleo do conversor
de torque
Temperatura do óleo do
conversor de torque

ARMAÇÃO DO PISO & PAINEL DE INSTRUMENTOS LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 51
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK10KA] Botão de controle do combustível:


Desconexão
Código de erro Código de falha Botão de controle do combustível: Desconexão
Falha
CALL E03 DK10KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do circuito do botão de controle do combustível é menor que 0,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do potenciômetro do pedal
controlador desacelerador.
• Operação do motor e da transmissão é limitada.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do botão de controle do combustível pode ser verificado pelo
Informação modo de monitoração.
correspondente (Código 03000: Voltagem do botão de controle do combustível)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação de 5 em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
V do sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
DIAL (macho) Resistência
Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
Entre (A) - (B) 0,5 – 4,5 kΩ
Entre (B) – (C) 0,5 – 4,5 kΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
causas e valores
de fiação (Desconexão chave de partida DESLIGADA.
padrões em 3 Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Máximo
ou mau contato dos Resistência
estado normal – DIAL (fêmea) (A) 1Ω
conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (1) Máximo
Resistência
– DIAL (fêmea) (B) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no terra do chicote chave de partida DESLIGADA.
4 de fiação (Contato com o Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Mínimo
Resistência
circuito terra) – DIAL (fêmea) (A) com o terra 1 MΩ
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (1) Mínimo
Resistência
– DIAL (fêmea) (B) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (22) – (21) 4,6 – 5,4 V
Entre (1) – (21) 0,5 – 4,5 V

52 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao botão de controle do combustível

Controlador do sistema
direcional e da transmissão Botão de
controle do
(Cinza) combustível
Botão de controle
do combustível
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 53
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK10KB] Botão de controle do combustível:


Desconexão
Código de erro Código de falha Botão de controle do combustível: Curto-circuito
Falha
CALL E03 DK10KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do circuito do botão de controle do combustível é maior que 4,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do potenciômetro do pedal
controlador desacelerador.
• Operação do motor e da transmissão é limitada.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do botão de controle do combustível pode ser verificado pelo
Informação modo de monitoração.
correspondente (Código 03000: Voltagem do botão de controle do combustível)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação de 5 em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
V do sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
D e f e i t o n o b o t ã o d e chave de partida DESLIGADA.
controle do combustível DIAL (macho) Resistência
2
(Desconexão e curto- Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
circuito interno)
Entre (A) - (B) 0,5 – 4,5 kΩ
Entre (B) – (C) 0,5 – 4,5 kΩ
Desconexão no chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis de fiação (Desconexão passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
causas e valores 3 o u m a u c o n t a t o d o s chave de partida DESLIGADA.
padrões em Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
conectores) Resistência
estado normal – DIAL (fêmea) (C) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Curto quente do chicote Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Máximo
4 de fiação (Contato com o – DIAL (fêmea) (A) com o terra Voltagem
1V
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (1) Máximo
Voltagem
– DIAL (fêmea) (B) com o terra 1V
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
Volatgem
– DIAL (fêmea) (C) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (22) – (21) 4,6 – 5,4 V
Entre (1) – (21) 0,5 – 4,5 V

54 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao botão de controle do combustível

Controlador do sistema
direcional e da transmissão Botão de
controle do
(Cinza) combustível
Botão de controle
do combustível
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 55
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KA] Potenciômetro direcional (1):


Desconexão
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional (1): Desconexão
Falha
CALL E03 DK30KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro direcional (1) é maior que 4,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a manter sob controle com o sinal do sistema do potenciômetro direcional (2).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional (1) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação
(Código 50300: Voltagem do potenciômetro direcional (1)
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida e (opere a alavanca PCCS
(direcional).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação de 5 em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
V do sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no potenciômetro TL2 (macho) Resistência
2 direcional (1) (Desconexão Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20%
e curto-circuito interno) 1 – 6 kΩ (manobra à direita –
Entre (7) - (5)
à esquerda)
6 - 1 kΩ (manobra à direita –
Entre (7) – (8)
Possíveis à esquerda)
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal
de fiação (Desconexão chave de partida DESLIGADA.
3 Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– TL2 (fêmea) (8) 1Ω
conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (2) Máximo
Resistência
– TL2 (fêmea) (7) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 de fiação (Contato com o chave de partida LIGADA.
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (2) Máximo
Voltagem
– TL2 (fêmea) (7) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

56 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro direcional

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
(Cinza) (Preto)

Alavanca direcional 1
Alavanca direcional 2
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 57
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KB] Potenciômetro direcional (1): Curto-


circuito
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional (1): Curto-circuito
Falha
CALL E03 DK30KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro direcional (1) é menor que 0,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro direcional
controlador (2).
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional (1) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação
(Código 50300: Voltagem do potenciômetro direcional (1))
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (sistema direcional)).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação de 5 em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
V do sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no potenciômetro TL2 (macho) Resistência
2 direcional (1) (Desconexão Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20%
e curto-circuito interno) 1 – 6 kΩ (manobra à direita –
Entre (7) - (5)
à esquerda)
Possíveis 6 - 1 kΩ (manobra à direita –
causas e valores Entre (7) – (8)
à esquerda)
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (2) Mínimo
Resistência
– TL2 (fêmea) (7) com o terra 1 MΩ
Desconexão no chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
de fiação (Desconexão passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 chave de partida DESLIGADA.
o u m a u c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Máximo
conectores) Resistência
– TL2 (fêmea) (5) com o terra 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (2) – (21) 0,5 – 4,5 V

58 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro direcional

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

(Cinza) (Preto)
Alavanca direcional 1
Alavanca direcional 2
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 59
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK30KX] Potenciômetro direcional: Sinal de


entrada está fora da gama normal
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional: Sinal de entrada está fora da gama
Falha normal
CALL E04 DK30KX (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do • Nos sistemas de potenciômetro direcional 1 e 2, os códigos de falha [DK30KA] ou [DK30KB] e os
problema códigos de falha [DK31KA] ou [DK31KB] ocorreram simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação (Código 50300: Voltagem do potenciômetro direcional 1)
correspondente (Código 50301: Voltagem do potenciômetro direcional 2)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (sistema direcional)).

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em
estado normal 1 Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK30KA] [DK30KB] [DK31KA] [DK31KB]

60 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Código de falha [DK30KZ] Potenciômetro direcional: Desconexão


ou curto-circuito (Falha dupla)
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional: Desconexão ou curto-circuito
Falha
CALL E04 DK30KZ (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
• Nos sistemas do potenciômetro direcional 1 e 2, quando a chave de partida foi LIGADA apenas
Conteúdo do
um deles acusou anormalidade e depois disso ou o código de falha [DK30KA] ou [DK30KB] ou o
problema
código de falha [DK31KA] ou [DK31KB] ocorreram simultaneamente.
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor, da transmissão e do freio.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação (Código 50300: Voltagem do potenciômetro direcional 1)
correspondente (Código 50301: Voltagem do potenciômetro direcional 2)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (sistema direcional)).

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK30KA] [DK30KB] [DK31KA] [DK31KB]

Código de falha [DK30L8] Potenciômetro direcional: Discordância


de sinal analógico
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional: Discordância de sinal analógico
Falha
CALL E03 DK30L8 (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)

Conteúdo do • A voltagem do sinal total dos sistemas do potenciômetro direcional 1 e 2 é menor que 4,41 V ou
problema maior que 5,59 V.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal normal do sistema do potenciômetro
controlador direcional 1 ou 2.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação (Código 50300: Voltagem do potenciômetro direcional 1)
correspondente (Código 50301: Voltagem do potenciômetro direcional 2)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK30KA] [DK30KB] [DK31KA] [DK31KB]

D61EX, PX-15E0 61
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK31KA] Potenciômetro direcional (2):


Desconexão
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional (2): Desconexão
Falha
CALL E03 DK31KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro direcional (2) é menor que 0,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro direcional (1).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional (2) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação
(Código 50301: Voltagem do potenciômetro direcional (2))
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (sistema direcional)).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação do em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no potenciômetro TL2 (macho) Resistência
2 direcional (2) (Desconexão Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20%
e curto-circuito interno) 6 – 1 kΩ (manobra à direita –
Entre (6) - (5)
à esquerda)
1 - 6 kΩ (manobra à direita –
Entre (6) – (8)
Possíveis à esquerda)
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal
de fiação (Desconexão chave de partida DESLIGADA.
3 Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– TL2 (fêmea) (5) 1Ω
conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (19) Máximo
Resistência
– TL2 (fêmea) (6) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
circuito terra) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (19) Mínimo
Resistência
– TL2 (fêmea) (6) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

62 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro direcional

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

(Cinza) (Preto)
Alavanca direcional 1
Alavanca direcional 2
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 63
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK31KB] Potenciômetro direcional (2): Curto-


circuito
Código de erro Código de falha Potenciômetro direcional (2): Curto-circuito
Falha
CALL E03 DK31KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Voltagem do sinal do sistema do potenciômetro direcional (2) é maior que 4,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro direcional (1).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problemas • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
que a máquina
apresenta • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.

• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro direcional (2) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informação
(Código 50301: Voltagem do potenciômetro direcional (2))
correspondente
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (sistema direcional)).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação de 5 em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas
V do sensor deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no potenciômetro TL2 (macho) Resistência
2 direcional (2) (Desconexão Entre (5) – (8) 3,2 kΩ ± 20%
e curto-circuito interno) 1 – 6 kΩ (manobra à direita –
Entre (6) - (5)
à esquerda)
Possíveis 6 - 1 kΩ (manobra à direita –
Entre (6) – (8)
causas e valores à esquerda)
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal Curto quente do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (Contato com o chave de partida LIGADA.
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (19) Máximo
Voltagem
– TL2 (fêmea) (6) com o terra 1V
Desconexão no chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
de fiação (Desconexão passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 chave de partida DESLIGADA.
o u m a u c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
conectores) Resistência
– TL2 (fêmea) (8) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no controlador do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da chave de partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (19) – (21) 0,5 – 4,5 V

64 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro direcional

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

(Cinza) (Preto)
Alavanca direcional 1
Alavanca direcional 2
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 65
SEN02564-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK40KA] Potenciômetro do freio: Desconexão


Código de erro Código de falha
Potenciômetro do freio: Desconexão
Falha
E01 DK40KA (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)

Conteúdo do • Sinal de voltagem do circuito do potenciômetro do freio é menor que 0,5 V.


problema

Ação do • Nenhuma ação em particular.


controlador

Problemas • Redução de marcha automática não funciona apropriadamente


que a máquina • O choque na mudança de marcha da transmissão aumenta.
apresenta
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro do freio pode ser verificado pelo modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código 50400: Voltagem do potenciômetro do freio)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (Opere o pedal do freio).

Valor padrão em estado normal /


Causas Observações sobre o diagnóstico de falhas
no sistema da fonte Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK], em caso
1 Defeito
de alimentação do sensor afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida DESLIGADA.
• Defeito no potenciômetro
do freio (Desconexão e BRK (macho) Resistência
2 curto-circuito interno) Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
• Falha na instalação do
potenciômetro 1,5 – 4,5 kΩ
Entre (A) - (B) (desaplicado – no seu curso total)
4,5 – 1,5 kΩ
Entre (B) – (C) (desaplicado – no seu curso total)
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
causas e valores então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
padrões em Desconexão no chicote de partida DESLIGADA.
estado normal 3 fiação (Desconexão ou mau Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22) Resistência Máximo 1 Ω
contato dos conectores) – BRK (fêmea) (C)
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (3) Resistência Máximo 1 Ω
– BRK (fêmea) (B)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
4 de fiação (Contato com o partida DESLIGADA.
circuito terra) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (3) Resistência Mínimo
– BRK (fêmea) (B) com o terra 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no controlador do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
5 sistema direcional e da partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
1,5 – 4,5 V
Entre (3) – (21)
0,5 – 4,5 V
Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro do freio

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Potenciômetro
do freio
Pedal do freio
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

66 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02564-00

Código de falha [DK40KB] Potenciômetro do freio: Curto-circuito


Código de erro Código de falha
Potenciômetro do freio: Curto-circuito
Falha
E01 DK40KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)

Conteúdo do • Voltagem do sinal do circuito do potenciômetro do freio é maior que 4,5 V.


problema

Ação do • Nenhuma ação em particular.


controlador

Problemas • Redução de marcha automática não funciona apropriadamente


que a máquina • O choque na mudança de marcha da transmissão aumenta.
apresenta
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro do freio pode ser verificado pelo modo de
Informação monitoração.
correspondente (Código 50400: Voltagem do potenciômetro do freio)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida + (Opere o pedal do freio).

Valor padrão em estado normal /


Causas Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da fonte
1 de alimentação de 5 V do Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK], em caso
afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas deles primeiro.
sensor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida DESLIGADA.
• Defeito no potenciômetro
do freio (Desconexão e BRK (macho) Resistência
2 curto-circuito interno) Entre (A) – (C) 4,0 – 6,0 kΩ
• Falha na instalação do
potenciômetro 1,5 – 4,5 kΩ
Entre (A) - (B) (desaplicado – no seu curso total)
Possíveis 4,5 – 1,5 kΩ
causas e valores Entre (B) – (C) (desaplicado – no seu curso total)
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
estado normal Curto quente do chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
3 de fiação (Contato com o partida LIGADA.
circuito de 24 V) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (3) Voltagem Máximo 1 V
– BRK (fêmea) (B) com o terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Desconexão no chicote de então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
4 fiação (Desconexão ou mau partida DESLIGADA.
contato dos conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Resistência Mínimo
– BRK (fêmea) (A) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no controlador do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
5 sistema direcional e da partida LIGADA.
transmissão ST1 Voltagem
Entre (3) – (21) 1,5 – 4,5 V

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro direcional


Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Potenciômetro
do freio
Pedal do freio
TERRA (Analógico)
Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 67
SEN02564-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02564-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

68 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02565-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 4
Código de falha [DK55KX] Potenciômetro de avante-ré: Sinal de entrada está fora da gama normal......................... 3
Código de falha [DK55KZ] Potenciômetro de avante-ré: Desconexão ou curto-circuito (Falha dupla)......................... 4
Código de falha [DK55L8] Potenciômetro de avante-ré: Discordância no sinal analógico........................................... 5
Código de falha [DK56KA] Potenciômetro de avante-ré (1): Curto-circuito.................................................................. 6
Código de falha [DK56KB] Potenciômetro de avante-ré (1): Desconexão.................................................................... 8

Código de falha [DK57KA] Potenciômetro de avante-ré (2): Desconexão.................................................................. 10


Código de falha [DK57KB] Potenciômetro de avante-ré (2): Curto-circuito................................................................ 12
Código de falha [DKH1KA] [DKH1KX] Sensor de angulação do passo: Curto-circuito............................................... 14
Código de falha [DKH1KB] [DKH1KX] Sensor de angulação do passo: Desconexão................................................ 16
Código de falha [DKH1KX] [DKH1KA] ou [DKH1KB] Sensor de angulação do passo: Sinal de entrada ......................
fora da gama normal....................................................................................................................................................17
Código de falha [DLT3KA] Sensor de velocidade de saída da transmissão: Desconexão......................................... 18
Código de falha [DLT3KB] Sensor de velocidade de saída da transmissão: Curto-circuito........................................ 19
Código de falha [DV00KB] Alarme sonoro: Curto-circuito...........................................................................................20

D61EX, PX-15E0 ® 1
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW7BKA] Solenóide de inversão do ventilador: Desconexão......................................................... 21


Código de falha [DW7BKA] Solenóide de inversão do ventilador: Curto-circuito . ..................................................... 22
Código de falha [DWN1KA] Solenóide direita EPC do HSS: Desconexão................................................................. 23
Código de falha [DWN1KB] Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito................................................................ 24
Código de falha [DWN1KY] Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte de ........................
alimentação.................................................................................................................................................................25
Código de falha [DWN2KA] Solenóide esquerda EPC do HSS: Desconexão............................................................ 26
Código de falha [DWN2KB] Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-circuito........................................................... 27
Código de falha [DWN2KY] Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte de .......................
alimentação.................................................................................................................................................................28
Código de falha [DWN5KA] Solenóide TVC da bomba do ventilador: Desconexão................................................... 29
Código de falha [DWN5KB] Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-circuito.................................................. 30
Código de falha [DWN5KY] Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-circuito para a linha da fonte ...................
de alimentação............................................................................................................................................................31
Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC da bomba do HSS: Desconexão............................................................. 32
Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC da bomba do HSS: Curto-circuito........................................................... 33
Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC da bomba do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte ............................
de alimentação............................................................................................................................................................34
Código de falha [DXH4KA] ECMV da embreagem de primeira: Desconexão............................................................ 35
Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito........................................................... 36
Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito para a linha da fonte ............................
de alimentação............................................................................................................................................................38
Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem de segunda: Desconexão............................................................ 39
Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito.......................................................... 40
Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito para a linha da fonte ...........................
de alimentação............................................................................................................................................................42
Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem de terceira: Desconexão............................................................. 43
Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito............................................................ 44
Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito para a linha da fonte .............................
de alimentação............................................................................................................................................................46
Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: Desconexão...................................................................... 47
Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito..................................................................... 48
Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito para a linha da fonte ......................................
de alimentação............................................................................................................................................................49
Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avante: Desconexão............................................................... 50
Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avante: Curto-circuito............................................................. 52
Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de avante: Curto-circuito para a linha da fonte ..............................
de alimentação............................................................................................................................................................54

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DK55KX] Potenciômetro de avante-ré: Sinal de entrada


está fora da gama normal
Código de ação Código de
falha Problema Potenciômetro de avante-ré: Sinal de entrada está fora da gama normal
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E04 DK55KX
Conteúdo do • Nos sistemas de potenciômetro de avante-ré 1 e 2, os códigos de falha [DK56KA] ou [DK56KB]
problema e os códigos de falha [DK57KA] ou [DK57KB] ocorreram simultaneamente.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré pode ser verficado no modode
monitoração.
Informações (Código 50200: Voltagem do potênciometro 1 de avante-ré)
pertinentes (Código 50201: Voltagem do potênciometro 2 de avante-ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS
de mudança de marcha (avante-ré)).

Causas prováveis Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao diagnóstico de


Causa
e valor padrão falhas
em circunstâncias
normais Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK56KA] [DK56KB] [DK57KA] [DK57KB]

D61EX, PX-15E0 3
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK55KZ] Potenciômetro de avante-ré: Desconexão ou


curto-circuito (Falha dupla)

Código de Código de
ação falha Potenciômetro de avante-ré: Desconexão ou curto-circuito (Falha dupla)
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E04 DK55KZ
• Nos sistemas de potenciômetro de avante-ré 1 e 2, quando a chave de partida foi LIGADA apenas
Conteúdo do
um deles acusou anormalidade e depois disso ou o código de falha [DK56KA] ou [DK56KB] e os
problema
códigos de falha [DK57KA] ou [DK57KB] ocorreram simultaneamente
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento torna-se impossível.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré pode ser verficado no modo de
monitoração.
Informações (Código 50200: Voltagem do potênciometro 1 de avante-ré)
pertinentes (Código 50201: Voltagem do potênciometro 2 de avante-ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Causas
Causa Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
prováveis
e valor
padrão em
circunstâncias Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK56KA] [DK56KB] [DK57KA] [DK57KB]
normais

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DK55L8] Potenciômetro de avante-ré: Discordância no


sinal analógico
Código de Código de
ação falha Potenciômetro de avante-ré: Discordância no sinal analógico
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DK55L8
Conteúdo do • Voltagem do sinal total dos sistemas do potenciômetro de avante-ré 1 e 2 é menor que 4,41 V ou
problema maior que 5,59 V.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal normal do sistema do potenciômetro de
controlador avante-ré 1 ou 2.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é limitado a F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré pode ser verficado no modo de
monitoração.
Informações (Código 50200: Voltagem do potênciometro 1 de avante-ré)
pertinentes (Código 50201: Voltagem do potênciometro 2 de avante-ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Causas Causa Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas


prováveis
e valor
padrão em
circunstâncias Realize o diagnóstico de falhas dos códigos de falha [DK56KA] [DK56KB] [DK57KA] [DK57KB]
normais

D61EX, PX-15E0 5
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK56KA] Potenciômetro de avante-ré (1): Curto-


circuito
Código de Código de
ação falha Potenciômetro de avante-ré (1): Curto-circuito
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DK56KA
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro de avante-ré (1) é maior que 4,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro de avanter-ré (2).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré (1) pode ser verificado pelo modo de monitoração.
Informações (Código 50200: Voltagem do potenciômetro de avante-ré (1))
pertinentes • Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da fonte Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK]
1 de alimentação de 5 V do [DB35KK], em caso afirmativo, proceda em seguida ao
sensor diagnóstico de falhas deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA
Defeito no potenciômetro
2 direcional (1) (Desconexão e TL2 (macho) Resistência
curto-circuito interno) Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 20%
Entre (3) - (4) 5,5 – 1,5 kΩ (avante - ré)
Causas Entre (3) – (1) 1,5 – 5,5 kΩ (avante - ré)
prováveis Curto quente do chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
e valor de fiação (Contato com o passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
padrão em circuito de 24 V)
3 com a chave de partida LIGADA.
circunstâncias
normais Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
Voltagem
(13) – TL2 (fêmea) (3) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
4 fiação (Desconexão ou mau a chave de partida DESLIGADA
contato dos conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
Resistência
(21) – TL2 (fêmea) (1) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
Defeito no controlador do
com a chave de partida LIGADA.
5 sistema direcional e da
transmissão ST1 Voltagem

Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro de avante-ré

Controlador do
sistema direcional e da
transmissão (Cinza) (Preto)
(Preto)

Alavanca de avante-ré 2

Alavanca de avante-ré 1

TERRA (Analógico)

Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 7
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK56KB] Potenciômetro de avante-ré (1): Desconexão


Código de
Código de falha Potenciômetro de avante-ré (1): Desconexão
ação Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DK56KB
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro de avante-ré (1) é menor que 0,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro de avante-ré (2).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
aparece na
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro de avante-ré (2).
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré (1) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50200: Voltagem do potenciômetro de avante-ré (1))
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],
1 fonte de alimentação em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas deles
de 5 V do sensor primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no DESLIGADA.
potenciômetro
TL2 (macho) Resistência
2 de avante-ré (1)
(Desconexão e curto- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 20%
circuito interno) Entre (3) - (4) 5,5 – 1,5 kΩ (avante - ré)

Causas Entre (3) – (1) 1,5 – 5,5 kΩ (avante – ré)


prováveis Desconexão no a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
e valor chicote de fiação então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
padrão em 3 (Desconexão ou partida DESLIGADA.
circunstâncias mau contato dos
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (22)
normais conectores) Resistência Máximo 1 Ω
– TL2 (fêmea) (4)
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (13)
Defeito no terra do – TL2 (fêmea) (3) Resistência Máximo 1 Ω
chicote de fiação
4
(Contato com o circuito a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
terra) então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (13) Mínimo 1
Resistência
– TL2 (fêmea) (3) com o terra MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no controlador
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave
5 do sistema direcional e
de partida LIGADA.
da transmissão
ST1 Voltagem

Entre (13) – (21) 0,5 – 4,5 V

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro de avante-ré

Controlador do sistema direcional e


da transmissão
(Cinza) (Preto)

Alavanca de avante-ré 2

Alavanca de avante-ré 1

TERRA (Analógico)

Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 9
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK57KA] Potenciômetro de avante-ré (2): Desconexão


Código de
Código de falha Potenciômetro de avante-ré (2): Desconexão
ação Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DK57KA
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro de avante-ré (2) é menor que 0,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro de avante-ré (1).
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré (2) pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50201: Voltagem do potenciômetro de avante-ré (2))
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas

Defeito no sistema da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK] [DB35KK],


1 fonte de alimentação em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas deles
de 5 V do sensor primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
Defeito no partida DESLIGADA.
potenciômetro TL2 (macho) Resistência
2 de avante-ré (2)
(Desconexão e curto- Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 20%
circuito interno) Entre (2) - (4) 1,5 – 5,5 kΩ (avante - ré)
Entre (2) – (1) 5,5 – 1,5 kΩ (avante – ré)
Causas
prováveis Desconexão no chicote a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
e valor de fiação (Desconexão então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
padrão em 3 ou mau contato dos partida DESLIGADA.
conectores)
circunstâncias Chicote de fiação entre ST1
normais Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (22) – TL2 (fêmea) (4)
Chicote de fiação entre ST1
Defeito no terra do (fêmea) (7) – TL2 (fêmea) (2) Resistência Máximo 1 Ω
chicote de fiação
4
(Contato com o circuito a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
terra então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea)
(7) – TL2 (fêmea) (2) com o terra Resistência Mínimo 1 MΩ

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


Defeito no controlador do
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 sistema direcional e da
chave de partida LIGADA.
transmissão
ST1 Voltagem

Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro de avante-ré

Controlador do sistema direcional e


da transmissão (Cinza) (Preto)

Alavanca de avante-ré 2

Alavanca de avante-ré 1

TERRA (Analógico)

Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 11
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DK57KB] Potenciômetro de avante-ré (2): Curto-circuito

Código de
Código de ação Potenciômetro de avante-ré (2): Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão
CALL E03 DK57KB
Conteúdo do
• Sinal de voltagem do sistema do potenciômetro de avante-ré (2) é maior que 4,5 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Continua a mantê-lo sob controle por intermédio do sinal do sistema do potenciômetro de avanter-ré
controlador (1).
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
máquina
• O estado de entrada (voltagem) do potenciômetro de avante-ré (2) pode ser verificado pelo
modo de monitoração.
Informações
(Código 50201: Voltagem do potenciômetro de avante-ré (2))
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA + (alavanca PCCS de
mudança de marcha (avante-ré)).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis


Causa ao diagnóstico de falhas

Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ5KK]


Defeito no sistema da fonte de
1 [DB35KK], em caso afirmativo, proceda em seguida ao
alimentação de 5 V do sensor
diagnóstico de falhas deles primeiro.

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
dito com a chave de partida DESLIGADA.
Defeito no potenciômetro
2 direcional (2) (Desconexão e TL2 (macho) Resistência
curto-circuito interno) Entre (4) – (1) 3,2 kΩ ± 20%
Entre (2) - (4) 1,5 – 5,5 kΩ (avante - ré)
Causas
Entre (2) – (1) 5,5 – 1,5 kΩ (avante - ré)
prováveis
e valor a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrão em Curto quente do chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
circunstâncias 3 fiação (Contato com o circuito com a chave de partida LIGADA.
normais de 24 V) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
Voltagem
(7) – TL2 (fêmea) (2) com o terra 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
4 fiação (Desconexão ou mau dito com a chave de partida DESLIGADA.
contato dos conectores) Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
Resistência
(21) – TL2 (fêmea) (1) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
Defeito no controlador do com a chave de partida LIGADA.
5 sistema direcional e da
transmissão ST1 Voltagem

Entre (7) – (21) 0,5 – 4,5 V

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro de avante-ré

Controlador do sistema direcional e


da transmissão (Cinza) (Preto)

Alavanca de avante-ré 2

Alavanca de avante-ré 1

TERRA (Analógico)

Alimentação (+ 5 V)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 13
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito correspondente ao potenciômetro de avante-ré


Código de Código de
ação falha Sensor de angulação do passo: Curto-circuito
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
DKH1KA
CALL E03
DKH1KX
Conteúdo do • Voltagem do sinal do sensor de angulação do passo está acima de 4,85 V.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • É incapaz de reconhecer a angulação do passo.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Choque excessivo na mudança de marcha é sentido em subidas de rampas.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falhas DKH1KA e DKH1KX.
• O estado de entrada (voltagem) do sensor de angulação do passo pode ser verificado pelo modo de
Informações monitoração.
pertinentes (Código 60100: Voltagem do sensor de angulação do passo)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa diagnóstico de falhas

Defeito no circuito da Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ6KK] [DB36KK],


1 fonte de alimentação de em caso afirmativo, proceda em seguida ao diagnóstico de falhas deles
24 V do sensor primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,passando,
Defeito no sensor de então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
2 angulação do passo chave de partida LIGADA.
Causas (Defeito interno) PT1 Voltagem
prováveis
e valor Entre (B) – (A) 0,15 – 4,85 V
padrão em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
circunstâncias Curto quente do chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
normais 3 de fiação (Contato com chave de partida LIGADA.
o circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1
Voltagem Máximo 1 V
(fêmea) (8) – PT1 (fêmea) (B)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,passando,
Defeito no controlador então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
4 do sistema direcional e LIGADA.
da transmissão ST1 Voltagem
Entre (8) – (21) 0,15 – 4,85 V

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de angulação do passo


Controlador do sistema direcional e da transmissão Sensor de ângulo
de inclinação de
rampa

Sensor de ângulo de inclinação


de rampa

Alimentação (+ 24 V)

TERRA (Analógico)

Sensor de ângulo de inclinação de rampa

Alimentação (+ 24 V)

TERRA (Analógico)

ARMAÇÃO DO PISO

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

D61EX, PX-15E0 15
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DKH1KB] [DKH1KX] Sensor de angulação do


passo: Desconexão
Código de ação Código de falha
Sensor de angulação do passo: Desconexão
Problema
DKH1KB (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03
DKH1KX
Conteúdo do problema • Voltagem do sinal do sensor de angulação do passo está abaixo de 0,15 V.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do controlador • É incapaz de reconhecer a angulação do passo.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
• Choque excessivo na mudança de marcha é sentido em subidas de rampas.
Problema que aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina
• Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• São exibidos simultaneamente os códigos de falhas DKH1KB e DKH1KX.
• O estado de entrada (voltagem) do sensor de angulação do passo pode ser verificado pelo
Informações pertinentes modo de monitoração.
(Código 60100: Voltagem do sensor de angulação do passo)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis


Causa ao diagnóstico de falhas

Verifique se são exibidos os códigos de falha [DAQ6KK]


Defeito no circuito da fonte de
1 [DB36KK], em caso afirmativo, proceda em seguida ao
alimentação de 24 V do sensor
diagnóstico de falhas deles primeiro.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
Defeito no sensor de angulação dito com a chave de partida LIGADA.
2
do passo (Defeito interno)
PT1 Voltagem
Entre (B) – (A) 0,15 – 4,85 V
Causas Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
prováveis Resistência
(16) – PT1 (fêmea) (C) 1Ω
e valor
padrão em Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) Máximo
Resistência
circunstâncias (8) – PT1 (fêmea) (B) 1Ω
normais a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas B propriamente
4 fiação (Contato com o circuito dito com a chave de partida DESLIGADA.
terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
ST1 (fêmea) (8) – PT1 (fêmea) (B) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
Defeito no controlador do dito com a chave de partida DESLIGADA.
5 sistema direcional e da
transmissão ST1 Voltagem

Entre (8) – (21) 0,15 – 4,85 V

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de angulação do passo

Controlador do sistema direcional e da transmissão


Sensor de ângulo
de inclinação de
rampa

Sensor de ângulo de inclinação de rampa

Alimentação (+ 24 V)

TERRA (Analógico)

ARMAÇÃO DO PISO

Código de falha [DKH1KX], [DKH1KA] ou [DKH1KB] Sensor de angulação


do passo: Sinal de entrada fora da gama normal
a Consulte DKH1KA ou DKH1KB

D61EX, PX-15E0 17
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DLT3KA] Sensor de velocidade de saída da transmissão:


Desconexão
Código de ação Código de falha
Sensor de velocidade de saída da transmissão: Desconexão
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DLT3KA

Conteúdo do problema • Não há entrada de sinais provenientes do sensor de velocidade de saída da transmissão.
Ação do controlador • Reconhece a velocidade de saída da transmissão como sendo igual a 0 rpm.
• Impossibilidade de monitoração da velocidade da transmissão.
Problema que aparece na • Impossibilidade de cálculo da força de tração.
máquina
• A função de redução de marcha automática não opera normalmente.
• A velocidade de saída da transmissão pode ser verificada pelo modo de monitoração.
Informações pertinentes (Código 31400: Velocidade da transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e trafegue efetivamente com a máquina

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis


Causa
ao diagnóstico de falhas

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


Defeito no sensor de velocidade passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
1 de saída da transmissão com a chave de partida DESLIGADA.
(Desconexão interna)
TM1 (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 400 – 1000 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
Desconexão no chicote de fiação com a chave de partida DESLIGADA.
Causas 2 (Desconexão ou mau contato dos Chicote de fiação entre ST2 Máximo
Resistência
prováveis conectores) (fêmea) (30) – TM1 (fêmea) (1) 1Ω
e valor
Chicote de fiação entre ST2 Máximo
padrão em Resistência
(fêmea) (29) – TM1 (fêmea) (2) 1Ω
circunstâncias
normais a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
Curto quente do chicote de fiação com a chave de partida LIGADA.
3
(Contato com o circuito de 24 V)
Chicote de fiação entre ST2 Máximo
Voltagem
(fêmea) (29) – TM1 (fêmea) (2) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito
com a chave de partida DESLIGADA
Defeito no controlador do sistema
4 ST2 (fêmea) Resistência
direcional e da transmissão
Entre (30) – (29) 400 – 1000 Ω
Entre (30) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de velocidade de saída da transmissão


Controlador do sistema direcional e da transmissão

Sensor de revolução
elicoidal da transmissão
TERRA (pulso)

Revolução elicoidal da
transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DLT3KB] Sensor de velocidade de saída da transmissão: Curto-circuito

Código de ação Código de falha Sensor de velocidade de saída da transmissão: Curto-circuito


Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DLT3KB
• Sinal proveniente do sensor de saída da transmissão fica DESLIGADO (ABERTO)
Conteúdo do problema mesmo se a máquina está deslocando-se.
Ação do controlador • Reconhece a velocidade de saída da transmissão como sendo igual a 0 rpm.
• Impossibilidade de monitoração da velocidade da transmissão.
Problema que aparece na • Impossibilidade de cálculo da força de tração.
máquina
• A função de redução de marcha automática não opera normalmente.
• A velocidade de saída da transmissão pode ser verificada pelo modo de monitoração.
(Código 31400: Velocidade da transmissão)
Informações pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida e trafegue efetivamente com a
máquina

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis


Causa
ao diagnóstico de falhas
Falha na instalação do sensor
Faça o ajuste de acordo com a seção de Testes e ajustes
1 de velocidade de saída da
“Ajustando o sensor de velocidade da transmissão”.
transmissão

Defeito no sensor de velocidade TM1 (macho) Resistência


2 de saída da transmissão (Curto- Entre (1) – (2) 400 – 1000 Ω
circuito interno) Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
prováveis Defeito no terra do chicote de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
e valor 3 fiação (Contato com o circuito dito com a chave de partida DESLIGADA
padrão em terra) Entre o terra e o chicote de fiação Mínimo
circunstâncias Resistência
entre ST2 (fêmea) (30) – TM1 (fêmea) (1) 1 MΩ
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente
dito com a chave de partida DESLIGADA.
Defeito no controlador do ST2 (fêmea) Resistência
4 sistema direcional e da
transmissão Entre (30) – (29) 400 – 1000 Ω

Entre (30) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente ao sensor de velocidade de saída da transmissão


Controlador do sistema direcional e da transmissão

Sensor de revolução
elicoidal da transmissão
TERRA (pulso)

Revolução elicoidal da transmissão

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

D61EX, PX-15E0 19
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DV00KB] Alarme sonoro: Curto-circuito


Código de
Código de ação falha Problema Alarme sonoro: Curto-circuito (circuito do painel monitor)
- DV00KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu no circuito do alarme sonoro quando o TERRA dá saída.
problema
Ação do controlador • Interrompe a saída do TERRA para o circuito do alarme sonoro.
Problema que
aparece na • Alarme sonoro não soa.
máquina
Informações • Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA (Quando a chave é LIGADA,
pertinentes o alarme sonoro soa por 1 s).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no alarme então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
1 sonoro (Curto- partida DESLIGADA
circuito interno) 217 (macho) Continuidade
Entre (2) – (1) Continuidade
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Causas prováveis
chicote de fiação chave de partida LIGADA
e valor padrão 2
(Contato com o
em circunstâncias Entre o terra e o chicote de fiação entre 217 Máximo
circuito de 24 V) Voltagem
normais (fêmea) (1) – S03 (fêmea) (18) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
LIGADA.
3 S03 Alarme sonoro Voltagem
Quando desligado 20 – 30 V
Entre (18) – terra
do chassi Quando LIGADO
Máximo 3 V
(soando)

Diagrama do circuito correspondente ao alarme sonoro


Chave de partida

Painel monitor DESL


R1
ACC
PART
Alimentação + 24 V

Alimentação + 24 V

Alarme sonoro de
alerta (Cinza)
(Preto)

Alarme sonoro
de alerta

PAINEL DE INSTRUMENTOS & ARMAÇÃO DO PISO

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DW7BKA] Solenóide de inversão do ventilador:


Desconexão
Código de
Código de ação falha Solenóide de inversão do ventilador: Desconexão
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DW7BKA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide de
problema inversão do ventilador.
Ação do
• Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide de inversão do ventilador.
controlador
Problema que
aparece na • A função de inversão do ventilador não pode ser usado.
máquina
• O estado de saída (LIG/DESL) para a solenóide de inversão do ventilador pode ser verificada pelo modo
Informações de monitoração.
pertinentes (Código 40914: Sinal de saída do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere no modo de limpeza

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
solenóide de passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
inversão do chave de partida DESLIGADA.
1
ventilador
(Desconexão FAR (macho) Resistência
interna) Entre (1) – (2) 34 – 44 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chicote de fiação chave de partida DESLIGADA.
2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (18)
Causas prováveis mau contato dos Resistência Máximo 1 Ω
– FAR (fêmea) (1)
e valor padrão conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (13)
em circunstâncias Resistência Máximo 1 Ω
normais – FAR (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chicote de fiação chave de partida LIGADA.
3
(Contato com o
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST3
Voltagem Máximo 1 V
(fêmea) (18) – FAR (fêmea) (1)

Defeito no a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,


controlador passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
4 do sistema chave de partida DESLIGADA
direcional e da ST3 (fêmea) Resistência
transmissão
Entre (18) – (13) 34 – 44 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide de inversão do ventilador

Controlador do sistema direcional e da transmissão

TERRA (solenóide)
Válvula solenóide
S o l e n ó i d e d e
INVERSÃO do de INVERSÃO do
ventilador ventilador

ARMAÇÃO DO PISO PROTETOR DO RADIADOR

D61EX, PX-15E0 21
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW7BKB] Solenóide de inversão do ventilador: Curto-


circuito
Código de
Código de ação Solenóide de inversão do ventilador: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DW7BKB
Conteúdo do • Corrente fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide de inversão
problema do ventilador.
Ação do
• Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide de inversão do ventilador.
controlador
Problema que
aparece na • A função de inversão do ventilador não pode ser usada.
máquina
• O estado de saída (LIG/DESL) para a solenóide de inversão do ventilador pode ser verificada pelo
Informações modo de monitoração.
pertinentes (Código 40914: Sinal de saída do controlador relativo à transmissão)
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere no modo de limpeza.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
solenóide de DESLIGADA.
1 inversão do FAR (macho) Resistência
ventilador (Curto-
circuito interno) Entre (1) – (2) 34 – 44 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação DESLIGADA.
2
Causas (Contato com o
icrcuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST3 Mínimo 1
prováveis e Resistência
(fêmea) (18) – FAR (fêmea) (1) MΩ
valor padrão em
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto do chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (18) – FAR
de fiação) (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (13) – FAR Resistência
Mínimo
(fêmea) (2) 1 MΩ

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no
DESLIGADA.
controlador do
4 ST3 (fêmea) Resistência
sistema direcional e
da transmissão Entre (18) – (13) 34 – 44 Ω
Entre (18) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente à solenóide de inversão do ventilador


Controlador do sistema direcional e da transmissão

TERRA (solenóide)
Válvula solenóide
Solenóide de INVERSÃO de INVERSÃO do
do ventilador ventilador

ARMAÇÃO DO PISO PROTETOR DO RADIADOR

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DWN1KA] Solenóide direita EPC do HSS: Desconexão

Código de
Código de ação Solenóide direita EPC do HSS: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)]
CALL E03 DWN1KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide direita EPC
problema do HSS.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide direita EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Não é possível virar à direita.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide direita EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50603: Valor da corrente de saída da solenóide HSS direita)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à direita).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas

Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


solenóide direita então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
1 EPC do HSS DESLIGADA.
(Desconexão HSB (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e Desconexão no
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (35) – HSB Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (3) – HSB Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω

Defeito no a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


controlador então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
3 do sistema partida DESLIGADA.
direcional e da ST3 (fêmea) Resistência
transmissão
Entre (35) – (3) 5 – 15 Ω
Diagrama do circuito correspondente à solenóide direita EPC do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão


S o l e n ó i d e d i r e i ta E PC
do HSS

TERRA (solenóide)

EPC do HSS (Direita)

TERRA 01
COMPARTIMENTO
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO

D61EX, PX-15E0 23
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN1KB] Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito


Código de
Código de ação Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DWN1KB
Conteúdo do
• Corrente fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide direita EPC do HSS.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide direita EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Não é possível virar à direita.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide direita EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50603: Valor da corrente de saída da solenóide HSS direita)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à direita).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
solenóide direita DESLIGADA.
1 EPC do HSS HSB (macho) Resistência
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação DESLIGADA.
Causas 2
(Contato com o Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (35)
prováveis e Mínimo
circuito terra) – HSB (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (3) Resistência
valor padrão em 1 MΩ
circunstâncias – HSB (fêmea) (2)
normais a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (35) – HSB Mínimo
de fiação) Resistência
(fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (3) – HSB (fêmea) (2) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (35) – (3) 5 – 15 Ω
Entre (35) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente à solenóide direita EPC do HSS


Controlador do sistema direcional e da transmissão Solenóide
direita EPC
do HSS

TERRA (solenóide)

EPC do HSS (Direita)

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO COMPARTIMENTO DO FILTRO

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DWN1KY] Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação Solenóide direita EPC do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte de alimentação
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E04 DWN1KY
Conteúdo do
• Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide direita EPC do HSS.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide direita EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Continua a virar à direita.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Não é possível deslocar a máquina uma vez ela sendo parada.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide direita EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50603: Valor da corrente de saída da solenóide HSS direita)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à direita).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide direita então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
EPC do HSS partida DESLIGADA.
1
(Curto-circuito
HSB (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Curto quente do então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e chicote de fiação
valor padrão em 2 partida LIGADA.
(Contato com o
circunstâncias circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre Máximo
Voltagem
normais ST3 (fêmea) (35) – HSB (fêmea) (1) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
Defeito no
3 partida LIGADA.
controlador do
sistema direcional ST3 Alavanca PCCS Voltagem
e da transmissão
Direita 5 – 15 V
Entre (35) – (3)
Neutro Máximo 1 V

Diagrama do circuito correspondente à solenóide direita EPC do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão Solenóide


esquerda EPC
do HSS

TERRA (solenóide)
EPC do HSS (Direita)

TERRA 01
COMPARTIMENTO
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO

D61EX, PX-15E0 25
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN2KA] Solenóide esquerda EPC do HSS: Desconexão

Código de
Código de ação Solenóide esquerda EPC do HSS: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão
CALL E03 DWN2KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide esquerda
problema EPC do HSS.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide esquerda EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Não é possível virar à esquerda.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide esquerda EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50602: Valor da corrente de saída da solenóide HSS esquerda)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à esquerda).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
esquerda DESLIGADA.
1
EPC do HSS
(Desconexão HSA (macho) Resistência
interna) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
prováveis e Desconexão no
chicote de fiação DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (25) – HSA Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (3) – HSA Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω

Defeito no a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


controlador então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
3 do sistema DESLIGADA.
direcional e da ST3 (fêmea) Resistência
transmissão
Entre (25) – (3) 5 – 15 Ω
Diagrama do circuito correspondente à solenóide esquerda EPC do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão


Solenóide
esquerda EPC
do HSS

TERRA (solenóide)

EPC do HSS
(Esquerda)

TERRA 01

COMPARTIMENTO
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DWN2KB] Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-


circuito
Código de
Código de ação
falha Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-circuito
Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DWN2KB
Conteúdo do
• Corrente fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide esquerda EPC do HSS.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide esquerda EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Não é possível virar à esquerda.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1
• O estado de saída (corrente) para a solenóide esquerda EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações (Código 50602: Valor da corrente de saída da solenóide HSS esquerda)
pertinentes • Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à esquerda).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
solenóide esquerda partida DESLIGADA.
1 EPC do HSS HSA (macho) Resistência
(Curto-circuito
interno) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
chicote de fiação
Causas 2 partida DESLIGADA.
(Contato com o
prováveis e Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo 1
circuito terra) Resistência
valor padrão em ST3 (fêmea) (25) – HSA (fêmea) (1) MΩ
circunstâncias
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
de fiação (Curto
3 partida DESLIGADA.
interno no chicote
de fiação) Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (25) – HSA Mínimo
Resistência
(fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (3) – HSA (fêmea) (2) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (25) – (3) 5 – 15 Ω
Entre (25) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
Diagrama do circuito correspondente à solenóide esquerda EPC do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão


Solenóide
esquerda EPC
do HSS
TERRA (solenóide)

EPC do HSS
(Esquerda)

TERRA 01
COMPARTIMENTO
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO

D61EX, PX-15E0 27
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN2KY] Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação Solenóide esquerda EPC do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte
falha
Problema de alimentação (Sistema do controlador do sistema direcional e da
CALL E04 DWN2KY transmissão)
Conteúdo do
• Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide esquerda EPC do HSS.
problema
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide esquerda EPC do HSS.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • Continua a virar à esquerda.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Não é possível deslocar a máquina uma vez ela sendo parada.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide esquerda EPC do HSS pode ser verificado pelo modo de
monitoração.
Informações
(Código 50602: Valor da corrente de saída da solenóide HSS esquerda)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Chave de partida LIGADA e opere a alavanca PCCS (para
manobrar à esquerda).

Causa Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


diagnóstico
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide esquerda então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
EPC do HSS partida DESLIGADA.
1
(Curto-circuito HSA (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
Causas
prováveis e a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Curto quente do
valor padrão em então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
chicote de fiação
circunstâncias 2 partida LIGADA.
(Contato com o
normais circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST3 Máximo
Voltagem
(fêmea) (25) – HSA (fêmea) (1) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida LIGADA.
3
sistema direcional e ST3 Alavanca PCCS Voltagem
da transmissão Entre (25) – (3) Esquerda 5 – 15 V
Neutro Máximo 1 V

Diagrama do circuito correspondente à solenóide esquerda EPC do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão


Solenóide
esquerda EPC
do HSS

TERRA (solenóide)

EPC do HSS
(Esquerda)

TERRA 01
COMPARTIMENTO
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO FILTRO

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DWN5KA] Solenóide TVC da bomba do ventilador:


Desconexão
Código de
Código de ação Solenóide TVC da bomba do ventilador: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DWN5KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da
problema bomba do ventilador.
Ação do
• Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da bomba do ventilador.
controlador
Problema que
aparece na • Velocidade do ventilador é mantida no nível máximo.
máquina
• O estado de saída (corrente) para a solenóide TVC da bomba do ventilador pode ser verificado pelo modo
Informações de monitoração.
pertinentes (Código 31623, 31624: Corrente de saída da solenóide do ventilador de arrefecimento)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
solenóide TVC passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
da bomba chave de partida DESLIGADA
1
do ventilador
(Desconexão FAC (macho) Resistência
interna) Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e Desconexão no
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (36) Máximo
Resistência
normais mau contato dos – FAC (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (23) – FAC Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (36) – (23) 5 – 15 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do ventilador

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


Solenóide TVC da
TVC da bomba
bomba do ventilador do ventilador

TERRA 01
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 29
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWN5KB] Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-


circuito
Código de
Código de ação Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DWN5KB
Conteúdo do • Corrente fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da
problema bomba do ventilador.
Ação do
• Interrompe o suprimento de força para o circuito da solenóide TVC da bomba do ventilador.
controlador
Problema que
aparece na • A velocidade do ventilador é mantida em nível máximo.
máquina
• O estado de saída (corrente) para a solenóide TVC da bomba do ventilador pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31623, 31624: Corrente de saída da solenóide do ventilador de arrefecimento)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então, ao
solenóide TVC diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
1 da bomba do FAC (macho) Resistência
ventilador (Curto- Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
circuito interno)
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
2 DESLIGADA.
(Contato com o
Causas
circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
prováveis e ST3 (fêmea) (36) – FAC (fêmea) (1) 1 MΩ
valor padrão em
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
circunstâncias
Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
normais
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (36)
de fiação) Mínimo
– FAC (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (23) Resistência
1 MΩ
– FAC (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (36) – (23) 5 – 15 Ω
Entre (36) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do venitlador

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


TVC da bomba
Solenóide TVC da do ventilador
bomba do ventilador

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DWN5KY] Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-


circuito para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação Solenóide TVC da bomba do ventilador: Curto-circuito para a linha da
falha
Problema fonte de alimentação
E02 DWN5KY (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
Conteúdo do
• Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide TVC da bomba do ventilador.
problema
Ação do • Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
controlador • Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da bomba do ventilador.
Problema que
• A velocidade do ventilador é mantida em nível mínimo.
aparece na
máquina • Superaquece facilmente
• O estado de saída (corrente) para a solenóide TVC da bomba do ventilador pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31623, 31624: Corrente de saída da solenóide do ventilador de arrefecimento)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide TVC então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
da bomba partida DESLIGADA.
1 do ventilador
FAC (macho) Resistência
(Curto-circuito
e desconexão Entre (1) – (2) 5 – 15 Ω
interna)
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Curto quente do
prováveis e então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
valor padrão em 2 LIGADA.
(Contato com o
circunstâncias circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre
Voltagem Máximo 1 V
normais ST3 (fêmea) (36) – FAC (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA e dê a
partida para realizar o diagnóstico de falhas.
Defeito no Velocidade do
ST3 Voltagem
controlador do ventilador
3
sistema direcional e Velocidade
da transmissão 5 – 15 V
mínima
Entre (36) – (23)
Velocidade
Máximo 5 V
máxima
Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do ventilador

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


TVC da bomba
Solenóide TVC da do ventilador
bomba do ventilador

TERRA 01
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 31
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KA] Solenóide TVC da bomba do HSS: Desconexão


Código de
Código de ação Solenóide TVC da bomba do HSS: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DXA0KA
Conteúdo do • Nenhuma corrente flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC

problema da bomba do HSS.
Ação do • Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da bomba do HSS e do
controlador equipamento de trabalho.
Problema que
• Se a carga for aplicada enquanto o motor estiver funcionando em marcha lenta, o motor poderá
aparece na
máquina estolar.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide esquerda TVC da bomba do HSS e do equipamento
Informações de trabalho pode ser verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 01300, 01301: Corrente de saída da solenóide TVC)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
solenóide TVC da passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
bomba do HSS e chave de partida DESLIGADA.
1 do equipamento
de trabalho HSP (macho) Resistência
(Desconexão
Entre (1) – (2) 9 – 19 Ω
interna)
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
prováveis e Desconexão no passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
valor padrão em chicote de fiação chave de partida DESLIGADA.
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (7) Máximo
normais Resistência
mau contato dos – HSP (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (3) Máximo
Resistência
– HSP (fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a
controlador do chave de partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (7) – (3) 9 – 19 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do HSS


Controlador do sistema direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


TVC da bomba
Solenóide TVC da do HSS
bomba do HSS

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXA0KB] Solenóide TVC da bomba do HSS: Curto-circuito


Código de
Código de ação Solenóide TVC da bomba do hss: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
E01 DXA0KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC
problema da bomba do HSS e do equipamento de trabalho.
Ação do • Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da bomba do HSS e do
controlador equipamento de trabalho
Problema que
aparece na • Se a carga é aplicada enquanto o motor está funcionando em marcha lenta, o motor poderá estolar.
máquina
• O estado de saída (corrente) para a solenóide TVC da bomba do HSS e do equipamento de
Informações trabalho pode ser verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 01300, 01301: Corrente de saída da solenóide TVC)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide TVC da então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
bomba do HSS e partida DESLIGADA.
1 HSP (macho) Resistência
do equipamento
de trabalho (Curto- Entre (1) – (2) 9 – 19 Ω
circuito interno)
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Causas chicote de fiação
2 DESLIGADA.
prováveis e (Contato com o
valor padrão em circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST3 Mínimo
Resistência
circunstâncias (fêmea) (7) – HSP (fêmea) (1) 1 MΩ
normais a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Curto no chicote
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
de fiação (Curto
3 partida DESLIGADA.
interno no chicote
de fiação) Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (7) – HSP Mínimo
Resistência
(fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (3) – HSP (fêmea) (2) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então, ao
Defeito no diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
controlador do
4 ST3 (fêmea) Resistência
sistema direcional e
da transmissão Entre (7) – (3) 9 – 19 Ω
Entre (7) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


TVC da bomba
Solenóide TVC da do HSS
bomba do HSS

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 33
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KY] Solenóide TVC da bomba do HSS: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de Solenóide TVC da bomba do HSS: Curto-circuito para a linha da fonte de
Código de ação
falha Problema alimentação (Sistema do controlador do sistema direcional e da
E01 DXA0KY transmissão)
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide TVC da bomba do HSS e do equipamento
problema de trabalho.
Ação do • Interrompe a transmissão de potência para o circuito da solenóide TVC da bomba do HSS e do
controlador equipamento de trabalho.
Problema que
• Raio de giro amplo.
aparece na
máquina • Velocidade do equipamento de trabalho é lenta.

• O estado de saída (corrente) para a solenóide TVC da bomba do HSS e do equipamento de


Informações trabalho pode ser verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 01300, 01301: Corrente de saída da solenóide TVC)
• Método de reconstituição do código de falha: LIGUE a chave de partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide TVC da então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
bomba do HSS e DESLIGADA.
do equipamento
1 de trabalho HSP (macho) Resistência
(Curto-circuito
e desconexão
Causas Entre (1) – (2) 9 – 19 Ω
interna)
prováveis e
valor padrão em Curto quente do a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então,
circunstâncias chicote de fiação ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
2
normais (Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre
circuito de 24 V) Voltagem Máximo 1 V
ST3 (fêmea) (7) – HSP (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA e dê a partida
Defeito no para realizar o diagnóstico de falhas.
controlador do ST3 Rotação do motor Voltagem
3
sistema direcional e
da transmissão Marcha lenta 9 – 19 V
Entre (7) – (3)
Alta rotação Máximo 1 V

Diagrama do circuito correspondente à solenóide TVC da bomba do HSS

Controlador do sistema direcional e da transmissão

TERRA (solenóide) Válvula solenóide


TERRA 01 TVC da bomba
Solenóide TVC da do HSS
bomba do HSS
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXH4KA] ECMV da embreagem de primeira: Desconexão


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de primeira: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH4KA
Conteúdo do Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide ECMV da
problema embreagem de primeira da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de primeira da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F2 e R2.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de primeira pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31602, 31612: Valor da corrente de saída da solenóide ECMV da embreagem de primeira)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F1 ou R1.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
da embreagem partida DESLIGADA.
1
de primeira
1SOL (macho) Resistência
(Desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas
Desconexão no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (6) – 1SOL Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (23) – 2SOL Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
da transmissão ST3 (fêmea) Resistência
Entre (6) – (23) 5 – 25 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de primeira da transmissão


ECMV da embreagem
de primeira da
Controlador do sistema direcional e da transmissão
transmissão

ECMV de primeira

Interruptor de enchimento
de primeira

TERRA (solenóide)

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 35
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH4KB] ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH4KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide
problema ECMV da embreagem de primeira da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de primeira da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F2 e R2
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de primeira pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31602, 31612: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de primeira)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F1 ou R1.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
da embreagem de DESLIGADA.
1
primeira (Curto- 1SOL (macho) Resistência
circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
2 DESLIGADA.
Causas (Contato com o
Entre o terra e o chicote de fiação entre
prováveis e circuito terra) Resistência Mínimo 1 MΩ
ST3 (fêmea) (6) – 1SOL (fêmea) (1)
valor padrão em
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (6)
de fiação) – 1SOL (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) (23) Resistência Mínimo 1 MΩ
– 1SOL (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissãos Entre (6) – (23) 5 – 25 Ω
Entre (6) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente à ECMV da embreagem de primeira da transmissão


ECMV da embreagem
Controlador do sistema direcional e da transmissão de primeira da
transmissão

ECMV de primeira

Interruptor de enchimento
de primeira

TERRA (solenóide)

TERRA 01
ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 37
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH4KY] ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação ECMV da embreagem de primeira: Curto-circuito para a linha da fonte de alimentação
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH4KY
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de primeira da
problema transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de primeira da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de primeira pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31602, 31612: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de primeira)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F1 ou R1.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na ECMV a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
da embreagem então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de primeira DESLIGADA.
1
(Curto-circuito 1SOL (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Causas
Curto quente do a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então,
prováveis e
chicote de fiação ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
valor padrão em 2
circunstâncias
(Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre
circuito de 24 V) Voltagem Máximo 1 V
normais ST3 (fêmea) (6) – 1SOL (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no LIGADA.
controlador do ST3 Alavanca PCCS Voltagem
3
sistema direcional e
da transmissão F1 e R1 5 – 25 V
Entre (6) – (3) Outra que não
Máximo 1 V
seja F1 e R1

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de primeira da transmissão


ECMV da embreagem
de primeira da
Controlador do sistema direcional e da transmissão
transmissão

ECMV de primeira

Interruptor de enchimento
de primeira

TERRA (solenóide)

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXH5KA] ECMV da embreagem de segunda:


Desconexão
Código de
Código de ação ECMV da embreagem de segunda: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH5KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide ECMV da
problema embreagem de segunda da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de segunda da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de segunda pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31603, 31613: Valor da corrente de saída da solenóide ECMV da embreagem de segunda)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F2 ou R2.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
da embreagem partida DESLIGADA.
1
de segunda
2SOL (macho) Resistência
(Desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas
Desconexão no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (16) – 2SOL Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (23) – 2SOL Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (16) – (23) 5 – 25 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de segunda da transmissão


Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem de
e da transmissão segunda da transmissão

ECMV de segunda

TERRA (solenóide)

Interruptor de enchimento de
segunda

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 39
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH5KB] ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito

Código de
Código de ação ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH5KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide
problema ECMV da embreagem de segunda da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de segunda da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de segunda pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
• (Código 31603, 31613: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de segunda)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F2 ou R2.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
da embreagem de DESLIGADA.
1
segunda (Curto- 2SOL (macho) Resistência
circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
2 DESLIGADA.
Causas (Contato com o
Entre o terra e o chicote de fiação entre
prováveis e circuito terra) Resistência Mínimo 1 MΩ
ST3 (fêmea) (16) – 1SOL (fêmea) (1)
valor padrão em
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (16)
de fiação) – 2SOL (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(23) – 2SOL (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (16) – (23) 5 – 25 Ω
Entre (16) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente à ECMV da embreagem de segunda da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem


e da transmissão de segunda da
transmissão

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 41
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH5KY] ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação ECMV da embreagem de segunda: Curto-circuito para a linha da fonte de alimentação
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH5KY
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de segunda da
problema transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de segunda da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F2 e R2.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de segunda pode ser
Informações verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes • (Código 31603, 31613: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de segunda)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F2 ou R2.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na ECMV a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
da embreagem então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de segunda DESLIGADA.
1
(Curto-circuito
2SOL (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então,
Curto quente do
prováveis e ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
chicote de fiação
valor padrão em 2
(Contato com o
circunstâncias
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre
normais Voltagem Máximo 1 V
ST3 (fêmea) (16) – 2SOL (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então, ao
Defeito no diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA
controlador do ST3 Alavanca PCCS Voltagem
3
sistema direcional e F2 e R2 5 – 25 V
da transmissão Entre (16) – (23) Outra que não
Máximo 1 V
seja F2 e R2

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de segunda da transmissão

Controlador do sistema direcional ECMV da embreagem


e da transmissão de segunda da
transmissão

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXH6KA] ECMV da embreagem de terceira: Desconexão


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de terceira: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH6KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide ECMV da
problema embreagem de terceira da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de terceira da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de terceira pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31604, 31614: Valor da corrente de saída da solenóide ECMV da embreagem de
pertinentes
terceira)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F3 ou R3.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
da embreagem partida DESLIGADA.
1
de terceira
3SOL (macho) Resistência
(Desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas
Desconexão no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (26) – 3SOL Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (23) – 3SOL Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (26) – (23) 5 – 25 Ω

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de terceira da transmissão


E C M V d a
embreagem
de terceira da
Controlador do sistema direcional e da transmissão transmissão

TERRA (solenóide)

ECMV de terceira

Interruptor de enchimento
de terceira

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 43
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH6KB] ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito

Código de
Código de ação ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH6KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide
problema ECMV da embreagem de terceira da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de terceira da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1 e R1
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de terceira pode ser verificado
pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31604, 31614: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de terceira)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F3 ou R3.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
da embreagem DESLIGADA.
1
de terceira (Curto- 3SOL (macho) Resistência
circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
2 DESLIGADA.
Causas (Contato com o
Entre o terra e o chicote de fiação entre
prováveis e circuito terra) Resistência Mínimo 1 MΩ
ST3 (fêmea) (26) – 3SOL (fêmea) (1)
valor padrão em
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.]
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (26)
de fiação) – 3SOL (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(23) – 3SOL (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (26) – (23) 5 – 25 Ω
Entre (26) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente à ECMV da embreagem de terceira da transmissão

E C M V d a
embreagem
de terceira da
Controlador do sistema direcional e da transmissão transmissão

TERRA (solenóide)

ECMV de terceira

Interruptor de enchimento
de terceira

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 45
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH6KY] ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação ECMV da embreagem de terceira: Curto-circuito para a linha da fonte de alimentação
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH6KY
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de terceira da
problema transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do • Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de terceira da
controlador transmissão.
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que • A função de redução de marcha automática não funciona.
aparece na • Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F3 e R3
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de terceira pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 31604, 31614: Valor da corrente de saída da ECMV da embreagem de terceira)
pertinentes
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em F3 ou

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na ECMV a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
da embreagem então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de terceira DESLIGADA
1
(Curto-circuito
3SOL (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Causas Curto quente do a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando, então,
prováveis e chicote de fiação ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
2
valor padrão em (Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre
circunstâncias circuito de 24 V) Voltagem Máximo 1 V
ST3 (fêmea) (26) – 3SOL (fêmea) (1)
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no LIGADA.
controlador do ST3 Alavanca PCCS Voltagem
3
sistema direcional e
da transmissão F3 e R3 5 – 25 V
Entre (26) – (23) Outra que não
Máximo 1 V
seja F3 e R3

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de terceira da transmissão


E C M V d a
embreagem
de terceira da
Controlador do sistema direcional e da transmissão transmissão

TERRA (solenóide)

ECMV de terceira

Interruptor de enchimento
de terceira

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

46 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXH7KA] ECMV da embreagem de ré: Desconexão


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de ré: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH7KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide ECMV da
problema embreagem de ré da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1

• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de ré pode ser verificado pelo
Informações modo de monitoração.
pertinentes (Código 31606, 31616: Corrente de saída da ECMV da embreagem de ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em ré.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na
solenóide ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
1 da embreagem de partida DESLIGADA.
ré (Desconexão RSOL (macho) Resistência
interna)
Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e Desconexão no
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (37) – RSOL Máximo
ST3 (fêmea) Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (13) – RSOL Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (37) – (13) 5 – 25 Ω
Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema direcional e da transmissão ré da transmissão

Interruptor de
enchimento de ré

TERRA (solenóide)

ECMV de ré

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 47
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH7KB] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH7KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide
problema ECMV da embreagem de ré da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1.

• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de ré pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31606, 31616: Corrente de saída da ECMV da embreagem de ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em ré.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
da embreagem de DESLIGADA.
1
ré (Curto-circuito RSOL (macho) Resistência
interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no terra do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação
2 DESLIGADA.
Causas (Contato com o
Entre o terra e o chicote de fiação entre
prováveis e circuito terra) Resistência Mínimo 1 MΩ
ST3 (fêmea) (37) – RSOL (fêmea) (1)
valor padrão em
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de fiação (Curto DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (37)
de fiação) – RSOL (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(13) – RSOL (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (37) – (13) 5 – 25 Ω
Entre (37) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
Diagrama do circuito correspondente à ECMV da embreagem de ré da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema direcional e da transmissão ré da transmissão

Interruptor de
enchimento de ré

TERRA (solenóide)

ECMV de ré

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

48 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Código de falha [DXH7KY] ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito para a


linha da fonte de alimentação
Código de ECMV da embreagem de ré: Curto-circuito para a linha da fonte de
Código de ação
falha Problema alimentação
CALL E03 DXH7KY (Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de ré da
problema transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a R1.
• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de ré pode ser verificado pelo
Informações modo de monitoração.
pertinentes (Código 31606, 31616: Corrente de saída da ECMV da embreagem de ré)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em ré.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV
da embreagem de então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
1 ré (Curto-circuito DESLIGADA.
e desconexão RSOL (macho) Resistência
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Curto quente do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
prováveis e chicote de fiação
2 LIGADA.
valor padrão em (Contato com o
circunstâncias circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre
Voltagem Máximo 1 V
normais ST3 (fêmea) (37) – RSOL (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no LIGADA.
controlador do ST3 Alavanca PCCS Voltagem
3
sistema direcional e
da transmissão Ré 5 – 25 V
Entre (37) – (13)
Neutro Máximo 1 V

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de ré da transmissão

ECMV da embreagem de
Controlador do sistema direcional e da transmissão ré da transmissão

Interruptor de
enchimento de ré

TERRA (solenóide)

ECMV de ré

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 49
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KA] ECMV da embreagem de avante: Desconexão

Código de
Código de ação ECMV da embreagem de avante: Desconexão
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH8KA
Conteúdo do • Corrente não flui quando se dá a transmissão de potência para o circuito da solenóide ECMV da
problema embreagem de avante da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de avante da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a R1

• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de avante pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31608, 31622: Corrente de saída da ECMV da embreagem de avante)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em avante.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
solenóide ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
da embreagem partida DESLIGADA.
1
de avante
FSOL (macho) Resistência
(Desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas
Desconexão no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
prováveis e
chicote de fiação partida DESLIGADA.
valor padrão em
circunstâncias 2 (Desconexão ou Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (27) – FSOL Máximo
Resistência
normais mau contato dos (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (13) – FSOL Máximo
Resistência
(fêmea) (2) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
controlador do partida DESLIGADA.
3
sistema direcional e
ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão
Entre (27) – (13) 5 – 25 Ω
Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de avante da transmissão
E C M V d a
embreagem
de avante da
Controlador do sistema direcional e da transmissão
transmissão

Interruptor de enchimento
de avante

TERRA (solenóide)

ECMV de avante

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

50 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

D61EX, PX-15E0 51
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KB] ECMV da embreagem de avante: Curto-circuito


Código de
Código de ação ECMV da embreagem de avante: Curto-circuito
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH8KB
Conteúdo do • Corrente anormal fluiu quando se deu a transmissão de potência para o circuito da solenóide
problema ECMV da embreagem de avante da transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de avante da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a R1.

• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de avante pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31608, 31622: Corrente de saída da ECMV da embreagem de avante)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em avante

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito na ECMV então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
da embreagem DESLIGADA.
1
de avante (Curto- FSOL (macho) Resistência
circuito interno) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

Defeito no terra do a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


chicote de fiação então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
2 DESLIGADA.
Causas (Contato com o
prováveis e circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre
Resistência Mínimo 1 MΩ
valor padrão em ST3 (fêmea) (27) – FSOL (fêmea) (1)
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
normais Curto no chicote então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
de fiação (Curto partida DESLIGADA.
3
interno no chicote Chicote de fiação entre ST3 (fêmea) (27)
de fiação) – FSOL (fêmea) (1) e entre ST3 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(13) – FSOL (fêmea) (2)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Defeito no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
controlador do DESLIGADA.
4
sistema direcional e ST3 (fêmea) Resistência
da transmissão Entre (27) – (13) 5 – 25 Ω
Entre (27) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ

52 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

Diagrama do circuito correspondente à ECMV da embreagem de avante da transmissão


E C M V d a
embreagem
Controlador do sistema direcional e da transmissão de avante da
transmissão

Interruptor de enchimento
de avante

TERRA (solenóide)

ECMV de avante

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 53
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXH8KY] ECMV da embreagem de avante: Curto-circuito


para a linha da fonte de alimentação
Código de
Código de ação ECMV da embreagem de avante:Curto-circuitoparaalinha da fonte de alimentação
falha Problema
(Sistema do controlador do sistema direcional e da transmissão)
CALL E03 DXH8KY
Conteúdo do • Corrente flui constantemente para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de avante da
problema transmissão.
• Pisca a luz de alerta e ativa o alarme sonoro.
Ação do
• Interrompe a saída para o circuito da solenóide ECMV da embreagem de avante da transmissão.
controlador
• Limita a operação do motor e da transmissão.
Problema que
• Uma vez a máquina sendo parada, a rotação do motor é restringida à média (meia).
aparece na
máquina • Uma vez a máquina sendo parada, o deslocamento é restringido a F1.

• O estado de saída (corrente) para a solenóide ECMV da embreagem de avante pode ser verificado
Informações pelo modo de monitoração.
pertinentes (Código 31608, 31622: Corrente de saída da ECMV da embreagem de avante)
• Método de reconstituição do código de falha: Dê a partida + desloque a máquina em avante.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito na ECMV a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
da embreagem então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
de avante DESLIGADA.
1
(Curto-circuito
FSOL (macho) Resistência
e desconexão
interna) Entre (1) – (2) 5 – 25 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
Causas Curto quente do
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
prováveis e chicote de fiação
2 LIGADA.
valor padrão em (Contato com o
circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre
circunstâncias Voltagem Máximo 1 V
ST3 (fêmea) (27) – FSOL (fêmea) (1)
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no LIGADA.
controlador do ST3 Alavanca PCCS Voltagem
3
sistema direcional e
da transmissão Avante 5 – 25 V
Entre (27) – (13)
Neutro Máximo 1 V

Diagrama do circuito correspondente à solenóide ECMV da embreagem de avante da transmissão


E C M V d a
embreagem
de avante da
Controlador do sistema direcional e da transmissão
transmissão

Interruptor de enchimento
de avante

TERRA (solenóide)

ECMV de avante

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO LINHA DE ALIMENTAÇÃO

54 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02565-00

D61EX, PX-15E0 55
SEN02565-00 40 Diagnóstico de falhas

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0


Forma Nº SEN02565-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11/07 (01)

56 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02566-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
(Modo E)
Ações a serem tomadas antes de realizar o diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................... 3
Informação contida na tabela do diagnóstico de falhas................................................................................................5
E- 1 Motor não pega (o motor de partida não vira).......................................................................................................7
E- 2 O preaquecedor não opera.................................................................................................................................. 11
E- 3 O painel monitor simplesmente não acende quando a chave de partida é LIGADA........................................... 14
E- 4 Quando a chave de partida é ligada o painel monitor fica completamente aceso e não apaga.......................... 15
E- 5 Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta do nível de carga da bateria pisca.................................... 16
E- 6 Enquanto o motor está funcionando, o item de alerta de emergência pisca....................................................... 18
E- 7 Enquanto o preaquecedor está operando, a luz piloto de preaquecimento não acende..................................... 22
E- 8 O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor não indica corretamente.............................. 24
E- 9 O indicador de temperatura do óleo do trem de força não indica corretamente.................................................. 26
E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico não indica corretamente........................................................... 28
E-11 O indicador do nível do combustível não indica corretamente............................................................................ 30

D61EX, PX-15E0 ® 1
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-12 A marcha e a rotação do motor não são indicadas corretamente....................................................................... 31


E-13 O horímetro do modo de configurações não é indicado corretamente............................................................... 31
E-14 A luz de alerta não pisca ou não apaga..............................................................................................................31
E-15 O alarme sonoro não soa ou não pára de soar..................................................................................................32
E-16 A função de redução de marcha automática não funciona ou não é desativada................................................ 34
E-17 O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não funciona......................................................................... 36
E-18 O interruptor acessador de informação não funciona.........................................................................................38
E-19 O modo de limpeza do ventilador não opera ou não pode ser reiniciado........................................................... 40
E-20 O modo de configuração não opera ou não pode ser reiniciado........................................................................ 42
E-21 O painel monitor não pode ser ajustado no modo de serviço ou sair dele......................................................... 44
E-22 O alarme sonoro não soa...................................................................................................................................46
E-23 O farol dianteiro e o farol traseiro não acendem.................................................................................................49
E-24 A buzina não soa ou não pára de soar...............................................................................................................52
E-25 Mal funcionamento dos limpadores dos vidros da cabina..................................................................................54
E-26 O lavador não esguicha água.............................................................................................................................70
E-27 O ar condicionado não opera..............................................................................................................................76
E-28 Sistema KOMTRAX não opera normalmente.....................................................................................................80

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Ações a serem tomadas antes de realizar o diagnóstico de falhas


do sistema elétrico

Tabela de conexão da caixa de fusíveis


a Esta tabela de conexão mostra os dispositivos para cada corrente elétrica que a caixa de fusível fornece de potência
(Uma alimentação de corrente elétrica dos interruptores é um dispositivo que fornece potência enquanto o interruptor
de partida está na posição LIG e uma alimentação de corrente constante é um dispositivo que fornece potência
enquanto o interruptor de partida está nas posições LIG e DESL).
a Quando realizar o disgnóstico de falhas correspondente ao sistema elétrico, você deve checar os fusíveis e os elos
dos fusíveis para ver se a potência está sendo fornecida normalmente.

Caixa de fusível A [FS2]


Nº do Alimentação de corrente Capacidade
Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível elétrica do fusível (A)
Alimentação de corrente
1 5 Alarme de marcha à ré
elétrica dos interromptores
Direcional e controlador da transmissão (alimentação de
2 15
corrente elétrica principal), rádio
Alimentação de corrente
Alimentação de corrente elétrica da máquina (com o disjuntor
3 constante 30
de 20 A no circuito)
4 30 Controlador do motor (fonte de alimentação elétrica principal)
Alimentação de corrente
5 30 Ar condicionado (com o disjuntor de 20 A no circuito)
elétrica dos interromptores

Caixa de fusível B [FS1]


Nº do Alimentação de Capacidade
Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível corrente elétrica do fusível (A)
1 20 Alimentação de corrente elétrica de standby
Buzina, aquecedor de ar admitido elétrico, assento de
2 20
suspensão a ar
Alimentação de corrente
3 20 Luz dianteira, luz traseira
elétrica dos interromptores
Direcional e controlador da transmissão (alimentação de
4 20
corrente elétrica para a solenóide)
5 5 Controlador do motor (sinal C.A.)

Caixa de fusível C da cabina


Nº do Alimentação de Capacidade
Destinação da distribuição de potência elétrica
fusível corrente elétrica do fusível (A)
Alimentação de corrente elétrica para acessórios (alimentação
1 1
de corrente elétrica de 12 V)
2 20 Rádio, luz ambiente, acendedor de cigarros, luz adicional
3 Alimentação de corrente 20 Fita do desembaçador do vidro da cabina
elétrica dos interromptores
4 10 Limpador do vidro traseiro da cabina
5 10 Limpador do vidro do pára-brisa da cabina
6 10 Limpadores dos vidros da porta esquerda e direita

D61EX, PX-15E0 3
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Posição de instalação do fusível e número

Posição de instalação do fusível e número

Disjuntor
Nº Conector Nº Capacidade (A) Circuito Observações
Alimentação de corrente da chave de
1 CB1 20 Instalada na tampa na parte
partida (alimentação de corrente constante)
inferior do painel de controle
2 CB2 20 Alimentação de corrente do ar condicionado

a Operação de resetamento do disjuntor


Gire a chave de partida para DESL e pressione o botão de resetamento até comprimí-lo de volta à posição original (3).
Se o botão de resetamento retorna imediatamente, realize o diagnóstico de falhas para reparar a peça com defeito.

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Conteúdo da tabela de diagnóstico de falhas


a A seguinte informação está resumida na tabela do diagnóstico de falhas e no diagrama do circuito elétrico
correspondente. Antes de realizar o diagnóstico de falhas, procure entender as informações totalmente.

Fenômeno
Fenômeno ocorrendo na máquina
da falha
Informação
Informação sobre a falha ocorrida bem como o diagnóstico de falha
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas

<Conteúdo da descrição>
• Valor padrão em estado normal para avaliar possíveis causas.
• Observações na avaliação
1
<Problemas no chicote de fiação>
• Desconexão
Conector é conectado erradamente ou chicote de fiação está rompido.
• Falha do terra
Chicote de fiação que não é conectado no circuito do terra do chassi
está em contato com o circuito do terra do chassi.
• Curto quente
Chicote de fiação que não é conectado no circuito da fonte de
alimentação (24 V) está em contato com o circuito da fonte de
alimentação (24 V).
2 • Curto-circuito
Independente do chicote de fiação estar em contato com uma outra
anormalidade
Possíveis
Possíveis causas do
causas e valores
problema (Os números
padrões em
fornecidos se referem
a números o qual não <Precauções para o diagnóstico de falhas>
estado normal
indicam prioridade) (1) Método de indicação do Nº do conector e manualmente do
adaptador T
Insira ou conecte o adaptador T como explicado abaixo para o
3 diagnóstico de falhas, a menos que haja outra especificada.
• Se o Nº do conector não tem marcas de “macho” e “fêmea”
desconecte o conector e insira os adaptadores T em ambos os
lados macho e fêmea.
• Se o Nº do conector tem marcas de “macho” e “fêmea”,
desconecte o conector e conecte o adaptador T para somente o
lado macho ou fêmea.
(2) Insira a seqüência dos números do pino e faça o teste
manualmente
Conector positivo conduz (+) e negativo conduz (-) do testador
como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas, a menos que
4 tenha outro especificado.
• Conector positivo conduz (+) ao número do pino ou o chicote de
fiação entra na lateral dianteira.
• Conector negativo conduz (-) ao número do pino ou o chicote de
fiação entra na lateral traseira.

Diagrama do circuito elétrico correspondente


• Este é o diagrama do circuito relativo ao diagnóstico de falhas
• Código do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e (Cor)
• Indicação do “Código do conector e código do pino” de cada ponto de ramificação/junção:
Mostra os terminais da ramificação ou alimentação da junção com as peças do mesmo
chicote de fiação.
• Seta (↔): Indica de maneira aproximada o local de instalação na máquina.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

E- 1 Motor não pega (o motor de partida não vira)


Problema • O motor de partida não vira e conseqüentemente não pega.
• Uma vez que o circuito de partida tem a função de segurança de neutro, o motor não pega a
menos que a alavanca do freio de estacionamento esteja na posição travada e a alavanca de
deslocamento esteja na posição neutro.
• Sendo que o KOMTRAX possui a função de trava na partida, o motor pode não pegar a menos que
a função de trava na partida seja cancelada.
Informações • Se “o painel monitor não acende” ou “o relé da bateria não emite som de operação” quando a
pertinentes chave de partida é LIGADA, supõe-se que o sistema de alimentação da corrente elétrica principal
esteja com defeito. Então, verifique o sistema de alimentação da corrente elétrica principal.
• Antes de iniciar o diagnóstico de falhas propriamente dito, certifique-se de que o código de falha
correspondente não é exibido.
(Se o código de falha [D130KA], [D130KB], [DD14KA], [DD14KB], [DDQ2KA] ou [DDQ2KB] é
exibido, conduza ao diagnóstico de falhas para estes códigos exibidos primeiro).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Capacidade insuficiente Voltagem da bateria Peso específico da bateria
1
da bateria Mínimo 25 V Mínimo 1,26
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito na chave de a chave de partida DESLIGADA.
2 partida (Desconexão Posição da chave
Chave de partida Resistência
interna) de partida
Entre 250 (B) e DESLIGADA Mínimo 1 MΩ
80 (C) LIGADA Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no interruptor realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
da alavanca do freio chave de partida LIGADA.
3 de estacionamento Alavanca do freio de estacionamento
(Defeito interno ou ajuste Posição livre Posição travada
incorreto) Painel monitor
Outro que não seja
“P” é exibido
“P” é exibido
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis em seguida dê a partida para realizar o diagnóstico de falhas
causas e valores Defeito no relé de propriamente dito.
padrões em 4 segurança de neutro Se o motor pega com a operação de partida depois que o relé de
estado normal (Desconexão interna) segurança de neutro (NSF) é substituído por outro enquanto a chave
de partida estava DESLIGADA, o relé de segurança de neutro está
com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no alternador
5 chave de partida LIGADA.
(Curto-circuito interno)
Alternador Voltagem
Terminal R – terra Máximo 12 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
em seguida dê a partida para realizar o diagnóstico de falhas
propriamente dito.
Motor de partida voltagem
Alimentação da corrente elétrica:
20 – 30 V
entre o terminal B e o terra
Defeito no motor de
6
partida (Defeito interno) Carga:
Máximo 12 V
entre ST (2) e o terra
Partida:
20 – 30 V
entre ST (1) e o terra
Se cada voltagem da alimentação da corrente elétrica, carregamento
e partida está normal, mas o motor de partida não vira é porque ele
está com defeito.

D61EX, PX-15E0 7
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no diodo
DESLIGADA.
7 (Curto-circuito
interno) Faça o diagnóstico do diodo RSD (macho)
• Veja “Procedimentos de inspeção do diodo” na seção “Testes e ajustes”.

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,


Desconexão no então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
chicote de fiação DESLIGADA.
8 (Desconexão ou Chicote de fiação entre 280 (C) – NSF
mau contato dos (fêmea) (3) Resistência Máximo 1 Ω
conectores) Chicote de fiação entre NSF (fêmea) (5) – ST
Resistência Máximo 1 Ω
Possíveis (fêmea) (1)
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
padrões em então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
estado normal Curto quente do LIGADA.
chicote de fiação Entre o terra e o chicote de fiação entre
9 (um contato com o terminal R do alternador – ST (fêmea)
o circuito de 24 (2), chicote de fiação entre o terminal R do
Voltagem Máximo 1 V
V) alternador – ST1 (fêmea) (15), e chicote de
fiação entre o terminal R do alternador – S04
(fêmea) (9) – G01 (fêmea) (28)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no terra DESLIGADA.
d o c h i c o t e d e Entre o terra e o chicote de fiação entre 280
Resistência Mínimo 1 MΩ
10 fiação (Contato (C) – NSF (fêmea) (3)
c o m o c i r c u i t o Entre o terra e o chicote de fiação entre NSF
Resistência Mínimo 1 MΩ
terra) (fêmea) (5) – ST (fêmea) (1)
Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2
Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (20) – G01 (fêmea) (20)

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente à partida e à carga

COMPARTIMENTO DO MOTOR

Chave de partida
Motor de aprtida Alternador
DESL
R1
C.A.
PART

(Cinza)
Disjuntor

TERRA 03
Relé de segurança

Painel monitor

(Preto)

Alimentação + 24 V
Alimentação + 24 V
Partida

Sinal R do alternador

Controlador do sistema direcional


ARMAÇÃO DO PISO

e da transmissão

Sinal R do alternador
Sinal C da chave de
partida
Relé de segurança
de neutro

Relé de segurança de
neutro
Sinal de imobilização
COMPARTIMENTO DA BATERIA

Acionamento do relé da
bateria
Sinal C.A da chave de Caixa de fusível
partida
Sinal C.A. da chave de
partida

Controlador KOMTRAX

(Cinza)
Saída do relé
Relé da bateria
Sinal C
Sinal R TERRA 03
Sinal C.A

Bateria

Menos KOMTRAX

(Cinza)

D61EX, PX-15E0 9
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

E- 2 O preaquecedor não opera


Problema • O preaquecedor não opera.
a Este diagnóstico de falhas descreve os procedimentos a serem seguidos na hipótese do não
funcionamento do preaquecimento automático e manual e não funciona e deixa de aquecer a
seção do suporte do aquecedor de ar de admissão elétrico.
(Quando somente a luz de preaquecimento não acende, realize o diagnóstico de “E-7 A luz piloto
de preaquecimento não acende”).
• Para o preaquecimento, tanto a “Função de preaquecimento automático” quanto a “Função de
preaquecimento manual” estão disponíveis. Quando qualquer outra função é executada, a luz de
Informações
pertinentes preaquecimento acende.
• Se “o painel monitor não acende” ou “o relé da bateria não emite som de operação” quando a
chave de partida é LIGADA, supõe-se que o sistema de alimentação da corrente elétrica principal
está com defeito. Então, verifique o sistema de alimentação da corrente elétrica principal.
• Antes de iniciar o diagnóstico de falhas propriamente dito, certifique-se de que o código de falha
correspondente não é exibido.
(Se o código de falha [CA153], [CA154], [CA2555] ou [CA2556] é exibido, conduza ao diagnóstico
de falhas para estes códigos exibidos primeiro).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito na chave de a chave de partida DESLIGADA.
1 p a r t i d a ( D e s c o n e x ã o Chave de partida Posição da chave de
Resistência
interna) partida
Entre 250 (B) e 255 DESLIGADA Mínimo 1 MΩ
(R1) AQUECER (R1) Máximo 1 Ω
Defeito no fusível (FL2, Se o fusível está queimado, há forte probabilidade de que um defeito
2
FS1, FS2) no terra do chicote de fiação, etc tenha ocorrido no circuito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no relé
chave de partida LIGADA.
3 do preaquecedor
(Desconexão interna) Se o preaquecimento inicia normalmente em uma temperatura abaixo
de – 5 ºC do ar de admissão após o relé do preaquecedor RHR ser
substituído por um outro, o relé do preaquecedor RHR está com defeito.
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
padrões em chave de partida em AQUECER.
estado normal Relé do aquecedor voltagem
D e f e i t o n o r e l é d o Alimentação da corrente elétrica:
20 – 30 V
4 aquecedor (Defeito entre o terminal HT/B e o terra
interno) Sinal:
20 – 30 V
entre o terminal HT/C e o terra
Quando ambas as voltagens da alimentação da corrente elétrica e
o sinal são normais, mas não se ouve som de operação, o relé do
aquecedor está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no diodo (Curto- chave de partida DESLIGADA.
5
circuito interno) Faça o diagnóstico do diodo TERRA (macho)
• Veja o “Procedimento de inspeção do diodo” na seção “Testes e
ajustes”.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA e dê a
Defeito no aquecedor do partida para realizar o diagnóstico de falhas propriamente dito.
6 ar de admissão elétrico Aquecedor do ar de
Continuidade
(Defeito interno) admissão elétrico
entre os terminais Continuidade

D61EX, PX-15E0 11
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Chicote de fiação entre a chave de partida
Desconexão no Resistência Máximo 1 Ω
255 (R1) – RHR (fêmea) (3) – HT/C
chicote de fiação
Chicote de fiação entre RHR (fêmea) (5)
7 (Desconexão ou Resistência Máximo 1 Ω
– FS1 (7)
mau contato dos
Chicote de fiação entre o terminal C do
conectores) Resistência Máximo 1 Ω
relé da bateria – terminal HT/B
Possíveis Chicote de fiação entre o terminal HT/A
causas e valores do relé do aquecedor – aquecedor do ar Resistência Máximo 1 Ω
padrões em de admissão elétrico
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, passando,
então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Entre o terra e o chicote de fiação entre a
chave de partida 255 (R1) – RHR (fêmea) Resistência Mínimo1MΩ
Defeito no terra do
(3) – HT/C
chicote de fiação
8 Entre o terra e o chicote de fiação entre
(Contato com o Resistência Mínimo 1 MΩ
RHR (fêmea) (5) – FS1 (7)
circuito terra)
Entre o terra e o chicote de fiação entre o
Resistência Mínimo 1 MΩ
terminal C do relé da bateria – terminal HT/B
Entre o terra e o chicote de fiação entre
o terminal HT/A do relé do aquecedor Resistência Mínimo 1 MΩ
– aquecedor do ar de admissão elétrico

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao preaquecedor do motor

ARMAÇÃO DO PISO COMPATIMENTO DO MOTOR

Sinal
Sensor de
Sinal temperatura
da pressão
+5V de reforço e
do coletor de
TERRA admissão

Controlador do motor

Chave de partida
Temperatura do coletor de
admissão
DESL
Temepratura do sensor
R1 (+ 5 V)
C.A. Sensor TERRA
PART
(Cinza)
Relé do sub-aquecedor
(saída)
(Cinza) Relé do sub-aquecedor
Disjuntor (retorno)

Painel monitor
TERRA
(Preto)
Piloto do
preaquecedor

TERRA 2
Elo do fusível

Caixa de fusível

Aquecedor de fita

Relé da
bateria Caixa de
fusível

TERRA 03

Bateria

COMPARTIMENTO DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 13
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-3 O painel monitor simplesmente não acende quando a chave de


partida é LIGADA.
• Se “o relé da bateria não emite som de operação” quando a chave de partida é ligada, supõe-se
que o sistema de alimentação da corrente elétrica principal esteja com defeito. Então, verifique o
Problema
sistema de alimentação da corrente elétrica principal.
• O painel monitor simplesmente não acende quando a chave de partida é LIGADA.
• Quando a chave de partida é LIGADA, as luzes do indicador de marcha, da seção de
Informações
multi-informação, da seção do indicador e da seção de luz devem permanecer acesas por
pertinentes
aproximadamente 2 s.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Quando o fusível FS2 está queimado, o circuito tem provavelmente
1 Defeito no fusível FS2-7
uma falha no terra.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (1) (2) Máximo
Resistência
2
ou mau contato dos – chave de partida 270 (ACC) 1Ω
conectores) Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (5) Máximo
Resistência
(6)– fusível FS2-7 1Ω
Possíveis Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (3) (4) Máximo
Resistência
causas e valores – TERRA 01 1Ω
padrões em a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
estado normal passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre S03 Mínimo
Resistência
circuito terra) (fêmea) (1) (2) – chave de partida 270 (ACC) 1 MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre S03 Mínimo
Resistência
(fêmea) (5) (6) – fusível FS2-7 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
4 Defeito no painel monitor
S03 Voltagem
Entre (1) (2) – (3) (4) 20 – 30 V
Entre (5) (6) – (3) (4) 20 – 30 V

Diagrama do circuito correspondente à alimentação da corrente elétrica para o painel monitor


Painel monitor
(Preto)
Caixa de
Alimentação (+ 24 V) fusível
Alimentação (+ 24 V)
TERRA
TERRA
Alimentação sempre
LIGADA
Alimentação sempre
LIGADA
Linha de
cobertura
Chave de partida

DESL
R1 TERRA 01
C.A
PART
(Cinza)

Disjuntor

ARMAÇÃO DO PISO

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

E-4 Quando a chave de partida é ligada o painel monitor fica


completamente aceso e não apaga
Problema • Quando a chave de partida é ligada o painel monitor fica completamente aceso e não apaga.
• Quando a chave de partida é LIGADA, as luzes do indicador de marcha, da seção de
Informações
multi-informação, da seção do indicador e da seção de luz devem permanecer acesas por
pertinentes
aproximadamente 2 s.

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em Uma vez que se trata de defeito interno, o diagnóstico de falhas não
1 Defeito no painel monitor
estado normal pode ser realizado.

D61EX, PX-15E0 15
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-5 Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta do nível de


carga da bateria pisca

Problema • A luz de alerta do nível de carga da bateria pisca.


Informações • Quando qualquer anormalidade é detectada durante a operação do motor, a luz de alerta do nível
pertinentes de carga da bateria pisca.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, depois
Defeito no alternador dê a partida para realizar o diagnóstico de falhas propriamente dito.
1 (Geração de alimentação Alternador Rotação do motor Voltagem
é insuficiente) Rotação média no
Terminal R – terra 20 – 30 V
mínimo (meia)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (9) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– terminal R do alternador 1Ω
conectores)
Entre o terra e o chicote de fiação entre AL/E Máximo
Resistência
– TERRA 3 1Ω
Possíveis
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal chave de partida DESLIGADA.
Entre o terra e o chicote de fiação entre S04
Defeito no terra do chicote (fêmea) (9) - terminal AL/R do alternador,
3 de fiação (Contato com o chicote de fiação entre S04 (fêmea) (9) -
circuito terra) ST1 (fêmea) (15), e chicote de fiação entre Mínimo
Resistência
S04 (fêmea) (9) – G01 (fêmea) (28) – ST3 1 MΩ
(fêmea) (4), e chicote de fiação entre S04
(fêmea) (9) – chave de partida 260 (BR)
– SW (relé da bateria)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
4 Defeito no painel monitor
S04 Rotação do motor Voltagem
Rotação média no
Entre (9) – terra 20 – 30 V
mínimo (meia)

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente à partida e à carga

COMPATIMENTO DO MOTOR

Chave de partida Motor de


partida Alternador
DESL
R1
C.A
PART

(Cinza)
Disjuntor

TERRA 03
Relé de
segurança

Painel monitor

(Preto)

Alimentação + 24 V
Alimentação + 24 V
Partida
ARMAÇÃO DO PISO

Sinal R do alternador

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Sinal R do alternador
Sinal C da chave de
partida Relé de segurança
de neutro

Relé de segurança
de neutro
Sinal de imobilização
COMPARTIMENTO DA BATERIA

Acionamento do relé
da bateria
Sinal C.A da chave Caixa de fusível
de partida
Sinal C.A da chave
de partida

Controlador KOMTRAX

Saída do relé (Cinza) Relé da


Sinal C bateria

Sinal R
Sinal C.A TERRA 3
Bateria

Menos KOMTRAX

(Cinza)

D61EX, PX-15E0 17
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-6 Enquanto o motor está funcionando, o item de alerta de


emergência pisca
Problema (1) A luz de alerta da pressão do óleo do motor pisca.
• Quando qualquer anormalidade é detectada durante o funcionamento do motor, a luz de alerta da
Informações pressão do óleo do motor pisca e o alarme sonoro soa.
pertinentes • O sinal do interruptor da pressão do óleo do motor é utilizado para se comunicar com o controlador
do motor.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Redução da pressão do Se for detectada queda na pressão do óleo do motor, verifique-a.
1 óleo do motor (Quando o • Realize o diagnóstico de falhas de “S-12 Queda na pressão do
Possíveis sistema é normal) óleo”.
causas e valores
padrões em Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o circuito do interruptor
estado normal 2 Defeito no sistema da da pressão do óleo do motor está com defeito. Então, realize o
pressão do óleo do motor diagnóstico de falhas de “Código de falha [CA435] Anormalidade no
interruptor da pressão do óleo do motor”.
Uma vez que se trata de defeito interno, o diagnóstico de falhas não
3 Defeito no painel monitor
pode ser realizado.

Problema (2) A luz de alerta da temperatura do líquido de arrefecimento pisca.


• Quando qualquer anormalidade é detectada durante o funcionamento do motor, a luz de alerta da
temperatura do líquido de arrefecimento pisca e o alarme sonoro soa.
• A luz de alerta da temperatura do líquido de arrefecimento pisca ou apaga de acordo com a
Informações
indicação do indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
pertinentes
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser
verificado no modo de monitoração.
(Código 04104: Temperatura do líquido de arrefecimento)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Uma vez que é detectado superaquecimento do líquido de
Líquido de arrefecimento arrefecimento, verifique a temperatura do líquido de arrefecimento
1 superaquece (Quando o (Se a temperatura do líquido de arrefecimento exceder 105 ºC, a luz
Possíveis sistema é normal) de alerta pisca e o alarme sonoro soa. Se exceder 102 ºC, só a luz
causas e valores pisca).
padrões em Defeito no sistema do
estado normal Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o circuito do sensor
sensor de temepratura do
de temperatura do líquido de arrefecimento está com defeito. Então,
2 líquido de arrefecimento
realize o diagnóstico de falhas de “E-8 O indicador de temperatura do
(Circuito do controlador
líquido de arrefecimento não indica normalmente”.
do motor)
Uma vez que se trata de defeito interno, o diagnóstico de falhas não
3 Defeito no painel monitor
pode ser realizado.

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Problema (3) A luz de alerta da temperatura do óleo do trem de força pisca.


• Quando qualquer anormalidade é detectada durante o funcionamento do motor, a luz de alerta da
temperatura do óleo do trem de força pisca e o alarme sonoro soa.
• A luz de alerta da temperatura do óleo do trem de força pisca ou apaga de acordo com a indicação
do indicador de temperatura do óleo do trem de força.
Informações • O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do óleo do trem de força pode ser
pertinentes verificado pelo modo de monitoração.
(Código 30100: Temperatura do óleo do trem de força)
• Antes de iniciar o diagnóstico de falhas, confirme se o código de falha relacionado não é exibido.
(Se o código de falha [DGT1KA] ou [DGT1KX] é exibido, faça o diagnóstico, primeiramente, do
código exibido).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Te m p e r a t u r a d o ó l e o Uma vez sendo detectado o superaquecimento do óleo do trem de
d o t r e m d e f o r ç a força, verifique a temperatura do óleo do trem de força.
1
superaquece (Quando o (Se a temperatura do óleo excede 130 ºC, a luz de laerta pisca e o
Possíveis sistema é normal) alarme sonoro pisca. Se excede 120 ºC, apenas a luz pisca).
causas e valores
padrões em Defeito no circuito do
Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o circuito do sensor de
estado normal sensor de temperatura
temperatura do óleo do trem de força está com defeito. Então, realize
2 do óleo do trem de
o diagnóstico de falhas de “E-9 O indicador da temperatura do óleo do
força (Circuito do painel
trem de força não indica normalmente”.
monitor)
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico de falhas
3 Defeito no painel monitor
não pode ser realizado.

Problema (4) A luz de alerta da temperatura do óleo hidráulico pisca.


• Quando qualquer anormalidade é detectada durante o funcionamento do motor, a luz de alerta da
temperatura do óleo hidráulico pisca e o alarme sonoro soa.
• A luz de alerta da temperatura do óleo hidráulico pisca ou apaga de acordo com a indicação do
indicador de temperatura do óleo hidráulico.
Informações
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do óleo hidráulico pode ser verificado
pertinentes
no modo de monitoração.
(Código 04401: Temperatura do óleo hidráulico)
• Antes de iniciar o diagnóstico de falhas, confirme se o código de falha relacionado não é exibido.
(Se o código de falha [DGS1KX] é exibido, faça o diagnóstico, primeiramente, do código exibido).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Uma vez que é detectado superaquecimento do óleo hidráulico,
Líquido de arrefecimento
verifique a temperatura do óleo hidráulico (Se a temperatura do óleo
1 superaquece (Quando o
hidráulico exceder 110 ºC, a luz de alerta pisca e o alarme sonoro soa.
Possíveis sistema é normal)
Se exceder 100 ºC, só a luz pisca).
causas e valores
padrões em Defeito no sistema do
Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o circuito do sensor
estado normal sensor de temepratura do
de temperatura do óleo hidráulico está com defeito. Então, realize o
2 líquido de arrefecimento
diagnóstico de falhas de “E-10 O indicador de temperatura do óleo
(Circuito do controlador
hidráulico não indica normalmente”.
do motor)
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico de falhas
3 Defeito no painel monitor
não pode ser realizado.

D61EX, PX-15E0 19
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Problema (5) A luz de alerta do nível de água do filtro do combustível acende.


• A luz de alerta do nível de água do filtro do combustível acende quando o nível de água do
Informações
separador de água localizado sob o preaquecedor de combustível sobe e cai quando a água é
pertinentes
drenada.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Líquido de arrefecimento
Uma vez sendo detectada a presença de água no separador de água,
1 superaquece (Quando o
verifique o separador de água e drene a água.
Possíveis sistema é normal)
causas e valores Defeito no sistema do
padrões em Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o circuito do filtro do
sensor de temepratura do
estado normal 2 líquido de arrefecimento combustível está com defeito. Então, realize o diagnóstico de falhas
de “Códigos de falhas [CA428] [CA429] Anormalidade no sensor de
(Circuito do controlador
detecção de água”.
do motor)
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico de falhas
3 Defeito no painel monitor
não pode ser realizado.

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

D61EX, PX-15E0 21
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-7 A luz piloto do preaquecedor não acende, enquanto o


preaquecedor está operando.

Problema A luz piloto do preaquecedor não acende, enquanto o preaquecedor está operando.
a Este diagnóstico de falhas descreve o procedimento a ser seguido quando a luz do preaquecedor
não acende (Quando a seção do suporte do preaquecedor do ar de admissão elétrico não é
Informações aquecido, realize o diagnóstico de falhas de “E-2 O preaquecedor não opera”).
pertinentes • Para o preaquecimento, tanto a “Função de preaquecimento automático” e a “Função de
preaquecimento manual” estão disponíveis. Quando outra função é desempenhada, a luz de
preaquecimento acende.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
de fiação (Desconexão
1 chave de partida DESLIGADA.
ou mau contato dos
conectores) Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (9) Máximo
Resistência
– RHR (fêmea) (3) 1Ω
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
padrões em 2 de fiação (Contato com o chave de partida DESLIGADA.
estado normal circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação entre S03 Mínimo
Resistência
(fêmea) (9) – RHR (fêmea) (3) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
3 Defeito no painel monitor
S03 Chave de partida Voltagem
LIGADA Mínimo 1 V
Entre (9) – terra
AQUECER Mínimo 7 V

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao preaquecedor do motor

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

Sinal
Sensor de
+5V temperatura
R e l é d o Sinal da pressão de
preaquecedor reforço e coletor
TERRA de admissão

Controlador do motor

Chave de partida
Te m p e r a t u r a d o
coletor de admissão
DESL Te m p e r a t u r a d o
R1 sensor (+ 5 V)
C.A TERRA do sensor
PART
(Cinza)
Relé do sub-
aquecedor (saída)
(Cinza) Relé do sub-
Disjuntor aquecedor (retorno)

Painel monitor
TERRA
(Preto)
Piloto do
preaquecedor

TERRA 2
Elo do fusível

Caixa de fusível

Aquecedor de fita

Relé da
bateria
Caixa de fusível

TERRA 3

Bateria

COMPARTIMENTO DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 23
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-8 O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento não


indica corretamente
(1) Mesmo que a temperatura do líquido de arrefecimento se eleva normalmente, a indicação da
temperatura do líquido de arrefecimento permanece na faixa branca (a).
Problema
(2) Mesmo que a temperatura do líquido de arrefecimento se estabiliza normalmente, a indicação da
temperatura do líquido de arrefecimento sobe para a faixa vermelha (c).
• Os sinais do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento tem entrada no controlador do
motor e a informação é transmitida para o painel monitor pelo sistema de comunicação.
Informações
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser
pertinentes
verificado pelo modo de monitoração.
(Código 04104: Temperatura do líquido de arrefecimento)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Possíveis Defeito no circuito do Supondo-se que o circuito do sensor de temperatura do líquido de
causas e valores 1 sensor de temperatura do arrefecimento está com defeito, realize o diagnóstico de falhas dos
padrões em líquido de arrefecimento códigos de falhas [CA144] e [CA145].
estado normal Se a causa 1 não é a causa real, supõe-se que o painel monitor está
2 Defeito no painel monitor com defeito (Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico
de falhas não pode ser realizado).

(3) A temperatura do líquido de arrefecimento não condiz com a leitura do indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento.
Problema
(4) O indicador da temperatura do líquido de arrefecimento não condiz com a leitura do painel monitor
da temperatura do líquido de arrefecimento.
• Os sinais do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento tem entrada no controlador do
motor e a informação é transmitida ao painel monitor pelo sistema de comunicação.
Informações
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser
pertinentes
verificado pelo modo de monitoração.
(Código 04104: Temperatura do líquido de arrefecimento)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA ou após o
Possíveis
causas e valores motor pegar.
padrões em Luz de alerta (d)
estado normal 1 Defeito no painel monitor DESLIGADA Piscante
Faixa branca (a) Faixa vermelha (c)
Faixa verde (b)

Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento e luz de alerta

24 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

D61EX, PX-15E0 25
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-9 O indicador da temperatura do óleo do trem de força não indica


corretamente
(1) Mesmo que a temperatura do óleo do trem de força se eleva normalmente, a indicação da
temperatura do óleo do trem de força permanece na faixa branca (a).
Problema
(2) Mesmo que a temperatura do óleo do trem de força se estabiliza normalmente, a indicação da
temperatura do óleo do trem de força sobe para a faixa vermelha (c).
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do óelo do trem de força pode ser
verificado pelo modo de monitoração.
Informações
(Código 30100: Temperatura do óleo do trem de força)
pertinentes
• Se uma anormalidade ocorre no circuito do sensor de temperatura do óleo do trem de força, o
código de falha [DGT1KA] ou [DGT1KX] pode ser exibido.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no sensor
chave de partida DESLIGADA.
de temperatura do
Temperatura do óleo
1 óleo do trem de força 453 (macho) Resistência
do conversor de torque
(Desconexão ou curto
circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 90 kΩ
Entre (1) – 10 – 100 ºC
Mínimo 1 MΩ
terra do chassi
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (12) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– 453 (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre 453 (fêmea) (2) – S03 Máximo
Resistência
Possíveis (fêmea) (3) 1Ω
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal 3 de fiação (um contato com chave de partida DESLIGADA.
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre S04 Mínimo
Resistência
(fêmea) (12) – 453 (fêmea) (1) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto quente do chicote chave de partida LIGADA.
4 de fiação (um contato Entre o terra e o chicote de fiação entre S04 Máximo
Voltagem
com o circuito de 24 V) (fêmea) (12) – 453 (fêmea) (1) 1V
Entre o terra e o chicote de fiação entre 453 Máximo
Voltagem
(fêmea) (2) – S03 (fêmea) (3) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
5 Defeito no painel monitor Temperatura do óleo
S04 (fêmea) Resistência
do trem de força
Entre (12) – terra do
10 – 100 ºC 3,5 – 90 kΩ
chassi

26 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

(3) A temperatura do óleo do trem de força não condiz com a leitura do indicador de temperatura do
óleo do trem de força.
Problema
(4) O indicador da temperatura do óleo do trem de força não condiz com a leitura do painel monitor
da temperatura do óleo do trem de força.
• O estado de entrada (temperatura) do sensor da temperatura do óleo do trem de força pode ser
Informações
verificado pelo modo de monitoração.
pertinentes
(Código 30100: Temperatura do óleo do trem de força)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA ou após o
Possíveis
causas e valores motor pegar.
padrões em Luz de alerta (d)
estado normal 1 Defeito no painel monitor DESLIGADA Piscante
Faixa branca (a)
Faixa vermelha (c)
Faixa verde (b)

Indicador da temperatura do óleo do trem de força e luz de alerta

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da temperatura do óleo do trem de força

Painel monitor

TERRA
(Preto)
TERRA
Sensor da temperatura do
óleo do conversor de troque
Temperatura do óleo
do conversor de torque

Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO & PAINEL DE INSTRUMENTOS LINHA DE ALIMENTAÇÃO

D61EX, PX-15E0 27
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-10 indicador da temperatura do óleo hidráulico não indica


corretamente
(1) Mesmo que a temperatura do óleo hidráulico se eleva normalmente, a indicação do indicador não
sai da faixa branca (a).
Falha
(2) Mesmo que a temperatura do óleo hidráulico se estabiliza normalmente, a indicação do indicador
sobe para a faixa vermelha (c).
• Os sinais do sensor da temperatura do óleo hidráulico dão entrada para o controlador do sistema
direcional e da transmissão e a informação é transmitida para o painel monitor pelo sistema de
comunicação.
Informações • Quando uma anormalidade ocorre no sistema do sensor da temperatura do óleo hidráulico, o
pertinentes código de falha [DGS1KX] pode ser exibido.
• O estado de entrada (temperatura) do sensor de temperatura do óleo hidráulico pode ser verificado
pelo modo de monitoração.
(Código 04401: Temperatura do óleo hidráulico)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no sensor da
a chave de partida DESLIGADA.
temperatura do óleo
1 SDS (macho) Resistência
hidráulico (Desconexão e
curto circuito interno) Entre (1) – (2) 3,5 – 90 kΩ
Entre (1) – terra do chassi Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (9) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– SDS (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (21) Máximo
Resistência
– SDS (fêmea) (2) 1Ω
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores Defeito no terra do chicote passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em 3 de fiação (um contato com a chave de partida DESLIGADA.
estado normal o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1 Mínimo
Resistência
(fêmea) (9) – SDS (fêmea) (1) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto quente do chicote chave de partida LIGADA.
4 de fiação (um contato Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1 Máximo
Voltagem
com o circuito de 24 V) (fêmea) (9) – SDS (fêmea) (1) 1V
Entre o terra e o chicote de fiação entre ST1 Máximo
Voltagem
(fêmea) (21) – SDS (fêmea) (2) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
passando, então, ao diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do
a chave de partida DESLIGADA.
5 sistema direcional e da
ST1 (fêmea) Resistência
transmissão
Entre (9) – (21) 3,5 – 90 kΩ
Entre (9) – terra Mínimo 1 MΩ
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
6 Defeito no painel monitor
ser realizado.

28 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao sensor da temperatura do óleo hidráulico

Controlador do sistema
direcional e da transmissão
Sensor da
temperatura do
óleo hidráulico
Te m p e r a t u r a d o
óleo hidráulico
TERRA (Analógico)

ARMAÇÃO DO PISO TREM DE FORÇA

(3) A temperatura atual do óleo hidráulico e a indicação do indicador da temperatura do óleo


hidráulico não condizem.
Problema
(4) A indicação do indicador da temperatura do óleo hidráulico e do painel monitor da temperatura do
óleo hidráulico não condizem.
• O estado de entrada (temperatura) do sensor da temperatura do óleo hidráulico pode ser verificado
Informações
pelo modo de monitoração.
pertinentes
(Código 04401: Temperatura do óleo hidráulico)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA ou após o
Possíveis
causas e valores motor pegar.
padrões em Luz de alerta (d)
estado normal 1 Defeito no painel monitor DESLIGADA Piscante
Faixa branca (a)
Faixa vermelha (c)
Faixa verde (b)

Indicador da temperatura do óleo hidráulico e luz de alerta

D61EX, PX-15E0 29
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-11 O indicador do nível de combustível não indica corretamente


Problema O indicador do nível do combustível não indica corretamente.
• O estado de entrada (temperatura) do sensor do nível do combustível pode ser verificado pelo
Informações
modo de monitoração.
pertinentes
(Código 04200: Voltagem do sensor do nível do combustível)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no sensor do realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
nível do combustível chave de partida DESLIGADA.
1
(Desconexão e curto 423 (macho) Nível do combustível Resistência
circuito interno) Cheio Aproximadamente 4 Ω
Entre (1) – (2)
Vazio Aproximadamente 85 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (10) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– 423 (fêmea) (1) 1Ω
Possíveis conectores)
Chicote de fiação entre 423 (fêmea) (2) – S03 Máximo
causas e valores Resistência
(fêmea) (3), (4) – terra 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (um contato com chave de partida DESLIGADA.
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre S04 Mínimo
Resistência
(fêmea) (10) – 423 (fêmea) (1) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Curto quente do chicote chave de partida LIGADA.
4 de fiação (um contato Entre o terra e o chicote de fiação entre S04 Máximo
Voltagem
com o circuito de 24 V) (fêmea) (10) – 423 (fêmea) (1) 1V
Entre o terra e o chicote de fiação entre 423 Máximo
Voltagem
(fêmea) (2) – S03 (fêmea) (3) (4) 1V
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
5 Defeito no painel monitor
ser realizado.

Diagrama do circuito correspondente ao sensor do nível do combustível

Painel monitor

TERRA
TERRA
(Preto) Indicador do nível do
combustível

Nível do combustível

Linha de cobertura

TERRA 01
ARMAÇÃO DO PISO & PAINEL DE INSTRUMENTOS LINHA DE ALIMENTAÇÃO

30 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

E-12 A marcha e rotação do motor não são indicadas corretamente


Problema • A marcha e a rotação do motor não são indicadas corretamente.
• Os sinais da marcha e da rotação do motor são enviadas e recebidas através do sistema de
Informações
comunicação pelo controlador do sistema direcional e da transmissão e pelo controlador do
pertinentes
motor

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
estado normal 1 Defeito no painel monitor ser realizado.

E-13 O horímetro do modo de configuração não indica


corretamente
Problema (1) Durante o funcionamento do motor, o horímetro não avança.
• O horímetro mede o tempo enquanto o painel monitor está recebendo os sinais de acionamento
Informações do motor (sinais do alternador).
pertinentes • Os dados de exibição do modo de configuração e do horímetro são enviados e recebidos através
do sistema de comunicação pelo controlador do sistema direcional e da transmissão.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Quando a luz de alerta do nível de carga da bateria pisca durante
Possíveis Defeito no sistema dos o funcionamento do motor, realize o diagnóstico de falhas de “E-5
causas e valores 1
sinais do alternador Enquanto o motor está funcionando, a luz de alerta do nível de carga
padrões em
estado normal da bateria pisca”.
Defeito no painel monitor
Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
2 (Módulo do indicador ou
ser realizado.
da luz)

Problema (2) O modo de mudança de marcha e o horímetro não são exibidos totalmente.
Informações • Os dados de exibição são enviados e recebidos através do sistema de comunicação pelo
pertinentes controlador do sistema direcional e da transmissão.

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
estado normal 1 Defeito no painel monitor ser realizado.

E-14 A luz de alerta não pisca ou não apaga


Problema • A luz de alerta não pisca ou não apaga.
Informações
pertinentes

Possíveis Valor padrão em estado normal /


Causas
causas e valores Observações sobre o diagnóstico de falhas
padrões em Uma vez que se trata de um defeito interno, o diagnóstico não pode
estado normal 1 Defeito no painel monitor ser realizado.

D61EX, PX-15E0 31
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-15 O alarme sonoro não soa ou não pára de soar


Problema • O alarme sonoro não soa ou não pára de soar.
Informações • Quando ocorre um curto-circuito no sistema do alarme sonoro, o código de falha [DV00KB] é
pertinentes exibido, mas nenhum outro código é exibido.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito sem
Defeito na chave de
colocar a chave de partida em LIGADA.
1 partida (Desconexão
Chave de partida Posição da chave Resistência
interna)
DESLIGADA Mínimo 1 MΩ
Entre (B) – 270 (C.A)
LIGADA (C.A) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no alarme sonoro
chave de partida DESLIGADA.
2 (Desconexão e curto-
217 (macho) Continuidade
circuito interno)
Entre (2) – (1) Continuidade
Entre (1), (2) – terra Sem continuidade
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
causas e valores chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
3 Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (18) Máximo
padrões em ou mau contato dos Resistência
estado normal – 217 (fêmea) (1) 1Ω
conectores)
Chicote de fiação entre 217 (fêmea) (2) Máximo
Resistência
– chave de partida 270 (C.A) 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no terra do chicote chave de partida DESLIGADA.
4 de fiação (um contato com Entre o terra e o chicote de fiação entre a Mínimo
Resistência
o circuito TERRA) chave de partida 270 (C.A) – 271 (fêmea) (2) 1 MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre 217 Mínimo
Resistência
(fêmea) (1) – S03 (fêmea) (18) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no painel monitor chave de partida LIGADA.
5 (Módulo do indicador e S03 Alarme sonoro Voltagem
da luz) Quando desligado 20 – 30 V
Entre (18) – terra Quando LIGADO
Máximo 3 V
(soando)

32 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao alarme sonoro

Chave de partida

DESL
Painel monitor R1
C.A
PART

Alimentação + 24 V
Alimentação + 24 V

Alarme sonoro (Preto) (Cinza)

Alarme sonoro

PAINEL DE INSTRUMENTOS & ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 33
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-16 A função de redução de marcha automática não é possível ou


não é cancelada
Problema • A função de redução de marcha automática não é possível ou não é cancelada.
Informações
pertinentes

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no interruptor
chave de partida DESLIGADA.
de redução de marcha
1 Interruptor da redução
automática (Desconexão ASD (macho) Resistência
de marcha automática
ou curto-circuito interno)
DESLIGADA (0) Mínimo 1 MΩ
Entre (2) – (3)
LIGADA (1) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (37) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– ASD (fêmea) (2) 1Ω
Possíveis conectores)
Chicote de fiação entre ASD (fêmea) (3) Máximo
causas e valores Resistência
– terra 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (um contato com chave de partida LIGADA.
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Máximo
Voltagem
(fêmea) (37) – ASD (fêmea) (2) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no controlador do chave de partida LIGADA.
4 sistema direcional e da Interruptor da redução
Voltagem
transmissão Entre ST2 (36) – ST3 de marcha automática
(21), (31) (32) e (33) DESLIGADA (0) 5 – 11 V
LIGADA (1) Máximo 1 V
Quando as causas de 1 a 4 não são aplicáveis, o controlador do
Limitação da função pelo
5 sistema direcional e da transmissão pode estar restringindo a função
controlador
por causa de outras causas.

34 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de redução de marcha automática

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

(Verde)

Interruptor de redução de Interruptor


marcha automática de redução
de marcha
automática

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação
(Cinza)
TERRA da alimentação
TERRA da alimentação

TERRA 04
Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO & PAINEL DE INSTRUMENTOS

D61EX, PX-15E0 35
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-17 O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não


funciona
Problema • O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não funciona.
Informações
pertinentes

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no interruptor de Interruptor de
cancelamento do alarme BUZ (macho) cancelamento do Resistência
1 alarme sonoro
sonoro (Desconexão ou
curto-circuito interno) DESLIGADO (0) Mínimo 1 MΩ
Entre (1) – (2)
t Máximo 1 Ω
DESLIGADA (1) Mínimo 1 MΩ
Entre (1) – (3)
U Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (36) Máximo
de fiação (Desconexão Resistência
2 – BUZ (fêmea) (2) 1Ω
ou mau contato dos
Possíveis conectores) Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (26) Máximo
Resistência
causas e valores – BUZ (fêmea) (3) 1Ω
padrões em Chicote de fiação entre BUZ (fêmea) (1) Máximo
Resistência
estado normal – TERRA 04 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no terra do chicote chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (um contato com Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Mínimo
Resistência
o circuito TERRA) (fêmea) (36) – BUZ (fêmea) (2) 1 MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Mínimo
Resistência
(fêmea) (26) – BUZ (fêmea) (3) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Controlador do Interruptor de
Defeito no controlador do sistema direcional e cancelamento do Voltagem
4 sistema direcional e da da transmissão alarme sonoro
transmissão 5 – 11 V
Entre ST2 (36) – ST3 DESLIGADO (0)
(21), (31) (32) e (33) t Máximo 1V
Entre ST2 (26) – ST3 DESLIGADO (0) 5 – 11 V
(21), (31), (32) e (33) U Máximo 1 V

36 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de cancelamento do alarme sonoro

Controlador do sistema
direcional e da transmissão Interruptor de
cancelamento do
(Verde)
alarme sonoro
Interruptor seletor
Interruptor de cancelamento
do alarme sonoro

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação (Cinza)

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação

TERRA 04

Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 37
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-18 O interruptor acessador de informações não funciona


Problema • O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não funciona.
Informações
pertinentes

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Defeito no interruptor Interruptor acessador
acessador de informações CUR (macho) Resistência
1 de informações
(Desconexão e curto- DESLIGADO (0) Mínimo 1 MΩ
circuito interno) Entre (1) – (2)
> Máximo 1 Ω
DESLIGADO (0) Mínimo 1 MΩ
Entre (1) – (3)
< Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (16) Máximo
de fiação (Desconexão Resistência
2 – CUR (fêmea) (2) 1Ω
ou mau contato dos
conectores) Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (6) Máximo
Possíveis Resistência
– CUR (fêmea) (3) 1Ω
causas e valores
Chicote de fiação entre CUR (fêmea) (1) Máximo
padrões em Resistência
– TERRA 04 1Ω
estado normal
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no terra do chicote chave de partida DESLIGADA.
3 de fiação (um contato com Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Mínimo
Resistência
o circuito TERRA) (fêmea) (16) – CUR (fêmea) (2) 1 MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Mínimo
Resistência
(fêmea) (6) – CUR (fêmea) (3) 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Controlador do
Defeito no controlador do Interruptor acessador
sistema direcional e Voltagem
4 sistema direcional e da de informações
da transmissão
transmissão 5 – 11 V
Entre ST2 (16) – ST3 DESLIGADO (0)
(21), (31) (32) e (33) > Máximo 1 V
Entre ST2 (6) – ST3 DESLIGADO (0) 5 – 11 V
(21), (31), (32) e (33) < Máximo 1 V

38 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor acessador de informações

Controlador do sistema
direcional e da transmissão Interruptor de
cancelamento do
(Verde)
alarme sonoro
Interruptor seletor
Interruptor de cancelamento
do alarme sonoro

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação (Cinza)

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação

TERRA 04

Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 39
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-19 O modo de limpeza do ventilador não opera ou não pode ser


reiniciado
Problema O modo de limpeza do ventilador não opera ou não pode ser reiniciado.
a Este diagnóstico de falhas descreve os procedimentos a serem seguidos quando o interruptor
seletor de rotação do ventilador está anormal.
Informações
pertinentes • No caso da luz de confirmação da operação do ventilador acender corretamente e apagar pela
operação do interruptor, mas o ventilador não inverter, ou inverter, realize o diagnóstico de falhas
dos códigos de falhas [DW7BKA], [DW7BKB].

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no interruptor
chave de partida DESLIGADA.
seletor de rotação do
1 Interruptor seletor de
ventilador (Desconexão e FAM (macho) Resistência
rotação do ventilador
curto-circuito interno)
DESLIGADO (0) Mínimo 1 MΩ
Entre (1) – (2)
LIMPEZA Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (7) Máximo
Possíveis ou mau contato dos Resistência
– FAM (fêmea) (2) 1Ω
causas e valores conectores)
Chicote de fiação entre FAM (fêmea) (1) Máximo
padrões em Resistência
– TERRA 04 1Ω
estado normal
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (um contato com chave de partida DESLIGADA.
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Máximo 1
Resistência
(fêmea) (7) – FAM (fêmea) (2) MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Defeito no controlador do
Controlador do
4 sistema direcional e da Interruptor seletor de
sistema direcional e Voltagem
transmissão rotação do ventilador
da transmissão
Entre ST2 (7) – ST3 DESLIGADO (0) 5 – 11 V
(21), (31) (32), (33) LIMPEZA Máximo 1 V

40 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor seletor de rotação do ventilador

Controlador do sistema Interruptor de


direcional e da transmissão cancelamento do
alarme sonoro
(Verde)
Interruptor seletor

TERRA da alimentação
TERRA da alimentação
(Cinza)
TERRA da alimentação

TERRA da alimentação

TERRA 04

Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 41
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-20 O modo de configuração não opera ou não pode ser


reiniciado
Problema • O modo de configuração não opera ou não pode ser reiniciado.
Informações
pertinentes

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no interruptor chave de partida DESLIGADA.
1 do modo manual Interruptor do modo
MAM (macho) Resistência
(Desconexão interna) de configuração
DESLIGADO (0) Mínimo 1 MΩ
Entre (2) – (3)
LIGADO (1) Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Desconexão no chicote
chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão
2 Chicote de fiação entre ST2 (fêmea) (10) Máximo
ou mau contato dos Resistência
– MAM (fêmea) (2) 1Ω
Possíveis conectores)
Chicote de fiação entre MAM (fêmea) (3) Máximo
causas e valores Resistência
– terra 1Ω
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
3 de fiação (um contato com chave de partida DESLIGADA.
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação entre ST2 Máximo
Resistência
(fêmea) (10) – MAM (fêmea) (2) 1 MΩ
a nicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no controlador do chave de partida LIGADA.
4 sistema direcional e da Interruptor do modo
ST2 Voltagem
transmissão de configuração
DESLIGADO (0) 5 – 11 V
Entre (10) – terra
LIGADO (1) Máximo 1 V
Quando as causas de 1 a 4 não são aplicáveis, o controlador
Limitação da função pelo
5 do sistema direcional e da transmissão pode estar limitando o
controlador
funcionamento por causa de uma outra razão.

42 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor do modo de configuração

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

(Cinza) Interruptor do modo de


configuração
Interruptor do modo manual

TERRA 04

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 43
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-21 O painel monitor não pode ser programado ou cancelado no modo de


serviço
Falha • O painel monitor não pode ser ajustado no modo de serviço ou sair dele.
Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito no sistema Supondo-se que o sistema do interruptor de cancelamento do alarme
do interruptor de sonoro apresenta falha de funcionamento, realize o diagnóstico de
1
cancelamento do alarme falhas de “E-17 O interruptor de cancelamento do alarme sonoro não
sonoro funciona”.
Supondo-se que o sistema do interruptor acessador de informações
Defeito no sistema do
2 apresenta falha de funcionamento, realize o diagnóstico de falhas de
interruptor de informação
“E-18 O interruptor acessador de informações não funciona”.
Quando o fusível FS2 (7) se rompe, há a possibilidade de ter
3 Defeito no fusível FS2 (7)
ocorrido uma falha do terra no circuito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no interruptor de
a chave de partida DESLIGADA.
4 serviço (Desconexão ou
S24 Interruptor de serviço Resistência
curto-circuito interno)
Entre (1) – (2) DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
Entre (5) – (4) LIGADO Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Máximo
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre FS2 (7) saída – S24 (1) Resistência
1Ω
de fiação (Desconexão
5 Máximo
ou mau contato dos Chicote de fiação entre S24 (4) – terra Resistência
1Ω
Causas conectores)
Máximo
prováveis e Chicote de fiação entre S03 (fêmea) (16) – S24 (2) Resistência
1Ω
valor padrão em Máximo
circunstâncias Chicote de fiação entre ST1 (fêmea) (6) - S24 (5) Resistência
1Ω
normais
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no terra do chicote a chave de partida DESLIGADA.
6 de fiação (Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre FS2 Máximo 1
Resistência
circuito TERRA) (7) – S24 (1) – S03 (fêmea) (5) (6) MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre S24 Máximo 1
Resistência
(5) – ST1 (fêmea) (6) MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
7 de fiação (um contato a chave de partida LIGADA.
com o circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre S24 Máximo
Voltagem
(2) – S03 (fêmea) (16) 1V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
8 Defeito no painel monitor
S03 Interruptor de serviço Voltagem
DESLIGADO Máximo 1 V
Entre (16) – terra
LIGADO 20- 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no controlador do a chave de partida LIGADA.
9 sistema direcional e da ST1 Interruptor de serviço Voltagem
transmissão
DESLIGADO 5 - 11 V
Entre (6) – terra
LIGADO Máximo 1 V

44 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao interruptor de serviço

(Preto)

Interruptor de
serviço

Controlador do sistema
Painel monitor direcional e da transmissão

(Cinza)
Interruptor de serviço
Alimentação sempre LIGADA
Alimentação sempre LIGADA

Interruptor de serviço

TERRA da alimentação

TERRA da alimentação

TERRA 04 TERRA da alimentação

TERRA da alimentação

Linha de cobertura

TERRA 01

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX, PX-15E0 45
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-22 O alarme sonoro não soa

Falha • Informações pertinentes


Quando ocorre uma falha no lado primário (lado da bobina) do relé de alarme de marcha à ré, os
Informações
códigos de falhas relevantes [D161KA], [D161KB] são exibidos, mas no caso de uma falha no lado
pertinentes
secundário (lado de contato), nenhum código de falha é exibido.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Quando o fusível é queimado, há a possibilidade de ter ocorrido uma
1 Defeito no fusível (FS2-6)
falha do terra no circuito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida LIGADA.
Defeito no relé do
2 alarme de marcha à ré Quando o relé é substituído por um outro relé enquanto a chave de
(Desconexão interna) partida estava DESLIGADA e o alarme sonoro soou após a chave
de partida ser sido ligada e a máquina foi operada em marcha à ré,
confirma-se que o relé do alarme de marcha à ré (BKA) estava com
defeito
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre FS2-6
Resistência Máximo 1 Ω
– BKA (fêmea) (1) (3)
Causas Desconexão no chicote
Chicote de fiação entre BKA
prováveis e de fiação (Desconexão Resistência Máximo 1 Ω
valor padrão em
3 (fêmea) (2) – ST2 (fêmea) (18)
ou mau contato dos
circunstâncias conectores) Chicote de fiação entre BKA
normais (fêmea) (5) e terminal positivo (+) Resistência Máximo 1 Ω
do alarme de marcha à ré
Chicote de fiação entre o terminal
negativo (-) do alarme de marcha Resistência Máximo 1 Ω
à ré e o TERRA 03
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Entre o chicote de fiação relativo
Defeito no terra do chicote
a FS2-6 e BKA (fêmea) (1), (3) e Resistência Mínimo 1 MΩ
4 de fiação (Contato com o
o terra
circuito terra)
Entre o chicote de fiação entre
BKA (fêmea) (5) e o terminal
Resistência Mínimo 1 MΩ
positivo (+) do alarme de marcha
à ré e o terra
Defeito no alarme de
Quando as causas de 1 a 4 não são aplicáveis, supõe-se que o
5 marcha à ré (Defeito
alarme de marcha à ré está com defeito.
interno)

46 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao alarme de marcha à ré

ARMAÇÃO DO PISO

Controlador do sistema
direcional e da transmissão

Piloto do alarme de marcha à ré


Relé do alarme
de marcha à ré

Caixa de fusível

Alarme de marcha
à ré

TERRA 03 ARMAÇÃO PRINCIPAL

D61EX, PX-15E0 47
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

48 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

E-23 O farol dianteiro e o farol traseiro não acendem

Falha (1) O farol dianteiro não acende.


Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causa
diagnóstico de falhas
Defeito no farol dianteiro Uma vez que o farol dianteiro pode estar com defeito, verifique se o
1
(Bulbo quebrado) bulbo está quebrado.
2 Defeito no fusível (FS1-8) Se o fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha do terra, etc.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no interruptor
a chave de partida DESLIGADA.
3 do farol dianteiro
FWL (macho) Interruptor Resistência
(Desconexão interna)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
Entre (2) – (3)
LIGADO Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Causas a chave de partida DESLIGADA.
prováveis e Chicote de fiação entre FWL
Desconexão no chicote Resistência Máximo 1 Ω
valor padrão em (fêmea) (2) – FS1-8
de fiação (Desconexão
o u m a u c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre FWL
circunstâncias 4
normais
conectores) (fêmea) (3) – 203 (fêmea) (2) e Resistência Máximo 1 Ω
204 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre 203
(fêmea) (1) – 204 (fêmea) (1) Resistência Máximo 1 Ω
– TERRA 04
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Defeito no terra do chicote Entre o terra e o chicote de fiação
Resistência Mínimo 1 MΩ
5 de fiação (um contato com entre FWL (fêmea) (2) – FS1-8
o circuito TERRA) Entre o terra e o chicote de fiação
entre FWL (fêmea) (3) – 203
Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2) e FWL (fêmea) (3)
– 204 (fêmea) (2)

D61EX, PX-15E0 49
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (2) O farol traseiro não acende.


Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no farol traseiro Uma vez que o farol traseiro pode estar com defeito, verifique se o
1
(Bulbo quebrado) bulbo está quebrado.
Se o fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha do terra,
2 Defeito no fusível (FS1-8)
etc.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no interruptor do chave de partida DESLIGADA.
3 farol traseiro (Desconexão RWL (macho) Interruptor Resistência
interna) Mínimo 1
DESLIGADO
MΩ
Entre (2) – (3)
Máximo
LIGADO
Possíveis 1Ω
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
estado normal Desconexão no chicote chave de partida DESLIGADA.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre RWL (fêmea) (2) Resistência
Máximo
4
ou mau contato dos – FS1-8 1Ω
conectores) Chicote de fiação entre RWL (fêmea) (3) Máximo
Resistência
– 203 (fêmea) (2), 228 (fêmea) (1) 1Ω
Chicote de fiação entre 224 (fêmea) (1) Máximo
Resistência
– 228 (fêmea) (2) – TERRA 03 1Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
Defeito no terra do chicote chave de partida DESLIGADA
5 de fiação (Contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre RWL Resistência M í n i m o
circuito terra) (fêmea) (2) – FS1-8 1 MΩ
Entre o terra e o chicote de fiação entre RWL
Mínimo
(fêmea) (3) – 224 (fêmea) (2) e RWL (fêmea) Resistência
1 MΩ
(3) – 228 (fêmea) (1)

50 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente à luz do painel, ao farol dianteiro e ao farol traseiro

PROTETOR DO RADIADOR

Farol dianteiro
(direito)

Farol traseiro
(esquerdo)

Painel monitor
TERRA 04
(Preto)

TERRA
TERRA
Sinal das luzes Linha de cobertura

Caixa de fusível TERRA 01

(Cinza)
Interruptor
do farol Farol traseiro
dianteiro (direito)

Interruptor
do farol Farol traseiro
traseiro (esquerdo) (item
opcional)
TERRA 03

ARMAÇÃO DO PISO TAMPA DA BATERIA

D61EX, PX-15E0 51
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-24 A buzina não soa ou não pára de soar

Falha • A buzina não soa ou não pára de soar.

Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Se o fusível está queimado, há forte possibilidade de uma falha do
1 Defeito no fusível (FS1-7)
chicote, etc. ter ocorrido no circuito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no interruptor da a chave de partida DESLIGADA.
2 buzina (Desconexão ou Interruptor da
curto-circuito interno) Terminal (interruptor) Resistência
buzina
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
265 - 266
LIGADO Máximo 1 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Desconexão no chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Causas de fiação (Desconexão a chave de partida DESLIGADA.
3
prováveis e ou mau contato dos Chicote de fiação entre FS1-7 – 266 Resistência Máximo 1 Ω
valor padrão em conectores) Chicote de fiação entre 265 – 205
circunstâncias Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (1)
normais a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no terra do realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
chicote de fiação (um a chave de partida DESLIGADA.
4 Entre o terra e o chicote de fiação
contato com o circuito Resistência Mínimo 1 MΩ
entre FS1-7 – 266
TERRA)
Entre o terra e o chicote de fiação
Resistência Mínimo 1 MΩ
entre 265 – 205 (fêmea) (1)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Curto quente do chicote realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
5 de fiação (um contato chave de partida LIGADA.
com o circuito de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação
Voltagem Máximo 1 V
entre 265 – 205 (fêmea) (1)
Defeito na buzina (Defeito Quando as causas de 1 a 5 não são aplicáveis, supõe-se que a buzina
6
interno) está com defeito.

Diagrama do circuito correspondente à buzina

Buzina

Interruptor
da buzina

Caixa de fusível TERRA 04

PROTETOR DO RADIADOR ARMAÇÃO DO PSIO

52 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

D61EX, PX-15E0 53
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-25 Mal funcionamento dos limpadores dos vidros da cabina

Falha (1) O limpador do vidro do pára-brisa da cabina não opera (Operação contínua está com defeito).

• Quando somente o limpador do vidro do pára-brisa da cabina está com defeito.


• Se o fusível (5) localizado na cabina está queimado, a operação intermitente de todos os
Informações limpadores dos vidros da cabina apresentará defeito.
pertinentes • Se qualquer um dos limpadores dos vidros da cabina não opera, verifique o elo do fusível (FL1).
• Realize o diagnóstico com o interruptor intermitente DESLIGADO e com o interruptor dos
limpadores dos vidros da cabina LIGADO.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no elo do fusível Se o elo do fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha do
1
(FL1) terra, etc.
Uma vez que o fusível (5) da cabina é usado para o circuito do
Defeito no fusível (5) limpador do vidro do pára-brisa da cabina e para o circuito do
2
localizado na cabina interruptor intermitente, um desses circuitos apresenta provavelmente
uma falha do terra, etc.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no motor do Entre CN23 (6) – terra Voltagem 20 – 30 V
3 limpador do vidro do pára- a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
brisa da cabina então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN23
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (1) – terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
causas e valores Defeito no interruptor do a chave de partida DESLIGADA.
padrões em 4 limpador do vidro do pára-
brisa da cabina CN14 (macho) Posição do interruptor Resistência
estado normal
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (3) – (4)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN31) ou
(CN33) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé do seletor a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
intermitente do limpador realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
5
do vidro do pára-brisa da a chave de partida LIGADA.
cabina Entre CN29 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN29 (6) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN29 (1) – terra Voltagem Máximo 1v
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN30) ou
(CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé intermitente realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 do limpador do vidro do
pára-brisa da cabina a chave de partida LIGADA.
Entre CN28 (4) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN28 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN28 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V

54 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Chicote de fiação entre CN14
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (4) – CN29 (fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN14 (fêmea) (4) – CN29 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN29
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – CN28 (fêmea) (4)
Entre o terra e o chicote de fiação
Causas Desconexão ou curto- entre CN29 (fêmea) (6) – CN28 Resistência Mínimo 1 MΩ
prováveis e circuito com o terra (fêmea) (4)
valor padrão em no chicote de fiação Chicote de fiação entre o fusível
circunstâncias 7 (Desconexão na fiação (5) - CN14 (fêmea) (2) (3) e CN23 Resistência Máximo 1 Ω
normais ou mau contato dos (fêmea) (3) – CN28 (fêmea) (3)
conectores ou contato Entre o terra e o chicote de
com o circuito terra) fiação entre o fusível (5) - CN14
Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2) (3) e CN23 (fêmea)
(3) – CN28 (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN28
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (5) – CN23 (fêmea) (6)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN28 (fêmea) (5) – CN23 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (6)
Chicote de fiação entre CN28
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – terra
Entre o terra e o chicote de fiação
Resistência Máximo 1 Ω
entre CN23 (fêmea) (1) – terra

D61EX, PX-15E0 55
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (2) Mal funcionamento do limpador do vidro do pára-brisa da cabina no modo intermitente.

• Quando a operação comum está normal.


Informações • Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor dos limpadores dos vidros da
pertinentes cabina e o interruptor intermitente LIGADO.
• O limpador dos vidros da cabina param aproximadamente 5 s. depois de uma operação de limpeza simples.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
• Se a operação comum está normal e o outro limpador dos vidros
da cabina também tem mal funcionamento no modo intermitente,
o interruptor intermitente está provavelmente com defeito
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no interruptor realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 a chave de partida DESLIGADA.
intermitente
Posição do
CN11 (macho) Resistência
interruptor
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (1) – (2)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN31) ou
(CN33) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé do seletor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
intermitente do limpador
2 realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
do vidro do pára-brisa da
a chave de partida LIGADA.
cabina
Entre CN29 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
Possíveis Entre CN29 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V
causas e valores • Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN30) ou
padrões em
estado normal (CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé intermitente
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
3 do limpador do vidro do
pára-brisa da cabina realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Entre CN28 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN11
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – CN29 (fêmea) (1)
Desconexão ou curto-circuito
Entre o terra e o chicote de fiação
com o terra no chicote de
entre CN11 (fêmea) (2) – CN29 Resistência Mínimo 1 MΩ
fiação (Desconexão na
4 (fêmea) (1)
fiação ou mau contato dos
Chicote de fiação entre CN29
conectores ou contato com o Resistência Máximo 1 Ω
circuito terra) (fêmea) (5) – CN28 (fêmea) (2)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN29 (fêmea) (5) – CN28 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CN29
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – terra

56 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao sistema dos limpadores dos vidros da cabina


Interruptor do limpador Interruptor do limpador Interruptor do limpador Interruptor do F o n t e d e
do vidro esquerdo da do vidro do pára-brisa do vidro direito da limpador do vidro alimentação C.A
cabina da cabina cabina traseiro da cabina Interruptor LIG-DESL
do limpador dos vidros
W/I W/I W/I W/I da cabina
DESL DESL DESL DESL
LIG LIG LIG LIG DESL
W/II W/II W/II W/II LIG

Chicote para o
lavador

Caixa de fusível

Relé intermitente do
limpador do vidro
esquerdo da cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro direito
da cabina

Relé LIG-DESL intermitente


do limpador do vidro esquerdo
da cabina

Relé LIG-DESL intermitente


do limpador do vidro direito
da cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro do
pára-brisa da cabina

Relé intermitente do limpador


do vidro traseiro da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro do
pára-brisa da cabina

Relé do limpador do vidro


traseiro da cabina

Motor do limpador dos


vidros da cabina para a
Motor do limpador do vidro do pára- porta direita
brisa da cabina

Motor do limpador do vidro traseiro


da cabina
Motor do limpador dos
vidros da cabina para
a porta esquerda

TERRA 1 TERRA 4

D61EX, PX-15E0 57
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (3) O limpador traseiro do vidro da cabina não opera (Operação contínua está com defeito).

• Quando somente o limpador traseiro do vidro da cabina está com defeito.


Informações • Se qualquer um dos limpadores dos vidros da cabina não opera, verifique o elo do fusível (FL1).
pertinentes • Realize o diagnóstico com o interruptor intermitente DESLIGADO e com o interruptor dos
limpadores dos vidros da cabina LIGADO.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no elo do fusível
1 Se o elo do fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha do terra, etc.
(FL1)
Uma vez que o fusível (4) da cabina é usado somente para o circuito
Defeito no fusível (4)
2 do limpador do vidro traseiro da cabina, o circuito do limpador do
localizado na cabina
vidro traseiro da cabina tem provavelmente uma falha no terra, etc
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Defeito no motor do Entre CN37 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
3 limpador do vidro traseiro a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
da cabina realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN37
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – terra
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Possíveis realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
Defeito no interruptor do
causas e valores 4 a chave de partida DESLIGADA.
limpador do vidro traseiro da
padrões em CN12 (macho) Posição do interruptor Resistência
cabina
estado normal LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (3) – (4)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN29) ou
(CN31) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé do seletor
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 intermitente do limpador do
a chave de partida LIGADA.
vidro traseiro da cabina
Entre CN33 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN33 (6) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN33 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN28) ou
(CN30) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé intermitente
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 do limpador do vidro traseiro
a chave de partida LIGADA.
da cabina
Entre CN32 (4) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN32 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN32 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V

58 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Chicote de fiação entre CN12
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (4) – CN33 (fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN12 (fêmea) (4) – CN33 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN33
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – CN32 (fêmea) (4)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN33 (fêmea) (6) – CN32 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (4)
Causas sDesconexão ou curto- Chicote de fiação entre o fusível Resistência Máximo 1 Ω
prováveis e c i r c u i t o c o m o t e r r a (4) - CN12 (fêmea) (2) (3)
valor padrão em n o c h i c o t e d e f i a ç ã o Entre o terra e o chicote de fiação
circunstâncias 7 (Desconexão na fiação entre o fusível (4) - CN12 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
normais o u m a u c o n t a t o d o s (2) (3)
conectores ou contato Chicote de fiação entre o fusível
com o circuito terra) (4) – CN32 (fêmea) (3) – CN37 Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre o fusível (4) – CN32 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(3) – CN37 (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN32
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (5) – CN37 (fêmea) (1)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN32 (fêmea) (5) – CN37 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CN32
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – terra
Entre o terra e o chicote de fiação
Resistência Máximo 1 Ω
entre CN37 (fêmea) (2) – terra

D61EX, PX-15E0 59
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (4) Mal funcionamento do limpador traseiro do vidro da cabina no modo intermitente.

• Quando a operação comum está normal.


Informações • Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor dos limpadores dos vidros da
pertinentes cabina e o interruptor intermitente LIGADO.
• O limpador dos vidros da cabina param aproximadamente 5 s. depois de uma operação de limpeza simples.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
• Se a operação comum está normal e o outro limpador dos vidros
da cabina também tem mal funcionamento no modo intermitente, o
interruptor intermitente está provavelmente com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no interruptor realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
1 chave de partida DESLIGADA.
intermitente
Posição do
CN11 (macho) Resistência
interruptor
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (1) – (2)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN29) ou
(CN31) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé do seletor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
intermitente do limpador
2 realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
do vidro traseiro da
chave de partida LIGADA.
cabina
Causas Entre CN33 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
prováveis e Entre CN33 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V
valor padrão em • Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN28) ou
circunstâncias Defeito no relé (CN30) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
normais intermitente do limpador a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
3
do vidro traseiro da realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
cabina chave de partida LIGADA.
Entre CN32 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN11
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – CN33 (fêmea) (1)
Desconexão ou curto-circuito
Entre o terra e o chicote de fiação
com o terra no chicote de
entre CN11 (fêmea) (2) – CN33 Resistência Mínimo 1 MΩ
fiação (Desconexão na
4 (fêmea) (1)
fiação ou mau contato dos
conectores ou contato com o Chicote de fiação entre CN33 Resistência Máximo 1 Ω
circuito terra) (fêmea) (5) – CN32 (fêmea) (2)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN33 (fêmea) (5) – CN32 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CN33
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – terra

60 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao sistema dos limpadores dos vidros da cabina

Interruptor do Interruptor do Interruptor do Fonte de


limpador do vidro limpador do vidro limpador do Interruptor do alimentação
esquerdo da do pára-brisa da vidro direito da limpador do vidro Interruptor LIG- C.A
cabina cabina cabina traseiro da cabina DESL do limpador
dos vidros da
cabina
W/I W/I W/I W/I
DESL DESL DESL DESL
LIG LIG LIG LIG
W/II W/II W/II W/II

Chicote para o
lavador

Caixa de
fusível

Relé intermitente do
limpador do vidro
esquerdo da cabina

Relé intermitente
do limpador do
vidro direito da
cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
esquerdo da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
direito da cabina

Relé intermitente
do limpador do
vidro do pára-
brisa da cabina

Relé intermitente
do limpador do
vidro traseiro da
cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
do pára-brisa da
cabina

Relé do limpador
do vidro traseiro da
cabina

Motor do limpador do
Motor do limpador dos vidro do pára-brisa
vidros da cabina para a da cabina
porta direita TERRA 3

Motor do limpador dos


vidros da cabina para
a porta esquerda
Motor do limpador
do vidro traseiro da
cabina

TERRA 1 TERRA 4

D61EX, PX-15E0 61
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (5) O limpador do vidro da porta direita não opera (Operação contínua está com defeito).

• Quando somente o limpador do vidro da porta direita está com defeito (Se o fusível (6) localizado
na cabina está queimado, o limpador do vidro da porta esquerda também não opera).
Informações
• Se qualquer um dos limpadores dos vidros da cabina não operam, verifique o elo do fusível (FL1).
pertinentes
• Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor intermitente DESLIGADO e o
interruptor dos limpadores dos vidros da cabina LIGADO.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no elo do fusível
1 Se o elo do fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha no terra, etc.
(FL1)
Uma vez que o fusível (6) localizado na cabina é usado para o
Defeito no fusível (6) sistema do limpador dos vidros das portas direita e esquerda da
2
localizado na cabina cabina, um desses circuitos apresenta provavelmente uma falha no
terra, etc.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Entre o conector (3) precisamente
Voltagem 20 – 30 V
D e f e i t o n o m o t o r d o antes do motor – terra
3 limpador do vidro da porta a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
direita realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre o
conector (1) precisamente Resistência Máximo 1 Ω
antes do motor – terra
Possíveis a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
causas e valores realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
padrões em Defeito no interruptor do
a chave de partida DESLIGADA.
estado normal 4 limpador do vidro da porta
CN13 (macho) Posição do interruptor Resistência
direita
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (3) – (4)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN29) ou
(CN31) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé do seletor
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
5 intermitente do limpador
a chave de partida LIGADA.
do vidro da porta direita
Entre CN31 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN31 (6) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN31 (1) – terra Voltagem Máximo 1 V
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN28) ou
(CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé intermitente
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 do limpador do vidro da
a chave de partida LIGADA.
porta direita
Entre CN30 (4) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN30 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN30 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V

62 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a
chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN13
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (4) – CN31 (fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN13 (fêmea) (4) – CN31 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN31
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – CN30 (fêmea) (4)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN31 (fêmea) (6) – CN30 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (4)
Chicote de fiação entre o fusível
(6) - CN13 (fêmea) (2) (3) – CN17
(4) – conector precisamente antes Resistência Máximo 1 Ω
do motor (fêmea) (4) - CN13
(fêmea) (2) (3)
Causas Desconexão ou curto- Entre o terra e o chicote de fiação
prováveis e c i r c u i t o c o m o t e r r a entre o fusível (6) - CN13 (fêmea)
valor padrão em no chicote de fiação
circunstâncias (2) (3) – CN17 (4) – conector Resistência Mínimo 1 MΩ
7 (Desconexão na fiação
normais o u m a u c o n t a t o d o s precisamente antes do motor
conectores ou contato (fêmea) (4) - CN13 (fêmea) (2) (3)
Chicote de fiação entre o fusível
com o circuito terra) Resistência Máximo 1 Ω
(6) – CN30 (fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre o fusível (6) – CN30 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(3)
Chicote de fiação entre CN32
(fêmea) (5) – CN37 (fêmea) (1)
conector precisamente antes do Resistência Máximo 1 Ω
motor (fêmea) (3) - CN17 (fêmea)
(3) - CN30 (fêmea) (5)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre o conector precisamente
Resistência Mínimo 1 MΩ
antes do motor (fêmea) (3) - CN17
(3) - CN30 (fêmea) (5)
Chicote de fiação entre CN30
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – terra
Chicote de fiação entre o conector
precisamente antes do motor Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (1) - CN17 (1) – terra

D61EX, PX-15E0 63
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (6) Mal funcionamento do limpador do vidro da porta direita no modo intermitente.

• Quando a operação comum está normal.


• Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor dos limpadores dos vidros da
Informações
cabina e o interruptor intermitente LIGADO.
pertinentes
• O limpador dos vidros da cabina param aproximadamente 5 s. depois de uma operação de
limpeza simples

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Posição do
CN11 (macho) Resistência
interruptor
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (1) – (2)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN27), (CN29) ou
(CN33) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé do seletor a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
2 intermitente do limpador realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
do vidro da porta direita a chave de partida LIGADA.
Entre CN31 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN31 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V
Causas • Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN26), (CN28) ou
prováveis e (CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito
valor padrão em Defeito no relé
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
circunstâncias 3 intermitente do limpador
do vidro da porta direita realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
normais a chave de partida LIGADA.
Entre CN30 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN11
Resistência Máximo 1 Ω
Desconexão ou curto- (fêmea) (2) – CN31 (fêmea) (1)
circuito com o terra Entre o terra e o chicote de fiação
no chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (2) – CN31 Resistência Mínimo 1 MΩ
4 (Desconexão na fiação (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CN31
ou mau contato dos Resistência Máximo 1 Ω
conectores ou contato (fêmea) (5) – CN30 (fêmea) (2)
com o circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN31 (fêmea) (5) – CN30 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CN31
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – terra

64 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao sistema dos limpadores dos vidros da cabina

Interruptor do Interruptor do Interruptor do Interruptor do F o n t e d e


limpador do vidro limpador do vidro do limpador do vidro limpador do vidro alimentação C.A.
esquerdo da cabina pára-brisa da cabina direito da cabina traseiro da cabina Interruptor LIG-DESL
do limpador dos vidros
da cabina
W/I W/I W/I W/I
DESL DES DES DES
LIG LIG LIG LIG DES
W/II W/II W/II W/II LIG

Chicote para
o lavador

Caixa de fusível

Relé intermitente
do limpador do
vidro esquerdo da
cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro
direito da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
esquerdo da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
direito da cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro
do pára-brisa da
cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro
traseiro da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do limpador
do vidro do pára-brisa
da cabina

Relé do limpador
do vidro traseiro
da cabina

Motor do limpador
Motor do limpador dos do vidro do pára-
vidros da cabina para a brisa da cabina
porta direita TERRA 3

Motor do limpador dos


vidros da cabina para
a porta esquerda

Motor do limpador
do vidro traseiro
da cabina

TERRA 1 TERRA 4

D61EX, PX-15E0 65
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (7) O limpador do vidro da porta esquerda não opera (Operação contínua está com defeito).

• Se qualquer um dos limpadores dos vidros da cabina não operam, verifique o elo do fusível (FL1).
Informações
• Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor intermitente DESLIGADO e o
pertinentes
interruptor dos limpadores dos vidros da cabina LIGADO.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no elo do fusível
1 Se o elo do fusível está queimado, o circuito pode ter uma falha no terra, etc.
(FL1)
Uma vez que o fusível (6) localizado na cabina é usado para o
Defeito no fusível (6) sistema do limpador dos vidros das portas direita e esquerda da
2
localizado na cabina cabina, um outro circuito desses dois tem provavelmente uma falha
no terra, etc.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida LIGADA.
Entre o conector (3)
precisamente antes do motor Voltagem 20 – 30 V
Defeito no motor do
– terra
3 limpador do vidro da porta
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
esquerda
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre o
conector (1) precisamente Resistência Máximo 1 Ω
Possíveis antes do motor – terra
causas e valores a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
padrões em realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
estado normal Defeito no interruptor do
a chave de partida DESLIGADA.
4 limpador do vidro da porta
CN15 (macho) Posição do interruptor Resistência
esquerda
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (3) – (4)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN29), (CN31) ou
(CN33) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
D e f e i t o n o r e l é d o a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
seletor intermitente do realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
5
limpador do vidro da porta a chave de partida LIGADA.
esquerda Entre CN27 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN27 (6) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN27 (1) – terra Voltagem Máximo 1 V
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN28), (CN30) ou
(CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no relé intermitente
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
6 do limpador do vidro da
a chave de partida LIGADA.
porta esquerda
Entre CN26 (4) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN26 (3) – terra Voltagem 20 – 30 V
Entre CN26 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V

66 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN15
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (4) – CN27 (fêmea) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN15 (fêmea) (4) – CN27 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (3)
Chicote de fiação entre CN17
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – CN26 (fêmea) (4)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN27 (fêmea) (6) – CN26 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (4)
Chicote de fiação entre o fusível
(6) – CN26 (fêmea) (3) – CN24 (4)
Resistência Máximo 1 Ω
– conector precisamente antes do
motor
Causas Desconexão ou curto- Entre o terra e o chicote de
prováveis e c i r c u i t o c o m o t e r r a fiação entre o fusível (6) – CN26
valor padrão em n o c h i c o t e d e f i a ç ã o (fêmea) (3) – CN24 (4) – conector Resistência Mínimo 1 MΩ
circunstâncias 7 (Desconexão na fiação precisamente antes do motor
normais
o u m a u c o n t a t o d o s (fêmea) (4)
conectores ou contato Chicote de fiação entre o fusível Resistência Máximo 1 Ω
com o circuito terra) (6) – CN15 (fêmea) (2) (3)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre o fusível (6) – CN15 (fêmea) Resistência Mínimo 1 MΩ
(2) (3)
Chicote de fiação entre o conector
precisamente antes do motor
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (3) - CN24 (3) – CN26
(fêmea) (5)
Entre o terra e o chicote de fiação
entre o conector precisamente
Resistência Mínimo 1 MΩ
antes do motor (fêmea) (3)
– CN24 (3) – CN26 (fêmea) (5)
Chicote de fiação entre o conector
precisamente antes do motor Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6) – terra
Chicote de fiação entre conector
precisamente antes do motor Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (1) – CN24 (1) – terra

D61EX, PX-15E0 67
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (8) Mal funcionamento do limpador do vidro da porta esquerda no modo intermitente.

• Quando a operação comum está normal.


• Quando realizar o diagnóstico de falhas, mantenha o interruptor dos limpadores dos vidros da
Informações
cabina e o interruptor intermitente LIGADO.
pertinentes
• O limpador dos vidros da cabina param aproximadamente 5 s. depois de uma operação de
limpeza simples.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
• Se a operação comum está normal e o outro limpador dos vidros
da cabina também tem mal funcionamento no modo intermitente,
o interruptor intermitente está provavelmente com defeito.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Defeito no interruptor realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
1 a chave de partida DESLIGADA.
intermitente
Posição do
CN11 (macho) Resistência
interruptor
LIGADO Máximo 1 Ω
Entre (1) – (2)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
• Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN29), (CN31) ou
(CN33) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
Defeito no relé do seletor
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
intermitente do limpador
2 realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
do vidro da porta
a chave de partida LIGADA.
esquerda
Entre CN27 (1) – terra Voltagem 20 – 30 V
Causas
Entre CN27 (5) – terra Voltagem 20 – 30 V
prováveis e
valor padrão em • Se o problema é eliminado substituindo o relé (CN28), (CN30) ou
circunstâncias Defeito no relé (CN32) por um outro, confirma-se que o relé está com defeito.
normais intermitente do limpador a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
3
do vidro da porta realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
esquerda a chave de partida LIGADA.
Entre CN26 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN11
Resistência Máximo 1 Ω
Desconexão ou curto- (fêmea) (2) – CN27 (fêmea) (1)
circuito com o terra Entre o terra e o chicote de fiação
no chicote de fiação entre CN11 (fêmea) (2) – CN27 Resistência Mínimo 1 MΩ
4 (Desconexão na fiação (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CN27
ou mau contato dos Resistência Máximo 1 Ω
conectores ou contato (fêmea) (5) – CN26 (fêmea) (2)
com o circuito terra) Entre o terra e o chicote de fiação
entre CN27 (fêmea) (5) – CN26 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CN27
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2) – terra

68 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao sistema dos limpadores dos vidros da cabina


Interruptor do
limpador do vidro Interruptor do Interruptor do Interruptor do F o n t e d e
esquerdo da limpador do vidro do limpador do vidro limpador do vidro Interruptor LIG- alimentação C.A.
cabina pára-brisa da cabina direito da cabina traseiro da cabina DESL do limpador
dos vidros da
W/I W/I cabina
W/I W/I
DESL DESL DESL DESL
LIG LIG LIG LIG DESL
W/II W/II W/II W/II LIG

Chicote para
o lavador

Caixa de
fusível

Relé intermitente
do limpador do
vidro esquerdo da
cabina
Relé intermitente do
limpador do vidro
direito da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do
limpador do vidro
esquerdo da cabina
Relé LIG-DESL
intermitente do limpador
do vidro direito da
cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro do
pára-brisa da cabina

Relé intermitente do
limpador do vidro
traseiro da cabina

Relé LIG-DESL
intermitente do limpador
do vidro do pára-brisa
da cabina

Relé do limpador do vidro


traseiro da cabina

Motor do limpador dos


Motor do limpador vidros da cabina para a
do vidro do pára- porta direita
brisa da cabina
TERRA 3

Motor do limpador
do vidro traseiro da
cabina
Motor do limpador dos
vidros da cabina para
a porta esquerda

TERRA 1 TERRA 4

D61EX, PX-15E0 69
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-26 O lavador não esguicha água

Falha (1) O lavador não esguicha água .

• Quando o limpador do vidro do pára-brisa da cabina opera normalmente.


Informações
(Se o limpador dos vidros da cabina não operam, realize antes de mais nada o diagnóstico de
pertinentes
falhas de “E-25 (1) O limpador do vidro do pára-brisa da cabina não opera”).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida DESLIGADA.
Defeito no motor do Chicote de fiação entre 11 (fêmea) (1) - terra Resistência Máximo 1 Ω
1 lavador do vidro do
pára-brisa da cabina a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
partida LIGADA (posição do interruptor: W/I).
Entre 11 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
Defeito no
Causas partida LIGADA
interruptor do
prováveis e 2 Posição do
limpador do vidro do CN14 (fêmea) Resistência
valor padrão em interruptor
pára-brisa da cabina
circunstâncias W/I ou W/II Máximo 1 Ω
Entre (2) – (1)
normais DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de
Desconexão ou partida DESLIGADA.
curto-circuito com o Chicote de fiação entre o fusível (5)
Resistência Máximo 1 Ω
terra no chicote de – CN14 (fêmea) (2)
fiação (Desconexão Entre o terra e o chicote de fiação entre
Resistência Mínimo 1 MΩ
3 na fiação ou o fusível (5) – CN14 (fêmea) (2)
mau contato dos Chicote de fiação entre CN14 (fêmea)
Resistência Máximo 1 Ω
conectores ou (1) – 19 (3) – 13 (3) – 11 (fêmea) (2)
contato com o Entre o terra e o chicote de fiação entre
circuito terra) CN14 (fêmea) (1) – 19 (3) – 13 (3) – 11 Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre 11 (fêmea) (1) – terra Resistência Máximo 1 Ω

70 D61EX, PX-15E0
Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do Interruptor do limpador do
vidro traseiro da cabina vidro direito da cabina vidro do pára-brisa da cabin vidro esquerdo da cabina

W/I W/I W/I W/I


DESL DESL DESL DESL
LIG LIG LIG LIG
W/II W/II W/II W/II

D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas

CABINA
TERRA 04
Diagrama do circuito correspondente ao sistema do lavador

CAIXA DA BATERIA
Direito

Traseiro
Esquerdo

Pára-brisa

71
SEN02566-00
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (2) O lavador traseiro não esguicha água .

• Quando o limpador do vidro traseiro da cabina opera normalmente.


Informações
(Se o limpador dos vidros da cabina não opera, realize antes de mais nada o diagnóstico de
pertinentes
falhas de “E-25 (3) O limpador do vidro traseiro da cabina não opera”).

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA
Defeito no motor
do lavador do Chicote de fiação entre 12 (fêmea) (1) - terra Resistência Máximo 1 Ω
1
vidro traseiro da a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
cabina então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
LIGADA (posição do interruptor: W/I).
Entre 12 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Causas Defeito no DESLIGADA.
prováveis e interruptor do
2 CN12 (fêmea) Posição do interruptor Resistência
valor padrão em limpador do vidro
circunstâncias traseiro da cabina W/I ou W/II Máximo 1 Ω
normais Entre (2) – (1)
DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
Desconexão ou diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
curto-circuito Chicote de fiação entre o fusível (4)
Resistência Máximo 1 Ω
com o terra no – CN12 (fêmea) (2)
chicote de fiação Entre o terra e o chicote de fiação entre
(Desconexão Resistência Mínimo 1 MΩ
3 o fusível (4) – CN12 (fêmea) (2)
na fiação ou Chicote de fiação entre CN12 (fêmea)
mau contato dos Resistência Máximo 1 Ω
(1) – 19 (4) – 13 (4) – 12 (fêmea) (2)
conectores ou Entre o terra e o chicote de fiação entre CN12
contato com o Resistência Mínimo 1 MΩ
(fêmea) (1) – 19 (4) – 13 (4) – 12 (fêmea) (2)
circuito terra)
Chicote de fiação entre 12 (fêmea) (1) – terra Resistência Máximo 1 Ω

72 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Falha (3) O lavador da porta esquerda da cabina não esguicha água .

• Quando o limpador do vidro da porta esquerda da cabina opera normalmente.


(Se o limpador dos vidros da cabina não opera, realize antes de mais nada o diagnóstico de
Informações falhas de “E-25 (7) O limpador do vidro esquerdo da cabina não opera”).
pertinentes • Uma vez que os interruptores dos limpadores dos vidros das portas direita e esquerda utilizam
o fusível (6) em conjunto, se este fusível estiver queimado, nenhum dos limpadores citados
funcionarão.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
DESLIGADA.
Defeito no motor
do lavador da Chicote de fiação entre 9 (fêmea) (1) - terra Resistência Máximo 1 Ω
1
porta esquerda da a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
cabina então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
LIGADA (posição do interruptor: W/I).
Entre 9 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
Defeito no então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
interruptor do DESLIGADA.
Causas
2 limpador do vidro Posição do
prováveis e CN15 (fêmea) Resistência
da porta esquerda interruptor
valor padrão em
da cabina W/I ou W/II Máximo 1 Ω
circunstâncias Entre (2) – (1)
normais DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Desconexão ou DESLIGADA.
curto-circuito Chicote de fiação entre o fusível (6)
Resistência Máximo 1 Ω
com o terra no – CN15 (fêmea) (2)
chicote de fiação Entre o terra e o chicote de fiação entre
Resistência Mínimo 1 MΩ
(Desconexão o fusível (6) – CN15 (fêmea) (2)
3
na fiação ou Chicote de fiação entre CN15 (fêmea)
Resistência Máximo 1 Ω
mau contato dos (1) – 19 (1) – 13 (1) – 9 (fêmea) (2)
conectores ou Entre o terra e o chicote de fiação entre
contato com o CN15 (fêmea) (1) – 19 (1) – 13 (1) – 9 Resistência Mínimo 1 MΩ
circuito terra) (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre 9 (fêmea) (1) – terra Resistência Máximo 1 Ω

* Para o diagrama elétrico de cada sistema, veja a Falha (1)

D61EX, PX-15E0 73
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha (4) O lavador do vidro da porta direita da cabina não esguicha água .

• Quando o limpador do vidro da porta direita da cabina opera normalmente.


(Se o limpador dos vidros da cabina não opera, realize antes de mais nada o diagnóstico de
Informações falhas de “E-25 (5) O limpador do vidro direito da cabina não opera”).
pertinentes • Uma vez que os interruptores dos limpadores dos vidros das portas direita e esquerda utilizam
o fusível (6) em conjunto, se este fusível estiver queimado, nenhum dos limpadores citados
funcionarão.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
Defeito no motor então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
do lavador do DESLIGADA.
1 Chicote de fiação entre 10 (fêmea) (1)
vidro da porta Resistência Máximo 1 Ω
direita da cabina - terra
Entre 10 (2) – terra Voltagem 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
Defeito no então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
interruptor do DESLIGADA.
2 limpador do vidro Posição do
CN13 (fêmea) Resistência
Causas da porta direita da interruptor
prováveis e cabina W/I ou W/II Máximo 1 Ω
Entre (2) – (1)
valor padrão em DESLIGADO Mínimo 1 MΩ
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
normais então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Desconexão ou DESLIGADA.
curto-circuito Chicote de fiação entre o fusível (6)
Resistência Máximo 1 Ω
com o terra no – CN13 (fêmea) (2)
chicote de fiação Entre o terra e o chicote de fiação entre
Resistência Mínimo 1 MΩ
(Desconexão o fusível (6) – CN13 (fêmea) (2)
3 Chicote de fiação entre CN13 (fêmea)
na fiação ou Resistência Máximo 1 Ω
mau contato dos (1) – 19 (2) – 13 (2) – 10 (fêmea) (2)
conectores ou Entre o terra e o chicote de fiação entre
contato com o CN13 (fêmea) (6) – 19 (2) – 13 (2) – 10 Resistência Mínimo 1 MΩ
circuito terra) (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre 10 (fêmea) (1) – terra Resistência Máximo 1 Ω

* Para o diagrama elétrico de cada sistema, veja a falha (1).

74 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

D61EX, PX-15E0 75
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-27 O ar condicionado não opera

Falha • O ar não sai

Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Defeito no
Quando o disjuntor do circuito é cortado, uma falha do terra pode ter
1 disjuntor (CB2) do
ocorrido no circuito.
circuito
Defeito no relé a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
principal do diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
2
soprador (Lado da CN-R1 (macho) Resistência
bobina Entre (1) – (2) 240 ± 40 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
Defeito no relé então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
principal do LIGADA.
3
soprador (Lado do CN-R1 (macho) Voltagem
contato)
Entre (8C) – terra 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
Defeito no relé
diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
4 do soprador alto
CN-R2 (macho) Resistência
(Lado da bobina)
Entre (1) – (2) 240 ± 40 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
Causas Defeito no relé
diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
prováveis e 5 do soprador alto
(Lado do contato) O relé está normal se o motor rotaciona com a chave de partida e o
valor padrão em interruptor do soprador alto LIGADOS.
circunstâncias a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
normais Defeito no relé
do soprador Mi1 diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
6 CN-R3 (macho) Resistência
(médio) (Lado da
bobina) Entre (1) – (2) 240 ± 40 Ω
Defeito no relé a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então,
do soprador Mi1 o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
7
(médio) (Lado do O relé está normal se o motor rotaciona com a chave de partida e o
contato) interruptor do soprador Mi (médio) LIGADOS.
Defeito no relé a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
do soprador Mi2 diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
8
(médio) (Lado da CN-R4 (macho) Resistência
bobina) Entre (1) – (2) 240 ± 40 Ω
Defeito no relé a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então,
do soprador Mi2 o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
9
(médio) (Lado do O relé está normal se o motor rotaciona com a chave de partida e o
contato) interruptor do soprador baixo LIGADOS.
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
Defeito no motor
10 LIGADA.
do soprador
O relé está normal se o motor rotaciona com a chave de partida e o
interruptor do soprador baixo LIGADOS.

76 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
realizando, então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com
a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CN-R4
(fêmea) (14C) – AC1 (fêmea)
(14A) – CN-R (fêmea) (S141) Resistência Máximo 1 Ω
– CN-R2 (fêmea) (14E) – CN-R3
(14N) - terra
Chicote de fiação entre CN-B
(fêmea) (11B) – CN-R1 (fêmea) Resistência 1 Máximo 1 Ω
Desconexão ou curto- (11A)
c i r c u i t o c o m o t e r r a Chicote de fiação entre CN-B
Causas
n o c h i c o t e d e f i a ç ã o (fêmea) (12A) – CN-R2 (fêmea) Resistência Máximo 1 Ω
prováveis e 11
valor padrão em (Desconexão na fiação (12B) – CN-R (fêmea) (12C)
circunstâncias o u m a u c o n t a t o d o s Chicote de fiação entre CB2 fora
normais conectores) – AC1 (fêmea) (1A) – CN-R1
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (1D) – CN-R2 (fêmea) (1E)
– CN-R3 (fêmea) (1N) – CN-R4 (1I)
Chicote de fiação entre CN-R1
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (2B) – AC1 (fêmea) (2A)
Chicote de fiação entre CN-R3
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (3B) – AC1 (fêmea) (3A)
Chicote de fiação entre CN-R2
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (5B) – AC1 (fêmea) (5A)
Chicote de fiação entre CN-R4
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (4B) – AC1 (fêmea) (4A)
D e f e i t o n o p a i n e l d e O painel de controle está provavelmente com defeito se o problema
12
controle não é encontrado entre as causas de 1 – 11
Sintoma de falha está Quando não é possível identificar a causa, o sintoma de falha pode estar
13
incorreto incorreto. Realize, então, o diagnóstico de falhas de “O ar não é resfriado”.

D61EX, PX-15E0 77
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

Falha • O ar não resfria

Informações
pertinentes

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então,
Defeito no o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
1 interruptor da
CN-P (macho) Interruptor do soprador Voltagem
pressão
Entre (6B) – terra LIGADO 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando,
Defeito no relé da então, o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida
embreagem do DESLIGADA.
2 CN-R5 (macho) Resistência
compressor (Lado
da bobina)
Entre (1) – (2) 240 ± 40 Ω

a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então,


Defeito no relé da
o diagnóstico de falhas com a chave de partida e o ar condicionado LIGADOS.
embreagem do
3 CN-R5 (macho) Voltagem
compressor (Lado
do contato) Entre (18A) – terra 20 – 30 V
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
Defeito no diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
4
termistor CN-T (macho) Resistência
Entre (1) – (2) Máximo 3500 Ω
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
Defeito no resistor diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
5
Causas do soprador Resistor do soprador Resistência
prováveis e Entre os terminais 2,8 Ω ± 5 %
valor padrão em Defeito na
a Dê a partida para realizar o diagnóstico.
circunstâncias embreagem
6 Supõe-se que a embreagem magnética do compressor está com defeito,
normais magnética do
compressor então, faça uma inspeção direta nela.
a Dê a partida para realizar o diagnóstico.
Defeito no
7
compressor Uma vez supondo que o compressor está com defeito, faça uma inspeção
direta dele.
Defeito no diodo
Faça o diagnóstico do diodo ACG (macho).
8 (Curto-circuito
• Veja “Procedimento de inspeção do diodo” na seção “Testes e ajustes”.
interno)
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
Chicote de fiação entre CB2 fora – AC1
(fêmea) (1A) – CN-R1 (fêmea) (1D)
Desconexão ou Resistência Máximo 1 Ω
– CN-R2 (fêmea) (1E) – CN-R3 (fêmea)
curto-circuito
(1N) – CN-R4 (1I) – CN-R5 (fêmea) (1K)
com o terra no
Chicote de fiação entre CN-T (fêmea)
chicote de fiação
9 (13B) – AC1 (fêmea) (13A) – CN-W Resistência Máximo 1 Ω
(Desconexão
(fêmea) (13C)
na fiação ou
Chicote de fiação entre CN-T (fêmea)
mau contato dos Resistência Máximo 1 Ω
conectores) (9B) – AC1 (fêmea) (9A)
Chicote de fiação entre CN-P
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (7B) – CN-R5 (fêmea) (7A)
Chicote de fiação entre CN-P
Resistência Máximo 1 Ω
(fêmea) (6B) – AC1 (fêmea) (6A)
Defeito no painel O painel de controle está provavelmente com defeito se o problema não é encontrado
10
de controle entre as causas de 1 – 9.

78 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Diagrama do circuito correspondente ao ar condicionado

Armação do piso

Resistor do Servomotor
soprador

Motor do Interruptor de
soprador Termistor pressão Servomotor

Relé principal do
soprador

Caixa de
fusível
Relé do soprador
alto

MOTOR

Embreagem do ar
condicionado (Marrom)

Relé do soprador
médio 1

TERRA 4
TERRA 04
Relé do soprador
médio 2

Relé da embreagem
do compressor

Lance do terminal

R e l é d o
compressor

D61EX, PX-15E0 79
SEN02566-00 40 Diagnóstico de falhas

E-28 Sistema KOMTRAX não opera normalmente

Falha • Sistema KOMTRAX não opera normalmente.

• Se o administrador do sistema KOMTRAX solicita ao sistema de verificação a detecção de


Informações problemas na máquina, realize o diagnóstico de falhas a seguir.
pertinentes • Mesmo se o sistema KOMTRAX possui uma falha, ela particularmente não aparece na
máquina.

Valor padrão em circunstâncias normais/Observações aplicáveis ao


Causas
diagnóstico de falhas
Falha na
Verifique o código 0021: Configuração de especificações do KOMTRAX no modo
1 configuração de
de ajuste e passe para o modo “ATIVO”.
especificações
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
Falha na
G01 Sinal Voltagem
2 alimentação da
corrente elétrica Alimentação
Entre (39) (40) – (37) (38) de corrente 20 – 30 V
constante
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA e após o motor ter
pegado.
DIODO FOTOEMISSOR (1) Condição normal
Defeito no sinal DIODO FOTOEMISSOR-C1 LIGADO
C.A. da chave de a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA e dê a partida
3
partida e do sinal para realizar o diagnóstico.
R do alternador G01 Sinal Voltagem
Sinal C.A. da
Entre (36) – (37) (38) 20 – 30 V
chave de partida
Entre (28) – (37) (38) Alternador R 20 – 30 V
Causas a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então,
prováveis e o diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida LIGADA.
valor padrão em
G01 Sinal Voltagem
circunstâncias
Defeito no sinal Entre (27) – (37) (38) Chave de partida C Máximo 1 V
normais
4 C da chave de a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, e dê a
partida partida para realizar o diagnóstico.
G01 Sinal Voltagem
Entre (27) – (37) (38) Chave de partida C 20 - 30 V
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA.
DIODO FOTOEMISSOR (4) Condição normal
Defeito na DIODO FOTOEMISSOR-C4 LIGADO
5 condição de a nicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA, realizando, então, o
conexão CAN diagnóstico de falhas propriamente dito com a chave de partida DESLIGADA.
G01 (fêmea) Sinal Resistência
Entre (7) – (8) CAN 40 – 80 Ω
Número de a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA.
6 mensagens ainda DIODO FOTOEMISSOR (7) Condição normal
não enviadas 7 segmentos 0–9
a Faça o diagnóstico com a chave de partida LIGADA.

Defeito no estado DIODO FOTOEMISSOR (8) Condição normal


7 de posicionamento Ponto LIGADO
GPS Pode levar mais de 1 min. depois de ligada a chave de partida para
completar o posicionamento mesmo em um local ao ar livre onde as ondas
de rádio podem ser captadas.

80 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02566-00

Seção de exibição do DIODO FOTOEMISSOR do Conector G01


terminal KOMTRAX

TERMINAL KOMTRAX

TERRA DA BLINDAGEM CAN

CAN L

CAN H

SAÍDA DO RELÉ

SINAL 1 DE VERIFICAÇÃO

SINAL 0 DE VERIFICAÇÃO

SINAL C
DIODO FOTOEMISSOR da CPU SINAL R

1. DIODO FOTOEMISSOR-C1 (Sinal R e estado do sinal C.A.) SINAL C.A.


2. DIODO FOTOEMISSOR-C2 (Estado de saída da partida) TERRA DA ALIMENTAÇÃO
3. DIODO FOTOEMISSOR-C3 (REDE-S, estado do sinal C)
4. DIODO FOTOEMISSOR-C4 (Estado CAN) TERRA DA ALIMENTAÇÃO
5. DIODO FOTOEMISSOR-C5 (condição de resgistro ALIMENTAÇÃO SEMPRE LIGADA
de download) 12 / 24 V
6. DIODO FOTOEMISSOR-C6 (condição de resgistro ALIMENTAÇÃO SEMPRE LIGADA
de download) 12 / 24 V
7- Segmentos e dot para CPU

7. 7 Segmentos (número de mensagens ainda não enviadas)


8. Dot (Progresso do posicionamento GPS)

a DIODO FOTOEMISSOR da CPU e 7 segmentos e dot


para CPU pode ser também verificado pela função de
monitoração do painel monitor.

a Veja “Funções especiais do painel monitor (EMMS)”


da seção de Testes e ajustes, Parte 3 para operação
das funções de monitoração.

D61EX, PX-15E0 81
SEN02566-00

Forma Nº SEN02566-00
Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11/07 (01)

82 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02567-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico
e mecânico (modo H)
Conteúdo da tabela do diagnóstico de falhas...............................................................................................................3
H- 1 Ausência de potência no deslocamento (falta força na barra de tração)............................................................... 4
H- 2 A máquina não se move (em segunda ou terceira)...............................................................................................5
H- 3 A máquina não se move em qualquer marcha que seja........................................................................................6
H- 4 A máquina desloca-se exclusivamente no sentido avante ou em ré..................................................................... 7
H- 5 Na mudança de marcha ou inversão de sentido de deslocamento, verifica-se um retardo grande...................... 8
H- 6 A máquina não manobra (isto é, não executa curvas para a direita ou à esquerda)............................................. 9
H- 7 A velocidade ou a potência do sistema direcional é baixa.....................................................................................9
H- 8 O freio não funciona.............................................................................................................................................10
H- 9 Superaquecimento do óleo do trem de força....................................................................................................... 11
H-10 Ruído anormal proveniente da periferia da bomba do HSS e do equipamento de trabalho ou do
motor do HSS.......................................................................................................................................................12
H-11 O equipamento de trabalho move-se sempre em velocidade baixa................................................................... 12
H-12 O equipamento de trabalho não se move...........................................................................................................13
H-13 Velocidade de elevação da lâmina é lenta ou falta potência.............................................................................. 13

D61EX, PX-15E0 ®
11
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H-14 Velocidade de inclinação da lâmina é lenta ou falta potência............................................................................ 14


H-15 Velocidade de angulação da lâmina é lenta ou falta potência............................................................................ 14
H-16 Velocidade de elevação do escarificador é lenta ou falta potência.................................................................... 15
H-17 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina......................................................................................15
H-18 Caimento hidráulico excessivo na inclinação da lâmina.....................................................................................16
H-19 Caimento hidráulico excessivo na angulação da lâmina....................................................................................16
H-20 Caimento hidráulico excessivo na elevação do escarificador............................................................................ 17

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

Conteúdo da tabela de diagnóstico de falhas


a As listagens de diagnóstico de falhas contém todas as informações a seguir reunidas. Procure chegar a um
entendimento minucioso do conteúdo de cada uma delas, para poder, então, passar ao diagnóstico de falhas da
máquina.

Fenômeno
Problema verificado na máquina
da falha
Informação
Informações pertinentes a problemas verificados na máquina ou diagnóstico de falhas
correspondente

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas

Causa à qual
2 supostamente se atribui
Possíveis
a origem da falha
causas e valores <Conteúdos>
(A seqüência é
padrões em • Valor padrão em circunstâncias normais para a determinação de
meramente ilustrativa
estado normal possíveis causas
de números de
• Observações necessárias para avaliar se a causa é correta ou não
referência, não
3 definindo escala de
prioridades).

D61EX, PX-15E0 3
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H- 1 Ausência de potência no deslocamento (falta força na barra


de tração)
Problema • Ausência de potência no deslocamento (falta força na barra de tração)
Informações • Confirme se o nível de óleo no trem de força está normal antes de proceder ao diagnóstico de
pertinentes falhas.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
1 Defeito no motor
Condições de medição Rotação do motor
Estol na terceira
1620 rpm
marcha avante (F3)
Defeito na bomba do Presume-se que a bomba do trem de força esteja com defeito.
2
trem de força Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
Defeito interno falhas propriamente dito.
3 Pressão interna do Pressão externa do
no conversor de torque Alavanca PCCS
conversor de torque conversor de torque
Máximo 0,88 MPa 0,44 – 0,69 MPa
Totalmente em neutro
{Máximo 9 kgf/cm²} {4,5 – 7 kgf/cm²}
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Pressão de alívio principal
Alavanca PCCS
da transmissão
Mínimo 2,65 MPa
Totalmente em neutro
Pressão ajustada da {Mínimo 24 kgf/cm²}
válvula de alívio principal a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e faça o
4
da transmissão incorreta diagnóstico de falhas sem LIGAR a chave de partida.
Possíveis
causas e valores
ou defeito interno • Faça uma inspeção direta do comprimento livre da mola e
do número de calços, confirmando se tanto um como o outro
padrões em encontram-se dentro das condições especificadas, verificando,
estado normal ainda, se o carretel gira suavemente.
• Comprimento livre da mola grande: 122 mm
• Comprimento livre da mola pequena: 108 mm
• Número de calços: 6
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Mal funcionamento da Embreagem da transmissão Pressão da embreagem
5 válvula da transmissão AVANTE Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
(ECMV) RÉ Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
PRIMEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
SEGUNDA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
TERCEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
6 Defeito na válvula do freio
Alavanca do freio
Pressão do freio
de estacionamento
Livre Mínimo 2,55 MPa {Mínimo 26 kgf/cm²}
A j u s t e i n c o r r e t o d a Se o resultado do diagnóstico de falhas para a causa 6 apontar
a l a v a n c a d o f r e i o d e anormalidade, presumivelmente o ajuste da alavanca do freio de
7 estacionamento ou na
articulação do pedal do estacionamento ou da articulação do pedal do freio não está correto.
freio Passe, portanto, a uma inspeção direta desse ajuste.
D e f e i t o i n t e r n o n a Presumivelmente, há um defeito interno na transmissão. Passe,
8
transmissão portanto, a uma inspeção direta da transmissão.

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H- 2 A máquina não se move (em segunda ou terceira)


Problema • A máquina não se move (em segunda ou terceira)
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
de força encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações
Para passar ao diagnóstico de falhas, primeiro confirme se a pressão de alívio principal da
pertinentes
transmissão situa-se no valor normal
(Veja H- 1 “Ausência de potência no deslocamento).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
D e f e i t o i n t e r n o n o falhas propriamente dito.
1 Pressão de entrada do Pressão de saída do
conversor de torque Alavanca PCCS
conversor de torque conversor de torque
Máximo 0,88 MPa 0,44 – 0,69 MPa
Totalmente em neutro
{Máximo 9 kgf/cm²} {4,5 – 7 kgf/cm²}
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
Mal funcionamento da motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
2 válvula da transmissão falhas propriamente dito.
Possíveis Embreagem da transmissão Pressão da embreagem
(ECMV)
causas e valores SEGUNDA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
padrões em TERCEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
estado normal D e f e i t o i n t e r n o n a Presume-se que a embreagem da transmissão (na segunda ou
3 e m b r e a g e m d a terceira) esteja com defeito interno. Proceda, portanto, a uma
transmissão inspeção direta da mesma.
Mal funcionamento do Presume-se que haja uma falha no funcionamento do freio de
4 freio de estacionamento estacionamento (arrasto). Proceda, portanto, a uma inspeção das
(arrasto) válvulas das articulações.
a Vá até um local plano (uma via pavimentada) e dê a partida para
Mal funcionamento do poder passar ao disgnóstico de falhas.
5 Se a máquina não se movimenta em marcha lenta e com a
freio (arrasto)
transmissão em segunda marcha avante (F2), verifica-se o arrasto do
freio (Execute o diagnóstico de falhas “H- 8 O freio não funciona”).
D e f e i t o i n t e r n o n a Presume-se que haja um defeito interno na transmissão. Proceda,
6
transmissão portanto, a uma inspeção direta da transmissão.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H- 3 A mãquina não se move em qualquer marcha que seja


Problema • A máquina não se move em qualquer marcha que seja.
Informações • Confirme se o nível de óleo no trem de força está normal antes de proceder ao diagnóstico de
pertinentes falhas.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito na bomba do Presume-se que a bomba do trem de força esteja com defeito.
1
trem de força Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Pressão de alívio principal
Alavanca PCCS
da transmissão
Mínimo 2,65 MPa
Totalmente em neutro
Pressão ajustada da {Mínimo 24 kgf/cm²}
válvula de alívio principal a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e faça o
2
da transmissão incorreta diagnóstico de falhas sem LIGAR a chave de partida.
ou defeito interno Faça uma inspeção direta do comprimento livre da mola e do número
de calços, confirmando se tanto um como o outro encontram-se dentro
das condições especificadas, verificando, ainda, se o carretel gira
suavemente.
• Comprimento livre da mola grande: 122 mm
• Comprimento livre da mola pequena: 108 mm
• Número de calços: 6
Possíveis a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
causas e valores motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
padrões em falhas propriamente dito (Antes disso, confirme se a pressão de
estado normal alívio principal da transmissão encontra-se em seu valor normal).
Mal funcionamento da Embreagem da transmissão Pressão da embreagem
3 válvula da transmissão AVANTE Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
(ECMV) RÉ Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
PRIMEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
SEGUNDA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
TERCEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
Presumivelmente, há um defeito interno na embreagem da
Defeito interno da
4 transmissão. Passe, portanto, a uma inspeção direta da embreagem
transmissão
da transmissão.
a Vá até um local plano e funcione o motor em alta rotação para
poder passar ao diagnóstico de falhas (Antes disso, confirme se a
pressão de alívio principal da transmissão encontra-se dentro de
seu valor normal).
5 Defeito na válvula do freio Pressão do óleo do freio
Pedal do freio
(esquerdo/direito)
Desaplicado Mínimo 2,55 MPa {Mínimo 26 kgf/cm²}
Aplicado 0 MPa {0 kgf/cm²}
Em caso de anormalidade da pressão do óleo, realize o diagnóstico
de falhas “H- 8 O freio não funciona”

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H- 4 A máquina se desloca unicamente no sentido avante ou em ré


Problema • A máquina se desloca unicamente no sentido avante ou em ré.
Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
pertinentes de força encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito na bomba do Presume-se que a bomba do trem de força esteja com defeito.
1
trem de força Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Pressão de alívio principal
Alavanca PCCS
da transmissão
Mínimo 2,65 MPa
Totalmente em neutro
Pressão ajustada da {Mínimo 24 kgf/cm²}
válvula de alívio principal a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e faça o
2
da transmissão incorreta diagnóstico de falhas sem LIGAR a chave de partida.
ou defeito interno Faça uma inspeção direta do comprimento livre da mola e do número
de calços, confirmando se tanto um como o outro encontram-se dentro
Possíveis das condições especificadas, verificando, ainda, se o carretel gira
causas e valores suavemente.
padrões em • Comprimento livre da mola grande: 122 mm
estado normal • Comprimento livre da mola pequena: 108 mm
• Número de calços: 6
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
Mal funcionamento da falhas propriamente dito (Antes disso, confirme se a pressão de
3 válvula da transmissão alívio principal da transmissão encontra-se em seu valor normal).
(ECMV) Embreagem da transmissão Pressão da embreagem
AVANTE Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
RÉ Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
D e f e i t o n o r e t e n t o r Quando o diagnóstico de falhas correspondente à causa 3 apontar
4 d a e m b r e a g e m d a anormalidade, presume-se que o retentor da embregaem esteja com
transmissão defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
D e f e i t o i n t e r n o n a Presume-se que a embreagem da transmissão (avante ou ré) esteja
5 e m b r e a g e m d a com defeito interno. Proceda, portanto, a uma inspeção direta da
transmissão mesma.

D61EX, PX-15E0 7
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H- 5 Na mudança de marcha ou inversão do sentido de deslocamento,


o retardo gerado é grande

Problema • Retardo excessivo na mudança de marchas ou na inversão do sentido de deslocamento.


Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
pertinentes de força encontra-se no seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito na bomba do Presume-se que a bomba do trem de força esteja com defeito.
1
trem de força Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Pressão de alívio principal
Alavanca PCCS
da transmissão
Mínimo 2,65 MPa
Totalmente em neutro
Pressão ajustada da {Mínimo 24 kgf/cm²}
válvula de alívio principal a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e faça o
2
da transmissão incorreta diagnóstico de falhas sem LIGAR a chave de partida.
ou defeito interno Faça uma inspeção direta do comprimento livre da mola e do número
de calços, confirmando se tanto um como o outro encontram-se dentro
das condições especificadas, verificando, ainda, se o carretel gira
suavemente.
• Comprimento livre da mola grande: 122 mm
• Comprimento livre da mola pequena: 108 mm
Possíveis • Número de calços: 6
causas e valores a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
padrões em motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
estado normal falhas propriamente dito (Antes disso, confirme se a pressão de
alívio principal da transmissão encontra-se em seu valor normal).
Mal funcionamento da Embreagem da transmissão Pressão da embreagem
3 válvula da transmissão AVANTE Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
(ECMV) RÉ Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
PRIMEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
SEGUNDA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
TERCEIRA Mínimo 2,65 MPa {Mínimo 27 kgf/cm²}
D e f e i t o n o r e t e n t o r Quando o diagnóstico de falhas correspondente à causa 3 apontar
4 d a e m b r e a g e m d a anormalidade, presume-se que o retentor da embreagem esteja com
transmissão defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
Defeito interno da
Presume-se que a embreagem da transmissão esteja com defeito
5 e m b r e a g e m d a
interno. Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
transmissão
a Vá até um local plano (uma via pavimentada) e dê a partida para
Mal funcionamento do poder passar ao disgnóstico de falhas propriamente dito.
6 Se a máquina não se movimenta em marcha lenta e com a transmissão
freio (arrasto)
em segunda marcha avante (F2), é porque o freio está arrastando
(Realize o diagnóstico de falhas “H- 8 O freio não funciona”).

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H- 6 A máquina não manobra (isto é, não executa curvas para a


direita ou à esquerda)

Problema • A máquina não vira à esquerda ou à direita.


Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
pertinentes de força encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos dando a partida, funcionando, então, o
Pressão ajustada incorreta motor em alta rotação para poder passar ao diagnóstico de falhas
Possíveis ou mau funcionamento da propriamente dito.
causas e valores 1 válvula autoredutora de Pressão básica do circuito
pressão (Pressão básica Alavanca PCCS
padrões em de controle
estado normal da PPC) 3,72 ± 0,49 MPa
Em neutro
{38 ± 5 kgf/cm²}
Caso seja detectado um ruído anormal no equipamento periférico
Ruído anormal proveniente
do HSS, proceda ao diagnóstico de falhas “H-10 Ruído anormal em
2 do equipamento periférico
torno da bomba do HSS e do equipamento de trabalho ou do motor
do HSS
do HSS”.

H- 7 A velocidade ou a potência do sistema direcional é baixa


Problema • A velocidade ou a potência do sistema direcional é insuficiente.
Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
pertinentes de força encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos dando a partida, funcionando, então, o
Pressão ajustada incorreta motor em alta rotação para poder passar ao diagnóstico de falhas
ou mau funcionamento da propriamente dito.
1
válvula de alívio principal Alavanca PCCS Pressão de alívio do HSS
do HSS No limite de seu curso esquerdo
Possíveis Mínimo 28,9 MPa {295 kgf/cm²}
ou direito
causas e valores
padrões em Pressão ajustada incorreta a Inicie os preparativos dando a partida, funcionando, então, o
estado normal ou mau funcionamento da motor em alta rotação para poder passar ao diagnóstico de falhas
2 válvula autoredutora de propriamente dito.
pressão (Pressão básica Pressão básica do circuito
Alavanca PCCS
da PPC) de controle
Em neutro 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}
Caso seja detectado um ruído anormal no equipamento periférico
Ruído anormal proveniente
do HSS, proceda ao diagnóstico de falhas “H-10 Ruído anormal em
3 do equipamento periférico
torno da bomba do HSS e do equipamento de trabalho ou do motor
do HSS
do HSS”.

D61EX, PX-15E0 9
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H- 8 O freio não funciona


Problema • O freio não funciona.
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no trem
de força encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações
• O diagnóstico de falhas deve ser precedido de uma inspeção da pressão de alívio principal da
pertinentes
transmissão a fim de constatar se a mesma encontra-se dentro de seu valor normal
(Veja “H-1 Ausência de potência no deslocamento).

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
falhas propriamente dito.
Mal funcionamento da
1 Pedal do freio Pressão do óleo do freio
válvula do freio
Possíveis Quando desaplicado Mínimo 2,55 MPa {Mínimo 26 kgf/cm²}
causas e valores Quando aplicado 0 MPa {0 kgf/cm²}
padrões em Se o diagnóstico de falhas correspondente à causa 1 apontar
estado normal Ajuste incorreto da
anormalidade, presume-se que o ajuste da articulação do pedal do
2 articulação do pedal do
freio esteja incorreto. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do
freio
mesmo.
Caso o diagnóstico de falhas referente à causa 1 aponte anormalidade,
Defeito no retentor do
3 presume-se que o retentor do freio esteja com defeito. Proceda,
freio
portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
Placa do disco do freio Presume-se que a placa do disco esteja patinando ou abrasiva.
4
patinando ou abrasiva Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H- 9 Superaquecimento do óleo do trem de força


Problema • Superaquecimento do óleo do trem de força.
• Confirme se o nível de óleo no trem de força está normal antes de proceder ao diagnóstico de
falhas.
• Confirme se a leitura do indicador da temperatura do óleo do trem de força confere com
a temperatura efetiva do óleo antes da realização do diagnóstico de falhas (caso as duas
Informações
temperaturas não coincidam, passe ao diagnóstico de falhas “Leitura no indicador da temperatura
pertinentes
do trem de força está incorreta”)
• Primeiramente ao diagnóstico de falhas, confirme se a pressão de alívio principal da transmissão
encontra-se dentro de seu valor normal
(Veja H- 1 “Ausência de potência no deslocamento”)

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Presume-se que o sistema de arrefecimento do motor esteja com
Defeito no sistema do
1 defeito ou que tenha havido um aumento da potência de saída do
motor
motor, veja a seção do Manual de Oficina intitulada Motor.
Defeito na bomba do trem Presume-se que a bomba do trem de força esteja com defeito ou que
2 de força ou aspiração de esteja ocorrendo aspiração de ar do circuito de sucção. Proceda,
ar do circuito de sucção portanto, a uma inspeção direta da mesma.
a Como preparativo, DESLIGUE a chave de partida e funcione o
motor em alta rotação para poder passar, então, ao diagnóstico de
D e f e i t o i n t e r n o n o falhas propriamente dito.
3 Pressão de entrada do Pressão de saída do
Possíveis conversor de torque Alavanca PCCS
conversor de torque conversor de torque
causas e valores Máximo 0,88 MPa 0,44 – 0,69 MPa
padrões em Totalmente em neutro
{Máximo 9 kgf/cm²} {4,5 – 7 kgf/cm²}
estado normal M a l f u n c i o n a m e n t o Presume-se que a embreagem da transmissão esteja apresentando
4 d a e m b r e a g e m d a defeito interno (patinagem). Proceda, portanto, a uma inspeção direta
transmissão (patinagem) da mesma.
a Dê a partida para realizar o diagnóstico de falhas.
1. Funcione o motor em marcha lenta com a máquina em local plano
(uma via pavimentada).
2. Coloque a alavanca de mudança de marchas na segunda marcha
Mau funcionamento do
5 avante (F2)
freio (Arrasto)
3. Observe se a máquina se movimenta (desloca-se). Em caso
negativo, é porque o freio está arrastando.
(Realize, neste caso, o diagnóstico de falhas “H- 8 O freio não
funciona”).

D61EX, PX-15E0 11
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H-10 Ruído anormal proveniente da periferia da bomba do HSS e do


equipamento de trabalho ou do motor do HSS
Problema • Ruído anormal proveniente da periferia da bomba do HSS e do equipamento de trabalho.
Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
pertinentes reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
U s o d e ó l e o n ã o Presume-se que esteja sendo usado óleo não especificado. Proceda,
1
especificado portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
Obstrução do filtro-tela
Presume-se que o filtro-tela do reservatório de óleo hidráulico esteja
Possíveis 2 do reservatório de óleo
obstruído. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
causas e valores hidráulico
Presume-se que esteja sendo aspirado ar no circuito de sucção da
padrões em Aspiração de ar no circuito
3 bomba do HSS e do equipamento de trabalho. Proceda, portanto, a
estado normal de sucção
uma inspeção direta da tubulação.
Presume-se que a bomba do HSS e do equipamento de trabalho
Defeito interno na bomba
4 esteja com defeito interno. Proceda, portanto, a uma inspeção direta
do HSS
da mesma.
Defeito interno no motor Presume-se que o motor do HSS esteja com defeito interno. Proceda,
5
do HSS portanto, a uma inspeção direta do mesmo.

H-11 Todas as velocidades do equipamento de trabalho estão baixas


Problema • Todas as velocidades do equipamento de trabalho estão baixas.
Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
pertinentes reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito na PTO (Unidade
Presume-se que a unidade de acionamento da bomba da PTO do
de acionamento da bomba
1 HSS e do equipamento de trabalho esteja com defeito. Proceda,
do HSS e do equipamento
portanto, a uma inspeção direta da mesma.
de trabalho)
Defeito na bomba do HSS
Presume-se que a bomba do HSS e do equipamento de trabalho esteja
2 e do equipamento de
com defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
trabalho
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
diagnóstico de falhas propriamente dito.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do
3 Pressão de descarga
válvula de descarga equipamento de trabalho
Possíveis 3,43 (+1,37/0) MPa
causas e valores Totalmente em neutro
{35 (+14/0) kgf/cm²}
padrões em
estado normal a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Pressão ajustada incorreta diagnóstico de falhas propriamente dito.
4 ou mau funcionamento da Alavanca de controle do
válvula de alívio principal Pressão de alívio principal
equipamento de trabalho
Mínimo 19,1 MPa
No fim de seu curso
{Mínimo 195 kgf/cm²}
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Mau funcionamento da funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
válvula autoredutora de diagnóstico de falhas propriamente dito.
5
pressão (Pressão básica Alavanca de controle do Pressão básica do circuito de
PPC) equipamento de trabalho controle
Totalmente em neutro 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}
Se o diagnóstico de falhas correspondente à causa 5 apontar
Defeito interno da válvula
6 anormalidade, presume-se que a válvula PPC esteja apresentando
PPC
defeito interno. Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H-12 O equipamento de trabalho não se move


Problema • O equipamento de trabalho simplesmente não se move.
Informações • Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
pertinentes reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Defeito na PTO (Unidade
Presume-se que a unidade de acionamento da bomba da PTO do
de acionamento da bomba
1 HSS e do equipamento de trabalho esteja com defeito. Proceda,
do HSS e do equipamento
portanto, a uma inspeção direta da mesma.
de trabalho)
Defeito na bomba do HSS
Presume-se que a bomba do HSS e do equipamento de trabalho esteja
2 e do equipamento de
com defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta da mesma.
trabalho
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas propriamente dito.
3 Alavanca de controle do
Possíveis válvula de descarga Pressão de descarga
causas e valores equipamento de trabalho
3,43 (+1,37/0) MPa
padrões em Totalmente em neutro
{35 (+ 14/0) kgf/cm²}
estado normal
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Pressão ajustada incorreta diagnóstico de falhas propriamente dito.
4 ou mau funcionamento da Alavanca de controle do
válvula de alívio principal Pressão de alívio principal
equipamento de trabalho
Mínimo 19,1 MPa
No fim de seu curso
{Mínimo 195 kgf/cm²}
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
Mau funcionamento da funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
válvula autoredutora de diagnóstico de falhas propriamente dito.
5
pressão (Pressão básica Alavanca de controle do Pressão básica do circuito
PPC) equipamento de trabalho de controle
Totalmente em neutro 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}

H-13 A velocidade de elevação da lâmina é lenta ou falta potência


Problema • A velocidade ou a potência de elevação da lâmina é lenta.
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações
• Confirme se a lâmina é remodelada.
pertinentes
• Quando a taxa de caimento hidráulico na elevação da lâmina também situa-se em um patamar alto, realize
primeiro o diagnóstico de falhas de “H-17 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina”

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas propriamente dito.
1
Possíveis válvula PPC Alavanca de controle da lâmina Pressão de saída da válvula PPC
causas e valores 3,72 ± 0,49 MPa
No fim do curso de elevação
padrões em {38 ± 5 kgf/cm²}
estado normal Mau funcionamento
A operação do carretel da válvula de controle de elevação da lâmina
da válvula de controle
2 pode estar com mau funcionamento Proceda, portanto, a uma
da elevação da lâmina
inspeção direta do mesmo.
(carretel)
Presume-se que esteja sendo aspirado ar no cilindro de elevação da
Aspiração de ar no cilindro
3 lâmina. Passe à sangria do ar e observe como se comporta a variação
de elevação da lâmina
do fenômeno.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H-14 A velocidade de inclinação da lâmina é lenta ou falta potência


Problema • A velocidade ou a potência de inclinação da lâmina é lenta.
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações • Confirme se a lâmina é remodelada.
pertinentes • Quando a taxa de caimento hidráulico na elevação da lâmina também situa-se em um patamar
alto, realize o diagnóstico de falhas de “H-18 Caimento hidráulico excessivo na inclinação da
lâmina”

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas propriamente dito.
1
Possíveis válvula PPC Alavanca da lâmina Pressão de saída da válvula PPC
causas e valores No fim do curso de inclinação 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}
padrões em
Mau funcionamento da
estado normal O carretel da válvula de controle da inclinação da lâmina pode estar
válvula de controle da
2 com mau funcionamento. Proceda, portanto, a uma inspeção direta
inclinação da lâmina
do mesmo.
(carretel)
Presume-se que esteja sendo aspirado ar no cilindro de elevação da
Aspiração de ar no cilindro
3 lâmina. Passe à sangria do ar e observe como se comporta a variação
de inclinação da lâmina
do fenômeno.

H-15 A velocidade de angulação da lâmina é lenta ou falta potência


Problema • A velocidade ou a potência de angulação da lâmina é lenta.
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se o nível de óleo no
reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações
• Confirme se a lâmina é remodelada.
pertinentes
• Quando a taxa de caimento hidráulico na angulação da lâmina também situa-se em um patamar alto,
realize o diagnóstico de falhas de “H-19 Caimento hidráulico excessivo na angulação da lâmina”

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas propriamente dito.
1
Possíveis válvula PPC Alavanca da lâmina Pressão de saída da válvula PPC
causas e valores No fim do curso de angulação 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}
padrões em
Mau funcionamento da
estado normal O carretel da válvula de controle de angulação da lâmina pode estar
válvula de controle da
2 com mau funcionamento Proceda, portanto, a uma inspeção direta do
angulação da lâmina
mesmo.
(carretel)
Presume-se que esteja sendo aspirado ar no cilindro de elevação da
Aspiração de ar no cilindro
3 lâmina. Passe à sangria do ar e observe como se comporta a variação
de elevação da lâmina
do fenômeno.

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H-16 A velocidade de elevação do escarificador é lenta ou falta


potência
Problema • A velocidade ou a potência de elevação do escarificador é lenta.
• Antes de proceder ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se a quantidade de óleo
no reservatório de óleo hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.
Informações • Confirme se o escarificador é remodelado.
pertinentes • Quando a taxa de caimento hidráulico na elevação do escarificador também situa-se em um
patamar alto, realize o diagnóstico de falhas de “H-20 Caimento hidráulico excessivo na elevação
do escarificador”

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas propriamente dito.
1 Alavanca de controle do
válvula PPC Pressão de saída da válvula PPC
escarificador
No fim do curso de elevação 3,72 ± 0,49 MPa {38 ± 5 kgf/cm²}
Possíveis Mau funcionamento da
causas e valores O carretel da válvula de controle da elevação do escarificador pode
válvula de controle da
padrões em 2 estar com mau funcionamento. Proceda, portanto, a uma inspeção
elevação do escarificador
estado normal direta do mesmo.
(carretel)
Presume-se que a válvula de sucção da válvula de controle da
Mau funcionamento da
elevação do escarificador esteja com defeito. Proceda, portanto, a
válvula de controle da
3 uma inspeção direta da mesma.
elevação do escarificador
a Substitua a válvula de sucção na dianteira por uma no fundo e
(válvula de sucção)
observe como se comporta a variação do fenômeno.
A s p i r a ç ã o d e a r n o Presume-se que esteja sendo aspirado ar no cilindro de elevação do
4 cilindro de elevação do escarificador. Passe à sangria do ar e observe como se comporta a
escarificador variação do fenômeno.

H-17 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina


Problema • O caimento hidráulico na elevação da lâmina é grande.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• Antes de passar ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se não há vazamentos de
pertinentes
óleo nos circuitos do equipamento trabalho.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no retentor da 1. Eleve a lâmina (cerca de 800 mm)
Possíveis
2. Desconecte a mangueira existente no lado da cabeça do cilindro e
causas e valores 1 válvula de controle da
e l e v a ç ã o d a l â m i n a providencie o bloqueio
padrões em
(carretel) 3. Meça o caimento hidráulico na ponta da lâmina.
estado normal
Elevação da lâmina Caimento hidráulico
Bloqueie o circuito de elevação
100 mm/15 min.
da lâmina
Defeito no retentor do
Presume-se que o retentor do cilindro de elevação da lâmina esteja
2 cilindro de elevação da
com defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
lâmina

D61EX, PX-15E0 15
SEN02567-00 40 Diagnóstico de falhas

H-18 Caimento hidráulico excessivo na inclinação da lâmina


Problema • O caimento hidráulico na inclinação da lâmina é grande.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• Antes de passar ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se não há vazamentos de
pertinentes
óleo nos circuitos do equipamento de trabalho.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
diagnóstico de falhas propriamente dito.
Defeito no retentor da 1. Estenda totalmente o cilindro de inclinação da lâmina
Possíveis
2. Desconecte a mangueira existente no lado da cabeça do cilindro e
causas e valores 1 válvula de controle da
i n c l i n a ç ã o d a l â m i n a providencie o bloqueio
padrões em
(carretel) 3. Meça o caimento hidráulico na ponta da lâmina.
estado normal
Inclinação da lâmina Caimento hidráulico
Bloqueie o circuito de
200 mm/15 min.
inclinação da lâmina
Defeito no retentor do
Presume-se que o retentor do cilindro de inclinação da lâmina esteja
2 cilindro de inclinação da
com defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do mesmo.
lâmina

H-19 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina


Problema • O caimento hidráulico na angulação da lâmina é grande.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• Antes de passar ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se não há vazamentos de
pertinentes
óleo nos circuitos do equipamento de trabalho.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
diagnóstico de falhas propriamente dito.
1. Estenda totalmente o cilindro de angulação da lâmina
2. Baixe a lâmina ao solo
Defeito no retentor do 3. Desconecte a mangueira existente no lado da cabeça do cilindro e
Possíveis
1 cilindro de angulação da providencie o bloqueio
causas e valores
lâmina 4. Opere o cilindro de angulação direito ou esquerdo e aplique a
padrões em
pressão de alívio no lado do fundo do cilindro desconectado.
estado normal
5. Vazamento interno do cilindro.
Angulação da lâmina Vazamento interno do cilindro
Bloqueie o circuito de
Máximo 8 cm³/min.
angulação da lâmina
Defeito no retentor da
Presume-se que o retentor da válvula de controle da angulação da
válvula de controle da
2 lâmina e a válvula de segurança centralizada estejam com defeito.
angulação da lâmina
Proceda, portanto, a uma inspeção direta dos mesmos.
(carretel)

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02567-00

H-20 Caimento hidráulico excessivo na elevação do escarificador


Problema • O caimento hidráulico na inclinação da lâmina é grande.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• Antes de passar ao diagnóstico de falhas propriamente dito, confirme se não há vazamentos de
pertinentes
óleo nos circuitos do equipamento de trabalho.

Valor padrão em estado normal /


Causas
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Inicie os preparativos com a chave de partida DESLIGADA,
funcionando, então, o motor em alta rotação para poder passar ao
Defeito no retentor da diagnóstico de falhas propriamente dito.
Possíveis válvula de controle da 1. Saque o pino do porta pontas, elevando, então, o escarificador ao
causas e valores 1 elevação do escarificador
máximo.
(carretel) ou defeito na 2. Desconecte a mangueira existente no lado da cabeça do cilindro e
padrões em
estado normal válvula de segurança de providencie o bloqueio
sucção Elevação do escarificador Caimento hidráulico
Bloqueie o circuito de elevação do
50 mm/15 min.
escarificador
Defeito no retentor do Presume-se que o retentor do cilindro de elevação do escarificador
2 cilindro de elevação do esteja com defeito. Proceda, portanto, a uma inspeção direta do
escarificador mesmo.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02567-00

Trator de esteiras D61EX, PX-15E0

Nº do formulário SEN02567-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11-07 (01)

18 D61EX, PX-15E0
Manual de Oficina SEN02568-00

TRATORES DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (modo S)
Método de utilização dos fluxogramas de diagnóstico de falhas.........................................................................................3
S- 1 O desempenho da partida é insatisfatório....................................................................................................................6
S- 2 O motor não pega na partida........................................................................................................................................7
S- 3 A retomada de potência do motor não é suave..........................................................................................................10
S- 4 O motor morre durante as operações.........................................................................................................................10
S- 5 O motor não apresenta rotação suave.......................................................................................................................12
S- 6 O motor desenvolve pouca potência (ou falta potência)............................................................................................13
S- 7 Os gases desprendidos pelo escapamento do motor assumem uma coloração preta (combustão incompleta........ 14
S- 8 Consumo excessivo de óleo (ou gases desprendidos pelo escapamento do motor assumem uma coloração azulada) 15
S- 9 O óleo torna-se rapidamente contaminado................................................................................................................16
S-10 Consumo excessivo de combustível.........................................................................................................................17
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (refluxo de líquido de arrefecimento ou redução do nível do líquido de arrefecimento..18
S-12 Pressão do óleo cai...................................................................................................................................................19
S-13 Nível do óleo sobe (presença de líquido de arrefecimento ou combustível no óleo)................................................ 20
S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento torna-se excessivamente alta (Superaquecimento)................................. 21
S-15 Ruído anormal é gerado............................................................................................................................................22

D61EX, PX-15E0 ® 1
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-16 Vibração excessiva....................................................................................................................................................23

2 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

Método de utilização dos fluxogramas de diagnóstico de falhas


O esquema do diagnóstico de falhas consiste de blocos de
“questões”, “itens de verificação”, “causas” e “diagnóstico Causas
de falhas”. As questões e itens de verificação são usados
para localizar a alta probabilidade das causas dos
problemas pela simples inspeção ou a verificação do
fenômeno sem utilizar as ferramentas do diagnóstico de
falhas.
Depois, as ferramentas do diagnóstico de falhas ou a
inspeção direta são aplicadas para verificar as causas
que limitam em ordem do mais provável para fazer a
confirmação final conforme o procedimento do diagnóstico
de falhas.
[Questões]

Questões
Itens a serem extraídos do usuário ou do operador.
Eles correspondem ao esquema A e B à direita.
Os itens em A são os básicos.
Os itens em B podem ser extraídos do usuário ou do
operador, dependendo do nível deles.

Itens de verificação
[Itens de verificação]
Os itens são facilmente verificados pelo assistente
para limitar as causas.
Eles correspondem ao esquema em C à direita.
[Causas]
Itens a serem extraídos das questões e itens de
Diagnóstico

verificação.
de falhas

O assistente limita as causas prováveis de A, B e C.


[Diagnóstico de falhas]
Itens utilizados para descobrir a verdadeira causa pela
verificação das causas extraídas por último na ordem
do mais provável dos aplicados pelas ferramentas do
diagnóstico de falhas ou da inspeção direta.
Itens listados em [Questões] e [Itens de verificação] e
correspondente às [Causas] são marcados com E, Q e w

E: Causas que se referem ás questões e itens de


verificação
Q: Causas correspondentes às questões e itens de
verificação
w: Causas mais prováveis entre os marcados com Q
a: Quando extrair as “causas”, aplique os itens marcados
com w antes dos marcados com Q.
Quando extrair as causas, não aplique os itens
marcados com E (Se não tiver outros itens marcados
e as causas não poderem ser extraídas, neste caso,
você pode aplicá-los).

D61EX, PX-15E0 3
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

<Exemplo de diagnóstico de falhas> Gás do escapamento é preto


Suponhamos que a falha de “Gás do escapamento é preto” ocorreu e nós verificamos as [Questões] e [Itens de
verifcação] e descobrimos os três itens a seguir dos sintomas da causa do problema; [Gás do escapamento torna-se preto
lentamente], [Potência torna-se fraca lentamente] e [Indicador de manutenção do filtro de ar acende em vermelho].

S-7 Gás do escapamento é preto (combustão incompleta)


Causas gerais quando o gás do escapamento é preto

• Admissão insuficiente de ar
Causas
• Defeito na condição da injeção de combustível

Defeito no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, chicote


• Seleção imprópria de combustível

Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro


Turboalimentador grimpado, interferência do turboalimentador
• Há superaquecimento
→ Veja “S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento torna-se excessivamente

Êmbolo da bomba de alimentação perfurada, grimpada


alta (Superaquecimento)”

• Controlador está controlando no modo “derate” (faixa de injeção de

Anel do pistão desgastado, camisa de cilindro

Pressão de injeção do combustível impróprio


Mau contato da válvula e da sede da válvula
limitação (saída) por causa de um erro no sistema elétrico)

Tempo de injeção do combustível impróprio


Elemento do purificador de ar obstruído

Injetor desgastado anormalmente


Silencioso obstruído, amassado

Injetor obstruído, grimpado


Folga da válvula imprópria

de fiação
Confirmação de histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E E
Torna-se preto repentinamente w w Q Q Q
Coloração do gás de esca- Torna-se preto gradualmente w Q Q
pamento Os gases de escapamento assumem uma coloração
azulada com carga leve w
Combustível não especificado tem sido utilizado Q Q
Óleo para motor deve ser adicionado mais freqüentemente w
Repentinamente w Q Q Q
Questões

Perda de potência
gradualmente Q Q Q Q
Indicador de manutenção do filtro de ar está vermelho w
Silencioso está amassado w
Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro, grampo está solto w
Motor é operado no modo de temperatura baixa na temperatura normal Q Q Q
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida, a
temperatura de alguns cilindros é baixa Q w
Itens de verificação

Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na
partida, som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na
partida, som anormal é gerado ao redor da cabeça do cilindro w
Velocidade de alívio da bomba é alta (Combustível é injetado excessivamente) Q
Ruído no escapamento é anormal Q w Q
Motor não dosa a retomada de potência suavemente e a combustão é irregular Q Q Q Q Q w
Gás de sopro no cárter é excessivo w
Se a mangueira do ladrão do injetor é desconectado, perde-se anormalmente muito combustível w
Inspecione o purificador de ar diretamente q
Quando o turbo alimentador é girado manualmente, descobre-se que está pesado q
Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q
Diagnóstico de falhas

Inspecione a folga da válvula diretamente q


Quando o silencioso é removido, som do escapamento melhora q
Realize o diagnóstico de falhas segundo a “Pressão da raia (muito) baixa Erro (*1)”
indicado pelo código q q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, dose da
rotação do motor não muda q
Realize o diagnóstico de falhas segundo o “Sensor de temperatura alta do líquido de
arrefecimento (baixa) Erro (*2)” indicado pelo código q
Verifique com a função de monitoração q q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Corrija
Ajuste

Ajuste
Limpe

Solução

BJP13564

4 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

Há uma relação de causa entre os 3 itens nas seções [Questões] e [Itens de verificação] e 5 itens na seção [Causas].
O método de localização da “causa” da relação de causa e aproximação do “diagnóstico de falhas” é explicado segundo
o Passo 1 – Passo 3 mostrado abaixo.

[Causas] : 5 itens

Passo 1

Esclareça a relação entre os 3 itens nas seções [Questões] e [Itens de


verificação] e os 5 itens na seção [Causas].

[Questões] [Itens de verificação]: 3 itens.

Passo 2

Enumere as marcas Q e w nos 3 itens das seções [Questões] e [Itens de verificação]


e os 5 itens da seção [Causas].

(1) Elemento do purificador de ar obstruído :w Q w



(2) Mau contato da válvula e sede da válvula :Q

(3) Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro :Q Q

(4) Anel do pistão desgastado e camisa do cilindro :Q



(5) Injetor obstruído ou grimpado :Q

Passo 3

O resultado do Passo 2 mostra que o item tem a relação mais fechada com
a falha “Purificador de ar obstruído”.
Se os itens do “diagnóstico de falhas” são conectados a ele e marcado com
q são realizados, a solução de limpeza é indicada. Assim, a coloração do
gás do escapamento pode ser mudada para normal pela limpeza.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-1 Desempenho da partida é insatisfatório


Causas gerais quando o desempenho da partida é insatisfatório
q Defeito no sistema elétrico Causas
q Alimentação insuficiente de combustível

Orifício do respiro de ar obstruído da tampa do reservatório de combustível


q Admissão insuficiente de ar
q Seleção imprópria de combustível
a O sistema de injeção de combustível da raia comum (CRI) controla o

Vazamento ou obstrução na tubulação do combustível, entrada de ar


tempo de injeção de combustível eletronicamente. Desse modo, mesmo
se a operação de partida é realizada, o motor pode não pegar até o

Êmbolo da bomba de alimentação amassado, grimpado


virabrequim girar 2 vezes no máximo. Este fenômeno, no entanto, não

Defeito no sistema do aquecedor de ar de admissão


indica uma falha.

Defeito no alternador (seção do regulador)


Defeito no alternador (seção do gerador)
Mau contato da válvula, sede da válvula
Elemento do purificador de ar obstruído

Anel do pistão ou cilindro desgastados

Bateria com defeito ou deteriorada


Filtro do combustível obstruído

Defeito no injetor
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E


Torna-se pior gradualmente Q w w Q
Desempenho da partida
O motor pega facilmente quando aquecido w w
Combustível não especificado está sendo usado Q Q Q
Substituição dos filtros não tem sido realizadas de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w Q Q
Óleo de motor deve ser adicionado mais freqüentemente w w
Quando o motor é preaquecido ou quando a temperatura está baixa, monitor de preaquecimento não indica
normalidade (com monitor instalado) w w
Durante a operação, o monitor do nível de carga indica carga anormal (com monitor instalado) w
Itens de verificação

Luz do indicador de manutenção do filtro de ar está vermelha (com indicador instalado) w


Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w Q
Combustível está vazando da tubulação de combustível wQ
Quando a bomba de escorva é operada, não há reação ou é muito pesada w
Motor de partida vira o motor lentamente para que este pegue na partida w
Enquanto o motor de partida Se o bujão de sangria do ar do filtro do combustível é removido, w
vira o motor para que este combustível não flui
pegue na partida Retorna muito combustível do injetor w
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois do motor de partida, a
temperatura de alguns cilindros é baixa Q Q w
Motor não retoma a potência facilmente e a combustão é irregular Q wQ
Há falha no funcionamento de motor (rotação é irregular)
O gás do sopro do cárter é excessivo w

Inspecione o purificador de ar diretamente q


Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q q
Diagnóstico de falhas

Quando o ar é sangrado do sistema de combustível, o ar sai q


Inspecione o filtro do combustível diretamente q
Realize o diagnóstico de falhas segundo a “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)”
indicado pelo código q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, rotação do motor não muda q
Quando o interruptor de partida é colocado em AQUECER, aquecedor do ar de admissão não se
torna aquecido q
A voltagem de 20 – 30 V entre o terminal B do alternador e o terminal E com o Sim
motor está em marcha lenta? Não q
Quando a gravidade específica do eletrólito e da voltagem da bateria são medidas, elas estão baixas q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija
Limpe

Limpe

Solução

*1: Códigos de falha exibidos [CA559] e [CA2249]

6 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-2 Motor não pega na partida


a) Motor não Vira Causas

Causas gerais pelas quais o motor não vira


q Peças internas do motor grimpados
→ Veja “S-4 O motor morre durante as operações”
q Defeito no sistema elétrico

Falha no motor de partida (seção do motor)


Engrenagem do anel do volante quebrada

Defeito na conexão do terminal da bateria

Defeito na fiação do circuito de partida


Bateria com defeito ou deteriorada

Defeito no interruptor de partida


Defeito no relé de segurança
Defeito no relé da bateria
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E
Questões

Buzina não soa Q Q w


Condição da buzina quando o
interruptor de partida é LIGADO
Volume da buzina é baixo w
Eletrólito da bateria é baixo w
Terminal da bateria está solto w
Quando o interruptor de partida é LIGADO, não há som na operação do relé da bateria Q w w
Itens de verificação

Quando o interruptor de partida é colocado em PARTIDA, o pinhão de partida não sai Q Q


Velocidade de rotação é baixa w w
Quando o interruptor de
p a r t i d a é c o l o c a d o e m Faz um ruído de metal atritando w
PARTIDA, o pinhão de partida E logo volta a desacoplar
sai, mas w
Faz ruído de metal atritando e não gira Q Q Q

Inspecione a engrenagem do anel do volante diretamente q


Realize o diagnóstico de
Diagnóstico de falhas

Quando a gravidade específica do eletrólito, voltagem da bateria são medidas, elas estão baixas q
falhas no modo E

Não há voltagem (20 – 30 V) entre o terminal B do relé da bateria e terminal E q


Quando o terminal B e o terminal C do interruptor de partida são conectados,
motor pega q
Interruptor de partida
DESLIGADO, cabo conectado e Quando o terminal B e o terminal C do relé de segurança externo são q
realize o diagnóstico de falhas conectados, motor pega
em LIGADO Mesmo se o terminal B e o terminal C do relé de segurança externo são
conectados, motor não pega q
Quando o terminal do interruptor de segurança e o terminal B do motor de partida
são conectados, motor pega q
Substitua

Substitua

Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Corrija

Solução -

D61EX, PX-15E0 7
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

b) Motor vira mas a fumaça do escapamento não sai



Causas gerais para as quais o motor vira mas a fumaça do Causas
escapamento não sai

Orifício do respiro do ar da tampa do reservatório do combustível está obstruído


q Combustível não está sendo fornecido
q Alimentação de combustível é extremamente pequena

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, entrada de ar


q Seleção imprópria de combustível (principalmente no
inverno)

Bomba de alimentação desgastada anormalmente, grimpada

Êmbolo da bomba de alimentação grimpada, aderida

Defeito na operação da válvula de alívio da pressão


Defeito no limitador da pressão da raia comum
Eixo da bomba de alimentação quebrada
Combustível insuficiente no reservatório

Defeito na bomba IMV de alimentação

Defeito no injetor de combustível


Filtro do combustível obstruído
Uso de combustível impróprio
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo EE


A fumaça do escapamento pára repentinamente de sair (quando dada a partida novamente) w Q w w E
Outro combustível não especificado está sendo usado w
Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w E Q
Quando o reservatório de combustível é inspecionado, ele encontra-se vazio w
Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído Q w
Itens de verificação

Ferrugem e água são encontrados quando o reservatório do combustível é drenado Q E EE


Quando o filtro do combustível é removido, não há combustível nele w w
Combustível está vazando da tubulação de combustível w
Quando a bomba de escorva é operada, não há reação ou está muito pesada w Q
Enquanto o motor de partida Se o bujão de sangria do ar do filtro do combustível é removido, combustível não flui Q Q w Q
vira o motor para que este Se a mangueira do ladrão do injetor é desconectado, derrama-se um pouco
pegue na partida de combustível Q w w w Q

Quando o ar é sangrado do sistema do combustível, o ar sai q


Diagnóstico de falhas

Inspecione o filtro de combustível diretamente q


Inspecione a bomba de alimentação diretamente q
Realize o diagnóstico de falhas segundo a “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)” indicado pelo código q q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade na bomba de alimentação PCV (*2)” indicado pelo código q
Inspecione a válvula de alívio de pressão diretamente q
Combustível flui quando a tubulação de retorno do limitador de pressão é desconectado q
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione

Corrija
Limpe

Solução

*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]


*2: Códigos de falhas exibidos [CA271] e [CA272]

8 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

c) Fumaça do escapamento sai mas o motor não pega Causas


(combustível está sendo injetado)

Sistema da válvula dinâmica desgastada (válvula, alavanca do balancim, etc.)

Orifício do respiro do ar da tampa do reservatório de combustível obstruído

Defeito no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, chicote de fiação


Causas gerais para as quais sai fumaça do escapamento mas

Vazamento ou obstrução do sistema de combustível, entrada de ar


o motor não pega

q Falha da força de rotação devido a um defeito no sistema

Êmbolo da bomba de alimentação grimpado, amassado


elétrico

Defeito no sistema do aquecedor de ar de admissão


q Alimentação insuficiente de combustível
q Admissão insuficiente de ar
q Seleção imprópria de combustível

Elemento do purificador de ar obstruído

Anel do pistão e cilindro desgastados

Bateria com defeito ou deteriorada


Obstrução do filtro do combustível

Injetor obstruído, defeito do spray


Uso de combustível impróprio
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E
Falhou repentinamente na partida w w Q
Combustível não especificado está sendo usado Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo
Questões

com o Manual de Operação e Manutenção Q Q


Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w
Óleo de motor deve ser adicionado mais freqüentemente w w
Quando o motor é preaquecido ou quando a temperatura está baixa, o monitor de preaquecimento não indica
normalidade (com monitor instalado)
Luz do indicador de manutenção do filtro de pó está vermelha (com indicador instalado) w
Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído Q
Ferrugem e água são encontrados quando o reservatório do combustível é drenado
Itens de verificação

w
Combustível está vazando da tubulação do combustível w
Quando o filtro do combustível é removido, não há combustível nele w Q
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue lentamente w
Quando o motor de partida vira o motor para que este pegue, som anormal é gerado ao redor da cabeça
do cilindro w
Durante o processo em que o Se o bujão de sangria do ar do filtro do combustível é removido, combustível não flui Q w
motor de partida vira o motor Se a mangueira do ladrão do injetor é desconectado, um pouco de combustível
para que este pegue, derrama-se w

Inspecione o purificador de ar diretamente q


Inspecione o sistema da válvula dinâmica diretamente q
Diagnóstico de falhas

Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q


Quando o ar é sangrado do sistema do combustível, o ar sai q
Inspecione o filtro de combustível diretamente q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão(*1)” indicado pelo código q
Quando a gravidade específica do eletrólito e da voltagem da bateria são medidas, elas são baixas q
Indicador da temperatura do líquido e arrefecimento não indica normalidade (indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento opcional) q
Quando o interruptor de partida é colocado em AQUECER, o suporte do aquecedor de ar de admissão não
se aquece q
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Limpe

Limpe

Solução

*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]

D61EX, PX-15E0 9
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-3 Motor não tem retomada da potência facilmente


Causas
Causas gerais para as quais o motor não tem retomada da potência facilmente

Orifício do respiro do ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído


q Admissão insuficiente de ar

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, entrada de ar


q Alimentação insuficiente de combustível
q Defeito na condição da injeção de combustível

Turboalimentador grimpado, interferência do turboalimentador


q Seleção imprópria de combustível
q Controlador é controlado no modo não nominal

Êmbolo da bomba de alimentação grimpada, amassada


(índice da injeção de limitação (saída) por causa de um erro no sistema
elétrico)

Mau contato da válvula e da sede da válvula


Elemento do purificador de ar obstruído

Anel do pistão e cilindro desgastados

Obstrução do filtro do combustível

Injetor obstruído, defeito do spray


Folga da válvula é imprópria
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E E
A retomada de potência do motor torna-se pior repentinamente w Q Q Q
Questões

Combustível não especificado está sendo usado w w w


Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w
O óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente w
Luz do indicador de manutenção do filtro de ar está vermelha (com indicador instalado) w
Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório do combustível está obstruído w
Ferrugem e água são encontrados quando o reservatório do combustível é drenado w
Combustível está vazando da tubulação do combustível w
Quando a bomba de escorva é operada, não há reação ou encontra-se pesada w Q
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois da partida, a temperatura de alguns
Q w
Itens de verificação

cilindros é baixa
Os gases de escapamento assumem uma coloração azulada com
C o l o r a ç ã o d o g á s d o carga leve w
escapamento é
Preta w Q w w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som
anormal é gerado ao redor da cabeça do cilindro w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som de
interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Em rotação alta sem carga, é normal, mas a rotação cai repentinamente quando a carga é aplicada Q w
Há falha no funcionamento do motor (rotação é irregular) Q Q Q
Gás do sopro do cárter é excessivo w

Inspecione o purificador de ar diretamente q


Diagnóstico de falhas

Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q


Inspecione a folga da válvula diretamente q
Quando o turboalimentador é girado manualmente, descobre-se que está pesado q
Quando o ar é sangrado do sistema do combustível, o ar sai q
Inspecione o filtro do combustível e o filtro-tela diretamente q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)”
indicado pelo código q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, a rotação do motor não muda q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Corrija

Corrija
Ajuste
Limpe

Limpe

Solução

10 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-4 Motor morre durante as operações


Causas gerais para as quais o motor morre durante as
operações Causas

q Peças internas do motor grimpadas

Sistema da válvula dinâmica quebrada (válvula, alavanca do balancim, etc)

Defeito no cabo de alimentação da potência do controlador do motor


Orifício do respiro do ar da tampa reservatório de combustível está obstruído
q Alimentação insuficiente de combustível
q Há superaquecimento
Defeito na bomba hidráulica

Equipamento auxiliar quebrado (bomba, compressor, etc.)


Êmbolo da bomba de alimentação grimpada, amassada
Vazamento, obstrução da tubulação de combustível
Pistão grimpado, quebrado, conexão da haste

Bomba de alimentação grimpada, quebrada


Mancal do virabrequim grimpado, quebrado

Filtro do combustível e filtro-tela obstruídos


Trem da engrenagem grimpado, quebrado
Combustível no reservatório é insuficiente

Defeito na fiação do interruptor de partida


Eixo da bomba de alimentação quebrada

Defeito na bomba hidráulica


Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E
Ruído anormal foi ouvido e o motor morreu repentinamente w w w w QwQw w
Condição quando o motor Motor superaqueceu e morreu
Questões

w Q Q
morreu Motor morreu lentamente w Q Q Q
Havia uma falha no funcionamento e o motor morreu w Q Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo usado Q Q Q
Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w
Monitor do nível do combustível indica nível baixo w
Quando o reservatório de combustível é inspecionado, descobre-se que ele está vazio w
Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Combustível está vazando da tubulação do combustível w
Itens de verificação

Quando a bomba de escorva é operada, não há reação ou encontra-se pesada wQ


Ferrugem e água são encontrados quando o reservatório do combustível é drenado w
Partículas de metal são encontradas quando o óleo é drenado w w w Q
Não vira de todo w w
Quando o motor é virado Vira em direção oposta
manualmente para que
w
pegue na partida Move-se no total da folga axial da engrenagem w w
Eixo da bomba de alimentação não vira w
Motor vira, mas desliga quando a carga é aplicada à máquina w

Inspecione o sistema da válvula dinâmica diretamente q


Realize o diagnóstico de falhas no

Inspecione o pistão, conectando a haste diretamente q


Diagnóstico de falhas

Inspecione o mancal do virabrequim diretamente q


Inspecione o trem da engrenagem diretamente q
Inspecione o filtro do combustível e o filtro-tela diretamente q
modo H

Inspecione a bomba de alimentação diretamente q


Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)”
indicado pelo código qq
Motor vira quando o equipamento auxiliar da bomba (bomba, compressor, etc.) é removido q
Verifique o cabo de alimentação de potência do controlador q
Verifique a fiação do interruptor de partida q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione

Solução
Corrija

Corrija
Corrija
-
Limpe

*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]

D61EX, PX-15E0 11
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-5 Motor não vira suavemente


Causas gerais para as quais o motor não vira suavemente
Causas
q Ar no sistema do combustível

Vazamento ou obstrução na tubulação de combudtível, entrada de ar


Orifício do respiro do ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído
q Defeito no sensor de rotação (Erro no grau que não é indicado)

Injetor obstruído, defeito no spray (sujeira no injetor)

Defeito no sensor de rotação G, chicote de fiação


Defeito no sensor de rotação Ne, chicote de fiação
Combustível no reservatório é insuficiente

Filtro do combustível obstruído


Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E
Questões

Ocorre em uma certa faixa de rotação Q Q


C o n d i ç ã o d a f a l h a d e Ocorre em marcha lenta Q Q Q Q Q
funcionamento do motor Ocorre mesmo quando a rotação é elevada Q Q Q
Ocorre em encostas w
Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção Q
Quando o reservatório do combustível é inspecionado, descobre-se que está vazio w
Itens de verificação

Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w


Ferrugem e água são encontrados quando o reservatório de combustível é drenado Q

Combustível está vazando da tubulação de combustível w

Quando a bomba de escorva é operada, não há reação ou encontra-se pesada w Q

Quando o ar é sangrado do sistema de combustível, o ar sai q


Diagnóstico
de falhas

Inspecione o filtro de combustível e o filtro-tela diretamente q


Quando um cilindro é cortado para a operação do modo de cilindro reduzido, a rotação do motor não muda q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de rotação Ne (*1)” indicado pelo código q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de rotação de marcha à ré (*2)” indicado pelo
código q
Substituas

Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Corrija
Limpe

Solução

*1: Códigos de falhas exibidos [CA689]


*2: Códigos de falhas exibidos [CA778]

12 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-6 O motor desenvolve pouca potência (ou falta potência)


Causas gerais para as quais o motor desenvolve pouca potência Causas
q Admissão insuficiente de ar

Orifício do respiro do ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído

Defeito na instalação do sensor da pressão de reforço (vazamento de ar)


q Alimentação insuficiente de combustível
q Defeito na condição de injeção de combustível

Turboalimentador grimpado, interferência do turboalimentador


q Seleção imprópria de combustível

Defeito no sensor da pressão de reforço, chicote de fiação


q Há superaquecimento

Êmbolo da bomba de alimentação grimpada, amassada


→ Veja “S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento torna-se muito alta

Vazamento e obstrução da tubulação do combustível

Injetor obstruído, defeito no spray (sujeira no injetor)


Defeito no acionamento do injetor (sinal, solenóide)
(Superaquecimento)”.

Vazamento de ar da tubulação de admissão de ar


q Controlador é controlado no modo “derate” (faixa de injeção de limitação

Tubulação do ladrão de combustível obstruído


Mau contato da válvula e da sede da válvula
(saída) por causa de um erro no sistema elétrico)

Elemento do purificador de ar obstruído

Anel do pistão e cilindro desgastados

Obstrução do filtro do combustível


Folga da válvula é imprópria
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E E
Repentinamente Q w Q Q Q Q
Perdeu potência
Questões

Gradualmente Q Q Q Q Q Q
Combustível não especificado está sendo usado Q Q Q
Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e
Manutenção w w
Óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente Q Q
Luz do indicador de manutenção do filtro de ar está vermelha (com indicador instalado) w Q
Orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído w
Combustível está vazando da tubulação de combustível w
Saída torna-se insuficiente depois de uma curta parada de operação Q
Coloração do gás do Preto Q w w
escapamento é Os gases de escapamento assumem uma coloração azulada com
carga leve w
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois da partida, a temperatura de alguns
w w
Itens de verificação

cilindros é baixa
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som
de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som anormal
é gerado ao redor da cabeça do cilindro w
Alta rotação é muito alta Q
Sob rotação alta sem carga, é normal, mas a rotação cai repentinamente quando a carga é
aplicada Q w Q Q
Motor não tem retomada de potência facilmente e a combustão é irregular w w Q Q w
Há falha no funcionamento do motor (rotação é irregular) Q Q Q Q Q
Gás do sopro do cárter é excessivo w w

Inspecione o purificador de ar diretamente q


Inspecione a tubulação de admissão de ar diretamente q
Quando a pressão de reforço é medida, descobre-se que está baixa q q q
Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q
Diagnóstico de falhas

Inspecione a folga da válvula diretamente q


Inspecione a tubulação de combustível q
Inspecione o filtro de combustível e o filtro-tela diretamente q
Inspecione a válvula de retenção do orifício do ladrão q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)”
indicado pelo código q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, rotação do motor não
muda q q
Inspecione o suporte do sensor da pressão de reforço diretamente q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de pessão de reforço
(*2)” indicado pelo código q
Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Adicione
Corrija

Corrija

Corrija
Limpe

Limpe

Solução
*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]
*2: Códigos de falhas exibidos [CA122] e [CA123]
D61EX, PX-15E0 13
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-7 Os gases desprendidos pelo escapamento do motor assumem uma


coloração preta (combustão incompleta)
Causas gerais para as quais Os gases desprendidos pelo Causas

Defeito no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, chicote de fiação


escapamento do motor assumem uma coloração preta
q dmissão insuficiente de ar

Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro


q Defeito na condição de injeção de combustível

Turboalimentador grimpado, interferência do turboalimentador


q Seleção imprópria de combustível
q Há superaquecimento

Êmbolo da bomba de alimentação grimpado, amassado


→ Veja “S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento
torna-se muito alta (Superaquecimento)”.
q Controlador é controlado no modo não nominal

Pressão de injeção de combustível é impróprio


Tempo de injeção de combustível é impróprio
Mau contato da válvula e da sede da válvula
(faixa de injeção de limitação (saída) por causa de um erro
no sistema elétrico)

Elemento do purificador de ar obstruído

Anel do pistão e cilindro desgastados

Injetor desgastado anormalmente


Silencioso obstruído, amassado
Folga da válvula é imprópria

Injetor grimpado, obstruído


Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E E
Torna-se preto repentinamente w w Q Q Q
Coloração do gás do Torna-se preto gradualmente w Q Q
Questões

escapamento é Os gases de escapamento assumem uma coloração azulada com carga


leve w
Combustível não especificado está sendo usado Q Q
Óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente w
Repentinamente w Q Q Q
Perdeu potência
Gradualmente Q Q Q Q
Luz do indicador de manutenção do filtro de ar está vermelha (com indicador instalado) w
Silencioso está amassado w
Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro, grampo está solto w
Motor é operado no modo de temperatura baixa em temperatura normal Q Q Q
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois da partida, a temperatura de alguns
Q w
Itens de verificação

cilindros é baixa
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som de
interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som
anormal é gerado ao redor da cabeça do cilindro w
Velocidade de estol do conversor de torque ou velocidade de alívio da bomba é alta (Combustível é
injetado excessivamente) Q
Ruído do escapamento é anormal Q w Q
Motor não tem retomada suavemente e a combustão é irregular Q Q Q Q Q w
Gás do sopro do cárter é excessivo w
Retorna muito combustível do injetor w
Inspecione o purificador de ar diretamente q
Quando o turboalimentador é girado manualmente, descobre-se que está pesado q
Diagnóstico de falhas

Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa Inspecione a folga da válvula
diretamente q q
Inspecione a folga da válvula diretamente q
Quando o silencioso é removido, a coloração do escapamento melhora q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)”
indicado pelo código q q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, rotação do motor não
muda q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de temperatura do líquido de
q

arrefecimento (*2)” indicado pelo código


Confirme com INSITE ou com a função de monitoração no lado da máquina aplicável q q
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Adicione
Corrija

Corrija
Limpe

Solução

*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]


*2: Códigos de falhas exibidos [CA144] e [CA145]

14 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-8 Consumo de óleo é excessivo (ou gases desprendidos pelo escapamento


do motor assumem uma coloração azulada)
Causas gerais para as o consumo de óleo é excessivo Causas
q Consumo anormal de óleo

Turboalimentador
q Operação de longo tempo do motor em marcha lenta ou

Vazamento de óleo do cárter de óleo ou do cilindro dianteiro, etc.


alta rotação (Não funcione o motor inutilmente por mais de
20 min. continuamente)

Válvula desgastada, danificada (haste, guia, retentor)


q Vazamento externo de óleo

Retentor de óleo traseiro desgastado ou danificado


q Desgaste de peças no sistema de lubrificação

Vazamento de óleo do bujão de dreno do óleo


Retentor desgastado na extremidade do soprador
Retentor desgastado na extremidade da turbina

Respiro ou mangueira do respiro obstruídos

Vazamento de óleo da tubulação de óleo


Poeira aspirada no sistema de admissão

Vazamento de óleo do resfriador de óleo


Anel do pistão e cilindro desgastados

Vazamento de óleo do filtro de óleo


Resfriador do óleo quebrado
Anel do pistão quebrado
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo EEE E
Questões

Consumo de óleo aumenta repentinamente w Q


Óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente w Q
Óleo do motor fica contaminado rapidamente Q Q w
Lado externo do motor está sujo de óleo wwww w
Há grampos da tubulação soltos no sistema de admissão w
Interior do tubo externo de admissão do turboalimentador está sujo de óleo w
Itens de verificação

Interior do tubo externo do escapamento do turboalimentador está sujo de óleo Q w


Há óleo no líquido de arrefecimento w
Nível do óleo na câmara da embreagem ou na câmara do amortecedor está alto w
Os gases do escapamento assumem uma coloração azulada com carga leve w w
Quantidade de gás do Excessiva Q Q w w
sopro do cárter Nenhuma w

Quando o coletor de admissão é removido, encontra-se poeira no seu interior q


Diagnóstico de falhas

Quando o coletor de admissão é removido, o seu interior encontra-se sujo anormalmente q


Folga excessiva do eixo do turboalimentador q q
Verifique o respiro e a mangueira do respiro diretamente q
Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q
Inspecione o retentor de óleo traseiro diretamente q
Teste da pressão de aperto do resfriador de óleo indica que há vazamento q q
Há vazamento externo de óleo de motor q qq q
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Corrija

Corrija

Corrija
Corrija
Corrija
Corrija
Limpe

Solução

D61EX, PX-15E0 15
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-9 Óleo torna-se rapidamente contaminado


Causas gerais para as quais o óleo torna-se rapidamente Causas
contaminado
q Entrada de óleo no gás do escapamento devido a
desgaste interno
q Obstrução da passagem de lubrificação

Defeito do retentor na extremidade da turbina do turboalimentador


q Vem sendo usado combustível impróprio
q Vem sendo usado óleo impróprio
q Operação sob carga excessiva

Tubulação do dreno do turboalimentador obstruído


Defeito na válvula de segurança do filtro de óleo
Respiro ou mangueira do respiro obstruídos
Válvula e guia da válvula desgastadas
Anel do pistão e cilindro desgastados

Fumaça do escapamento é ruim


Resfriador de óleo obstruído
Filtro do óleo obstruído
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E


Óleo não especificado está sendo usado Q Q
Óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente w
Partículas de metal são encontradas quando o óleo é drenado Q Q w
Interior do tubo de escapamento está sujo de óleo w
Temperatura do óleo do motor sobe rapidamente w
Itens de
verificação

Os gases de escapamento assumem uma coloração azulada com carga leve w


Coloração do gás do escapamento é
Preto w
Excessiva Q Q w Q
Quantidade do gás do sopro do cárter
Nenhuma w

Folga excessiva do eixo do turboalimentador q


Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q q
Diagnóstico

Verifique o respiro e a mangueira do respiro diretamente q


Veja S-7
de falhas

Inspecione o resfriador de óleo diretamente q


Inspecione o filtro de óleo diretamente q
Mola da válvula de segurança do filtro de óleo está engatada ou quebrada q
Inspecione o tubo de dreno de lubrificação do turboalimentador q
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Limpe
Limpe

Limpe

Solução -

16 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-10 Consumo de combustível é excessivo

Causas gerais para as quais o consumo de combustível é


excessivo
q Vazamento de combustível Causas
q Defeito na condição da injeção de combustível (pressão

Defeito no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento, chicote de fiação


de combustível, tempo de injeção)
q Injeção excessiva de combustível

Defeito no retentor de óleo da bomba de alimentação de combustível


Vazamento de combustível do filtro de combustível, tubulação, etc.
Vazamento de combustível interno da tampa dianteira

Tempo de injeção de combustível é impróprio


Defeito no êmbolo da bomba de alimentação
Defeito na pressão da raia comum

Defeito na operação do injetor


Defeito no spray pelo injetor
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo EE E


Mais que para outras máquinas do mesmo modelo Q Q Q Q
Condição do consumo de
Aumenta gradualmente Q Q
combustível
Aumenta repentinamente Q Q
Há vazamento externo do combustível do motor w
Combustão é irregular w
Nível do óleo do motor sobe e sente-se cheiro de combustível diesel w w
Itens de

Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois da partida, a temperatura de alguns cilindros é
verificação

baixa w
Rotação de marcha lenta é alta Q
Velocidade de estol do conversor de torque ou da velocidade de alívio da bomba é alta Q
Coloração do gás do Preto Q Q Q Q
escapamento é Branco Q

Remova e inspecione a tampa dianteira diretamente q


Inspecione o retentor de óleo da bomba de alimentação de combustível diretamente q
Diagnóstico

Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “A bomba de alimentação não supre pressão (*1)” indicado pelo
de falhas

código q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, rotação do motor não muda q
Retorna muito combustível do injetor q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “anormalidade” no sensor de temperatura do arrefecimento (*2)”
indicado pelo código q
Confirme com INSITE ou com a função de monitoração no lado da máquina aplicável q q
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Corrija
Corrija

Corrija

Solução

*1: Códigos de falhas exibidos [CA559] e [CA2249]


*2: Códigos de falhas exibidos [CA144] e [CA145]

D61EX, PX-15E0 17
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (refluxo de líquido de


arrefecimento ou redução do nível do líquido de arrefecimento)
Causas gerais para as quais há presença de óleo no líquido de
arrefecimento
q Vazamento interno no sistema de lubrificação
q Va z a m e n t o i n t e r n o n o s i s t e m a d o l í q u i d o d e
Causas

Orifícios causados pela formação de perfuração superficial


arrefecimento

Colméia do resfriador de óleo e anel “O” quebrados


Cabeça do cilindro e junta dianteira quebrados
Aberturas internas no bloco do cilindro
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E


Aumenta repentinamente Q Q
Nível do óleo
Aumenta gradualmente Q Q
Água pesada está sendo usada como líquido de arrefecimento Q Q
Nível do óleo do motor tem subido, o óleo está branco leitoso Q Q w
Itens de
verificação

Excesso de bolhas de ar no radiador, refluxo de líquido de arrefecimento w


Diagnóstico

Teste da pressão de aperto do cilindro dianteiro indica que há vazamento q


de falhas

Inspecione o bloco do cilindro, camisa de cilindro diretamente q q


Teste da pressão de aperto do resfriador de óleo indica que há vazamento q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Solução

18 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-12 Pressão do óleo cai


Causas gerais para as quais a pressão do óleo cai
q Va z a m e n t o , o b s t r u ç ã o , d e s g a s t e d o s i s t e m a d e
Causas

lubrificação
q Defeito no controle da pressão do óleo
q Seleção imprópria de combustível (viscosidade imprópria)
q Deterioração do óleo devido ao superaquecimento

Vazamento, esmagamento, obstrução da tubulação hidráulica


Defeito no sensor de nível do óleo, chicote de fiação
Líquido de arrefecimento, combustível no óleo

Tubo quebrado, obstruído no cárter de óleo


Filtro-tela obstruído no cárter de óleo
Munhão do mancal desgastado
Falta de óleo no cárter de óleo

Defeito na válvula reguladora


Defeito na bomba de óleo

Defeito no filtro de óleo


Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E


Monitor da pressão do óleo indica baixa pressão do óleo (com monitor instalado) Q w
Óleo não especificado está sendo usado Q Q
Substituição dos filtros não tem sido realizada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w
Indica queda da pressão em marcha lenta w
Monitor da pressão do óleo Indica queda da pressão em marcha lenta e alta rotação Q w w w Q
(opcional) Indica queda da pressão em encostas Algumas vezes indica queda da pressão w
Itens de verificação

Algumas vezes indica queda da pressão w Q


Monitor de nível do óleo indica queda no nível do óleo (com monitor instalado) w w
Nível do óleo no cárter de óleo é baixo w
Tubulação hidráulica externa está vazando, amassada w
Óleo está branco leitoso ou cheira óleo diesel w
Partículas de metal são encontradas quando o cárter de óleo é drenado
Partículas de metal são encontradas quando o filtro de óleo é drenado w Q

Partículas de metal são encontradas no filtro de óleo q


Diagnóstico

Inspecione o filtro-tela do cárter de óleo e o tubo diretamente q q


de falhas

veja S-13

Rotação da bomba do óleo está pesada, há folga na bomba de óleo q


Válvula e mola da válvula reguladora está extenuada, danificada q
Inspecione o filtro de óleo diretamente q
Se o sensor do nível de óleo é substituído, o monitor do nível de óleo indica normalmente q
Substitua

Substitua

Substitua

Substitua
Adicione

Corrija
Ajuste
Limpe
Limpe

Solução -

D61EX, PX-15E0 19
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-13 Nível do óleo sobe (Entrada de líquido de arrefecimento ou


combustível)
Causas
Causas gerais para as quais o nível do óleo sobe

Defeito no retentor do equipamento auxiliar da (bomba, compressor)


q Líquido de arrefecimento no óleo (branco leitoso)
q Combustível no óleo (cheira a combustível diesel
diluído)

Orifícios causados pela formação de perfuração superficial


q Se há óleo no líquido de arrefecimento, realize o
diagnóstico de falhas para “S-11 Presença de óleo no

Anel “O”, colméia do resfriador de óleo quebrados


Retentor do óleo traseiro desgastado, danificado
líquido de arrefecimento”

Cabeça do cilindro e junta dianteira quebrados

Defeito na bomba de alimentação


Bloco do cilindro interno rachado
Injetor e anel “O” quebrados
Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo
Questões

E EE E
Combustível deve ser adicionado freqüentemente w w
Líquido de arrefecimento deve ser adicionado freqüentemente Q Q
Há óleo no líquido de arrefecimento Q Q Q Q w
Óleo cheira a combustível diesel w w
Óleo é branco leitoso Q Q
Quando é dada a partida, queda do líquido de arrefecimento vem do silencioso Q
Itens de

Quando a tampa do radiador é removida e o motor funciona em marcha lenta, um número anormal de bolhas aparecem,
w Q
verificação

ou há refluxo do líquido de arrefecimento


Fumaça do escapamento é branca Q
Nível do óleo na câmara da embreagem ou na câmara do amortecedor é baixa w
Nível do óleo no reservatório hidráulico da máquina é baixo w

Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que ela está baixa q


Remova o injetor e inspecione o anel “O” q
Diagnóstico

Inspecione o bloco do cilindro diretamente q q


de falhas

Inspecione o retentor traseiro diretamente q


Teste da pressão de aperto do resfriador de óleo indica que há vazamento q
Remova e inspecione a bomba de alimentação diretamente q
Inspecione o retentor do equipamento auxiliar diretamente q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Corrija

Solução

20 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-14 Temperatura do líquido de arrefecimento torna-se excessivamente alta


(Superaquecimento)
Causas gerais para as quais a temperatura do líquido de Causas
arrefecimento torna-se excessivamente alta
q Falta de ar de arrefecimento (deformação, dano do
ventilador)
q Queda da eficiência de dissipação do calor
q F a l h a n o s i s t e m a d e c i r c u l a ç ã o d o l í q u i d o d e

Defeito no indicador da temperatura do líquido de arrefecimento


Correia do ventilador patinando, polia do ventilador desgastada
arrefecimento

Orifícios causados pela formação de perfuração superficial

Defeito na tampa do radiador (válvula de pressão)


Cabeça do cilindro e junta dianteira quebrados

Elevação da temperatura do óleo hidráulico


Aletas do radiador obstruído, amassado
Mancal da polia do ventilador quebrado
Resfriador de óleo quebrado, obstruído

Defeito na operação do termostato


Falta de líquido de arrefecimento
Rachadura no bloco do cilindro

Colméia do radiador obstruída


Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E E
Questões

Superaquece repentinamente Q w Q
Condição de superaquecimento
Sempre tende a superaquecer Q Q w w Q
Indicador de temperatura Sobe rapidamente Q Q w
do líquido de arrefecimento
(opcional) Não sai da faixa vermelha w
Monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador indica queda do nível do líquido de
arrefecimento (com monitor instalado) Q w
Nível do óleo do motor tem subido, o óleo é branco leitoso w w Q
Tensão na correia do ventilador é baixa w
Quando a correia do ventilador é girada, ela tem folga w
Óleo branco leitoso bóia no líquido de arrefecimento Q Q w
Itens de verificação

Há excesso de bolhas de ar no radiador, há refluxo de líquido de arrefecimento w


Quando o bulbo de luz é mantido atrás da colméia do radiador, a luz não ilumina de lado a lado w
Cobertura do radiador, interior do protetor inferior no lado da máquina aplicável estão obstruídos
com sujeira ou lama w w
Líquido de arrefecimento está vazando por causa de rachaduras na mangueira ou de grampos soltos w
Líquido de arrefecimento flui do radiador da mangueira do ladrão w
Correia do ventilador range sob aceleração repentina w
Temperatura do óleo do trem de força entra na faixa vermelha mas rápido que a temperatura do
líquido de arrefecimento do motor (com indicador da temperatura do óleo e indicador da temperatura w
do líquido de arrefecimento instalados)

Quando a pressão de compressão é medida, descobre-se que está baixa q


Realize o diagnóstico de falhas

Inspecione a camisa de cilindro diretamente q q


Diagnóstico de falhas

Inspecione o resfriador de óleo diretamente q


Diferença de temperatura entre os reservatórios superior e inferior do radiador é grande q
no modo H

Quando a operação de termostato é realizada, não abre na temperatura de abertura q


Diferença de temperatura entre os reservatórios superior e inferior do radiador é pequena q
Inspecione a colméia do radiador diretamente q
Quando a operação da tampa do radiador é realizada, a pressão de abertura é baixa q
Inspecione a correia do ventilador e a polia diretamente q
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento é medida, descobre-se que está normal q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua

Substitua

Substitua
Adicione

Corrija
Corrija

Corrija

Solução
-

D61EX, PX-15E0 21
SEN02568-00 40 Diagnóstico de falhas

S-15 Ruído anormal é emitido


Causas gerais para as quais um ruído anormal é emitido Causas
q Anormalidade devido a defeito nas peças

temperatura baixa do líquido de arrefecimento, sensor da temperatura de reforço)


Ventilador do líquido de arrefecimento deformado, correia do ventilador solta,
q Combustão é anormal

Sistema da válvula dinâmica quebrada (válvula, alavanca do balancim, etc)


q Ar aspirado no sistema de admissão

Tempo de injeção de combustível imprópria (anormalidade no sensor de


a Avalie se o ruído é um ruído interno ou um ruído externo
antes de iniciar o diagnóstico de falhas.

Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro

Defeito interno do silencioso (separando a prancha da posição)


a O motor é operado no modo de temperatura baixa

Interferência do turboalimentador, turboalimentador grimpado


enquanto não está aquecido suficientemente. Desse
modo, o som do motor torna-se um pouco maior. No
entanto, isto não indica uma anormalidade.
a Quando o motor é acelerado, ele é operado no modo

Desgaste excessivo do anel do pistão, cilindro


Folga axial do trem da engrenagem imprópria
de aceleração e o som torna-se um pouco maior por
aproximadamente 3 s. Entretanto, isto não indica uma

interferência da correia do ventilador


anormalidade.

Bucha grimpada, removida

Injetor grimpado, obstruído


Folga da válvula imprópria

Sujeira aderida no injetor


Confirme o histórico de reparos recentes
Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E
Questões

Ocorreu gradualmente Q Q
Condição do ruído anormal
Ocorreu repentinamente Q Q QQ
Combustível não especificado está sendo usado Q
Óleo de motor deve ser adicionado freqüentemente w
Partículas de metal são encontradas quando o filtro do óleo é drenado w w
Vazamento de ar entre o turboalimentador e a cabeça do cilindro w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som de
interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, som
anormal é gerado ao redor da cabeça do cilindro w w
Durante o processo em que o motor de partida vira o motor para que este pegue na partida, ruído de
Itens de verificação

batida é gerado ao redor do silencioso w


Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente depois da partida, a temperatura de
alguns cilindros é baixa w Q
Coloração do gás do Os gases de escapamento assumem uma coloração azulada com carga leve w
escapamento é Preto Q w Q
Motor não tem retomada de potência suavemente e a combustão é irregular w
Ruído anormal é alto quando o motor é acelerado Q Q Q Q
Gás do sopro do cárter é excessivo w

Quando o turboalimentador é girado manualmente, descobre-se que está pesado q


Inspecione o sistema da válvula dinâmica diretamente q
Diagnóstico de falhas

Quando o silencioso é removido, ruído anormal desaparece q


Inspecione a folga da válvula diretamente q
Quando a pressão de compressão é medida, ela encontra-se baixa q
Inspecione o trem da embreagem diretamente q q
Inspecione o ventilador e a correia do ventilador diretamente q
Quando um cilindro é cortado para a operação do modo do cilindro reduzido, rotação do motor não muda q q
Ruído anormal é ouvido somente quando é dada a partida q
Confirme com INSITE ou com a função de monitoração no lado da máquina aplicável q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Adicione

Corrija

Solução

22 D61EX, PX-15E0
40 Diagnóstico de falhas SEN02568-00

S-16 Vibração é excessiva


Causas gerais para as quais a vibração é excessiva Causas
q Defeito nas peças (desgaste anormal, ruptura)

Tempo de injeção impróprio (Anormalidade no sensor de temperatura do líquido

Eixo de saída quebrado e partes do amortecedor na lateral da máquina aplicável


q Desalinhamento entre o motor e o chassi
q Combustão anormal

Sistema da válvula dinâmica aderida (Válvula, alavanca do balancim)


a Se o ruído anormal é emitido e a vibração é excessiva,
realize o diagnóstico de falhas também para “S-15 Ruído
anormal é emitido”.

Mancal principal e mancal da haste de conexão desgastados

Parafusos de fixação do motor soltos, coxins quebrados


de arrefecimento, sensor da temperatura de reforço)
Folga do trem da engrenagem imprópria
Bucha do eixo de cames desgastado
Confirme o histórico de reparos recentes
Questões

Tempo de uso da máquina Operada por longo tempo E E E


Aumenta repentinamente Q Q
Condição de vibração
Aumenta gradualmente Q Q Q
Óleo não especificado está sendo usado Q Q
Partículas de metal são encontradas quando o filtro do óleo é drenado w w
Partículas de metal são encontradas quando o cárter de óleo é drenado w w
Itens de

Pressão do óleo é baixa em marcha lenta Q Q


verificação

A vibração ocorre na rotação em faixa média Q Q


A vibração segue a rotação do motor Q Q Q
Fumaça do escapamento é preta w Q

Inspecione o sistema da válvula dinâmica diretamente q


Diagnóstico de falhas

Inspecione o mancal principal e o mancal da haste de conexão diretamente q


Inspecione o trem da engrenagem diretamente q
Inspecione a bucha do eixo de cames diretamente q
Confirme com INSITE ou com a função de monitoração no lado da máquina aplicável q
Inspecione os parafusos de fixação do motor e os coxins diretamente q
Quando o alinhamento é verificado, desvio radial ou desvio facial é detectado
Inspecione o eixo de saída ou o interior do amortecedor diretamente q
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua
Substitua

Solução

D61EX, PX-15E0 23
SEN02568-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0


Nº da forma SEN02568-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 11/07 (01)

24 ®
D61EX, PX-15E0
MANUAL DE OFICINA SEN02569-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e
montagem
Como ler este manual ......................................................................................................................................................... 2
Lista de materias de recobrimento ...................................................................................................................................... 4
Lista de ferramentas especiais ........................................................................................................................................... 7
Croquis de ferramentas especiais ..................................................................................................................................... 12

D61EX, PX-15E0 1
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Como ler este manual Remoção


z A seção [Remoção] contém procedimentos
1. Remoção e instalação de conjuntos e precauções para implementar o trabalho,
know how e a quantidade de óleo ou líquido
Ferramentas especiais de arrefecimento que deve ser drenado.
z Ferramentas especiais que são consideradas z Vários símbolos usados na Seção Remoção
necessárias para remoção ou instalação das são explicadas e exibidas abaixo.
peças são descritas como A1,...X1 etc. e as : Este símbolo indica precauções
denominações de suas peças, código das relacionadas à segurança que devem
peças e quantidades são descritas na ser seguidas durante o trabalho.
listagem de ferramentas especiais.  : Este símbolo indica orientações ou
z A lista de ferramentas especiais contém o precauções para quando estiver
seguinte tipo de informação. executando o procedimento.
1) Necessidade [*1] : Este símbolo mostra que há instruções ou
„ : Ferramentas especiais que não podem precauções para a instalação das peças.
ser substituídas e que devem sempre : Este símbolo mostra a quantidade de óleo
serem usadas (instaladas). ou líquido de arrefecimento a ser drenado.
z : Ferramentas especiais que são muito : Este símbolo mostra o peso da peça ou
úteis se disponíveis, podendo ser equipamento.
substituídas por ferramentas
comercialmente disponíveis.
2) Diferenciação de ferramentas especiais Instalação
novas e existentes z Exceto onde houver instruções em contrário,
N: Ferramentas com novo código de peça a instalação das peças é feita na ordem
recentemente desenvolvidas para este inversa à remoção.
modelo. z Instruções e precauções para instalar as
R: Ferramentas com código de peça peças são mostradas com o símbolo [*1] na
atualizado. Elas são remodeladas das Seção de Instalação, identificando a qual
ferramentas já disponíveis para outros etapa as instruções estão se referindo.
modelos. z Os símbolos mostrados na Seção de
Em branco: Ferramentas já disponíveis para Instalação são os seguintes:
outros modelos. Elas podem ser usadas : Este símbolo indica precauções
sem nenhuma modificação. relacionadas à segurança que
3) Símbolo de círculo c na coluna de croquis: precisam ser seguidas durante o
z : O croquis da ferramenta especial é trabalho.
apresentado na seção de "Croquis de  : Este símbolo indica orientações ou
ferramentas especiais". precauções para quando estiver
z : Código de peça da ferramenta especial executando o procedimento.
começando com 79*T-***-***: significa : Este símbolo aponta para um específico
que elas podem não ser fornecidas pela agente de recobrimento que deve ser
Komatsu no Japão (i.e. peças fabricadas usado.
localmente). : Este símbolo indica o torque especificado.
: Este símbolo indica a quantidade de óleo
 Ferramentas gerais que são necessárias ou líquido de arrefecimento que deve ser
para remoção ou instalação são descritas adicionada.
como [1], [2] ooo etc. e as denominações de
suas peças, códigos de peças e quantidades Croquis de ferramentas especiais
não são descritos. z Várias ferramentas especiais estão ilustradas
para a simplificação do trabalho de fabricação
local.

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

2. Desmontagem e montagem de conjuntos Desmontagem


z Na seção Desmontagem, são descritos os
Ferramentas especiais procedimentos de trabalho, as precauções
z Ferramentas especiais que são consideradas e o know how para realizar estes
necessárias para desmontagem e montagem procedimento, e a quantidade de óleo ou
das peças são descritas como A1,...X1 etc. líquido de arrefecimento que deve ser
e as denominações de suas peças, código drenada.
das peças e quantidades são descritas na z Vários símbolos usados na Seção
listagem de ferramentas especiais. Desmontagem são explicados e exibidos
z A lista de ferramentas especiais contém o abaixo.
seguinte tipo de informação. : Este símbolo indica precauções
1) Necessidade relacionadas à segurança que devem
„ : Ferramentas especiais que não podem ser seguidas durante o trabalho.
ser substituídas e que devem sempre  : Este símbolo indica orientações ou
serem usadas (instaladas). precauções para quando estiver
z : Ferramentas especiais que são muito executando o procedimento.
úteis se disponíveis, podendo ser : Este símbolo mostra a quantidade de óleo
substituídas por ferramentas ou líquido de arrefecimento a ser drenado.
comercialmente disponíveis.
2) Diferenciação de ferramentas especiais nova
e existentes Montagem
N : Ferramentas com novo código de peça z Na seção Montagem, são descritos os
recentemente desenvolvidas para este procedimentos, as precauções e as
modelo. orientações a serem realizadas, e a
R : Ferramentas com código de peça quantidade de óleo ou líquido de
atualizado. Elas são remodeladas das arrefecimento a ser drenada.
ferramentas já disponíveis para outros z O significado dos símbolos usados na Seção
modelos. de Montagem são os seguintes:
Em branco: Ferramentas já disponíveis para
: Precauções relacionadas à segurança
outros modelos. Elas podem ser usadas que precisam ser seguidas durante o
sem nenhuma modificação. trabalho.
3) Símbolo de círculo c na coluna de croquis:  : Esta marca dá orientações ou precauções
z O croquis da ferramenta especial é para quando estiver executando o
apresentado na seção de "Croquis de procedimento.
ferramentas especiais". : Esta marca aponta para um específico
z Código de peça da ferramenta especial agente de revestimento que deve ser
começando com 79*T-***-***: significa usado.
que elas podem não ser fornecidas pela : Esta marca indica o torque especificado.
Komatsu no Japão (i.e. peças fabricadas
: Esta marca indica a quantidade de óleo
localmente).
ou líquido de arrefecimento que deve ser
 Ferramentas gerais que são adicionada.
necessárias para remoção ou instalação
são descritas como [1], [2] ooo etc. e as
denominações de suas peças, códigos Croquis de ferramentas especiais
de peças e quantidades não são z Várias ferramentas especiais estão ilustradas
descritos. para a simplificação do trabalho de fabricação
local.

D61EX, PX-15E0 3
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Lista de materiais de recobrimento


 Os materiais de recobrimento recomendados, como os adesivos, juntas líquidas e graxas usados para
desmontagem e montagem são listados abaixos.
 Para os materiais de recobrimento que não estiverem listados abaixo, use um de propriedades equivalentes
ao de aplicação mais próxima descrito no manual.

Categoria Código Código da Quantidade Recipiente Principais características e aplicações


Komatsu peça
LT-1A 790-12-9030 150 g Tubo • Usado para evitar o afrouxamento de juntas
de borrachas, coxim de borracha e bujões
de cortiça
LT-1B 790-129-9050 20 g Recipiente • Usado para prover uma imediata e forte
(2 de adesão para plásticos (excluindo-se
embalagens) polietileno polietileno, polipropileno, tetraflurotileno e
cloreto de vinil) borrachas, itens metálicos e
não-metálicos.
LT-2 09940-00030 50 g Recipiente • Características: Resistência química e ao
de calor
polietileno • Usado para fixar e vedar parafusos e
bujões.
LT-3 790-129-9060 Adesivo: 1 kg Lata • Usado para colar e vedar metais, vidros e
(Jogo de Endurecedor: plásticos.
Adesivo e 500 g
endurecedor)
Adesivo

LT-4 790-129-9040 250 g Recipiente • Usado para vedar bujões.


de
polietileno
Holtz MH 790-129-9120 75 g Tubo • Vedador resistente ao calor para reparos
705 de motores.
ThreeBond 790-129-9140 50 g Recipiente • Adesivo instantâneo.
1735 de • Tempo de cura: Entre 5 s. a 3 min.
polietileno • Usado basicamente para colar metais,
borrachas, plásticos e madeiras.
Aron-alpha 790-129-9130 2g Recipiente • Adesivo instantâneo.
201 de • Tipo cura rápida (aderência completa em
polietileno 30 min.)
• Usado basicamente para colar borrachas,
plásticos e metais.
Loctite 79A-129- 50 cm³ Recipiente • Características: Resistência química ao
648-50 9110 de calor.
polietileno • Usado para colar ajustagens feitas em alta
temperatura.
LG-1 790-129-9010 200 g Tubo • Usado para colar ou vedar juntas e
gaxetas das carcaças do trem de força, etc.
LG-5 790-129-9080 1 kg Recipiente • Usado para vedar várias porções
de rosqueadas, juntas de tubos e flanges.
polietileno • Usado para vedar bujões cônicos,
cotovelos e niples da tubulação hidráulica.
LG-6 790-129-9020 200 g Tubo • Características: Selante à base de silicone
resistente ao frio e ao calor.
• Usado para vedar susperfícies de flanges e
porções rosqueadas.
Junta líquida

• Usado para vedar cárter de óleo, carcaça


de comando final, etc.
LG-7 790-129-9070 1 kg Tubo • Características: Selante à base de silicone
de cura rápida.
• Usado para vedar alojamento do volante,
coletor de admissão, cárter de óleo,
alojamento do termostato, etc.
ThreeBond 790-129-9090 100 g Tubo • Junta líquida usada para reparo de
1211 motores.
ThreeBond 419-15-18131 100 g Tubo • Características: Selante à base de silicone
1207B resistente ao frio e ao calor, à vibração e ao
impacto.
• Usado para vedar caixas de transferências,
etc.

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

Categoria Código Código da peça Quant. Recipiente Principais características e uso recomendado
Komatsu
• Usado para lubrificar superfícies deslizantes (para
LM-G 09940-00051 60 g Lata
bissulfeto de
Lubrificante

molibdênio
prevenir atritamentos)
contendo

• Usado para prevenir grimpagem ou estolamento das


porções encaixadas por prensagem, porções
LM-P 09940-00040 200 g Tubo
encaixadas por contração e porções rosqueadas.
• Usado para lubrificar articulações, mancais, etc.
SYG2-400LI • Graxa para múltiplos usos.
G2-LI SYG2-350LI
G0-LI (*) SYG2-400LI-A Em vários
*: Para SYG2-160LI Vários tipos de
regiões de SYGA-160CNLI recipiente
clima frio SYG0-400LI-A (*)
SYG0-16CNLI (*)
SYG2-400CA • Usado para mancais em temperatura normal sob
SYG2-350CA Em vários carga leve em contato com água ou vapor
G2-CA SYG2-400CA-A Vários tipos de
SYG2-160CA recipiente
SYGA-160CNCA
• Usado para peças sob carga pesada.
Graxa
contendo Alerta:
bissulfeto SYG2-400M 400 g x 10 Recipiente • Não aplique graxa para mancais de esferas como
de SYG2-400M-A 400 g x 20 de lata no mancais do círculo de giro, etc.
molibdênio SYGA-16CNM 16 kg estilo fole • A graxa deve ser aplicada nos pinos do equipamento
Graxa

LM-G (G2- de trabalho somente durante sua montagem, não se


M) aplicando para lubrificações com graxa posteriores.

Graxa • Mais resistente à grimpagem e ao calor do que a


Hyper White SYG2-400T-A graxa contendo bissulfeto de molibdênio.
G2-T, G0-T Recipiente • A graxa branca provoca sujeiras e manchas menos
SYG2-16CNT 400 g
(*) de lata no visíveis no corpo da máquina.
SYG0-400T-A (*) 16 kg
*: Para estilo fole
regiões de SYG0-16CNT (*)
clima frio
Biogrease • Uma vez que esta graxa se degrada pela ação de
G2-B, G2- bactérias naturais em um pequeno período de
BT (*) tempo, minimiza os efeitos sobre microorganismos,
*: Para uso SYG2-400B animais e plantas.
Recipiente
em altas SYGA-16CNB 400 g
de lata no
temperatura SYG2-400BT (*) 16 kg
estilo fole
s e sob SYGA-16CNBT (*)
carga
pesada

PRIMER • Usado como primer para o lado da cabina


DE (Validade: 4 meses após a data de fabricação)
Recipiente
PINTURA 20 ml
de vidro
SUNSTAR
580 SUPER 417-926-3910
SUNSTAR • Usado como primer para o lado do vidro
Adesivo para vidros de cabinas

GLASS Recipiente (Validade: 4 meses após a data de fabricação)


20 ml
PRIMER de vidro
580 SUPER
PRIMER • Usado como primer para superfícies pintadas
DE no lado da cabina.
Primer

Recipiente
PINTURA 22M-54-27230 20 ml (Validade: 4 meses após a data de
de vidro
SUNSTAR fabricação)
435-95
SUNSTAR 22M-54-27240 150 ml Lata • Usado como primer para superfície revestida
GLASS de cerâmica negra no lado do vidro e para
PRIMER superfície revetida de policarboneto duro.
435-41 (Validade: 4 meses após a data de
fabricação)
SUNSTAR 22M-54-27250 20 ml Recipiente • Usado como primer para corrediça (Almite).
SASH de vidro (Validade: 4 meses após a data de
PRIMER fabricação)
GP-402

D61EX, PX-15E0 5
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Categoria Código Código da peça Quant. Recipiente Principais características e aplicações


Komatsu
• “S” é usado para estações de
SUNSTAR temperatura alta e “W” é usado para
PENGUINE Recipiente estações temperatura baixa como
SEAL 580 417-926-3910 320 ml de adesivo para vidros.
SUPER “S” polietileno (Validade: 4 meses após a data de
OU “W” fabricação)
Adesivo

Sika Japan, Recipiente • Usado como adesivo para vidros

Adesivo para vidros de cabinas


Sikaflex 256 20Y-54-39850 310 ml de (Validade: 6 meses após a data de
HV polietileno fabricação)
Ecoart • Usado como adesivo para vidros
SUNSTAR
(Recipient (Validade: 6 meses após a data de
PENGUINE 22M-54-27210 320 ml
e fabricação)
SUPER 560
especial)
SUNSTAR • Usado para vedar as juntas da peças
Recipiente
PENGUINE de vidro
417-926-3920 320 ml de
SEAL Nº (Validade: 4 meses após a data de
Material de calafetação

polietileno
2505 fabricação)
• Usado para vedar os vidros do pára-
SEKISUI Recipiente
brisa
SILICONE 20Y-54-55130 333 ml de
polietileno (Validade: 6 meses após a data de
SEALANT
fabricação)
GE • Usado para vedar a junta dos vidros.
TOSHIBA Vedação branca translúcida.
SILICONES 22M-54-27220 333 ml Cartucho (Validade: 12 meses após a fabricação)
TOSSEAL
381

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

Lista de ferramentas especiais


 Código da peça da ferramenta 79cT-ccc-cccc não podem ser fornecidas (são itens fabricados
localmente).
 Necessidade: „ ....... Não podem ser substituídas, devendo sempre estarem instaladas (usadas)
z ........ Extremamente úteis se disponíveis, podendo ser substituídas por outras
comercialmente disponíveis
 Novas/Remodeladas: N ...... Ferramentas com novo código de peça, recentemente desenvolvidas para
este modelo.
R ...... Ferramenta com código de peça atualizado, remodelada de ferramenta já
disponível para outros modelos.
Em branco......Ferramentas já disponíveis para outros modelos, usadas sem
nenhuma modificação.
 Ferramentas marcadas com c na coluna de Croquis, são ferramentas que têm um croquis de ferramenta
especial (Veja Croquis de ferramentas sspeciais).

Novas/Remodelad
Necessidade
Quantidade

Croquis
Código da Denominação da
Componente Simbolo Natureza do trabalho, observações

as
peça peça

Retentor dianteiro do 1 795-799- Sacador de


„ 1 N Instalação do retentor dianteiro do motor
motor 6400 vedador
Retentor traseiro do 2 795-799- Sacador de „ 1 N Instalação do retentor traseiro do motor
motor 6500 vedador
Conjunto da cabeça 3 795-799- Sacador „ 1 N Remoção do injetor de combustível
do cilindro, conjunto 6700
do injetor de 4 795-799- Engrenagem „ 1 Posicionamento com o topo do cilindro de
combustível A 1131 3ª e 4ª
5 795-799- Removedor z 1 N Remoção do conector de entrada
8150
Conjunto da cabeça 6 790-331- Chave fixa z 1 Aperto angular de parafuso
do cilindro, conjunto 1120 (Angulação)
do retentor dianteiro 7 795-790- Indicador z 1 N Avaliação do comprimento do parafuso da
do motor 4510 cabeça do cilindro

Desmontagem e D 1 799-301- Testador de „ 1 Operação de verificação do pistão da


montagem do conjunto 1600 vazamento de óleo embreagem
da transmissão
TORQFLOW
Desmontagem e 1 709-302- Kit de chaves fixas z 1 Remoção e instalação da porca do pinhão
montagem do conjunto 1500 cônico
do HSS 2 796-730- Chave fixa z 1 Ajuste da pré-carga no conjunto do eixo
2140 da engrenagem cônica e da engrenagem
E 3 Produtos Torquímetro z 1 cônica
disponíveis
comercialme
nte ou 795-
630-1810
Desmontagem e 1 796-730- Chave fixa „ 1 Medição do torque de rotação do pinhão
montagem do conjunto 2300 Nº 1
do comando final 795-630- Torquímetro „ 1
1803
J
2 791T-427- Guia „ 1 { Posicionamento da engrenagem Nº 2
1330
3 791-545- Instalador „ 1 Instalação do retentor flutuante
1510
4 791T-427- Ferramenta de „ 1 { Encaixe por prensagem do mancal no eixo
1280 empurrar de saída

D61EX, PX-15E0 7
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Novas/Remodelad
Necessidade
Quantidade

Croquis
Denominação da
Componente Simbolo Natureza do trabalho, observações

as
Código da peça
peça

Desmontagem e 1 791-515-1520 Instalador „ 1 Natureza do trabalho, obervações


montagem do conjunto Encaixe por prensagem do retentor
da roda guia 2 791-601-1000 Bomba de óleo z 1
flutuante
Desmontagem e
montagem do conjunto L 3 791-515-1520 Instalador „ 1
do rolete inferior
Desmontagem e Carregamento de óleo
montagem do conjunto
4 796-230-1110 Instalador „ 1
do rolete do
transportador
791-685-8006 Compressor (B) „ 1
791-635-3160 Extensão „ 1
Desmontagem e
790-201-2770 Espaçador „ 1 Encaixe por prensagem do retentor
montagem do conjunto M
791-101-1102 Bomba „ 1 flutuante
da mola tensora
Cilindro (686 kN
790-101-1600
{70 ton})
„ 1
791-450-1100 Removedor „ 1
Remoção e instalação Sacador (294 kN
790-101-2102 „ 1 Desmontagem e montagem da mola
do conjunto da barra N {30 ton}) tensora
equalizadora
790-101-1102 Bomba „ 1
Ferramenta de
791T-450-1130 „ 1 {
empurrar
791T-450-1140 Placa „ 1 {
791-181-1010 Adaptador „ 1
Remoção e instalação 791-520-4140 Parafuso „ 1
do conjunto do eixo P 791-201-2750 Espaçador „ 1 Remoção do pino central equalizador
pivotado 790-101-2540 Arruela „ 1
791-112-1180 Porca „ 1
790-101-2102 Sacador „ 1
Bomba (294 kN
790-101-1102
{30 ton})
„ 1
Encaixe por prensagem do anel do eixo
1 791-646-7531 Removedor „ 1
pivotado
2 791-660-7460 Escova de pino „ 1 Remoção do bujão do pino
Desmontagem e
Instalador de
montagem total do 3 791-432-1110 „ 1 Limpeza do pino de esteira lubrificado
bujão
conjunto de sapatas
das esteiras Instalador de
4 791-932-1110 „ 1 Introdução do bujão do pino (grande)
bujão
R Verificador de
5 790-701-3000 „ 1 Introdução do bujão do pino (pequeno)
retentor
790-101-1102 Bomba „ 1 Verificação do elo da esteira por
6 Cilindro (980 kN estanqueidade e abastecimento de óleo
Desmontagem no 790-101-1300 „ 1 Remoção do pino
{100 ton})
campo e montagem
de um elo 790-101-1102 Bomba „ 1
7 Macaco (294 kN Desconexão de elos
790-105-2300 „ 1
{30 ton})

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

Novas/Remodelad
Necessidade
Quantidade

Croquis
Denominação da
Componente Simbolo Natureza do trabalho, observações

as
Código da peça
peça

791-635-3110 Armação „ 1
791-635-3160 Extensão „ 1
791-635-3170 Porca „ 4
8 791-635-3180 Parafuso „ 2 Remoção do pino
791-635-3190 Parafuso „ 1
791-645-3510 Adaptador „ 1
791-646-3260 Sacador „ 1
9 791-630-3560 Sacador „ 1 Instalação da bucha
Ferramenta de
10 791-432-1110 „ 1 Introdução do bujão do pino (grande)
empurrar
11 791T-630-3570 Guia „ 1 { Instalação do elo
791-635-3110 Armação „ 1
791-635-3160 Extensão „ 1
791-635-3170 Porca „ 4
791-635-3180 Parafuso „ 2
12 Instalação do pino
791-635-3190 Parafuso „ 1
791-645-3510 Adaptador „ 1
791-645-3520 Adaptador „ 1
Desmontagem no 791-645-3530 Sacador „ 1
campo e montagem R 791-635-3110 Armação „ 1
de um elo 791-635-3160 Extensão „ 1
791-635-3170 Porca „ 4
791-635-3180 Parafuso „ 2
13 Instalação da bucha
791-635-3190 Parafuso „ 1
791-645-3520 Adaptador „ 1
791T-630-3570 Guia „ 1 {
791-630-3560 Sacador „ 1
790-101-1102 Bomba „ 1
14 Instalação do elo
790-105-2300 Macaco „ 1
15 791-646-3270 Guia „ 1 Instalação do pino
791-635-3110 Armação „ 1
791-635-3160 Extensão „ 1
791-635-3170 Porca „ 4
16 Instalação do pino
791-635-3180 Parafuso „ 2
791-635-3190 Parafuso „ 1
791-645-3510 Adaptador „ 1
17 791-646-8002 Lubrificador „ 1 Lubrificação
Instalador de
18 791-932-1110 „ 1 Introdução do bujão do pino (pequeno)
bujão

D61EX, PX-15E0 9
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Novas/Remodelad
Necessidade
Quantidade

Croquis
Denominação da
Componente Simbolo Natureza do trabalho, observações

as
Código da peça
peça

Bancada de
790-502-1003 „ 1 Desmontagem e montagem do cilindro
1 reparo
hidráulico
790-101-1102 Bomba hidráulica „ 1
Conjunto de
Cilindro de
chave fixa
elevação
790-330-1100 • Angulação e 1 Remoção e instalação
Cilindro de
2 elevação do cabeçote redondo
angulação
(PADRÃO, PAT)
• Inclinação Cilindro de
790-102-3802 1
(PAT) inclinação
Soquete
• Largura entre
790-302-1280 1
faces opostas
(55 mm)
„
• Largura entre
790-302-1290 faces opostas 1
3 (60 mm) Remoção e instalação da porca do pistão
• Largura entre
790-302-1340 faces opostas 1
(80 mm)
• Largura entre
790-302-1320 faces opostas 1
(70 mm)
1 790-720-1000 Expansor z 1 Expansão do anel do pistão
796-720-1660 Anel z 1 Elevação
(PADRÃO, PAT) e
Desmontagem e 07281-01159 Presilha z 1 angulação
montagem do conjunto Instalação do anel do
U 4 769-720-1670 Anel z 1
do cilindro hidráulico 2 Inclinação (PAT) pistão
07281-01279 Presilha z 1
796-720-1680 Anel z 1 Inclinação
(PADRÃO) e
07281-01589 Presilha z 1 escarificador
Kit de
790-201-1702 ferramentas de „ 1
empurrar Comum para os
cilindros seguintes
790-101-5021 • Braçadeira 1
01010-50816 • Parafuso 1
Inclinação
5 • Ferramenta de Elevação (PADRÃO) e
790-201-1771 1
empurrar (PADRÃO, PAT) escarificador
Inclinação
• Ferramenta de
790-201-1811 1 (PADRÃO, PAT) e
empurrar
escarificador
• Ferramenta de
790-201-1791 1 Angulação
empurrar
Kit de
790-201-1500 ferramentas de „ 1
empurrar Comum para os
cilindros seguintes
790-101-5021 1
01010-50816 1 Encaixe por
6 Elevação prensagem do
790-201-1580 1 retentor de pó
(PADRÃO, PAT)
Inclinação
790-201-1620 1 (PADRÃO, PAT) e
escarificador
790-201-1610 • Placa „ 1 Angulação
Remoção e instalação
dos vidros da cabina
Levantador
do operador (Vidro X1 793-498-1210 „ 2 Instalação do vidro do pára-brisa
fixo) (Copo de sucção)

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

Novas/Remodelad
Necessidade
Quantidade

Croquis
Denominação da
Componente Simbolo Natureza do trabalho, observações

as
Código da peça
peça

Kit de
Remoção e instalação 799-703-1200
ferramentas de „ 1
do conjunto da serviço
unidade do ar
Bomba a vácuo
condicionado 799-703-1100 „ 1
(100 V)
Remoção e instalação Natureza do trabalho, observações
Bomba á vácuo
do conjunto da X2 799-703-1111 „ 1 Carregamento do ar condicionado com
(220 V)
armação do piso refrigerante
Bomba a vácuo
Remoção e instalação 799-703-1121 „ 1
(240 V)
do conjunto do painel
de instrumentos Testador de
799-703-1401 vazamento de „ 1
gás

D61EX, PX-15E0 11
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Croquis de ferramentas especiais


Nota: A Komatsu isenta-se de toda a qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de
acordo com estes croquis.

Guia J2

Furos de 5 - 13,5 mm

Uniformemente ao longo da circunferência

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


VEJA DESENHO

02 TUBO DENOMINAÇÃO DA PEÇA QUANTIDADE

01 PLACA GUIA
SÍMBOLO DENOMINAÇÃO QUANT./ PESO OBSERVAÇÕES
DA PEÇA JOGO (KG)

Ferramenta de empurrar J4

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


VEJA DESENHO

DENOMINAÇÃO DA PEÇA QUANTIDADE


FERRAMENTA DE EMPURRAR

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

Ferramenta de empurrar P

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


VEJA DESENHO

02 PLACA DENOMINAÇÃO DA PEÇA QUANTIDADE


FERRAMENTA DE EMPURRAR
01 TUBO

SÍMBOLO DENOMINAÇÃO QUANT./ PESO OBSERVAÇÕES


DA PEÇA JOGO (KG)

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

DENOMINAÇÃO DA PEÇA QUANTIDADE


PLACA

D61EX, PX-15E0 13
SEN02569-00 50 Desmontagem e montagem

Guias R11 e R13

Assinale o código da peça (05)

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

DENOMINAÇÃO DA PEÇA QUANTIDADE


GUIA

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02569-00

D61EX, PX-15E0 15
SEN02569-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02569-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

16 D61EX, PX-15E0
MANUAL DE OFICINA SEN02570-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema do motor e do líquido de
arrefecimento (SAA6D107E-1)
Remoção e instalação do conjunto do protetor do radiador ................................................................................................. 2
Remoção e instalação do conjunto do motor ........................................................................................................................ 6
Remoção e instalação do conjunto do radiador .................................................................................................................. 11
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador ......................................................................................................... 14
Remoção e instalação do conjunto do resfriador do óleo do trem de força ....................................................................... 17
Remoção e instalação do conjunto do resfriador do óleo hidráulico .................................................................................. 18
Remoção e instalação do conjunto do acionamento do ventilador de arrefecimento ........................................................ 21
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador de arrefecimento .................................................................... 23
Remoção e instalação do conjunto do amortecedor ........................................................................................................... 24
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível ................................................................................... 29
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor ........................................................................................................ 31

D61EX, PX-15E0 1
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 5. Desconecte as mangueiras do reservatório (1)


e (2).
conjunto do protetor do radiador
6. Remova o reservatório (3).
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo 7. Remova a mangueira superior do pós-resfriador
(-) da bateria. (4) e o suporte (5). [*1]
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Depois, solte a tampa do
filtro do óleo hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório do
óleo hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
Sendo que a temperatura do líquido de
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de
arrefecimento resfrie e depois drene-o.

1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido


de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l
8. Desconecte a mangueira superior do radiador
2. Drene o óleo hidráulico. (6) do radiador. [*2]
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

4. Remova as tampas laterais direita e esquerda


do motor (1a).

9. Desconecte o conector (8) do compressor do


ar condicionado (7).

10. Remova as 2 presilhas (9).

11. Remova os 4 parafusos de fixação do suporte


(10). Solte o parafuso de ajuste (11) e remova
o cinto (12). [*3]

12. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cado lado da direita e
esquerda e remova a presilha da mangueira
(14).

13. Remova o compressor do ar condicionado e o


conjunto do suporte (7) e o condensador (15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os
junto à máquina.
2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

15. Desconecte a mangueira inferior do pós-


resfriador (17) do coletor de admissão. [*4]

16. Desconecte a mangueira inferior do radiador


(18) do radiador. [*5]

17. Remova os 6 parafusos de fixação (19) e abra


a márcara do radiador (20) para a direita.

18. Levante a máscara do radiador (20).


Máscara do radiador: 50 kg

14. Remova a tampa inferior (16) da parte inferior


do radiador.

19. Remova a tampa superior direita (21).

20. Remova o protetor do ventilador (22).

D61EX, PX-15E0 3
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

21. Empurre a barra de trava (23) do suporte (24) 25. Remova as 2 presilhas do chicote de fiação (30)
e remova o suporte. no lado direito do motor.

22. Remova as tampas (25) e (26). 26. Desconecte o conector (31).

23. Desconecte a mangueira TC (27) e descarregue 27. Use um cabo de aço (M16, P = 2 mm),
a mangueira de pressão (28). suspenda o conjunto do protetor do radiador.
 Coloque bujões nas mangueiras
desconectadas para impedir o vazamento 28. Remova os 4 parafusos de fixação (32), 2 de
de óleo. cada lado da direita e esquerda, na traseira do
protetor do radiador. [*6]

24. Remova as 2 presilhas da mangueira (29) da


parte inferior do radiador.

29. Remova os 4 parafusos de fixação (33) na


laterial dianteira do protetor do radiador. [*7]

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

30. Suspenda o conjunto do protetor do radiador [*6]


(34). Parafuso de fixação na traseira do protetor do
Conjunto do protetor do radiador: 430 kg radiador:
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}

[*7]
Parafuso de fixação na dianteira do protetor
do radiador:
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
Instalação Quantidade total do líquido de
 Realize a instalação na ordem inversa à arrefecimento: Aproximadamente 44 l
remoção.

[*1]  Reabastecendo com óleo (Reservatório


Área de inserção da mangueira superior do hidráulico)
pós-resfriador: Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
Junta líquida (LG-6 ou LG-7) óleo até o nível especificado. Funcione o motor
Presilha da mangueira superior do pós- para circular o óleo pelo sistema. Depois,
resfriador: verifique o nível do óleo novamente.
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm} Reservatório hidráulico:
Aproximadamente 55 l
[*2] (Para a especificação do óleo, veja
Área de inserção da mangueira superior do "Tabela de combustível, de líquido de
radiador: arrefecimento e de lubrificantes").
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do radiador:  Sangrando o ar (Circuito do cilindro do
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm} equipamento de trabalho e da bomba do
ventilador)
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
[*3] detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar o ar da bomba do ventilador".
condicionado.  Sangre o ar do circuito. Para maiores
Para maiores detalhes, veja "Ajustando a tensão da detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
correia do compressor do ar condicionado". o ar do cilindro do equipamento de trabalho".
[*4]
Área de inserção da mangueira superior do
pós-resfriador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do pós-
resfriador:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*5]
Área de inserção da mangueira superior do
radiador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

D61EX, PX-15E0 5
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 7. Desconecte as tampas laterais direita e


esquerda do trem de força (2).
conjunto do motor
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Desça o equipamento de trabalho ao solo
e desligue o motor. Depois, solte a tampa
do filtro do óleo hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório do
óleo hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equiapmento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
Sendo que a temperatura do líquido de
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de
arrefecimento resfrie e depois drene-o. 8. Desconecte o conector do chicote de fiação do
reservatório do lavador (3) e as 4 mangueiras
1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido (4) no lado direito do motor.
de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l 9. Remova os 2 reservatórios do lavador (5).

2. Drene o óleo hidráulico.


Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

3. Feche a válvula de retenção do combustível na


parte inferior do reservatório hidráulico.

4. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

5. Remova o conjunto do protetor do radiador.


Para maiores detalhes, veja "Remoção e
instalação do conjunto do protetor do radiador".
10. Remova as 3 presilhas (6).
6. Remova as tampas laterais direita e esquerda
do motor (1). 11. Desconecte os conectores do chicote de fiação
(7), (8) e (9).

12. Desconecte o terminal do chicote de fiação do


motor de partida (10). [*1]

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

13. Desconecte as 2 presilhas e remova o tubo de 19. Fiação na lateral esquerda do motor
dreno da água do silencioso (11). 1) Desconecte o terminal do chicote de fiação
(16) do sensor do aquecedor de ar de
14. Suspenda o conjunto do silencioso. admissão elétrica [*3]

15. Remova as 4 porcas de fixação (12).

2) Remova a presilha do chicote de fiação (17).

16. Levante o conjunto do silencioso (13).


Conjunto do silencioso: 30 kg

17. Remova o duto do ar condicionado (14).

3) Desconecte o conector do chicote de fiação


(18).
4) Remova a presilha do chicote de fiação (19).

18. Desconecte o terminal do chicote de fiação do


terra (15) na lateral direita do motor. [*2]

D61EX, PX-15E0 7
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

20 Pré-filtro do combustível 21. Remova os 2 parafusos de fixação do secador


1) Desconecte a presilha da mangueira (20) de coleta do ar condicionado (24) e o secador
entre o pré-filtro do combustível e a bomba de coleta (25).
de alimentação do combustível.  Fixe o secador de coleta à máquina.
2) Remova o parafuso de junção (20a) da
mangueira de retorno de combustível.

22. Remova as 2 presilhas da mangueira do


aquecedor (26).
3) Desconecte a mangueira (21).
 Coloque bujões nas mangueiras 23. Desconecte as mangueiras do aquecedor (27)
desconectadas para impedir o vazamento e (28).
de óleo.
4) Remova os 2 parafusos de fixação do pré- 24. Remova os 2 parafusos de fixação do resistor
filtro (22) e o conjunto do suporte do pré- de corrosão (29).
filtro (23).  Fixe o conjunto do suporte do resistor de
 Fixe o conjunto do suporte do pré-filtro corrosão à máquina.
de combustível à máquina.

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

25. Desconecte a mangueira de saída do líquido 29. Remova a tampa inferior da parte inferior do
de arrefecimento do resfriador do óleo do trem trem de força.
de força (31). [*4]
30. Remova o conjunto da junção universal (35)
26. Desconecte a mangueira do aquecedor (32). abaixo. [*7]

27. Remova os parafusos de fixação do motor


dianteiro (33) nas laterais direita e esquerda. 31. Levante o conjunto do motor (36).
[*5]
Conjunto do motor: 700 kg

 Verifique se todas as fiações e tubulações


estão desconectadas.

28. Remova os parafusos de fixação do motor


traseiro (34) nas laterais direita e esquerda. [*6]

D61EX, PX-15E0 9
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação  Reabastecendo com líquido de


 Realize a instalação na ordem inversa à arrefecimento
remoção. Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
[*1] o nível especificado. Funcione o motor para
Porca de fixação do terminal do chicote de circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
fiação do motor de partida: Depois verifique o nível do líquido de
17,7 - 24,5 Nm {1,8 - 2,5 kgm} arrefecimento novamente.
Quantidade total do líquido de
[*2] arrefecimento: Aproximadamente 44 l
Porca de fixação do terminal do chicote de
fiação do terra do motor:
59 - 74 Nm {6 - 7,5 kgm}  Reabastecendo com óleo (Reservatório
hidráulico)
[*3] Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
Parafuso de fixação do terminal do chicote de óleo até o nível especificado. Funcione o motor
fiação do aquecedor de ar de admissão para circular o óleo pelo sistema. Depois
elétrica: verifique o nível do óleo novamente.
2,45 - 2,94 Nm {0,25 - 0,3 kgm} Resevatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
[*4] (Para a especificação do óleo, veja
Área de inserção da mangueira de saída do "Tabela de combustíveis, líquido de
líquido de arrefecimento do resfriador do óleo arrefecimento e lubrificantes")
do trem de força:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira de saída do líquido de  Sangrando o ar (Circuito do cilindro do
arrefecimento do resfriador do óleo do trem equipamento de trabalho e da bomba do
de força: ventilador)
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 - 0,05 kgm}  Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
[*5] [*6] o ar da bomba do ventilador".
Parafuso de fixação do motor:  Sangre o ar do circuito. Para maiores
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm} detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar do cilindro do equipamento de trabalho".
[*7]
Parafuso de fixação de junção universal:
Adesivo (LT-2)
Parafuso de fixação de junção universal:
98,1 - 122,6 m {10 - 12,5 kgm}

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 7. Desconecte a mangueira superior do radiador


(6) do radiador. [*2]
conjunto do radiador
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Sendo que a temperatura do líquido de
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de
arrefecimento resfrie e depois drene-o.

1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido


de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor". 8. Desconecte o conector (8) do compressor do
ar condicionado (7)..
3. Remova as tampas laterais direita e esquerda
do motor (1a). 9. Remova as 2 presilhas (9).

10. Remova os 4 parafusos de fixação do suporte


(10). Solte o parafuso de ajuste (11) e remova
a correia (12). [*3]

11. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cada lado da direita e da
esquerda e remova a presilha da mangueira (14).

12. Remova o compressor do ar condicionado e o


conjunto do suporte (7) e o condensador (15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os
4. Desconecte as mangueiras do resevatório (1) junto à máquina.
e (2).

5. Remova o reservatório (3).

6. Remova a mangueira superior do pós-resfriador


(4) e do suporte (5). [*1]

D61EX, PX-15E0 11
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

15. Desconecte a mangueira inferior do radiador (20)


do radiador. [*4]

13. Remova os 4 parafusos de fixação (16) e o


suporte (17).
 Remova o resfriador do óleo hidráulico (18) 16. Desconecte o conector do chicote de fiação (21)
do suporte (17) e amarre-o com corda. do suporte e fixe-o ao protetor do radiador.

17. Remova os 4 parafusos de fixação do suporte


(22) e os 4 parafusos de fixação do suporte (23)
para remover os 2 suportes (24). [*5]

14. Remova a tampa inferior (19) da parte inferior


do radiador.

18. Remova as 2 presilhas do tubo de derivação


(25).

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

19. Use um cabo de aço (M10, P = 1,5 mm), e [*6]


suspenda o conjunto do radiador (26). [*6] Verifique se as projeções em (A) na parte inferior do
Conjunto do radiador: 25 kg radiador estão posicionadas nos orifícios
firmemente.

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento
Instalação Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
 Realize a instalação na ordem inversa à abastecimento do líquido de arrefecimento até
remoção. o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
[*1] Depois verifique o nível do líquido de
Área de inserção da mangueira superior do arrefecimento novamente.
pós-resfriador: Quantidade total do líquido de
Junta líquida (LG-6 ou LG-7) arrefecimento: Aproximadamente 44 l
Presilha da mangueira superior do pós-
resfriador:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*2]
Área de inserção da mangueira superior do
radiador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*3]
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar
condicionado. Para maiores detalhes, veja
"Ajustando a tensão da correia do compressor do ar
condicionado".

[*4]
Área de inserção da mangueira inferior do
radiador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira inferior do radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*5]
Parafuso de fixação do suporte do radiador
(22):
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
Parafuso de fixação do suporte (23):
29,4 - 44,1 Nm {3,0 - 4,5 kgm}

D61EX, PX-15E0 13
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 7. Desconecte a mangueira superior do radiador


(6) do radiador. [*2]
conjunto do pós-resfriador
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Sendo que a temperatura do líquido de
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de
arrefecimento resfrie e depois drene-o.

1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido


de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor". 8. Desconecte o conector (8) do compressor do
ar condicionado (7).
3. Remova as tampas laterais direita e esquerda
do motor (1a). 9. Remova as 2 presilhas (9).

10. Remova os 4 parafusos de fixação do suporte


(10). Solte o parafuso de ajuste (11) e remova
a correia (12). [*3]

11. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cada lado da direita e
da esquerda e remova a presilha da mangueira
(14).

12. Remova o compressor do ar condicionado e o


conjunto do suporte (7) e o condensador (15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os
4. Desconecte as mangueiras do resevatório (1)
junto à máquina.
e (2).

5. Remova o reservatório (3).

6. Remova a mangueira superior do pós-resfriador


(4) e do suporte (5). [*1]

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

15. Desconecte a mangueira inferior do pós-


resfriador (20) do coletor de admissão. [*4]

13. Remova os 4 parafusos de fixação (16) e o


suporte (17).
 Remova o resfriador do óleo hidráulico (18) 16. Remova os 2 parafusos de fixação do suporte
do suporte (17) e amarre-o com corda. (21). [*5]

17. Instale ganchos ao suporte e levante o conjunto


14. Remova a tampa inferior (19) da parte inferior do pós-resfriador (22). [*6]
do radiador. Conjunto do pós-resfriador: 25 kg

D61EX, PX-15E0 15
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à  Reabastecendo com líquido de arrefecimento
remoção. Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
[*1] o nível especificado. Funcione o motor para
Área de inserção da mangueira superior do circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
pós-resfriador: Depois verifique o nível do líquido de
Junta líquida (LG-6 ou LG-7) arrefecimento novamente.
Presilha da mangueira superior do pós- Quantidade total do líquido de
resfriador: arrefecimento: Aproximadamente 44 l
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*2]
Área de inserção da mangueira superior do
radiador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*3]
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar
condicionado. Para maiores detalhes, veja
"Ajustando a tensão da correia do compressor do ar
condicionado".

[*4]
Área de inserção da mangueira inferior do pós-
resfriador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira inferior do pós-
resfriador:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*5]
Parafuso de fixação do suporte do pós-
resfriador:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

[*6]
Verifique se as projeções em (A) na parte inferior do
pós-resfriador estão posicionadas nos orifícios
firmemente.

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 9. Remova o conjunto do resfriador do óleo do


trem de força (6).
conjunto do resfriador do óleo do
trem de força
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Depois, solte a tampa do
filtro do óleo hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório do
óleo hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do Instalação
equipamento de trabalho.  Realize a instalação na ordem inversa à
Sendo a temperatura do líquido de remoção.
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de [*1]
arrefecimento resfrie e depois drene-o. Área de inserção da mangueira de saída do
líquido de arrefecimento do resfriador do óleo
1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido do trem de força:
de arrefecimento. Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Radiador: Aproximadamente 44 l Presilha da mangueira de saída do líquido de
arrefecimento do resfriador do óleo do trem
2. Drene o óleo hidráulico. de força: 8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l  Reabastecendo com líquido de
arrefecimento
3. Remova o conjunto do capô do motor. Para Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação abastecimento do líquido de arrefecimento até
do conjunto do capô do motor". o nível especificado. Funcione o motor para
4. Remova o conjunto do protetor do radiador. circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Para maiores detalhes, veja "Remoção e Depois, verifique o nível do líquido de
instalação do conjunto do protetor do radiador". arrefecimento novamente.
Quantidade total do líquido de
5. Desconecte as mangueiras (1) e (2). arrefecimento: Aproxim. 44 l

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório hidráulico: Aproxim. 55 l
(Para a especificação do óleo, veja
"Tabela de combustível, de líquido de
arrefecimento e de lubrificantes").

 Sangrando o ar (Circuito do cilindro do


equipamento de trabalho e da bomba do
6. Desconecte a mangueira do aquecedor (3). ventilador)
7. Desconecte a mangueira de saída do líquido  Sangre o ar do circuito. Para maiores
de arrefecimento do resfriador do óleo do trem detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
de força (4). [*1] o ar da bomba do ventilador".
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
8. Remova os 4 parafusos de fixação (5). detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar do cilindro do equipamento de trabalho".
D61EX, PX-15E0 17
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 5. Desconecte as mangueiras do reservatório (1)


e (2).
conjunto do resfriador do óleo
hidráulico 6. Remova o reservatório (3).

Remoção 7. Remova a mangueira superior do pós-resfriador


Desconecte o cabo do terminal negativo (4) e o suporte (5). [*1]
(-) da bateria.
Desça o equipamento de trabalho ao solo
e desligue o motor. Depois, solte a tampa
do filtro do óleo hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório do
óleo hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
Sendo que a temperatura do líquido de
arrefecimento está alta, você poderá se
queimar. Por isso, espere que o líquido de
arrefecimento resfrie e depois drene-o.

1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido 8. Desconecte a mangueira superior do radiador
de arrefecimento. (6) do radiador. [*2]
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Drene o óleo hidráulico.


Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

4. Remova as tampas laterais direita e esquerda


do motor (1a).

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

9. Desconecte o conector (8) do compressor do 14. Remova os 4 parafusos de fixação (16) e o


ar condicionado (7). suporte (17).

10. Remova as 2 presilhas (9).

11. Remova os 4 parafusos de fixação do suporte


(10). Solte o parafuso de ajuste (11) e remova
a correia (12). [*3]

12. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cada lado da direita e
da esquerda e remova a presilha da mangueira
(14).

13. Remova o compressor do ar condicionado e o


conjunto do suporte (7) e o condensador (15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os
junto à máquina. 15. Remova a mangueira de entrada (18) e a
mangueira de saída (19).
 Coloque bujões nas mangueiras
desconectadas para impedir o vazamento
de óleo.

16. Remova os 3 parafusos de fixação (20).

17. Remova o resfriador do óleo hidráulico (21) do


suporte (17).

D61EX, PX-15E0 19
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.

[*1]
Área de inserção da mangueira superior do
pós-resfriador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do pós-
resfriador:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*2]
Área de inserção da mangueira superior do
radiador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do radiador:
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*3]
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar
condicionado. Para maiores detalhes, veja
"Ajustando a tensão da correia do compressor do ar
condicionado".

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
Quantidade total do líquido de
arrefecimento: Aproximadamente 44 l

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
(Para a especificação do óleo, veja
"Tabela de combustível, de líquido de
arrefecimento e de lubrificantes").

 Sangrando o ar (Circuito do cilindro do


equipamento de trabalho e da bomba do
ventilador)
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar da bomba do ventilador".
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar do cilindro do equipamento de trabalho".

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 6. Empurre a barra da trava (5) do suporte (6) e


remova o suporte (6).
conjunto de acionamento do
ventilador de arrefecimento 7. Remova as tampas (7) e (8).

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Depois, solte a tampa do
filtro do óleo hidráulico lentamente para
liberar a pressão interna do reservatório do
óleo hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
8. Desconecte o conector FAR do chicote de
1. Drene o óleo hidráulico. fiação (9).
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

2. Remova os 6 parafusos de fixação (1) e abra a


máscara do radiador (2).

3. Levante a máscara do radiador (2).


Máscara do radiador: 50 kg

9. Desconecte a mangueira TC9 (10), descarregue


a mangueira (11) e drene a mangueira (12).
 Coloque bujões nas mangueiras
desconectadas para impedir o vazamento
de óleo.

10. Remova a tubulação TC (13), descarregue a


tubulação (14) e drene a tubulação (15).
4. Remova a tampa superior direita (3).
11. Remova o conjunto de acionamento do
5. Remova o protetor do ventilador (4). ventilador de arrefecimento (16).
Conjunto de acionamento do ventilador
de arrefecimento: 60 kg

D61EX, PX-15E0 21
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
(Para a especificação do óleo, veja
"Tabela de combustível, de líquido de
arrefecimento e de lubrificantes").

 Sangrando o ar (Circuito do cilindro do


equipamento de trabalho e da bomba do
ventilador)
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar da bomba do ventilador".
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja Testes e ajustes. "Sangrando
o ar do cilindro do equipamento de trabalho".

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 4. Usando o sacador [1], desconecte o ventilador


(4) do eixo do motor do ventilador.
conjunto do motor do ventilador
de arrefecimento 5. Remova a porca e o ventilador (4).

Remoção
1. Remova o conjunto de acionamento do
ventilador de arrefecimento. Para maiores
detalhes, veja "Remoção e instalação do
conjunto de acionamento do ventilador de
arrefecimento".

2. Remova o parafuso de fixação (1) e a placa de


trava (2). [*1]

6. Remova os 4 parafusos de fixação e o conjunto


do motor do ventilador de arrefecimento (5).[*3]

3. Solte a porca de fixação (3). [*2]


 Não remova a porca, mas mantenha-a
parafusada de 2 - 3 voltas.

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.

[*1] [*2]
Porca de fixação (3):
132 - 157 Nm {13,5 - 16 kgm}

1. Alinhe os orifícios dos parafusos nas laterais


dianteira e traseira da placa de trava (2).
Reaperte a porca de fixação (3) no lado que
requer um menor ajuste.

2. Aperte o parafuso de fixação (1).


Parafuso de fixação: Adesivo (LT-2)

[*3]
 Limpe a sujeira das peças de fixação do eixo
do motor do ventilador e da bucha do ventilador
e depois desengraxe-as.

D61EX, PX-15E0 23
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 6. Remova o conjunto da bomba do óleo de


lubrificação do trem de força (3). Para maiores
conjunto do amortecedor detalhes, veja "Remoção e instalação do
conjunto da bomba do óleo de lubrificação e do
Ferramentas especiais trem de força".

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da
Nome da peça
peça

Kit de ferramenta
795-703-1200  1
de serviço
Bomba à vacuo
795-703-1100  1
(100 V)
Bomba à vácuo
X2 795-703-1111  1
(220 V)
Bomba à vácuo
795-703-1121  1
(240 V)
Detector de
795-703-1401  1
vazamento de gás

Remoção 7. Remova a tampa inferior da parte inferior da


unidade do trem de força.
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
libere a pressão residual na tubulação,
consulte no tópico Testes e ajustes 8. Levante o conjunto da junção universal (4).
"Liberando a pressão residual no cilindro
do equipamento de trabalho".
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Colete o refrigerante do ar condicionado
(R134a).
Se o refrigerante (R134a) atingir seus olhos,
você poderá perder sua visão. Assim, você
deve estar apto para manusear o
refrigerante e colocar óculos de proteção
enquanto você está coletando o
refrigerante ou carregando o ar
condicionado com refrigerante.

1. Remova o conjunto do protetor ROPS. Para 9. Remova o bujão de dreno (5) e drene o óleo do
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação amortecedor.
do conjunto do protetor ROPS". Carcaça do amortecedor: Aproxima-
damente 1,1 l
2. Remova o conjunto da cabina do operador. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da cabina do operador".

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

4. Remova o conjunto da armação do piso. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso".

5. Remova a presilha (1) e o cotovelo da


mangueira (2).
 Estas peças devem ser removidas, uma vez
que o trem de força e o conjunto da bomba
do óleo de lubrificação (3) interferem com
elas quando são removidos.

24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

10. Remova o acoplamento (6). 14. Remova os 8 parafusos de fixação (9).

11. Remova os 12 parafusos de fixação da tampa 15. Remova o conjunto do amortecedor (10).
(7).

12. Usando um parafuso guia [1] e um parafuso 16. Remova o mancal (11) do volante.
sacador [2], desconecte o conjunto da tampa
do amortecedor (8) do alojamento.

17. Desmonte o conjunto da tampa do amortecedor


seguindo o seguinte procedimento.
13. Levante o conjunto da tampa do amortecedor 1) Remova o anel elástico (13) do conjunto da
(8). tampa do amortecedor (12).
2) Vire o conjunto da tampa do amortecedor e
Conjunto da tampa do amortecedor: 30 kg
apoie-o no bloco. Usando um martelo de
plástico [3], acione o conjunto do eixo (14).

D61EX, PX-15E0 25
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

3) Remova o retentor de óleo (15) do conjunto Instalação


da tampa do amortecedor. 1. Monte o conjunto da tampa do amortecedor de
4) Remova os anéis elásticos (17) e (18) do acordo com o seguinte procedimento.
conjunto do eixo (16). 1) Instale o anel elástico (18) ao eixo (16).
5) Usando a ferramenta de compressão [4], 2) Usando a ferramenta de compressão [4],
remova o mancal (19) do conjunto do eixo encaixe por pressão o mancal (19).
(16).

3) Instale o anel elástico (17) ao eixo (16).


 Verifique se o anel elástico está fixado
firmemente na ranhura do eixo.
4) Posicione a tampa do amortecedor (12) no
bloco e acione no conjunto do eixo (14) com
o martelo de plástico [3].

5) Instale o anel elástico (13) ao conjunto da


tampa do amortecedor (12).
 Verifique se o anel elástico está fixado
firmemente na ranhura do eixo.
6) Vire o conjunto da tampa do amortecedor e
instale o retendor de óleo (15).
Superfície de encaixe por prensagem
do retentor de óleo:
Junta líquida (LG-5)
 Aplique um fina camada de junta líquida
na superfície interna do orifício de fixação
e então encaixe por prensagem o retentor
de óleo.

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

 Tome cuidado para a junta líquida não 4. Instale o conjunto da tampa do amortecedor
aderir no lábio do retentor de óleo. seguindo o procedimento a seguir.
Lábio do retentor de óleo: 1) Usando um parafuso guia [1], instale o
Graxa (G2-LI) conjunto da tampa do amortecedor (8) ao
alojamento.
Conjunto da tampa do amortecedor:
30 kg
Superfície de fixação da tampa do
amortecedor: Junta líquida (LG-7)

2. Instale o mancal (11) ao volante.


Parede interna, parede externa e interior
do mancal: Graxa (G2-LI)
2) Instale os parafusos de fixação da tampa do
amortecedor (7) e (7a).
Somente a peça rosqueável do
parafuso de fixação da tampa do
amortecedor (7a):
Junta líquida (LG-5)
11 parafusos de fixação da tampa do
amortecedor (7) e 1 (7a):
98,1 - 122,6 Nm {10 - 12,5 kgm}
3) Instale o acoplamento (6).
4) Instale o bujão de dreno (20).
5) Adicione óleo à carcaça do amortecedor.
6) Depois de adicionar óleo, instale o bujão de
nível (21) e o bujão do bocal de
3. Instale o conjunto do amortecedor (10). abastecimento de óleo (22).
Parfuso de fixação do amortecedor (9): Bujões (20), (21) e (22):
57 - 73 Nm {6 - 7,5 kgm} 58,8 - 78,5 Nm {6 - 8 kgm}
Carcaça do amortecedor:
Aproximadamente 1,1 l

D61EX, PX-15E0 27
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

5. Suspenda e instale a junção universal (4).


Parafuso de fixação da junção universal:
Adesivo (LT-2)
Parafuso de fixação da junção universal:
98,1 - 122,6 Nm {10 - 12,5 kgm}

Realize, em seguida, a instalação na ordem


inversa à remoção.

 Carregando o ar condicionado com


refrigerante
Usando a ferramenta X2, carregue o circuito
do ar condicionado com refrigerante (R134a)
(Quantidade de abastecimento: 1000 ± 50 g)

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento (Alimentação somente no
caso de escassez)
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento até o nível especificado.
Funcione o motor para circular o líquido de
arrefecimento pelo sistema. Depois, verifique
o nível do líquido de arrefecimento novamente.

28 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 6. Abra a tampa da bateria (6).

conjunto do reservatório de 7. Desconecte o conector FFC do chicote de


combustível fiação (7), o terra TERRA 03 (8) e a presilha
(9).
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo 8. Afaste o chicote de fiação (10) para trás.
(-) da bateria.

1. Drene o combustível do reservatório de


combustível.
Reservatório de combustível:
Aproximadamente 390 l

2. Remova a tampa e os parafusos de fixação para


remover a tampa (1) da parte inferior do
reservatório de combustível.

3. Remova as tampas (2).


 A tampa deve ser removida para remover
os parafusos de fixação da lateral traseira.

9. Remova a tampa (11) na traseira do assento


do operador.

4. Remova a mangueira de saída de combustível


(3) e a válvula de dreno do combustível (4).

5. Desconecte o conector do chicote de fiação (5).

10. Desconecte a mangueira do ladrão do


combustível (12).

D61EX, PX-15E0 29
SEN02570-00 50 Desmontagem e montagem

11. Desconecte os 2 conectores do chicote de 15. Remova os 4 parafusos de fixação (16), 2 de


fiação (13) no topo do reservatório de cada lado da direita e da esquerda, na traseira
combustível. do reservatório de combustível. [*2]

16. Levante o conjunto do reservatório de


combustível (17).
Conjunto do reservatório de combustível:
190 kg (Quando vazio)

12. Remova a tampa (14).

13. Remova os 2 parafusos de fixação (15), 1 em


cada lado da direita e da esquerda, na dianteira
do reservatório de combustível. [*1]

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.

[*1] [*2]
Parafusos de fixação do reservatório de
combustível (laterais dianteira e traseira):
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}

14. Suspenda o reservatório de combustível.

30 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02570-00

Remoção e instalação do 5. Desconecte a mangueira de ar (5) na lateral


direita do motor do turbocarregador.
conjunto do capô do motor
Remoção
1. Remova as tampas de borracha e remova os 2
parafusos de fixação (1) na dianteira.

6. Levante o conjunto do capô do motor (6).


Conjunto do capô do motor: 130 kg

2. Abra as tampas borboletas direita e esquerda


(2) e trave-as.

Instalação
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.
3. Remova os 4 parafusos de fixação (3), 2 de
cada nas laterais direita e esquerda, na traseira.

4. Desconecte o duto do ar condicionado (4) na


lateral esquerda do motor.

D61EX, PX-15E0 31
SEN02570-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02570-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 08/07 (01)

32
MANUAL DE OFICINA SEN02571-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Motor (SAA6D170E-1)
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível ................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível .............................................................................................. 4
Remoção e instalação do conjunto da cabeça do cilindro .................................................................................................. 13
Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor ........................................................................................................ 26
Remoção e instalação do retentor traseiro do motor .......................................................................................................... 29

D61EX, PX-15E0 1
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 9. Remova os foles (10) e desconecte o tubo de


alta pressão do combustível (11). [*3]
conjunto da bomba de  Se há lama aderida, a trava (L) pode tornar-
alimentação de combustível se pesada. Limpe as conexões.
 Pressione a trava (L) de ambos os lados e
Remoção desconecte a mangueira (5).
Desconecte o cabo do terminal negativo  Prepare bujões antes de desconectar a
(-) da bateria.
mangueira para evitar que o óleo saia.
1. Feche a válvula de retenção de combustível na
parte inferior do reservatório de combustível.

2. Abra a tampa borboleta da esquerda do motor


(1) e trave-a.

3. Remova a tampa do lado esquerdo do motor (2).

10. Remova as 3 porcas (A) e o conjunto da bomba


de alimentação de combustível (12). [*4]

4. Remova o conjunto do filtro de combustível e


do suporte (3).
 Fixe o conjunto do filtro de combustível e do
suporte na máquina.

 Remova o conjunto da bomba de


alimentação de combustível (12) junto com
a engrenagem. A engrenagem não tem
marca de posicionamento (dente faltante).

5. Desconecte as mangueiras do filtro de


combustível (5) e (6) da bomba de alimentação
de combustível (4). [*1]

6. Desconecte o conector CP3 do chicote de


fiação (7).

7. Desconecte a mangueira de retorno de


combustível (8). [*1]

8. Desconecte a mangueira de alimentação de


combustível (9). [*2]

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

Instalação  Sangrando o ar
 Realize a instalação na ordem inversa à Sangre o ar do sistema de combustível. Para
remoção. maiores detalhes, veja na seção Testes e
 Veja o procedimento de remoção. ajustes, "Sangrando o ar do sistema de
combustível".
[*1]
 As peças internas do adaptador da mangueira
podem ser danificadas quando a mangueira é
removida. Desse modo, não reutilize a
mangueira, mas use uma nova na remontagem,
como uma regra.

[*2]
Parafuso da junta:
19,6 - 29,4 Nm {2,0 - 3,0 kgm}

[*3]
 Procedimento para instalar o tubo de alta
pressão do combustível (11).
1. Aperte a luva roscada com o dedo.

2. Verifique se o tubo de alta pressão do


combustível não está instalado forçadamente
e depois aperte a luva roscada no seguinte
torque.
Luva roscada:
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}

3. Instale os foles (10).


 Instale os foles com a fenda para baixo.
 Os foles são instalados para que o
combustível não jorre sobre as peças
quentes do motor e pegue fogo quando ele
vaza por alguma razão.

[*4]
 Não aplique muita graxa no anel "O" (13). Se
não ele escoará para fora (Aplique graxa
somente na área do anel "O" (B)).
 Quando substituir os parafusos prisioneiros de
fixação da bomba de alimentação do
combustível (14), aplique LOCTITE nos novos
parafusos prisioneiros (14).
Instale a bomba de alimentação de combustível (12).
Porca de fixação da bomba de alimentação
do combustível: 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

D61EX, PX-15E0 3
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 4. Desconecte as mangueiras do reservatório (1)


e (2).
conjunto do injetor de
combustível 5. Remova o reservatório (3).

Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

3 795-799-6700 Sacador  1 N
A 4 795-799-1131 Engrenagem  1
5 795-799-8150 Removedor  1 N

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Se o líquido de arrefecimento está em
temperatura alta, você pode se queimar
com o líquido de arrefecimento quente. 6. Remova a mangueira superior do pós-resfriador
Espere que o líquido de arrefecimento (4) e do suporte (5). [*1]
resfrie e depois drene-o.
7. Remova as 2 presilhas da mangueira do ar
1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido condicionado (6).
de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

3. Remova as tampas laterais do motor da direita


e esquerda (1a).

8. Desconecte o conector (8) do compressor do


ar condicionado (7).

9. Remova as 2 presilhas (9).

10. Solte os 4 parafusos de fixação do suporte (10)


e o parafuso de ajuste (11) e remova a correia
(12). [*2]

11. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cada lado da direita e
esquerda e remova a presilha da mangueira
(14). Veja na seção Testes e ajustes, "Testando
e ajustando a folga da válvula".

12. Remova o conjunto do compressor do ar


condicionado e do suporte (7) e o condensador
(15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os
junto à máquina.
4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

16. Levante o conjunto do silenciador (18).


Conjunto do silenciador: 28 kg

17. Remova as presilhas (19) e (20).

18. Desconecte o conector (21).

19. Remova o suporte do compressor do ar


condicionado (22).

13. Desconecte as 2 presilhas e remova o tubo de


dreno da água do silenciador (16).

14. Suspenda o conjunto do silenciador.

15. Remova os 4 parafusos de fixação (17).

20. Desconecte o conector (23) e a mangueira do


lavador (24).

21. Remova os 2 reservatórios do lavador (25).

D61EX, PX-15E0 5
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

22. Remova as placas de isolamento de calor do 26. Remova os 4 parafusos de fixação (32) e o
tubo de escapamento (26) e (27). cotovelo de admissão de ar (33). [*3]
 Fixe o cotovelo de admissão de ar (33) na
máquina.

23. Remova o suporte do silenciador (28).


Suporte do silenciador: 25 kg 27. Remova as 2 presilhas (34).

28. Desconecte o conector (35).


 Enquanto pressiona a trava do conector,
puxe para fora o conector na direção da seta.

29. Desconecte os 3 conectores (36). [*4]


 Enquanto pressiona a trava do conector com
a chave de fenda de cabeça chata [1], saque
o conector.
 Mova o chicote de fiação (37) em direção
ao filtro de combustível.

24. Remova os 2 parafusos de fixação e o conjunto


do resistor de corrosão (29).
 Fixe o conjunto do resistor de corrosão (29)
na máquina.

25. Remova as 2 presilhas (30) e desconecte as 2


mangueiras do aquecedor (31).

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

34. Remova os 6 parafusos de fixação (42) e o


conector do coletor de admissão (43). [*7]
 Remova estas peças para que o conector
de entrada do injetor de combustível possa
ser removido e instalado facilmente.

30. Remova os 6 foles (38). [*5]

35. Remova os 3 parafusos de fixação (44) para


que o suporte do atuador de passagem do
turboalimentador (45) possa mover.
 Este trabalho deve ser feito uma vez que a
tampa da cabeça do cilindro interfere com o
suporte (45) quando ele é removido.

31. Remova os 6 tubos de alta pressão do


combustível (39). [*6]
 Solte as luvas roscadas no lado da raia
comum.

32. Desconecte o conector do sensor da pressão


ambiente (40).

33. Desconecte o conector do sensor da pressão


do ar de admissão (41).

D61EX, PX-15E0 7
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

36. Remova o duto de sopro no cárter (46). [*8]

37. Remova as 6 porcas de fixação (47) e a tampa


da cabeça do cilindro (48). [*9]

40. Remova os 12 parafusos de fixação e o


balancim (51).
 Solte as contraporcas (52) e solte os
38. Remova o bujão (49) no topo do motor de parafusos de ajustes (53) 2 - 3 voltas de
partida e coloque a ferramenta A4. modo que uma força excessiva não seja
aplicada na haste impulsora quando o
39. Gire o virabrequim para frente (sentido anti- balancim é instalado.
horário quando visto do lado do volante) e ajuste
a marca (M1) na marca (M2).
Marca (M1): Topo da projeção da tampa
dianteira
Marca (M2): Fenda ampla fresta no disco
fendido do sensor de rotação na
traseira da polia do virabrequim.
 Posicione o topo da projeção da marca (M1)
na faixa da fenda ampla (m2).
 Note que a meta não está em 1.6TOP, mas
em 3.4TOP (Este ponto é 76 - 88 graus antes
do ponto morto).
 Veja na seção Testes e ajustes, "Ajustando
a folga da válvula".
 Use a ferramenta A4 para girar o
virabrequim.

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

41. Remova as 12 cruzetas (51a). 43. Remova a porca de fixação do chicote de fiação
 Registre a posição de cada cruzeta e as (50) do injetor de combustível (56).
formas dos orifícios (a) e (b).  Posições de instalação dos chicotes de
(Instale a cruzeta na mesma direção). fiação
Cor do chicote de fiação Número do cilindro
Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

44. Remova os 2 parafusos de fixação (57) do


conjunto do injetor de combustível (56).

45. Usando a ferramenta A3, remova o conjunto do


injetor de combustível (56).
 Tome cuidado para que não entre sujeira ou
outro material estranho na área de
montagem do conjunto do injetor de
combustível.

42. Remova a porca de retenção (54) e os 6


conectores de entrada (55).
 Limpe o conector de entrada
cuidadosamente de modo que a lama, etc.
aderida em torno dele não entre no orifício.
 A ferramenta A5 é preparada para a
remoção do conector de entrada (55) (Veja
a tabela de ferramentas).

D61EX, PX-15E0 9
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação 7) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no


 As peças internas do adaptador da mangueira orifício de montagem do conector de entrada
podem ser danificadas quando a mangueira é (55) no lado da cabeça do cilindro.
removida. Assim, não reutilize a mangueira, mas 8) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no anel
use uma nova na remontagem, como uma regra. "O" (61) do conector de entrada (55).
1. Conjunto do injetor de combustível 9) Insira o conector de entrada (55),
 Verifique se a luva do injetor de combustível perfeitamente, ajustando esta peça (B) na
está livre de defleção e sujeira. ranhura do lado da cabeça do cilindro.
1) Encaixe o anel "O" (58) e a junta (59) no
injetor de combustível (56).
2) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no anel
"O" (58) do injetor de combustível (56) e o
orifício de montagem no lado da cabeça do
cilindro.
3) Alinhe as peças convexas e côncavas (A),
instale o fixador (60) no injetor de
combustível (56).

10) Prenda o conector de entrada (55) apertando


a porca de retenção (54) com os dedos
(Empurre o conector de entrada no orifício
do injetor de combustível).
11) Aperte os parafusos de fixação (57) do injetor
de combustível alternadamente.
Parafuso de fixação do injetor de
combustível:
4) Insira o injetor de combustível (56) na 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}
cabeça do cilindro, direcionando-o no orifício 12) Aperte a porca de retenção (54).
de entrada de combustível em direção ao Porca de retenção:
coletor de admissão de ar. 50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}
5) Aperte os parafusos de fixação (57) do
injetor de combustível (56) por 3 - 4 voltas.
6) Instale os chicotes de fiação do injetor de
combustível (56) e aperte as porcas de
fixação (50).
Porca de fixação do chicote de fixação:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,03 kgm}
 Posições de instalação dos chicotes de fiação
Cor do chicote de fiação Número do cilindro
Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

 Precauções para instalar o conector de 2. Conjunto da cruzeta e do balancim


entrada 1) Instale a cruzeta e o balancim.
1) Quando substituir o conjunto do injetor de  As formas dos orifícios (a) e (b) de cada
combustível por um novo, certifique-se de cruzeta são diferentes. Assim, quando
substituir o conector de entrada, também. reutilizar as cruzetas, instale cada uma
2) Verifique visualmente o conector de entrada. delas na mesma válvula de admissão/
Se ele tiver alguma das falhas descritas a escapamento na mesma direção como
seguir, substitua-o. elas tem sido instaladas.
1] Há uma rebarba ou uma parte gasta na 2) Verifique se a esfera do parafuso de ajuste
ponta dianteira (a) ou na ponta traseira (53) está colocada no soquete da haste
(b) do conector de entrada. impulsora com firmeza e depois aperte os
2] Há material estranho na borda do filtro na parafusos de fixação (62).
ponta traseira (c) do conector de entrada. Parafuso de fixação do balancim (62):
3] O anel "O" na parte superior (d) do 36 ± 5 Nm {3,7 ± 0,5 kgm}
conector de entrada está rachado ou 3) Ajuste a folga da válvula. Para maiores
deteriorado. detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Ajustando a folga da válvula".
Contraporca (52):
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

3) Verifique o conector de entrada visualmente.


Se ele tem qualquer uma das falhas
descritas a seguir, substitua-o e o conjunto
do injetor de combustível também.
 Há uma parte gasta ou uma marca de
contato irregular da sede na superfície
vedante (e) na ponta dianteira do conector
de entrada.
 Se o combustível em alta pressão vaza
pelo conector de entrada, a superfície
vedante tem um risco fino ou rachaduras.

D61EX, PX-15E0 11
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

 Realize a instalação na ordem inversa à 2) Aperte os tubos de alta pressão do


remoção. combustível (63) - (68) na seguinte ordem:
1] Aperte o lado da cabeça do cilindro dos tubos
[*1] de alta pressão do combustível (63) e (68).
Área de inserção da mangueira superior do 2] Aperte o lado da raia comum dos tubos de
pós-resfriador: alta pressão do combustível (63) e (68).
Junta líquida (LG-6 ou LG-7) 3] Aperte o lado da cabeça do cilindro dos
Presilha da mangueira superior do pós- tubos de alta pressão do combustível (64),
resfriador: (65), (66) e (67).
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm} 4] Aperte o lado da raia comum dos tubos
de alta pressão do combustível (64), (65),
[*2] (66) e (67).
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar Luva roscada:
condicionado. Para maiores detalhes, veja 35 ± 3,5 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}
"Ajustando a tensão da correia do compressor do ar 3) Instale os foles (38) para cada tubo de alta
condicionado". pressão do combustível.
 Instale cada fole com as fendas para fora
[*3] e para baixo.
Parafuso de fixação do cotovelo de admissão  Os foles são instalados para que o
de ar (32): combustível não jorre sobre as peças
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm} quentes do motor e pegue fogo quanto
ele vaza por alguma razão.
[*4]
Instale cada tubo de alta pressão do
combustível e o chicote de fiação pelo
menos 10 mm afastado um do outro.

[*5] [*6]
Não curve o tubo de alta pressão do
combustível para corrigir antes da
instalação.
Certifique de usar presilhas do tubo de alta
pressão do combustível genuínas e
observe o torque de aperto.
 Se a área de retenção cônica do tubo de alta
pressão do combustível há algum dos defeitos
descritos a seguir, então substitua-o. [*7]
 Há uma visível fenda longitudinal (b) ou dano Parafuso de fixação do conector coletor de
(c) na faixa (a) de 2 mm do final. admissão (42): 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
 Ponta do retentor cônico (d) em 2 mm do
final tem um desgaste do tipo escalonado o [*8]
qual pode-se sentir sua fenda. Parafuso de fixação do duto do sopro do cárter:
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

[*9]
Porca de fixação da tampa da cabeça do
cilindro (47):
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

 Reabastecendo com líquido de arrefecimento


Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
1) Instale os tubos de alta pressão
Quantidade total de líquido de
temporariamente (63) - (68).
arrefecimento: Aproximadamente 44 l
Luva roscada:
0,2 - 0,8 Nm {0,02 - 0,08 kgm}
12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

Remoção e instalação do 4. Desconecte as mangueiras do reservatório (1)


e (2).
conjunto da cabeça do cilindro
5. Remova o reservatório (3).
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

3 795-799-6700 Sacador  1 N
4 795-799-1131 Engrenagem  1
A
5 795-799-8150 Removedor  1 N
6 Chave fixa
790-331-1120  1
(angulação)
7 795-790-4510 Indicador  1 N

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo (-
) da bateria.
Se a temperatura do líquido de 6. Remova a mangueira superior do pós-resfriador
arrefecimento está alta, você pode queimar- (4) e o suporte (5). [*1]
se com o líquido de arrefecimento quente.
Espere que ele esfrie e depois drene-o. 7. Remova as 2 presilhas da mangueira do ar
condicionado (6).
1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido
de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

3. Remova as tampas laterais do motor da direita


e esquerda (1a).

D61EX, PX-15E0 13
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

8. Desconecte o conector (8) do compressor do


ar condicionado (7).

9. Remova as 2 presilhas (9).

10. Solte os 4 parafusos de fixação do suporte (10)


e o parafuso de ajuste (11) e remova a correia
(12) [*2]

11. Remova os 4 parafusos de fixação do


condensador (13), 2 de cada lado da direita e
esquerda e remova a presilha da mangueira
(14).

12. Remova o conjunto do compressor do ar


condicionado e do suporte (7) e do condensador
(15).
 Uma vez que o compressor e o condensador
são conectados pelas mangueiras, fixe-os 17. Levante o conjunto do silenciador (19).
junto à máquina. Conjunto do silenciador: 28 kg

13. Remova a mangueira superior do radiador (16).


[*3]

18. Remova as presilhas (20) e (21).

19. Desconecte o conector (22).

20. Remova o suporte do compressor do ar


condicionado (23).

14. Desconecte as 2 presilhas e remova o tubo de


dreno da água do silenciador (17).

15. Suspenda o conjunto do silenciador.

16. Remova as 4 porcas de fixação (18).

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

21. Desconecte o conector (24) e a mangueira do 25. Remova os 2 parafusos de fixação e o conjunto
lavador (25). do resistor de corrosão (30).
 Fixe o conjunto do resistor de corrosão (30)
22. Remova os 2 reservatórios do lavador (26). na máquina.

26. Remova as 2 presilhas (31) e desconecte as 2


mangueiras do aquecedor (32).

23. Remova as placas de isolamento de calor do


tubo de escapamento (27) e (28).

27. Remova os 4 parafusos de fixação (33) e o


cotovelo de admissão de ar (34). [*4]
 Fixe o cotovelo de admissão de ar (34) na
máquina.

24. Remova o suporte do silenciador (29).


Suporte do silenciador: 25 kg

D61EX, PX-15E0 15
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

28. Remova as 2 presilhas (35). 32. Remova os 6 foles (39).

29. Desconecte o conector do sensor de


temperatura do líquido de arrefecimento (36a).

30. Desconecte o conector (36).


 Enquanto pressiona a trava do conector,
saque o conector na direção da seta.

31. Desconecte os 3 conectores (37). [*5]


 Enquanto pressiona a trava do conector com
a chave de fenda de cabeça plana [1], saque
o conector.
 Mova o chicote de fiação (38) em direção
ao filtro do combustível.

33. Desconecte o conector do sensor da pressão


ambiente (40).

34. Desconecte o conector do sensor da pressão


do ar de admissão (41).

35. Remova os 6 parafusos de fixação (42) e o


conector coletor de admissão (43). [*7]
 Remova estas peças para que o conector
de entrada do injetor de combustível possa
ser removido e instalado facilmente.

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

36. Remova os 6 tubos de alta pressão do 46. Levante o conjunto do coletor do escapamento
combustível. [*8] e do turboalimentador (57).
Conjunto do coletor do escapamento e
37. Remova a mangueira de dreno do combustível do turboalimentador: 25 kg
(45). [*8]

38. Remova o tubo de alta pressão do combustível


(46). [*8]

47. Posicione uma chave fixa na peça (B) da polia


de tensão para baixar a tensão da correia e
remova a correia (58).

39. Remova as mangueiras do combustível (47) e (48).

40. Remova a presilha (49) e o indicador de nível


do óleo do motor (50).

41. Desconecte o conjunto do filtro do combustível


e do suporte (53).

42. Remova o conjunto do filtro do combustível e


do suporte (53).

48. Desconecte os conectores AB (59) e E12 (60).

49. Remova o conjunto do alternador (61).

43. Remova o tubo de entrada do óleo lubrificante


(54) e a mangueira de saída (55). [*9]

44. Remova os parafusos de fixação do coletor do


escapamento (56). Deixe alguns deles
instalados, no entanto. [*10]

45. Suspenda o conjunto do coletor do


escapamento e do turboalimentador (57) e
remova os parafusos de fixação
remanescentes.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

50. Remova o duto de sopro no cárter (62). [*11]

51. Remova as 6 porcas de fixação (63) e a tampa


da cabeça do cilindro (64). [*12]

54. Remova os 12 parafusos de fixação e o


balancim (67).
 Solte as contraporcas (68) e solte os
parafusos de ajustes (69) 2 - 3 voltas para
52. Remova o bujão (65) no topo do motor de
que uma força excessiva não seja aplicada
partida e posicione a ferramenta A4.
na haste impulsora quando o balancim é
instalado.
53. Gire o virabrequim para frente (sentido anti-
horário quando visto do lado do volante) e
posicione a marca (M1) na marca (M2).
Marca (M1): Topo da projeção da tampa
dianteira
Marca (M2): Fenda ampla fenda no disco
fendido do sensor de rotação na
traseira da polia do virabrequim.
 Posicione o topo da projeção da marca (M1)
na faixa da fenda ampla (M2).
 Note que a meta não está em 1.6TOP, mas
em 3.4TOP (Este ponto é 76 - 88 graus antes
do ponto morto).
 Veja na seção Testes e ajustes, "Ajustando
a folga da válvula".
 Use a ferramenta A4 para girar o
virabrequim.

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

55. Remova as 12 cruzetas (67a). 57. Remova a porca de fixação do chicote de fiação
 Registre a posição de cada cruzeta e as (66) do injetor de combustível (72).
formas dos orifícios (a) e (b).  Posições de instalação dos chicotes de fiação
(Instale a cruzeta na mesma direção).
Cor do chicote de fiação Número do cilindro
Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

58. Remova os 2 parafusos de fixação (73) do


conjunto do injetor de combustível (72).

59. Usando a ferramenta A3, remova o conjunto do


injetor de combustível (72).
 Tome cuidado para que não entre sujeira ou
outro material estranho na área de
montagem do conjunto do injetor de
combustível.

56. Remova a porca de retenção (70) e os 6


conectores de entrada (71).
 Limpe o conector de entrada
cuidadosamente para que a lama, etc.
aderida em torno dele não entre no orifício.
 A ferramenta A5 é preparada para a
remoção do conector de entrada (71) (Veja
a tabela de ferramentas).

D61EX, PX-15E0 19
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

60. Remova as hastes impulsoras (75). Instalação


 As peças internas do adaptador da mangueira
61. Remova os 7 parafusos de fixação (76) e a caixa podem ser danificadas quando a mangueira é
do balancim (77). removida. Desse modo, não reutilize a
mangueira, mas use uma nova na remontagem,
como uma regra.

1. Conjunto da cabeça do cilindro


1) Usando a ferramenta A7, meça o
comprimento da haste (a) de cada parafuso
de fixação da cabeça do cilindro e verifique
se ele é menor do que o limite do que está
sendo usado (Veja a tabela de ferramentas).
 Comprimento limite utilizado da haste do
parafuso: 132,1 mm
 Se um parafuso é maior que o limite
utilizado, substitua-o.

62. Remova os 26 parafusos de fixação (78) e


levante o conjunto da cabeça do cilindro (79).
Conjunto da cabeça do cilindro: 75 kg

63. Remova a junta da cabeça do cilindro (80).

2) Ajuste a junta da cabeça do cilindro (80).


 Verifique se não há sujeira nem material
estranho na superfície de montagem da
cabeça do cilindro e nos cilindros.
 Verifique se os orifícios da junta da cabeça
do cilindro coincidem com os orifícios da
cabeça do cilindro.
3) Posicione a cabeça do cilindro (79) no bloco
do cilindro.
4) Aperte os 26 parafusos de fixação (78) pelo
menos de 2 - 3 voltas com os dedos e depois
aperte-os seguindo o procedimento a seguir.
Peça rosqueável do parafuso de
fixação e sede da cabeça do parafuso
de fixação:
Óleo de motor (EO15W-40)

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

 Método de apertar os parafusos de fixação 2. Conjunto do injetor de combustível


(78).  Verifique se a luva do injetor de combustível
1] 90 ± 3 Nm {9,2 ± 0,3 kgm} está livre de defleção e sujeira.
2] Verifique o torque de 90 ± 3 Nm {9,2 ± 0,3 1) Encaixe o anel "O" (81) e a junta (82) no
kgm} injetor de combustível (72).
3] 90 ± 5º (Use a ferramenta de aperto angular) 2) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no anel
 Aperte os parafusos de fixação na ordem "O" (81) do injetor de combustível (72) e o
mostrada na figura a seguir. orifício de montagem no lado da cabeça do
 A ferramenta A6 é preparada para aperto cilindro.
angular (Veja a tabela de ferramentas). 3) Alinhe as peças convexas e côncavas (A),
instale o fixador (83) no injetor de
combustível (72).

 Quando não usar a ferramenta de aperto


angular
4] Após a etapa 1] - 2] acima, faça marcas na
cabeça do cilindro e em cada parafuso de 4) Instale a caixa do balancim (77).
fixação com um marcador. Parafuso de fixação da caixa do
5] Aperte o parafuso por 90 ± 5º. balancim: 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
5) Instale as hastes impulsoras (75).

D61EX, PX-15E0 21
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

6) Insira o injetor de combustível (72) na 12) Prenda o conector de entrada (71) apertando
cabeça do cilindro, direcionando-o no orifício a porca de retenção (71) com os dedos
de entrada de combustível em direção ao (Empurre o conector de entrada no orifício
coletor de admissão de ar. do injetor de combustível).
7) Aperte os parafusos de fixação (73) do 13) Aperte os parafusos de fixação (73) do
injetor de combustível (72) por 3 - 4 voltas. injetor de combustível (72) alternadamente.
8) Instale os chicotes de fiação do injetor de Parafuso de fixação do injetor de
combustível (72) e aperte as porcas de combustível:
fixação (66). 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}
Porca de fixação do chicote de fixação:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,03 kgm} 14) Aperte a porca de retenção (70).
 Posições de instalação dos chicotes de fiação Porca de retenção:
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}
Cor do chicote de fiação Número do cilindro
Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

 Precauções para instalar o conector de


entrada
1) Quando substituir o conjunto do injetor de
combustível por um novo, certifique-se de
substituir o conector de entrada, também.
2) Verifique visualmente o conector de entrada.
9) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no Se ele tiver alguma das falhas descritas a
orifício de montagem do conector de entrada seguir, substitua-o.
(71) no lado da cabeça do cilindro. 1] Há uma rebarba ou uma parte gasta na
10) Aplique óleo de motor (EO15W-40) no anel ponta dianteira (a) ou na ponta traseira
"O" (81) do conector de entrada (71). (b) do conector de entrada.
11) Insira o conector de entrada (71), 2] Há material estranho na borda do filtro na
perfeitamente, ajustando esta peça (B) na ponta traseira (c) do conector de entrada.
ranhura do lado da cabeça do cilindro. 3] O anel "O" na parte superior (d) do
conector de entrada está rachado ou
deteriorado.

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

3) Verifique o conector de entrada visualmente.


Se ele tem qualquer uma das falhas
descritas a seguir, substitua-o e o conjunto
do injetor de combustível também.
 Há uma parte gasta ou uma marca de
contato irregular da sede na superfície
vedante (e) na ponta dianteira do conector
de entrada.
 Se o combustível em alta pressão vaza
pelo conector de entrada, a superfície
vedante tem um risco fino ou
rachaduras.

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Área de inserção da mangueira superior do
pós-resfriador:
Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira superior do pós-
resfriador:
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}
3. Conjunto da cruzeta e do balancim
1) Instale a cruzeta e o balancim.
[*2]
 As formas dos orifícios (a) e (b) de cada
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar
cruzeta são diferentes. Assim, quando
condicionado. Para maiores detalhes, veja
reutilizar as cruzetas, instale cada uma
"Ajustando a tensão da correia do compressor do ar
delas na mesma válvula de admissão/
condicionado".
escapamento na mesma direção como
elas tem sido instaladas.
[*3]
2) Verifique se a esfera do parafuso de ajuste
Área de inserção da mangueira superior do
(69) está colocada no soquete da haste
radiador: Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
impulsora com firmeza e depois aperte os
Presilha da mangueira superior do radiador:
parafusos de fixação (84).
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
Parafuso de fixação do balancim (84):
36 ± 5 Nm {3,7 ± 0,5 kgm}
[*4]
3) Ajuste a folga da válvula. Para maiores
Parafuso de fixação do cotovelo de admissão
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
de ar (32):
"Ajustando a folga da válvula".
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
Contraporca (68):
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
[*5]
Instale cada tubo de alta pressão do
combustível e o chicote de fiação pelo
menos 10 mm afastado um do outro.

D61EX, PX-15E0 23
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

[*6] [*8]
Não curve o tubo de alta pressão do
combustível para corrigir antes da
instalação.
Certifique de usar presilhas do tubo de alta
pressão do combustível genuínas e
observe o torque de aperto.
 Se a área de retenção cônica do tubo de alta
pressão do combustível há algum dos defeitos
descritos a seguir, então substitua-o.
 Há uma visível fenda longitudinal (b) ou dano
(c) na faixa (a) de 2 mm do final.
 Ponta do retentor cônico (d) em 2 mm do
final tem um desgaste do tipo escalonado o
qual pode-se sentir sua fenda.
[*7]
Parafuso de fixação do conector coletor de
admissão (42): 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

[*9]
Parafuso de fixação do tubo de entrada do óleo
lubrificante do turboalimentador:
35 ± 5 Nm {3,5 ± 0,5 kgm}
Parafuso de fixação do tubo de saída do óleo
lubrificante do turboalimentador:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

[*10]
1) Instale os tubos de alta pressão  Aperte os parafusos de fixação do coletor de
temporariamente (85) - (91). escapamento seguindo o procedimento a
Luva roscada: seguir:
0,2 - 0,8 Nm {0,02 - 0,08 kgm} Exhaust manifold mounting bolt:
2) Aperte os tubos de alta pressão do 1ª etapa: 24 ± 4 Nm {2,4 - 0,4 kgm} na ordem
combustível (85) - (91) na seguinte ordem: de [1] - [12]
1] Aperte o lado da cabeça do cilindro dos 2ª etapa: 53 ± 6 Nm {5,4 - 0,5 kgm} na ordem
tubos de alta pressão do combustível (85) de [1] - [12]
e (90). 3ª etapa: Somente os parafusos [1] - [4] a 53
2] Aperte o lado da raia comum dos tubos de ± 6 Nm {5,4 ± 0,5 kgm} nesta ordem
alta pressão do combustível (85) e (90).
3] Aperte o lado da cabeça do cilindro dos
tubos de alta pressão do combustível (86),
(87), (88) e (89).
4] Aperte o lado da raia comum dos tubos
de alta pressão do combustível (86), (87),
(88) e (89).
Luva roscada:
0,2 - 0,8 Nm {0,02 - 0,08 kgm}
3) Instale os foles (92) para cada tubo de alta
pressão do combustível.
 Instale cada fole com as fendas para fora
e para baixo.
 Os foles são instalados para que o
combustível não jorre sobre as peças
quentes do motor e pegue fogo quanto
ele vaza por alguma razão.
4) Instale a mangueira de dreno do combustível
(93).
Parafuso da junta:
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

[*11]
Parafuso de fixação do duto de sopro no
cárter:
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

[*12]
Porca de fixação da tampa da cabeça do
cilindro (63):
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
Quantidade total de líquido de
arrefecimento: Aproximadamente 44 l

D61EX, PX-15E0 25
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do retentor 5. Coloque uma chave fixa na parte (A) da polia
de tensão para baixar a tensão da correia e
dianteiro do motor remova a correia (1).

Ferramentas especiais 6. Remova os 6 parafusos de fixação (2) e o


amortecedor de vibração (3).

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

Sacador de
1 795-799-6400
vedador
 1 N
A
6 Chave fixa
790-331-1120
(angulação)
 1

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Depois, solte a tampa do
bocal de abastecimento de óleo hidráulico 7. Remova o retentor de óleo (4).
lentamente para liberar a pressão interna
do reservatório hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 - 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
Se o líquido de arrefecimento está em
temperatura alta, você pode se queimar
com o líquido de arrefecimento quente.
Espere que o líquido de arrefecimento
resfrie e depois drene-o.

1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido


de arrefecimento.
Radiador: Aproximadamente 44 l

2. Drene o óleo hidráulico.


Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

4. Remova o conjunto do protetor do radiador.


Para maiores detalhes, veja "Remoção e
instalação do conjunto do protetor do radiador".

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

Instalação 2. Amortecedor de vibração


1. Usando a ferramenta A1, instale o retentor de 1) Instale o amortecedor de vibração (3),
óleo (4). enquanto ajusta o orifício do pino guia no
 Antes de instalar o retentor de óleo, verifique pino guia (a) do virabrequim.
se a ponta dos cantos do virabrequim e da 2) Aperte os parafusos de fixação (2) de acordo
superfície deslizante do lábio do retentor com o seguinte procedimento.
estão livres de defleção do alojamento, 1] Aperte a 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm} na
rebarba, aleta delgada, ferrugem, etc. ordem diagonal.
 Antes de instalar o retentor de óleo, tire a 2] Solte por 180º
graxa, limpe e seque a superfície de contato 3] Aperte a 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm} na
do retentor do virabrequim para evitar que o ordem diagonal.
óleo vaze. 4] Aperte por 90 ± 5º.
 Quando instalar o retentor de óleo, não  A ferramenta A6 (chave fixa) é
aplique óleo, graxa, etc. no virabrequim e preparada para aperto angular (Veja
no lábio do retentor. a tabela de ferramentas).

 As dimensões do retentor de óleo (4) da


tampa (5) devem estar nas seguintes faixas:
 Projeção (x): Máximo 0,38 mm
 Quando não utilizar a ferramenta de aperto
 Desvio facial (TIR: Leitura total do indicador
angular
(y): Máximo 0,25 mm
5] Após os itens 1] - 3] acima, faça marcas
no amortecedor de vibração e no parafuso
de fixação com um marcador.
6] Aperte por 90 ± 5º.

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

D61EX, PX-15E0 27
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

 Reabastecendo com o líquido de arrefecimento


Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
Quantidade total de líquido de
arrefecimento: Aproximadamente 44 l

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
(Para a especificação do óleo, veja
"Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes").

 Sangrando o ar (Circuito do cilindro da bomba


do ventilador e do equipamento de trabalho)
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Sangrando o ar da bomba do ventilador".
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Sangrando o ar do cilindro do equipamento
de trabalho".

28 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

Remoção e instalação do retentor 8. Drene o óleo do amortecedor.


Carcaça do amortecedor: Aproxima-
traseiro do motor damente 1,1 l
Ferramentas especiais
9. Remova o conjunto do amortecedor. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação

Necessidade

Remodelado
Quantidade
do conjunto do amortecedor".
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça
10. Instale o olhal [1] a um orifício do parafuso de
fixação do amortecedor e suspenda o conjunto
Sacador de
A2 795-799-6500  1 N do volante (2).
vedador

Remoção 11. Remova os 8 parafusos de fixação (1) e levante


Desconecte o cabo do terminal negativo o conjunto do volante (2). [*1]
(-) da bateria. Conjunto do volante: 50 kg
Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Depois, solte a tampa do
bocal de abastecimento de óleo hidráulico
lentamente para liberar a pressão interna
do reservatório hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 - 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho.
Se o líquido de arrefecimento está em
temperatura alta, você pode se queimar
com o líquido de arrefecimento quente.
Espere que o líquido de arrefecimento
resfrie e depois drene-o.
12. Retentor de óleo
1. Solte a tampa do radiador para drenar o líquido 1) Instale a ferramenta A2 no virabrequim.
de arrefecimento. 2) Aperte o parafuso cônico [2] da ferramenta
Radiador: Aproximadamente 44 l A2 no transportador do retentor do retentor
de óleo (3).
2. Drene o óleo hidráulico.  Fixe o retentor de óleo apertando o
Reservatório hidráulico: Aproxima- parafuso cônico nele.
3) Gire a manivela da chave fixa no sentido
damente 55 l
horário para remover o retentor de óleo (3).
3. Remova o conjunto do protetor ROPS. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do protetor ROPS".

4. Remova o conjunto da cabina do operador. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da cabina do operador".

5. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

6. Remova o conjunto da armação do piso. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso".

7. Remova o conjunto do trem de força e do óleo


lubrificante. Para maiores detalhes, veja
"Remoção e instalação do conjunto do trem de
força e do óleo lubrificante".

D61EX, PX-15E0 29
SEN02571-00 50 Desmontagem e montagem

2. Insira o piloto [3] no virabrequim (4) e empurre o


retentor de óleo (3) no alojamento do volante (5).

3. Empurre o retentor de óleo (3) mais além e tire


o piloto [3].

Instalação
1. Mantenha o piloto [3] instalado no retentor de
óleo (3) até que ele seja inserido no
virabrequim..
 Antes de instalar o retentor de óleo, verifique
se a ponta dos cantos do virabrequim e a 4. Usando a ferramenta A2, instale o retentor de
superfície deslizante do lábio do retentor óleo (3) no alojamento do volante (5).
estão livres de defleção do alojamento,  Quando empurrar o retentor de óleo (3),
rebarba, aleta delgada, ferrugem, etc. tome cuidado para não curvá-lo.
 Antes de instalar o retentor de óleo, tire a  Projeção (x) do retentor de óleo (3):
graxa, limpe e seque a superfície de contato Máximo 0,38 mm
do retentor do virabrequim para evitar que o
óleo vaze.
 Quando instalar o retentor de óleo, não
aplique óleo, graxa, etc. no virabrequim e
no lábio do retentor.

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

30 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02571-00

[*1]  Medição do desvio radial


 Aperte os 8 parafusos de fixação do conjunto  Desvio radial: Máximo 0,20 mm
do volante na ordem de [1] - [8] como mostrado 1) Prenda um suporte no indicador de dial [5]
na figura a seguir: e instale-os no alojamento do volante (5).
Parafuso de fixação do volante: 2) Coloque o indicador de dial para que ele
137 ± 7 Nm {13,97 ± 0,71 kgm} possa ser aplicado perpendicularmente na
face terminal (b) próximo à periferia do
volante.
3) Gire o volante 1 vez e meça a diferença entre
as indicações máximas.
 Depois de girar 1 vez o volante, verifique
se o indicador de dial indica o mesmo
valor como antes da rotação.

 Usando a barra [4], trave o volante.

 Reabastecendo com o líquido de


arrefecimento
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.
 Medição do desvio radial Quantidade total de líquido de
 Desvio radial: Máximo 0,13 mm arrefecimento: Aproximadamente 44 l
1) Prenda um suporte no indicador de dial [5]
e instale-os no alojamento do volante (5).  Reabastecendo com óleo (Reservatório
2) Coloque o indicador de dial para que ele hidráulico)
possa ser aplicado perpendicularmente para Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
tocar na porção da junta (a) ou na periferia óleo até o nível especificado. Funcione o motor
do volante. para circular o óleo pelo sistema. Depois,
3) Gire o volante 1 vez e meça a diferença entre verifique o nível do óleo novamente.
as leituras máximas. Reservatório hidráulico: Aproxima-
 Depois de girar o volante 1 vez, verifique damente 55 l
se o indicador de dial indica o mesmo (Para a especificação do óleo, veja
valor como antes da rotação. "Tabela de combustível, líquido de
arrefecimento e lubrificantes").

 Sangrando o ar (Circuito do cilindro da


bomba do ventilador e do equipamento de
trabalho)
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Sangrando o ar da bomba do ventilador".
 Sangre o ar do circuito. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Sangrando o ar do cilindro do equipamento
D61EX, PX-15E0 de trabalho". 31
SEN02569-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02571-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

32
MANUAL DE OFICINA SEN02572-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 1
Remoção e instalação do conjunto da PTO, do conversor de torque e da transmissão ..................................................... 2
Desconexão e conexão do conjunto da PTO, do conversor de torque e da transmissão ................................................... 6
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO ................................................................................................................. 8
Desmontagem e montagem do conjunto do conversor de torque ...................................................................................... 13
Desmontagem e montagem do conjunto da transmissão TORQFLOW ............................................................................. 17
Remoção e instalação do conjunto da válvula de alívio principal do conversor de torque ................................................ 34
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de alívio principal do conversor de torque ....................................... 35

D61EX, PX-15E0 1
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do  Vista das conexões das mangueiras.

conjunto da PTO, do conversor


de torque e da transmissão
Remoção
1. Drene o óleo hidráulico.
Resevatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

2. Drene o óleo do HSS.


Carcaça do HSS: 69 l
(excluindo o óleo contido na carcaça da
transmissão)

3. Remova o conjunto da armação do piso. Para 10. Remova a tampa da transmissão direita.
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso". 11. Remova a tampa inferior da junta universal.

4. Remova o conjunto da válvula de controle. Para 12. Conjunto do HSS e da bomba hidráulica (17).
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação 1) Desconecte o conector HSP (9) e as 2
do conjunto da válvula de controle". braçadeiras (10).
2) Desconecte as seguintes tubulações:
5. Desconecte a braçadeira (1).  Descarregue a mangueira (A) conectada
à válvula de controle já desconectada
6. Solte a contraporca (2) para remover os pinos quando o conjunto da válvula de controle
(3) e (4). foi removida.
 Antes de desconectar este cabo, meça seu  Coloque bujões nas mangueiras antes de
comprimento instalado. desconectá-las.
 Identifique todas as mangueiras usando
7. Remova o cabo do freio de estacionamento (5). etiquetas ou outro meio apropriado.
 (11): Drene a mangueira (conectada ao
8. Remova o pino (6) e a porca (7). bloco de dreno)
 (12): Encaixe por prensagem a mangueira
9. Remova a haste do freio (8). LS (conectada da válvula de controle)
 (13): Mangueira de tomada de pressão
do óleo que mede a pressão de descarga
da bomba
(conectada ao orifício de detecção da
pressão do paralama direito)
 (14): Bloco

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

 (15): Tubo de sucção 13. Conjunto do trem de força e da bomba do óleo


(conectadO do reservatório hidráulico) lubrificante (22).
 (16): Bloco 1) Desconecte os seguintes tubos:
 (19): Mangueira de descarga da bomba
(conectada à lubrificação do HSS)
 (20): Mangueira da pressão de descarga
da bomba
(conectada ao filtro do trem de força)
 (21): Tubo de sucção
(conectada do tubo)
2) Remova o conjunto do trem de força e da
bomba do óleo lubrificante (22). [*2]

3) Levante o conjunto do HSS e da bomba


hidráulica (17) para removê-lo. [*1]
Conjunto do HSS e da bomba
hidráulica (17): 70 kg

14. Desconecte as braçadeiras (23), (24), (25) e


(26) no lado esquerdo.

15. Desconecte o conector (18).

16. Desconecte as mangueiras do resfriador de


óleo do trem de força (27) e (28) e desconecte
as mangueiras de tomada de pressão do óleo
(29).

 Conector (C): PL1 e PL2 foram


desconectados quando o conjunto da
armação do piso foi removido.

D61EX, PX-15E0 3
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

17. Desconecte a braçadeira (30).

18. Desconecte as mangueiras de dreno (31) e (32).

19. Desconecte a mangueira do freio (33).

20. Desconecte a mangueira de lubrificação do


HSS (34) da bomba de recuperação e
desconecte a mangueira (35) do trem de força
e da bomba de lubrificação.

21. Desconecte as 2 braçadeiras (36) e (37).

22. Remova a mangueira e o tubo (38).

23. Remova a mangueira (39).


32. Remova a tampa inferior do reservatório de
24. Desconecte a mangueira de tomada de pressão combustível (51).
do óleo (40).

33. Remova a tampa (52).

34. Desconecte o conector TM1 (53) e a braçadeira


25. Desconecte as mangueiras de pressão básica (54).
PPC (41) e (42) do conjunto da bomba do
ventilador (B).

26. Desconecte a mangueira de tomada de pressão


do óleo (43).

27. Desconecte a mangueira do ladrão (44) da


bomba.

28. Desconecte as 2 braçadeiras (45) e (46).

29. Desconecte as mangueiras de dreno (47) e (48)


do lado do conjunto da bomba do ventilador.

30. Remova o bloco de dreno (49).

31. Desconecte a mangueira de lubrificação da


transmissão (50) do filtro do trem de força.

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

35. Desconecte o conjunto da junta universal (55). Instalação


[*3]
 Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.

[*1] [*2]
 Antes de instalar a bomba, verifique se não há
anéis "O" faltando e/ou anéis "O" presos em
componentes.

[*3]
Parafuso de fixação de junta universal:
Adesivo líquido (LT-2)

[*4]
Parafuso de fixação:
235 - 285 Nm {23,5 - 29,5 kgm}
36. Levante o conjunto da PTO, do conversor de
torque e da transmissão (56) para removê-los.  Reabastecendo com óleo (Reservatório
[*4] hidráulico)
Conjunto da PTO, do conversor de torque Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
e da transmissão (56): 850 kg óleo até o nível especificado. Funcione o motor
 Mova o conjunto em direção à dianteira do para circular o óleo pelo sistema. Depois,
corpo da máquina até o eixo cônico sair do verifique o nível do óleo novamente.
pinhão cônico. Reservatório hidráulico: Aproxima-
 Tome cuidado para não danificar os tubos e damente 55 l
os chicotes. (Veja "Tabela de combustível, de líquido
de arrefecimento e de lubrificantes").

 Reabastecendo com óleo (transmissão e


HSS)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Carcaça do HSS: 69 l
(excluindo o óleo contido na carcaça da
transmissão) (TO30)

 Sangrando o ar da bomba do ventilador e


do cilindro do equipamento de trabalho
 Sangre o ar do circuito da bomba do
ventilador, consultando o tópico "Sangrando
o ar do circuito da bomba do ventilador" na
seção Testes e ajustes.
 Sangre o ar do circuito do cilindro do
equipamento de trabalho, consultando o
tópico "Sangrando o ar do circuito do cilindro
do equipamento de trabalho" na seção
Testes e ajustes.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

Desconexão e conexão do 7. Remova a bomba de recuperação (7).

conjunto da PTO, do conversor 8. Remova o trem de força e o tubo de sucção da


de torque e da transmissão bomba de lubrificação (8).

Desconexão 9. Remova o parafusos (9) e o fixador (10) para


remover o acoplamento (11). [*1]
1. Drene o óleo da carcaça da transmissão.
Carcaça da transmissão:

2. Remova os tubos (1) e (2).

10. Levante o conjunto da PTO, do conversor de


torque e da transmissão e reposicione-o no
bloco com a PTO apontada para cima.

3. Remova o tubo de sucção e a mangueira (3). 11. Remova as luvas (12) e (13).

4. Remova a mangueira de sucção (4).

5. Remova o chicote (5).

6. Remova o conjunto do acionamento do


ventilador (6).
Conjunto do acionamento do ventilador
(6): 25 kg

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

12. Suspenda o conjunto da PTO (14) Conexão


temporariamente, remova os 13 parafusos de
fixação e desconecte-o do conjunto da  Conecte os conjuntos na ordem inversa à
transmissão (15). [*2] conexão.
Conjuntos da PTO e da carcaça do
conversor de torque: 250 kg [*1]
 Uma vez que o conjunto do conversor de Parafuso de fixação do acoplamento:
torque é deixado ao lado da transmissão, Adesivo líquido (LT-2)
este não é incluído no peso.
Conjunto da PTO e do conversor de Parafuso de fixação do acoplamento:
torque: 320 kg (Referência) 245,1 - 309,0 Nm {25,0 - 31,5 kgm}

[*2]
Parafuso de fixação entre a carcaça do
conversor de torque e a carcaça da
transmissão:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

[*3]
Parafuso de fixação entre o conjunto do
conversor de torque e a transmissão:
58,8 - 73,5 Nm {6,0 - 7,5 kgm}

13. Remova os 8 parafusos de fixação. Usando o


olhal [*3], remova o conjunto do conversor de
torque (19). [*3]
Conjunto do conversor de torque: 150 kg

D61EX, PX-15E0 7
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 4. Conjunto da tampa (esquerda)


1) Remova os parafusos de fixação, então,
conjunto da PTO usando o parafuso sacador [2] remova o
conjunto da tampa (8).
Desmontagem

1. Remova os tubos de lubrificação (1) e (2).

2. Remova a tampa (20).

2) Saque o conjunto da engrenagem (9) da


tampa (10) e remova.

Empurre
3. Conjunto da tampa (direita)
1) Remova os parafusos de fixação, depois use
o parafuso sacador [*1] para remover o
conjunto da tampa (3).

3) Remova os mancais (11) da engrenagem


(12).

2) Saque o conjunto da engrenagem (4) da


tampa (5) e remova.
3) Remova os mancais (6) da engrenagem (7).

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

5. Engrenagem intermediária 6. Engrenagem de acionamento da bomba de


1) Remova o parafuso de fixação para remover recuperação
a placa (13). 1) Remova os anel elástico (21).
2) Saque a engrenagem (22) do lado do anel
elástico.

2) Remova os parafusos de fixação, depois use


o parafuso sacador [3] para remover o eixo
(14).
3) Remova o anel elástico (24).
4) Remova o mancal (23).

3) Remova o mancal (16) e o espaçador (17)


da engrenagem (15).
 Se for usar estas peças novamente, não
troque os jogos. Agrupe-as em jogos junto
com a pista externa e mantenha-as em
local seguro.
4) Remova a pista externa (18) da engrenagem
(15).

D61EX, PX-15E0 9
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

7. Eixo de entrada Montagem


1) Remova o retentor (25).
2) Remova o retentor de óleo (26) do retentor  Limpe todas as peças e verifique-as se há
(25). sujeira ou danos antes de montá-las.
3) Remova o anel elástico (27) e o mancal do  Aplique 6 cm³ de óleo do trem de força (TO30)
eixo de entrada (28). na porção rotativa do mancal e depois gire-o
10 vezes.
 Verifique se o anel elástico está fixado
firmemente na ranhura.

1. Eixo de entrada
1) Usando a ferramenta de empurrar [1], instale
o retentor de óleo (26) ao retentor (25).

2) Encaixe por prensagem o mancal (28), e


instale o anel elástico (27).
 Veja a figura acima.
3) Instale o retentor (25).
 Veja a figura acima.

2) Engrenagem de acionamento da bomba de


recuperação
1) Instale o mancal (23) e o anel elástico (24).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

2) Segurando a pista interna do mancal (23), 3) Instale o espaçador (17).


instale a engrenagem (22) ao mancal. 4) Instale a pista externa (18) à engrenagem
(15).

3) Instale o anel elástico (21). 5) Instale a engrenagem (15).


6) Instale o mancal (16).
 Encaixe por prensagem a lateral da pista
interna.

3. Engrenagem intermediária
1) Encaixe o anel "O" no eixo, depois instale o
eixo (14). 7) Encaixe a placa (13) e aperte os parafusos.
2) Instale o mancal (16). Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
156,9 - 196,1 Nm {16,0 - 20,0 kgm}

D61EX, PX-15E0 11
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

4. Conjunto da tampa (esquerda) 5. Conjunto da tampa (direita)


1) Instale os mancais (11) à engrenagem (12). 1) Instale os mancais (6) à engrenagem (7).
2) Instale o conjunto da engrenagem (4) à
tampa (5).

2) Instale o conjunto da engrenagem (9) à


tampa (10). 3) Empurre o anel "O" no conjunto da tampa
(3) e instale-o para que fique assentado na
engrenagem intermediária.

3) Empurre o anel "O" no conjunto da tampa


(8) e instale-o para que fique assentado na
engrenagem intermediária.
6. Instale a tampa (20).

7. Instale os tubos de lubrificação (2) e (1).


Parafuso da junta:
19,6 - 29,4 Nm {2,0 - 3,0 kgm}

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

Desmontagem e montagem do 3) Usnado o sacador [2], desconecte o


conjunto da carcaça (10) da turbina (11).
conjunto do conversor de torque
Desmontagem

1. Remova os 24 parafusos do fundo do conjunto.


Levante o conjunto da carcaça e da turbina (1)
usando olhais [1] para removê-lo.

4) Remova o anel elástico (14) para remover o


estator (15).

2. Remova os parafusos (2) para remover a


engrenagem (3) e o eixo de entrada (4).

5. Conjunto da bomba
1) Usnado os parafusos sacadores [3] na
extremidade do eixo do estator, remova o
conjunto da bomba (16) do eixo do estator
(17).

3. Carcaça
1) Remova o anel elástico (8).
2) Remova o espaçador (9).

D61EX, PX-15E0 13
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

2) Puxe a gaiola (18) da bomba (19). Montagem

 Limpe todas as peças e verifique-as se há


sujeira ou danos antes de montá-las.
 Aplique 6 cm³ de óleo de trem de força (TO30)
na porção rotativa do mancal e gire-o 10 vezes.
 Verifique se o anel elástico está fixado
firmemente na ranhura.
 Aplique uma fina camada de graxa (G2-LI) no
anel retentor.

1. Conjunto da bomba
1) Encaixe por prensagem o mancal (21) à
gaiola (18) e instale o anel elástico (22).

3) Remova o anel elástico (22) e o mancal (21)


da gaiola (18).

2) Instale a gaiola (18) à bomba (19).

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

3) Instale o conjunto da bomba (16) ao eixo do 2) Empurre a extremidade da pista interna do


estator (17). mancal e instale o conjunto da carcaça (10)
 Empurre a pista interna do mancal para na porção do ressalto da turbina (11).
encaixar por prensagem.
 Aplique 6 cm³ de óleo de trem de força
(TO30) na porção rotativa do mancal e
depois gire o conjunto da bomba (16) em
pelo menos 10 voltas.

3) Instale o espaçador (9).


4) Instale o anel elástico (8).

2. Estator
1) Instale o estator (15).
2) Instale o anel elástico (14).

4. Engrenagem e eixo de entrada


1) Encaixe por prensagem a pista interna (7)
ao colar (6).
2) Instale o colar (6) ao eixo de entrada (5).

3. Carcaça
1) Instale o mancal (13) à carcaça (12).
 Aplique 6 cm³ de óleo de trem de força
(TO30) no mancal e depois gire o mancal
em pelo menos 10 voltas.

D61EX, PX-15E0 15
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

3) Instale o eixo de entrada (4) e a engrenagem


(3).
4) Instale os parafusos (2).
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
58,9 - 73,6 Nm {6 - 7,5 kgm}

5. Conjunto da carcaça e da turbina


1) Usando o olhal [1], instale o conjunto da
carcaça e da turbina (1) para que o bujão
de dreno seja completamente assentado na
ranhura da carcaça.
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
49,0 - 58,8 Nm {5,0 - 6,0 kgm}

2) Instale o bujão de dreno.


Bujão de dreno:
5,9 - 8,8 Nm {0,6 - 0,9 kgm}

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

Desmontagem e montagem do 4) Desconecte os 10 conectores (6) da ECMV.


5) Remova a tampa (7) e o chicote de fiação
conjunto da transmissão (8) em um só conjunto.
TORQFLOW  Somente o parafuso marcado com  é
coberto com a junta líquida (LG-6).
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

Testador de
D 1 799-301-1600 vazamento de  1
óleo

Desmontagem

 Mantenha os discos e as placas removidos em


um local plano a fim de que eles não sofram
deformação. 6) Remova o conjunto da válvula de controle
(9).
1. Remova o conjunto da válvula de alívio (1).

2. Remova a luva (2).

3. Conjunto da válvula de controle


1) Remova a tampa (3).

4. Carcaça da transmissão
1) Posicione o conjunto da transmissão sobre
o bloco firmemente com o conversor de
torque para cima.
2) Remova os 11 parafusos tirantes (10)
(usados para prender a carcaça da
transmissão).
2) Remova o flange (4).
3) Usando o olhal [1], remova a luva (5).

D61EX, PX-15E0 17
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

3) Usando o olhal [2], remova a carcaça da 3) Remova os anéis elásticos (19) e (20).
transmissão (11). 4) Remova o anel elástico (21).
 Suspenda a carcaça da transmissão 5) Extraia o eixo de entrada (22) do lado do
verticalmente usando um bloco conversor de torque e remova o conjunto
suspensor. da placa dianteira (23).

5. Conjunto do eixo de entrada, da placa 6) Remova o anel elástico (24), depois remova
dianteira e do transportador Nº 1. o eixo de entrada (22) extraindo-o para o lado
1) Remova os 3 parafusos tirantes do conversor de torque.
remanescentes (12).
2) Usando o olhal [3], remova o conjunto do
eixo de entrada, da placa dianteira e do
transportador Nº 1 (13).

7) Remova o anel elástico (25) para remover a


engrenagem anelar Nº 1 (26).
8) Saque o eixo (27) e remova a arruela de
6. Desmonte o conjunto do eixo de entrada, da
escora (28), a engreangem (29), o mancal
placa dianteira e do transportador Nº 1 como
(30) e a esfera (31).
descrito a seguir:
 Tome cuidado para não perder a esfera
1) Remova o anel eléstico (14) para remover a
(31).
engrenagem solar Nº 2 (15) e o anel elástico
(16).
2) Remova o anel elástico (17) para remover a
engrenagem solar Nº 1 (18).

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

7. Discos, placas e molas Nº 1. 12. Conjunto do alojamento Nº 2 e do


1) Remova as 5 molas (32). transportador Nº 2
2) Remova as 6 placas (33) e os 5 discos (34). 1) Saque levemente o eixo de saída do lado
inferior.
2) Remova o anel elástico (42).
3) Usando olhais [5], remova o conjunto do
alojamento Nº 2 e do transportador Nº 2 (43).

8. Conjunto do alojamento Nº 1
1) Usando olhais [4], remova o conjunto do
alojamento Nº 1 (35).
2) Remova o pistão Nº 1 (36) do alojamento. 13. Desmonte o conjunto do alojamento Nº 2 e do
transportador Nº 2 como descrito a seguir:
1) Remova o anel elástico (44) e puxe o
conjunto do transportador Nº 2 (45) do
alojamento Nº 2 (46).

9. Remova o pistão Nº 2 (37).

10. Remova os 5 pinos guias (38).


2) Remova o espaçador (47) do conjunto do
11. Discos, placas e molas Nº 2 transportador Nº 2 (45).
1) Remova as 5 molas da embreagem Nº 2 3) Remova a engrenagem anelar Nº 2 (48).
(39).
2) Remova os 7 discos (40) e as 8 placas (41).

D61EX, PX-15E0 19
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

4) Saque o eixo (49) e remova a arruela de 15. Remova a engrenagem anelar Nº 3 (60).
escora (50), a engrenagem (51), o mancal
(52) e a esfera (53). 16. Usando o olhal [7], remova o conjunto dos
 Tome cuidado para não perder a esfera transportadores Nº 3 e Nº 4 e do eixo de saída
(53). (61).

5) Remova o anel elástico (54). 17. Desmonte o conjunto dos transportadores Nº 3


6) Remova o anel elástico (55) para remover a e Nº 4 e do eixo de saída como descrito a seguir:
engrenagem anelar (56). 1) Remova o anel elástico (62), depois remova
 Contraia o anel elástico (55) inserindo o conjunto do eixo de saída (63) dos
hastes redondas [6] com diâmetro de pelo transportadores Nº 3 e Nº 4 (64) com a
menos 3 mm nos 2 orifícios diagonais dos ferramenta de empurrar [8].
4 sobre a engreangem anelar e saque a
engrenagem anelar (56).

2) Remova o anel retentor (65).


3) Introduza o pino (66) no eixo (67).
4) Extraia o eixo (67) do lado do transportador
14. Discos, placas e molas Nº 3 Nº 3.
1) Remova as 5 molas Nº 3 (57).
2) Remova os 4 discos Nº 5 (58) e as 5 placas
(59).

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

5) Remova a arruela de escora (68), a 18. Alojamento Nº 3


engrenagem planetária Nº 4 (69) e o mancal 1) Usando olhais [9], remova o alojamento Nº
(70). 3 (83).
 Saque o pino (66) do eixo (67). 2) Remova o pistão Nº 3 (84).

6) Extraia o eixo (71) e remova a arruela de


escora (72), a engrenagem planetária Nº 3 19. Discos, placas e molas Nº 4
(73), o mancal (74) e a esfera (75). 1) Remova as 5 molas (85).
 Tome cuidado para não perder a esfera 2) Remova os 4 discos (86) e as 5 placas (87).
(75).

7) Remova o anel elástico (76), depois remova 20. Conjunto do transportador Nº 5 e da


a engrenagem solar Nº 4 (77) do eixo de engrenagem anelar Nº 4.
saída (78). 1) Remova os 4 parafusos de fixação (88).
8) Remova os anéis elásticos (79) e (80), 2) Remova o conjunto do transportador Nº 5 e
depois remova a engrenagem solar Nº 5 (81) da engrenagem anelar Nº 4 (89).
do eixo de saída (78).
9) Remova a pista interna (82) do mancal.

D61EX, PX-15E0 21
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

21. Desmonte o conjunto do transportador Nº 5 e 23. Remova os 5 pinos guia (100) e o pistão Nº 5
da engrenagem anelar Nº 4 como descrito a (101).
seguir:
1) Extraia o eixo (90) e remova a arruela de
escora (91), a engrenagem (92), o mancal
(93) e a esfera (94).
 Tome cuidado para não perder a esfera
(94).

24. Remova as 5 molas (102), os 3 discos (103) e


as 4 placas (104).

2) Remova o anel elástico (95), depois remova


a engrenagem anelar Nº 4 (96) do
transportador (97).

25. Remova a engrenagem anelar (105).

22. Conjunto do alojamento Nº 4


1) Remova o conjunto do alojamento Nº 4 (98).
2) Remova o pistão Nº 4 (99).

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

26. Gaiola (para fixar o transportador Nº 5) 27. Mancal do eixo de saída


1) Remova o anel elástico (106). 1) Remova o anel elástico (110).
2) Remova o mancal (111) do alojamento (112).

2) Usando parafusos sacaodres [10], remova


a gaiola (107) e o mancal (108) em um só
conjunto. Montagem

 Precauções para a montagem


 Limpe todas as peças e verifique se há
sujeira ou danos antes de montá-las.
 Cubra as superfícies deslizantes de cada
peça com óleo de trem de força (TO30) antes
da montagem.

 Instale o anel retentor (a) no pistão e no


alojamento do pistão com o lado que recebe
potência (b) de frente para o alojamento (c)
como mostrado na figura.
 Aplique graxa (G2-LI) no anel retentor e
instale-o uniformemente.
3) Remova o anel retentor (109) e o mancal
 Antes, resfrie o mancal em gelo seco, etc.
(108) da gaiola (107).
para o encaixe por expanção, aplique
aproximadamente 6 cm³ de óleo de trem de
força (TO30) no mancal e gire-o dando dez
voltas.

D61EX, PX-15E0 23
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

1. Mancal do eixo de saída 3. Instale a engrenagem anelar Nº 5 (105).


1) Usando a ferramenta de empurrar [11],
instale o mancal (111) no alojamento (112).
2) Instale o anel elástico (110).

4. Instale os 5 pinos guia (100).

5. Discos, placas e molas Nº 5


2. Gaiola (para fixar o transportador Nº 5) 1) Instale as placas (104) e os discos (103) a
1) Instale o mancal (108) na gaiola (107) com partir do fundo.
a ferramenta de empurrar.  3 discos e 4 placas
2) Instale o anel retentor (109) na gaiola (107). 2) Instale as 5 molas (102).
 Comprimento livre da mola: 59 mm

3) Instale a gaiola (107) no alojamento (112)


com a ferramenta de empurrar [12].
 Encaixe por prensagem o lado da pista
interna do mancal (108).
4) Instale o anel elástico (106).

24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

6. Pistão Nº 5 3) Instale o pistão Nº 4 (99) no alojamento Nº


1) Instale o anel retentor (113) no pistão Nº 5 4 (98).
(101). 4) Instale o alojamento Nº 4 (98), alinhando-o
 Quando instalar o anel retentor, verifique co o pistão Nº 5.
a direção do lado que recebe pressão.
2) Instale o pistão Nº 5 (101), alinhando-o com
as molas (102).
 Verifique se as molas estão fixadas
firmemente nas ranhuras do pistão.

8. Monte o conjunto do transportador Nº 5 e da


engrenagem anelar Nº 4 como descrito a seguir:
1) Posicione a engrenagem anelar Nº 4 (96)
no transportador (97) e instale o anel elástico
(95).
7. Alojamento Nº 4
1) Instale o anel retentor (114) no alojamento
Nº 4 (98).
 Quando instalar o anel retentor, verifique
a direção do lado que recebe pressão.
2) Instale o anel retentor (115) no pistão Nº 4
(99).
 Quando instalar o anel retentor, verifique
a direção do lado que recebe pressão.

2) Instale o mancal (93) na engrenagem (92) e


fixe as arruelas de escoras (91) nos dois
lados, depois posicione-os no transportador.
3) Instale a esfera (94) e o eixo (90).

D61EX, PX-15E0 25
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

9. Usando um parafuso guia, instale o conjunto


do transportador Nº 5 e da engrenagem anelar
Nº 4 (89) e aperte os parafusos (88).
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
27 - 34 Nm {2,8 - 3,5 kgm}

4) Usando 2 parafusos sacadores [13], aperte


o alojamento Nº 3 e insira o pino guia no
alojamento com firmeza.
 Mantenha os 2 parafusos sacadores [13]
instalados até o passo 13.

10. Discos, placas e molas Nº 4


1) Instale as placas (87) e os discos (86) a partir
do fundo.
 4 discos e 5 placas
2) Instale as 5 molas (85).
 Comprimento livre da mola: 59 mm

12. Monte o conjunto dos transportadores Nº 3 e


Nº 4 e do eixo de saída como descrito a seguir:
1) Instale a pista interna (82) no eixo de saída
(78).
2) Instale a engrenagem solar Nº 5 (81) e os
anéis elásticos (80) e (79).
3) Instale a engrenagem solar Nº 4 (77) e o
11. Alojamento Nº 3 anel elástico (76).
1) Instale o anel retentor no alojamento Nº 3
(83) e o pistão Nº 3 (84).
 Quando instalar o anel retentor, verifique
a direção do lado que recebe pressão.
2) Instale o pistão Nº 3 no alojamento Nº 3.
3) Usando olhais [9], instale o alojamento Nº 3
(83).
 Verifique se as molas estão fixadas
firmemente nas ranhuras.

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

4) Encaixe por prensagem o mancal (116) no


transportador Nº 3 e instale o anel elástico
(117).

11) Posicione os conjuntos do transportador Nº


3 e nº 4 (64) no eixo de saída (78).
5) Instale o mancal (74) na engrenagem 12) Posicione o gabarito [14] no lado da pista
planetária Nº 3 (73) e encaixe as arruelas interna do mancal (116) e aperte o parafuso
de escoras (72) nos dois lados, depois [15] para encaixar por prensagem o mancal
posicione-os no transportador. (116) no eixo de saída (78).
6) Instale a esfera (75) e o eixo (71).  Dimensões do furo cônico:
M10 x 1,5, 32 mm de profundidade

7) Instale o mancal (70) na engrenagem


13) Instale o anel elástico (62).
planetária nº 4 (69) e encaixe as arruelas
de escoras (68) nos dois lados, depois
13. Conjuntos do transportador Nº 3 e Nº 4 e do
posicione-as nos transportador.
eixo de saída
8) Alinhe o orifício do pino no eixo com o orifício
1) Usando o olhal [7], instale os conjuntos dos
do pino no transportador e instale o eixo (67).
transportadores Nº 3 e Nº 4 e do eixo de
9) Verifique se os orifícios do pino estão
saída (61).
alinhados antes de introduzir o pino (66).
2) Remova os 2 parafusos sacadores [13].
 Verifique o orifício do pino no
transportador (64) por rebarbas antes de
introduzir o pino (66). Se encontrar, tire a
rebarba do orifício usando uma lixa antes
de introduzir o pino (66).
10) Instale o anel retentor (65).

D61EX, PX-15E0 27
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

14. Instale a engrenagem anelar Nº 3 (60). 2) Posicione a engrenagem anelar (56) no


 Direcione o lado marcado dos dentes transportador Nº 2 (45) e instale o anel
exteriores abaixo. elástico (55).

3) Instale o mancal (52) na engrenagem (51) e


15. Instale o pino guia (38). encaixe as arruelas de escora (50) nos dois
lados, depois posicione-as no transportador.
16. Instale as placas (59) e os discos (58) a partir 4) Instale a esfera (53) e o eixo (49).
do fundo.  Depois de montar os dois jogos de
 4 discos e 5 placas engrenagens, instale o anel elástico (42).

17. Monte o conjunto do alojamento Nº 2 e do 5) Instale o anel retentor no alojamento Nº 2.


transportador Nº 2 como descrito a seguir: 6) Instale a engrenagem anelar Nº 2 (48).
1) Encaixe por prensagem (118) no alojamento 7) Instale o espaçador (47).
Nº 2 (46) e instale o anel elástico (44).  Instale o espaçador com a extremidade
interna do corte direcionado para o
transportador.

28 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

8) Instale o alojamento Nº 2 (46) ao conjunto 4) Instale a luva (119).


do transportador (45).  Se a luva foi removida, instale-a no orifício
 Encaixe por prensagem o lado da pista do parafuso marcado com  na figura com
interna do mancal do alojamento. o lado deslizante (d) virado para baixo.
9) Instale o anel elástico (44).

18. Conjunto do alojamento Nº 2 e do


transportador Nº 2.
1) Usando olhais [16], instale o alojamento Nº 2
e o conjunto do transportador Nº 2 (43).

5) Instale a mola (120) e a válvula (121).

2) Prenda o alojamento Nº 2 com o parafuso


tirante (10) e o tubo [17] e empurre o pino
guia no alojamento firmemente.
3) Saque o eixo de saída (42) levemente da
lateral inferior e instale o anel elástico (63).

D61EX, PX-15E0 29
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

19. Instale as placas (41) e os discos (40) a partir


do fundo.
 7 discos e 8 placas

23. Monte o conjunto do eixo de entrada e o do


transportador Nº 1 como descrito a seguir:
1) Instale o mancal (30) na engrenagem (29) e
20. Instale as 5 molas (39). encaixe as arruelas de escora (28) nos dois
 Comprimento livre da mola: 77,0 mm lados, depois posicionee-as no
transportador.
21. Pistão Nº 2 2) Instale a esfera (31) e o eixo (27).
1) Instale o anel retentor no pistão Nº 2.
 Quando instalar o anel retentor, verifique
a direção do lado que recebe pressão.
2) Instale o pistão Nº 2 (37).
 Alinhe a mola (39) com a ranhura da mola
no pistão.

3) Posicione a engrenagem anelar (26) no


transportador Nº 1 e instale o anel elástico (25).
4) Encaixe por prensagem o mancal (122) no
eixo de entrada (22).
5) Instale os anéis elásticos (20) e (19) no eixo
de entrada.

22. Conjunto do alojamneto Nº 1


1) Instale o anel retentor no alojamento Nº 1 e
no pistão Nº 1.
 Quando instalar o anel retentor, verifique
a direção do lado que recebe pressão.
2) Instale o pistão Nº 1 (36) no alojamento.
3) Usando olhais [4], instale o conjunto do
alojamento Nº 1 (35) para que ele fique
alinhado com o pistão Nº 2.
 Pressione o alojamento e golpeie o pino
guia.

30 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

6) Instale o eixo de entrada (22) no conjunto 24. Usando o olhal [3], levante o conjunto do eixo
do transportador Nº 1 (123) e depois instale de entrada e o do transportador Nº 1 (124) e
o anel elástico (24). instale-o para que a engrenagem solar Nº 2
fique assentada com a engrenagem planetária
Nº 2.

7) Instale a engrenagem solar Nº 1 (18).

25. Discos, placas e molas Nº 1


1) Instale as placas (33) e os discos (34) a partir
do fundo.
 5 discos e 6 placas
 Comprimento livre da mola: 69,5 mm
2) Instale as 5 molas (32).

8) Instale os anéis elásticos (17) e (16).


9) Instale a engrenagem solar Nº 2 (15) e o
anel elástcio (14).

26. Conjunto da placa dianteira


1) Encaixe por prensagem o mancal (126) na
placa dianteira (125).
2) Instale o anel retentor (127).

D61EX, PX-15E0 31
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

3) Instale o colar (128) no transportador Nº 1 Usando a ferramenta D1, verifique a operação e o


(129). curso de cada pistão

Pistão Curso padrão (mm)


Nº 1 5
Nº 2 7
Nº 3 4
Nº 4 4
Nº 5 3

4) Usando olhais [18], instale o conjunto da


placa dianteira (23) para que fique alinhada
com o pino guia e a mola.
5) Encaixe por prensagem o lado da pista
interna do mancal (126) no eixo de entrada
(22) e instale o anel elástico (21).
 Verifique se a mola está fixada na tampa
firmemente.

29. Carcaça da transmissão


1) Encaixe o anel "O" e instale a carcaça da
transmissão (11) usando olhais [2].

27. Instale os 3 parafusos tirantes (12).


Parafusos tirantes:
156,9 - 176,5 Nm {16,0 - 18,0 kgm}

28. Verificando a operação do pistão

32 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

2) Aperte os 11 parafusos tirantes (10) (para 5) Encaixe o anel "O" e instale a luva (5) usando
prender a carcaça da transmissão). o olhal [5].
Parafusos tirantes: 6) Instale o flange (4).
156,9 - 176,5 Nm {16,0 - 18,0 kgm}

30. Válvula de controle 7) Instale a tampa (3).


1) Posicione o conjunto da transmissão de  Tampa: Junta líquida (LG-6)
lado.
2) Encaixe o anel "O" e instale o conjunto da 31. Instale a luva (2).
válvula de controle (9).
Parafuso de fixação: 32. Instale o conjunto da válvula de alívio (1).
44,1 - 53,9 Nm {4,5 - 5,5 kgm} Parafuso de fixação:
44,1 - 53,9 Nm {4,5 - 5,5 kgm}

3) Instale a tampa (7) e o chicote de fiação (8)


em um só conjunto.
Tampa: Junta líquida (LG-6)
1 parafuso marcado com um
asterístico (): Junta líquida (LG-6)
4) Conecte os 10 conectores ECMV (6).

D61EX, PX-15E0 33
SEN02572-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do
conjunto da válvula de alívio
principal do conversor de torque
Remoção

1. Remova a tampa da transmissão do lado


esquerdo.

2. Remova as mangueiras de tomada de pressão


do óleo (1) e (2).

3. Remova o conjunto da válvula de alívio do


conversor de torque (3). [*1]

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafusos de fixação para a válvula de alívio
principal do conversor de torque:
44,1 - 53,9 Nm {4,5 - 5,5 kgm}

34 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02572-00

Desmontagem e montagem do Montagem

conjunto da válvula de alívio  Limpe todas as peças e verifique se há sujeira


principal do conversor de torque ou danos. Cubra as superfícies deslizantes de
cada peça com óleo de trem de força (TO30)
Desmontagem antes da montagem.

1. Remova o bujão (1) e remova a válvula (2), a 1. Monte a mola (15) e a guia (14) no carretel (16).
mola (3), a válvula (4), a válvula (5), os 2 calços
(6), e as molas (7) e (8) do corpo da válvula (9). 2. Monte a válvula (19), a mola (18), e a válvula
 Verifique a quantidade e a espessura dos (17) no carretel (16), monte-as no corpo da
calços e mantenha em um local seguro. válvula (9) e instale os bujões (20) e (13).

2. Remova o bujão (10). 3. Monte as molas (8) e (7) no bujão (10) e instale-
os no corpo da válvula (9).
3. Remova o bujão (13) e remova a guia (14), a
mola (15), o carretel (16), a válvula (17), a mola 4. Monte a válvula (2), a mola (3) e a válvula (4),
(18) e a válvula (19). monte-as na válvula (5) e instale os calços (6)
no lado oposto.
4. Remova o bujão (20).  Verifique a espessura e a quantidade de
calços durante a montagem.
Espessura padrão do calço: 0,5 mm

5. Monte a válvula (5) no corpo da válvula (9) e


instale o bujão (1).

6. Aperte os bujões (10) e (1).

D61EX, PX-15E0 35
SEN02572-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02572-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 08/07 (01)

36
MANUAL DE OFICINA SEN02573-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força, Parte 2
Remoção e instalação do conjunto do trem de força e da bomba do óleo lubrificante ........................................................ 2
Remoção e instalação do conjunto do HSS e da bomba do equipamento de trabalho ....................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto da bomba de recuperação ............................................................................................ 5
Remoção e instalação do conjunto do motor do HSS ........................................................................................................... 5
Desmontagem e montagem do conjunto do HSS ................................................................................................................. 6
Remoção e instalação do conjunto do comando final ......................................................................................................... 24
Desmontagem e montagem do conjunto do comando final ................................................................................................ 25

D61EX, PX-15E0 1
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do
conjunto do trem de força e da
bomba de óleo lubrificante
Remoção
Baixe o equipamento de trabalho
totalmente ao solo e desligue o motor.
Depois, solte a tampa do bocal de
abastecimento do óleo hidráulico para
liberar a pressão interna do reservatório
hidráulico.

1. Remova o conjunto da cabina do operador. Para


maiores detalhes, veja "Remoção do conjunto
da cabina do operador" (Somente quando a
cabina do operador está instalada).

2. Drene o óleo hidráulico.


Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

3. Remova a tampa (1) e desconecte a tampa (2)


do parafuso de fixação.

7. Remova a tampa do fundo da junta universal.


8. Desconecte as mangueiras de descarga da
bomba (9) e (10).
 Prepare bujões antes de desconectar estas
mangueiras.
 Tenha à mão etiquetas ou recursos de
marcação semelhantes para identificar as
áreas onde estas mangueiras são
conectadas.
9. Desconecte a mangueira de sucção da bomba
4. Eleve a tampa (2) com o bloco [1]. (11).

5. Remova o pedal de desaceleração (3) como 10. Remova o conjunto do trem de força e da
descrito abaixo: bomba do óleo lubrificante (12). [*3]
1) Desconecte o suporte (4) e o cabo de
controle de combustível (5). [*1]
2) Desconecte o conector DCL (6).

6. Remova a tampa (2) como descrito abaixo:


1) Desconecte o cabo do freio (7). [*2]
 Antes de desconectar este cabo, meça
seu comprimento instalado.
2) Desconecte o conector BRK (8).

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Ajuste o cabo de desaceleração. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Ajustando a articulação do controle de
combustível".

[*2]
 Ajuste o cabo de desaceleração. Para maiores
detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Ajustando a articulação do pedal do freio".

[*3]
 Antes de instalar, verifique se o anel "O" não
está caído ou preso no conjunto.

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.

Reservatório hidráulico: Aproxima-


damente 55 l
(Veja "Tabela de combustível, de líquido
de arrefecimento e de lubrificantes").

D61EX, PX-15E0 3
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do  (A) é uma servoválvula da bomba.


 (8): Tubo de sucção
conjunto do HSS e da bomba do Reservatório hidráulico
equipamento de trabalho.  (9): Bloco

Remoção

Baixe o equipamento de trabalho ao solo e


desligue o motor. Depois, solte a tampa do
bocal de abastecimento do óleo hidráulico
lentamente para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.
Opere as alavancas de controle do
equipamento de trabalho algumas vezes e
libere a pressão residual do circuito do
equipamento de trabalho.

1. Drene o óleo hidráulico.


6. Levante o conjunto do HSS e da bomba do
Reservatório hidráulico: Aproxima-
equipamento de trabalho (10). [*1]
damente 55 l
Conjunto do HSS e do equipamento de
trabalho: 70 kg
2. Remova o conjunto da armação do piso. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso".
3. Remova a tampa lateral direita da transmissão.
4. Desconecte o conector HSP (1) e a braçadeira (2).
5. Desconecte os seguintes tubos e blocos:
 Prepare bujões antes de desconectar estes
tubos e blocos.
 Tenha à mão etiquetas ou recursos de
marcação semelhantes para identificar as
áreas onde estas mangueiras são
instaladas.
 (3): Descarregue a mangueira
(Conectada à válvula de controle)
 (4): Mangueira de detecção da pressão de
Instalação
descarga da bomba
(Conectada ao orifício de detecção da
 Realize a instalação na ordem inversa à
pressão do pára-lama direito)
remoção.
 (5): Bloco
 (6): Mangueira de dreno (Conectada ao
[*1]
bloco de dreno)
 Tome cuidado para não danificar o niple da
 (7): Mangueira de entrada da pressão LS
mangueira na remoção.
(Conectada à válvula de controle)
 Antes da instalação, verifique se o anel "O" não
está caído ou preso no conjunto.

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
(Veja "Tabela de combustível, de líquido
de arrefecimento e de lubrificantes").

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

Remoção e instalação do Remoção e instalação do


conjunto da bomba de conjunto do motor do HSS
recuperação
Remoção
Remoção
1. Remova o conjunto do reservatório de
1. Drene o óleo da carcaça da transmissão. combustível. Para maiores detalhes, veja
"Remoção e instalação do conjunto do
Carcaça da transmissão: 69 l
reservatório de combustível".
(incluindo o óleo na carcaça do HSS)
2. Desconecte as mangueiras (1) e (2) (entre a
2. Remova a tampa inferior da junta universal. válvula de controle principal e o motor do HSS).
 Prepare bujões antes de desconectar estas
3. Remova a mangueira (1). mangueiras.
 Tenha à mão etiquetas ou recursos de
4. Remova o conjunto da bomba de recuperação marcação semelhantes para identificar as
(2) do fundo da máquina. áreas onde as mangueiras são conectadas.

3. Desconecte a mangueira de retorno do


reservatório hidráulico (3).

4. Desconecte a braçadeira (4).

5. Levante o conjunto do motor do HSS (5).


Conjunto do motor do HSS: 50 kg

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

 Reabastecendo com óleo (Carcaça da


transmissão) Instalação
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor  Realize a instalação na ordem inversa à
para circular o óleo pelo sistema. Depois, remoção.
verifique o nível do óleo novamente.
Carcaça da transmissão: 69 l  Reabastecendo com óleo (Reservatório
(incluindo o óleo da carcaça do HSS) hidráulico)
(TO30) Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do Desmontagem

conjunto do HSS 1. Remoção do conjunto da tampa superior


1) Desconecte a braçadeira (1).
Ferramentas especiais 2) Solte a contraporca (2) e remova os pinos
(3) e (4).

Necessidade

Remodelado
 Antes de desconectá-los, faça a medição

Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da de seus comprimentos instalados.
peça peça
3) Desconecte o cabo do freio de
estacionamento (5). [*1]
1 709-302-1500
Kit de chaves
 1 4) Remova o pino (6) e a porca (7).
fixas
5) Remova a haste do freio (8). [*2]
2 796-730-2140 Chave fixa  1
E 3 Disponível
comercialment
Torquímetro  1
e ou 795-630-
1810

 Preparação
1. Para desmontar somente o conjunto da tampa
superior:
1) Remova o conjunto da armação do piso.
Para maiores detalhes, veja "Remoção e
instalação do conjunto da armação do piso".
2) Remova o conjunto do reservatório do
combustível. Para maiores detalhes, veja
"Remoção e instalação do conjunto do
reservatório de combustível".
3) Remova o conjunto do motor do HSS. Para 6) Desconecte as mangueiras de lubrificação
maiores detalhes, veja "Remoção e do HSS (9) (conectada na bomba de
instalação do conjunto do motor do HSS". recuperação) e (10) (conectada no trem de
força e da bomba de lubrificação).
2. Para desmontar somente o conjunto do freio e  Prepare bujões antes de desconectar
do transportador: estas mangueiras.
 Realize a desmontagem de um lado ou dos  Tenha à mão etiquetas ou recursos
dois conforme for necessário. semelhantes para identificar as áreas
1) Remova o conjunto das sapatas de esteiras. onde as mangueiras são conectadas.
Para maiores detalhes, veja "Remoção do 7) Desconecte a mangueira de freio (11).
conjunto das sapatas de esteiras". 8) Desconecte as mangueiras de dreno (12) e (13).
2) Remova o conjunto do comando final. Para 9) Remova a mangueira e o tubo (14).
maiores detalhes, veja "Remoção e 10) Remova a mangueira (15).
instalação do conjunto do comando final" 11) Desconecte a mangueira de detecção de
 Execute as etapas depois de "3. pressão (16).
Remoção do conjunto do freio". 12) Desconecte a braçadeira (17).

3. Para desmontar o conjunto do pinhão cônico e


do eixo da engrenagem (todos):
1) Execute as etapas 2. 1) e 2) (ambos os
lados) e depois o 1. 1) - 3) acima.
2) Remova o conjunto da PTO, do conversor
de torque e da transmissão. Para maiores
detalhes, veja "Remoção e instalação do
conjunto da PTO, do conversor de torque e
da transmissão".
 Execute as etapas que vêm após a etapa
1.13) nas páginas seguintes deste
manual.

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

13) Desconecte a braçadeira (18). 19) Remova as 5 luvas (24) e as 2 luvas (25) da
14) Remova a tampa (19) e desconecte o carcaça do HSS.
conector (20). 20) Remova os 4 pinos guia (90) da carcaça do
15) Remova o suporte (21). HSS (uma vez que eles podem ser
esquecidos na tampa)
Certifique-se de remover os 4 pinos
guia (90). Uma falha neste
procedimento pode causar danos às
luvas (24) e (25) e cortar o anel "O"
durante a montagem.

16) Remova o conjunto da válvula do freio (22).


17) Remova o parafuso de fixação do conjunto
da tampa (23).
18) Usando o parafuso sacador [1], remova a
porção piloto e levante o conjunto da tampa 2. Desmontagem do conjunto da tampa
superior (23). superior
 Eleve o conjunto horizontalmente e 1) Remova o sensor de temperatura do óleo
lentamente, pois há luvas, tubos, etc. (26), e os tubos (27) e (28).
(indicados com a marca (a)).
Conjunto da tampa superior (23):
140 kg

2) Conjunto da engrenagem de entrada


1] Remova o anel elástico (29).

D61EX, PX-15E0 7
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

2] Saque o conjunto da engrenagem (30) e 4] Golpeie o eixo (40) para fora da lateral do
a gaiola (31) junto com o sacador [2], e parafuso e remova a engrenagem (39).
depois remova o conjunto da engrenagem  Tome cuidado para não perder a
(30) da gaiola (31). esfera (41).
 Tome cuidado para não perder a
esfera (32).
3] Remova o mancal (33) do conjunto da
engrenagem (30).

5] Remova o mancal (42) e o espaçador


(42a) do conjunto da engrenagem (39).

3) Engrenagem intermediária
1] Retire o parafuso (35) e remova o fixador
(36).
 Remova-os de ambos os lados.
2] Remova a engrenagem (37).
3] Retire o parafuso e remova o fixador (38).

6] Usando o sacador de engrenagem [3],


saque o eixo (43).
7] Remova o anel elástico (44) e o mancal
(45) da tampa (A).
8] Remova a pista externa (46) da tampa (B).

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

2) Traga o conjunto ao solo através de um


balanço com o conjunto do transportador do
freio (48) pesando 150 kg.
Tome cuidado para que não caia o
conjunto do freio (48) do tubo [4] (com
uma barra interna) (Uma carga de 150
kg poderá atuar repentinamente).

9] Remova o mancal (47) do eixo (43).

4. Desmontagem do conjunto do freio


1) Remova o flange (49).
2) Destaque o anel elástico (50) e remova o
espaçador (51).

3. Remova o conjunto do freio


1) Suspenda o conjunto do freio
temporariamente com o tubo [4] (com uma
barra interna), retire o parafuso de fixação e
desconecte o conjunto do transportador do
freio (48), usando um sacador de parafuso
[5] e o parafuso guia [6] (com o conjunto
apoiado no parafuso guia [6]).
 Não remova os 4 parafusos de cabeça
soquete sextavada.
Prenda com a ferramenta [8] para que
a tampa não seja lançada para fora pela
força da mola.
3) Posicione o sacador [7] e a ferramenta [8] e
aperte o parafuso (C) enquanto solta os 4
parafusos de cabeça de soquete sextavada
e a ferramenta [8].
4) Mesmo após remover os 4 parafusos de
cabeça de soquete sextavada, continue a
apertar o parafuso (C) enquanto lentamente
vai soltando a ferramenta [8] de maneira
uniforme.
 O lado da pista interna do mancal sai.
5) Fixe, temporariamente, o pistão (na traseira)
com o parafuso (D) e levante o conjunto da
tampa (52).
 Uma vez que o pistão (na traseira) está
preso na tampa com uma mola, remova
o conjunto totalmente após fixar
temporariamente o pistão.

D61EX, PX-15E0 9
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

11) Remova a mola (59), o disco (60) e a placa


(61) do tambor (61) nesta ordem:
 Mola (59) e o disco (60): 5 peças
 Placa (61): 4 peças

6) Remova o mancal (53) da tampa (52).

12) Remova o tambor (62).


13) Destaque o anel elástico (63), depois
remova o mancal (64).
 Com uma alavanca retire o mancal do
entalhe do cubo.
14) Retire os 18 parafusos de fixação, depois
remova o cubo (65) do cubo (66).

7) Vire o conjunto da tampa (52) e remova o


parafuso (D).
8) Remova a gaiola (54) e o pistão (55).
9) Remova os anéis retentores (56) e (57) da
gaiola (54).
10) Remova as molas duplas (58).

15)Remova a bucha (67) do cubo (65).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

5. Desmontagem do conjunto do transportador 6. Engrenagem solar


1) Vire o cubo (66), separe o parafuso (68) e 1) Retire o anel elástico (79) e remova o colar
remova o conjunto do transportador (69). (80).

2) Extraia o conjunto da gaiola (70) do cubo (66). 2) Usando o sacador de engrenagem [9],
3) Vire o conjunto da gaiola (70), retire o anel remova a engrenagem solar (81) e o mancal
elástico (71) e remova a engrenagem anelar (82).
(72).

3) Usando o sacador de pista do mancal,


4) Introduza o pino de pressão (73) no eixo (74). remova o mancal (83).
5) Saque o eixo (74) e remova a engrenagem 4) Remova o colar (84).
(75), a arruela de escora (76) e o mancal (77). 5) Remova o anel elástico (85).
 Puxe o pino de pressão (73) para fora do  Somente o lado direito da máquina.
eixo.
6) Remova a bucha (78).

D61EX, PX-15E0 11
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

7. Conjunto do pinhão cônico 4] Remova o mancal (104).


1) Remova o parafuso de fixação (94). 5] Remova as pistas externas (105) e (107)
2) Usando o parafuso guia e o sacador de da gaiola (103).
parafuso, remova o conjunto do pinhão
cônico (95).
 Verifique a quantidade e a espessura dos
calços e guarde-os.

6] Remova o mancal (106) e o espaçador


(108) do pinhão cônico (102).

3) Desmontagem do conjunto do pinhão


cônico.
1] Retire o parafuso (97) e remova a placa
(99) e o pino (100).

8. Conjunto do eixo da engrenagem cônica e


da engrenagem cônica
1) Suspenda o conjunto da engrenagem cônica
e do eixo (110) temporariamente.
2] Prenda o pinhão com uma prensa e remova 2) Remova os conjuntos da gaiola (111) e (112).
a porca (101) com a ferramenta E1.  Verifique a espessura, a quantidade e as
3] Usando a ferramenta de empurrar [11], posições dos calços (113).
remova o pinhão cônico (102) da gaiola  Uma vez que as duas gaiolas são diferentes
(103). uma da outra, faça uma marca nelas.

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

3) Mova o conjunto da engrenagem cônica e 9) Remova os anéis retentores (121) do eixo


do eixo (110) totalmente para a extremidade da engrenagem cônica (117).
esquerda e remova o mancal (114) com o
sacador [12].
 Remova somente o mancal do lado
esquerdo da máquina.

Montagem

 Precauções para a montagem


4) Levante a engrenagem cônica (115), retire  Limpe todas as peças e verifique se há sujeira
a porca de fixação (116), e remova a ou danos antes da instalação.
engrenagem cônica (115) do conjunto do  Pingue óleo do trem de força (TO30) nas partes
eixo da engrenagem cônica (117). rotativas de cada mancal e gire-o várias vezes.
5) Extraia o conjunto do eixo da engrenagem  Cubra as superfícies deslizantes com óleo do
cônica (117) para a esquerda da máquina e trem de força (TO30) antes da instalação.
remova-o. Anel retentor rotativo: Fixe cada anel
retentor com graxa (G2-LI) e instale-os
com muito cuidado para não prender nas
peças.
 Verifique se os anéis elásticos estão fixados nas
ranhuras.

1. Conjunto do eixo da engrenagem cônica e


de engrenagem cônica
1) Instale os anéis retentores (121) no eixo da
engrenagem cônica (117).

6) Remova o mancal (118).


7) Remova os parafusos (119).
8) Remova a pista externa (120) das gaiolas
(111) e (112).

D61EX, PX-15E0 13
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

2) Instale o parafuso (119) no eixo da 6) Aqueça o mancal (114) com um aquecedor


engrenagem cônica (117). de mancal, etc. e instale-o no lado direito do
3) Aqueça o mancal (118) com um aquecedor eixo da engrenagem cônica através do
de mancal, etc. e instale-o no lado esquerdo encaixe por contração.
do eixo da engrenagem cônica através do  Se o mancal é aquecido demais, sua
encaixe por contração. dureza por tratamento térmico é
 Se o mancal é aquecido demais, sua diminuída. Assim, não eleve a
dureza por tratamento térmico é diminuída. temperatura do mancal para mais de 120
Assim, não eleve a temperatura do mancal ºC.
para mais de 120 ºC.  Depois de instalar o mancal, pingue óleo
 Depois de instalar o mancal, pingue óleo do trem de força (TO30) nas partes
do trem de força (TO30) nas partes rotativas e gire-o várias vezes.
rotativas e gire-o várias vezes.  Verifique se a folga na extremidade do
 Verifique se a folga na extremidade do mancal é de 0,03 mm ou menos.
mancal é de 0,03 mm ou menos.
4) Instale a pista externa (120) nas gaiolas (111)
e (112).

7) Instale as gaiolas (111) e (112) no conjunto


da engrenagem cônica e do eixo (110).
 Uma vez que as duas gaiolas são
5) Insira o eixo da engrenagem cônica (117) diferentes uma da outra, tome cuidado
na engrenagem cônica (115) sustentado no para não trocá-las.
centro da carcaça do lado direito da  Instale os calços (113) nas espessuras e
máquina. quantidades registradas quando
 Antes de tudo, aperte temporariamente a removidos.
porca de fixação (116).  Espessura padrão dos calços: 1,5 mm
 Tipo de espessura do calço:
0,2 mm, 0,3 mm e 0,5 mm
Parafuso de fixação:
98,1 - 122,6 Nm {10 - 12,5 kgm}
8) Coloque um martelo plástico ou algo
semelhante entre a engrenagem cônica e a
carcaça para parar a rotação.
Porca de fixação:
245 - 309 Nm {25 - 31,5 kgm}

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

9) Ajustando a pré-carga 2] Usando a ferramenta de empurrar,


 Ajuste a pré-carga com o conjunto do encaixe por prensagem as pistas externas
pinhão cônico removido. (105) e (107) na gaiola (103).
1] Gire o conjunto da engrenagem cônica e 3] Coloque o pinhão cônico (102) na
do eixo várias vezes para encaixar o bancada de prensa e posicione-o na
mancal. gaiola (103).
2] Instale a ferramenta E2 na extremidade
do eixo da engrenagem cônica (110) e
meça o torque de rotação com um
torquímetro E3.
 Torque de rotação padrão:
10,3 - 14,7 Nm {1,05 - 1,5 kgm}
 Se o torque de rotação é menor que o
valor padrão, reduza a quantidade de
calços (113) na etapa 7
Se o valor for maior, aumente a
quantidade de calços.

4] Encaixe por prensagem o mancal (104)


na gaiola (103) com a prensa.
5] Prenda o pinhão com a prensa e aperte a
contraporca (101) com a ferramenta E1.
Contraporca:
Adesivo líquido (LT-2)
Contraporca:
392 - 441 Nm {40 - 45 kgm}
6] Depois de apertar a porca, retorne-a até
que um dos orifícios do pino (8 pontos)
alinhe com um dos orifícios do pino do
eixo do pinhão (5 pontos).
2. Conjunto do pinhão cônico
 Retorne a porca por 0 - 9º
1) Montagem do pinhão cônico
 Aperte a porca enquanto vira a gaiola.
1] Usando a ferramenta de empurrar,
 Depois de apertar a porca, verifique
encaixe por prensagem o mancal (106)
se o pinhão cônico gira suavemente.
no pinhão cônico (102) e instale o
espaçador (108).

D61EX, PX-15E0 15
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

7] Instale o pino (100) e aperte a placa (99)


e o parafuso de fixação (97).
Parafuso:
11,8 - 14,7 Nm {1,2 - 1,5 kgm}

 Aumente ou diminua o número dos calços


da direita e esquerda para ajustar a folga
entre as engrenagens. Não altere a
espessura total de ambos os calços para que
2) Instale os calços e o conjunto do pinhão a pré-carga não seja alterada (Se a
cônico (95) com um parafuso guia. espessura do calço é aumentada de um
 Instale os calços de espessura e lado, igualmente deve ser diminuída do outro
quantidade registrada quando foram lado, e vice-versa).
removidos. 1] Quando a folga entre as engrenagens é
 Espessura padrão dos calços: 2 mm insuficiente
 Tipo de espessura de calços: Diminua a espessura do calço do lado
0,2, 0,3 e 1,0 mm direito do corpo da máquina e igualmente
aumente a espessura do lado esquerdo.
(Mova a engrenagem cônica na direção
(A)).
2] Quando a folga entre as engrenagens é
muito grande
Diminua a espessura do calço do lado
esquerdo do corpo da máquina e
igualmente aumente a espessura do lado
direito (Mova a engrenagem cônica na
direção (B)).

3. Ajustando a folga entre as engrenagens e o


contato do dente
1) Ajustando a folga entre as engrenagens
Aplique a sonda de um relógio comparador
[13] na ponta do dente na extremidade da
engrenagem cônica em ângulo reto. Fixe o
pinhão cônico e mova a engrenagem cônica
para frente e para trás e leia o valor mostrado
no relógio
 Valor padrão da folga entre as
engrenagens: 0,18 - 0,23 mm
 Meça a folga entre as engrenagens
diagonalmente em 3 ou mais lugares.
 Se a medida da folga entre as
engrenagens está fora do valor padrão,
ajuste-a usando o seguinte procedimento:

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

2) Ajustando o contato do dente Ajustando


Inspeção Se o padrão de contato do dente não é apropriado,
1] Aplique uma fina camada de zarcão nas ajuste o contato do dente usando o seguinte
superfícies do dente da engrenagem procedimento:
cônica e vire a engrenagem cônica para 1] Se o pinhão cônico está muito longe da linha
frente e para trás, então verifique o padrão do centro da engrenagem cônica, o contato na
das marcas de contato do dente na extremidade menor das superfícies do dente
engrenagem cônica. da engrenagem cônica é curvado para fora e
2] O contato do dente deve ser como na extremidade maior das superfícies do dente
descrito a seguir: da engrenagem cônica é curvado para dentro.
(A distância padrão é medida a partir da  Neste caso, ajuste o contato do dente usando
ponta do dente do pinhão cônico). o procedimento a seguir:
(a): Centro de contato do dente: 20 - 40 % Ajuste a espessura dos calços no lado do
da largura da superfície (da pinhão cônico para mover o pinhão cônico na
extremidade pequena) direção (A).
(b): Largura do contato do dente: 30 - 50 Mova a engrenagem cônica na direção (B),
% da largura da superfície depois verifique o padrão de contato do dente
(c): Centro do contato do dente: 35 - 65 % e a folga entre as engrenagens novamente.
da profundidade do dente
(d): Largura de contato do dente: 60 - 80
DIANTEIRA
% da profundidade do dente
Verifique se a ponta do dente (A), do
fundo (B), da extremidade pequena (C)
e a extremidade grande (D) dos dentes
não estão sujeitas a nenhum contato
forte entre os dentes.
 Se a engrenagem cônica e o pinhão
cônico estão ajustados na maneira
descrita, seus dentes entram em
contato um com o outro corretamente
quando estiverem com carga.

2] Se o pinhão cônico está muito próximo da linha


de centro da engrenagem cônica, o contato na
extremidade maior das superfícies do dente da
engrenagem cônica é curvado para fora e a
extremidade menor das superfícies do dente
da engrenagem cônica está curvado para
dentro.
 Neste caso, ajuste o contato do dente usando
o procedimento a seguir:
Ajuste a espessura dos calços do lado do
pinhão cônico para mover o pinhão cônico na
direção (A).
Mova a engrenagem cônica na direção (B),
então verifique o padrão de contato do dente e
a folga entre as engrenagens novamente.
 Não altere a espessura total do calço de ambos
os lados.
3] Quando o ajuste tiver terminado, aperte os
parafusos de fixação da gaiola e do conjunto
do pinhão cônico no torque especificado.
Parafusos de fixação do conjunto da
gaiola e do pinhão cônico:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

D61EX, PX-15E0 17
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

DIANTEIRA 5. Montagem do conjunto do transportador


 Verifique se há farpas no orifício do pino de
pressão (73).
Em caso afirmativo, remova as farpas com
um papel.
1) Instale a bucha (78) no conjunto do
transportador (69).
2) Instale o mancal (77) na engrenagem (75).
Fixe as arruelas de escoras (76) no topo e
no fundo do mancal, então posicione-os no
transportador.
3) Instale o eixo (74), alinhando o interior das
arruelas de escoras e do mancal com o
4. Engrenagem solar orifício do eixo do transportador.
1) Instale o anel elástico (85) no eixo.  Alinhe com precisão o orifício do pino de
 Execute este trabalho somente para o pressão.
lado direito da máquina. 4) Instale o pino de pressão (73).
2) Instale o colar (84). Após a instalação, calafete em 3 pontos em
3) Instale o mancal (83) com uma ferramenta torno do orifício do pino de pressão.
de empurrar.

4) Instale a engrenagem solar (81). 5) Posicione a gaiola (70) na engrenagem


5) Instale o mancal (82) com a ferramenta de anelar (72) e instale o anel elástico (71).
empurrar. 6) Vire o conjunto da gaiola (70) para instalá-
 Encaixe por prensagem a pista interna e la no cubo (66).
a pista externa simultaneamente.
6) Instale o colar (80) e o anel elástico (79).

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

7) Instale o conjunto do transportador (69) no 7) Instale o disco (60), a mola (59) e a placa
cubo (66) e instale os parafusos (68). (61) no tambor (62) nesta ordem.
Parafuso de fixação:  Mola (59) e disco (60): 5 peças
59 - 74 Nm {6,0 - 7,5 kgm}  Placa (61): 4 peças

6. Montagem do conjunto do freio 8) Instale a mola (58) na tampa (52).


1) Encaixe a bucha (67) no cubo (65).

9) Instale os anéis retentores do pistão (56) e


2) Vire o cubo (66). (57) na gaiola (54).
3) Instale o cubo (65) no cubo (66) e aperte os  Instale os anéis retentores
18 parafusos de fixação. uniformemente, tomando cuidado com o
Parafuso de fixação: lado que receberá pressão.
59 - 74 Nm {6,0 - 7,5 kgm} Anel retentor: Graxa G2-LI
4) Instale o mancal (64).
5) Instale o anel elástico (63).
6) Posicione o tambor do freio (62) no cubo
(66).
Pistão
Óleo

Gaiola (54)

D61EX, PX-15E0 19
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

10)Encaixe o anel "O" (130) na gaiola (54). 16) Instale o mancal (53).
11) Instale o pistão (55). 17) Instale o espaçador (51) e prenda o anel
 Verifique se a mola está encaixada em elástico (50).
ambos os pistões e na carcaça. 18)Instale o flange (49).
12) Alinhe o anel "O" (130) com o orifício do óleo
(E) e instale a gaiola (54).
13) Fixe a gaiola temporariamente (54) com o
parafuso (D) do lado inferior.
14) Levante e instale o conjunto da tampa (52).
 Alinhe a tampa com os 4 orifícios do óleo
(F) no tambor, ((FF) é um caminho de
óleo).
15) Posicione a ferramenta [8], aperte a tampa
(52) e instale os 4 parafusos de cabeça de
soquete sextavada (131).

7. Instalação do conjunto do freio e do


transportador
1) Instale o conjunto do freio e do transportador
(48) pesando 150 kg no parafuso guia pelo
processo de balanço, usando o tubo [4] (com
uma barra interna) e o parafuso guia [6].
 Alinhe o conjunto com os 4 orifícios do
óleo (FF).
Verifique se a barra está bem inserida
no tubo e tome cuidado para não
derrubar o conjunto do freio (48)
pesando 150 kg.
2) Usando o calço [15] e o macaco [16], instale
o conjunto do transportador do freio (48).

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

8. Montagem do conjunto da tampa 2) Conjunto da engrenagem intermediária


1) Engrenagem de acionamento do 1] Instale os mancais (42) e o espaçador
transportador esquerdo (42a) na engrenagem (39).
1] Encaixe por prensagem o mancal (47) no
eixo (43).

2] Encaixe por prensagem o mancal (45) na


2] Alinhe a esfera (41) e encaixe por
tampa (A), então instale o anel elástico (44).
prensagem o eixo (40) no lado da pista
3] Encaixe por prensagem a pista externa
interna do mancal da engrenagem (39).
(46) na tampa (B).
3] Instale a esfera (41) durante o encaixe
por prensagem do eixo e instale o eixo
(40) e a engrenagem (39).

4] Usando o sacador [18], encaixe por


prensagem o eixo (43) no lado da pista
interna do mancal (45).
 Substitua o parafuso por um que tenha
um comprimento diferente. 4] Instale a engrenagem (37).
5] Instale o fixador (36) e aperte o parafuso
(35).
Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
6] Instale o fixador (38).
Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

D61EX, PX-15E0 21
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

3) Instale a válvula e a mola na tampa, então 9. Instalação do conjunto da tampa


instale o bujão (34). 1) Instale as 2 luvas (25) e as 25 luvas (24) na
carcaça do HSS.
2) Certifique-se de remover o pino guia
(marcado com um asterístico ) da tampa
(23) e da carcaça.
Certifique-se de verificar se não há
pino guia não instalado, pois ele pode
danificar as luvas (24) e (25) e cortar o
anel "O".

4) Conjunto da engrenagem de entrada


1] Instale os mancais (33) na engrenagem
(30).
2] Instale o conjunto da engrenagem (30).
3] Instale a gaiola (31) e a esfera (32),
alinhando-as com o orifício da esfera (32).
4] Instale o anel elástico (29).

 Aplique junta líquida na superfície de fixação


da tampa usando o procedimento a seguir.
 As superfícies de casamento da carcaça e da
tampa devem estar livres de endentamentos,
oxidação, óleo e graxa, e água.
 Sem interrupção, aplique junta líquida em
ambos os lados das superfícies de casamento
da carcaça e da tampa da seguinte maneira:
Superfície de casamento da tampa no HSS:
Junta líquida (LG-6)

5) Instale os tubos (27) e (28) e o sensor de LADO EXTERNO


PUNÇÃO
temperatura do óleo (26). BUJÃO ORIFÍCIO

LADO
INTERNO

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

3) Instale o conjunto da tampa (23) 6) Instale o conjunto da válvula do freio (22).


horizontalmente, tomando muito cuidado Parafuso de fixação:
com o tubo, as luvas, etc. (indicado pela 44,1 - 53,9 Nm {4,5 - 5,5 kgm}
marca (a)) 7) Instale o conector (20) e a tampa (19).
Verifique se as luvas (24) e (25) estão 8) Instale a braçadeira (18).
perfeitamente acopladas com as
outras peças (Elas não devem estar
elevadas quando o conjunto da tampa
(23) for colocado. Se as luvas
estiverem elevadas, gire o conjunto da
tampa (23) para trás, para frente e ao
redor). Se as luvas estiverem elevadas,
o conjunto da tampa gira (23) para trás,
para frente e no contorno). Se as luvas
(24) e (25) e o anel "O" estiverem
danificados poderão ocorrer sérias
avarias, inclusive falha na lubrificação
da linha de força.

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Ajuste a alavanca do freio de estacionamento.
Para maiores detalhes, veja na seção Testes e
ajustes "Ajustando a alavanca do freio de
estacionamento".

[*2]
4) Instale os pinos guias (veja um asterístico   Ajuste o pedal do freio. Para maiores detalhes,
no item 2) em 4 lugares. veja na seção Testes e ajustes "Ajustando o
5) Instale o conjunto da tampa (23). pedal do freio".
Parafuso de fixação:
245 - 309 Nm {25,0 - 31,5 kgm}
 Uma vez que há 5 diferentes comprimentos
de um parafuso de fixação, verifique as
posições pela referência numérica da figura.
Parafuso (A): 70 mm (1 parafuso)
Parafuso (B): 55 mm (14 parafusos)
Parafuso (C): 75 mm (3 parafusos)
Parafuso (D): 85 mm (2 parafusos)
Parafuso (E): 140 mm (1 parafuso)
 Prenda o suporte (21) (veja o diagrama
abaixo).

D61EX, PX-15E0 23
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 7. Remova os parafusos de fixação


remanescentes, depois desconecte o conjunto
conjunto do comando final do comando final da carcaça do HSS, usando
parafusos sacadores [4].
Remoção
8. Remova o conjunto do comando final (3)
1. Remova o conjunto das sapatas da esteira. Para lentamente puxando-o para fora. [*2]
maiores detalhes, veja "Expansão (normal), Conjunto do comando final: 800 kg (um
expansão (anormalidade interna) e instalação lado)
do conjunto das sapatas da esteira".

2. Usando macacos, levante o corpo da máquina


e apóie a armação na carcaça do HSS em
cavaletes ou blocos [1] e [2], então baixe o
equipamento ao solo.
Posicione os cavaletes com segurança.

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafuso de fixação do protetor:
Adesivo líquido (LT-2)
3. Drene o óleo da carcaça do comando final. Parafuso de fixação do protetor:
Comando final: 28,5 l (um lado) 235 - 285 Nm {23,5 - 29,5 kgm}

4. Remova os protetores (1) e (2). [*1] [*2]


Uma vez que a conexão é feita com uma chaveta, faça
o alinhamento usando um macaco de transmissão [5],
placa [6], bloco suspensor [7], barra [8], etc.
Parafuso de fixação do comando final:
490 - 608 Nm {50 - 62 kgm}

5. Remova todos os parafusos de fixação do


conjunto do comando final, exceto de 2 - 3 do
topo.

6. Suspenda o conjunto do comando final (3)  Reabastecendo com óleo (carcaça do


temporariamente e apóie o lado inferior em um comando final)
macaco de transmissão [3]. Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
Não suspenda o conjunto do comando óleo até o nível especificado. Funcione o motor
final pela roda motriz. Se for suspenso para circular o óleo pelo sistema. Depois,
dessa maneira, ele pode girar. verifique o nível do óleo novamente.
24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

Carcaça do comando final: 2) Remova a tampa do eixo de saída (3).


Aproximadamente 32 l (TO30)

Desmontagem e montagem do
conjunto do comando final
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

796-730-2300 Chave fixa  1


1
795-630-1803 Torquímetro  1
2 791T-427-
J Guia  1 
1330
3 791-545-1510 Instalador  1 3) Remova os três parafusos para remover a
4 791T-427- Ferramenta de
1280 empurrar
 1  placa (4).
Desmontagem  Verifique a espessura e a quantidade de
calços (5).
1. Conjunto da roda motriz
1) Coloque o conjunto do comando final (1)
sobre o bloco [1] com a roda motriz voltada
para cima.
2) Remova o parafusos de fixação e levante o
conjunto da roda motriz (2).

4) Usando placas [3] e [4], o sacador [5] e o


parafuso [6], empurre o conjunto do eixo de
saída (6).
 O mancal é removido junto com o eixo de
saída.

2. Eixo de saída
1) Suspenda o conjunto do comando final (1) e
gire-o, depois apóie-o sobre macacos ou
blocos [2] firmemente.
 Distância (1) entre o eixo de saída e o solo
deve ser de pelo menos 50 mm.

D61EX, PX-15E0 25
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

5) Usando o olhal [7], remova o conjunto da 3. Engrenagem Nº 2


carcaça (7) do conjunto do eixo de saída (6). 1) Apóie o conjunto da carcaça (7) sobre blocos
ou macacos [8] firmemente.
2) Remova o retentor flutuante (40).
 Guarde o retentor flutuante para que as
superfícies de contato metálico não sejam
danificadas.
3) Remova a tampa (12).

6) Desmonte o conjunto do eixo de saída


seguindo o procedimento a seguir.
1] Remova o retentor flutuante (8) do eixo
de saída (9).
 Guarde o retentor flutuante para que
as superfícies de contato metálico não
sejam danificadas. 4) Remova o espaçador (13).
2] Remova o espaçador (10).
3] Remova o mancal (11).

5) Puxe a engrenagem Nº 2 (14) da carcaça,


depois levante-a.

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

4. Pinhão Nº 2 4) Usando as placas [10] e [11], o sacador [12]


1) Remova a tampa do pinhão nº 2 (15). e os 3 parafusos [13], empurre e remova o
pinhão Nº 2 e o conjunto do mancal (20).
 O pinhão Nº 2 e o conjunto do mancal
são removidos juntos com o mancal (no
lado do HSS) e a pista externa (no lado
da roda motriz).

2) Remova a gaiola do pinhão Nº 2 e o conjunto


da pista externa (16) e o calço (17).
 Use o parafuso sacador [9] para remover
estes conjuntos e o calço.
 Verifique a espessura, a quantidade e a
localização do calço. 5) Remova a tampa da engrenagem (21).
6) Remova a engrenagem Nº 1 (22).

3) Remova a pista externa (18) da gaiola do


pinhão Nº 2 (19). 7) Desmonte o pinhão Nº 2 e o conjunto do
mancal.
1] Remova o mancal (23) do pinhão Nº 2
(24).

D61EX, PX-15E0 27
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

5. Gaiola do pinhão Nº 1 2) Remova os mancais (31) e (32) do pinhão


1) Remova o conjunto da gaiola do pinhão Nº Nº 1 (33).
1 (25) e os calços (26).
 Remova o conjunto usando o parafuso
sacador [14].
 Verifique a espessura, a quantidade e as
posições dos calços.

7. Pista externa
1) Remova as pistas externas (34) e (35) do
eixo de saída da carcaça (36).
2) Remova as pistas externas (37) do pinhão
Nº 1 da carcaça (36).
2) Remova o retentor de óleo (27) da gaiola
do pinhão Nº 1 (28).
3) Remova a pista externa (29).

8. Tampa
1) Gire o conjunto da carcaça e coloque-o
sobre blocos [15].
6. Pinhão Nº 1 2) Remova a tampa (38) da carcaça (39).
1) Remova o pinhão Nº 1 e o conjunto do
mancal (30).

28 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

Montagem

 Limpe e seque todas as peças completamente


e confirme se não há sujeira, endentamentos,
etc. Cubra as superfícies deslizantes de todas
as peças com óleo do trem de força (TO30)
antes de reinstalá-las.

1. Tampa
1) Coloque a carcaça (39) sobre blocos [15].
2) Encaixe o anel "O", então instale a tampa
(38) na porção do eixo de saída da carcaça.
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2) 3. Pinhão Nº 1
Parafuso de fixação: 1) Usando a ferramenta de empurrar [15] e uma
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm} prensa, encaixe por prensagem o mancal
(31) no pinhão Nº 1 (33).
 Encaixe por prensagem o mancal (32) da
mesma maneira.
 Encaixe por prensagem o mancal (32)
depois do mancal (31). Se os mancais são
encaixados por prensagem na ordem
inversa, poderá causar danos á gaiola dos
roletes (a) do mancal (32).
 Coloque temporariamente os mancais
com o mancal (32) voltado para baixo,
para isso tenha em mãos o gabarito [P].
 Depois de encaixar por prensagem,
verifique se não há folga entre o mancal
e o pino Nº 1 (usando um calibrador
2. Pista externa apalpador de 0,03 mm).
1) Encaixe por prensagem a pista externa (37)
até que ela toque a carcaça (36).
 Instale-a no eixo do pinhão Nº 1.
 Depois de encaixar por prensagem,
verifique se não há folga entre a pista
externa e a carcaça (usando um
calibrador apalpador de 0,03 mm).
 Aplique o óleo do trem de força (TO30)
nas superfícies rolantes do mancal. 5 mm ou maior
2) Encaixe por prensagem as pistas externas
Ø 83 mm ou menos
(34) e (35) até que ela toque na carcaça (36).
 Instale-as no eixo de saída.
 Depois de encaixar por prensagem,
verifique se não há folga entre a pista
externa e a carcaça (usando um
calibrador apalpador de 0,03 mm).
 Aplique o óleo do trem de força (TO30)
nas superfícies rolantes do mancal.

D61EX, PX-15E0 29
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

2) Instale o pinhão Nº 1 e o conjunto do mancal 2) Usando a ferramenta de empurrar [16],


(30) na carcaça. encaixe por prensagem o retentor de óleo
(27).
Superfície de encaixe por prensagem
do retentor de óleo:
Junta líquida (LG-5)
 Substitua o retentor de óleo por um outro.
 Aplique uma fina camada de junta líquida
na lateral da gaiola do pinhão Nº 1 e
remova o excesso de junta.
Lábio do retentor de óleo: Graxa (G2-
LI)

4. Gaiola do pinhão Nº 1
1) Encaixe por prensagem a pista externa (29)
até que ela toque na gaiola do pinhão Nº 1
(28).
 Depois de encaixar por prensagem,
verifique se não há folga entre a pista
externa e a gaiola (usando um calibrador
apalpador de 0,03 mm).
 Aplique o óleo do trem de força (TO30) 3) Insira os calços (26) entre o conjunto da
nas superfícies rolantes do mancal. gaiola do pinhão Nº 1 (25) e a carcaça (36),
depois aperte os 8 parafusos de fixação
uniformemente.
 Ajuste a espessura do calço (26) a 2,5 mm.
 Quando instalar o conjunto da gaiola do
pinhão Nº 1, tome cuidado para não
danificar o lábio do retentor de óleo com
a chaveta do pinhão Nº 1.
Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

30 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

5. Pinhão Nº 2
1) Usando a ferramenta de empurrar [17] e a
prensa, encaixe por prensagem o mancal
(na lateral da roda motriz) (23) no pinhão Nº
2 (24).
 Depois de encaixar por prensagem,
verifique se não há folga entre o mancal
e o pinhão Nº 2 (usando um calibrador
apalpador de 0,03 mm).

7) Usando a ferramenta de empurrar [19],


encaixe por prensagem a pista externa (41)
na carcaça (36).
 Não encaixe por prensagem a pista externa
(41) completamente, mas encaixe por
prensagem somente até 19 mm da
extremidade da carcaça (deixe uma margem
de aproximadamente 5 mm).
2) Instale a engrenagem Nº 1 posicionando a
ferramenta J2 na carcaça (36).
3) Vire a carcaça e ajuste a ferramenta J2
voltada para baixo.
4) Posicione a engrenagem Nº 1 (22) na
ferramenta J2.
5) Instale a tampa da engrenagem (21).
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

8) Encaixe o anel "O", depois instale a tampa


do pinhão Nº 2 (15).
Parafuso de fixação:
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
 Encaixe por prensagem a pista externa
(41) completamente, instalando a tampa
do pinhão Nº 2 (para eliminar a folga entre
a pista externa e a tampa do pinhão Nº 2).

6) Usando o olhal [18], suspenda e instale o


pinhão Nº 2 e o conjunto do mancal (20) na
engrenagem Nº 1.

D61EX, PX-15E0 31
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

9) Vire o conjunto da carcaça para cima para 13) Insira os calços (17) entre a gaiola do pinhão
ajustar a chaveta do pinhão Nº 1 para cima. Nº 2 e o conjunto da pista externa (16) e a
10)Remova a ferramenta J2. carcaça, depois aperte os 10 parafusos de
11) Aqueça o mancal (42) com um aquecedor fixação uniformemente.
de mancal ou recurso semelhante e instale-  Instale os calços (17) perfazendo uma
o no pinhão Nº 2 (24) pelo processo de espessura de 3,0 mm.
encaixe por contração. Parafuso de fixação:
 Se o mancal é aquecido demais, sua 98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
dureza por tratamento térmico é
diminuída. Assim, não aqueça o mancal
a uma temperatura superior de 120 ºC.

6. Retentor flutuante
1) Vire o conjunto da carcaça para posicionar
a chaveta do pinhão Nº 1 voltada para baixo.
12) Encaixe por prensagem a pista externa (18) 2) Usando a ferramenta J3, encaixe por
até ela tocar a gaiola do pinhão Nº 2 (19). prensagem o retentor flutuante (40) na
 Depois de encaixar por prensagem, carcaça (36).
verifique se não há folga entre pista  Remova todo o óleo e graxa do anel "O"
externa e a gaiola (usando um calibrador e da superfície de contato do anel "O", e
apalpador de 0,03 mm). seque antes da instalação.
 Aplique óleo de motor na superfícies  Depois de instalar o retentor flutuante,
rolantes do mancal. verifique se a sua inclinação é de 1 mm
ou menos.
 Verifique se as superfícies de contato metálico
do retentor flutuante estão livres de sujeira.

32 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

3) Usando a ferramenta J3, encaixe por 8. Eixo de saída


prensagem o retentor flutuante (8) no eixo 1) Usando a ferramenta J4, encaixe por
de saída (9). prensagem o mancal (11) no eixo de saída
 Quanto às precauções aplicáveis quando (9).
estiver montando o retentor flutuante, veja  Depois de encaixar por prensagem, verifique
o item 2) da página anterior. se não há folga entre o mancal e o eixo de
saída (usando um calibrador apalpador de
0,03 mm).
2) Instale o espaçador (10) no eixo de saída.

7. Engrenagem Nº 2
1) Vire o conjunto da carcaça para ajustar a
chaveta do pinhão Nº 1 voltada para cima.
2) Suspenda a engrenagem Nº 2 (14) e instale-
a no interior da carcaça. 3) Usando o olhal [7], suspenda e insira o
conjunto da carcaça (7) no conjunto do eixo
de saída (6).
 Tome cuidado para não danificar a pista
externa do mancal com o eixo de saída.
 Verifique se as superfícies de contato
metálico do retentor flutuante estão livres
de danos, sujeira, óleo e graxa.
 Levante o conjunto da carcaça (7)
aproximadamente 10 mm para que as
superfícies de contato metálico do
retentor flutuante não sejam danificadas.

3) Instale a tampa (12) no conjunto da carcaça


(7).
Superfície de casamento da tampa:
Junta líquida (LG-6)
Parafuso de fixação:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação:
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}

D61EX, PX-15E0 33
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

1] Aqueça o mancal (43) com o aquecedor 2] Usando a ferramenta J1, meça o torque
de mancal, etc. e encaixe-o ao conjunto de rotação do pinhão Nº 1 (30).
do eixo de saída (6) através do encaixe  Torque de rotação padrão:
por contração. 4 - 5 Nm {0,4 - 0,5 kgm}
 Se o mancal é aquecido demais, sua  Ao mesmo tempo, vire o eixo de saída
dureza por tratamento térmico é pelo menos uma volta.
diminuída. Assim, não eleve a  Quando o torque de rotação está fora
temperatura do mancal para mais de do valor padrão, aperte os parafusos
120 ºC. 1/6 de acordo com o item 1] acima.
 Insira o mancal enquanto baixa
lentamente o conjunto da carcaça.
Neste momento, tome cuidado para
não danificar as superfícies de contato
metálico do retentor flutuante ou não
causar uma inclinação no retentor
flutuante.

3] Remova a placa (4) e meça a altura do


passo (d) entre a superfície do topo do
conjunto do eixo de saída (6) e do mancal
(43).
 Nesta condição, verifique se a folga
4) Selecione o calço (5) para a placa (4) de vertical do eixo de saída no conjunto
acordo com o seguinte procedimento: da carcaça (7) é de 0,1 mm no
 Execute o procedimento a seguir máximo.
enquanto o mancal é lubrificado com uma
pequena quantidade de óleo e em
temperatura normal.
1] Prenda o calço (5) entre a placa (4) e o
conjunto do eixo de saída (6) com os 3
parafusos de fixação uniformemente.
 Instale os calços (5) medindo 3,3 mm.
 Aperte os 3 parafusos de fixação
uniformemente por 1/6 de volta
Parafuso de fixação:
588 - 1.030 Nm {60 - 105 kgm}

34 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

4] Selecione e insira o calço (5) de maneira 5) Encaixe o anel "O", depois instale a tampa
que as suas espessuras tenham a do eixo de saída (3).
diferença de nível (d) medida na página Parafuso de fixação:
anterior + 0 a 0,1 mm. 98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}
 Espessura padrão dos calços: 1,9 mm
 Tipo de espessura do calço: 0,2, 0,3 e
1,0 mm
5] Instale a placa (4).
Parafuso de fixação:
824 - 1.030 Nm {84 - 105 kgm}

9. Ajustando os calços do conjunto da gaiola


do pinhão Nº 2
1) Selecione o calço (17) para o pinhão Nº 2
(19) seguindo o procedimento descrito a
seguir.
(Referência): Folga entre a tampa (38) e o conjunto  Execute o procedimento a seguir
do eixo de saída (6) após o ajuste do enquanto o mancal é lubrificado com uma
calço (5). pequena quantidade de óleo e em
Valor padrão para a folga (e): 1,8 - 3,3 mm temperatura normal.
1] Prenda a gaiola do pinhão Nº 2 e o
conjunto da pista externa (16) com os 4
parafusos de fixação uniformemente.
 Não insira qualquer calço.
 Gire a engrenagem Nº 1 (22) uma volta
ou mais, aperte os parafusos de fixação.
Parafuso de fixação:
15 Nm {1,5 kgm}
2] Meça a folga (c) entre a gaiola do pinhão
Nº 2, o conjunto da pista externa (16) e a
carcaça (36).
 Meça a folga em 2 a 4 pontos e calcule
a média.

D61EX, PX-15E0 35
SEN02573-00 50 Desmontagem e montagem

3] Selecione e insira os calços (17) de 10. Ajustando o calço do conjunto da gaiola do


maneira que as suas espessuras pinhão Nº 1
correspondem à folga média calculada na 1) Selecione o calço (26) para o conjunto da
etapa anterior + 0,1 mm. gaiola do pinhão Nº 1 (25) de acordo com o
 Espessura padrão dos calços: 1,7 mm procedimento a seguir:
 Tipo de espessura de calço:  Execute o procedimento a seguir
0,2, 0,3 e 1,0 mm enquanto o mancal é lubrificado com uma
4] Encaixe o anel "O", depois aperte os 10 pequena quantidade de óleo do trem de
parafusos de fixação da gaiola do pinhão força (TO30) e em temperatura normal.
Nº 2 e do conjunto da pista externa (16) 1] Prenda o conjunto da gaiola do pinhão
uniformemente. Nº 1 (25) com os 4 parafusos de fixação
Parafuso de fixação: uniformemente.
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}  Não insira qualquer calço.
 Gire o pinhão Nº 1 totalmente uma
volta ou mais e aperte os parafusos
de fixação.
Parafuso de fixação:
15 Nm {1,5 kgm}
2] Meça a folga (b) entre o conjunto da gaiola
do pinhão Nº 1 (25) e a carcaça (36).
 Meça a folga em 2 a 4 pontos e calcule
a média.

2) Usando a ferramenta J1, meça o torque de


rotação do pinhão Nº 1 (30).
 Torque padrão de rotação: O torque de
rotação medido no item 8.-4) + 0 a 3 Nm
{+ 0 a 0,3 kgm}
 Se o torque de rotação está fora do valor
normal, selecione os calços novamente
de acordo com o item 1).

3] Selecione e insira os calços (26) de


maneira que as suas espessuras
correspondem à folga média calculada na
etapa anterior + 0,1 mm.
 Espessura padrão dos calços:
1,52 mm
 Tipo de espessura de calço:
0,2, 0,3 e 1,0 mm

36 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02573-00

4] Encaixe o anel "O", depois aperte os 8 11. Conjunto da roda motriz


parafusos de fixação do conjunto da 1) Vire o conjunto da carcaça para posicionar
gaiola do pinhão Nº 1 (25) uniformemente. a chaveta do pinhão Nº 1 para baixo.
Parafuso de fixação: 2) Suspenda e instale o conjunto da roda motriz
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm} (2).
Parafuso de fixação:
1010 - 1.157 Nm {103 - 118 kgm}

2) Usando a ferramenta J1, meça o torque de


rotação do pinhão Nº 1 (30).
 Torque padrão de rotação: Torque de
rotação medido no item 9.-2) + 0 a 5 Nm
{+ 0 a 0,5 kgm}
 Se o torque de rotação está fora do valor
padrão, selecione os calços novamente
como no item 1) acima.

D61EX, PX-15E0 37
SEN02573-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02573-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

38
MANUAL DE OFICINA SEN02574-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação, Parte 1
Remoção e instalação do conjunto da armação da esteira .................................................................................................. 2
Remoção e instalação do conjunto da roda guia .................................................................................................................. 4
Desmontagem e montagem do conjunto da roda guia ......................................................................................................... 5
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora ............................................................................................................ 9
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora .................................................................................................. 10
Remoção e instalação do conjunto do rolete inferior .......................................................................................................... 13
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete inferior ................................................................................................. 14
Remoção e instalação do conjunto do rolete superior ........................................................................................................ 17
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete superior ............................................................................................... 18

D61EX, PX-15E0 1
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 7. Remova a tampa do eixo pivotado (4). [*2]


conjunto da armação da esteira
Remoção

1. Expanda o conjunto das sapatas da esteira.


Para maiores detalhes, veja "Expansão
(normal), expansão (anormalidade interna) e
instalação do conjunto das sapatas da esteira".

2. Usando macacos, levante o corpo da máquina


e apóie a armação dianteira e a carcaça do HSS
em cavaletes ou blocos [1] e [2], depois baixe o
equipamento no solo.
Posicione os cavaletes com segurança.

8. Remova a placa (5). [*3]

3. Apóie a sapata da esteira no lado oposto da


armação da esteira para ser removida sobre
os blocos, etc.
9. Suspenda o conjunto da armação da esteira
Se o pino do lado da barra equalizadora (6), puxe-a para fora da máquina até que saia
é removido, a armação da esteira do lado
o eixo pivotado e remova-o. [*4]
oposto cai. Assim, apóie a sapata da
 Sendo que o óleo vai sair da câmara pivô,
esteira no lado oposto com segurança.
coloque um recipiente para coletar o óleo
sob o eixo pivotado.
4. Remova a tampa (1) da barra equalizadora (A).
Conjunto da armação da esteira:
5. Remova o tubo de graxa (2). 1350 kg (D61EX)
 Remova o cotovelo também. 1500 kg (D61PX)
Câmara pivô: 3,5 l
6. Suspenda o conjunto da armação da esteira
com 2 roletes superiores provisoriamente, então
remova a placa de trava e o pino lateral (3). [*1]

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Entre o retentor e a bucha:
Abasteça com graxa (G2-LI)

[*2] [*3]
Tampa do eixo pivotado e parafuso de fixação
da placa:
245 - 309 Nm {25 - 31,5 kgm)

[*4]
 Aplique óleo (TO30) na superfície (a) da
armação da esteira que está em contato com o
retentor de óleo do eixo pivotado.

 Remova o bujão do bocal de abastecimento de


óleo (7) e coloque óleo na câmara pivô até que
a distância (b) entre o orifício do bujão do bocal
de abastecimento de óleo chegue a 120 mm,
depois aperte o bujão do bocal de
abastecimento de óleo.

Pivô: 3,5 l (TO30)

D61EX, PX-15E0 3
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do Instalação

conjunto da roda guia  Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.
Remoção
[*1]
1. Expanda o conjunto das sapatas da esteira. Lubrificador: 58,8 - 88,2 Nm {6 - 9 kgm}
Para maiores detalhes, veja "Expansão
(normal), expansão (anormalidade interna) e [*2]
instalação do conjunto das sapatas da esteira". Parafuso de fixação do suporte:
Adesivo líquido (LT-2)
2. Destaque a placa de trava (1), depois remova Parafuso de fixação do suporte:
o lubrificador (2). [*1] 235 - 285 Nm {23,5 - 29,5 kgm}

Uma pressão negativa é aplicada na mola


tensora. Assim, se o lubrificador não é
removido, o garfo é puxado para trás em
direção ao cilindro quando os parafusos
de fixação da roda guia são removidos.
Nunca fique parado na frente do garfo da
roda guia para evitar acidente.

3. Eleve o conjunto da roda guia e puxe-a para


fora, depois remova os parafusos de fixação
(5) do suporte (3) e o garfo (4). [*2]

4. Levante o conjunto da roda guia (6).


Conjunto da roda guia: 190 kg (um lado)

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Desmontagem e montagem do 2) Suspenda a roda guia (5) e puxe-a para fora


do conjunto do eixo e do suporte (8).
conjunto da roda guia  Impeça com fios ou cabos a abertura dos
cabos de içamento [2] (Parte A).
Ferramentas especiais 3) Remova os retentores flutuantes (9) e (10)
da roda guia (5).

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

1 791-515-1520 Instalador  1
L
2 791-601-1000 Bomba de óleo  1

Desmontagem

1. Suporte
1) Remova a guia (1) e os calços (2).
 Verifique a espessura e a quantidade dos
calços.
2) Remova a porca (3) e saque o parafuso (4)
do lado da porca.

4) Remova o retentor flutuante (11) do conjunto


3) Usando um instalador sacador [1], puxe o do eixo e do suporte.
suporte (6) para fora da roda guia (5).
3. Eixo
2. Retentor flutuante 1) Remova a porca (12) e saque o parafuso
1) Remova o retentor flutuante (7) do suporte (13) do lado da porca.
(6). 2) Igualmente à etapa 1.-3), usando o
instalador sacador, puxe o eixo (15) para fora
do suporte (14).

D61EX, PX-15E0 5
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

4. Remova as 2 buchas (16) da roda guia (5). 3) Usando a ferramenta L1, instale o retentor
flutuante (11) no conjunto do eixo e do
suporte (8), então, monte o anel "O" no eixo.
 Quando montar o retentor flutuante, limpe
a porção da linha espessa (anel "O" e
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o.
 Depois de encaixar o retentor flutuante,
verifique se a inclinação é de 1 mm no
máximo.
 Depois de encaixar o retentor flutuante,
verifique se a projeção (a) é de 7 - 11 mm.

Montagem

1. Usando a ferramenta de empurrar [2], encaixe


por prensagem o pistão (16) na roda guia (5).

2. Roda guia
1) Encaixe o eixo do anel "O" (15) e instale-os
no suporte (14).
 Quando instalar o eixo, faça-o coincidir
com a ranhura do suporte.
2) Introduza o parafuso (13) e aperte a porca
(12).
Porca:
230,4 - 308,9 Nm {23,5 - 31,5 kgm}

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

4) Usando a ferramenta L1, instale os 6) Usando a ferramenta L1, instale os


retentores flutuantes (10) na roda guia (5). retentores flutuantes (9) na roda guia (5).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe  Quando montar o retentor flutuante, limpe
a porção da linha espessa (anel "O" e a a porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o. todo óleo e graxa e seque-o. Veja a figura
 Após instalar os retentores flutuantes, abaixo.
verifique se as suas inclinações estão  Após a instalação dos retentores
menores que 1 mm e suas projeções (a) flutuantes, verifique se as suas
está entre 7 - 11 mm (Veja a etapa 3) na inclinações estão menores que 1 mm e
seção acima). suas projeções (a) estão entre 7 - 11 mm.
Veja a figura abaixo.

5) Suspenda e instale a roda guia (3) no


conjunto do eixo e do suporte (6). 3. Reabastecendo com óleo
 Impeça a abertura dos cabos de içamento Abasteça a roda guia com óleo.
[2] por meio de fios ou cabos (Parte A). Roda guia: 220 cm³ {TO30}

4. Suporte
1) Usando a ferramenta L1, instale os
retentores flutuantes (7) no suporte (6).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe
a porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o.
 Após encaixar o retentor flutuante,
verifique se a sua inclinação é de 1 mm
no máximo.
 Após encaixar o retentor flutuante,
verifique se a sua projeção (a) está entre
7 - 11 mm.

D61EX, PX-15E0 7
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

5. Abasteça o conjunto da roda guia com óleo.


1) Instruções aplicáveis ao método padrão
de abastecimento de óleo:
1] Remova o bujão (17) do eixo e abasteça
o conjunto com o nível especificado de
óleo pelo bocal de abastecimento de óleo.
Roda guia: 220 cm³ {TO30}
2] Após o abastecimento de óleo, instale o
bujão (17) no eixo.

2) Instale o suporte (6) na roda guia (5) com o


parafuso (4) e a porca (3).
Porca:
230,4 - 308,9 Nm {23,5 - 31,5 kgm}
3) Instale a guia (1) com os calços (2) inseridos.
 Espessura padrão dos calços: 4 mm
 Espessura do calço por folha: 1 mm

2) Instruções aplicáveis ao método de


evacuação do sistema antes do
abastecimento de óleo:
1] Remova o bujão (17) do eixo.
2] Usando a ferramenta L2, aperte o bujão
(17) após abastecer o conjunto da roda
guia com óleo.
Roda guia: 220 cm³ {TO30}

Para o reservatório a
vácuo
Para a bomba
de óleo

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Remoção e instalação do Instalação

conjunto da mola tensora  Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.
Remoção
[*1]
1. Remova o conjunto da roda guia. Para maiores  Após inserir o conjunto da mola tensora (1),
detalhes, veja "Remoção e instalação do levante-a ligeiramente pelo lado do lubrificador
conjunto da roda guia". e empurre na roda guia até que a mola tensora
tenha se alojado totalmente.
2. Levante o conjunto da mola tensora (1). [*1]
 Tome cuidado para não danificar as
graxeiras.
Conjunto da mola tensora: 350 kg (um
lado)

D61EX, PX-15E0 9
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 3) Usando a ferramenta de empurrar [1],


remova o pistão (10) do garfo (9) com a
conjunto da mola tensora prensa.

Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

791-685-8006 Compressor (B)  1


790-201-2770 Espaçador  1
M
791-635-3160 Extensão  1
Cilindro(686 kN
791-101-1600  1
{70 ton.})
790-101-1102 Bomba  1

3. Retentor
1) Remova o anel elástico (11).
2) Remova o espaçador (12) e o retentor (13).
Desmontagem

1. Conjunto do garfo e do pistão


Remova o conjunto do garfo e do pistão (2) do
conjunto da mola tensora (1).

4. Cilindro
1) Posicione o conjunto da mola tensora (1) na
ferramenta M.
A mola é instalada sob uma forte carga,
portanto cuidado para posicioná-la
2. Desmontagem do conjunto do garfo e do corretamente.
pistão  Carga instalada da mola:
1) Remova o anel elástico (3), depois remova 163,6 kN {16692 kg}
a gaxeta (4) e os anéis (5).
2) Remova o parafuso (6), depois remova a
placa de trava (7) e a arruela (8).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

2) Aplique a pressão hidráulica lentamente Montagem


para comprimir a mola e aperte a porca (14)
até que o espaçador (15) saia. 1. Cilindro
3) Então remova o espaçador (15), a porca (14) 1) Encaixe por prensagem a bucha (19) no
e o piloto (16). cilindro (17).
Bucha: Graxa (G2-LI)
2) Monte a mola (18) o cilindro (17)
provisoriamente, depois posicione-os na
ferramenta M.
A mola é instalada sob forte carga,
portanto cuidado para posicioná-la
corretamente.
3) Aplique a pressão hidráulica lentamente
para comprimir a mola e posicione-a para
que o comprimento instalado da mola esteja
dentro do valor padrão.
 Quando comprimir a mola, seja cuidadoso
para não danificar a rosca. Use um bloco
suspensor [2] e realize a centralização
enquanto comprime a mola.
 Comprimento instalado da mola: 593 mm
4) Libere gradualmente a pressão hidráulica
 Carga instalada da mola:
para remover a tensão da mola.
163,6 kN {16692 kg}
5) Remova a mola (18) do cilindro (17).
6) Remova a bucha (19) do cilindro (17).

D61EX, PX-15E0 11
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

4) Instale o piloto (16), depois instale a porca 2) Monte a arruela (8) e a placa (7) e aperte o
(14) e o espaçador (15). parafuso (6).
5) Libere gradualmente a pressão hidráulica  Dobre a placa com segurança.
para soltar completamente a tensão da mola, 3) Encaixe os anéis (5) e a gaxeta (4) e então
então remova o conjunto da mola tensora instale o anel elástico (3).
(1) da ferramenta M.

4) Monte o conjunto do garfo e do pistão (2) no


2. Retentor conjunto da mola tensora (1).
1) Instale o retentor (13).
Lábio do retentor: Graxa (G2-LI)
2) Instale o espaçador (12) e o anel elástico
(11).
Espaçador: Graxa (G2-LI)

3. Montagem do conjunto do garfo e do pistão


1) Usando a ferramenta de empurrar [1],
encaixe por prensagem o pistão (10) no
garfo (9).

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Remoção e instalação do 5. Remova o conjunto do rolete inferior (5). [*3]


Conjunto do rolete inferior:
conjunto do rolete inferior 45 kg (1 peça do tipo flange simples)
52 kg (1 peça do tipo flange duplo)
Remoção

1. Remova a tampa do topo da armação da esteira


e solte o lubrificador (1), então solte a "tensão
das sapatas da esteira". [*1]

Não solte o lubrificador (1) mais que 1


volta.
 Se o conjunto das sapatas da esteira não
soltar depois que o lubrificador foi afrouxado,
mova a máquina para frente e para trás.

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Consulte no "Manual de Operação e
Manutenção" o tópico "Ajuste da tensão da
2. Remova os parafusos de fixação do protetor sapata da esteira".
(2) e do protetor do rolete inferior (3). [*2]
[*2]
3. Remova os parafusos de fixação do rolete Parafuso de fixação dos protetores (2) e (3):
inferior (4). Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação dos protetores (2) e (3):
235 - 285 Nm {23,5 - 29,5 kgm}

[*3]
Parafuso de fixação do rolete inferior:
Adesivo líquido (LT-2)
Parafuso de fixação do rolete inferior:
235 - 285 Nm {23,5 - 29,5 kgm}

 Instale de maneira que o bujão de óleo fique na


parte externa do chassi.

4. Dê a partida e opere a lâmina e o escarificador


ou o macaco hidráulico para levantar a máquina.
Após levantar a máquina, posicione
blocos no topo da sapata da esteira e
trave as alavancas de controle do
equipamento de trabalho e a alavanca de
bloqueio do freio.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 6. Suspenda o rolete (7) e puxe-o para fora do


conjunto do eixo (8).
conjunto do rolete inferior
7. Remova o retentor flutuante (9) do rolete (7).
Ferramenta especial

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

L 3 791-651-1520 nstalador  1

Desmontagem

1. Remova o bujão (2) do conjunto do rolete (1) e


drene o óleo.
Rolete inferior: 250 cm³ (GO140)
8. Remova o retentor flutuante (10) do conjunto
2. Posicione o conjunto do rolete inferior (1) no
do eixo (8).
bloco [1].
9. Remova o pino de trava (11), depois remova o
3. Usando um instalador sacador [2], empurre o
colar (13) do eixo (12).
colar (3) e depois remova a trava (4) e o colar
(3).

10. Remova o retentor flutuante (14) do colar (13).


4. Remova o retentor flutuante (5) do colar (3).
11. Remova a bucha (15) do rolete (7), depois vire-
o e remova a bucha (16).
5. Remova o retentor flutuante (6) do conjunto do
rolete inferior (1).

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Montagem 3. Encaixe o anel "O" no eixo (12), então instale o


colar (13) e o pino de trava (11).
1. Usando a ferramenta de empurrar [3], encaixe
por prensagem as buchas (16) e (15) no rolete 4. Usando a ferramenta L3, instale o retentor
(7). flutuante (10) no conjunto do eixo (8).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe a
porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o (Veja a etapa
2, na seção acima).
 Após instalar os retentores flutuantes,
verifique se sua inclinação é menor que 1
mm e sua projeção (a) está entre 7 - 11 mm
(Veja a etapa 2, na seção acima).

2. Usando a ferramenta L3, instale o retentor


flutuante (14) no colar (13).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe a
porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o.
 Verifique se a sua inclinação é de 1 mm no
máximo.
 Depois de encaixar o retentor flutuante,
verifique se a sua projeção (a) está entre 7 -
11 mm. 5. Usando a ferramenta L3, instale o retentor
flutuante (9) no colar (7).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe a
porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o (Veja a etapa
2, na seção acima).
 Após instalar os retentores flutuantes,
verifique se sua inclinação é menor que 1
mm e sua projeção (a) está entre 7 - 11 mm
(Veja a etapa 2, na seção acima).

D61EX, PX-15E0 15
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

6. Suspenda o rolete (7) e instale o conjunto do


eixo (8).

9. Abasteça o rolete com óleo.


7. Usando a ferramenta L3, instale o retentor
Rolete inferior: 250 cm³ (GO140)
flutuante (5) no colar (6).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe a
10. Encaixe o anel "O" no eixo e instale o colar (3).
porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
11. Usando um instalador sacador [2], empurre o
todo óleo e graxa e seque-o (Veja a etapa
colar (3) e instale a trava (4).
2, na seção acima).
 Após instalar os retentores flutuantes,
verifique se sua inclinação é menor que 1
mm e sua projeção (a) está entre 7 - 11 mm
(Veja a etapa 2, na seção acima).

12. Verifique o nível do óleo e aperte o bujão (2) no


conjunto do rolete (1).
Bujão: 98 - 137,2 Nm {10 - 14 kgm}
8. Usando a ferramenta L3, instale o retentor
lfutuante (5) no colar (3).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe a
porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o (Veja a etapa
2, na seção acima).
 Após instalar os retentores flutuantes,
verifique se sua inclinação é menor que 1
mm e sua projeção (a) está entre 7 - 11 mm
(Veja a etapa 2, na seção acima).

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Remoção e instalação do 3. Remova o parafuso de fixação (2).

conjunto do rolete superior 4. Suspenda o conjunto do rolete superior (3),


puxe-o e remova-o para fora do suporte (4). [*2]
Remoção Conjunto do rolete superior: 25 kg (1
peça)
1. Remova a tampa do topo da armação da esteira
e solte o lubrificador (1), depois solte a "tensão
da sapata da esteira". [*1]

Não solte o lubrificador (1) mais que uma


volta.
 Se o conjunto da sapata da esteira não soltar
após o lubrificador ter sido afrouxado, mova
a máquina para frente e para trás.

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Consulte no "Manual de Operação e
2. Usando o macaco hidráulico [1], eleve a sapata Manutenção" o tópico de ajuste da "tensão da
da esteira. sapata da esteira".

[*2]
 Acerte 3 mm para a folga (a) entre o rolete
superior e o suporte quando instalar.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 7. Desmonte o conjunto do eixo seguindo o


procedimento a seguir:
conjunto do rolete superior 1) Remova o colar (8) do conjunto do eixo (6).
2) Remova o retentor flutuante (9).
Ferramenta especial 3) Remova o retentor flutuante (10) do colar (8).

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

L 4 796-230-1110 Instalador  1

Desmontagem

1. Remova o bujão (1) e drene o óleo.


Rolete superior: 215 cm³ (GO140)

2. Remova o anel elástico (2) e a tampa (3).


4) Remova o mancal (12) do eixo (11).
3. Remova o parafuso (4) e o espaçador (5).
8. Remova a pista externa (14) do rolete (13),
depois vire-a e remova a pista externa (15).

4. Posicione o rolete superior no bloco [*1].

5. Usando a ferramenta de empurrar [2] e uma


prensa, puxe para fora o conjunto do eixo (6).

6. Remova o mancal (7).

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

Montagem

1. Encaixe por prensagem as pistas externas (15)


e (14) no rolete (13).

2. Desmonte o conjunto do eixo seguindo o


procedimento a seguir.
1) Usando a ferramenta de empurrar [3], encaixe
por prensagem o colar (8) no eixo (11).

3. Posicione o conjunto do eixo (6) no bloco [5] e


instale o rolete (13).

4. Usando a ferramenta de empurrar [6], instale o


mancal (7) e encaixe-o por prensagem.
 Gire o rolete quando encaixar por
prensagem o mancal e faça o encaixe por
2) Usando a ferramenta L4, instale o retentor prensagem até a rotação do rolete começar
flutuante (10). a girar pesadamente.
 Quando montar o retentor flutuante, limpe
a porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o.
3) Instale o retentor flutuante (9) e usando a
ferramenta de empurrar [4], encaixe por
prensagem o mancal (12).
 Quando montar o retentor flutuante, limpe
a porção da linha espessa (anel "O" e a
superfície de contato do anel "O"), remova
todo óleo e graxa e seque-o.
 Verifique se a sua inclinação é de 1 mm
no máximo.
 Depois de encaixar o retentor flutuante,
verifique se a sua projeção (a) está entre
7 - 11 mm.

D61EX, PX-15E0 19
SEN02574-00 50 Desmontagem e montagem

5. Instale o espaçador (5) com o parafuso (4).


Parafuso: 245 - 309 Nm {25 - 31,5 kgm}

6. Abasteça de óleo o rolete superior.


Rolete superior: 215 cm³ (GO140)

7. Encaixe o anel "O" na tampa (3) e instale-os no


rolete e então instale o anel elástico (2).

8. Verifique o nível do óleo e aperte o bujão (1).

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02574-00

D61EX, PX-15E0 21
SEN02574-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02574-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

22
MANUAL DE OFICINA SEN02575-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação, Parte 2
Verificação antes da expansão do conjunto das sapatas da esteira .................................................................................... 2
Expansão (normal), expansão (anormalidade interna) e instalação do conjunto das sapatas da esteira ........................... 2
Desmontagem e montagem completa do conjunto das sapatas da esteira ......................................................................... 4
Tabela de dimensões do gabarito para encaixe por prensagem do elo ............................................................................. 20
Desmontagem e montagem no campo de um elo ............................................................................................................... 23
Remoção e instalação do conjunto do eixo pivotado .......................................................................................................... 30
Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora ................................................................................................. 32
Remoção e instalação da bucha lateral da barra equalizadora .......................................................................................... 33
Remoção e instalação dos dentes segmentados ................................................................................................................ 34

D61EX, PX-15E0 1
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Verificação antes da expansão do Expansão (normal), expansão


conjunto das sapatas da esteira (anormalidade interna) e
instalação do conjunto das
Uma vez que pode ser muito perigoso
expandir o conjunto das sapatas da esteira, sapatas da esteira
verifique previamente os seguintes itens.
Expansão (normal)
 Verifique antes de iniciar
1. Solte o lubrificador (1) no cilindro de ajuste,  Se nenhuma anormalidade é detectada na
remova a graxa, mova a máquina para frente e "Verificação antes da expansão do conjunto das
para trás em uma distância curta e verifique se sapatas da esteira", execute o procedimento a seguir.
a tensão da esteira é aliviada. Se a tensão da
esteira não é aliviada e o conjunto das sapatas 1. Ajuste a posição do elo mestre.
da esteira permanece tenso, pode haver uma  Ajuste o bloco (300 mm de altura) ou
anormalidade na armação da esteira (cilindro macaco hidráulico [1] de maneira que a
da mola tensora (2) está quebrado ou a porca posição do elo mestre fique a cerca de 500
(3) na extremidade do eixo está caída). mm do solo no lado dianteiro.
Não solte o lubrificador mais do que uma
volta. 2. Solte a sapata da esteira. [*1]
Não solte o lubrificador (1) mais do que
uma volta.
 Se o conjunto das sapatas da esteira não
tiver se soltado após o lubrificador ter sido
afrouxado, mova a máquina para frente e
para trás.

3. Remova os parafusos de fixação da sapata da


esteira (4) e do elo mestre (5). [*2]

4. Eleve a ponta do elo mestre, mova a máquina


lentamente para trás e solte o conjunto das
sapatas da esteira (4).

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

Expansão (Quando a armação da Seja extremamente cuidadoso a fim de


garantir a segurança quando desconectar
esteira tem um problema interno) a sapata da esteira.
 Mova a máquina lentamente para trás e solte
 Se qualquer anormalidade é detectada na o conjunto das sapatas da esteira.
"Verificação antes da expansão do conjunto das
sapatas da esteira", execute o procedimento a
seguir:

Se há qualquer anormalidade na armação da


esteira, existe o perigo do conjunto das
sapatas da esteira saltar para trás quando
for removido ou que a roda guia salte para
fora quando o conjunto das sapatas da
esteira for removido. Isto pode causar
ferimentos muito graves, portanto remova
o conjunto das sapatas da esteira como
descrito a seguir.
Se há qualquer interferência ou
anormalidade em torno do conjunto da roda Instalação
guia, examine cuidadosamente e remova o
problema antes de começar.  Realize a instalação na ordem inversa à
remoção.
1. Solte o lubrificador (1) do cilindro de ajuste,
[*1]
depois mova a máquina para trás e para frente
 Consulte no "Manual de Operação e
para liberar a graxa. [*1]
Manutenção" o tópico para ajustar a tensão da
sapata da esteira.
Não solte o lubrificador mais que uma
volta. [*2]
 Verifique se toda a graxa foi removida.  Aperte os parafusos da sapata na ordem de [1]
- [4].
Parafuso da sapata:
Lubrificante contendo bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
Parafuso da sapata (Elo mestre):
Torque inicial: 343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
Ângulo de aperto: 180

2. Mova a máquina lentamente para frente contra


um bloco grande [1] ou uma parede (ou a lâmina
de uma outra máquina de tamanho similar à
máquina a ser reparada, se disponível) para
pressionar a sapata da esteira no lado da roda
guia. Quando a mola tensora e a sapata da
esteira afrouxarem, pare e aplique o freio.
Depois de feito isto, ajuste a esteira para que o
elo mestre esteja entre a roda guia e o rolete
superior dianteiro. Por razões de segurança,
fixe um bloco suspensor entre o suporte do
rolete superior e o elo para evitar que a sapata
da esteira salte.
 Remova a sapata da esteira (4) e
desconecte o elo mestre (5). [*2]
D61EX, PX-15E0 3
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem 3. Suspenda o conjunto das sapatas e posicione-


a no solo com as sapatas voltadas para cima e
completa do conjunto das remova as sapatas do elo regular usando uma
sapatas da esteira chave de impacto.
 Quando mover o conjunto das sapatas, tome
Ferramentas especiais cuidado para não danificar o elo mestre.
 Se for obrigado a cortar uma porca da sapata

Necessidade

Remodelado
Quantidade
com maçarico a gás, mantenha a
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da temperatura abaixo de 80 ºC para prevenir
peça peça
a deterioração térmica do retentor e tome
medidas para evitar que respingos entrem
1 791-646-7531 Removedor  1 nas folgas entre os elos.
2 791-660-7460 Escova do pino  1
Instalador de
3 791-432-1110  1
bujão
R
Instalador de
4 791-932-1110  1
bujão
Verificador de
5 790-701-3000  1
retentor

Desmontagem completa

 Esta seção descreve somente o


procedimento para esteira lubrificada.

1. Posicione o conjunto das sapatas em um piso


plano com as sapatas voltadas para cima e
remova o parafuso da sapata do elo mestre e
remova a sapata. 4. Drenagem do óleo
 Não use chave de impacto para soltar o Antes de desmontar o conjunto de elos, drene
parafuso do elo mestre. o óleo do interior do pino e tome precauções
para que a prensa do elo não fique suja de óleo.
 Antes de desmontar, se for julgado
necessário remodelar a esteira, passando
para uma esteira do tipo seco, não é
necessário realizar o trabalho a seguir.
1) Posicione o conjunto do elo em um piso
plano com o lado do bujão maior voltado
para cima, e, então chanfre as rebarbas do
pino com um esmeril.
 Se a sapata for desmontada ainda com
rebarbas na face terminal do pino, o
orifício de encaixe por prensagem do pino
do elo ficará riscado e isto causará
vazamentos na porção de encaixe por
prensagem do pino após a remodelagem.
2. Por causa do peso do conjunto da esteira, se
metade do conjunto é muito grande e há
problemas com o trabalho de desmontagem e
montagem, divida o conjunto em quatro partes. Rebarbas Chanfrar

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

2) Usando uma broca (Ø 10 mm), faça um furo


no bujão maior, depois remova esse bujão.
 Se qualquer sujeira ou óleo deteriorado
estiver aderido no orifício do pino, passe
uma broca mais comprida para removê-
lo. Feito isso, tome cuidado para não
danificar o orifício do óleo do pino.

5. Desmontagem do elo
1) Posicione o conjunto de elos sobre uma
prensa de elo e bata nele com um martelo
de maneira que a bucha fique presa no
mordente [1].
 Se a pista do elo, o diâmetro externo da
bucha, etc. estão gastos, ajuste a altura
3) Após remover o bujão maior, use um esmeril
do mordente [1] ou a placa guia e alinhe
pequeno (ângulo da ponta do esmeril: 45 -
os gabaritos de desmontagem esquerdo
60º) e chanfre o orifício do pino para que o
e direito [2], [3] com o pino e o centro da
bujão não seja danificado quando for
bucha de maneira que o orifício do elo
colocado.
não seja danificado durante o trabalho de
desmontagem.
 Se o pino e a bucha não estão bem
alinhados, o orifício do elo pode ser
danificado e o pino e a bucha podem se
quebrar durante o trabalho de
desmontagem.

4) Vire o conjunto do elo para que o lado do


bujão menor fique voltado para cima, remova
as rebarbas na face terminal do pino com
um esmeril, então use a ferramenta R1 para
bater no bujão menor, empurrando-o para
dentro.
 Se o orifício do bujão menor estiver
bloqueado com rebarbas, lixe com um
esmeril até que o orifício possa ser visto
completamente.
5) Usando uma broca (Ø 10 mm), chanfre o
orifício do bujão menor.
6) Sopre com ar comprimido para remover o
óleo dentro do pino e as partículas de metal
produzidas durante a remoção das rebarbas,
então, lave o conjunto do elo com água ou
vapor à alta pressão.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

2) Opere o cilindro esquerdo para sacar o pino 4) Retorne o cilindro direito e retire os elos, os
e parte da bucha encaixada por prensagem pinos, as buchas e os espaçadores de
do elo esquerdo simultaneamente. ambos os lados e prepare o próximo jogo
 Registre a força aplicada para a remoção do conjunto de elos para o mordente.
do pino e da bucha para ver se a força  Para decidir se o retentor pode ser usado
necessária para o encaixe por prensagem novamente, realize a inspeção com o
do pino e da bucha pode ser obtida retentor instalado no elo. Então, não
novamente quando voltar a montar. remova o retentor do elo.
 Não empurre o gabarito de desmontagem  Se houver óleo remanescente, este pode
para dentro mais que o necessário, pois ser usado como guia para a reutilização
o espaçador pode quebrar. do retentor, portanto faça uma marca em
cada um desses elos ou dos retentores.
 Se as extremidades da bucha e as
superfícies de vedação estão danificadas,
o óleo irá vazar. Desse modo, manuseie-
os com cuidado.

3) Retorne o cilindro esquerdo e opere o


cilindro direito para puxar o pino e parte da
bucha encaixada por prensagem no elo
direito simultaneamente.

6. Inspeção
Verifique as peças nos seguintes pontos para
ver se elas podem ser usadas em uma esteira
lubrificada ou em uma esteira abastecida por
graxa, então examine-as de um modo geral e
determine o uso delas para uma esteira
abastecida com graxa.
 Para avaliar a reutilização de peças, veja
no Guia para Peças Reutilizáveis "Material
Rodante, Esteira lubrificada".
1) Verifique visualmente o estado de avaria dos
pinos, buchas, elos e espaçadores. Verifique
as peças suspeitas através de inspeção de
cor ou um detector magnético de trincas.
Peças trincadas não podem ser reutilizadas,
devendo ser sucateadas.
2) Verifique visualmente a aparência externa
do retentor e a face terminal da bucha para
determinar se eles podem ser usados
novamente.
 Se somente a bucha for substituída por
uma peça nova, a parte com desgaste ou
dano parcial do lábio do retentor entrará
em contato com a face terminal da bucha
diretamente, trazendo risco de que ele
não seja capaz de cumprir sua função de
vedação. Por esta razão, substitua
sempre o retentor junto com a bucha ou
remodele como uma esteira abastecida
por graxa.
6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

3) Usando um paquímetro, meça a espessura 5) Usando um micrômetro e um medidor de


do espaçador (a) e o comprimento total (b) cilindro, meça o diâmetro externo do pino e
da porção deslizante da bucha e do da porção encaixada por prensagem da
espaçador. Verifique se é possível obter a bucha e o diâmetro interno do pino e da
dimensão de montagem especificada do porção encaixada por prensagem da bucha
retentor na remontagem. do elo para determinar se a interferência
 Se o montante de desgaste do espaçador aceitável pode ser obtida. No entanto,
e da bucha é maior que o especificado, a quando remodelar como uma esteira
precisão de montagem da porção do lubrificada, verifique se a interferência
retentor não pode ser garantida, então padrão para o pino e o elo pode ser obtida.
subistitua por peças novas ou remodele  Se a interferência de encaixe aceitável
como uma esteira abastecida por graxa. não é obtida, substitua as peças por
outras novas ou por peças maiores.
 Para maiores detalhes das dimensões
quando fizer a avaliação, veja "Estrutura,
funcionamento e padrões de
manutenção".

4) Usando um paquímetro, micrômetro e


medidor de cilindro, meça o diâmetro externo
do pino e o diâmetro interno da bucha na
porção de desgaste e avalie se as peças
podem ser usadas novamente.
 Se o montande de desgaste é maior que
o especificado, haverá folga durante o
deslocamento e causará vazamento de
óleo, por isso, substitua por novas peças
ou remodele como uma esteira
abastecida por graxa.
 Para maiores detalhes das dimensões
quando fizer a avaliação, veja "Estrutura,
funcionamento e padrões de
manutenção".

D61EX, PX-15E0 7
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

 Precauções para armazenagem 3] Faça uma marca  na face terminal da


extremidade do bujão menor para mostrar
1) Armazene o retentor sem removê-lo do elo para a direção do orifício lateral (orifício na
que a porção do contrafuro não fique direção radial) no pino durante a
enferrujada e tome cuidado para não danidicar montagem.
o lábio do retentor.  Quando reutilizar o pino, monte na
2) Aplique óleo anti-oxidante no pino e nas partes mesma direção de quando é uma peça
de encaixe da bucha, na superfície de nova (lado do orofício no lado da pista
casamento da sapata e da superfície de do elo).
casamento do elo mestre do elo.
3) Quando armazenar, aplique o óleo anti-oxidante
em toda superfície do pino, da bucha e do
espaçador. Tome cuidado para não danificar,em
particular, as extremidades da bucha.

Montagem completa

1. Quando da reutilização para esteira


lubrificada
1) Preparativos
1] Limpando o conjunto de retentores
 Retentor tipo W7
Para retentores a serem reutilizados,
deixe-os instalados no elo e não
4] Se algum elo, bucha e espaçador estiver
lave-os.
sujo, lave-os. Use um esmeril para
2] Quando reutilizar o pino, chanfre o canto
remover qualquer protuberância aderida
da face terminal lisa com um esmeril. Use
no anel e na bucha.
um esmeril para remover qualquer
 Uma vez que essas peças oxidam
protuberância aderida na porção de
facilmente, limpe-as somente antes de
encaixe por prensagem.
montá-las.
 Se as extremidades estão gastas e
 Use a ferramenta R2 para lavar o
afiadas, elas podem arranhar as partes
orifício do pino.
encaixadas por prensagem e causar
 Não faça polimento nas extremidades
vazamento de óleo.
da bucha. Se elas forem polidas, o óleo
pode vazar.

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

5] Usando a ferramenta R3, introduza os


bujões maiores (3).
 Cubra a circunferência externa do
Retentor
bujão maior (3) com óleo (GO90) e
insira primeiro na parte de diâmetro ELO
menor.
1> Insira o bujão maior (3) no orifício guia
através da janela de inserção do bujão.
2> Empurre a barra da ferramenta R3
com a mão até o bujão maior parar.
3> Empurre o bujão maior (3) com a barra
de R3 e empurre o pino para sua
própria guia.
4> Introduza a barra com um martelo.
 Distância de inserção (a) da 7] Ajuste as dimensões do gabarito de
extremidade do pino: 6 ± 2 mm encaixe por prensagem da prensa do elo
 Se a parte chanfrada do orifício do para manter a projeção do pino e da
pino tiver sido degastada, chanfre- bucha constante e mantenha as
a com um esmeril pequeno (ângulo dimensões instaladas do retentor dentro
da ponta do rebolo: 45 - 60º) para da faixa padrão.
que o bujão não seja danificado.  Para maiores detalhes das dimensões
padrões, veja "Tabela de dimensões
do gabarito de encaixe por prensagem
do elo".
 Para deixar um pequeno espaço para
o pino durante a montagem, certifique-
se que a dimensão (dimensão (a')) é
maior que a dimensão (a) na porção
de compressão do pino do gabarito de
encaixe por prensagem esquerdo.
Quando montar na ordem de [1] elo
esquerdo de encaixe por prensagem
[2] elo direito de encaixe por
prensagem, providencie o espaço
extra para o pino no gabarito de
encaixe por prensagem direito.
 Se a extremidade do pino (parte (P))
ou os lados do elo (Partes (Q) e (R))
estão desgastados, adicione as
6] Instalação do conjunto de retentores dimensões das peças desgastadas
 Retentor tipo F5 para a dimensão padrão quando
Quando reutilizar o elo e substituir o ajustar a dimensão do gabarito de
retentor por uma nova peça, limpe o encaixe por prensagem de maneira
contrafuro do elo (seção (A)) depois que as projeções dos pinos esquerdo
empurre o retentor totalmente para o e direito e as buchas nos dois lados
fundo. sejam as mesmas.
 Se o óleo ou a graxa estão aderidos na
porção do contrafuro do elo e do
conjunto de retentores, o retentor virará
e cairá o seu desempenho de vedação.
Assim, não aplique qualquer óleo ou
graxa na porção. Além disso, seja
cuidadoso para não deixar o óleo entrar
na porção do contrafuro do retentor
quando estiver empurrando-o.

D61EX, PX-15E0 9
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

2) Montagem do elo
1] Aplique óleo (GO90) na superfície de
casamento do pino e da bucha com uma
escova limpa e monte-os, depois posicione-
os antes do mordente da prensa do elo.
 Quando reutilizar (virar) a bucha, ajuste
a superfície externa desgastada da bucha
na lateral de encaixe da sapata do elo
(face para cima na prensa do elo).

8] Ajuste a pressão de alívio da prensa do elo


de maneira que a força de prensagem da
prensa não exceda o valor padrão.
 Se a força de prensagem é muito forte, o
espaçador será pressionado fortemente
contra a bucha. Como resultado, o
espaçador poderá se quebrar e a bucha
pode se desgastar anormalmente.

2] Encaixe por prensagem os elos mestres em


ambos os lados da bucha para a bucha com
a superfície de encaixe da sapata voltada
para cima.
 Neste momento, use os elos mestres no
lado do pino como suporte.
 Força de encaixe por prensagem para a
bucha: 49 - 196 Nm {5 - 20 ton.}

 Se a interferência na porção de encaixe


por prensagem é diferente do que quando
a peça é nova, como quando um pino ou
uma bucha é reutilizada, meça várias
porções do encaixe por prensagem e
determine a força de prensagem ajustada
de acordo com a interferência média.
 Força de prensagem para o pino e a
bucha: 588 kN {60 ton.}
Força de prensagem = 1,8 x média da
força de encaixe por prensagem (Ajuste
a pressão de alívio da prensa do elo e
ajuste a força de prensagem).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

3] Usando o calibrador de passo do orifício do


parafuso da sapata, encaixe por prensagem
os elos mestres até a distância entre os
orifícios do parafuso da sapata de ambos
os elos ficar no valor padrão.
 Remova todas as lascas de aço gerados
pelo encaixe por prensagem da bucha
com ar comprimido.

7] Para impedir vazamento de óleo nas marcas


de desgaste por atrito na porção de encaixe
por prensagem, cubra o orifício de encaixe
por prensagem do pino no elo e o diâmetro
externo da porção de encaixe por
prensagem do pino com junta líquida (198-
32-19890).
4] Vire o elos mestres e verifique se eles estão
encaixados em paralelo.
5] Meça as projeções da bucha em ambos os
lados com um medidor de profundidade.
 Ajuste o gabarito de encaixe por
prensagem da prensa do elo de maneira
que as projeções em ambos os lados
sejam as mesmas.

Cubra toda a volta

8] Posicione o elo direito e instale o espaçador


no pino.
 Verifique se não há sujeira ou pó aderidos
na superfície do retentor ou na face
terminal da bucha, depois cubra com óleo
(GO90) usando um pano limpo ou uma
escova pequena.
 Quando instalar o espaçador, limpe-o com
6] Prepare os elos mestres e coloque o próximo um pano limpo.
pino e a bucha.
 Quando reutilizar um pino, instale-o de
maneira que o orifício do lado fique no
lado da pista do elo de forma similar a um
novo. Se ele não é instalado como
especificado, a sua resistência pode
diminuir. Assim, indique a direção do lado
do orifício (i) na face terminal para evitar
erros.
 Alinhe os bujões maiores para que eles
fiquem do lado esquerdo de face com a
prensa do elo durante a montagem.

D61EX, PX-15E0 11
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

9] Posicione o gabarito direito no lado receptor 11] Posicione o elo direito e instale o espaçador
e o esquerdo no lado impulsor e encaixe por no pino.
prensagem o pino e a bucha  Aplique óleo igualmente no elo direito.
simultaneamente.
 Se o pino e a bucha tem folga quando
eles são encaixados por prensagem, o
retentor pode sair do elo. Para impedir
isto, encaixe por prensagem
uniformemente.
Se o retentor sair do elo, pare o encaixe
por prensagem e ajuste o retentor no elo
corretamente, então reinicie o encaixe por
prensagem.
 Força de encaixe por prensagem para o
pino e a bucha:
196 - 392 kN {20 - 40 ton.}

12] Posicione o gabarito esquerdo no lado


receptor e o direito no lado impulsor e
encaixe por prensagem o elo esquerdo.
 Quando encaixar por prensagem, tome
cuidado para que ambos retentores e
espaçadores não escapem.
 Deixe folga suficiente no gabarito
esquerdo de maneira que a face terminal
do pino não entre em contato com o fundo
do gabarito.
 Força de encaixe por prensagem para o
elo: 196 - 392 kN {20 - 40 ton}
10] Usando o espaçador [6] para um ajuste fino,
encaixe por prensagem o pino e a bucha
até a extremidade do pino ser encaixado no
fundo do gabarito receptor.
 Ajuste a profundidade do orifício do
gabarito receptor de maneira que as
projeções do pino em ambos os lados
sejam as mesmas.

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

13] Encaixe por prensagem até que o elo, o 15] Usando um calibrador de passo do orifício
espaçador e a bucha sejam encaixados do parafuso da sapata, meça a distância
juntos. entre os orifícios do parafuso da sapata e
 De fato, você não pode ver de fora as verifique se o resultado está dentro da faixa
peças acima fixadas. Assim, controle a padrão.
pressão hidráulica da prensa do elo.  Se a distância entre os orifícios do
Ajuste a pressão de alívio para um nível parafuso da sapata é maior que a faixa
apropriado e aumente a pressão padrão, desmonte e verifique se há
hidráulica para este nível. alguma anormalidade, depois encaixe por
 Para o ajuste da pressão de alívio, veja prensagem novamente.
"1) Preparativos".  Se a distância entre os orifícios do
 Verifique se os elos adjacentes giram parafuso da sapata é menor que a faixa
livremente em relação aos outros. padrão e a sapata não pode ser instalada,
o espaçador ou a extremidade da bucha
estão desgastados mais que o limite
permitido. Neste caso, desmonte e
substitua as peças.
 Se a folga final é muito grande, o
desempenho de vedação cairá, então
ajuste a folga final em um valor menor.

14] Depois de montar cada elo, use um relógio


comparador e pressione a barra para medir
a folga final com um elo precedente para
verificar se o elo está montado dentro do
valor especificado.
 Se a folga final não estiver entre 0 a 0,13
mm mesmo quando aplicando a força de
prensagem até que a válvula de alívio é 16] Depois que cada elo é montado, sangre o
atuada, eleve a pressão de alívio ar do pino utilizando a ferramenta R5 e
realizando gradualmente o ajuste. verifique o desempenho da vedação.
 Ajuste a pressão de alívio  Mantenha o espaço dentro do pino em
cuidadosamente e certifique-se de não um vácuo de 92,7 ± 2,0 kPa {695 ± 15
elevar a força de prensagem da prensa mmHg} por 5 s. e verfique se não há
do elo mais que o necessário. alteração na pressão.
Se a pressão se altera, desmonte e
verifique se há alguma anormalidade no
retentor, depois monte novamente.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

17] Monte o elo mestre no lado do pino por


último.
 Verifique se os elos mestres em ambos
os lados foram encaixados por
prensagem em paralelo.

3) Abastecendo com óleo


Após completar a montagem do conjunto do elo,
adicione óleo pelo orifício do pino.
1] Usando a ferramenta R5, remova a ar
interno do pino do orifício do bujão menor. PINO
Ajuste a um vácuo de 92,7 ± 2,0 kPa {69 ±
15 mm}, depois abasteça com óleo (GO90)
até a pressão de 0,2 a 0,3 MPa {2 a 3 kgf/
cm²}.
 Em áreas frias ou muito frias, em lugar 2] Após abastecer com óleo, introduza o bujão
de GO90, abasteça com óleo genuíno menor para a seguinte posição especificada,
Komatsu (150-09-19270) que possui usando a ferramenta R4.
excelentes propriedades em baixa  Aplique óleo (GO90) em torno do bujão
temperatura. menor.
 Se a pressão do óleo está muito alta, isto  A profundidade para introduzir o bujão é
tem um efeito muito ruim no retentor. a seguinte:
Tome cuidado. Profundidade de inserção da
extremidade: 2,5 ± 1 mm

 Para determinar a quantidade de óleo, 4) Posicione o conjunto do elo na horizontal e


coloque a extremidade do bujão maior (B) instale a sapata com uma chave de impacto
voltado pra baixo (mantenha o conjunto do parafuso da sapata e um torquímetro.
de elos de lado), deixe por 30 minutos, Parafuso da sapata (elo regular):
depois abasteça com óleo de maneira que Torque inicial:
a profundidade (J) do espaço no orifício 539 ± 49 Nm {55 ± 5 kgm}
do pino esteja dentro do valor Ângulo de aperto: 120 ± 10º
especificado abaixo:
Dimensão (J): 30 - 50 mm

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

5) Conectando para perfazer 1/2 conjunto  Não use uma chave de impacto para o
Posicione 2 porções montadas completamente elo mestre.
de sapatas em uma superfície plana em linha
reta com as sapatas voltadas para cima. Puxe
o elo mestre (5) na extremidade do pino para o
elo mestre (6) na extremidade da bucha e
posicione-os na superfície de casamento.
Então, coloque a sapata (7) no topo, verifique
se o parafuso da sapata (8) entra facilmente
pela mão e conecte as 2 partes com o parafuso
mestre.
Parafuso da sapata: Lubrificante
contendo bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
Parafuso da sapata (Elo mestre):
Torque inicial:
343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
+0º
Ângulo de aperto: 180 -20 2. Quando da reutilização para esteira
 Aperte os parafusos da sapata na ordem abastecida com graxa
de [1] - [4]. 1) Preparativos
1] Limpe o conjunto do retentor
 Retentor tipo F5
Para retentores a serem reutilizados,
deixe-os instalados no elo e não lave-
os.

Retentor

ELO

2] Quando reutilizar o pino, chanfre os seus


cantos extremos cuidadosamente com um
esmeril para que ele seja encaixado por
prensagem facilmente.

D61EX, PX-15E0 15
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

3] Faça uma marca  na face terminal na


extremidade do bujão menor para mostrar
a direção do orifício do lado (orifício na
direção do radial) no pino quando montar.
 Quando reutilizar o pino, monte na mesma
direção como quando a peça é nova (lado
do orifício no lado da pista do elo).

7] Instalação do conjunto do retentor


Retentor tipo F5
Quando reutilizar o elo e substituir o retentor
por uma nova peça, limpe o contrafuro do
elo (seção A), depois empurre o retentor
totalmente no fundo.
 Se o óleo ou graxa estão aderidos na
porção do contrafuro do elo e do conjunto
4] Usando as ferramentas R3 e R4, introduza do elo (seção A), o retentor virará e o
os bujões maior e menor. desempenho da vedação cairá. Desse
 Ferramenta R3 (bujão maior) modo, não aplique nenhum óleo ou graxa
 Ferramenta R4 (bujão menor) nesta porção.
1> Insira o bujão (3) no orifício guia através
da janela de inserção do bujão (Cubra o
bujão (3) com óleo).
2> Empurre a barra das ferramentas R3, R4
com a mão até o bujão (3) parar.
3> Empurre o bujão (3) com a barra de R3, Retentor
R4 e empurre o pino (4) em sua própria
ELO
guia.
4> Introduza a barra de ferramentas R3, R4
com um martelo.
 Distância de inserção (a) da
extremidade do pino:
Bujão menor: 2,5 ± 1 mm
Bujão maior: 6 ± 2 mm
 Se os bujões não foram puxados
quando a sapata foi desmontada,
reutilize-os como eles estão.
5] Se o exterior do pino, as superfícies do
espaçador e as extremidades e interior da
bucha estão sujas, limpe-os.
6] Aplique graxa no lado externo do pino e
superfícies do espaçador.

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

8] Ajuste as dimensões do gabarito de encaixe 2] Encaixe por prensagem os elos mestres em


por prensagem da prensa do elo para ambos os lados da bucha na bucha com a
manter a projeção do pino e da bucha superfície de encaixe da sapata voltada para
constante e manter as dimensões instaladas cima.
do retentor dentro da faixa padrão.  Neste momento, use os elos mestres no
 Para maiores detalhes das dimensões lado do pino como suporte.
padrões, veja "Tabela de dimensões do  Força de encaixe por prensagem para a
gabarito de encaixe por prensagem do bucha: 49 - 196 Nm {5 - 20 ton}
elo".
 Se a extremidade do pino (Parte (P)) ou
os lados do elo (Partes (Q) e (R)) estão
desgastados, adicione as dimensões das
peças desgastadas para a dimensão
padrão quando ajustar a dimensão do
gabarito de encaixe por prensagem de
maneira que as projeções dos pinos
esquerdo e direito e das buchas em
ambos os lados sejam as mesmas.

3] Usando o calibrador de passo do orifício do


parafuso da sapata, encaixe por prensagem
os elos mestres até a distância entre os
orifícios do parafuso da sapata de ambos
os elos ficar no valor padrão.
 Remova todas as lascas de aço causados
pelo encaixe por prensagem da bucha
com ar comprimido.

2) Montagem do elo
1] Aplique graxa à base de lítio (G2-LI) nas
superfícies de casamento do pino e da
bucha e monte-os, depois posicione-os
antes do mordente da prensa do elo.
 Quando reutilizar (virar) a bucha,
posicione a superfície externa desgastada
da bucha no lado de encaixe da sapata
(face para cima da prensa do elo).

D61EX, PX-15E0 17
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

4] Vire os elos mestres e verifique se eles estão 7] Posicione ambos os elos e opere ambos os
encaixados em paralelo. gabaritos de prensagem para encaixar por
5] Meça as projeções da bucha de ambos os prensagem o pino e a bucha
lados com um medidor de profundidade. simultaneamente.
 Ajuste o gabarito de encaixe por  Se o pino e a bucha tem folga quando
prensagem da prensa do elo para que as eles são encaixados por prensagem, o
projeções em ambos os lados sejam as retentor pode sair do elo. Para evitar isto,
mesmas. encaixe por prensagem uniformemente.
Se o retentor sair do elo, pare o encaixe
por prensagem e ajuste o retentor no elo
corretamente, então reinicie o encaixe por
prensagem.
 Força de prensagem para o pino e a
bucha: 588 kN {60 ton.}
Força de prensagem = 1,8 x média da
força de encaixe por prensagem (Ajuste
a pressão de alívio da prensa do elo e
ajuste a força de prensagem).

6] Prepare os elos mestres e coloque o próximo


pino e a bucha.
 Quando reutilizar um pino, instale-o para
que seu orifício do lado fique no lado da
pista do elo de forma similar a um novo.
Se ele não é instalado como especificado,
a sua resistência pode diminuir. Desse
modo, indique a direção do orifício do lado
da face terminal para evitar erros.
 Se o exterior do pino está desgastado,
instale-o de maneira que a superfície não 8] Usando um calibrador de passo do orifício
desgastada fique no lado da tração. Neste do parafuso da sapata, meça a distância
caso, instale o pino de maneira que o entre os orifícios do parafuso da sapata.
orifício do lado fique de frente com o lado Quando a distância chegar na faixa padrão,
da pista do elo, também. pare o encaixe por prensagem.
9] Monte o elo mestre no lado do pino por
último.
 Verifique se os elos mestres em ambos
os lados estão encaixados por prensagem
em paralelo.

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

3) Parafuso da sapata (elo regular)


Posicione o conjunto do elo na horizontal e
instale a sapata com uma chave de impacto
do parafuso da sapata e um troquímetro.
Parafuso da sapata (elo regular):
Torque inicial:
539 ± 49 Nm {55 ± 5 kgm}
Ângulo de aperto: 120 ± 10º

 Não use uma chave de impacto para o elo


mestre.

4) Conectando para perfazer 1/2 conjunto


Prepare 2 porções completamente montadas
de sapata em uma superfície plana em linha
reta com as sapatas voltadas para cima. Puxe
o elo mestre (5) na extremidade do pino para o
elo mestre (6) na extremidade da bucha e
posicione-os nas superfícies de casamento.
Depois coloque a sapata (7) no topo, verifique
se o parafuso da sapata (8) entra facilmente
pela mão e conecte as 2 partes com o parafuso
mestre.
Parafuso da sapata: Lubrificante
contendo bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
Parafuso da sapata (Elo mestre):
Torque inicial:
343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
+0
Ângulo de aperto: 180 -20
 Aperte os parafusos na ordem de [1] - [4].

D61EX, PX-15E0 19
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Tabela de dimensões do gabarito de encaixe


por prensagem do elo

Dimensões do gabarito (mm)


a 4,0 ± 2
b 3,05 ± 0,13
c 45,8

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

Instruções de montagem para a esteira de 3. Extremidades de calafetação do elo


bucha rotativa 1) Posicione os gabaritos de calafetação [1] em
ambas as extremidades do elo. Usando os
 Somente as partes das instruções para a esteira gabaritos de prensagem [2], pressione ambos
de bucha rotativa que diferem da esteira padrão os gabaritos de calafetação simultaneamente
são explicadas abaixo. até que eles fiquem encaixados em ambas
 Desmonte e inspecione a esteira de bucha as extremidades do elo.
rotativa de maneira similar à esteira padrão.  Para maiores detalhes do gabarito de
 Aplique o seguinte procedimento no campo, calafetação [1] e do gabarito de
também. prensagem [2], veja a página seguinte.
 Ajuste os gabaritos de calafetação [1] para
1. Posicionando o pino e a bucha que as peças não usinadas do elo não
Posicione o sub-conjunto do pino (1), a bucha sejam deformadas.
rotativa (2), o retentor (3) e fixe a bucha (4) na  Se os gabaritos de calafetação [1] são
linha de prensagem. prensados muito fortemente, os
espaçadores quebrarão. Assim, limte a
força de prensagem ao seguinte valor:
 Força de prensagem máxima:
588 kN {60 ton.}

2. Encaixe por prensagem o pino e a bucha no


elo
Encaixe por prensagem o pino e a bucha no
elo (5) simultaneamente.
 Antes de encaixar por prensagem, verifique 2) Verifique se o elo foi calafetado corretamente
se o orifício da bucha está alinhada com o de (c) para (d) como mostra a figura a seguir.
orifício para encaixar a bucha.
 Encaixe por prensagem o pino e a bucha
para que a projeção (a) do pino e a projeção
(b) da bucha fiquem nas seguintes faixas:
 Dimensão (a): 4,45 ± 0,6 mm
 Dimensão (b): 3,05 ± 0,2 mm

D61EX, PX-15E0 21
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

 Gabarito de calafetação [1]

1. O material deve ser SCM435 ou equivalente.


2. As linhas tracejadas e pontilhadas correspondem à têmpera de alta-freqüência
e a área de tratamento térmico por têmpera deve ser a HRC45-56.

 Gabarito de prensagem [2]  Dimensão do gabarito de prensagem


(e): 48,2 mm
(f): 4,45 mm
(g): 3,05 mm
(h): 70 mm

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

Desmontagem e montagem no Desmontagem

campo de um elo 1. Posicionamento do conjunto das sapatas da


esteira
Ferramentas especiais Posicione o conjunto das sapatas da esteira no
bloco [1] (aproximadamente 300 mm de altura).

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça

790-101-1102 Bomba  1
6 Cilindro
790-101-1300 (980 kN {100 ton.})  1
790-101-1102 Bomba  1
7 Macaco
790-105-2300
(294 kN {30 ton.})
 1
791-635-3110 Armação  1
791-635-3160 Extensão  1
791-635-3170 Porca  4
8 791-635-3180 Parafuso  2
791-635-3190 Parafuso  1
791-645-3510 Adaptador  1
791-646-3260 Sacador  1 2. Pino
9 791-630-3560 Sacador  1
Usando a ferramenta R8 (armação, extensão,
Ferramenta de
10 791-432-1110  1 porca, parafuso, adaptador, sacador) e a
empurrar
11 791T-630-3570 Guia  1 ferramenta R6 (bomba, cilindro), remova os
R 791-635-3110 Armação  1 pinos (1) e (2).
791-635-3160 Extensão  1
791-635-3170 Porca  4
 Se a ponta do pino ou o lado do elo estão
791-635-3180 Parafuso  2 irregularmente desgastados, corrija com um
12
791-635-3190 Parafuso  1 esmeril manual para se assegurar de que a
791-645-3510 Adaptador  1 peça fique em ângulo reto à ferramenta R8.
791-645-3520 Adaptador  1
791-645-3530 Sacador  1
791-635-3110 Armação  1
791-635-3160 Extensão  1
791-635-3170 Porca  4
791-635-3180 Parafuso  2
13
791-635-3190 Parafuso  1
791-645-3520 Adaptador  1
791T-630-3570 Guia  1 
791-630-3560 Sacador  1
790-101-1102 Bomba  1
14
790-105-2300 Macaco  1
15 791-646-3270 Guia  1
791-635-3110 Armação  1
16 791-635-3160 Extensão  1
791-635-3170 Porca  4
R 791-635-3180 Parafuso  2
16 791-635-3190 Parafuso  1
791-645-3510 Adaptador  1
17 791-646-8002 Lubrificador  1
18 791-932-1110 Instalador de bujão  1

D61EX, PX-15E0 23
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

3. Elo Montagem
1) Coloque a ferramenta R7 e o espaçador [2]
nas dimensões dadas abaixo em contato 1. Bucha
com a pista dos elos (3) e (4). Aplicando a ferramenta R9 na extremidade do
 Posicione a ferramenta R7 de maneira elo (4) e usando uma prensa ou um removedor,
que fique mais próxima possível do elo. encaixe por prensagem a bucha (7).
 Força de encaixe por prensagem para a
bucha: 49 - 147 kN {5 - 15 ton}
 Sempre use uma bucha nova.

2) Aplique pressão hidráulica lentamente no


sacador até que o topo do elo abra de 6 - 8
mm, depois desconecte o elo.
 Há perigo de a bucha sair, então não 2. Pino
aplique pressão hidráulica mais que o 1) Usando a ferramenta R10, introduza um
necessário. bujão maior dentro do orifício do óleo do pino
 Se for usada uma bomba elétrica, há o (1).
perigo de que seja aplicada mais pressão  Sempre use um pino novo.
hidráulica que o necessário, então sempre
use uma bomba manual.
3) Desconecte os elos (5) e (6) do mesmo
modo.
Dimensões do espaçador [2]: diâmetro
externo 55 mm x espessura 47 mm

2) Para determinar a pressão de prensagem


quando realizar a montagem final, meça o
diâmetro externo do pino com um
micrômetro.

24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

3. Retentor
Instale o retentor (8).
 Verifique se não há óleo na superfície de
contato do elo e do retentor.
 Realize antes, as etapas de 1 - 3.

3) Faça a vedação do orifício de encaixe por


prensagem do pino no elo (4) com junta
líquida (198-32-19890).
 Se o elo está sendo usado novamente,
dê um acabamento suave no orifício de
encaixe por prensagem com uma lixa. 4. Sub-conjunto do elo
1) Instale o sub-conjunto do elo (10).
 Verifique se não há sujeira ou pó aderidos
na superfície do retentor ou da face
terminal da bucha, depois cubra com óleo
(GO90) usando um pano limpo ou uma
escova pequena.

Cubra toda a volta

4) Aplicando a ferramenta R9 na extremidade


do elo (4) e usando uma prensa ou
removedor, encaixe por prensagem o pino
(1).
 Encaixe por prensagem para que o orifício
do lado (a) no pino fique do mesmo lado
que da pista do elo. 2) Instale a ferramenta R11 (guia usada no
 Força de encaixe por prensagem para o encaixe por prensagem do elo) na bucha (7).
pino: 147 - 245 kN {15 - 25 ton.}
 Sempre use um pino novo.

D61EX, PX-15E0 25
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

5. Elo
1) Para determinar a pressão de prensagem
na realização da montagem final, meça as
dimensões do orifício de encaixe por
prensagem do elo (3) com um medidor de
cilindro.

4) Usando a ferramenta R12, encaixe por


prensagem a porção do pino do elo (3) no
sub-conjunto do elo (10).
 Força de encaixe por prensagem para o
pino: 294 - 490 kN {30 - 50 ton.}
2) Faça a vedação do orifício do pino no elo  (G): Guia
(3) com junta líquida (198-32-19890).
 Se o elo está sendo usado novamente,
dê um acabamento suave no orifício do
encaixe por prensagem com uma lixa.

5) Usando a ferramenta R13, encaixe por


prensagem a porção da bucha do elo (3) no
sub-conjunto do elo (10).
 Para evitar o uso de qualquer força
Cubra toda a volta
excessiva, encaixe por prensagem a
porção do pino e a porção da bucha de
forma gradual e uniforme.
3) Instale o retentor (8).
 Força de encaixe por prensagem para o
 Verifique se não há óleo na superfície de
pino e a bucha: 196 - 392 kN {20 - 40 ton.}
contato do elo e do retentor.
 Verifique se não sujeira ou pó aderidos
na superfície do retentor ou da face
terminal da bucha, depois cubra com óleo
(GO90) usando um pano limpo ou uma
escova pequena.

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

6. Conectando o elo 4) Instale os retentores (13) e (14) nos elos (5)


1) Dê um acabamento suave na superfície e (6).
interna do orifício de encaixe por prensagem  Sempre use retentores novos.
do pino nos elos (5) e (6) com lixa.  Verifique se não há óleo na superfície de
contato do retentor ou da face terminal
da bucha (7), depois cubra com óleo
(GO90) usando um pano limpo ou uma
escova pequena.

2) Remova o bloco [1] e baixe o conjunto das


sapatas de esteira no solo.
3) Posicione o bloco suspensor [3] nos
conjuntos dos elos esquerdo e direito como
mostra a figura abaixo.
Coloque a ferramenta R14 e o espaçador [2]
em contato com a pista dos elos (5) e (6). 5) Aplique pressão hidráulica lentamente no
 Coloque a ferramenta R14 tão próxima sacador até que o topo dos elos (5) e (6)
quanto possível do topo do elo. abra de 6 - 8 mm.
 Há perigo da bucha sair, então não aplique
pressão hidráulica mais que o necessário.
 Se uma bomba elétrica é utilizada, há o
perigo de que seja aplicado mais pressão
hidráulica que o necessário, então sempre
use uma bomba manual.
6) Opere o bloco suspensor [3], alinhe os
centros do orifício do elo e o orifício da bucha
e conecte os elos com a ferramenta R15
(pino guia).
 Opere o bloco suspensor [3] lentamente
e tome cuidado para não danificar o
retentor ou deixar areia aderida na
superfície do retentor.

D61EX, PX-15E0 27
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

7. Pino
1) Usando a ferramenta R10, introduza um
bujão grande dentro do orifício do óleo do
pino (2).
 Sempre use um pino novo.

8) Usando a ferramenta R12, aplique a pressão


especificada nos elos (3) e (4) e nos elos
(5) e (6).
 Força de prensagem para o pino e a
2) Para determinar a pressão de prensagem, bucha: 588 kN {60 ton.}
meça o diâmetro externo do pino (2) com Força de prensagem = 1,8 x média da
um micrômetro. força de encaixe por prensagem (Ajuste
3) Posicione o conjunto das sapatas de esteira a pressão de alívio da prensa do elo e
no bloco [1] novamente. ajuste a força de prensagem).
4) Usando a ferramenta R16, encaixe por
prensagem o pino (2) nos elos (5) e (6).
 Encaixe por prensagem de modo que o
orifício do lado do pino fique do mesmo
lado que a pista do elo.
 Força de encaixe por prensagem para a
bucha: 49 - 147 kN {5 - 15 ton.}
5) Pare temporariamente o encaixe por
prensagem quando faltar de 15 - 20 mm para
a finalização do encaixe por prensagem do
pino (2).

8. Teste de vácuo
Usando uma bomba de vácuo manual [4],
remova o ar do orifício do bujão menor na face
terminal dos pinos (1) e (2) e verifique o
desempenho da vedação.
 Verifique se a estanqueidade do ar é mantida
por 5 s. a uma pressão negativa de 92,7
± 2,0 kPa {695 ± 15 mmHg}.

6) Cubra a porção de encaixe por prensagem


remanescente do pino (2) com junta líquida
(198-32-19890).
7) Cubra o orifício de encaixe por prensagem
do pino no elo (6) com junta líquida (198-
32-19890), depois continue a encaixar por
prensagem o pino (2).

28 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

9. Abastecendo com óleo


1) Usando a ferramenta R17, abasteça com
óleo (GO90) através do orifício do bujão
menor no pino.
 Tome cuidado para que a pressão não se
eleve muito quando abastecer com óleo.
Isto causará um efeito adverso no
retentor.
 Leve em consideração a expansão do
óleo sob calor e tome cuidado para não
abastecer com muito óleo.

2) Usando a ferramenta R18, introduza


rapidamente o bujão menor.
 Aplique óleo (GO90) em torno do bujão
menor.
 A profundidade para introduzir o bujão é
a seguinte:
Profundidade de inserção a partir do final:
2,5 ± 1 mm

D61EX, PX-15E0 29
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 4. Remova o retentor (2). [*2]

conjunto do eixo pivotado 5. Remova o anel (3). [*3]

Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Denominação da
Código da peça
peça

Ferramenta de
791T-450-1130
empurrar
 1 
791T-450-1140 Placa  1 
791-181-1010 Adaptador  1
791-520-4140 Parafuso  1
P 791-201-2750 Espaçador  1
790-101-2540 Arruela  1
791-112-1180 Porca  1
790-101-2102 Sacador  1
Bomba
790-101-1102  1
(294 kN {30 ton.})

Remoção

1. Remova o conjunto da armação da esteira. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação da esteira".

2. Suspenda o conjunto do eixo pivotado (1)


temporariamente.

3. Remova os parafusos de fixação, depois


usando o sacador de parafusos [1], eleve o
conjunto do eixo pivotado e puxe para fora. [*1]
Conjunto do eixo pivotado:
85 kg (D61EX)
105 kg (D61PX)

30 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafuso de fixação do eixo pivotado:
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}

[*2]
 Monte o retentor como descrito a seguir (Veja
o diagrama abaixo).
1) Vire o retentor de modo que as letras em
alto relevo no retentor fiquem do lado de
dentro (Vire).
2) Com o retentor virado, insira o retentor (2)
no eixo.
 Insira o retentor (2) no anel (3).
 Quando inserir o retentor, tome cuidado
para não danificar a superfície.

Letras em alto relevo

Vire
Eixo pivotado

[*3]
 Encaixe por prensagem o anel (3) usando a
ferramenta P.
 Força de encaixe por prensagem: 18,6 kN {1,9 ton.}

D61EX, PX-15E0 31
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 6. Remova o retentor (4) da porção de encaixe do


pino lateral. [*1]
conjunto da barra equalizadora
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Denominação da
Código da peça
peça

791-450-1100 Removedor  1
Sacador
N 790-101-2102  1
(294 kN {30 ton.})
790-101-1102 Bomba  1

Remoção

1. Remova o conjunto da armação da esteira. Para 7. Remova a mangueira de graxa (5) do pino
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação central (7).
do conjunto da armação da esteira".  Remova o cotovelo também.

2. Remova a tampa do fundo da junta universal. 8. Remova a placa de trava (6) do pino central (7).

3. Remova a tampa (1) da barra equalizadora (A) 9. Usando a ferramenta N, saque o pino central
no lado oposto da armação da esteira removida. (7). [*2]

4. Remova o tubo de graxa (2).


 Remova o cotovelo também.

5. Remova a placa de trava e depois o pino lateral


(3). [*1]
Antes de remover o pino lateral, apóie a
sapata da esteira sobre blocos, etc. com
segurança.

32 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

10. Puxe a barra equalizadora (8) para fora da Remoção e instalação da bucha
armação com uma empilhadeira, etc.
lateral da barra equalizadora
11. Levante a barra equalizadora.
Conjunto da barra equalizadora: Remoção
180 kg (D61EX)
200 kg (D61PX) 1. Remova o conjunto da barra equalizadora. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da barra equalizadora".
2. Remova os 2 retentores (1).
3. Remova os 2 anéis elásticos (2).
4. Remova a bucha esférica (3).

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1] Instalação
Entre o retentor e a bucha:
Abasteça com graxa (G2-LI) 1. Instale o anel (2) em um lado.

[*2] 2. Usando a ferramenta de empurrar [1] e uma


Junta do pino e da bucha: prensa, encaixe por prensagem a bucha
Graxa (G2-LI) esférica (3).
Entre as buchas:  Força de encaixe por prensagem: 15,68 kN
Abasteça com graxa (G2-LI) {1,6 ton}
Ressalto da armação:
Lubrificante contendo bissulfeto 3. Instale o anel (2) no lado oposto.
de molibdênio (LM-P)

4. Instale o retentor (1).


Entre a bucha e o retentor:
Abasteça com graxa (G2-LI)

5. Instale o conjunto da barra equalizadora. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da barra equalizadora".

D61EX, PX-15E0 33
SEN02575-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação dos dentes


segmentados
Remoção

1. Pare a máquina em um local onde os dentes


podem ser removidos facilmente (entre a sapata
e a armação da esteira).

2. Remova os parafusos de fixação (1) para


remover os dentes (2). [*1]

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Roscas dos parafusos de fixação dos dentes:
Adesivo líquido (LT-2)
Porca de fixação dos dentes:
461 - 559 Nm {47 - 57 kgm}
 Monte os dentes de forma que a folga (a) entre
eles seja uniforme em todo o contorno.
 Folga (a): 0 - 2 mm
 Diferença de nível (b): máximo 0,5 mm

34 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02575-00

D61EX, PX-15E0 35
SEN02575-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02575-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

36
MANUAL DE OFICINA SEN02576-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle principal .................................................................................... 2
Montagem do conjunto da válvula de controle principal ....................................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto da bomba do ventilador de arrefecimento .................................................................... 7
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico ............................................................................................ 8

D61EX, PX-15E0 1
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 8. Desconecte as seguintes mangueiras.


 (11), (12): Motor do HSS
conjunto da válvula de controle  (13): HSS/bomba do equipamento de
principal trabalho
 (14): HSS/bomba do equipamento de
Remoção trabalho
 (15) 2 mangueiras: cilindro de elevação
Baixe o equipamento de trabalho totalmente
ao solo e desligue o motor. Depois solte a  (16) 2 mangueiras: cilindro de inclinação
tampa do bocal de abastecimento de óleo  (17) 2 mangueiras: cilindro de angulação
hidráulico para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho de 2 a 3 vezes
para liberar a pressão residual do circuito
do equipamento de trabalho.

1. Drene o óleo hidráulico.


Resevatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l
2. Remova o conjunto da armação do piso. Para
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso".
3. Desconecte a mangueira (2) do conjunto da
alavanca de controle de operação do
escarificador (1). (Item opcional). 9. Desconecte os conectores HAS (18) e HSB
 Coloque bujões antes de desconectar as (19).
mangueiras.
 Cole etiquetas para indicar a mangueira 10. Desconecte a mangueira do orifício TS (20) e a
correspondente à junta. mangueira de pressão EPC (21).
4. Desconecte as braçadeiras (3) e (4). (Item
opcional)
5. Desconecte a mangueira de dreno (5).
6. Desconecte a mangueira PPC. Do interior
 (6): Vermelha
 (7): Marrom
 (8): Verde
 (9): Branca (Conjunto da alavanca de
controle de operação do escarificador (1):
Item opcional)
7. Desconecte a braçadeira (10).
 (A) é a válvula PPC de operação da lâmina.
11. Remova os parafusos de fixação internos (22).

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

12. Remova os parafusos de fixação externos


(seção (B)) e eleve o conjunto da válvula de
controle principal (27).
Conjunto da válvula de controle principal
(Escarificador + elevação + inclinação +
angulação + direcional): 80 kg

13. Desconecte a mangueira PPC inferior (multi-


acoplador). Do exterior
 (23): nenhum
Enrolada com um tubo espiral (Item
opcional)
 (24): azul
 (25): branca
 (26): marrom

14. Levante o conjunto da válvula de controle


principal (27).

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

 Reabastecendo com óleo (Reservatório do


óleo hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.
Reservatório do óleo hidráulico: 55 l (Veja
"Tabela de combustível, de líquido de
arrefecimento e de lubrificantes").

D61EX, PX-15E0 3
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem do conjunto da válvula de controle principal


 Esta seção descreve somente precauções na montagem do conjunto da válvula de controle principal.

 Válvula de controle de 4 carretéis


(Elevação + inclinação + angulação + direcional)

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm}

27,5 - 34,3 Nm
{2,8 - 3,5 kgm}
11,8 - 14,7 Nm 11,8 - 14,7 Nm
{1,2 - 1,5 kgm} {1,2 - 1,5 kgm}

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

 Certifique-se de executar o torque de aperto


como mostrado a seguir.
(Para outros, veja Válvula de controle principal
da estrutura e funcionamento).
1. T  (fixação da tampa superior):
 Aperte as porcas 3 etapas na ordem de 1 -
4.
Primeira etapa:
19,6 - 29,4 Nm {2 - 3 kgm}
Segunda etapa:
39,2 - 49,0 Nm {4 - 5 kgm}
Terceira etapa:
58,8 - 49,0 Nm {6 - 5 kgm}

2. TT  (fixação da tampa inferior):


 Aperte as porcas 3 etapas na ordem de 1 -
4.
Primeira etapa:
58,8 - 68,6 Nm {6 - 7 kgm}
Segunda etapa:
78,5 - 88,3 Nm {8 - 9 kgm}
Terceira etapa:
98,1 - 113 Nm {10 - 11,5 kgm}

3. Bujão T1-5L:
Bujão T1-5L: Aplique uma gota de
Loctite Nº 638 (veja o diagrama
abaixo)
Bujão T1-5L:
14,7 - 19,6 Nm {1,5 - 2 kgm}
 Desengraxe e limpe o bujão T1-5L e a
porção da rosca fêmea com drysol, etc. e
seque-o. Não aplique pressão 2 horas
depois de apertado.

LOCTITE
Nº 638
1 gota

D61EX, PX-15E0 5
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

 Certifique-se de seguir estas instruções


durante a montagem.

1. Monte o carretel da direcional (STSPL) de modo


que a ranhura fique direcionada no lado do
orifício (A1).

58,8 - 78,4 Nm
{6,0 - 8,0 kgm}
STSPL Ranhura

34 - 44 Nm
{3,5 - 4,5 kgm}

2. Monte a arruela (W) de seção G-G para que a


face do corte fique do lado do carretel (SPL).

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

Remoção e instalação do 12. Remova o tubo de sucção sob a bomba do


ventilador e a mangueira de sucção (9).
conjunto da bomba do ventilador
13. Remova o conjunto da bomba do ventilador de
de arrefecimento arrefecimento (10).
Conjunto da bomba do ventilador de
Remoção
arrefecimento: 25 kg
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Drene o óleo hidráulico.


Reservatório hidráulico: Aproxima-
damente 55 l

2. Remova o conjunto da armação do piso. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da armação do piso".

3. Remova ambos os parafusos de fixação (20)


do conjunto da válvula de controle (A) e retenha
o conjunto (A) na condição de flutuação usando
calços, etc.
 (10) é o conjunto da bomba do ventilador
de arrefecimento.
 (B): Conjunto da alavanca de controle do
escarificador (Item opcional)
Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Presilha da mangueira: 8,8 ± 0,5 Nm {90 ±
5kg/cm}

 Reabastecendo com óleo (Reservatório do


óleo hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
4. Desconecte a braçadeira (1) óleo até o nível especificado. Funcione o motor
5. Desconecte as mangueiras de pressão básica para circular o óleo pelo sistema. Depois,
PPC (2) e (3) do conjunto da bomba do verifique o nível do óleo novamente.
ventilador (10). Reservatório do óleo hidráulico: 55 l (Veja
"Tabela de combustível, de líquido de
6. Desconecte a mangueira de tomada de pressão arrefecimento e de lubrificantes").
(4).
7. Desconecte a mangueira de descarga da
 Sangrando o ar
bomba (5).
 Sangre o ar do circuito consultando o tópico
8. Desconecte o conector FAC (6). "Sangrando o ar da bomba do ventilador"
na seção Testes e ajustes.
9. Remova o suporte (7) do conjunto da válvula
de controle principal.
10. Desconecte a mangueira de dreno (8).
11. Remova a tampa inferior do paralama direito
(lado superior).

D61EX, PX-15E0 7
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do Desmontagem

conjunto do cilindro hidráulico 1. Conjunto da haste do pistão


1) Posicione o conjunto do cilindro (1) na
Ferramentas especiais ferramenta U1.
2) Usando bomba hidráulica ou chave fixa de

Necessidade

Remodelado
Quantidade
potência, desconecte o conjunto da cabeça
Símbolo

Croquis
Novo/
Código da Denominação da
peça peça
do cilindro (2) com a ferramenta U2.
 Cilindro de angulação, cilindro de
inclinação (especificações PAT internas),
790-502-1003 Suporte de reparo  1 cilindro de elevação
1
790-101-1102 Bomba hidráulica  1
Conjunto da chave
fixa
790-330-1100  Angulação, 1
2 elevação 
(PADRÃO, PAT)
790-102-3802  Inclinação (PAT) 1
Soquete
 Largura entre
790-302-1280
faces opostas
1
(55 mm)
 Largura entre
790-302-1290 faces opostas 1
3 (60 mm) 
 Largura entre
790-302-1340 faces opostas 1
(80 mm)
 Largura entre
790-302-1320 faces opostas 1
(70 mm)
1 790-720-1000 Espansor  1
Anel 3) Remova os parafusos de fixação e
 Angulação,
796-720-1660
elevação
 1 desconecte o conjunto da cabeça do cilindro
(PADRÃO, PAT) (2).
Presilha
 Angulação,  Cilindro do escarificador, cilindro de
07281-01159  1
U elevação inclinação (especificações de lâmina
(PADRÃO, PAT)
Anel inclinável retilínea semi U )
796-720-1670  1
4
2
 Inclinação (PAT)  Porção (A) não está instalada no cilindro
Presilha
07281-01279
 Inclinação (PAT)  1 do escarificador.
Anel
 Inclinação
796-720-1680
(PADRÃO)
 1
 Escarificador
Presilha
 Inclinação
07281-01589
(PADRÃO)
 1
 Escarificador
Kit de ferramentas
790-201-1702
de empurrar
 1
790-101-5021  Garra 1
01010-50816  Parafuso 1
 Ferramenta de
empurrar
790-201-1771
Elevação
1
5 (PADRÃO, PAT)
 Feramenta de
empurrar
790-201-1811 Inclinação 1
(PADRÃO, PAT)
Escarificador
 Ferramenta de
790-201-1791 empurrar 1
Angulação
Kit de ferramentas
790-201-1500
de empurrar
 1
790-101-5021  Garra 1
01010-50816 Parafuso 1
 Placa
790-201-1580 Elevação 1
U 6 (PADRÃO, PAT)
 Placa
Inclinação
790-201-1620
(PADRÃO, PAT)
1
Escarificador
 Placa
790-201-1610
Angulação
1

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

4) Saque o conjunto da haste do pistão (3) do 3. Desmontagem do conjunto do pistão


cilindro (4). 1) Remova o anel de desgaste (7).
 Coloque um recipiente sob o cilindro para 2) Remova o anel do pistão (8).
guardar o óleo.  Cilindro do escarificador, cilindro de
inclinação, cilindro de angulação, cilindro
de elevação (especificações PAT interna)

2. Conjunto do pistão, conjunto da cabeça


1) Posicione o conjunto do pistão (3) na
ferramenta U1.  Cilindro de elevação (especificações de
2) Usando a ferramenta U3, solte a porca de lâmina inclinável retilínea semi U)
nylon (5) e remova-a.
Largura entre faces
Nome do cilindro opostas da porca
(mm)
Elevação da lâmina 60
(especificação PAT interna)
Elevação da lâmina 55
(especificações de lâmina inclinável
retilínea semi U)
Angulação da lâmina 70
Inclinação da lâmina 80
Escarificador 80

3) Remova o conjunto do pistão (6) e o conjunto


da cabeça (2).
 Execute os passos 3) e 4) somente para
o cilindro de elevação de especificações
de lâmina inclinável retilínea semi U.
3) Remova as 2 tampas (9) e os 2 pinos (10).
4) Remova os 4 eixos (11) e 8 sedes (12).

D61EX, PX-15E0 9
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

4. Desmontagem do conjunto da cabeça Montagem


1) Remova o anel "O" e o anel de retenção (15).  Cubra as superfícies deslizantes de todas as
2) Remova o anel elástico (16), depois remova peças com óleo de motor antes da instalação.
retentor de pó (17). Tome cuidado para não danificar a haste, a
3) Remova a gaxeta da haste (18). gaxeta, o retentor de pó e os anéis "O" durante
4) Remova o anel amortecedor (19). a montagem.
5) Remova a bucha (20).  Não tente forçar o anel retentor na posição.
6) Remova o anel "O" (21). Aqueça-o em água quente a aproximadamente
 Somente para os cilindros de elevação, 50 - 60 ºC antes da instalação.
angulação e inclinação (especificações
PAT interna) 1. Montagem do conjunto da cabeça
1) Usando a ferramenta U5, encaixe por
prensagem a bucha (20).
2) Instale o anel amortecedor (19).
3) Instale a gaxeta da haste (18).
4) Usando a ferramenta U6, instale o retentor
de pó (17) e instale o anel elástico (16) para
fixar.
5) Instale o anel de retenção e o anel "O" (15).
 Somente para os cilindros de elevação,
angulação e inclinação (especificações
PAT interna)
6) Instale o anel "O" (21).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

2. Montagem do conjunto do pistão  Execute os passos 5) e 6) somente para


1) Posicione o anel do pistão (8) na ferramenta o cilindro de elevação de especificação
U4-1 e gire o manípulo de 8 a 10 vezes para de lâmina inclinável retilínea.
dilatar o anel. 5) Instale as 8 sedes (12) e os 4 eixos (11).
2) Remova o anel do pistão (8) da ferramenta 6) Instale os 2 pinos (10), depois instale as 2
U4-1 e instale no pistão (6). tampas (9).
3) Usando a ferramenta U4-2, comprima o anel
do pistão (8).

3. Conjunto da haste do pistão


1) Posicione a haste do pistão na ferramenta
4) Instale o anel de desgaste (7). U1 e monte o conjunto da cabeça (2) e o
conjunto do pistão (6), depois usando a
ferramenta U3, aperte a porca (5).

 O cilindro de elevação (lâmina inclinável


retilínea e semi U) tem 2 anéis de
Porca do pistão:
desgaste (7).
Largura entre Torque de
Nome do cilindro faces opostas aperto
da porca (mm) (kNom {kgm})
Elevação da lâmina (especificação 1,77 ± 0,18
de lâmina PAT interna) {180 ± 18,0}

Elevação da lâmina 1,42 ± 0,14


(especificações de lâmina {145 ± 14,5}
inclinável retilínea semi U)
2,60 ± 0,26
Angulação da lâmina {265 ± 26,5}

Inclinação da lâmina 3,97 ± 0,4


{405 ± 40,5}

Escarificador 3,97 ± 0,4


{405 ± 40,5}

D61EX, PX-15E0 11
SEN02576-00 50 Desmontagem e montagem

 Limpe completamente a rosca da haste do 4) Aperte o parafuso de fixação da cabeça do


pistão e remova todo o óleo e graxa antes cilindro (2).
de montar a porca.  Cilindro escarificador, cilindro de
Rosca da haste: Líquido adesivo inclinação (especificações de lâmina
Loctite Nº 262 ou equivalente) inclinável retilínea semi U)
2) Posicione o cilindro (1) na ferramenta U1 e Parafuso de fixação:
monte o conjunto da haste do pistão (3) no 162 ± 14,7 Nm {16,5 ± 1,5 kgm}
cilindro (4).  Porção (A) não é instalada para o cilindro
do escarificador.

3) Usando a bomba hidráulica ou uma chave


fixa de potência, aperte o conjunto da
cabeça do cilindro (2) com a ferramenta U2.
 Execute o passo 4) para o cilindro do
escarificador e o cilindro de inclinação
(especificações de lâmina inclinável
retilínea semi U).
Cabeça do cilindro:

Nome do cilindro Torque de aperto da cabeça do cilindro


Elevação da lâmina 932 ± 93,2 Nm {95 ± 95 kg/cm}
1ª etapa: Aperte com torque de 1,225
Nm {125 kgm}
Angulação da lâmina 2ª etapa: Solte para 0 Nm {0 kgm}
3ª etapa: Aperte com torque de 1,225
Nm {125 kgm}

Inclinação da lâmina 1,03 ± 0,10 kNom {105 ± 10,5 kgm}]


(especificação PAT
interna)

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02576-00

D61EX, PX-15E0 13
SEN02576-00

12

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0


Número da forma: SEN02576-00

© KOMATSU 2007

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02576-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 08/07 (01)

14
MANUAL DE OFICINA SEN02577-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Equipamento de trabalho
Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho ......................................................................................... 2
Desmontagem e montagem do conjunto do equipamento de trabalho ................................................................................ 4

D61EX, PX-15E0 1
SEN02577-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 4. Remova a tampa da mangueira direita (4) e a


tampa da mangueira esquerda (5).
conjunto do equipamento de
trabalho
Remoção
Mova a máquina para uma superfície plana.
Baixe o equipamento de trabalho
completamente ao solo e desligue o motor.
Depois, solte a tampa do filtro do óleo
hidráulico lentamente para liberar a
pressão interna do reservatório do óleo
hidráulico.
Opere a alavanca de controle do
equipamento de trabalho 2 ou 3 vezes para
liberar a pressão residual no circuito do
equipamento de trabalho. 5. Desconecte as 4 mangueiras do cilidnro (6) da
lateral direita da máquina e as 2 mangueiras
1. Coloque um calço [1] sob a armação do do cilindro (7) da lateral esquerda.
equipamento de trabalho.

6. Suspenda o conjunto do equipamento de


trabalho (8) temporariamente.
2. Remova a placa de trava (1).  Suspenda por 4 pontos, pelos lados esquerdo
e direito da lâmina pelo lado dianteiro e a
3. Suspenda o conjunto do cilindro (2) armação do equipamento de trabalho (parte
temporariamente e remova o pino da cabeça da montagem do pino da cabeça do cilindro
(3). [*1] de elevação) e pelo lado traseiro. Além disso,
 Usando o orifício do pino da cabeça use um bloco de correntes.
removido, firme o conjunto do cilindro de
elevação (2) no corrimão (A) com cordas ou
outro recurso similar.
 Ambos os cilindros de elevação.

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02577-00

7. Remova os 2 pinos da armação do Instalação


equipamento de trabalho (9) à direita e à
esquerda. Mova o conjunto do equipamento de  Realize a instalação na ordem inversa à
trabalho gradualmente (8) na dianteira da remoção.
máquina para removê-lo. [*2]
[*1] [*2]
Pino: Graxa (G2-LI) ou Hyper White
Grease (G2-T)

 Reabastecendo com óleo (Reservatório


hidráulico)
Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo até o nível especificado. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Depois,
verifique o nível do óleo novamente.

Reservatório hidráulico: Aproxima-


damente 55 l (Veja "Tabela de
combustível, de líquido de arrefecimento
Conjunto do equipamento de trabalho: e de lubrificantes").
2100 kg (D61EX)
1900 kg (D61PX)
 Sangrando o ar
Sangre o ar do cilindro consultando o tópico
"Sangrando o ar do cilindro hidráulico" na seção
Testes e ajustes.

D61EX, PX-15E0 3
SEN02577-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 2. Lâmina


1) Suspenda a lâmina (6) temporariamente,
conjunto do equipamento de depois remova os 2 pinos da cabeça (8) de
trabalho ambos os conjuntos do cilindro de angulação
da lâmina (7).
Desmontagem  Antes de remover os pinos da cabeça,
apoie os cilindros em calços, etc.
Posicione 3 calços [1] sob a armação do 2) Remova a tampa (9) da porção de conexão
equipamento de trabalho, depois apoie o da lâmina e os parafusos de fixação (8 a 10
conjunto do equipamento de trabalho. parafusos) do munhão (10) no lado da
armação em U (10a) ou na lateral da lâmina
 Munhão (10) lateral da lâmina: Verifique
a espessura, a quantidade e a localização
do calço instalado na tampa (10b).
3) Elevação da lâmina (6).
Lâmina: 1250 kg (D61EX)
1050 kg (D61PX)

1. Cilindro de inclinação da lâmina


1) Desconecte a mangueira da cabeça (1) e a
mangueira inferior (2).
Coloque bujões nos tubos para impedir
a entrada de sujeira neles.
2) Suspenda o cilindro temporariamente,
depois remova o pino da cabeça (3).
3) Remova o pino da parte inferior (4), depois
eleve o conjunto do cilindro de elevação da
lâmina (5).
Conjunto do cilindro de elevação da
lâmina: 80 kg

LÂMINA ARMAÇÃO

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02577-00

3. Cilindro de angulação da lâmina 4) Remova a tampa (20) da armação do


1) Remova a tampa (11). equipamento de trabalho (19), depois
2) Desconecte a mangueira de graxa (12). remova as 6 mangueiras (21).
 Desconecte as presilhas das mangueiras, Armação do equipamento de trabalho:
também. 900 kg
3) Desconecte as mangueiras (13) e (14).
4) Remova o pino do fundo (15), depois levante
os conjuntos do cilindro de angulação da
lâmina (16) em ambos os lados.
Conjunto do cilindro de angulação da
lâmina: 55 kg (um lado)

Montagem

Posicione 3 calços [1] sob a armação do


equipamento de trabalho e apoie o conjunto
do equipamento de trabalho.

1. Armação do equipamento de trabalho


4. Armação do equipamento de trabalho 1) Instale 6 mangueiras (21) à armação do
1) Remova o pino (17). equipamento de trabalho (19), então instale
2) Remova a alavanca (18). as tampas (20).

3) Posicione os calços [1] sob a armação do 2) Instale a alavanca (18).


equipamento de trabalho (19). 3) Instale o pino (17).

D61EX, PX-15E0 5
SEN02577-00 50 Desmontagem e montagem

2. Cilindro de angulação da lâmina


1) Suspenda e instale o conjunto do cilindro de
angulação da lâmina (16), depois instale o
pino do fundo (15).
Conjunto do cilindro de angulação da
lâmina: 55 kg (um lado)
Pino: Graxa (G2-LI_ ou Hyper White
Grease (G2-T)
2) Conecte as mangueiras (13) e (14). LÂMINA ARMAÇÃO
3) Conecte a mangueira de graxa (12).
 Conecte a presilha da mangueira,
também.
4) Instale a tampa (11).

3. Lâmina
1) Instale o munhão (10) à lâmina (6) com a 4. Cilindro de inclinação da lâmina
tampa (10b). 1) Suspenda e instale o conjunto do cilindro de
 Ajuste a folga entre a tampa (10b) e a inclinação da lâmina (5), depois instale o
esfera a 5 mm com o calço. pino do fundo (4).
 Espessura de calço padrão: 3,0 mm Conjunto do cilindro de inclinação da
 Espessura de cada calço: 0,5 mm, 1,0 mm lâmina: 80 kg
Parafuso de fixação da tampa (10b): Pino: Graxa (G2-LI) ou Hyper White
785 - 980 Nm {80 - 100 kgm} Grease (G2-T)
2) Suspenda a lâmina (6) e ajuste-a à posição 2) Instale o pino da cabeça (3).
de conexão à armação do equipamento de Pino: Graxa (G2-LI_ ou Hyper White
trabalho. Grease (G2-T)
Lâmina: 1250 kg (D61EX) 3) Conecte a mangueira da cabeça (1) e a
1050 kg (D61PX) mangueira inferior (2).
3) Instale a tampa na posição de conexão da
lâmina (9) e do munhão (10).
Parafuso de fixação (10a) do munhão
(10):
455 - 565 Nm {46,5 - 58 kgm}
4) Instale os pinos da cabeça (8) em ambos os
conjuntos do cilindro de angulação da lâmina
(7).

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02577-00

D61EX, PX-15E0 7
SEN02577-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02577-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 08/07 (01)

8
MANUAL DE OFICINA SEN02578-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Cabina e seus implementos
Remoção e instalação do protetor ROPS .............................................................................................................................. 2
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador .................................................................................................. 3
Remoção e instalação dos vidros da cabina do operador (vidro aderente) ......................................................................... 9
Remoção e instalação do conjunto do painel monitor ......................................................................................................... 18
Remoção e instalação do conjunto do painel de instrumentos ........................................................................................... 19
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso ..................................................................................................... 22

D61EX, PX-15E0 1
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do protetor


ROPS
Remoção

1. Suspenda o conjunto do protetor ROPS.

2. Remova os 8 parafusos de fixação (1), 4 de


cada lado da direita e esquerda. [*1]

3. Levante o conjunto do protetor ROPS (2).


Conjunto do protetor ROPS: 220 kg

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafuso de fixação:
785 - 980 Nm {80 - 100 kgm}

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

Remoção e instalação do 6. Remova as tampas (7) e (8).

conjunto da cabina do operador 7. Vire a tampa (9) e desconecte os conectores


do chicote de fiação SIG (10) e ACC (11).
Remoção

Desconecte o cabo do terminal negativo (-)


da bateria.

1. Remova o conjunto do protetor ROPS. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do protetor ROPS".

2. Remova o conjunto do assento do operador (1).


Conjunto do assento do operador: 40 kg

3. Remova a tampa (2) sob o apoio de braço


esquerdo.

4. Remova os foles (4) do terminal do KOMTRAX


(3) e remova a presilha do chicote de fiação (4a). 8. Remova a presilha do chicote de fiação da
antena (12).
5. Desconecte os conectores do chicote de fiação  Verifique se todas as presilhas do chicote
(5) e (6). de fiação foram removidas e depois puxe o
 Conector (5): Pressione a trava e puxe para chicote de fiação para cima (13).
fora.
 Conector (6): Vire e puxe para fora.

D61EX, PX-15E0 3
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

9. Abra a tampa da bateria (14). 14. Remova a caixa do resfriador (22) na dianteira
da cabina do operador.

10. Desconecte os conectores do chicote de fiação


CN19 (15), CN21 (16) e CN20 (17). 15. Remova os 6 parafusos de fixação (23) e o
suporte (24).
11. Desconecte as 4 mangueiras do lavador (18).

16. Remova os 21 parafusos de fixação da cabina


12. Puxe a arruela de borracha (19) da articulação do operador marcados com .
da porta esquerda da cabina do operador. [*1]

13. Remova as tampas esquerda e direita (20) e


(21).

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

17. Levante o conjunto da cabina do operador (25). Instalação


[*2]
 Verifique se todas as fiações e tubulações  Realize a instalação na ordem inversa à
estão desconectadas. remoção.
Conjunto da cabina do operador: 410 kg
[*1]
 Depois de conectar o conector do chicote de
fiação instale a arruela de borracha com
segurança pelo orifício da cabina do operador.

[*2]
 Se a cabina do operador foi removida da
armação do piso, prepare as seguintes
vedações para assegurar o desempenho de
pressurização e impermeabilidade da cabina do
operador depois da instalação.
17A-Z11-3552: 1 peça (Retentor (B))
17A-Z11-3541: 5 peças (Retentores (D) - (G))
17A-Z11-2320: 2 peças (Retentor (C))
198-Z11-3960 Threebond (1207B):
1 peça (Vedante líquido (A))

(JUNTA LÍQUIDA)

D61EX, PX-15E0 5
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

1. Instalação dos retentores para a caixa do ar 6) Fixe o retentor (B) na placa guia (33) da caixa
condicionado do ar condicionado.
 Puxe e instale o retentor (B) para baixo,
1) Remova a sujeira, o óleo e a graxa das enquanto pressiona o vedante aplicado
superfícies de aplicação do retentor do topo na etapa 2) acima.
da armação do piso em ambos os lados.  Abasteça a abertura (marcada com )
2) Aplique vedante líquido Threebond 1207B entre o retentor (B) e a armação do piso
na a peça (A) do topo da armação do piso com adesivo (LT-1A).
(31) (Veja a figura acima).
3) Instale a caixa do ar condicionado (32).
4) Aplique o vedante líquido Threebond 1207B
na parte de contato da armação (a faixa
mostrada na figura seguinte) para uma
espessura de 8 mm.

DIANTEIRA

COMPLETAMENTE
ABASTECIDO

(JUNTA LÍQUIDA)
7) Aplique graxa (G2-LI) na face externa do
retentor (B) (superfície vedante da cabina
do operador).
VISTA Z
 Aplique graxa para que a cabina do
operador depois de instalada deslizar bem
5) Aplique o adesivo (LT-1A) na face interna e evitar que o retentor não se desloque
do retentor (B) (a superfície vedante na caixa ou se deforme.
do ar condicionado).

Cubra com
Adesivo: LT-1A
Cubra com
Graxa: G2-LI

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

2. Instalação dos retentores na superfície de  Detalhe


fixação da cabina do operador 1] Pressione as extremidades do retentor (G)
1) Suspenda o conjunto da cabina do operador. contra a parede para eliminar aberturas
2) Remova a sujeira, o óleo e a graxa da (Veja na figura acima as regiões marcadas
superfície de acoplamento do retentor. com ).
 Não permita que uma pessoa fique 2] Antes de cortar as extremidades de (C), cole
parada sob a cabina do operador que se o retentor (D) na ranhura e depois cole o
encontra suspensa para evitar acidentes. retentor (E).
 Elimine as aberturas entre (D) e (E) em
 Geral relação a (C).
Observando a figura, instale os retentores (C), 3] Corte o retentor (C) para que ele se junte
(D), (E), (F) e (G) nesta ordem. com o retentor (E).
 Elimine as aberturas das juntas dos retentores. Use a porção remanescente do retentor
(E) como retentor (F).

Junta do retentor

GALEO

Fixe na Fixe na
ranhura ranhura

Junta do retentor
Superfície de
adesão

Corte C

D61EX, PX-15E0 7
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

3. Precauções para a instalação da cabina do 5) Verifique se a folga (e) entre o duto do ar


operador condicionado (26) no lado da cabina do
1) Baixe o conjunto da cabina do operador operador e do monitor (27) é a mesma nas
lentamente na armação do piso. laterais direita e esquerda. Verifique,
 Baixe cuidadosamente, pois a força de também, se o retentor do duto do ar
reação da esponja do retentor é muito condicionado (f) no lado da cabina do
grande. operador está firmemente aderido nos
 Verifique se o retentor do duto do ar centros das superfícies direita e esquerda
condicionado na cabina do operador está (C) do duto do ar condicionado no lado do
perfeitamente em contato com o duto do painel de instrumentos.
ar condicionado no lado do painel de  Se a folga (e) entre o duto do ar
instrumentos. condicionado no lado da cabina do
 Baixe cuidadosamente, pois a folga entre operador e do monitor não é a mesma,
o duto do ar condicionado na cabina do solte os parafusos de fixação do duto do
operador e do monitor é estreita. ar condicionado no lado da cabina do
2) Aperte os parafusos de fixação da cabina operador e mova o duto para ajustar a
do operador temporariamente. folga uniformemente. Do mesmo modo,
3) Verifique se os retentores entre o suporte ajuste as direções da cabina do operador
do ar condicionado (23) e a cabina do e do ar condicionado se necessário.
operador (22) estão presos firmemente. 6) Aperte os parafusos de fixação do suporte
4) Verifique se não há abertura na junta (a) de montagem do painel de instrumentos.
entre o retentor e a armação do piso.

Superfície C

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

Remoção e instalação dos vidros


da cabina do operador (vidro
aderente)

 Dentre os vidros da janela da cabina do (1): Vidro do pára-brisa


operador, o vidro tipo adesivo é o 3, formado (2): Vidro da janela da porta esquerda
pelos vidros (1) e (2) para a esquerda e : Vidro da janela da porta direita
direita como mostrado no diagrama. Esta (3): Borracha de vedação
seção descreve o procedimento de (4): Guarnição
substituição dos vidros tipo adesivo. (5): Maçaneta da porta

D61EX, PX-15E0 9
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Denominação da
Código da peça
peça

Levantador (Copo
X1 793-498-1210  2
de sucção)

Remoção

Remova os vidros da janela para a


substituição de acordo com as instruções a
seguir.
 Quando remover o vidro da janela quebrado
em pedaços, pode ser usado faca e uma
1. Usando o cortador de vedação [1], corte
chave.
penetrando no adesivo entre o vidro da janela
 Expanda uma seção com um chave cônica
quebrado (6) e a cabina do operador (lâmina
padrão e corte a borracha de vedação e o
de metal) (7).
adesivo com uma faca [4].
(O diagrama abaixo mostra uma cabina do
operador em uma carregadeira de rodas).

 Se não tiver disponível o cortador de vedação,


use um alargador para fazer um furo no adesivo
e na borracha de vedação, depois coloque um 2. Remova o vidro da janela.
fio fino (corda de piano, etc.) [2] pelo orifício.
Mantenha ambas as pontas do fio fino colocado
pelo furo com um alicate [3] (ou enrole cada
ponta em um pedaço de madeira, etc. para fixar)
e corte o adesivo e a borracha de vedação
movendo o fio para esquerda e direita.
O fio pode ser rompido pelo calor da fricção.
Aplique lubrificante no fio e realize o trabalho.
(O diagrama mostra uma cabina do operador
em uma carregadeira de rodas).

10 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

Instalação 3. Instale a borracha de vedação (fita adesiva


dupla) (3) ao longo das bordas internas da
1. Usando a faca e o raspador [5], remova o seção de montagem dos vidros do pára-brisa e
adesivo e a borracha de vedação restante no dos vidros da janela esquerda e direita.
lado da lâmina de metal (superfície de adesão)  Não remova a fita do lado de aderência do
da cabina do operador. vidro da borracha de vedação antes de
 O adesivo e a borracha restante na instalar o vidro.
superfície da lâmina de metal podem ser  Quando instalar a borracha de vedação,
removidos até não causarem efeitos evite ao máximo tocar nas superfícies
adversos na aplicação de um novo adesivo. limpas.
Tome cuidado para não danificar a superfície  Com referência à adesão da borracha de
revestida pelo excesso de raspagem. vedação nos cantos, tome especial cuidado
(Danos na superfície revestida causam para não permitir que a borracha de vedação
diminuição na força de aderência). forme ondas.
(O diagrama abaixo mostra uma cabina do  Instale a borracha de vedação (3) de
operador em uma carregadeira de rodas). maneira que não ocorra uma sobreposição
de uma com a outra porção da junta onde o
começo e o final das borrachas de vedação
se encontram.
Ou providencie uma folga de
aproximadamente 5 mm na porção de
casamento (a).

2. Remova óleo, graxa, pó e outros tipos de


contaminações das superfícies de aderência da
cabina (7) e do vidro da janela (8) com gasolina
branca.
 Limpe totalmente, pois uma limpeza
incompleta causa defeitos de aderência.
 Limpe inteiramente a parte preta de trás dos
vidros da janela.
 Após a limpeza, deixe os vidros secarem
espontaneamente por mais de 5 min.

D61EX, PX-15E0 11
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

4. Instale a guarnição (4) nos vidros da janela da  Comece o posicionamento do vidro do


porta esquerda e direita (2). pára-brisa (1) do lado de dentro da cabina
do operador (7). Ajuste o vidro do pára-
brisa de maneira que a abertura entre a
porção revestida de preto (cerâmica
preta) e a folha de metal da cabina do
operador (7) fique igual à esquerda, à
direita, acima e abaixo.
 Para posicionar os vidros da janela da
porta esquerda e direita (2), alinhe o
centro dos orifícios (d) da maçaneta da
porta (9) (lado do vidro e lado da lâmina
de metal da porta). Então, ajuste os vidros
da janela da porta para que a relação da
posição da folha de metal da porta e do
vidro fiquem iguais em toda a volta.
2) Depois de posicionar, cole a fita [6] em 3
 Instale a guarnição (4) de maneira que ela
posições, esquerda, direita e fundo, através
se junte na posição (c) onde a dimensão (b)
do vidro do pára-brisa (1) e da cabina do
a partir do canto seja de 90 mm.
operador (7), e em 3 posições, esquerda,
direita e fundo, através dos vidros da janela
da porta (2) e a porta (9) em ambos os lados.
Trace uma linha (e) em cada fita para facilitar
o posicionamento.
3) Corte a fita com uma faca, etc. entre os
vidros da janela (1), (2) e a cabina do
operador (7), e depois remova os
respectivos vidros da janela.
 Não remova as fitas deixadas nos vidros
das janelas e da cabina do operador até
a instalação dos vidros das janelas ser
concluída.

5. Posição do vidro da janela a ser substituído.


1) Usando a ferramenta X1, posicione o vidro
da janela na posição de instalação. Verifique
a folga à esquerda, à direita, acima e abaixo
com a cabina do operador e ajuste o vidro
da janela de modo que a folga fique igual.

12 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

6. Cubra com adesivo. 3) Ajuste o cartucho de adesivo (10) na pistola


Adesivo: de calafetação [7].
Sika Ltd. Japan Sikaflex 256HV  Pistola de calafetação elétrica tem melhor
 Não use primer. produtividade.
 Uma vez que o limite efetivo de ação do
adesivo é de 6 meses após a data de
fabricação, não use adesivos além do limite
efetivo de serviço.
 Guarde os adesivos em local frio e escuro a
uma temperatura abaixo de 25 ºC.
 Nunca aqueça adesivos a mais de 30 ºC.
 Quando reutilizar adesivos, remova
completamente o adesivo endurecido do
bico da embalagem antes de usar.
1) Rompa a película de alumínio à prova de
umidade (11) que cobre a ponta de saída
do cartucho de adesivo (10) e instale o bico.

4) Destaque a fita (3a) que cobre o lado de


aderência do vidro da parte externa da
borracha de vedação.

2) Corte a ponta do bico do adesivo (12) na


dimensão de (f) e (g) como mostrado no
diagrama. 5) Aplique adesivo (13) no lado externo da
 Dimensão (f): 10 mm borracha de vedação (3) da cabina do
 Dimensão (g): 15 mm operador.

D61EX, PX-15E0 13
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

7. Instale o vidro do pára-brisa.


1) Alinhando com a linha (e) na fita de
referência de posicionamento [6] feita no
procedimento 5, instale a cabina do operador
(7) e o vidro do pára-brisa (1) usando a
ferramenta X1.
 Como não é possível corrigir a colagem
do vidro da janela depois de instalada,
cole com extremo cuidado.
 Cole o vidro da janela dentro de 5 min.
após aplicar o adesivo.
2) Depois de colar o vidro da janela, pressione
o vidro da janela em toda a volta até que ele
esteja perfeitamente aderido à borracha de
 Para a borracha de vedação (3) da cabina vedação.
do operador (7), aplique adesivo (13) na  Pressione os cantos do vidro da janela
dimensão de (h) e (j) no diagrama abaixo. firmemente.
 Dimensão (h): 10 mm
 Dimensão (j): 15 mm
 Aplique uma camada de adesivo (13)
mais alta que da borracha de vedação (3).
 Aplique adesivo uniformemente sem
irregularidade na altura.

3) Aplique a fita crepe [8] no vidro do pára-brisa


(1) e na cabina do operador (7).
4) Aplique agente de calafetação (14) na
abertura entre o vidro do pára-brisa (1) e da
cabina do operador (7) em toda a volta.
Agente de calafetação:
Sekisui Silicone Sealant
 Uma vez que o limite efetivo de ação do
adesivo é de 6 meses após a data de
fabricação, não use os adesivos além do
limite efetivo de serviço.

14 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

5) Depois de aplicar o agente de calafetação 8. Instale os vidros da janela esquerda e direita.


(14) no vidro do pára-brisa (1), ajuste o 1) Alinhando com a linha (e) na fita de
contorno do agente de calafetação como referência de posicionamento [6] feita no
descrito a seguir: procedimento 5, instale as portas (9) e os
 Use uma espátula de borracha [9] em vidros das janelas da porta direita e
torno do corrimão, etc. onde é difícil fazer esquerda (2) usando a ferramenta X1.
o acabamento do contorno com um dedo.  Como não é possível corrigir a colagem
do vidro da janela depois que ela foi
instalada, cole com extremo cuidado.
 Cole o vidro da janela dentro de 5 min.
após a aplicação do adesivo.
2) Após colar o vidro da janela, pressione o
vidro da janela em toda a volta até que esteja
perfeitamente aderido à borracha de
vedação.
 Pressione os cantos do vidro da janela
firmemente.

D61EX, PX-15E0 15
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

 Se uma quantidade excessiva de agente 3) Faça a calafetação entre os vidros das


adesivo (13) escapar da guarnição (4) dos janelas da porta esquerda e direita e a
vidros colados das janelas da porta guarnição dentro da faixa de dimensão (k).
esquerda e direita, remova-a com uma 1] Oculte os vidros das janelas da porta
espátula de borracha [9]. esquerda e direita dentro da faixa de
dimensão (k).
2] Aplique o agente de calafetação na folga
(m) entre os vidros das janelas da porta
esquerda e direita (2) e a guarnição (4).
 Uma vez que o limite efetivo do agente
de calafetação é de 6 meses após a
data de fabricação, não use o agente
de calafetação além do limite efetivo
de serviço.
 Aplique o agente de calafetação na
posição da junta de guarnição (c)
também.
Agente de calafetação:
Sekisui Silicone Sealant

16 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

9. Fixe o vidro da janela (9).


1) Para fixar completamente o vidro do pára-
brisa aderindo-o firmemente com a cabina,
use isopor [10] e tiras de borracha [11] para
fixá-lo com firmeza para a secagem.
 Ou use fita adesiva para fixar.
(O diagrama mostra uma cabina do
operador em uma escavadeira hidráulica).

2) Instale e fixe a maçaneta da porta (5) no vidro


da janela da porta em ambos os lados após
a colagem.

10. Após completar a colagem dos vidros das


janelas, remova o primer excessivo e adesivo
aderidos nos vidros das janelas e da cabina do
operador.
 Usando gasolina branca, limpe o adesivo
antes que seque.
 Durante a limpeza, tome cuidado para não
provocar um impacto nos vidros das janelas.

11. Cura da colagem dos vidros das janelas.


1) Deixe-os fixados por 10 horas sem remover
os batentes de borracha, isopor e tiras de
borracha, (Temperatura 20 ºC/umidade
65%)
2) Cure o adesivo por 24 horas antes de voltar
a operar a máquina.

D61EX, PX-15E0 17
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 3. Puxe para fora o painel monitor (3) em direção


ao assento do operador.
conjunto do painel monitor
4. Desconecte os conectores CNS03 (4) e CNS04
Remoção (5).
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria. 5. Remova o conjunto do painel monitor (3).

1. Remova a caixa do resfriador (1) na dianteira


da cabina do operador.

2. Remova os 3 parafusos de fixação do suporte


do painel monitor (2).

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

18 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

Remoção e instalação do 6. Remova a presilha (5a).

conjunto do painel de 7. Desconecte os conectores S13 (6), S14 (7),


instrumentos S215 (8) e S218 (9) do chicote de fiação (5).
 Mova os chicotes de fiação em direção ao
Ferramentas especiais motor e fixe-os.
 S13 (6): Cinza
 S214 (7): Preto

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
 S215 (8): Verde

Novo/
Denominação da
Código da peça
peça  S218 (9): Marrom

Kit de
795-703-1200 ferramentas de  1
serviço
Bomba à vácuo
795-703-1100  1
(100 V)
Bomba à vácuo
X2 795-703-1111  1
(220 V)
Bomba à vácuo
795-703-1121  1
(240 V)
Detector de
795-705-1401 vazamento de  1
gás

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
Colete o refrigerante do ar condicionado
(R134a).
Se o refrigerante (R134a) atingir seus olhos,
você pode perder sua visão. Assim, você
deve saber manusear o refrigerante e
colocar óculos de segurança enquanto você
estiver coletando o refrigerante ou
carregando o ar condicionado com
refrigerante.

1. Remova o conjunto do protetor ROPS. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do protetor ROPS".
8. Remova a tampa de entrada do ar (10) do ar
2. Remova o conjunto da cabina do operador. Para condicionado na cabina do operador.
maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da cabina do operador".

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

4. Remova as 2 presilhas (1) e a presilha (2).

5. Desconecte as 2 mangueiras do aquecedor (3)


e as 2 mangueiras do ar condicionado (4). [*1]
 Mova as mangueiras desconectadas em
direção ao motor e fixe-as.

D61EX, PX-15E0 19
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

9. Remova os 2 filtros de ar (11). 13. Levante o conjunto do painel de instrumentos


(14).
 Verifique se todos os parafusos, fiações e
tubulações foram removidos.
Conjunto do painel de instrumentos:
75 kg

10. Suspenda o conjunto do painel de instrumentos.

11. Remova os 2 parafusos de fixação da traseira


do painel de instrumentos (12).

12. Remova os 4 parafusos de fixação da dianteira


do painel de instrumentos (13), 2 de cada lado
da direita e esquerda.

20 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Quando instalar cada mangueira, verifique se
ela não está torcida.
 Quando instalar cada mangueira do ar
condicionado, tome extremo cuidado para que
não entre sujeira, pó, água, etc.
 Quando apertar uma junta da mangueira do ar
condicionado, verifique se o anel "O" [1] está
inserido nela.
 Aplique óleo de compressor para R134a
(DENSO-ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL 100PG
(equivalente à página 46) no anel "O" [1].

Torque de aperto para a tubulação de


refrigerante do ar condicionado:

Tamanho da rosca Torque de aperto


(Nm {kgm}
16 x 1,5 11,8 - 14,7 {1,2 - 1,5}
22 x 1,5 19,6 - 24,5 {2,0 - 2,5}
24 x 1,5 29,4 - 34,3 {3,0 - 3,5}
 Carregando o ar condicionado com
refrigerante
Usando a ferramenta X2, carregue o circuito
do ar condicionado com refrigerante (R134a)
(Quantidade de abastecimento: 1000 ± 50 g).

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento (Abasteça com líquido de
arrefecimento somente em caso de
escassez).
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento de líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.

D61EX, PX-15E0 21
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 4. Remova as 2 presilhas (1) e a presilha (2).

conjunto da armação do piso 5. Desconecte as 2 mangueiras do aquecedor (3)


e as 2 mangueiras do ar condicionado (4). [*1]
Ferramentas especiais  Mova as mangueiras desconectadas em
direção ao motor e fixe-as.

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Denominação da
Código da peça
peça

Kit de
795-703-1200 ferramentas de  1
serviço
Bomba à vácuo
795-703-1100  1
(100 V)
Bomba à vácuo
X2 795-703-1111  1
(220 V)
Bomba à vácuo
795-703-1121  1
(240 V)
Detector de
795-705-1401 vazamento de  1
gás

Remoção 6. Remova a presilha (5a).


Baixe o equipamento de trabalho no solo e
libere a pressão residual da tubulação, 7. Desconecte o terminal do aquecedor de ar de
consulte na seção de Testes e ajustes admissão elétrica (6). [*2]
"Liberando a pressão residual no cilindro do
equipamento de trabalho".
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
Colete o refrigerante do ar condicionado
(R134a).
Se o refrigerante (R134a) atingir seus olhos,
você pode perder sua visão. Assim, você
deve saber manusear o refrigerante e
colocar óculos de segurança enquanto você
estiver coletando o refrigerante ou
carregando o ar condicionado com
refrigerante.

1. Remova o conjunto do protetor ROPS. Para 8. Remova a tampa do piso (7).


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do protetor ROPS".

2. Remova o conjunto da cabina do operador. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto da cabina do operador".

3. Remova o conjunto do capô do motor. Para


maiores detalhes, veja "Remoção e instalação
do conjunto do capô do motor".

22 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

9. Desconecte os conectores do chicote de fiação 13. Desconecte as 3 mangueiras PPC (14) da


PL1 (8) e PL2 (9). válvula de controle.

14. Desconecte as 2 mangueiras de pressão piloto


(15).
 Prepare bujões antes de desconectar as
mangueiras para evitar que o óleo saia.

10. Abra a tampa direita (10) e remova o conjunto


da tampa (11).

15. Remova a presilha (16).

16. Desconecte os conectores PT1 (17) e PSL (18)


do chicote de fiação do sensor horizontal.

11. Remova as 2 presilhas (12).

12. Desconecte as 3 mangueiras PPC (13) da


válvula PPC.
 Prepare bujões antes de desconectar as
mangueiras para evitar que o óleo saia.
17. Remova as tampas laterais do motor da direita
e esquerda (19).

D61EX, PX-15E0 23
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

18. Remova as tampas laterais do trem de força da 24. Abra as tampas esquerda (29) e (30) e levante
direita e a esquerda (20). o conjunto da tampa da bateria (31).
Conjunto da tampa da bateria: 55 kg

19. Desconecte o conector do chicote de fiação do


reservatório do lavador (21) e a mangueira (22)
no lado direito do motor. 25. Remova as 2 presilhas (32) e as 2 presilhas
(33).
20. Remova os 2 reservatórios do lavador (23).
26. Desconecte os conectores do chicote de fiação
(34) e (35) e o terminal do relé (36).

27. Desconecte o cabo do terra (37).

28. Remova o suporte (38).

21. Remova as 3 presilhas (24).

22. Desconecte os conectores do chicote de fiação


(25), (26) e (27).

23. Desconecte o terminal do chicote de fiação do


motor de partida (28). [*3]

24 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

29. Desconecte a haste do freio (39) no topo da 32. Remova os 2 suportes (43), 1 em cada lado da
unidade do trem de força do freio. [*4] direita e esquerda.
 Antes de desconectar a haste do freio,
registre o curso do pedal do freio. 33. Remova os 8 parafusos de fixação (44), 4 de
cada lado da direita e esquerda, na traseira da
30. Remova a presilha (40) e desconecte o cabo armação do piso. [*7]
da alavanca do freio de estacionamento (41)
do freio [*5]
 Antes de desconectar o cabo da alavanca
do freio de estacionamento, registre as
dimensões da área de montagem.

34. Usando um cabo de aço (M10, P = 1,5 mm),


levante o conjunto da armação do piso (45).
 Verifique se todos os parafusos, fiações e
tubulações foram removidas.
31. Remova os 2 parafusos de fixação (42), 1 de Conjunto da armação do piso: 400 kg
cada lado da direita e esquerda, na dianteira
da armação do piso. [*6]

D61EX, PX-15E0 25
SEN02578-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação [*6]
Parafuso de fixação da dianteira da armação
 Realize a instalação na ordem inversa à do piso: 642 ± 29 Nm {65,5 ± 3 kgm}
remoção.
[*7]
[*1] Parafuso de fixação da traseira da armação
 Quando instalar cada mangueira, verifique se do piso: 235 - 285 Nm {23,5 - 29,0 kgm}
ela não está torcida.
 Quando instalar cada mangueira do ar  Carregando o ar condicionado com
condicionado, tome extremo cuidado para que refrigerante
não entre sujeira, pó, água, etc. Usando a ferramenta X2, carregue o circuito
 Quando apertar uma junta da mangueira do ar do ar condicionado com refrigerante (R134a)
condicionado, verifique se o anel "O" [1] está (Quantidade de abastecimento: 1000 ± 50 g).
inserido nela.
 Aplique óleo de compressor para R134a  Reabastecendo com líquido de
(DENSO-ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL 100PG arrefecimento (Abasteça com líquido de
(equivalente à página 46) no anel "O" [1]. arrefecimento somente em caso de
escassez)
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento de líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.

Torque de aperto para a tubulação de


refrigerante do ar condicionado:
Tamanho da rosca Torque de aperto
(Nm {kgm}
16 x 1,5 11,8 - 14,7 {1,2 - 1,5}
22 x 1,5 19,6 - 24,5 {2,0 - 2,5}
24 x 1,5 29,4 - 34,3 {3,0 - 3,5}

[*2]
Parafuso de fixação do terminal do aquecedor
do ar de admissão elétrica: 2,45 - 2,94 Nm
{0,25 - 0,3 kgm}

[*3]
Parafuso de fixação do terminal do chicote de
fixação do motor de partida: 19,6 - 25,5 Nm
{2,0 - 2,6 kgm}

[*4]
Ajuste o pedal do freio. Para maiores detalhes, veja na
seção Testes e ajustes, "Ajustando o pedal do freio".

[*5]
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento. Para
maiores detalhes, veja na seção Testes e ajustes,
"Ajustando a alavanca do freio de estacionamento".

26 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02578-00

D61EX, PX-15E0 27
SEN02578-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02578-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 12/07 (01)

28
MANUAL DE OFICINA SEN02579-00

TRATORES DE ESTEIRAS

Modelo da Máquina Número de Série


D61EX-15E0 B45001 e acima
D61PX-15E0 B45001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico
Remoção e instalação do conjunto do controlador do motor ................................................................................................ 2
Remoção e instalação do conjunto do controlador do sistema direcional e da transmissão ............................................... 3
Remoção e instalação do conjunto do terminal KOMTRAX ................................................................................................. 4
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado ..................................................................................... 5

D61EX, PX-15E0 1
SEN02579-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do
conjunto do controlador do motor
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo
(-) da bateria.

1. Abra a tampa borboleta esquerda do motor (1)


e trave-a.

2. Remova a tampa da lateral esquerda do motor


(2).

6. Remova os 5 parafusos de fixação (7) e o


conjunto do controlador do motor (8). [*3]

3. Desconecte a mangueira inferior do pós-


resfriador (3) do coletor de admissão. [*1]

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.
 Antes de instalar o conjunto do controlador do
motor, remova toda a sujeira, etc., dos
conectores do chicote de fiação.

[*1]
4. Remova os parafusos de cabeça com Área de inserção da mangueira inferior do pós-
sextavado interno (4a) e (5a) no centro do resfriador:
conector. [*2] Junta líquida (LG-6 ou LG-7)
Presilha da mangueira inferior do pós-
5. Desconecte os conectores do chicote de fiação resfriador:
EC2 (4), MÓDULO DO MOTOR (5) e EC3 (6). 10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}
 Largura entre planos do soquete sextavado:
4 mm [*2]
Parafusos de cabeça com sextavado interno
(4a) e (5a) no centro do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}

[*3]
Parafuso de fixação do conjunto do
controlador do motor:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

2 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02579-00

Remoção e instalação do
conjunto do controlador do
sistema direcional e da
transmissão
Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Remova o conjunto do assento do operador (1).


Conjunto do assento do operador: 40 kg

2. Remova a tampa (2) sob o apoio do braço


esquerdo.

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafusos de cabeça com sextavado interno
(8) no centro de cada conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}

3. Remova os 4 parafusos de fixação (3) e baixe


o conjunto do controlador do sistema direcional
e da transmissão (4) lentamente ao solo.

4. Solte o parafuso de cabeça com sextavado


interno (8) no centro de cada conector. [*1]
 Largura entre planos do soquete sextavado
interno: 4 mm

5. Desconecte os conectores do chicote de fiação


ST1 (5), ST2 (6) e ST3 (7).

D61EX, PX-15E0 3
SEN02579-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 4. Remova as presilhas do chicote de fiação (4).

conjunto do terminal KOMTRAX 5. Desconecte os conectores do chicote de fiação


(5) e (6).
Remoção  Conector (5): Gire e saque.
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)  Conector (6): Pressione a trava e saque.
da bateria.
6. Solte o parafuso de cabeça com sextavado
1. Remova o conjunto do assento do operador (1). interno (7) no centro do conector e desconecte
Conjunto do assento do operador: 40 kg o conector do chicote de fiação (8). [*1]
 Largura entre planos do soquete sextavado:
2. Remova a tampa (2) sob o apoio do braço 4 mm
esquerdo.
7. Remova os 4 parafusos de fixação (9) e o
conjunto do terminal KOMTRAX (10).

3. Remova o fole (3).

Instalação

 Realize a instalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
Parafusos de cabeça com sextavado interno
(7) no centro do conector:
2,82 Nm {0,288 kgm}

4 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02579-00

Remoção e instalação do 2. Remova o duto do ar condicionado (2) na lateral


esquerda do motor.
conjunto da unidade do ar
condicionado
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelado
Quantidade
Símbolo

Croquis
Novo/
Denominação da
Código da peça
peça

Kit de
795-703-1200 ferramentas de  1
serviço
Bomba à vácuo
795-703-1100  1
(100 V)
Bomba à vácuo
X2 795-703-1111  1
(220 V)
Bomba à vácuo
795-703-1121  1
(240 V)
Detector de 3. Desconecte as 2 mangueiras do aquecedor (3)
795-705-1401 vazamento de  1
gás e as 2 mangueiras do ar condicionado (4). [*1]

Remoção
Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
Colete o refrigerante do ar condicionado
(R134a).
Se o refrigerante (R134a) atingir seus olhos,
você poderá perder sua visão. Assim, você
deve estar apto para manusear o refrigerante
e colocar óculos de proteção enquanto você
está coletando o refrigerante ou carregando
o ar condicionado com refrigerante.

1. Abra as tampas borboletas direita e esquerda


do motor (1) e trave-as. 4. Remova a tampa de entrada de ar (5) do ar
condicionado na cabina do operador.

D61EX, PX-15E0 5
SEN02579-00 50 Desmontagem e montagem

5. Remova os 2 filtros de ar (6). 8. Saque o painel monitor (9) em direção ao


assento do operador e desconecte os
conectores CNS03 (10) e CNS04 (11).

9. Remova o conjunto do painel monitor (9).

6. Remova a caixa do resfriador (7) na dianteira


da cabina do operador.

10. Remova o painel de interruptores (12).

11. Remova a porca do anel da chave de partida


(13).

7. Remova os 3 parafusos de fixação do suporte


do painel monitor (8).

12. Puxe a chave de partida (14) para fora do painel


de interruptores.

13. Desconecte os conectores do chicote de fiação


PUZ (15), CUP (16), FAM (17), RWL (18), FWL
(19), MAM (20), ASD (21), AC3 (22), AC2 (23).

6 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02579-00

14. Remova os dutos direito e esquerdo (24). 19. Desconecte o conector do chicote de fiação do
alarme sonoro e remova o alarme sonoro (30).

20. Remova os 2 parafusos de fixação (31) e o


suporte (32).

21. Desconecte os chicotes de fiação CB1 (33a) e


CB2 (33b).

22. Remova o interruptor de serviço (34).

15. Desconecte o conector do chicote de fiação


(25).

23. Desconecte os conectores do chicote de fiação


(35), (36), (37) e (38) do suporte (32).

16. Desconecte as 2 mangueiras de dreno da


unidade do ar condicionado (26) do piso.

17. Remova as tampas (27) e (28).

18. Remova a arruela de borracha (29) da tampa


(27) e saque o chicote de fiação através do
orifício.

24. Remova os 3 parafusos de fixação (39) e o


conjunto do soprador (40).

D61EX, PX-15E0 7
SEN02579-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação

 Realize a isntalação na ordem inversa à


remoção.

[*1]
 Quando instalar cada mangueira, verifique se
não estão torcidas.
 Quando instalar cada mangueira do ar
condicionado, tome extremo cuidado para que
não entre sujeira, poeira, água, etc., nelas.
 Quando apertar uma junção da mangueira do
ar condicionado, verifique se o anel "O" [1] está
dentro dela.
25. Remova o conjunto da unidade do ar
 Aplique o óleo compressor para R134a
condicionado (41).
(DENSO-ND-OIL8 ou ZEXEL ZXL 100PG
 Verifique se todos os parafusos, fiações e
(equivalente na página 46) ao anel "O" [1].
tubulações foram removidos.

Torque de aperto para a tubulação do


refrigerante do ar condicionado:
Tamanho da rosca Torque de aperto
(Nm {kgm}
16 x 1,5 11,8 - 14,7 {1,2 - 1,5}
22 x 1,5 19,6 - 24,5 {2,0 - 2,5}
24 x 1,5 29,4 - 34,3 {3,0 - 3,5}

 Carregando o ar condicionado com


refrigerante
Usando a ferramenta X2, carregue o circuito
do ar condicionado com refrigerante (R134a).
(Quantidade de abastecimento: 1000 ± 50 kg)

 Reabastecendo com líquido de


arrefecimento (Alimentação de líquido de
arrefecimento somente em caso de
escassez)
Adicione líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento de líquido de arrefecimento até
o nível especificado. Funcione o motor para
icrcular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Depois, verifique o nível do líquido de
arrefecimento novamente.

8 D61EX, PX-15E0
50 Desmontagem e montagem SEN02579-00

D61EX, PX-15E0 9
SEN02579-00

Tratores de esteiras D61EX, PX-15E0

Número da forma: SEN02579-00

© KOMATSU 2007
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 08/07 (01)

10
Manual de Oficina SEN02399-00

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

90 Diagramas e Desenhos
Diagramas hidráulicos e desenhos

Diagrama do circuito hidráulico do trem de força................................................................................................................. 3


Diagrama do circuito hidráulico do equipamento de trabalho.............................................................................................. 5

D61EX, PX-150E0 ® 1
SEN02399-00 90 Diagrams and drawings

2 D61EX, PX-15E0
Power train hydraulic circuit diagram 1 Hydraulic circuit diagram
1 D61EX, PX-15E0

D61EX, PX-15E0 SEN02399-00


3
Work equipment hydraulic circuit diagram 1 Hydraulic circuit diagram
D61EX, PX-15E0
Power angle, power tilt dozer (PAT)
1

D61EX, PX-15E0 SEN02399-00


5
SEN02399-00

D61EX, PX-15E0 Bulldozer


Form No. SEN02399-00

© 2006 KOMATSU
All Rights Reserved
Printed in Japan 12-06 (01)

10
Manual de Oficina SEN02400-01

TRATOR DE ESTEIRAS

D61EX-15E0
D61PX-15E0

Modelo da máquina Número de série

D61EX-15E0 B45001 e acima


D61PX-15E0 B45001 e acima

90 Diagramas e Desenhos
Diagramas elétricos e desenhos

Diagrama do circuito elétrico.............................................................................................................................................. 3


Diagrama de disposição dos conectores........................................................................................................................... 5

D61EX, PX-150E0 ® 1
SEN02400-01 90 Diagrams and drawings

2 D61EX, PX-15E0
Electrical circuit diagram
Electrical circuit diagram D61EX, PX-15E0 1
1

SEN02400-01
D61EX, PX-15E0 3
Connector arrangement diagram
D61EX, PX-15E0
Connector arrangement diagram D61EX, PX-15E0 1

Connector Number Address of Connector Number Address of


Type of Location Type of Location
No. pins stereogram No. pins stereogram
1 DT 4 Intermediate connector [Cab specification] L-8 Right front lamp [ROPS Canopy specification] (If additional
CFR DT 2 —
2 KES1 2 Rear speaker (Left) [Cab specification] L-8 work lamp is equipped)
4 KES1 2 Rear speaker (Right) [Cab specification] K-9 CIG YAZAKI 2 Cigarette lighter E-6
One-pin Intermediate connector [ROPS canopy specification] (If
6 1 Heater wire glass [Cab specification] K-9 CNL DT 3 —
connector additional work lamp is equipped)
7 PA 9 Radio [Cab specification] C-9 Lamp relay [ROPS canopy specification] (If additional work
CNR Relay 6 —
lamp is equipped)
8 DT 2 Accessory (12 V) [Cab specification] C-9
Left rear lamp [ROPS canopy specification] (If additional work
9 YAZAKI 3 Heater wire glass switch [Cab specification] C-8 CRL DT 2 lamp is equipped) —
9 KES1 2 Washer motor (Left) I-1 Right rear lamp [ROPS Canopy specification] (If additional
CRR DT 2 work lamp is equipped) —
10 M 2 Additional light switch [Cab specification] C-8
10 KES1 2 Washer motor (Right) G-6 CUR KES1 3 Information switch R-7
11 M 2 Wiper intermittent switch [Cab specification] C-9 DCL DT 3 Decelerator pedal R-5
11 M 2 Washer motor (Front) G-5 DIAL DT 3 Fuel control dial potentiometer Y-8
12 KES1 6 Rear wiper switch [Cab specification] B-9 E21 DT-A 12 Intermediate connector (Engine controller) G-1, AH-2
12 M 2 Washer motor (Rear) J-1 E22 DT 6 Intermediate connector (Engine controller) F-1, AH-2
13 KES1 6 Right door wiper switch [Cab specification] B-9 E23 DTP 4 Intermediate connector (Engine controller) D-2, AH-3
14 KES1 6 Front wiper switch [Cab specification] B-9 FAC DT 2 Fan pump TVC solenoid AJ-8
15 KES1 6 Left door wiper switch [Cab specification] B-9 FAM KES1 3 Fan reverse mode switch R-7
16 KES1 2 Room lamp [Cab specification] C-7 FAR DT 2 Fan reverse solenoid D-3
17 DT 4 Right door wiper [Cab specification] C-7 Intermediate connector [ROPS canopy specification]
FCF DT 6 —
(If equipped)
18 DT 4 Intermediate connector [Cab specification] H-8
Intermediate connector [ROPS canopy specification]
Intermediate connector (Windshield washer motor) [Cab FCM DT 6 —
19 DT 4 D-5, Z-3 (If equipped)
specification]
FFC DT 6 Intermediate connector (Fender) M-2
20 DTHD#8 1 Cab power supply [Cab specification] D-5, Z-3
FL DT 2 Front additional light (Left) [Cab specification] I-9
21 DTHD#12 1 Cab power supply (Battery direct) [Cab specification] D-6, Z-3
FL1 L 2 Fusible link [Cab specification] Z-3
23 DT 6 Front wiper [Cab specification] H-8
FL2 Terminal 2 Fusible link Z-4
24 DT 4 Left door wiper [Cab specification] D-5
FR DT 2 Front additional light (Right) [Cab specification] H-8
25 Relay (YAZAKI) 4 For light [Cab specification] C-8
FS1 — — Fuse box Z-4
26 Relay (YAZAKI) 6 Left wiper intermittent relay [Cab specification] D-8
FS2 — — Fuse box Z-4
27 Relay 5 Left wiper intermittent selector relay [Cab specification] D-7
FSOL DT 2 Forward clutch ECMV solenoid AK-2
28 Relay (YAZAKI) 6 Front wiper intermittent relay [Cab specification] D-8
FSW DT 2 Forward clutch ECMV (Fill switch) AK-2
29 Relay 5 Front wiper intermittent selector relay [Cab specification] D-7
FWL KES1 4 Headlamp switch R-7
30 Relay (YAZAKI) 6 Right wiper intermittent relay [Cab specification] D-8
G01 DRC26 40 KOMTRAX controller AB-1
31 Relay 5 Right wiper intermittent selector relay [Cab specification] D-7
GND DT 2 Diode (Heater relay) AF-9
32 Relay (YAZAKI) 6 Rear wiper intermittent relay [Cab specification] D-8
GND01 Terminal 1 Ground (Floor) X-1
33 Relay 5 Rear wiper intermittent selector relay [Cab specification] E-8
GND03 Terminal 1 Ground (Fender) L-1
34 Relay (YAZAKI) 4 Heater wire glass relay [Cab specification] D-8
GND04 Terminal 1 Ground (Floor) U-1
35 M 4 Converter [Cab specification] D-8
GND1 Terminal 1 Ground [Cab specification] C-8
36 One-pin 1 Heater wire glass [Cab specification] M-8
connector GND1 Terminal 1 Ground [Engine] AF-6
37 KES1 4 Rear wiper [Cab specification] K-9 GND2 Terminal 1 Ground [Cab specification] C-9
99 DT 6 Intermediate connector (Radiator guard) F-5 GND2 Terminal 1 Ground (Engine) AE-9
100 SWP 6 Intermediate connector (Headlamp) H-1 GND3 Terminal 1 Ground [Cab specification] D-7
203 DT 2 Right head lamp D-4 GND3 Terminal 1 Ground (Engine) AH-2
204 DT 2 Left head lamp D-4 GND4 Terminal 1 Ground [Cab specification] K-9
One-pin GND4 Terminal 1 Ground (Engine) AC-7
205 1 Horn D-3
connector H Terminal 1 Battery relay power supply inlet Z-4
214 DT-B 12 Intermediate connector [Dashboard] S-1 HSA DT 2 HSS-EPC solenoid (Left swing) AK-9
215 DT-C 12 Intermediate connector [Dashboard] T-1 HSB DT 2 HSS-EPC solenoid (Right swing) AK-8
217 DT 2 Caution buzzer R-3 HSP DT 2 TVC solenoid for HSS & work equipment pump AI-7
218 DT-D 12 Intermediate connector (Air conditioner) T-1 HT/A Terminal 1 Heater relay AG-7
224 DT 2 Left working lamp L-8 HT/B Terminal 1 Heater relay AF-9
228 DT 2 Working lamp N-7 HT/C Terminal 1 Heater relay AD-9
244 DT 2 Backup alarm M-7 Intermediate connector [ROPS canopy specification]
KEY DT 6 (If starting switch is equipped) R-9
247 DT 2 Intermediate connector (Left working lamp) M-8
250 Terminal 1 Starting switch terminal B Q-5 KOM2 GT5 1 KOMTRAX controller AB-1
255 Terminal 1 Starting switch terminal R1 Q-4 KOM3 BNC 1 KOMTRAX controller AA-1
260 Terminal 1 Starting switch terminal BR P-4 KOM4 ML 1 KOMTRAX antenna J-9
262 DT 2 Horn switch V-9 M26 M 6 Air conditioner controller R-6
270 Terminal 1 Starting switch terminal ACC P-5 MAM KES1 4 Manual mode switch Q-7
280 Terminal 1 Starting switch terminal C P-5 NSF Relay 5 Neutral safety relay X-1
423 DT 2 Fuel level sensor M-7 NSW DT 3 Travel lock switch Z-8
453 DT 2 Torque converter oil temperature sensor AM-3 PL1 HD-24 23 Intermediate connector (Power train) V-1, AL-3
800 DTHD#12 1 Service power supply X-1 PL2 HD-24 31 Intermediate connector (Power train) V-1, AL-3
1SOL DT 2 1st clutch ECMV solenoid AI-2 PSL DT 2 PPC lock solenoid T-9
1SW DT 2 1st clutch ECMV (Fill switch) AJ-3 PSW DT 2 PPC lock solenoid switch T-9
2SOL DT 2 2nd clutch ECMV solenoid AK-3 PT1 DT 3 Slope sensor T-8
2SW DT 2 2nd clutch ECMV (Fill switch) AJ-3 R1 Relay (YAZAKI) 4 Air conditioner relay R-4
3SOL DT 2 3rd clutch ECMV solenoid AI-3 R2 Relay (YAZAKI) 4 Air conditioner relay R-4
3SW DT 2 3rd clutch ECMV (Fill switch) AI-2 R3 Relay (YAZAKI) 4 Air conditioner relay R-4
A/C DT 2 A/C air compressor AD-9 R4 Relay (YAZAKI) 4 Air conditioner relay R-3
AC1 MIC 17 Air conditioner unit R-7 RH Terminal 1 Electrical intake air heater (Engine) AG-7
AC2 AMP 16 Air conditioner controller S-7 RHR Relay 5 Pre-heater relay Y-1
AC3 AMP 12 Air conditioner controller S-7 RL DT 2 Rear additional light (Left) [Cab specification] L-8
ACC YAZAKI 2 Accessory socket [Cab specification] E-6 RR DT 2 Rear additional light (Right) [Cab specification] J-9
ACF DT 3 Check connector (KOMTRAX) AA-3 RSD DT 2 Diode (Battery relay) W-1
ACG DT 2 Diode (A/C compressor) AF-5 RSOL DT 2 Reverse clutch ECMV solenoid AJ-3
ACM DT 3 Check connector (KOMTRAX) AA-3 RSW DT 2 Reverse clutch ECMV (Fill switch) AJ-3
AL/B Terminal 1 Alternator terminal B AH-4 RWL KES1 4 Rear lamp switch R-7
AL/E Terminal 1 Alternator terminal E AH-4 S03 AMP070 20 Monitor panel Q-9
AL/R Terminal 1 Alternator terminal R AH-4 S04 AMP070 12 Monitor panel Q-9
ASA DT 2 Intermediate connector (Air suspension seat) V-9 S13 DT-A 12 Intermediate connector (Dashboard) S-1
ASD KES1 4 Auto shift-down switch Q-7 S24 Terminal 4 Service switch P-7
BKA Relay 5 Backup alarm relay Z-2 SDS DT 2 Hydraulic oil temperature sensor AI-4
BRK DT 3 Brake pedal U-1 SFTD — 3 Shift-down switch X-9
BUZ KES1 3 Buzzer cancel switch R-8 SFTU — 3 Shift-up switch X-9
C Terminal 1 Battery relay power supply outlet Z-5 SRV DT-A 12 Intermediate connector (Dashboard) R-5
C2 FRAMATOME 2 Engine oil pressure switch AG-6 SR/B Terminal 1 Starting motor safety relay terminal B AG-1
C4 SUMITOMO 4 Boost pressure, air intake manifold temperature sensor AC-8 SR/C Terminal 1 Starting motor safety relay terminal C AG-1
C5 PACKARD 2 Engine coolant temperature sensor AC-8 ST DT 2 Intermediate connector (Starting motor) AH-3
C8 BOSCH 3 Common rail pressure sensor AG-8 ST/B Terminal 1 Starting motor terminal B AG-1
C9 DT 4 Intermediate connector (Injector #1, #2) AC-8 ST/C Terminal 1 Starting motor terminal C AF-1
C10 DT 4 Intermediate connector (Injector #3, #4) AG-8 ST1 DRC26 24 Steering and transmission controller Z-2
C11 DT 4 Intermediate connector (Injector #5, #6) AF-9 ST2 DRC26 40 Steering and transmission controller Z-2
C12 DT 3 Tool port (CAN) AC-6 ST3 DRC26 40 Steering and transmission controller Z-2
C13 FRAMATOME 3 Backup sensor (Camshaft) AC-6 SW Terminal 1 Battery relay terminal BR Z-5
C15 FRAMATOME 3 Ne sensor (Crank) AC-5 SWG Terminal 1 Battery relay ground Z-5
C17 BOSCH 2 Supply pump AG-7 T1F DT 2 Check connector (KOMTRAX) AB-3
C28 DT 2 Intermediate connector (Water-in-fuel sensor) AF-6 T1M DT 2 Check connector (KOMTRAX) AB-3
C29 FRAMATOME 3 Ambient pressure sensor AC-7 TL1 HD-24 12 Intermediate connector (Console) Z-8
CA1 DT 3 CAN terminating resistor AA-1 TL2 DT-B 8 Travel lever Y-8
CA2 DT 3 CAN terminating resistor S-7 TL3 DT 6 Intermediate connector (Shift switch) Y-9
CAN DT-A 12 Intermediate connector (KOMTRAX) AA-3 TL4 DT 6 Intermediate connector (Console) Z-8
One-pin TM1 DT 2 Transmission output shaft speed sensor AM-8
CB1 2 Circuit breaker (Starting switch) P-7
connector TMV HD-24 23 Intermediate connector (Transmission ECMV) AI-3
One-pin WIF DT 2 Water-in-fuel sensor AF-9
CB2 2 Circuit breaker (Air conditioner) Q-6
connector
WSW DT 6 Intermediate connector (Washer motor) [Cab specification] F-5
CE01 DRC26 60 Engine controller AE-5
CE02 DRC26 50 Engine controller AE-5 a The color symbols of the bodies of the heavy duty wire connectors (DT-8 poles, 12 poles) are as follows.
CE03 DTP 4 Engine controller AE-5 DT-A = Gray, DT-B = Black, DT-C = Green, DT-D = Brown
Left front lamp [ROPS Canopy specification] (If additional
CFL DT 2 —
work lamp is equipped)
SEN02400-01
D61EX, PX-15E0
5
SEN02400-01

D61EX, PX-15E0 Bulldozer


Form No. SEN02400-01

© 2007 KOMATSU
All Rights Reserved
Printed in Japan 01-07 (01)

Potrebbero piacerti anche