Sei sulla pagina 1di 38

1 Manutenção geral

SP001055
PROCEDIMENTOS GERAIS DE MANUTENÇÃO SP001055

Procedimentos
de Manutenção
Geral
edição 1

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


Página 1
MEMORANDO

Manutenção Geral Procedimentos Page 2 SP001055


Índice

Procedimentos de Manutenção Geral

Precauções de segurança ............................................... 5

Modelos aplicáveis ​................................................ 5

Precauções de soldadura e orientações ................. 6

Sistema hidráulico - Precauções Gerais ........... 7

Manutenção e de reparação Procedimento ..... 9


Precauções gerais................................................ ....... 9

Sistema Hidráulico Limpeza e óleo vazamentos. 10


Precauções de manutenção de serviço do sistema hidráulico
.. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. . 10

Precauções vazamento de óleo .............................................. 11

Limpeza e Inspeção ................................... 12


Diretrizes Gerais ................................................ ....... 12

Tendo inspeção ................................................ ........ 13

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


página 3
MEMORANDO

Manutenção Geral Procedimentos Page 4 SP001055


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!
Siga todas as recomendações de segurança e práticas de loja seguras delineados
no início deste manual ou as contidas nesta seção.

Sempre use ferramentas e equipamentos que estão em boas condições de funcionamento.

Use equipamento de elevação e de elevação capaz de lidar com segurança carga.

Lembre-se, que em última análise, a segurança é sua responsabilidade pessoal.

mODELOS APLICÁVEIS
O conteúdo desta secção são aplicáveis ​para os seguintes modelos e número de série
varia.

MODELO Números de série

TODOS OS MODELOS todas as gamas

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


page 5
Precauções e diretrizes SOLDA

IMPORTANTE
Para evitar acidentes, ferimentos e a possibilidade de causar danos à máquina ou
a componentes, soldagem só podem ser efectuados por pessoal devidamente
treinado e qualificado,
que possuem a corrigir
certificação (quando necessário) para a fabricação de solda específica ou reparação
especializada que está sendo executada.

AVISO!
Os elementos estruturais da máquina pode ser construída a partir de uma
variedade de aços. Estes podem conter ligas únicas ou pode ter sido tratada de
calor para obter determinadas características de resistência. É extremamente
importante que os reparos de solda sobre esses tipos de aço são realizadas com
os procedimentos e equipamentos adequados.
E se reparos são
realizada de forma incorrecta, enfraquecimento estrutural ou outros danos à
máquina (que não é sempre facilmente visível) pode ser causado. sempre consulte DOOSAN
Após o serviço de vendas antes da soldagem em componentes integrais (braço
carregador, quadros, corpo do carro, molduras de pista, plataforma giratória,
fixação, etc.) da máquina.
É possível que
alguns tipos de reparos estruturalmente críticos podem exigir Partícula Magnética
ou teste Líquido Penetrante, para se certificar de que não há rachaduras
escondidas ou danos, antes que a máquina pode ser retornado ao serviço.

CUIDADO!
Sempre realizar procedimentos de soldagem com o equipamento de segurança
adequado na mão. ventilação adequada e uma área de trabalho seca são
absolutamente essenciais. Mantenha um extintor de incêndio nas proximidades e
sempre usar roupas de proteção e o tipo recomendado de proteção para os olhos.

Manutenção Geral Procedimentos Page 6 SP001055


CUIDADO!
Observe as seguintes precauções de segurança:

1. Redobre a atenção e blindagem de segurança adequada quando se solda perto de


tanques de combustível e de óleo, baterias, linhas de tubulação hidráulica ou
outros riscos de incêndio.

2. Nunca soldar quando o motor está funcionando. cabos da bateria deve ser
desligada antes do procedimento de soldagem é iniciado.

3. Nunca soldar sobre uma superfície molhada ou úmida. A presença


do umidade causas hidrogênio
fragilização e enfraquecimento estrutural da solda.

4. Se procedimentos de soldadura está a ser realizada perto hastes dos


cilindros, as áreas das janelas cabine do operador ou quaisquer outras
montagens que poderiam ser danificadas por salpicos de solda, usar
protecção blindagem adequada em frente do conjunto.

5. Durante a configuração do equipamento, sempre anexar cabos terrestres


diretamente para a área ou componente a ser soldado para evitar
arcos através rolamentos,
buchas, ou espaçadores.

6. Sempre use hastes de soldadura corretas para o tipo de solda que está
sendo executada e observar as precauções recomendadas e limitações de
tempo. AWS classes E7018 hastes de solda para baixo liga de aço de
carbono médio deve ser utilizada dentro de duas horas após a remoção de
um recipiente acabado aberto. Classe E11018G hastes de soldadura para
T-1 e o outro de aço força mais elevada deve ser utilizada dentro de meia
hora.

PRECAUÇÕES HIDRÁULICA
sistema geral
Sempre manter óleo nível no sistema no recomendado
níveis. Conjuntos que operam sob cargas pesadas, em alta velocidade, com dimensões
extremamente precisa tolerâncias
entre as peças móveis - pistões e cilindros, ou sapatos e placas oscilantes, por exemplo -
pode ser severamente danificadas se pistas de alimentação de óleo seco.

Montagens pode ser executado seco e danificado gravemente num tempo muito curto
quando tubagens ou mangueiras são desconectados para reparar fugas e / ou substituir
os componentes danificados. Mangueiras que são inadvertidamente comutada durante a
desmontagem (entrada para saída, e vice-versa), ar
introduzido no sistema ou
conjuntos que são baixos em óleo devido ao abandono ou manutenção descuidada,
pode produzir toda a perda de fluido suficiente para causar danos.

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


page 7
Ao ligar o motor (especialmente após intervalos de demissão ou de armazenamento de
comprimento), certifique-se que todos os controles hidráulicos e circuitos operacionais estão
em ponto morto, ou "OFF". Isso vai evitar que bombas ou outros componentes que podem
estar temporariamente óleo fome de ser executado sob uma carga.

Substituição de qualquer componente do sistema hidráulico poderia exigir uma limpeza


completa, rubor, e uma certa quantidade de enchimento prévio com óleo fresco, limpo
E se o selo protector sobre
peças de reposição tem sido obviamente quebrada ou se a integridade da vedação pode
ter sido comprometida. Quando selos de protecção são removidos antes da instalação e
a remontagem, inspeccionar todos
peças de reposição com cuidado, antes de serem
instalado. Se a peça de substituição é osso seco (sem nenhum traço de pré-lubrificação
de fábrica) ou que tenha sido contaminada por sujeira ou óleos questionáveis, rubor e
enchimento prévio com fluido hidráulico limpo é recomendado.

Vibração, movimento irregular ou difíceis ou ruído incomum a partir de qualquer parte do


sistema hidráulico pode ser uma indicação de ar no sistema (e muitos outros tipos de
problemas). Como precaução geral (e para ajudar a minimizar o risco de potencial

danos a longo prazo), permitem que o motor funcione sem carga marcha
lenta imediatamente após o arranque inicial. O fluido hidráulico será circular, libertando
qualquer ar que possa ter ficado preso no sistema antes são impostas exigências de
carga. A inspeção diária pé-em torno prestart equipamento de segurança, incluindo uma
varredura visual rápida para qualquer evidência exterior de vazamento de fluido
hidráulico, pode ajudar a prolongar a vida útil dos componentes do sistema de serviço.

IMPORTANTE
condições de operação do sistema hidráulico (repetitivo
ciclismo, trabalho pesado cargas, fluido circulante sob
De alta pressão) tornam extremamente crítico que o pó, areia ou qualquer outro
tipo de contaminação ser mantidos fora do sistema. Observar intervalo de fluido e
manutenção de mudança de filtro
recomendações e sempre PreClean qualquer superfície exterior do
sistema antes de ser exposta ao ar. Por exemplo, o tampão de enchimento do
reservatório e do pescoço área a, mangueiras que têm de ser desmontados, e as
tampas e as superfícies externas dos contentores do filtro devem todos ser limpo
antes da desmontagem.

Manutenção Geral Procedimentos Page 8 SP001055


SERVIÇO DE MANUTENÇÃO E
REPARAÇÃO

Precauções gerais

nível e condição de fluido deve ser sempre verificada sempre que qualquer outro tipo de
serviço de manutenção ou reparação está sendo realizada.

NOTA: Se a unidade estiver a ser utilizado em ambientes com temperaturas


elevadas (em climas sub-congelação ou de alta temperatura, alta
humidade condições tropicais), purga frequente da condensação da
humidade a partir da torneira de drenagem do reservatório hidráulico
deve ser uma parte regular e frequente da rotina de operação . Em climas
temperados mais moderados, drenagem de sedimentos do reservatório e
umidade pode não ser necessária mais do que uma ou duas vezes a cada
poucos meses.

Inspeccionar óleo drenado e filtros usados ​para sinais de coloração anormal ou


contaminação do fluido visível em cada mudança de óleo. grit ou partículas de poeira de
abrasivo irá causar a descoloração e escurecimento do fluido. acumulações visíveis de
sujidade ou grãos poderia ser uma indicação de que os elementos de filtro estão
sobrecarregados (e vai
requerem mais frequente substituição) ou naquela

desintegração rolamentos ou outras falhas de componentes no circuito hidráulico pode


ser iminente, ou já ter ocorrido. Vibração ou ruído estranho durante a operação pode ser
uma indicação de ar
vazando para o circuito (Referir ao
seção Solução adequada para o componente ou aparelho para procedimentos.), ou pode
ser a evidência de uma bomba defeituosa. A bomba de palhetas tipo piloto pode estar
com defeito, que resulta em baixa pressão piloto, ou uma bomba principal sapato
quebrado ou pistão poderiam ser responsáveis.

NOTA: Se equipado, indicado pressão de operação, como mostrado no


indicador digital multidisplay sobre o painel de instrumentos (
"F-Bomba" e "R-bomba") vai ser reduzido como resultado de um
problema mecânico no interior da bomba. No entanto, a perda de
pressão também pode ser devido à cavitação ou fuga de ar, ou outros
defeitos no sistema hidráulico.

Soltar tampão de drenagem no filtro de travão da frente. Verificar o dreno de óleo. Se há


partículas metálicas são encontrados, verifique se não há ar no sistema. Unbolt e remover a
linha de drenagem de retorno do tanque da parte superior do motor swing, ambos os motores
de viagens e cada bomba principal. Se houver ar em qualquer uma das linhas de drenagem,
cuidadosamente prefill
a montagem antes de aparafusar o
drenar ligações de tubagens de linha. Executar o sistema a baixa rpm.

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


page 9
SISTEMA HIDRÁULICO
Limpeza e ÓLEO VAZAMENTOS

Precauções para manutenção hidráulico


Serviço do sistema

Sempre que a manutenção, reparos ou qualquer outro tipo de


resolução de problemas ou serviço está a ser executada, é importante lembrar que o
sistema hidráulico - incluindo ambas as superfícies interiores e exteriores de montagens,
e cada gota de fluido de trabalho - devem ser protegidos de contaminação. Poeira e
outros contaminantes estrangeiros são grandes contribuintes para o desgaste prematuro

em circuitos hidráulicos. a estreita


tolerâncias, rapidamente as partes móveis e de funcionamento de alta
pressões do sistema requerem que o fluido ser mantida tão limpa quanto possível. O
desempenho ea confiabilidade do a
máquina (e o elevador de componentes individuais de serviço) pode ser visivelmente
reduzida se as devidas precauções não são observados:

• Usar um, não combustível, tipo evaporativo, solvente de baixo resíduo


segura e superfícies exteriores completamente limpas antes de conjuntos
de qualquer parte do circuito está aberto para cima ou desmontado.

NOTA: É tão importante para limpar a tampa ea parte superior do


reservatório antes das mudanças de fluidos de rotina ou
verificações rápidas como é antes de grandes reparações.
(Sujidade acumulados atrai
humidade, óleo e outros líquidos - e mais sujidade).

• Manter desmantelado peças coberto durante


desmontagem. Use tampas limpas, plugues ou fita para proteger
as aberturas de desconectadas flanges,
manifolds e tubulações.

• Não permitir que solventes de limpeza ou outros líquidos para misturar com o
óleo no sistema. Use óleo limpo para lavar quaisquer vestígios de resíduos de
solvente ou de outro antes da remontagem.

• Se os fragmentos de metal ou de borracha são encontrados no sistema,


rubor e substituir todo o fluido no sistema e solucionar o circuito para
identificar a fonte de contaminação.

IMPORTANTE
Certifique-se que solventes de limpeza será compatível com materiais de borracha
usados ​no sistema hidráulico. Muitos dos compostos à base de petróleo pode
causar o inchamento, amolecimento, ou outro tipo de deterioração dos elementos
de vedação do sistema, tais como anéis, tampas e outros selos.

Manutenção Geral Procedimentos Page 10 SP001055


Precauções vazamento de óleo

Óleo que é visivelmente se infiltrando a partir de articulações ou selos devem sempre servir como um alarme de

"bandeira vermelha".

Vazamentos deve alertar o operador da máquina e manutenção da tripulação que ar,


água e sujidade tem uma passagem aberta, livre através do qual a entrar no circuito.
Harsh, ar sal corrosivo, ciclos de congelamento e descongelamento de condensação e
ambientes de trabalho que estão cheios de
poeira fina são especialmente
perigosos. Entupimento de hastes-válvula ou tubagem externa (especialmente piloto
circuito de tubagem) pode diminuir gradualmente ou de repente muito colocar uma
paragem completa a função hidráulica normal. Você pode evitar ter que fazer esses tipos
de reparos, seguindo os procedimentos de montagem recomendada:

1. Use novo O-rings e os retentores sempre conjuntos hidráulicos são


reconstruídos.

2. Preparar articulação superfícies antes da montagem por


verificar o alinhamento e nivelamento. corrosão limpo e reparação ou
qualquer outro dano.

3. Siga as recomendações de torque dos parafusos e todos os outros requisitos


de montagem.

NOTA: vedantes de lábio graxa antes da montagem.

figura 1

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


Page 11
Limpeza e inspeção

Diretrizes gerais

Todas as peças devem estar limpas para permitir um controlo eficaz. Durante a montagem, é muito
importante que nenhuma sujidade ou o material estranho entra no aparelho a ser montado. Mesmo
as partículas diminutas pode causar mau funcionamento de peças apropriadas próximos tais como
rolamento de impulso, as partes correspondentes, etc.

AVISO!
Deverá ser tomado cuidado para evitar a inalação de vapores, a exposição a pele e os
riscos de incêndio, criando ao utilizar produtos de limpeza do tipo solvente.

1. Limpar peças de metal tudo, cuidadosamente, com um fluido de limpeza


adequado. isto É recomendado que as partes se
imersos em fluido de limpeza e movida para cima e para baixo lentamente até que
todos os óleos, lubrificantes, e / ou materiais estranhos são dissolvidos e partes são
cuidadosamente limpos.

2. Para rolamentos que podem ser removidos, mergulhe-os em um fluido de limpeza


adequado para um ou dois minutos, em seguida, remover os rolamentos de fluido
de limpeza e atacar plana de encontro a um bloco de madeira para desalojar
partículas solidificadas de lubrificante. Imergir de novo em líquido de limpeza para
eliminar as partículas. Repita a operação acima até que os rolamentos são
cuidadosamente limpos. Para secar rolamentos, usar ar comprimido isento de
humidade. Tenha cuidado para direcionar fluxo de ar através de rolamento para
evitar rolamentos giratórios que não são lubrificadas. Não giram BEARINGS
quando secar; rolamentos podem ser rodados lentamente à mão para facilitar o
processo de secagem.

3. inspeccionar cuidadosamente todos os rolos de suporte, gaiolas e copos para o


desgaste, lascar ou entalhes para determinar a condição. Não substituir um cone
do rolamento ou do copo individualmente sem substituir copo ou cone de
acoplamento, ao mesmo tempo. Após a inspeção, mergulhe rolamentos em óleo
leve e embrulhe em um pano limpo sem fiapos ou papel para proteger
-los até
instalação.

Para os rolamentos que devem ser inspecionados no lugar; inspecionar


rolamentos para rugosidade de rotação, de pontuação, colocando, rachado ou
lascado raças. Se qualquer um dos estes
defeitos são encontrados, substituir rolamentos. Além disso, inspecionar

caixa de rolamentos defeituoso e / ou eixo para ranhuras,


condições galhados ou rebarbas que indicam rolamento foi girando no seu
alojamento ou no seu veio.

Manutenção Geral Procedimentos Page 12 SP001055


4. isto é mais econômico para substituir retentores, O-rings,
anéis de vedação, juntas e anéis de retenção quando a unidade é desmontado de
esperar para falhas prematuras; referem-se a mais recente Micro Fiche e / ou
peças Livro para itens de reposição. Seja extremamente cuidadoso ao instalar
elementos de vedação, para evitar o corte ou arranhão. Enrolando debaixo de
qualquer lábio selo irá prejudicar seriamente a sua eficiência. Aplicar uma camada
fina de Loctite # 120 para o diâmetro exterior, do invólucro de metal, em
retentores para assegurar um óleo
ajuste apertado para dentro

retentor. Tenha muito cuidado para não ficar Loctite nos lábios de retentores. Se
isto acontece, a parte do vedante irá tornar-se frágil e permitir fugas.

Ao substituir vedações tipo lábio, certifique-se de primavera lado carregado é no


sentido de óleo a ser selado.

5. Se possível, use magna-flux ou processo similar para verificar se há rachaduras que


não são visíveis a olho nu. Examine dentes em todas as engrenagens com cuidado
para o desgaste, corrosão, lascas, cortes, rachaduras ou pontuações. Substitua
todas as engrenagens que mostram rachaduras ou pontos onde caso endurecimento
desgastou completamente. nicks pequenas podem ser removidos com a pedra de
afiar adequado. Inspecione os eixos e penas para ter certeza de que eles não foram
saltado, curvado, ou estrias torcida, e que os veios são verdadeiras.

NOTA: desgaste Spline não é considerado prejudicial


exceto quando isso afeta aperto de peças estriados.

Inspecione arruelas de pressão para a distorção, contagens, brocas, e desgaste. Substitua


anilha de apoio em caso de defeito ou desgastados.

6. Inspeccionar furos e as superfícies de apoio das peças de molde e as superfícies


maquinadas para arranhões, desgaste, ranhuras e sujidade. Remova todos os
arranhões e rebarbas com um pano abrasivo. Remover material estranho. Substitua
todas as peças que estão profundamente sulcados ou riscados o que afetaria o seu
funcionamento.

inspeção de rolamento

As condições do rolamento são vitais para o funcionamento suave e eficiente do


equipamento. Quando qualquer componente contendo rolamentos
é desmontado, sempre com cuidado
analisar a condição de os rolamentos e todos Está

componentes para o desgaste e danos.

Uma vez que a chumaceira é removido, limpar todas as partes, cuidadosamente, com uma
solução de limpeza adequada. E se o rolamento é
excessivamente sujo absorver o conjunto de chumaceira em uma solução de luz e mover
o rolamento em torno até que todos os lubrificantes e ou
materiais estranhos são dissolvidos e as partes são cuidadosamente limpos.

Quando a secagem rolamentos, de humidade livre de ar comprimido pode ser utilizado. Tenha
cuidado para não direcionar o ar em uma direção que irá forçar o rolamento para secar rotação
enquanto não está sendo devidamente lubrificada.

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


Page 13
Depois dos rolamentos têm sido limpo e seco, inspeccionar cuidadosamente todos os
rolos de suporte, gaiolas e copos para o desgaste, lascar ou entalhes. Se o rolamento
não pode ser removido e é para ser inspeccionado no lugar, verificar rugosidade inimigo
de rotação, de pontuação, corrosão, rachado ou raças lascados. Se qualquer um destes
defeitos encontram-se substituir o conjunto de apoio de todo. NUNCA substituir o
rolamento sozinho sem substituir a taça de acoplamento ou o cone ao mesmo tempo.

Após a inspecção revestir levemente a chumaceira e peças relacionadas com óleo e


enrole em um pano limpo sem fiapos ou papel e protegê-los da humidade e outros
materiais estranhos até instalação.

É também importante para inspeccionar o alojamento do rolamento e / ou eixo para as


condições ranhurados, galhas ou rebarbas que indicam que a chumaceira tem girado no
seu alojamento ou no seu veio.

Se possível, use magna-flux ou processo similar para verificar se há rachaduras que não

são visíveis a olho nu. Os seguintes

ilustrações vontade ajuda em identificar e


diagnosticar alguns dos problemas relacionados com o rolamento.

NOTA: As ilustrações só irá mostrar rolamentos de rolos cônicos, mas os


princípios de identificação, diagnóstico e remediar os defeitos são
comuns a todos os estilos e tipos de rolamentos.

Bearing normal

Suave, mesmo superfícies sem descoloração ou marcas.

Figura 2

Bent gaiola

danos gaiola devido ao manuseio inadequado ou uso da ferramenta.

Figura 3

Manutenção Geral Procedimentos Page 14 SP001055


Substituir rolamento.

Figura 4

irritante

esfregaços de metal em rolo termina devido a sobreaquecimento, lubrificante


falha ou sobrecarga.

Substituir rolamento - verifique selos e verificar se há lubrificação adequada.

Figura 5

Desgaste abrasivo Passo

Padrão no rolo termina causado por abrasivos finos. Limpe todas as peças e carcaças,
verifique todas as peças e caixas, selos de verificação e os rolamentos e substitua se
vazando, áspera ou barulhento.

Figura 6

Procedimentos de Manutenção Geral SP001055


Page 15
As superfícies de apoio parecer preto cinzento ou de cor acinzentada com gravura relacionada

distância de material geralmente com espaçamento de rolos. Substitua os rolamentos -

verifique selos e verificar se há lubrificação adequada.

Figura 7

Desalinhamento

desalinhamento pista externa devido ao objeto estranho. Limpar suas peças e substituir

rolamento. Fazem corridas certeza que estão bem encaixados.

Figura 8

Etching
recuos

depressões superficiais sobre raça e rolos causadas por partículas duras de materiais
estranhos.

Limpe todas as peças e caixas, verifique selos e substituir rolamentos se ásperas ou


ruidosos.

Figura 9

Manutenção Geral Procedimentos Page 16 SP001055


fragmentação

Descamação da superfície de metal resultante da fadiga. Substituir

rolamento - limpar todas as partes relacionadas.

Figura 10

efeito Brinell

entalhes de superfície em calha causadas por rolos, quer sob uma carga de impacto ou
de vibração, enquanto a chumaceira não está a rodar.

Substituir rolamento se áspera ou barulhento.

Figura 11

Wear gaiola

Visto do lado de fora do diâmetro da gaiola de rolos e bolsos causadas por material

abrasivo e lubrificação ineficiente. Substitua os rolamentos - verifique selos.

Figura 12

Procedimentos de Manutenção Geral Fadiga SP001055


Page 17
Desgaste do rolo abrasivo

Padrão em corridas e rolos causado por abrasivos finos. Limpe todas as peças e caixas,

verifique selos e rolamentos e substitua se vazando, áspera ou barulhento.

Figura 13

Corrida Rachado Inner

Raça rachado devido a ajuste impróprio, armar ou assento do rolamento pobres.

Substitua todas as peças e caixas, selos de verificação e os rolamentos e substitua se


vazando.

Figura 14

manchas

Manchas de metais devido à derrapagem causada por pobres de montagem, de lubrificação,

sobreaquecimento, sobrecargas e danos de manuseamento. Substitua os rolamentos, peças

relacionados limpas e verificar se há bom ajuste e lubrificação.

Substituir eixo se danificado.

Figura 15

Manutenção Geral Procedimentos Page 18 SP001055


Corrosão criado pela pequena o movimento relativo de partes sem lubrificação.

Substituir rolamento. Limpe todas as partes relacionadas. Verifique selos e verificar se há


lubrificação adequada.

Figura 16

Descoloração de calor

descoloração de calor pode variar de amarelo desmaiado a azul escuro resultante de uma

sobrecarga ou de lubrificação incorrecta. O calor excessivo pode causar amolecimento de raças

ou rolos. Para verificar se há perda de temperamento em corridas ou rolos, um teste simples

arquivo pode ser feita. Um arquivo desenhada sobre uma parte temperado vai agarrar e cortar o

metal, ao passo que um ficheiro desenhada sobre uma parte dura irá deslizar facilmente sem

corte de metal.

Substituir rolamento se sobre aquecimento dano é indicado. Verifique selos e outras


peças relacionadas a danos.
Figura 17

Stain Descoloração

A descoloração pode variar de castanho claro para preto causada pela lubrificação
incorrecta ou humidade.

Se a mancha pode ser removida por polimento luz ou, se nenhuma evidência de
superaquecimento é visível, o rolamento pode ser
reutilizados.

Verifique selos e outras peças relacionadas a danos.

Figura 18

Procedimentos Gerais de Manutenção frettage SP001055


Page 19
Manutenção Geral Procedimentos Page 20 SP001055
SP000813
PADRÃO TORQUESSP000813

Binários
padrão

edição 1

Binários padrão SP000813


Página 1
MEMORANDO

Binários padrão Page 2 SP000813


Índice

Binários padrão

Precauções de segurança ............................................... 5

Modelos aplicáveis ​................................................ 5

Os valores de torque para métrica padrão Fixadores .. 6 valores do

binário para Padrão US Fixadores ..... 7

Tipo 8 Fosfato Revestido Hardware ................ 9

Os valores de torque para Abraçadeiras ..................... 10

Os valores de torque para dividir Flanges ...................... 11

Ferramentas Torquímetro Extensão ...................... 12

Torque Multiplicação ................................................ .... 12

Outros usos para Ferramentas Torquímetro Extensão ...... 14

Aperto especificações de torque (métrico) .................. 15

Binários padrão SP000813


página 3
MEMORANDO

Binários padrão Page 4 SP000813


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADO!
Siga todas as recomendações de segurança e práticas de loja seguras delineados
no início deste manual ou as contidas nesta seção.

Sempre use ferramentas e equipamentos que estão em boas condições de funcionamento.

Use equipamento de elevação e de elevação capaz de lidar com segurança carga.

Lembre-se, que em última análise, a segurança é sua responsabilidade pessoal.

mODELOS APLICÁVEIS
O conteúdo desta secção são aplicáveis ​para os seguintes modelos e número de série
varia.

MODELO Números de série

TODOS OS MODELOS todas as gamas

Binários padrão SP000813


page 5
Valores do binário para
FASTENERS métrica padrão

NOTA: As unidades para os valores do binário são kg • m (ft lb).

Grau
Dia. x CH Pit
(mm)
3,6 4,6 4,8 5,6 5,8 6,6 6,8 6,9 8,8 10,9 12,9

(4A) (4D) (4S) (5D) (5S) (6D) (6S) (6G) (8G) (10K) (12K)

0,15 0,16 0,25 0,22 0,31 0,28 0,43 0,48 0,50 0,75 0,90
M5 x Std.
(1,08) (1,15) (1,80) (1,59) (2,24) (2,02) (3,11) (3,47) (3,61) (5,42) (6,50)

0,28 0,30 0,45 0,40 0,55 0,47 0,77 0,85 0,90 1,25 1,50
M6 x Std.
(2,02) (2,16) (3,25) (2,89) (3,97) (3,39) (5,56) (6,14) (6,50) (9,04) (10,84)

0,43 0,46 0,70 0,63 0,83 0,78 1,20 1,30 1,40 1,95 2,35
M7 x Std.
(3,11) (3,32) (5,06) (4,55) (6,00) (5,64) (8,67) (9,40) (10,12) (14,10) (16,99)

0,70 0,75 1,10 1,00 1,40 1,25 1,90 2,10 2,20 3,10 3,80
M8 x Std.
(5,06) (5,42) (7,95) (7,23) (10,12) (9,04) (13,74) (15,18) (15,91) (22,42) (27,48)

0,73 0,80 1,20 1,00 1,50 1,35 2,10 2,30 2,40 3,35 4,10
M8 x 1
(5,28) (5,78) (8,67) (7,23) (10,84) (9,76) (15,18) (16,63) (17,35) (24,23) (29,65)

M10 x Std 1,35 1,40 2,20 1,90 2,70 2,35 3,70 4,20 4,40 6,20 7,20
. (9,76) (10,12) (15,91) (13,74) (19,52) (19,99) (26,76) (30,37) (31,18) (44,84) (52,07)

M10 x 1,2 1,50 1,60 2,50 2,10 3,10 2,80 4,30 4,90 5.00 7,00 8,40
5 (10,84) (11,57) (18,08) (15,18) (22,42) (20,25) (31,10) (35,44) (36.16) (50,63) (60,75)

M12 x Std 2,40 2,50 3,70 3,30 4,70 4,20 6,30 7,20 7,50 10,50 12,50
. (17,35) (18,08) (26,76) (23,86) (33,99) (30,37) (45,56) (52,07) (54,24) (75,94) (90,41)

M12 x 1,2 2,55 2,70 4,00 3,50 5.00 4,50 6,80 7,70 8,00 11,20 13,40
5 (18,44) (19,52) (28,93) (25,31) (36.16) (32,54) (49,18) (55,69) (57,86) (81,00) (96,92)

M14 x Std 3,70 3,90 6,00 5,20 7,50 7,00 10,00 11,50 12,00 17,00 20,00
. (26,76) (28,20) (13,23) (37,61) (54,24) (50,63) (72,33) (83,17) (86,79) (122,96) (144,66)

18.50
4,10 4,30 6,60 5,70 8,30 7,50 11,10 12,50 13,00 22,00
M14 x 1,5
(29,65) (31,10) (47,73) (41,22) (60,03) (54,24) (80,28) (90,41) (94,02) (159,12)
(133,81)

M16 x Std 5,60 6,00 9,00 8,00 11,50 10,50 15,50 17,90 18,50 26,00 31,00
. (40,50) (43,39) (65,09) (57,86) (83,17) (75,94) (112,11) (129,47) (133,81) (188,05) (224,22)

6,20 6,50 9,70 8,60 12,50 11,30 17,00 19,50 20,00 28,00 35,50
M16 x 1,5
(44,84) (47,01) (70,16) (62,20) (90,41) (81,73) (122,96) (141,04) (144,66) (202,52) (256,77)

M18 x Std 7,80 8,30 12,50 11,00 16,00 14,50 21,00 27,50 28,50 41,00 43,00
. (56,41) (60,03) (90,41) (79,56) (115,72) (104,87) (151,89) (198,90) (206,14) (296,55) (311,01)

9,10 9,50 14,40 12,50 18,50 16,70 24,50 27,50 28,50 41,00 49,00
M18 x 1,5
(65,82) (68,71) (104,15) (90,41) (133,81) (120,79) (177,20) (198,90) (206,14) (296,55) (354,41)

M20 x Std 11,50 12,00 18,00 16,00 22,00 19,00 31,50 35,00 36,00 51,00 60,00
. (83,17) (86,79) (130,19) (115,72) (159,12) (137,42) (227,83) (253,15) (260,38) (368,88) (433,98)

12,80 13,50 20,50 18,00 25,00 22,50 35,00 39,50 41,00 58,00 68,00
M20 x 1,5
(92,58) (97,64) (148,27) (130,19) (180,82) (162,74) (253,15) (285,70) (296,55) (419,51) (491,84)

M22 x Std 15,50 16,00 24,50 21,00 30,00 26,00 42,00 46,00 49,00 67,00 75,00
. (112,11) (115,72) (177,20) (151,89) (216,99) (188,05) (303,78) (332,71) (354,41) (484,61) (542,47)

17,00 18,50 28,00 24,00 34,00 29,00 47,00 52,00 56,00 75,00 85,00
M22 x 1,5
(122,96) (133,81) (202,52) (173,59) (245,92) (209,75) (339,95) (44,76) (405,04) (542,47) (614,80)

M24 x Std 20,50 21,50 33,00 27,00 40,00 34,00 55,00 58,00 63,00 82,00 92,00
. (148,27) (155,50) (238,68) (195,29) (289,32) (245,92) (397,81) (419,51) (455,67) (593,10) (655,43)

23,00 35,00 37,00 31,00 45,00 38,00 61,00 67,00 74,00 93,00 103,00
M24 x 2,0
(166,35) (253,15) (267,62) (224,22) (325,48) (202,52) (441,21) (484,61) (535,24) (672,66) (744,99)

Binários padrão Page 6 SP000813


Valores do binário para prendedores
padrão dos EUA

SAE Bolt Head


Tipo Descrição
Grau Marcação

Não terá MARCAS NO CENTRO DA CABEÇA.

1 1 OU 2

Baixo ou Médio aço carbono não tratado termicamente.

Terá três linhas radiais.

5 5

E temperado Médio Aço Carbono.

TERÁ 6 linhas radiais.

8 8

E temperado de carbono especial ou liga de aço.

O torque recomendado, em pé libras, para todos Padrão


Aplicação porcas e parafusos, desde que:

1. Todos superfícies de rosca são limpos e lubrificados com óleo SAE-30 motor.
(Veja a nota.)

2. As juntas são rígidos, isto é, não há juntas ou materiais compressíveis são


utilizados.

3. porcas ou parafusos ao reutilizar, utilizar os valores mínimos de torque.

NOTA: Multiplicar o torque padrão por:

0,65 Quando são utilizadas porcas de aperto acabados.

0,70 Quando Molycote, branco de chumbo ou misturas semelhantes são


utilizados como lubrificantes.

0,75 Quando são utilizados parafusos ou porcas parkerized.

0,85 Quando cádmio banhado parafusos ou porcas e parafusos de zinco w

/ porcas de zinco são usados ​encerados.

0,90 Quando superfícies endurecidas são utilizadas sob a cabeça


da porca ou parafuso.

NOTA: Quando reutilizando parafusos e porcas em serviço, utilizar

Os valores mínimos de torque.

Binários padrão SP000813


page 7
Os seguintes valores gerais de torque deve ser utilizado em todos os casos VALORES
ESPECIAIS DE TORQUE não são dadas.

NOTA: Os valores de torque listadas em todo este manual são lubrificados tópicos (molhado); os valores devem ser aumentada para 1/3
nonlubricated tópicos (secas).

Tratadas termicamente materiais Grau 5 e Grau 8 Grau 5

Grade 8

Tamanho da rosca (3 Cabeça radial traços Na) (6 Cabeça radial traços Na)

pé libras Newton-metro pé libras Newton-metro

(Lb ft) (NM) (Lb ft) (NM)


1/4" - 20 6 8 9 12
1/4" - 28 7 9 11 15
5/16" - 18 13 18 18 24
5/16" - 24 15 20 21 28
3/8" - 16 24 33 34 46
3/8" - 24 27 37 38 52
7/16" - 14 38 52 54 73
7/16" - 20 42 57 60 81
1/2" - 13 58 79 82 111
1/2" - 20 65 88 90 122
9/16" - 12 84 114 120 163
9/16" - 18 93 126 132 179
5/8" - 11 115 156 165 224
5/8" - 18 130 176 185 251
3/4" - 10 205 278 290 393
3/4" - 16 240 312 320 434
7/8" - 9 305 414 455 617
7/8" - 14 334 454 515 698
1" - 8 455 617 695 942
1" - 14 510 691 785 1064
1 1/8" - 7 610 827 990 1342
1 1/8" - 12 685 929 1110 1505
1 1/4" - 7 860 1166 1400 1898
1 1/4" - 12 955 1295 1550 2102
1 3/8" - 6 1130 1532 1830 2481
1 3/8" - 12 1290 1749 2085 2827
1 1/2" - 6 1400 2034 2430 3295
1 1/2" - 12 1690 2291 2730 3701
1 3/4" - 5 2370 3213 3810 5166
2" - 4 1/2 3550 4813 5760 7810

NOTA: Se quaisquer parafusos e porcas são encontrados solto ou em


valores menores do que os estados de gráfico, recomenda-se que o
parafuso solto e / ou a porca ser substituída com uma nova.

Binários padrão Page 8 SP000813


TIPO 8 FOSFATO ferragens revestidas

Este gráfico fornece torque de aperto para aplicações para fins gerais, utilizando
equipamento de hardware padrão original, conforme listado na Peças para a máquina
envolvida. Não substitua.
Na maioria dos casos, de equipamento original
hardware padrão é definido como Tipo 8, parafusos de rosca grossa e porcas e anilhas
lisas através endurecidos (Rockwell "C" 38 -
45), todos fosfato revestido e montado sem
lubrificação suplementar (tal como recebida) condição. Os binários mostrados

abaixo também se aplica para o seguinte:

1. parafusos de fosfato revestido utilizados em furos roscados em aço ou ferro cinzento.

2. parafusos de fosfato revestido utilizados com fosfato revestido prevalecente


porcas de torque (porcas com fios distorcidos ou inserções de plástico).

3. parafusos de fosfato revestido utilizados com cobre chapeado porcas de solda.

Marcações sobre as cabeças dos parafusos ou as porcas indicam apenas a nota de material e
não são para ser utilizados para determinar o torque necessário.

Padrão Torque ± 10%


Diâmetro nominal da rosca Quilograma Medidor pé libras
(Kg • m) (Lb ft)
1/4" 1.1 8
5/16" 2.2 16
3/8" 3,9 28
7/16" 6.2 45
1/2" 9,7 70
9/16" 13.8 100
5/8" 19,4 140
3/4" 33.2 240
7/8" 53,9 390
1" 80,2 580
1 - 1/8" 113,4 820
1 - 1/4" 160,4 1160
1 - 3/8" 210,2 1520
1 - 1/2" 279,4 2020
1 - 3/4" 347,1 2510
2 522,8 3780

Binários padrão SP000813


page 9
Valores do binário para
ABRAÇADEIRAS
A tabela a seguir mostra os binários de aperto das braçadeiras de mangueira utilizados em
todas as aplicações de borracha (radiador, purificador de ar, botas alavanca de operação, o
sistema hidráulico, etc.).

Torque
Radiador, Air Cleaner, Botas,
Sistema hidráulico
Etc.
Braçadeira tipo e tamanho
Medidor Medidor
Libras polegadas Libras polegadas
quilograma quilograma
(Em lb) (Em lb)
(kg • m) (kg • m)

"T" Bolt (qualquer diâmetro) ,68-0,72 59-63 - - - - - -- ------

Verme Drive - abaixo dos 44 mm

(1-3 / 4 pol) Abrir Diâmetro 0,2-0,3 20 - 30 0,5-0,6 40 - 50

Verme Drive - mais de 44 mm (1-3 /

4 pol) Abrir Diâmetro 0,5-0,6 40 - 50 - - - - - -- ------

Worm Drive - Todos


0,6-0,7 50 - 60 0,5-0,6 40 - 50
"Ultra-Tite"

Binários padrão Page 10 SP000813


Os valores de torque para flanges SPLIT

A tabela a seguir mostra os torques de aperto para conexões de flange repartidas utilizadas
em sistemas hidráulicos. flanges Split e ombros de montagem deve caber diretamente.
Instalar todos os parafusos, apertada à mão e, em seguida, o torque uniformemente.

NOTA: Ao longo torquing parafusos irá danificar as flanges e / ou parafusos, o que


pode provocar a fuga.

parafuso Torque
Flange parafuso
quilograma Medidor pé libras
Tamanho (*) Tamanho
(Kg • m) (Lb ft)
1/2" 5/16" 2,1-2,5 15-18
3/4" 3/8" 3,0-3,7 22-27
1" 3/8" 3,7-4,8 27 - 35
1 - 1/4" 7/16" 4,8-6,2 35 - 45
1 - 1/2" 1/2" 6,4-8,0 46-58
2" 1/2" 7,6-9,0 55 - 65
2 - 1/2" 1/2" 10,9-12,6 79-91
3" 5/8" 19,1-20,7 138-150
3 - 1/2" 5/8" 16,2-18,4 117-133

(*) - Diâmetro interior de flange na extremidade do tubo hidráulico ou acessório mangueira.

NOTA: Valores indicados no gráfico são para a Série Pressão Padrão (Código
61) Dividir Flanges.

Binários padrão SP000813


Page 11
TORQUE TOOLS CHAVE DE EXTENSÃO

Muito grande diâmetro, fixadores de alto grau (porcas, parafusos, parafusos de fixação, etc.)
requerem uma grande quantidade da força de rotação para alcançar recomendado valores do
binário de aperto.

Os problemas mais comuns que podem ocorrer como resultado são:

• O torque recomendado para exceder a capacidade de medição da chave


de torque.

• soquetes especializados não se encaixam no adaptador na extremidade


frontal (nariz) da chave de torque.

• Gerar força suficiente sobre a extremidade traseira (punho) da chave é


difícil ou impossível.

• acesso restrito ou uma obstrução pode fazer uso da chave de torque


impossível.

• Uma aplicação única requer a fabricação de um adaptador ou outra


extensão especial.

A maioria das chaves de torque padrão pode ser adaptado para se adequar a qualquer um de
as necessidades processo ou situações, E se o certo
ferramenta de extensão é usado ou fabricada.

Multiplicação de torque

Uma ferramenta de extensão da chave pode ser utilizada para aumentar a força de aperto

sobre uma porca ou parafuso de alta capacidade. Por exemplo, duplicar a distância entre o

parafuso e a parte de trás (identificador) de extremidade

a chave de torque duplica a


aperto força sobre o parafuso. Também metades a leitura indicada na escala ou dial da
chave de torque. Para ajustar com precisão ou converter escala indicada ou dial leituras,
utilizar a seguinte fórmula: I = A x T / A + B em que:

I = vigor indicada mostrado na escala chave de torque ou dial.


figura 1

T = força de aperto aplicada ao porca ou parafuso (torque real). A = Comprimento da

chave de torque (entre o centro do parafuso ou porca e o centro do punho). B =

comprimento da extensão.

Como um exemplo, se um 12" extensão é adicionado a uma 12" chave de binário, e o


torque indicado no mostrador lê
"150 ft lb," a força real aplicada ao parafuso é de 300 ft lb:

I = A x T = 12 x 300 = 3600 = 150


A+B 12 + 12 24

Binários padrão Page 12 SP000813


A fórmula que assume ali não é adicionada
deflexão ou "dar" na articulação entre a extensão e chave de torque.
Leituras também pode ser imprecisa:

• E se a própria extensão absorve parte a


aperto força e começa a dobrar ou curvar.

• Se uma extensão tem de ser fabricada que não é perfeitamente reto (por
exemplo, uma extensão feita para ir ao redor de um obstáculo, para
permitir o acesso a um difícil
para apertar fixador), os materiais e
métodos utilizados devem ser suficientemente sólidos para transmitir o torque de
aperto completo.

Outros usos para Torquímetro


Ferramentas de extensão

extensões da chave de torque às vezes são feitas para outros do que aumentar
alavancagem em um prendedor razões. Por exemplo, uma chave de binário e de
extensão pode ser usado para medir o ajuste "aperto" de uma ligao ou montagem.
extensões especialmente fabricadas, pode ser utilizado para efectuar controlos muito
precisos da força necessária para engatar ou desengatar um mecanismo de
embraiagem,
liberar um freio acionado por mola
montagem, ou "pegar" livre jogo em mais qualquer ligação móvel.

Uma vez que o valor de O ajuste força é estabelecida,


verificações repetidas em intervalos regulares pode ajudar a monitorar e manter a
eficiência operacional de pico. Estes tipos de
ajustamento controlos são especialmente úteis E se fisica
medições de viagem ligação são difíceis de fazer ou não irá fornecer o grau necessário
de precisão e exatidão. Para permitir a montagem ou mecanismo para aceitar uma
chave de aperto, soldadura de uma porca ou outro adaptador na extremidade de um eixo
de articulação ou outro ponto de apoio vai permitir rodar o eixo de montagem ou
manualmente.

Binários padrão NOTA: SP000813


Page 13
Torque de aperto Especificações (Metric)

(Para segmentos revestidos, os conjuntos pré-lubrificado.)

CUIDADO!
A desmontagem, revisão e substituição de componentes na máquina, a instalação
de novas ou peças de substituição e / ou outra manutenção relacionados com
serviços pode exigir a utilização de fio ou conjunto de vedação da flange
composto. Use as informações nesta página como um guia geral na seleção de
fórmulas específicas que vão ao encontro das necessidades específicas de

Individual montagem instalações.


DOOSAN não endossa especificamente um fabricante específico, ou marca, mas a
tabela de "Loctite" seguinte
aplicações é incluído para qual
referências cruzadas para os produtos de outros fabricantes também devem estar amplamente

disponíveis.

IMPORTANTE
Use iniciador de "T" ou "N" para todos montagem tempo frio dos adesivos de
fixação, com selantes de rosca cacifo 222, 242 /
243, 262, 271, 272, ou 277.

Binários padrão Page 14 SP000813


I. "Loctite" Adhesives Fastener

Força Cure Breakaway


Aplicação Cor Remoção (em lb) da Sealer
Sozinho

Baixa força de 6 mm (1/4" ) ou menores


222 Roxa Ferramentas de mão 45
fixadores.

242 ou 243 força média para 6 mm (1/4" ) e elementos de


Azul Ferramentas de mão 80
fixação maiores.

Alta resistência para fixadores alto grau sujeitos a Calor / 260 ° C (500 ° F)

262 choques, stress e vibração. Vermelho


Remover QUENTE 160

(NO solvente)

alta resistência extra para prendedores de rosca


Calor / 260 ° C (500 ° F)
271 multa de até 25 mm (1" ) de diâmetro. Vermelho 160
Remover HOT

Alta temperatura / alta resistência para ambientes


Calor / 316 ° C (600 ° F)
272 hostis a 232 ° C (450 ° F). Vermelho 180
Remover HOT

alta força extra para fechos de rosca grossa


Calor / 260 ° C (500 ° F)
277 de 25 mm (1" ) de diâmetro e maiores. Vermelho 210
Remover HOT

II. "Loctite" Selante Pipe Thread

produtos Aplicação Cor Remoção Setup necessário

"Não-enchimento / nonclog" fórmula para sistemas


4 Horas (ou meia hora
hidráulicos de alta pressão. Ao longo aplicação não
545 Roxa Ferramentas de mão com Locquic
irá restringir ou componentes do sistema falta.
"T" Primer)

4 Horas (ou meia hora


Solvente resistente, maior viscosidade afunilada
656 Branco Ferramentas de mão com Locquic
veda rosca.
"T" Primer)

III. "Loctite" junta / aba selante Produto

produtos Aplicação Cor Notas

Junta eliminador feitos especificamente para


Use Locquic cartilha "N" para uma rápida - configuração (1/2 4
alumínio flanges / superfícies. Para sistemas
518 Vermelho horas). configuração sem primer 4-24
hidráulicos para 34.475 kPa (5.000 psi).
horas.

De baixa pressão / largura de fenda composto eliminador


Use Locquic cartilha "N" para configuração (1/2 4 horas) mais
de junta. Preenche a lacunas
504 laranja rápido. configuração sem primer 4-24
0,0012 mm (0,030" ), cura de vedação rígida.
horas.

uso geral, instalação rápida, flexível-cure junta


Use Locquic cartilha "N" para configuração (1/4 2 horas) mais
eliminador. Para montagens nonrigid sujeitas a
515 Roxa rápido. configuração sem primer 1-12
choque, vibração ou deflexão.
horas.

Binários padrão SP000813


Page 15
IV. "Loctite" compostos de retenção

Aplicação Cor Notas

Para buchas, mangas, rolamentos Press Fit,


Use Locquic iniciador de "N" para aumentar a força de
estrias e colares. Para lacunas a 0,0002 milímetro
609 Verde ligação e todo temperatura fria
(0,005" ), a temperaturas de 121 ° C (250 ° F).
aplicações.

Para altas temperaturas a 232 ° C (450 ° F).


620 Verde Mesmo que 609, acima.

Para títulos de alta resistência e lacunas espaço


680 apertado, a 0,00008 mm (0,002" ). Verde Mesmo que 609, acima.

V. "Loctite" adesivos Produtos

produtos Aplicação Cor Notas

adesivo instantâneo preto Max para títulos de Pode demorar 120 horas para alcançar a cura completa
380 Preto
choque e vibração-resistente. força.

454 Cola para superfícies porosas. Claro força total em 24 horas.

O aumento da força (+ 50%), choque e


480 Preto força total em 24 horas.
vibração-resistente.

Binários padrão Page 16 SP000813

Potrebbero piacerti anche