Sei sulla pagina 1di 10

Escrita versus Oralidade

Língua e cultura nos meios


de comunicação
UNINABUCO RECIFE
Introdução à Língua Portuguesa
Profa. Isabela Tavares
Os critérios que determinam a norma (padrões de uso)de uma língua se
estabelecem ao longo do tempo principalmente pela ação da escola e dos
meios de comunicação. Esses dois instrumentos sociais levam os falantes
de um idioma a aceitar como "certo" o modo de falar da camada da
população que, em virtude de sua situação social privilegiada, tem maior
prestígio na sociedade. Nesse sentido A escrita não é apenas a
transcrição ou reprodução da fala, não escrevemos como falamos e vice e
versa. A escrita é uma representação da fala que possui regras ( segue a
norma padrão) para sua realização ela interage com a fala e as duas se
completam.
Fala
Num processo histórico a fala antecede à escrita, está mais
presente em nosso cotidiano e também dinamizada. Apresenta
uma grande variedade de realização de uma mesma palavra em
alguns momentos se apresenta mais próxima da formalidade
dependendo do contexto em que se insere mas na maioria das
ocasiões é informal. Vejamos algumas de suas características.
• É a versão oral da língua culta e, por ser mais livre e espontânea, tem
um pouco mais de liberdade e está menos presa à rigidez das regras
gramaticais. Entretanto, a margem de afastamento dessas regras é
estreita e, embora exista, a permissividade com relação às
"transgressões" é pequena.
• É uma variante espontânea, utilizada, mas relações informais entre dois
ou mais falantes. É a língua do cotidiano, sem muita preocupação com
as normas.
• O Falante, ao utilizá-la, comete deslizes gramaticais com frequência
considerável.
• Outra característica da língua coloquial é o uso de constantes de
expressões populares, frases feitas, gírias etc.
• Fazendo uma comparação entre a língua culta e a língua coloquial, é
possível constatar que, em certos aspectos, as diferenças entre as duas
são bastante evidentes, mas, em outros, os limites não são tão claros,
ficando difícil, nesses casos, definir uma “fronteira” entre o que é culto e
oi que é coloquial.
Escrita
Na escrita geralmente é usada a linguagem culta por ser
mais prestigiada e valorizada socialmente, pois se não
houvesse regras a escrita seria uma bagunça, outro
aspecto é que a escrita é uma forma de registro entre
gerações e sociedade é a forma de registro de uma
língua. Por isso deve ter um padrão e prestigio.
• É o modelo culto utilizado na escrita, que segue rigidamente as
regras gramaticais.
• Essa linguagem é mais elaborada, tanto porque o falante tem
mais tempo para se pronunciar de forma refletida como porque
a escrita é supervalorizada na nossa cultura.
• É a história do "vale o que está escrito".
Uma das funções da escola é, através do ensino de língua
portuguesa, oferecer a você condições de dominar a norma-
padrão, a fim de que, nas circunstâncias sociais convenientes,
seja falando, seja escrevendo, você possa utilizá-la
adequadamente.
Língua e cultura na comunicação
“Língua: vidas em português” (2001) é um documentário
português dirigido por Victor Lopes, com participação de
José Saramago e outras personalidades culturais e
artísticas falantes do idioma. Nele, podemos observar os
movimentos da língua portuguesa ao redor do mundo, em
suas diferenças culturais.

https://www.youtube.com/watch?v=JBmLzbjmhhg
Todo dia duzentas milhões de pessoas levam suas vidas em
português. Fazem negócios e escrevem poemas. Brigam no
trânsito, contam piadas e declaram amor. Todo dia a língua
portuguesa renasce em bocas brasileiras, moçambicanas,
goesas, angolanas, japonesas, cabo-verdianas, portuguesas,
guineenses. Novas línguas mestiças, temperadas por melodias
de todos os continentes, habitadas por deuses muito mais
antigos e que ela acolhe como filhos. Língua da qual povos
colonizados se apropriaram e que devolvem agora, reinventada.
Língua que novos e velhos imigrantes levam consigo para dizer
certas coisas que nas outras não cabe.
(Sinopse do site “Adoro Cinema”)

Potrebbero piacerti anche