Sei sulla pagina 1di 29

Renuncia

Este documento y toda la información contenida en él es propiedad de Armfield


Limitado. Este documento no debe ser utilizado para ningún otro propósito que no sea el que fue
se suministra y su contenido no debe ser reproducido, modificado, adaptado, publicado,
traducido o divulgado a un tercero, en su totalidad o en parte, sin el escrito previo
permiso de Armfield Limited.
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuníquese con el Cliente de Armfield
Servicio de asistencia técnica (de lunes a jueves: 8:30 a 17:30 y viernes de 8:30 a 13:00 en el Reino
Unido).
hora). Los datos de contacto son los siguientes:
Reino Unido Internacional

(0) 1425 478781 +44 (0) 1425 478781


(llamadas cobradas a tarifa local) (Aplican tarifas internacionales)

Correo electrónico: support armfield.co.uk

Fax: +44 (0) 1425 470916

Derechos de autor y marcas registradas


Copyright O 2012 Armfield Limited. Todos los derechos reservados.
Cualquier documentación técnica puesta a disposición por Armfield Limited es propiedad de los
derechos de autor.
trabajo de Armfield Limited y propiedad total de Armfield Limited.
Las marcas y nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías y se reconocen por la presente.
Visión general
La mecánica de fluidos se ha desarrollado como una disciplina analítica a partir de la aplicación
delas
Leyes clásicas de la estática, dinámica y termodinámica, a la situación en que se encuentran los
fluidos.
Puede ser tratado como medio continuo. Las leyes particulares involucradas son las de la
Conservación de masa, energía e impulso y, en cada aplicación, estas leyes
se puede simplificar en un intento de describir cuantitativamente el comportamiento del fluido.

El módulo de servicio de banco hidráulico, F1-10, proporciona las instalaciones necesarias para
Admitir una amplia gama de modelos hidráulicos, cada uno de los cuales está diseñado para
Demostrar un aspecto particular de la teoría hidráulica.

El modelo hidráulico específico que nos interesa para este experimento es el


Aparato de demostración de cavitación, F1-28 que demuestra visualmente a los estudiantes,
De manera audible y numérica, el fenómeno de la cavitación y su asociación con el
Presión de vapor de un líquido. Las siguientes demostraciones son posibles usando el F1-
28 en conjunto con el F1-10:

Observación del fenómeno de cavitación en un líquido (reduciendo la estática).

Presión del líquido a su presión de vapor.

Comparación de presión teórica y real en condiciones de cavitación.

Observación de la liberación de aire debido a gases libres y disueltos en un líquido.

Demostración de la reducción de la cavitación mediante el aumento de la presión estática en un


líquido.

El Aparato de Demostración de Cavitación F1-28 se puede usar independientemente de un


F1-10 siempre que haya un suministro de agua adecuado disponible. Sin embargo, desde la F1-10
proporciona una medición volumétrica del caudal de agua, las capacidades serán
limitado a menos que haya un método alternativo de medición de flujo disponible.
Aparato de demostración de cavitación f1-28

Diagramas de equipos

Aparato de demostración de cavitación f1-28

Figura 1: vista frontal Aparato de demostración de cavitación f1-28


Informacion de Seguridad Importante

Introducción
Todas las áreas de trabajo práctico y laboratorios deben estar cubiertos por la seguridad local.
Reglamentos que deben seguirse en todo momento.
Es responsabilidad del propietario garantizar que todos los usuarios tengan conocimiento de
las regulaciones locales pertinentes, y que el aparato funciona de acuerdo con
esas regulaciones Si se solicita, Armfield puede suministrar un conjunto típico de estándares.
normas de seguridad de laboratorio, pero estas son solo pautas y deben modificarse como
necesario. La supervisión de los usuarios se debe proporcionar cuando sea apropiado.

Su aparato de demostración de cavitación F1-28 ha sido diseñado para ser seguro en


utilizar cuando se instala, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones de
este manual Al igual que con cualquier equipo sofisticado, existen peligros si el
El equipo está mal usado, mal manejado o mal mantenido.

Seguridad ELECTRICA
En uso, el aparato de demostración de cavitación F1-28 está conectado a un F1-10
Banco hidráulico que funciona a partir de un suministro eléctrico de tensión de red. El F1-10
debe estar conectado a un suministro de la misma frecuencia y voltaje que se indica en la
Equipo o el cable de red. En caso de duda, consulte a un electricista calificado o póngase en contacto
con
Armfield Ltd.

Para brindar mayor protección al operador, el banco hidráulico F1-10 incorpora un


Dispositivo de corriente residual (RCD), alternativamente llamado un circuito de fuga a tierra
Breaker, como parte integrante de este equipo. Si por mal uso o accidente el equipo se vuelve
eléctricamente peligroso, el RCD apagará la electricidad.
suministrar y reducir la gravedad de cualquier descarga eléctrica recibida por un operador a un
Nivel que, en circunstancias normales, no causará daño a esa persona.

Al menos una vez al mes, verifique que el RCD esté funcionando correctamente presionando
Botón de prueba El interruptor de circuito DEBE dispararse cuando se presiona el botón. Falta de
viaje significa que el operador no está protegido y el equipo debe ser revisado y
reparado por un electricista competente antes de su uso.

e El F1-10 no debe operarse con ninguno de los paneles eléctricos abiertos.

+ Opere siempre el aparato de acuerdo con la sección de Operación.

e El aparato no debe dejarse desatendido mientras está encendido.


Peligros del agua

El equipo descrito en este manual de instrucciones implica el uso de agua, que bajo
ciertas condiciones puede crear un peligro para la salud debido a la infección por
dañosos microorganismos.

Por ejemplo, la bacteria microscópica llamada Legionella pneumophila se alimentará


de cualquier escala, óxido, algas o lodos en el agua y se reproducirán rápidamente si
la temperatura de El agua está entre 20 y 45 * C. Cualquier agua que contenga esta
bacteria que se pulveriza. o salpicado creando gotitas en el aire puede producir una
forma de neumonía llamada Enfermedad del legionario que es potencialmente fatal.

La legionella no es el único microorganismo dañino que puede infectar el agua, pero


Sirve como un ejemplo útil de la necesidad de limpieza.

Bajo las regulaciones de COSHH, las siguientes precauciones deben ser observadas:

-No se debe permitir que se estanque el agua contenida dentro del producto, es decir.
El agua debe ser cambiada regularmente.

-Cualquier herrumbre, lodo, escamas o algas en las que puedan alimentarse los
microorganismos eliminado regularmente

-El equipo debe limpiarse regularmente.

-Donde sea practicable, el agua debe mantenerse a una temperatura inferior a 20 "C.
Si esto no es posible, entonces el agua debe ser desinfectada si es seguro y
apropiado para hacerlo. Tenga en cuenta que pueden existir otros peligros en el
manejo de Biocidas utilizados para desinfectar el agua.

-El esquema debe estar preparado para prevenir o controlar el riesgo. incorporando
todas las acciones enumeradas anteriormente.

Más detalles sobre la prevención de infecciones se encuentran en la publicación “The


Control de legionelosis, incluida la enfermedad por legionarios ”- Folleto de la serie
Salud y seguridad HS (G) 70.
Descripción
Cuando sea necesario, consulte los dibujos en la sección Diagramas de equipos.

Visión general
La sección de prueba (7) incorpora un perfil en forma de Venturi en su interior. El agua entra en el
sección de prueba a una velocidad relativamente baja entonces, a medida que la sección transversal
se contrae hacia la garganta, la velocidad del agua aumenta y la presión estática cae de acuerdo
Con la ecuación de Bernoulli. A medida que se incrementa el flujo de agua la sub-atmosférica.
La presión en la garganta hace que los gases libres y disueltos se liberen como burbujas.
el líquido. A medida que aumenta el flujo, la presión continúa cayendo en la garganta.
hasta alcanzar un límite que corresponda a la presión de vapor del líquido (la
Presión real en función de la temperatura del líquido). En esta condición pequeña
Se forman burbujas de vapor en el líquido de la garganta. Estas burbujas colapsan
violentamente a medida que la presión aumenta nuevamente en la expansión posterior de la
sección de prueba.
Este proceso se llama cavitación y puede considerarse como uno de los más destructivos.
Fuerzas creadas en un sistema líquido: las grandes cantidades de energía liberada que resultan en
erosión incluso de las superficies metálicas más duras en aplicaciones reales, como los asientos de
válvulas,
palas de la hélice, etc. Cualquier aumento adicional en el flujo de líquido provoca un aumento en
La cavitación (la presión no puede reducir más que la presión de vapor de
el líquido).

Sección de prueba en forma de Venturi


La sección de prueba (7) incorpora un perfil circular en forma de Venturi en el interior y es
Fabricado en acrílico transparente para permitir la visualización completa de las condiciones de
flujo dentro de la
sección.

La sección de prueba incorpora tomas en la parte trasera que permiten la presión estática.
Aguas arriba de la contracción, dentro de la garganta y aguas abajo de la expansión a ser
mesurado. Cada toque está conectado a un medidor Bourdon (1, 28 3) de
rango a través de tubos flexibles. Estas conexiones de presionar para sellar incorporan un anillo 'O *
a
Asegurar un sellado confiable.

La cavitación es un proceso destructivo y causa la formación de picaduras de límites sólidos en el


contacto.
con el liquido. El uso a largo plazo del F1-28 causaría la formación de escarcha en la superficie
interior
de la sección de prueba. Sin embargo, los cortos periodos de cavitación necesarios para
Demostrar que este fenómeno no causará daños graves al equipo.

Conexiones flexibles
El accesorio incluye los tubos flexibles necesarios y un conector atornillado para adaptarse
La salida de agua en el F1-10. El tubo flexible con el adaptador atornillado es
conectado al extremo izquierdo / de entrada (8) de la F1-28 y asegurado con un gusano
clip de la unidad. El tubo flexible plano está conectado al extremo derecho / salida (6) del
F1-28.

El conector atornillado simplemente se atornilla a la salida en el canal superior moldeado


en el F1-10 después de desatornillar el conector amarillo de liberación rápida. Para ayudar a la
instalación y
retirando el tubo flexible a / desde la salida en F1-10, el tubo flexible puede ser
retirado de la F1-28 al destornillar la unión en línea (8) se incorpora en la
Válvula de diafragma (9). La unión incorpora un anillo "O" para garantizar un cierre hermético
y solo debe apretarse con la mano.

Válvula de diafragma (corriente arriba)

Una válvula de diafragma de varias vueltas (9) aguas arriba de la sección de prueba permite el flujo
a través
la sección de prueba a regular sin aumentar la presión estática en la sección de prueba,
permitiendo que la cavitación se demuestre claramente a medida que aumenta el flujo. Cuando
operando el equipo, la válvula debe ajustarse lentamente para evitar daños a
los indicadores de Bourdon.

Válvula de bola (corriente abajo)

Una válvula de bola de un cuarto de vuelta (6) aguas abajo de la sección de prueba permite la
presión estática
en la sección de prueba para ser elevado - una técnica utilizada para prevenir la cavitación
ocurriendo

Tenga en cuenta que la bola en la válvula está perforada para evitar daños a la instrumentación
eso sería causado por la alta presión si la válvula estuviera totalmente cerrada. Sin embargo cuando
operando el equipo, la válvula debe ajustarse lentamente para evitar daños a
los indicadores de Bourdon.

Medidores de Bourdon

Los indicadores de Bourdon de rango apropiado indican la presión corriente arriba (1), en el
garganta (2) y aguas abajo (3). Los medidores de aguas arriba y aguas abajo están llenos de
La glicerina y el indicador de vacío incorporan un restrictor para proteger los movimientos.
Contra los cambios bruscos de presión.

Tenga en cuenta que el indicador de vacío responderá con lentitud cuando trabaje cerca o en la
Presión de vapor del líquido. Esto se debe a que el líquido en el medidor se convierte en agua.
vapor cuando se opera a la presión de vapor y el proceso no será
instantáneo. El efecto es más notable si se aumenta la presión para detener
Cavitación: habrá un retraso antes de que la lectura cambie en el indicador de vacío
Después de que la cavitación cesa de forma visible y audible en la sección de prueba.

Placa de soporte
La sección de prueba y los tres medidores Bourdon están montados en una placa de soporte (4) con
Pies de goma que se ubican en la parte superior del banco hidráulico F1-10.
Instalación

Consultivo

Para operar el equipo, debe ser desempaquetado, ensamblado e instalado como


escrito en los pasos que siguen, el uso seguro del equipo depende de lo siguiente El
correcto procedimiento de instalación.

Suministro de agua

El F1-28 se opera generalmente en conjunto con un banco hidráulico F1-10 y por lo


tanto no requiere conexión permanente a un suministro de agua. Sin embargo, si el
F1-28 se usa independientemente de un F1-10 y luego un suministro limpio de agua a
una La presión mínima de 2 bar (manómetro) y un caudal de 0,4 litros / segundo será
necesario.

Conexión al desagüe

El F1-28 se opera generalmente en conjunto con un banco hidráulico F1-10 y | por lo


tanto no requiere conexión permanente a un desagüe. Sin embargo, si el F1-28 es
utilizado independientemente de un F1-10, también se requerirá un drenaje adecuado
para Admite un caudal de agua de hasta 0,4 litros / segundo.

Instalación del equipo

La unidad de demostración de cavitación F1-28 se suministra lista para su uso y solo


requiere Configuración y conexión a un banco hidráulico F1-10 de la siguiente manera:

Retire con cuidado la unidad del embalaje. Conservar el embalaje para uso futuro.

Coloque el F1-28 en la parte superior plana en la parte delantera del banco hidráulico
F1-10 con el Sección de prueba en forma de Venturi y medidores orientados hacia
delante.

Para evitar la pérdida de glicerina de los medidores bourdon ascendentes y


descendentes durante el tránsito, el orificio de llenado en la parte superior de cada
manómetro se sella con un tapón de goma. A Para obtener lecturas precisas de estos
medidores, será necesario cortar la pipa pequeña. Quite el tapón de goma para dejar
un pequeño orificio de ventilación. El tapón de goma no debe quitarse. De los
medidores.

Retire el accesorio amarillo de liberación rápida de la cama del canal en el F1-10 para
Permita que el F1-28 se conecte a la toma de corriente.

Conecte el tubo flexible con accesorios en ambos extremos a la salida del F1-10
mediante atornillar el adaptador roscado hembra en la salida (solo apretar con la
mano).

Conecte la unión al final de este flexible a la válvula de diafragma en la mano izquierda


El extremo (entrada) del F1-28 garantiza que el anillo "O" de sellado esté
correctamente colocado en el Unión. La unión debe apretarse sólo con la mano
apretada.

Conecte el otro tubo flexible a la válvula de bola en el extremo derecho (descarga) de


el F1-28, asegurando que el anillo "O" de sellado esté correctamente ajustado.

Localice el extremo libre de este tubo flexible dentro del tanque volumétrico del F1-10.
los El extremo del tubo debe estar ubicado dentro del deflector de inmovilización en el
F1-10 para minimizar Turbulencia en el tanque volumétrico.

Abra la válvula de descarga en el F1-28 completamente (1/4 de vuelta de la válvula de


bola en la mano derecha fin).

Cierre la válvula de entrada en el F1-28 completamente (válvula de diafragma de


varias vueltas en la mano izquierda fin).

Cierre la válvula de control de flujo en el banco hidráulico F1-10, arranque la bomba de


servicio luego abra gradualmente la válvula de control de flujo de banco hasta que la
válvula esté completamente abierta.

Abra gradualmente la válvula de entrada en F1-28 hasta que el agua fluya a través de
la prueba de acrílico transparente Sección al tanque volumétrico. Permitir que todas
las burbujas de aire sean disipadas de la flexible Tubos y sección de ensayo.

Con la válvula de control de flujo F1-10 completamente abierta y ambas válvulas


completamente abiertas en el F1-28 observe de forma audible y visual que la
cavitación está ocurriendo dentro de la sección de prueba y que el indicador de vacío
indica aproximadamente 0,97 bar vacío (la lectura real dependerá de la temperatura
del agua y de la presión atmosférica). Tenga en cuenta que habrá un ligero retraso
antes de que el indicador de vacío indique la presión de vapor Porque el agua dentro
del medidor se convertirá gradualmente en vapor de agua.

Cierre gradualmente la válvula de entrada en la F1-28 hasta que la cavitación se


detenga visiblemente y Audiblemente, pero el agua todavía fluye a través de la sección
de prueba. Observe que la lectura en El indicador de vacío se reduce gradualmente
(aumentando la presión). Tenga en cuenta que habrá un retraso antes de que el
indicador de vacío indique presiones más altas porque el vapor de agua dentro del
manómetro debe volver a convertirse en líquido después de la operación a la presión
de vapor.

En uso, el flujo de agua se puede establecer usando el tanque volumétrico en conjunto


con un cronómetro (no incluido).

El aparato de demostración de cavitación F1-28 está listo para su uso.

El funcionamiento básico del Aparato de Demostración de Cavitación F1-28 ha sido


confirmado. Consulte la sección de Operación para más información.
Operación

Cuando sea necesario, consulte los dibujos en la sección del diagrama del equipo.

Operación del equipo

¿Qué es la cavitación?
Cavitación es el nombre que se le da al fenómeno que ocurre en los límites sólidos de
corrientes de líquido cuando la presión del líquido se reduce a una presión absoluta
que iguala el vapor del líquido a la temperatura predominante. La presión estática en el
líquido no puede descender por debajo de la presión de vapor y ningún problema para
reducir la presión estática por debajo de la presión de vapor simplemente causa que el
líquido Cavita (vaporizar) más vigorosamente.

Una vez que la presión estática se reduce a la presión de vapor, se oye un crujido
audible. Se notará ruido que es creado por la generación de burbujas de vapor. Si los
lados De la tubería o del contenedor, transparente, la apariencia lechosa del líquido.
causada por la generación de burbujas de vapor, puede verse como es el caso en el
Sección de prueba en forma de Venturi del aparato de demostración de cavitación Fl-
28.

El aire disuelto en el agua creará burbujas de aire que se parecen a la cavitación, pero
las burbujas de aire se liberarán a presiones estáticas más altas (por encima de la
presión de vapor del líquido). La liberación de las burbujas de aire no es de ninguna
manera tan violenta como la cavitación y Se produce un ruido más suave. A medida
que la presión estática de un líquido se reduce gradualmente por debajo de la presión
atmosférica, en primer lugar, se verán burbujas de aire seguidas de verdaderas
Cavitación a medida que se alcanza la presión de vapor del líquido.

Las burbujas de vapor formadas en la región de baja presión estática se mueven


corriente abajo a una región de mayor presión estática donde colapsan. Es esta
formación repetida. y el colapso de las burbujas de vapor que pueden tener un efecto
tan devastador sobre la Paredes de tubería, álabes de turbina, impulsor de bomba
esto por medio de pines de la superficie. los del tiempo real entre la formación y el
derrumbamiento no puede ser más de 1/100 de segundo, pero las presiones
dinámicas causadas por este fenómeno pueden ser muy severas. Es solo una
cuestión de tener suficientes burbujas formadas durante un período de tiempo
suficiente para la Destrucción de la superficie para comenzar.

Turbinas y bombas hidráulicas, particularmente bombas de presión dinámica, son muy


propensos a la cavitación a menos que se tomen las precauciones adecuadas. En el
diseño de una hidráulica. Se debe tener cuidado del sistema para garantizar que, si es
posible, la presión del líquido del líquido no debe caer en ninguna parte a La presión
de vapor. Si esto resulta impracticable, entonces es probable que las partes sean Los
afectados por cavitación deben estar construidos con material resistente a la erosión.
como el acero inoxidable

En el caso de las turbinas, es más probable que ocurra cavitación en las superficies de
las aspas cerca de la carrera de la cola, mientras que para las bombas es más
probable que ocurra en la entrada del impulsor. En cualquier caso, el parámetro
Cavitación de Thoma se puede aplicar para garantizar que La cavitación no se
produce. Este parámetro se denota por s = (ha - hs) / H.

Donde:

Ha = cabeza de barométrico

hs = cabeza de asiento

H = Cabezal total en la máquina.

Proporcionar s no es menor que el valor mínimo dado para una velocidad específica
en particular, la máquina debe estar libre de cavitación.

En el caso de una bomba, el parámetro Cavitación de Thoma necesita modificarse a la


forma

Donde:

hs = Elevación de succión incluyendo fricción

ha - hv = succión máxima

H = Cabezal total en la máquina

El parámetro de cavitación de Thoma para una bomba se puede usar para permitir la
máxima succión permisible hs a obtener. De la expresión se desprende que Cuanto
mayor sea la cabeza contra la que trabaja la bomba, más pequeña puede ser hs.

Conexión de Fl-28 a un banco de hidráulica Fl-10

Coloque el Fl-28 en la parte superior plana en la parte delantera del banco hidráulico
Fl-10 con la prueba Sección / calibres orientados hacia delante

Retire el accesorio amarillo de liberación rápida de la cama del canal en el Fl-10 para
que permita que el F1-28 se conecte a la toma de corriente.
Conecte el tubo flexible con accesorios en ambos extremos a la salida del Fl-10
mediante el atornillador el adaptador roscado hembra en la salida (solo apretar con la
mano).

Conecte la unión al final de este flexible a la válvula de diafragma (9) a la izquierda


extremo de la mano (entrada) del Fl-28 asegurando que el anillo "O" de sellado esté
correctamente colocado en la Unión. La unión debe apretarse sólo con la mano
apretada. '

Conecte el otro tubo flexible a la válvula de bola (6) en el extremo derecho (descarga)
del Fl-28, asegurándose que el anillo “o” de sellado esté correctamente ajustado.

Localice el extremo libre de este tubo flexible dentro del tanque volumétrico del Fl_10.
El extremo del tubo debe estar ubicado dentro del deflector de inmovilización en el
Fl_10 para minimizar la turbulencia en el tanque volumétrico.

Medición de la tasa de flujo volumétrico utilizando el banco hidráulico Fl-10

La parte superior moldeada del banco incorpora un tanque de medición volumétrico


que es escalonado para acomodar caudales altos o bajos.

Un visor remoto, que consiste en un tubo de visión y una báscula, está conectado a un
tapping. En la base del tanque y da una indicación instantánea del nivel de agua. La
escala se divide en dos zonas correspondientes al volumen por encima y por debajo
del paso en el tanque. en funcionamiento, el tanque volumétrico se vacía levantando la
válvula de descarga, permitiendo que el agua regrese al sumidero. Cuando el modelo
a prueba se estabiliza, el volcado de la válvula se baja, reteniendo el agua en el
tanque.

Los tiempos se toman a medida que aumenta el nivel de agua en el tanque. Se


monitorizan bajos caudales. en la parte inferior de la escala correspondiente al
pequeño volumen debajo del escalón. Los caudales más grandes están monitoreados
en la escala superior correspondiente al tanque principal.

Todas las lecturas volumétricas deben tomarse con el apantallamiento instalado, ya


que La calibración se ha efectuado en esta condición.

cuando los caudales volumétricos extremadamente pequeños (no apropiados cuando


se usa F1-28) son para ser medido, el cilindro de medición suministrado con el F1-28
debe ser usado en lugar del tanque volumétrico. Cuando se utiliza el cilindro de
medición del flujo hacia y desde el cilindro debe sincronizarse lo más cerca posible con
el arranque del reloj.
Especificaciones del equipo

Dimensiones totales

Altura - 0.28m

Ancho - 0,65 m (excluyendo la tubería flexible en la entrada y la salida)

Profundidad - 0,15 m (excluyendo tubos flexibles a manómetros)

Dimensiones de la sección de prueba.

La sección de prueba de acrílico transparente en F1-28 se fabrica con un Venturi


interno perfil en forma que tiene las siguientes dimensiones:

Diámetro aguas arriba l6mm

Contracción incluida Angulo 20 o

Longitud de contracción 33 mm

Diámetro de la garganta 4.5mm

Longitud de la garganta 2Omm

Expansión ángulo incluido 12 o

Longitud de expansión 55mm

Diámetro corriente abajo 6mm

Manómetros

Los siguientes manómetros tipo Bourdon están conectados a los ingredientes


apropiados en la sección de prueba:

Medidor de aguas arriba de 63 mm de diámetro, rango 0 - 2 bar (manómetro)

Medidor de garganta de l00 mm de diámetro, Rango 0 - 1 Barra de vacío (Indicando 0


Bar a Presión atmosférica y -1 bar a presión cero absolutas)

Calibrador corriente abajo de 63 mm de diámetro, rango 0 - 1 bar (manómetro)

Válvulas de control de flujo

Válvula aguas arriba Diafragma multi-vuelta


Válvula corriente abajo Bola de un cuarto de vuelta (bola perforada para evitar un
retroceso excesiva presión en la sección de prueba cuando la válvula está
completamente cerrada)

Condiciones ambientales

Este equipo ha sido diseñado para funcionar en los siguientes entornos ambientales.
condiciones La operación fuera de estas condiciones puede resultar en un rendimiento
reducido, daños al equipo o peligro para el operador.

a. Uso en interiores

b. segundo. Altitud hasta 2000m;

c. Temperatura de 5oc a 40oC;

d. Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas de hasta 31oC,


disminuyendo. linealmente al 50% de humedad relativa a 40oC;

e. Fluctuaciones de la tensión de alimentación de red hasta +/- 10% de la tensión


nominal;

f. Sobretensiones transitorias típicamente presentes en el suministro PRINCIPAL;

Nota: el nivel normal de sobretensiones transitorias es la resistencia al impulso (sobre


voltaje) categoría II de IEC 603644-443;

g. Grado de contaminación 2.

Normalmente solo se produce contaminación no conductora.

La conductividad temporal causada por la condensación es de esperar.

Típico de un entorno de oficina o laboratorio

Mantenimiento de rutina

Responsabilidad

Para preservar la vida útil y el funcionamiento eficiente del equipo, es importante que
la El equipo se mantiene adecuadamente. El mantenimiento regular de los equipos es
la responsabilidad del usuario final y debe ser realizada por personal calificado que
Entender el funcionamiento del equipo.

General

El Banco de hidráulica Fl-10 debe desconectarse del suministro eléctrico cuando no


está en uso.
El agua se debe drenar del Aparato de demostración de cavitación Fl-28 antes de
almacenamiento.

Limpieza

Si es necesario limpiar el exterior del equipo, debe limpiarse con un paño húmedo. No
utilice disolventes que ataquen la sección de trabajo de acrílico transparente, Tuberías
de PVC o pintura, y no use limpiadores abrasivos.

Si el interior de la sección de prueba se escala, puede limpiarse con un poco de


líquido. Desincrustante adecuado para su uso con acrílico.

El interior de la sección de prueba se puede limpiar manualmente para restaurar la


claridad usando una Herramienta de pulido compatible con acrílico.

Prueba de RCD

Pruebe el RCD en el banco hidráulico Fl-10 presionando el botón TEST al menos una
vez al mes. Si el botón RCD no se dispara cuando se presiona el botón de prueba, el
equipo no debe utilizarse y debe ser revisado por un electricista competente.

Gotas de presión

Los medidores de presión aguas arriba y aguas abajo (no la gubia de vacío) se llenan
con glicerina para amortiguar el movimiento y proteger la gubia contra los golpes que
podrían dañar el mecanismo. Los tapones de sellado en los cuerpos de gubia no
deben ser se retira para evitar la pérdida del relleno de glicerina

Ejercicios de enseñanza de laboratorio

índice de ejercicios

Ejercicio A - Demostración de cavitación.

Nomenclatura

Nombre símbolo unidad definición

Temperatura del agua T C Variable medida

Volumen V litros Variable medida

Tiempo t segundos Variable medida


Caudal volumétrico Q m3/s Variable de calculada

Diámetro corriente arriba d1 m Constante

Diámetro de garganta d2 m Constante

Área de aguas arriba a1 m2 Constante

Área de la garganta a2 m2 Constante

Presión aguas arriba p1 Barg(g) Variable medida

Presión en la garganta p2 Barg(g) Variable medida

Presión aguas abajo p3 Barg(g) Variable medida

Ejercicio A - Demostración de cavitación

Objetivo

Demostrar el aspecto y el sonido de la cavitación en un sistema hidráulico.

Demostrar las condiciones para que ocurra la cavitación (líquido a su presión de


vapor).

Observar la diferencia entre la liberación de aire del agua y la verdadera cavitación.

Para mostrar cómo se puede prevenir la cavitación elevando la presión estática de un


líquido por encima de su presión de vapor.

Método

La cavitación se demuestra forzando el agua a través de una contracción para que la


estática la presión del agua se reduce.
Cuando se reduce la presión estática, el aire disuelto en el agua se libera como
burbujas.

Cuando la presión estática se reduce a la presión de vapor del agua, violenta se


produce cavitación (vaporización del agua).

Al restringir el Dow aguas abajo de la sección de prueba, la presión estática en la


prueba la sección se incrementa cuando la presión estática se mantiene por encima
del vapor Presión El caudal incrementado es posible a través de la sección de prueba
sin cavitación ocurriendo

Equipamiento requerido

Para completar la demostración se requiere el siguiente equipo:

 Aparato de Demostración de Cavitación Fl-28


 Fi-10 Hydraulics Bench para suministrar agua al Fl-28 (el flujo de agua puede
medirse por la colección de volumen cronometrado).
 Un termómetro de 0-50 ° C (no suministrado) para determinar la temperatura
del agua.
 Un cronómetro (no suministrado) para cronometrar la acumulación de agua en
el tanque volumétrico.

Teoría

De acuerdo con la ecuación de Bernoulli, la presión en la garganta del Venturi. La


sección de prueba con forma cae a medida que aumenta la velocidad del agua. sin
embargo, la presión solo puede caer tan lejos como la presión de vapor del agua a la
cual se coloca. El agua comienza a vaporizarse - se produce cavitación. Cualquier
aumento adicional en la velocidad no puede reducir la presión por debajo de la presión
de vapor para que el agua se vaporice más rápido. Se produce una cavitación más
fuerte y la ecuación de Bernoulli no se cumple.

Son aplicables las siguientes dimensiones del equipo:

Prueba de sección aguas arriba diámetro dl 16.0 mm

Sección de prueba diámetro de garganta dz 4.5mm

Sección de prueba de diámetro aguas abajo d3 16.0 mm

Configuración del equipo

Ubique el Fl-28 en la parte superior del Banco de hidráulica Fl-10.


Conecte el tubo Dexible en el extremo de la mano Jen del Fl-28 a la salida de agua en
el Fl-10 (será necesario quitar el conector amarillo de liberación rápida antes de
atornillar la conexión a la salida). Para facilitar el montaje, el tubo flexible puede
desconectarse del Fl-28 desatornillando la unión en la válvula. Asegúrese de que la
unión se apriete (solo con la mano) después del re-ensamblaje.

Ubique el tubo flexible en el extremo derecho de la F1-28 dentro del tanque


volumétrico del Fl-10 con el extremo dentro del deflector de amortiguación para
minimizar las perturbaciones en el tanque volumétrico.

Nota: que al operar el Fl-28 cerca o a la presión de vapor del líquido, el indicador de
vacío será lento para responder. Esto se debe a que el líquido dentro del medidor se
convierte en vapor de agua cuando se opera a la presión de vapor y este proceso no
lo hará ser instantánea El efecto es más notable cuando se eleva la presión y la
cavitación se detiene: habrá un retraso antes de que la lectura cambie en el vacío
Medido después de que la cavitación cesa de forma visible y audible en la sección de
prueba.

Procedimiento

1. Abra la válvula de bola (extremo derecho) completamente y luego cierre la válvula


de diafragma de entrada (extremo izquierdo) completamente abierto.

2. Cierre la válvula de control de flujo en el interruptor F1-10 en el F1-10 y luego


deslícela para abrir la válvula de control de flujo en F1-10 hasta que esté
completamente abierta.

3. Lentamente, abra la válvula de diafragma de entrada en el extremo izquierdo de


Fl..28 y permita que el agua fluirá a través del F1-28 hasta la sección de prueba de
acrílico transparente y flexible. Los tubos de conexión están llenos de agua sin aire
arrastrado.

4. Continúe abriendo la válvula de diafragma de entrada lentamente hasta que esté


completamente abierta para obtener flujo máximo a través del sistema. Nótese la
formación lechosa en la garganta. Indicando la presencia de la cavitación. También
tenga en cuenta la nube audible crepitante Sonido que acompaña a la cavitación.
Tenga en cuenta que el sonido puede ser amplificado por colocar la hoja de un
destornillador grande (no suministrado) o una herramienta similar contra el cuerpo de
la sección de prueba en forma de Venturi y luego coloca su oreja contra el mango del
destornillador

Observe que la cavitación visible se produce en la expansión de la sección de prueba.


y no en la garganta, donde la presión es más baja (con la excepción de el orificio de
toma de presión en la garganta que causa una perturbación local a la fluir).

5. Si hay un termómetro disponible, mida y registre la temperatura del agua.

6. Cierre la válvula de diafragma de entrada hasta que el agua fluya lentamente a


través del equipo sin cavitación en la sección de prueba (típicamente 0.1 Bar en el
corriente arriba p1) asegurando que la sección de prueba permanezca llena de agua.
7. Registre los siguientes parámetros:

Presión de agua aguas arriba pl bar

Presión en la garganta p2 Bar (Vacío)

Presión de agua corriente abajo p3 Bar

8. Determine la velocidad de flujo cronometrando la recolección de un volumen


conocido de agua:

Señuelos de volumen

Tiempo segundos

9. Abra gradualmente la válvula de diafragma de entrada para aumentar la presión


aguas arriba en pequeños pasos (normalmente, 0,1 bar incrementos en el indicador de
aguas arriba pl). A cada ajuste repite los pasos (7) y (8) y observe la presencia de
cualquier Burbujas en el agua. En cada configuración, espere a que el indicador de
vacío se asiente. antes de registrar la presión en la garganta (habrá un largo retraso
antes de la lectura cambia en el indicador cuando está cerca o en Cavitación porque el
agua dentro del medidor se está convirtiendo en vapor).

Observe el cambio de apariencia y el cambio de sonido cuando la presión en la


garganta alcanza la presión de vapor del agua (burbujas de aire liberadas Del agua a
una presión estática más alta, haga un ruido más suave que no sea cierto. Cavitación)

10. Continúe abriendo la válvula de diafragma de entrada en pasos y registre /


observando las características del agua hasta el máximo flujo de agua es logrado con
la válvula completamente abierta.

11- Cierre gradualmente la válvula de diafragma de entrada y observe que la


cavitación cesa a medida que la presión aumenta por encima de la presión de vapor
del agua (nuevamente habrá un largo retraso antes de que la lectura en el manómetro
comience a caer porque el vapor dentro del medidor se está convirtiendo de nuevo en
agua).

12. Cierre la válvula de diafragma de entrada hasta que el agua salga lentamente a
través del equipo sin cavitación en la sección de prueba (típicamente 0.1 Bar en el
indicador de aguas arriba pl) asegurando que la sección de prueba permanezca llena
de agua.

13. Cierre completamente la válvula de bola de salida (la válvula está perforada para
permitir que el agua entre en flujo cuando está completamente cerrado).
 Repite los pasos 6 – 10 Con la salida restringida.

 Repite los pasos 14 con diferentes configuraciones de la válvula de bola de salida


(parcialmente cerrada).

 Clasifique la válvula de control de flujo en el F1-1 o luego apague la bomba.

RESULTADOS:

Lejos, cada conjunto de lecturas calcula la tasa de flujo volumétrico Q = Volumen/(tiempo*1000)


m3/s

Luego, traza la gráfica de P2 contra el flujo de volumen Q para cada conjunto de resultados.

Si se conoce la temperatura del agua, determine la presión de vapor del agua usando la tabla que se
encuentra al dorso. A partir de sus resultados, determine la presión estática mínima alcanzada en la
garganta de la sección de prueba y confirme que esto concuerda con la presión de vapor del agua.

El análisis de los gráficos debe mostrar que el aumento del caudal (velocidad creciente) a través de
la sección de prueba da como resultado una disminución de la presión estática (según lo predice la
ecuación de Bernoulli) hasta que el agua alcance su presión de vapor.

Los resultados obtenidos con la válvula de bola corriente abajo regulada deben mostrar que el
inicio de la cavitación se retrasa debido a la presión estática más alta en el sistema (es posible un
mayor flujo de flujo antes de que ocurra una cavitación).

Si se requiere un análisis adicional, las lecturas obtenidas se pueden usar para verificar que la
ecuación de Bernoulli (comparación de la cabeza total en sentido ascendente y en la garganta) solo
es aplicable cuando la presión estática está por encima de la presión de vapor: no hay cavitación.

CONCLUSION:

Sus gráficas deben mostrar claramente cómo la presión en la garganta disminuye a medida que
aumenta el flujo / velocidad del agua, como lo predice la ecuación de Bernoulli. También debe
mostrar que la presión alcanza un valor mínimo que no se puede superar a pesar del aumento de la
velocidad del agua.

Describa la formación que tengo, el sonido de la cavitación y cómo difiere de la liberación de aire
del agua.

Explique por qué la cavitación es visible corriente abajo de la garganta a pesar de que la presión
más baja ocurre dentro de la garganta.

Considere el efecto de la cavitación si se permite que ocurra en un sistema hidráulico

Comente sobre cualquier ruido crepitante presente en el sistema, p. en la corriente arriba


Válvula de diafragma o la válvula de bola corriente abajo cuando está parcialmente acelerada.

El ejercicio muestra que la cavitación se puede prevenir aumentando la presión estática del fluido.
Sin embargo, esta técnica solo se puede aplicar para retrasar el efecto (un ligero aumento en el
caudal sin que ocurra cavitación) y no es eficiente, ya que se requiere una energía adicional / una
bomba más grande para superar las pérdidas adicionales en el
sistema. Por lo tanto, la cavitación se evita mejor con un diseño cuidadoso del sistema para eliminar
las altas velocidades, las bajas presiones o las altas temperaturas que podrían conducir a la
cavitación.
Ejercicio A

Presión de Presión de Presión de Presión de


Temperatura Temperatura
vapor vapor vapor vapor
C° C°
kN/m2 Bar (abs) kN/m2 Bar (abs)
4 0.813 0.0081 35 5.6264 0.0563
5 0.872 0.0087 36 5.9451 0.0595
6 0.9348 0.0093 37 6.2793 0.0628
7 1.0015 0.01 38 6.6296 0.0663
8 1.0724 0.0107 39 6.9967 0.07
9 1.1477 0.0115 40 7.3812 0.0738
10 1.2276 0.0123 42 8.2053 0.0821
11 1.3123 0.0131 44 9.1075 0.0911
12 1.4002 0.014 46 10.094 0.1009
13 1.4974 0.015 48 11.171 0.1117
14 1.5983 0.016 50 12.345 0.1235
15 1.7051 0.0171 52 13.623 0.1362
16 1.818 0.0182 54 15.013 0.1501
17 1.9375 0.0194 56 16.522 0.1652
18 2.0639 0.0206 58 18.16 0.1816
19 2.1974 0.022 60 19.933 0.1993
20 2.3384 0.0234
21 2.4872 0.0249
22 2.6443 0.0264
23 2.8099 0.0281
24 2.9846 0.0298
25 3.1686 0.0317
26 3.3625 0.0336
27 3.5666 0.0357
28 3.7814 0.0378
29 4.0074 0.0401
30 4.2451 0.0425
31 4.4949 0.0449
32 4.7574 0.0476
33 5.0332 0.0503
34 5.3226 0.0532

Tabla n: Presión de vapor del agua a diferentes temperaturas.


OPERANDO EL SOFTWARE OPCIONAL(F1-301)

Nota: Los diagramas en esta sección se incluyen como ejemplos típicos y pueden no estar
relacionados específicamente con un individuo
producto.

El software de Armfield es una poderosa herramienta educativa y de registro de datos con una
amplia gama de características. Algunas de las funciones principales se destacan a continuación,
para ayudar a los usuarios, pero los detalles completos sobre el software y cómo usarlo se
proporcionan en las presentaciones y el texto de Ayuda incorporado en el Software. La Ayuda sobre
el uso del software o el uso del equipo está disponible al hacer clic en el tema correspondiente en el
menú desplegable Ayuda de la barra de herramientas superior cuando se opera el software como se
muestra:

cargar el software. Si hay varios experimentos disponibles, se mostrará un menú con las opciones.
Espere a que la pantalla de presentación se abra completamente como se muestra:

¿Qué te gustaría saber?


Equipamiento

teoría Estas presentaciones pueden ayudarte a usar el software Armfield


Experimento
 Como utilizar el software: haga clic en el botón siguiente
Preguntas  Como configurar el equipo: seleccione la pestaña “equipo”
 La teoría para el experimento: seleccione la pestaña
“teoría”
 Como hacer el experimento selecciona la pestaña
“experimento”

más siguiente
Pantalla de presentación - Conceptos básicos y navegación

Como se indicó anteriormente, el software comienza con la Pantalla de presentación mostrada. El


usuario se encuentra con una presentación simple que le brinda una visión general de las
capacidades del equipo y el software, explica en términos sencillos cómo navegar por el software y
resume las principales instalaciones con enlaces directos a textos de ayuda detallados y sensibles al
contexto.

Para ver las presentaciones, haga clic en Siguiente o haga clic en el tema requerido en el panel de la
izquierda, según corresponda. Haga clic en Más mientras muestra cualquiera de los temas para
mostrar un índice de Ayuda relacionado con ese tema.

Para volver a la pantalla de presentación en cualquier momento, haga clic en el icono Ver
presentación
en la barra de herramientas principal o haga clic en Presentación en el menú desplegable
como se muestra:

Para obtener información más detallada sobre las presentaciones, consulte la Ayuda disponible en
la barra de herramientas superior cuando utilice el software.

Barra de herramientas
Una barra de herramientas se muestra en la parte superior de la pantalla en todo momento. para
que los usuarios puedan saltar Inmediatamente a la instalación que requieran, como se muestra:

El menú superior se expande como un menú desplegable cuando el cursor se coloca sobre un
nombre.

La fila inferior de iconos (estándar para todo el software de Armfield) permite seleccionar una
función particular. Para ayudar al reconocimiento, aparecen nombres de texto emergente cuando el
cursor se coloca sobre el icono.
Diagrama mímico

El Diagrama Mímico es la pantalla más utilizada y ofrece una representación gráfica del equipo, con
cuadros para ingresar mediciones desde el equipo, mostrar cualquier variable calculada, etc.
directamente en unidades de ingeniería.

Para ver el Diagrama Mimic, haga clic en el ícono Ver Diagrama de la barra de
herramientas principal o haga clic en Oiagram en el menú desplegable Ver como se
muestra.

Se muestra un diagrama Mímica, se muestra el diagrama como se muestra


Los detalles en el diagrama variarán dependiendo del equipo elegido si hay varios experimentos
disponibles.

Los cuadros de entrada de datos manuales con un fondo coloreado permiten que las variables
medidas, constantes como el Orificio Cd y la Presión Atmosférica, según sea apropiado, se cambien
al sobrescribir el valor predeterminado. Después de escribir el valor, presione la tecla Volver o haga
clic en un cuadro diferente para ingresar el valor.

Además de las variables medidas, como el volumen, el tiempo, la temperatura o la presión, los datos
calculados como el caudal de descarga / volumen, pérdida de cabeza, etc. se muestran
continuamente en cuadros de datos con un fondo blanco. Estos se actualizan automáticamente y no
pueden ser modificados por el usuario.

Después de ingresar un conjunto completo de datos de mediciones en el equipo, haga clic en el


icono para guardar el conjunto de resultados antes de ingresar otro conjunto.

asociado con algunos productos se incluye la posibilidad de seleccionar diferentes experimentos de


diagramas mímicos o diferentes accesorios, generalmente en el lado izquierdo de la pantalla, como
se muestra:

Al hacer clic en el accesorio o ejercicio apropiado, se cambiará el diagrama de imitación asociado, la


tabla, los gráficos, etc. para adaptarlos al ejercicio que se está realizando.

Instalaciones de registro de datos en el diagrama mímico

El diseño del software de Armfield para la entrada manual de variables medidas no incluye las
funciones de registro automático de datos y estas opciones están en gris cuando no están

apropiado. Al ingresar manualmente los datos, el icono simplemente guarda el conjunto de


ingresó los datos en una hoja de cálculo como se describe anteriormente.
Pantalla tabular

Para ver la pantalla de la tabla, haga clic en el ícono Ver tabla en la barra de herramientas
principal o haga clic en Tabla en el menú desplegable Ver como se muestra:

los datos se muestran en un formato tabular, similar a la pantalla como se muestra:

A medida que se muestrean los datos, se almacenan en formato de hoja de cálculo, que se actualiza
cada vez que se muestrean los datos. La tabla también contiene columnas para los valores
calculados.

Se pueden agregar nuevas hojas a la hoja de cálculo para diferentes ejecuciones de datos haciendo
clic en el botón

Icono de la barra de herramientas principal. Las hojas se pueden renombrar haciendo doble clic en
el nombre de la hoja en la esquina inferior izquierda de la pantalla (inicialmente Ejecutar 1,
Ejecutar 2, etc.) y luego ingresar el nombre requerido.
Para obtener información más detallada sobre el registro de datos y el cambio de la configuración
dentro del software, consulte la Ayuda disponible a través de la barra de herramientas superior
cuando utilice el software.

Pantalla gráfica

Cuando severa! Se han grabado muestras, se pueden ver en formato gráfico.

Para ver los datos en formato gráfico, haga clic en el menú desplegable Ver como se muestra:

Los resultados se muestran en un formato gráfico como se muestra:

El gráfico real que se muestra dependerá del producto seleccionado y del ejercicio que se está
realizando, los datos que se han registrado y los parámetros que se han seleccionado).
El software dispone de potentes y flexibles herramientas de trazado de gráficos, lo que permite al
usuario una selección completa sobre lo que se muestra, incluidos los ejes y, puntos o líneas duales,
la visualización de datos de diferentes ejecuciones, etc. El formateo y el escalado se realizan
automáticamente de forma predeterminada, pero pueden ser cambiado manualmente si es
necesario.

Para cambiar los datos que se muestran en el gráfico, haga clic en Datos del gráfico en el menú
desplegable Formato como se muestra:

Se muestran los parámetros de avallabls (datos de la serie F), en el panel de la izquierda, como se
muestra

Hay dos ejes disponibles para trazar, lo que permite presentar series con diferentes escalas en el
mismo eje x.
Para seleccionar un trazado lejano de la serie, haga clic en la serie apropiada en el panel izquierdo
para que esté resaltada y luego haga clic en la flecha que apunta hacia la derecha para mover la
serie a una de las ventanas en el panel de la derecha. Múltiples series con la misma escala se pueden
trazar simultáneamente moviéndolas ali a la ventana de sarne en el panel derecho.

Para eliminar una serie del gráfico, haga clic en la serie apropiada en el panel izquierdo para que se
resalte y luego haga clic en la flecha que apunta hacia la derecha para mover la serie a una de las
ventanas en el panel de la derecha. Múltiples series con la misma escala se pueden trazar
simultáneamente moviéndolas ali a la ventana de sarne en el panel derecho.

Para eliminar una serie del gráfico, haga clic en la serie adecuada en el panel derecho para que se
resalte y luego haga clic en la flecha correspondiente que apunta hacia la izquierda para mover la
serie al panel izquierdo.
El contenido del eje X se elige de forma predeterminada para adaptarse al ejercicio. El contenido se
puede cambiar si es apropiado abriendo el menú desplegable en la parte superior de la ventana.

El formato de los gráficos, la escala de los ejes, etc. se pueden cambiar si es necesario haciendo clic
en Graph en el menú desplegable Formato como se muestra:

La información mucho más detallada sobre cómo cambiar estas configuraciones se refiere a la
Ayuda disponible a través de la barra de herramientas superior cuando se opera el software.

Potrebbero piacerti anche