Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Krishna’s World
Released by Rohinisuta Das - tavakathamritam.com
BALARAMA PURNIMA
Balarama Pranama
namas te halagraha
namas te musalayudha
namas te revati-kanta
namas te bhakta-vatsala
namas te dharani-dhara
namas te balanam srestha
pralambare namas te 'stu
ehi mam krsna-purvaja
O Keçava! Lord of the universe! All glories to You Lord Hari, who
has assumed the form of Balaräma, the wielder of the plow
(Haladhara)! On Your brilliant white body, You wear garments the
color of a fresh blue rain cloud. These garments are colored like
the beautiful dark hue of the River Yamunä, who feels great fear
due to the striking of Your plowshare. (Dasa-avatar-stotra)
kritavan kila karmani, saha ramena keshavah
ati-martyani bhagavan, gudhah kapata-manusah
Bhagavan Sri Krishna, along with Balarama, played like a human being, and so
masked He performed many superhuman acts. (SB 1.1.20)
Meaning of Bala
Significant in this verse are the words jnanasim acyuta-balaù. Jnanasim: the
sword of knowledge - is given by Krishëa, and when one serves Guru and
Krishna in order to hold the sword of Krishna's instructions, Balarama gives
one strength. Balarama is Nityananda - Vrajendra-nandana yei, saci-suta haila
sei, balarama ha-ila nitäi “This ‘bala’ or Balarama comes with Sri Caitanya
Mahaprabhu” (Sacisuta the son of Saci). Both of Them are so merciful that in
this age of Kali one may very easily take shelter of Their lotus feet. They come
especially, to deliver the fallen souls of this age - papi tapai yata chila, hari-
name uddharila “Their weapon is saìkértana, hari-näma”. Thus one should
accept the sword of knowledge from Krishnaa and be strong with the mercy of
Balarama.
One cannot attain the goal of life without the mercy of Balarama. Sri Narottama
Dasa Öhakur therefore says - nitaiyera karuna habe, vraje radha-krishna pabe
“When one receives the mercy of Balarama, Nityananda, one can attain the
lotus feet of Radha and Krishna very easily.”
If one has no connection with Nitai, Balarama, then even though one is a very
learned scholar or jïäné or has taken birth in a very respectable family, these
assets will not help him.
The conclusion is: We must therefore conquer the enemies of Krishna
consciousness with the strength received from Balarama. (SB 7.15.45)
vande sri-krishna-caitanya-
nityanandau sahoditau
gauòodaye pushpavantau,
citrau shandau tamo-nudau
I offer my respectful obeisances unto Sri Krishna Caitanya and Nityananda,
who are like the sun and moon. They have arisen simultaneously on the
horizon of Gauda to dissipate the darkness of ignorance and thus wonderfully
bestow benediction upon all.
This material world is a dark well of ignorance. The fallen soul in this dark
well must take shelter of the lotus feet of Gaura-Nitai (Krishna-Balarama), for
thus he can easily emerge from material existence. Without Their strength,
simply attempting to get out of the clutches of matter by speculative
knowledge will be insufficient. (SB 7.15.46)
Living in Vrindavan
The best forest is Våndävana, where one need not live with the animals but can
associate with the Supreme Personality of Godhead, who never leaves
Våndävana. Cultivating Kåñëa
consciousness in Våndävana is
the best means of being liberated
from material bondage, for in
Våndävana one can auto-
matically meditate upon Kåñëa.
Våndävana has many temples,
and in one or more of these
temples one may see the form of
the Supreme Lord as Rädhä-
Kåñëa or Kåñëa-Balaräma and
meditate upon this form. As
expressed here by the words
brahmaëy adhyäya, one should concentrate one's mind upon the Supreme
Lord, Parabrahman. This Parabrahman is Kåñëa, as confirmed by Arjuna in
Bhagavad-gétä (paraà brahma paraà dhäma pavitraà paramaà bhavän [Bg.
10.12]). Kåñëa and His abode, Våndävana, are not different. Çré Caitanya
Mahäprabhu said, ärädhyo bhagavän vrajeça-tanayas tad-dhäma våndävanam.
Våndävana is as good as Kåñëa. Therefore, if one somehow or other gets the
opportunity to live in Våndävana, and if one is not a pretender but simply lives
in Våndävana and concentrates his mind upon Kåñëa, one is liberated from
material bondage. One's mind is not purified, however, even in Våndävana, if
one is agitated by lusty desires. One should not live in Våndävana and commit
offen-ses, for a life of offenses in Våndävana is no better than the lives of the
monkeys and hogs there. Many monkeys and hogs live in Våndävana, and they
are con-cerned with their sexual
desires. Men who have gone to
Våndävana but who still hanker
for sex should immediately leave
Våndävana and stop their
grievous offenses at the lotus
feet of the Lord. There are many
misguided men who live in
Våndävana to satisfy their sexual
desires, but they are certainly no
better than the monkeys and
hogs. Those who are under the
control of mäyä, and specifically
under the control of lusty
desires, are called mäyä-måga. Indeed, everyone in the con-ditional stage of
material life is a mäyä-måga. It is said, mäyä-mågaà dayitayepsitam
anvadhävad: [SB 11.5.34] Çré Caitanya Mahäprabhu took sannyäsa to show His
causeless mercy to the mäyä-mågas, the people of this material world, who
suffer because of lusty desires. One should follow the principles of Çré Caitanya
Mahäprabhu and always think of Kåñëa in full Kåñëa consciousness. Then one
will be eligible to live in Våndävana, and his life will be successful. (SB 9.19.20)
Appearance lila
The Lord ordered Yogamäyä: O My potency, who are worshipable for the
entire world and whose nature is to bestow good fortune upon all living
entities, go to Vraja, where there live many cowherd men and their wives. In
that very beautiful land, where many cows reside, Rohiëé, the wife of
Vasudeva, is living at the home of Nanda Mahäräja. Other wives of Vasudeva
are also living there incognito because of fear of Kaàsa. Please go there.
Within the womb of Devaké is My partial plenary expansion known as
Saìkarñaëa or Çeña. Without difficulty, transfer Him into the womb of Rohiëé
- The first plenary expansion of Kåñëa is Baladeva, also known as Çeña. The
Çeña incarnation of the Supreme Personality of Godhead supports the entire
universe, and the eternal mother of this incarnation is mother Rohiëé. "Because
I am going into the womb of Devaké," the Lord told Yogamäyä, "the Çeña
incarnation has already gone there and made suitable arrangements so that I
may live there. Now He should enter the womb of Rohiëé, His eternal mother."
O all-auspicious Yogamäyä, I shall then appear with My full six
opulences as the son of Devaké, and you will appear as the daughter of mother
Yaçodä, the queen of Mahäräja Nanda. By sacrifices of animals, ordinary
human beings will worship you gorgeously, with various paraphernalia,
because you are supreme in fulfilling the material desires of everyone. In
different places on the surface of the earth, people will give you different
names, such as Durgä, Bhadrakälé, Vijayä, Vaiñëavé, Kumudä, Caëòikä, Kåñëä,
Mädhavé, Kanyakä, Mäyä, Näräyaëé, Éçäné, Çäradä and Ambikä.
The son of Rohiëé will also be celebrated as Saìkarñaëa because of being sent
from the womb of Devaké to the womb of Rohiëé. He will be called Räma
because of His ability to please all the inhabitants of Gokula, and He will be
known as Balabhadra because of His extensive physical strength - These are
some of the reasons why Balaräma is
known as Saìkarñaëa, Balaräma or
sometimes Räma. In the mahä-mantra -
Hare Kåñëa, Hare Kåñëa, Kåñëa Kåñëa,
Hare Hare/ Hare Räma, Hare Räma,
Räma Räma, Hare Hare - people
sometimes object when Räma is
accepted as Balaräma. But although
devotees of Lord Räma may object, they
should know that there is no difference
between Balaräma and Lord Räma. Here
Çrémad-Bhägavatam clearly states that
Balaräma is also known as Räma
(rämeti). Therefore, it is not artificial for
us to speak of Lord Balaräma as Lord
Räma. Jayadeva Gosvämé also speaks of
three Rämas: Paraçuräma, Raghupati
Räma and Balaräma. All of them are
Rämas.
Thus, instructed by the Supreme Personality of Godhead, Yogamäyä
immediately agreed. With the Vedic mantra oà, she confirmed that she would
do what He asked. Thus, having accepted the order of the Supreme Personality
of Godhead, she circ-umambulated Him and started for the place on earth
known as Nanda-gokula. There she did everything just as she had been told.
(SB 10.2.7-14)
Balya-lila
ayaà hi rohiëé-putro, ramayan suhådo guëaiù
äkhyäsyate räma iti, balädhikyäd balaà viduù
yadünäm apåthag-bhävät, saìkarñaëam uçanty api
Gargamuni said: This child, the son of Rohiëé, will give all happiness to His
relatives and friends by His transcendental qualities. Therefore, He will be
known as Räma. And because He will manifest extraordinary bodily
strength, He will also be known as Bala. Moreover, because He unites two
families -Vasudeva's family and the family of Nanda Mahäräja - He will be
known as Saìkarñaëa. (SB 10.8.12)
Baladeva was actually the son of Devaké, but He was transferred from
Devaké's womb to that of Rohiëé. This fact was not disclosed. According
to a statement in the Hari-vaàça:
pratyuväca tato rämaù, sarväàs tän abhitaù sthitän
yädaveñv api sarveñu, bhavanto mama vallabhäù
After a short time passed, both brothers, Räma and Kåñëa, began to crawl
on the ground of Vraja with the strength of Their hands and knees and thus
enjoy Their childhood play. (SB 10.8.21)
"Let others, fearing material existence, worship the Vedas, the Vedic
supplementary puräëas and the Mahäbhärata, but I shall worship
Nanda Mahäräja, in whose courtyard the Supreme Brahman is
crawling."
When Kåñëa and Balaräma, with the strength of Their legs, crawled in the
muddy places created in Vraja by cow dung and cow urine, Their crawling
resembled the crawling of serpents, and the sound of Their ankle bells was
very charming. Very much pleased by the sound of other people's ankle
bells, They used to follow these people as if going to Their mothers, but
when They saw that these were other people, They became afraid and
returned to Their real mothers, Yaçodä and Rohiëé. (SB 10.8.22)
When Kåñëa and Balaräma were crawling about Vrajabhümi, They were
enchanted by the sound of ankle bells. Thus, They sometimes followed
other people, who would enjoy the crawling of Kåñëa and Balaräma and
exclaim, "Oh, see how Kåñëa and Balaräma are crawling!" Upon hearing
this, Kåñëa and Balaräma could understand that these were not Their
mothers They were following, and They would return to Their actual
mothers. Thus, the crawling of Kåñëa and Balaräma was enjoyed by the
people of the neighborhood, as well as by Mother Yaçodä and Rohiëé
and the two children Themselves.
Dressed with muddy earth mixed with cow dung and cow urine, the babies
looked very beautiful, and when They went to Their mothers, both Yaçodä
and Rohiëé picked Them up with great affection, embraced Them and
allowed Them to suck the milk flowing from their breasts. While sucking
the breast, the babies smiled, and Their small teeth were visible. Their
mothers, upon seeing those beautiful teeth, enjoyed great transcendental
bliss.
When mother Yaçodä and Rohiëé were unable to protect the babies from
calamities threatened by horned cows, by fire, by animals with claws and
teeth such as monkeys, dogs and cats, and by thorns, swords and other
weapons on the ground, they were always in anxiety, and their household
engagements were disturbed. At that time, they were fully equipoised in the
transcendental ecstasy known as the distress of material affection, for this
was aroused within their minds.
All these pastimes of Kåñëa, and the great enjoyment exhibited by the
mothers, are transcendental; nothing about them is material. They are
described in the Brahma-saàhitä as änanda-cinmaya-rasa. In the
spiritual world there is anxiety, there is crying, and there are other
feelings similar to those of the material world, but because the reality of
these feelings is in the transcendental world, of which this world is only
an imitation, mother Yaçodä and Rohiëé enjoyed them transcendentally.
Within a very short time both Räma and Kåñëa began to walk very easily in
Gokula on Their legs, by Their own strength, without the need to crawl.
Pauganda-lila
(SB 10.15)
When Räma and Kåñëa attained the age of paugaëòa (six to ten) while living
in Våndävana, the cowherd men allowed Them to take up the task of tending
the cows. Engaging thus in the company of Their friends, the two boys
rendered the land of Våndävana most auspicious by imprinting upon it the
marks of Their lotus feet.
The eighth lunar day of the bright fortnight of the month of Kärtika is
known by authorities as Gopäñöamé. From that day, Väsudeva (Kåñëa
and Balaräma) served as a cowherd, whereas previously He had tended
the calves. (Padma Purana – Kartika Mahatmya)
The word padaiù indicates that Lord Kåñëa blessed the earth by walking
on her surface with His lotus feet. The Lord wore no shoes or other
footgear but walked barefoot in the forest, giving great anxiety to the
girls of Våndävana, who feared that His soft lotus feet would be injured.
Thus, desiring to enjoy pastimes, Mädhava, sounding His flute, surrounded
by cowherd boys who were chanting His glories, and accompanied by
Balarama, kept the cows before Him and entered the Våndävana forest,
which was full of flowers and rich with nourishment for the animals…
The primeval Lord saw that the stately trees, with their beautiful reddish
buds and their heavy burden of fruits and flowers, were bending down to
touch His feet with the tips of their branches. Thus, He smiled gently and
addressed His elder brother.
“O greatest of Lords, just see how these trees are bowing their heads at Your
lotus feet, which are worshipable by the immortal demigods. The trees are
offering You their fruits and flowers to eradicate the dark ignorance that has
caused their birth as trees.
The trees of Våndävana were thinking that because of past offenses they
had now taken birth as trees and, being immovable, could not
accompany Lord Kåñëa in His wanderings throughout the Våndävana
area. In fact, all the creatures of Våndävana, including the trees and
cows, were great souls who could personally associate with the Supreme
Personality of Godhead. But because of ecstatic sentiments of separation,
the trees considered themselves in ignorance and thus tried to purify
themselves by bowing down at the lotus feet of Kåñëa and Balaräma.
Lord Kåñëa understanding their mentality, simultaneously glanced at
them with affection and praised their devotional service before His older
brother, Balaräma.
O original personality (adi-purusha), these bees must all be great sages and
most elevated devotees of Yours, for they are worshiping You by following
You along the path and chanting Your glories, which are themselves a holy
place for the entire world. Though You have disguised Yourself within this
forest, O sinless one, they refuse to abandon You, their worshipable Lord.
Thus, expressing His satisfaction with the beautiful forest of Våndävana and
its inhabitants, Lord Kåñëa enjoyed tending the cows and other animals with
His friends on the banks of the river Yamunä below Govardhana Hill.
Sometimes the honeybees in Våndävana became so mad with ecstasy that they
closed their eyes and began to sing. Lord Kåñëa, moving along the forest path
with His cowherd boyfriends and Baladeva, would then respond to the bees by
imitating their singing while His friends sang about His pastimes. Sometimes
Lord Kåñëa would imitate the chattering of a parrot, sometimes, with a sweet
voice, the call of a cuckoo, and sometimes the cooing of swans. Sometimes He
vigorously imitated the dancing of a peacock, making His gopa friends laugh.
Sometimes, with a voice as deep as the rumbling of clouds, He would call out
with great affection the names of the animals who had wandered far from the
herd, thus enchanting the cows and the cowherd boys.
Sometimes, as the cowherd boys danced, sang, moved about and playfully
fought with each other, Kåñëa and Balaräma, standing nearby hand in hand,
would glorify Their friends' activities and laugh.
Sometimes Lord Kåñëa grew tired from fighting and lay down at the base of a
tree, resting upon a bed made of soft twigs and buds and using the lap of a
cowherd friend as His pillow.
Talavan lila
Once, some of the cowherd boys - Çrédämä, the very close friend of Räma
and Kåñëa, along with Subala, Stokakåñëa and others - lovingly spoke the
following words.
The word premëä, "with love," indicates that the request the cowherd
boys are about to place before Lord Kåñëa and Lord Balaräma is
motivated by love, not personal desire.
The cowherd boys were eager for Kåñëa and Balaräma to exhibit Their
pastimes of killing demons and to enjoy the delicious fruits of the Täla
forest, and therefore they made the following request. “O Räma, Räma,
mighty-armed one! O Kåñëa, destroyer of the miscreants! Not far from here
is a very great forest filled with rows of palm trees. In that Tälavana forest
many fruits are falling from the trees, and many are already lying on the
ground. But all the fruits are being guarded by the evil Dhenuka. O Räma, O
Kåñëa! Dhenuka is a most powerful demon and has assumed the form of an
ass. He is surrounded by many friends who have assumed a similar shape
and who are just as powerful as he. The demon Dhenuka has eaten men
alive, and therefore all people and animals are terrified of going to the Täla
forest. O killer of the enemy, even the birds are afraid to fly there.”
“In the Täla forest are sweet-smelling fruits no one has ever tasted. Indeed,
even now we can smell the fragrance of the täla fruits spreading all about. O
Kåñëa! Please get those fruits for us. Our minds are so attracted by their
aroma! Dear Balaräma, our desire to have those fruits is very great. If You
think it's a good idea, let's go to that Täla forest.
Although neither man nor bird nor beast could even approach the Täla
forest, the cowherd boys had so much faith in Lord Kåñëa and Lord
Balaräma that they took it for granted the two Lords could effortlessly
kill the sinful ass demons and acquire the delicious täla fruits. Lord
Kåñëa's cowherd boyfriends are exalted, self-realized souls who would
not ordinarily become greedy for sweet fruits. In fact, they are simply
joking with the Lord and enthusing His pastimes, urging Him to perform
unprecedented heroic feats in the Täla forest. Innumerable demons
disturbed the sublime atmosphere of Våndävana during Lord Kåñëa's
presence there, and the Lord would kill such demons as a popular daily
event.
Since Lord Kåñëa had already killed many demons, on this
particular day He decided to give first honors to Lord Balaräma, who
would demolish the first demon, Dhenuka. By the words yadi rocate, the
cowherd boys indicate that Lord Kåñëa and Lord Balaräma need not kill
the demon simply to satisfy them; rather, They should do so only if the
Lords Themselves found the concept appealing.
Hearing the words of Their dear companions, Kåñëa and Balaräma laughed
and, desiring to please them, set off for the Tälavana surrounded by Their
cowherd boyfriends.
Balaräma entered the Täla forest first. Then with His two arms He
began forcefully shaking the trees with the power of a maddened elephant,
causing the täla fruits to fall to the ground. Hearing the sound of the falling
fruits, the ass demon Dhenuka ran forward to attack, making the earth and
trees tremble. The powerful demon rushed up to Lord Baladeva and sharply
struck the Lord's chest with the hooves of his hind legs. Then Dhenuka
began to run about, braying loudly. Moving again toward Lord Balaräma,
O King, the furious ass situated himself with his back toward the Lord.
Then, screaming in rage, the demon hurled his two hind legs at Him.
Balaräma seized Dhenuka by his hooves, whirled him about with one
hand and threw him into the top of a palm tree. The violent wheeling motion
killed the demon.
Lord Balaräma threw the dead body of Dhenukäsura into the tallest
palm tree in the forest, and when the dead demon landed in the treetop, the
tree began shaking. The great palm tree, causing a tree by its side also to
shake, broke under the weight of the demon. The neighboring tree caused
yet another tree to shake, and this one struck yet another tree, which also
began shaking. In this way, many trees in the forest shook and broke.
Because of Lord Balaräma's pastime of throwing the body of the ass
demon into the top of the tallest palm tree, all the trees began shaking and
striking against one another as if blown about by powerful winds.
That Lord Balaräma killed Dhenukäsura is not such a wonderful thing,
considering that He is the unlimited Personality of Godhead, the controller
of the entire universe. Indeed, the entire cosmos rests upon Him just as a
woven cloth rests upon its own horizontal and vertical threads.
The other ass demons, close friends of Dhenukäsura, were enraged upon
seeing his death, and thus they all immediately ran to attack Kåñëa and
Balaräma.
Çréla Sanätana Gosvämé makes the following comment on this verse: "It
is stated here that the ass demons first attacked Kåñëa and then Balaräma
(kåñëaà ca rämaà ca). One reason for this is that the demons, having
seen the prowess of Lord Balaräma, thought it wise to attack Kåñëa first.
Or it may be that out of affection for His elder brother, Lord Kåñëa placed
Himself between Balaräma and the ass demons. The words kåñëaà ca
rämaà ca may also be understood to indicate that Lord Balaräma, out of
affection for His younger brother, went to Lord Kåñëa's side.
As the demons attacked, Kåñëa and Balaräma easily seized them one after
another by their hind legs and threw them all into the tops of the palm trees.
The earth then appeared beautifully covered with heaps of fruits and with
the dead bodies of the demons, which were entangled in the broken tops of
the palm trees. Indeed, the earth shone like the sky decorated with clouds.
Hearing of this magnificent feat of the two brothers, the demigods and
other elevated living beings rained down flowers and offered music and
prayers in glorification.
Lord Kåñëa's hair, powdered with the dust raised by the cows, was decorated
with a peacock feather and forest flowers. The Lord glanced charmingly and
smiled beautifully, playing upon His flute while His companions chanted
His glories
Mother Yaçodä and mother Rohiëé, acting most
affectionately toward their two sons, offered all
the best things to Them in response to Their every
desire and at the various appropriate times.
They would sometimes jump around like frogs, sometimes play various
jokes, sometimes ride in swings and sometimes imitate monarchs - Çréla
Viçvanätha Cakravarté Öhäkura explains the word nåpa-ceñöayä as follows: In
Våndävana there was a particular place on the riverbank where people who
wanted to cross the Yamunä would pay a small tax. At times the cowherd boys
would assemble in this area and prevent the young girls of Våndävana from
crossing the river, insisting that they had to pay a customs duty first. Such
activities were full of joking and laughter.
In this way Kåñëa and Balaräma played all sorts of well-known games as
They wandered among the rivers, hills, valleys, bushes, trees and lakes of
Våndävana. While Räma, Kåñëa and Their cowherd friends were thus tending
the cows in that Våndävana forest, the demon Pralamba entered their midst.
He had assumed the form of a cowherd boy with the intention of kidnapping
Kåñëa and Balaräma.
Kåñëa, who had appeared in the Daçärha dynasty, sees everything, He
understood who the demon was. Still, the Lord pretended to accept the demon
as a friend, while at the same time seriously considering how to kill him.
Because He knew all kind of sports and games, He called together the cowherd
boys and spoke as follows: "Hey cowherd boys! Let's play now! We'll divide
ourselves into two even teams."
The gopas chose Kåñëa and Balaräma as the leaders of the two parties -
some of them were on Kåñëa's side and others joined Balaräma. Thus they
played various games involving carriers and passengers. In these games the
winners would climb up on the backs of the losers, who would have to carry
them.
Thus, carrying and being carried by one another, and at the same time
tending the cows, the boys followed Kåñëa to a banyan tree known as
Bhäëòéraka.
Çréla Sanätana Gosvämé quotes the following verses from Çré Harivaàça
(Viñëu-parva 11.18-22), which describe the banyan tree: "They saw that best
of all trees, which had many long branches. With its dense covering of leaves,
it resembled a cloud sitting on the earth. Indeed, its form was so large that it
appeared like a mountain covering half the sky. Many birds with charming
blue wings frequented that great tree, whose dense fruits and leaves made it
seem like a cloud accompanied by a rainbow or like a house decorated with
creepers and flowers. It spread its broad roots downward and carried upon
itself the sanctified clouds. That banyan tree was like the lordly master of all
other trees in that vicinity, as it performed the all-auspicious functions of
warding off the rain and the heat of the sun. Such was the appearance of that
nyagrodha (the king of the banyan trees) ‘a gorgeous’ Bhäëòéra, which seemed
just like the peak of a great mountain."
When Çrédämä, Våñabha and the other members of Lord Balaräma's party were
victorious in these games, Kåñëa and His followers had to carry them.
Defeated, the Supreme Lord Kåñëa carried Çrédämä. Bhadrasena carried
Våñabha, and Pralamba carried Balaräma, the son of Rohiëé.
When Lord Balaräma, who carries the plow weapon, saw the gigantic body of
the demon as he moved swiftly in the sky - with his blazing eyes, fiery hair,
terrible teeth reaching toward his scowling brows, and an amazing effulgence
generated by his armlets, crown and earrings - the Lord seemed to become a
little frightened.
Çréla Sanätana Gosvämé explains Lord Baladeva's so-called fear as follows:
Balaräma was playfully acting out the role of an ordinary cowherd boy, and to
maintain the mood of this pastime He appeared slightly disturbed by the
horrible demoniac body. Also, because the demon had appeared as a cowherd
boyfriend of Kåñëa's and because Kåñëa had accepted him as a friend, Baladeva
was slightly apprehensive about killing him. Balaräma could also have been
worried that since this cowherd boy was actually a demon in disguise, at that
very moment another such demon might have been attacking Lord Kåñëa
Himself. Thus, the omniscient and omnipotent Supreme Lord Balaräma
exhibited the pastime of becoming slightly nervous in the presence of the
horrible demon Pralamba.
Remembering the actual situation, the fearless Balaräma understood that
the demon was tåying to kidnap Him and take Him away from His companions.
The Lord then became furious and struck the demon's head with His hard fist,
just as Indra, the king of the demigods, strikes a mountain with his
thunderbolt weapon.
Lord Balaräma's powerful fist came
crashing down upon the demon's head,
just as a huge lightning bolt comes
crashing into a mountain, cracking its
stone surface into pieces. The words
vihäya särtham iva may also be divided
vihäyasä artham iva, meaning that the
demon was flying in the sky on the cosmic
path, vihäyas, with the purpose of
carrying off Balaräma, who was his
artham, or object of pursuit.
Thus, smashed by Balaräma's fist,
Pralamba's head immediately cracked
open. The demon vomited blood from his
mouth and lost all consciousness, and
then with a great noise he fell, lifeless on
the ground, like a mountain devastated by
Indra.
The gopas were most astonished to see how the powerful Balaräma had
killed the demon Pralamba, and they exclaimed, "Excellent! Excellent!"
They offered Balaräma profuse benedictions and then glorified Him, who
deserves all gloryfication. Their minds over-whelmed with ecstatic love, they
embraced Him as if He had come back from the dead. The sinful Pralamba
having been killed, the demigods felt extremely happy, and they showered
flower garlands upon Lord Balaräma and praised the excellence of His deed.
Balarama ki jay!