Sei sulla pagina 1di 186

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS

SAN JOSÉ – COSTA RICA

CARTEL AUDIENCIA PREVIA

“CONSTRUCCIÓN DEL ACUEDUCTO COSTERO DE SANTA CRUZ,


GUANACASTE”

OBRA No. 1 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN


TAMARINDO
OBRA No 2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN
BRASILITO.

Julio 2017

Pág.1 / 186
VOLUMEN 1: Convocatoria y otros documentos de la contratación

Pág.2 / 186
CAPÍTULO 1: CONVOCATORIA Y OTROS DOCUMENTOS DE LA CONTRATACIÓN
Artículo 1: OBJETO DE LA CONTRATACION

El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, en adelante AyA o el Instituto, cédula de


persona jurídica Nº. 4000-042138, recibirá ofertas hasta las xx:00 a.m. del día dd/mm/2017 en la
Dirección de Proveeduría, Edificio Sede de AyA en Pavas, Módulo C, Piso 3, para el proyecto:

“CONSTRUCCIÓN DEL ACUEDUCTO COSTERO DE SANTA CRUZ,


GUANACASTE”

OBRA No. 1 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN


TAMARINDO
OBRA No 2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN
BRASILITO

Las cantidades de la obra se indican en el Capítulo 2 de este volumen – Escala de Precios y


Cantidades – y el detalle descriptivo del mismo está contenido en el Volumen 2 del presente
documento.

El componente principal del proyecto se puede apreciar en el Cuadro 1.1.1 “Componente


Principal del Proyecto”.

CUADRO 1.1.1 COMPONENTE PRINCIPAL DEL PROYECTO.

Componente Volumen

Tanque Acero vitrificado Tamarindo 2000 m3


Tanque Acero vitrificado Brasilito 2000 m3

Para la presente contratación, los oferentes deben de cotizar las dos obras.

Artículo 2: INFORMACIÓN SOBRE LA CONTRATACION

Los documentos que conforman el cartel (ver artículo 5) podrán accesarse en la página
electrónica www.aya.go.cr o bien retirarse en la Dirección de Proveeduría Institucional, sita en el
Módulo C, piso 3 del Edificio Sede de AyA en Pavas.

Artículo 3: CONSULTAS

Cualquier consulta o solicitud de aclaración sobre el cartel deberá dirigirse por escrito a la Dirección de
Proveeduría de AyA al fax número 2242 5433 o 2242 5442, rotuladas a nombre de la Lic. Jennifer
Fernández Guillén. Dichas consultas serán recibidas según el plazo indicado en el artículo 60 del
Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa (en adelante R.L.C.A.) y serán contestadas
debidamente mediante Fax, indicándole a los interesados que pasen a la Dirección de Proveeduría de
AyA a retirar la circular correspondiente. El correo no está habilitado para consultas.

Pág.3 / 186
Artículo 4: PRESUPUESTO

Las obras motivo de esta contratación será financiada con presupuesto de AyA, fondos 2017 y 2018,
los cuales se utilizarán para realizar los pagos que sean procedentes. Dicha contratación se
promoverá bajo la normativa Comisión Nacional de Emergencia (C.N.E), esto basado en el
PLAN GENERAL DE LA EMERGENCIA POR SEQUIA, según decreto ejecutivo No.38642-MP-
MAG, publicado en la Gaceta No.195 del 10 de octubre del 2014. Además mediante acuerdo
No.151-05-2017, tomado por la Junta Directiva de la CNE, en Sesión Extraordinaria N°06-05-17,
celebrada el día miércoles 10 de mayo del 2017; Se nombra al Instituto Costarricense de
Acueductos y Alcantarillados como Unidad Ejecutora.

El costo estimado de la obra “Construcción del Acueducto Costero de Santa Cruz, Guanacaste”
es:
Obra Costo total

OBRA No.1 Construcción de tanque en acero ¢ 616.000.000,00


vitrificado en Tamarindo

OBRA No.2 Construcción de tanque en acero ¢ 985.500.000,00


vitrificado en Brasilito

El Administrador del Contrato será el Director de la UEN AP o quien ostente el cargo en


ausencia del titular de la UEN-Administración de Proyectos de la Subgerencia Ambiente,
Investigación y Desarrollo (en adelante SB-AID-AP), será el responsable de fiscalizar y verificar la
correcta ejecución del contrato y de gestionar todas las previsiones presupuestarias necesarias
para garantizar todos los pagos que de él se desprendan. Además le corresponderá a la UEN
Programación y Control, aprobar el diseño final de cada tanque, en función del alcance definido en el
Volumen 2.

Artículo 5: DOCUMENTOS DEL CARTEL

El cartel de esta contratación está integrado por:

Volumen 1: Convocatoria y otros documentos de la contratación .

Volumen 2: Descripción del Proyecto y especificaciones técnicas especiales.

Volumen 3: Normas Especiales y Ambientales Generales.

Volumen 4: Especificaciones Técnicas Generales de AyA.

Volumen 5: Rubros de Pago.

Volumen 6: Normas Generales para Ejecución de Contratos de Obra Pública (versión 2016).

Volumen 7: Planos de diseño de sitio de la obra.

Anexos: Planos de catastro, topografía y estudios de suelos.

Pág.4 / 186
Artículo 6: REUNIÓN Y VISITA AL SITIO DE OBRA

El día 21/07/ 2017 a las 9:00 am en la oficina cantonal del AyA en Santa Cruz, 200 metros oeste y 100
al sur del Banco Popular en la ciudad de Santa Cruz de Guanacaste, se llevará a cabo la Audiencia
Previa con los posibles oferentes para aclarar dudas y terminada la misma se realizará un recorrido
por el sitio del proyecto.

También, se puede contactar a la UEN-AP a los teléfonos 2242-5301 o 2242-5313, el propio día de la
reunión. Únicamente para consultas sobre la ubicación del proyecto, de la presente
contratación.

Artículo 7: IDIOMA EN QUE DEBEN PRESENTARSE LAS OFERTAS:

La oferta deberá ser presentada en idioma español. La literatura técnica complementaria sobre
materiales y equipos que se incluya en la oferta, podrá ser presentada en otro idioma. En los casos que
se presenten en otro idioma diferente al español se requerirá de una traducción libre bajo la
responsabilidad del oferente.

Artículo 8: FORMA DE PRESENTACIÓN DE OFERTAS

La oferta debe presentarse en un sobre cerrado, en original, 3 copias impresas y una copia en CD
en formato PDF, indicando la siguiente leyenda:

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS

CARTEL AUDIENCIA PREVIA

“CONSTRUCCIÓN DEL ACUEDUCTO COSTERO DE SANTA CRUZ, GUANACASTE”


OBRA No. 1 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN
TAMARINDO
OBRA No. 2 DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN
BRASILITO

Dicho sobre deberá entregarse personalmente en la oficina de la Dirección de Proveeduría de


AyA, sita en el Edificio Sede en Pavas, Módulo C, tercer piso.

Las copias serán del original completo, incluyendo la literatura técnica (catálogos). Tanto el original
como las copias deberán entregarse debidamente foliados (numerados) y con un índice del
contenido al inicio, además deberá ser redactada claramente y presentada sin manchas,
tachaduras, borrones ni otros defectos que la puedan hacer de difícil interpretación. Las
correcciones deberán hacerse mediante notas que se presentarán junto con el resto de los
documentos de la oferta.

En las ofertas deberán indicarse los datos completos del oferente y del representante. Asimismo,
debe el oferente indicar el lugar para recibir notificaciones, el cual puede ser número de fax,
correo electrónico o dirección exacta. En caso de que en la oferta no se indique lugar para
notificaciones, AyA procederá a comunicar las mismas vía fax, para lo cual utilizará la información
del oferente que se encuentre en el Registro de Proveedores.

Pág.5 / 186
Las ofertas deberán hacerse con base en la escala de precios y cantidades y ajustarse al cartel y
a las especificaciones técnicas.

Artículo 9: INFORMACIÓN DEL OFERENTE

Las ofertas deberán contener además lo siguiente:

1.Un timbre del Colegio de Profesionales en Ciencias Económicas de Costa Rica por un
valor de ¢200 (doscientos colones), de conformidad con el Decreto Nº 20014 MEIC (Ley
7105) y un timbre de ¢20 (veinte colones) denominado de la Ciudad de las Niñas, de acuerdo
con la Ley 6496, publicada en el Alcance 20 A de La Gaceta 151 del 10 de agosto de 1981.

2. Declaración Jurada de que se encuentra al día en el pago de los impuestos nacionales (lo
anterior no aplica para ofertas de empresas extranjeras que no radiquen en el país).

3. Declaración Jurada de que el oferente no está afectado por ninguna causal de


prohibición, contenidas en la Ley de Contratación Administrativa (en adelante L.C.A.), su
Reglamento y cualquier norma jurídica vigente en el país.

4. Certificación de naturaleza y propiedad de las acciones o cuotas con vista en el libro de


accionistas o cuotistas (lo anterior no aplica para ofertas de empresas extranjeras que no
radiquen en el país).
5. Certificación de que el oferente y los subcontratistas, en caso de que hubiesen, se
encuentra al día en el pago de las obligaciones Obrero Patronales Caja Costarricense del
Seguro Social, (en adelante CCSS), o bien, que tiene arreglo de pago aprobado por ésta,
vigente al momento de la apertura de las ofertas. De no presentarse dicha certificación se
deberá proceder de acuerdo al artículo 65 inciso C, del R.L.C.A. En caso de no ser patrono,
demostrar que en su calidad de «Trabajador Independiente» se encuentra al día con las
cuotas de la CCSS. Dicha certificación deberá demostrar que se encuentra al día y
activo a la fecha de apertura de ofertas. Las firmas extranjeras que no estén realizando
operaciones en el país a la fecha de la recepción de ofertas de la presente contratación, no
deberán cumplir con lo indicado pero deberán adjuntar una manifestación de que se
encuentran en tal situación; en caso de estar realizando actividades en el país las firmas
extranjeras, sí deberán cumplir con lo establecido en el presente inciso.

6. El oferente y el subcontratista, en caso de que lo hubiese, deben aportar certificación


emitida por el Departamento de Gestión de Cobro de la DESAF de estar al día con el Fondo de
Desarrollo Social y Asignaciones Familiares FODESAF, ubicado del Edificio Ebbalar (antiguo
edificio Numar) 100 Este y 200 Norte.

De conformidad con el artículo 22 de la Ley de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares,


reformada por medio de la Ley Nº 8783 del 13 de octubre del 2009, en su inciso e) se considera
como incumplimiento contractual el no pago por parte del contratista de las obligaciones con la
seguridad social, pudiendo resolverse el contrato sin responsabilidad administrativa.

7. La oferta debe ser firmada por quien tenga poder para ello, en caso de que una oferta sea
suscrita por una persona que no cuente con dicho poder, se le prevendrá que en un plazo no
mayor de tres días hábiles a partir de su notificación, deberá ratificar la oferta, las
obligaciones en ella contraídas y todo lo actuado, por quien cuente con personería jurídica
para tal efecto, caso contrario la oferta no podrá ser objeto de adjudicación.

8. Los contratos a ejecutar en el país cuyas propuestas provengan de empresas extranjeras,

Pág.6 / 186
deberán incorporar una declaración de someterse a la jurisdicción y tribunales nacionales para
todas las incidencias que de modo directo e indirecto puedan surgir del contrato y de su
ejecución, con renuncia a su jurisdicción.

9. Marca de los insumos o materiales ofrecidos cuando se trata de artículos patentados.

10. En caso de intervención de distribuidores exclusivos o autorizados, para ofrecer en


nombre del principal, o en el de representantes de casas extranjeras, será necesaria la
presentación de la oferta emitida por el principal.

11. El oferente deberá declarar que ha visitado y examinado el sitio de trabajo acorde con los
planos de ubicación y revisado cuidadosamente las especificaciones y todos los demás
documentos de la Contratación y no tiene objeción que hacerles.
12. El oferente deberá declarar que entiende y acepta que las cantidades indicadas en la
columna "Cantidades", de la Escala de Precios y Cantidades que se acompaña son solamente
aproximadas, y por consiguiente, están sujetas a aumentos o disminución y que se
pagará de acuerdo con las cantidades que en definitiva se determinen como efectivamente
ejecutadas o instaladas en las obras, a los precios unitarios y/o globales ofrecidos.
13. El oferente deberá declarar que entiende y acepta que en los precios unitarios y/o
globales ofrecidos en la Escala de Precios y Cantidades se incluye la entrega de todos los
materiales necesarios, mano de obra, equipo y todo el trabajo necesario para diseñar y
construir la obra de acuerdo con las Especificaciones Técnicas y todos los otros costos, gastos,
riesgos y utilidades del Contratista por razón de cada unidad de los trabajos o artículos
correspondientes a cada rubro.
14. Que los precios son firmes y definitivos e invariables, sin sujeción a condición alguna no
autorizada por el cartel o la Ley.
15. Preferiblemente presentar las ofertas sin empastar, en carpeta manila, con dos
perforaciones en el margen izquierdo y sujetas con prensa metálica.

16. Las ofertas económicas deberán presentarse utilizando preferiblemente dos decimales.

Artículo 10: MODALIDADES DE COTIZACIÓN

Para el presente concurso se aceptará una oferta base y si el oferente así lo considera, podrá
presentar adicionalmente una oferta alternativa.

Artículo 11: COSTOS DE PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE OFERTAS.

Todos los costos relacionados con la preparación y presentación de la oferta, así como por la obtención
de las diferentes garantías mencionadas en este cartel, serán sufragados por el oferente. El instituto
no reconocerá ningún costo por esos conceptos.

Artículo 12: VIGENCIA DE LAS OFERTAS

Las ofertas tendrán una vigencia mínima de 40 días hábiles, contados a partir de la fecha de su
apertura.

Artículo 13: REQUISITOS COMUNES A LAS GARANTÍAS

Las garantías citadas en este cartel, deberán rendirse en un todo de acuerdo con el Artículo 42 del

Pág.7 / 186
R.L.C.A. Si se desea presentar las garantías en dinero efectivo, para colones costarricenses,
deberá depositarla directamente en la cuenta especial de garantías No. 89685-3 AyA del Banco de
Costa Rica, para dólares deberá hacer el depósito directamente en la cuenta especial de Garantías
Nº 89683-7 AyA del Banco de Costa Rica.

Las Garantías mencionadas deberán presentarse en la Dirección de Proveeduría del AyA para la
confección de un recibo y posteriormente será entregada - junto con el recibo – a la Dirección de
Finanzas de AyA, en donde le será devuelto el tanto original y la copia del mismo, debidamente
firmados y sellados. Esta copia deberá entregarse en la Dirección de Proveeduría del AyA.

Artículo 14 : DEVOLUCIÓN Y DESTRUCCIÓN DE LAS GARANTÍAS

Las garantías serán devueltas por la Institución, de acuerdo a lo establecido en el artículo 45 del
R.L.C.A. En caso de que los interesados no soliciten las devoluciones de las correspondientes
garantías, la Institución procederá según la forma en que éstas hayan sido rendidas, de la siguiente
manera:

1.- Si las garantías fueron rendidas mediante cheque certificado, de gerencia, dinero en efectivo o
transferencia electrónica de fondos, se procederá al depósito en la cuenta indicada por el
oferente o el contratista para realizar los pagos. En caso de que no exista indicación de cuenta
para realizar los pagos, se procederá al depósito judicial.

2.- Si las garantías fueron rendidas mediante certificados de depósito a plazo o bonos de
garantías, se aplicará la prescripción decenal para su destrucción, previo a la cual se
realizará un aviso al público y a los emisores mediante publicación por una sola vez en un
medio de circulación nacional.

Artículo 15: GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN

Cada oferta deberá acompañarse de una Garantía de Participación. El monto de la misma será
de un 5 % del valor total de la oferta y deberá tener 40 días hábiles contados a partir de la fecha
establecida para la apertura de ofertas.

Artículo 16: IMPUESTOS

Todos los materiales y equipos a instalar, que se incorporarán a la obra y que el contratista deba
adquirir, estarán sujetos al pago de impuestos, tasas, sobretasas, contribuciones o derechos según
corresponda. Estos sobrecostos deben incluirse en los precios de las ofertas.

Artículo 17: PRECIOS DE LA OFERTA

Los precios unitarios y globales de cada uno de los rubros que componen la Escala de Precios y
Cantidades aportada en la oferta, deberán incluir todos los costos directos, indirectos, utilidad e
imprevistos, así como contemplar los costos asociados al visado de planos a saber: Derecho de
Asistencia, Cupón de Registro y Bitácoras que establece el CFIA, siguiendo todas las indicaciones del
artículo 2 del capítulo 2 “escala de precios y cantidades” del presente Cartel.

Los precios serán firmes y definitivos y no estarán sujetos a variaciones por ningún motivo. Si se ofrece
algún descuento por la adjudicación de la obra, estos deberán detallarse en los rubros que
correspondan. De formularse en forma global o por mayor adjudicación de obras, se prorrateará el
descuento entre todos los rubros de la Escala de Precios y Cantidades, afectando los precios unitarios.
Los descuentos no afectarán los rubros de “Trabajos por Administración”, “planos

Pág.8 / 186
constructivos finales” y “compendio de documentación”, cualquier otro rubro al que AyA le
asigne un monto.

Los oferentes podrán cotizar en cualquier moneda. Los precios deberán ser ciertos y definitivos,
sujeto a las condiciones establecidas en el cartel y sin perjuicio de eventuales reajustes o revisiones.
En caso de divergencia entre el precio cotizado en números y letras, prevalecerá este último, salvo
caso de errores materiales evidentes, en cuyo caso prevalecerá el valor real.

El valor total de la oferta se determinará multiplicando los precios unitarios por las cantidades
estimadas de cada ítem, de acuerdo con la Escala de Precios y Cantidades correspondientes a cada
proyecto, o subproyecto, u obra, y sumando los resultados así obtenidos. Las cantidades estimadas
en la escala son aproximadas y los licitantes estarán entendidos que las definitivas serán aquellas
que resulten necesarias para la terminación del proyecto, conforme lo determine el ingeniero, de
acuerdo con las especificaciones y documentos del contrato.

En caso de inexactitud aritmética de la oferta, AyA procederá a hacer las correcciones del caso
con base en los precios unitarios, para establecer el monto real de la oferta.

Artículo 18: USO DE LA ESCALA DE PRECIOS Y CANTIDADES

Para ser considerada la oferta, deberá incluir los formularios de la Escala de Precios y Cantidades que
al efecto se suministran en el capítulo 2 del Volumen Nº 1, los cuales deberán ser llenados con toda la
información requerida.

Alternativamente se aceptará que se presente la Escala de Precios y Cantidades en listados de


computadora, guardando el mismo formato presentado en los formularios suministrados en el
Capítulo 2, Volumen Nº 1.

Los costos unitarios y totales se deben presentar redondeados a 2 decimales, de forma tal que al
revisar el monto de oferta, el resultado de multiplicar la cantidad por el precio unitario permita obtener
un costo total exacto para cada uno de los rubros que componen la Escala de Precios y Cantidades.

Será responsabilidad del oferente cualquier omisión o error en que incurra en la elaboración de
la Escala de Precios y Cantidades.

Artículo 19: PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO

El plazo para la terminación y entrega de cada una de las obras deberá estar expresado con
claridad en la oferta. El plazo no deberá exceder según lo que define el cuadro No. 1, contados a
partir de la fecha de inicio efectivo de los trabajos que se indicará en la Orden de Ejecución, misma
que será emitida a partir de la entrega del pedido o contrato refrendado.

Cuadro No. 1

Obra Plazo

OBRA No. 1 Construcción de tanque en acero vitrificado en Tamarindo


6 meses

OBRA No 2 Construcción de tanque en acero vitrificado en Brasilito

Pág.9 / 186
Para el caso de la actividad del diseño de los tanques de acero vitrificado se contará con un mes y
medio para la entrega de este, lo anterior se debe iniciar en el primer día, contando a partir de la fecha
de inicio para la construcción (dicho plazo incluirá diseño, aprobación por AyA y visado por el CFIA), es
decir debe iniciar paralelamente a la construcción de las obras complementarias (este plazo esta
contemplado dentro del plazo total de 6 meses).

El ofrecimiento de un plazo inferior al indicado, no será considerado para la evaluación de las ofertas.

Las obras deberán de iniciar de manera simultánea.

Artículo 20: PLAZO PARA ADJUDICACIÓN

El plazo para el estudio y la adjudicación de esta contratación será de 20 días hábiles, contados
desde la fecha de apertura de las ofertas.

Cuando corresponda la Institución se reserva el derecho de aplicar lo establecido en el artículo 52


inciso n) del R.L.C.A, pero el oferente deberá presentar su oferta de conformidad con el artículo 66
del Reglamento citado.

Artículo 21: COMPARACIÓN ECONÓMICA DE LAS OFERTAS

En caso de recibir propuestas en distintas monedas, la Administración las convertirá a una misma para
efectos de comparación, aplicando el tipo de cambio de referencia para la venta, calculado por el
Banco Central de Costa Rica, vigente al momento de apertura.

Artículo 22: COTIZACIONES POR MATERIALES Y EQUIPOS

El oferente deberá adjuntar las cotizaciones de los fabricantes o proveedores de los materiales y
equipos a instalar en las obras, en las que se fundamenta la oferta. Asimismo, deberá presentar las
especificaciones técnicas de lo anterior.

La validez de esas cotizaciones será por un período no menor al de la vigencia de la oferta (artículo 12
del presente capítulo), contados a partir de la fecha de apertura de las ofertas. En caso de que las
cotizaciones no señalen el plazo de vigencia, o tengan una vigencia menor a la indicada, será
entendido que el oferente asume la responsabilidad de mantener los precios de los materiales y
equipos por un periodo igual al de vigencia de la oferta. Durante este plazo los precios se entenderán
firmes, definitivos e invariables.

Una vez adjudicada la contratación, el contratista no podrá cambiar o sustituir los materiales y
equipos ofrecidos. En casos excepcionales, el AyA se reserva el derecho de autorizar cambios, previa
justificación del contratista.

Artículo 23: COTIZACIONES DE FABRICANTES O PROVEEDORES.

Las cotizaciones de los fabricantes o proveedores de materiales y equipos y sus características servirán
de base a AyA para evaluar los precios de la oferta.

Si se presentaran diferencias entre las especificaciones de los materiales y equipos de una oferta y las
establecidas en el cartel, AyA evaluará la magnitud de estas diferencias; en caso de considerarlas de
orden menor, podrá declarar elegible la oferta y de ser adjudicada esta oferta, AyA exigirá que los
materiales y equipos cumplan con las especificaciones técnicas del cartel, sin variar los precios de la
oferta.

Pág.10 / 186
Cualquier cambio de fabricante o proveedor, deberá ser sometido previamente a aprobación de
la dirección ejecutante.

Artículo 24: GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO

Es obligación de todo contratista rendir la garantía de cumplimiento, dentro de los 5 días hábiles,
contados a partir de la firmeza de la adjudicación, la cual será por un 5% del monto total adjudicado.

La Dirección de Proveeduría remitirá recordatorio de lo anterior al adjudicatario, pero esta


circunstancia de ninguna manera afectará o modificará la obligación de éste, de presentar la
garantía de cumplimiento en el plazo arriba estipulado sin justa causa, bajo sanción de ejecutar la
garantía de participación si no lo realiza.

La vigencia de esta garantía deberá exceder en 2 meses el plazo de ejecución de la


obra objeto de esta contratación.

Cualquier ampliación del monto y del plazo que se le otorgue al contrato implicará la obligación del
Contratista de modificar y prorrogar la Garantía de Cumplimiento en un plazo adicional no menor de
dos meses a partir de la nueva fecha de término de la obra, además dicha prórroga de la garantía
también se tiene que dar por las modificaciones en el plazo que generan las ORDENES DE
CAMBIO Y SUSPENSIONES DE OBRAS, después que se reinicien las mismas.

Artículo 25: TIMBRE FISCAL

De acuerdo a lo establecido en los artículos 271, 272 y 273 del Código Fiscal, el contratista
deberá cancelar el timbre fiscal sobre el monto total adjudicado a su favor (incluye impuestos) a
razón de ¢ 2.5 colones por cada mil, los cuales deberán ser entregados a la Dirección de
Proveeduría, junto con la Garantía de Cumplimiento o dentro de los 5 días hábiles siguientes a la
firmeza del acto de adjudicación.

Artículo 26. ENTREGA DE PEDIDO Y ORDEN DE EJECUCIÓN

La entrega del Pedido se realizará en un plazo no mayor de 5 días hábiles a partir de la firmeza de
la adjudicación o refrendo del contrato.

A partir de la entrega del pedido o contrato refrendado, la UEN Administración de Proyectos


emitirá la Orden de Ejecución. El inicio del plazo contractual de las obras empezará a contar a los
15 días naturales a partir de la emisión de la Orden de Ejecución.

Artículo 27: SOBRE GARANTÍA DE PARTICIPACIÓN.

Si por causas no imputables al AyA, el contratista no compareciere a rendir la Garantía de


Cumplimiento, la Garantía de Participación será ejecutada mediante procedimiento, a título de
indemnización, sin perjuicio de la mayor responsabilidad que fuere procedente, por daños y perjuicios.

En este caso, el Instituto podrá readjudicar a alguno de los otros participantes o bien declarar
desierta la contratación si así conviene a sus intereses.

Pág.11 / 186
Artículo 28: FORMA DE PAGO

Los pagos al contratista se efectuarán mensualmente en colones costarricenses o en la moneda que se


haya cotizado y contra avance de obra, previa aprobación del Ingeniero Inspector designado por AyA,
de acuerdo a lo indicado en el artículo 153 del Volumen 6 (versión 2016).

Será requisito indispensable para el pago que el contratista, presentar:

1. Certificación de la CCSS de encontrarse al día en las cuotas obrero patronales.

2. Estar al día con el Fondo de Desarrollo Social y Asignaciones Familiares FODESAF

Las certificaciones anteriores, deben estar vigentes al mes en que se trámite el pago.

Cuando se incluya en la Escala de Precios y Cantidades rubros de pago de líneas de tuberías a


presión o líneas de alcantarillado, el pago se realizará según se describe a continuación:

PAGOS DE LA CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE TUBERÍA A PRESIÓN

El pago de la construcción de líneas de tuberías a presión se hará en etapas calculadas


como fracciones de los precios unitarios ofrecidos en la Escala de Precios y Cantidades, una
vez completado satisfactoriamente el trabajo incluido en cada etapa, como sigue:

Etapa 1: 50% del precio unitario total de construcción para la línea de tubería, cuando la
tubería se haya instalado y unido en la zanja en su posición final, incluyendo el relleno parcial
debidamente preparado para la prueba.
Etapa 2: 30% del costo unitario total de construcción para línea de tubería, cuando ésta
haya sido probada hidrostáticamente y aprobada por el ingeniero.
Etapa 3: 15% del costo unitario total de construcción para la línea de tubería cuando la
zanja haya sido rellenada y se haya aceptado la restauración de la superficie por el ingeniero.
Etapa 4: 5% del precio unitario total de construcción para la línea de tubería, cuando
ésta haya sido lavada, esterilizada y aceptada por el ingeniero.

Se seguirá estrictamente la secuencia indicada. Además de los anteriores pagos por


etapas, el contratista podrá solicitar pagos para aquellos ítems de trabajo completados,
asociados por al construcción de la línea de tubería, tales como excavaciones adicionales,
bloques de anclaje de concreto, cajas, alcantarillas, puentes, etc., donde los ítems estén
incluidos separadamente en la Escala de Precios y Cantidades.

PAGO DE LA CONSTRUCCIÓN DE LÍNEAS DE ALCANTARILLADO

El pago de la construcción de líneas de alcantarillados se realizará en etapas calculadas como


fracciones de los precios unitarios ofrecidos en la Escala de Precios y Cantidades, una vez
completado satisfactoriamente el trabajo incluido en cada etapa, como sigue:

Etapa 1: 55% del precio unitario total de construcción para la línea de alcantarillado,
cuando se haya instalado y unido en la zanja en su posición final, incluyendo el relleno
parcial debidamente preparado para las pruebas de aceptación propuestas en las
especificaciones Técnicas.
Etapa 2: 25% del costo unitario total de construcción para la línea de alcantarillado,
Pág.12 / 186
cuando ésta haya sido probada a la exfiltración, y la bondad de la instalación de la tubería
en las líneas rectas, y aprobada por el ingeniero.
Etapa 3: 15% del costo unitario total de construcción para la línea de alcantarillado,
cuando la zanja haya sido rellenada y se hay aceptado la restauración de la superficie por
el ingeniero.
Etapa 4: 5% del precio unitario total de construcción para la línea de alcantarillado,
cuando se haya ejecutado la limpieza interior del tubo, y se haya aceptado por el ingeniero
la limpieza de la superficie del terreno.

Para el pago de la construcción de obras tales como plantas de tratamiento, estaciones de


bombeo, oficinas y talleres, tanques casetas de cloración y fluoración, etc., además de aquellos
ítems especificados en forma global, el pago se hará con base en obra terminada a la fecha de
corte, con los precios unitarios consignados en la Escala de Precios y Cantidades, tomando en
cuenta la retención a que se refiere el Artículo 155 del Volumen 6 (versión 2016). Para el pago
de la construcción de obras tales como perforación, armado y prueba de pozos, grandes
excavaciones, túneles, etc., el pago se hará con base en obra terminada a la fecha de corte,
con los precios unitarios consignados en la Escala de Precios y Cantidades tomando en cuenta
la retención a que se refiere el Artículo 155 del Volumen 6 (versión 2016).

Artículo 29: ANTICIPO PARA INICIO DE OBRA Y ADELANTOS POR MATERIALES

Anticipo: AyA otorgará al contratista un anticipo para la obra. El monto del anticipo será del 10%
(diez por ciento) del costo total de la columna 10 (diez) denominada “Construcción”, de la
cotización presentada por la empresa según el formato del capítulo 2 “Escala de Precios y
Cantidades”.

El contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, materiales y gastos de
movilización que se requieran específicamente para la ejecución de la obra. El contratista deberá
demostrar que ha utilizado el anticipo para tales fines mediante la presentación, al Ingeniero Inspector,
de copias de las facturas u otros documentos.

El anticipo se concede únicamente sobre los elementos reajustables de la oferta y para éste (el
anticipo), no procede reconocer reajustes de precios. Podrá otorgarse una actualización del anticipo,
desde la fecha de apertura de las ofertas hasta el mes del giro del anticipo, siguiendo los mismos
procedimientos de los reajustes de precios. Para efectos de reajuste de precios este anticipo se
aplicará a la columna 10 “Construcción”, de la Escala de Precios y Cantidades.

El monto del anticipo deberá ser amortizado por el contratista en cuotas iguales y consecutivas y no
devengará intereses. El plazo de amortización se deberá convenir entre el contratista y el AyA, pero no
será mayor de dos tercios del establecido para la entrega de cada una de las obras. El anticipo
deberá ser garantizado en un 100% (cien por ciento) con garantías satisfactorias, de conformidad con
el artículo 42 del R.L.C.A.

Adelantos:

AYA pagará un adelanto por los materiales y equipos puestos en el sitio de obra, siempre que se
cumplan los requisitos que se indica a continuación:

Los materiales o equipos cumplan con las especificaciones técnicas.

Los materiales o equipos estén en el sitio de la obra o en el plantel del contratista, debidamente

Pág.13 / 186
almacenados y protegidos contra perdida, daño o deterioro, todo a satisfacción de AYA.

El contratista debe remitir una solicitud de pago, junto con el valor estimado de los materiales y equipos
puestos en sitio de obra o plantel del contratista y además, los documentos que requiera el ingeniero
para valorar los materiales y equipos y para asegurarse que pertenecen al contratista

Los materiales quedan en garantía a la orden del AYA.

La suma que reconocerá AyA por los materiales en sitio no excederá el 75% del precio CIF puerto
costarricense, o precio ex fábrica para materiales manufacturados en el país.

El complemento del pago del rubro correspondiente a estos materiales o equipos, se efectuará una vez
que los mismos se van instalando permanentemente en las obras y se incluyen en la estimación de
pago correspondiente.

Únicamente los siguientes materiales y equipos se pagarán como material puesto en obra:

Tubería , válvulas y láminas de Acero de los tanques.

Los materiales o equipos que no están incluidos en la lista anterior se pagarán únicamente de
acuerdo con el rubro correspondiente, cuando estén incorporados a la obra.

Artículo 30: REAJUSTES DE PRECIOS

El análisis de los reajustes de precios, será realizado por la UEN Administración de Proyectos
de la Subgerencia AID.

A. Reajuste de precios cotizados en divisas extranjeras.

Los precios cotizados en divisas extranjeras se reajustarán automáticamente con el tipo de


cambio oficial de venta del colón costarricense respecto a la moneda cotizada vigente a la fecha de
pago. (Publicado por el Banco Central de Costa Rica).

El oferente debe presentar el desglose de la estructura del precio del contrato, conformado de
la siguiente manera:

Po =CD+CI+U+IM, donde:
.1 Po: Porcentaje del precio total de la oferta=100%
.2 CD: Porcentaje de los costos directos
.3 CI: Porcentaje de los costos indirectos
.4 U : Porcentaje de la utilidad
.5 IM: Porcentaje de los imprevistos.

B. Reajuste de precios cotizados en colones.

Los precios cotizados en colones se reajustarán de acuerdo con la Ley de Contratación


Administrativa, el Reglamento a la Ley de Contratación Administrativa y el Reglamento para el
Reajuste de Precios en los Contratos de Obra Pública de Construcción y Mantenimiento, Decreto
Ejecutivo 33114–MEIC, publicado en la Gaceta 94 del miércoles 17 de mayo del 2006 y sus
reformas, publicadas en La Gaceta 139 del 19 de julio del 2006 y 20 del 27 de enero del 2012.

Pág.14 / 186
B.1 El oferente debe presentar

i) Desglose de la estructura del precio total, el cual estará conformado de la siguiente manera:

Po = CD+CI+U+IM
Po: Porcentaje del precio total de la oferta=100%
CD: Porcentaje de los costos directos
CI: Porcentaje de los costos indirectos
U : Porcentaje de la utilidad
IM: Porcentaje de los imprevistos.

ii) Desglose del precio por cada rubro que compone la escala de precios y cantidades considerando
lo siguiente:

 Para cada rubro, los costos directos (CD) deben desglosarse en:

a. Porcentaje de mano de obra directa.


b. Porcentajes de materiales de construcción (desglosados en
los elementos preponderantes que intervendrán en su costo,
Ejemplo: tubería, cemento, acero refuerzo y otros)
c. Porcentaje de maquinaria de construcción (desglosado en
elementos como combustibles, lubricantes, llantas, repuestos)

 Para cada rubro, los costos indirectos (CI) deben desglosarse en:

a. Porcentaje de la mano de obra indirecta.


b. Porcentaje de insumos indirectos.

 Solo se aceptará como mínimo un 10% de utilidad y un 5% de imprevistos.

▪ El monto cotizado en dólares forma parte de los costos, sin embargo para efecto de
reajustes de precios, éste monto debe ser excluido con el fin de evitar un reajuste por
partida doble.

El cuadro 1.1.2 puede ser usado para presentar el desglose de la estructura del precio, las
instrucciones para llenarlo se detallan en el punto C.

Pág.15 / 186
Cuadro 1.1.2 Desglose de la estructura del precio

DESGLOSE DE LA ESTRUCTURA DEL PRECIO


COSTOS DIRECTOS COSTOS INDIRECTOS UTILIDAD IMPREVISTOS
Mano de
Precio por rubro Mano de Insumos
Rubro Descripción Materiales Maquinaria Obra Utilidad Imprevistos
(colones) obra directa Indirectos
Indirecta
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
Mano de obra Tubería Acero Acero
Cemento Combustible Repuestos l antas Lubric antes
directa plástica refuerzo estructural

Precio total de la oferta (₵) [a] [b] [c] [d]


Desglose porcentual de la estructura del precio total [e] [f] [g] [h]

Pág.16 / 186
B.2 Procedimiento de reajuste.

Los reajustes de precio serán calculados sobre las estimaciones de avance


estrictamente mensuales, cuyas fechas de corte serán el último día hábil de cada mes.

Si por razones imputables al contratista se presentan retrasos en la obra, el reajuste


de precio será calculado tomando como referencia el índice de la fecha establecida en el
programa de trabajo original. Si por el contrario el contratista ejecuta la obra con anticipación
a la fecha establecida originalmente, el cálculo se realizará utilizando para ello el índice de la
fecha en que se lleve a cabo la obra (Capítulo III, Reglamento de Reajustes de Contratos de
Obra Pública, Decreto 33114-MEIC).

B.3 Aplicación de Índices

 Los costos directos se reajustarán utilizando los Índices de Precios de Índices de


Precios de Insumos y Servicios Especiales, de la Industria de la Construcción,
publicados por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (I.N.E.C).

 La mano de obra directa e indirecta se reajusta utilizando el índice de salarios


mínimos nominales para la actividad de construcción (ISMN).

 Los costos indirectos se reajustan utilizando el índice de precios al consumidor (IPC).

B.4 Reajuste de precios de los trabajos por administración.

 Los trabajos por administración serán sujetos de reajuste de precios cuando los
precios de los trabajos sean tomados de los precios unitarios reflejados en la escala
de precios y cantidades de la oferta original. El reajuste procede entre la fecha de
presentación de oferta y la fecha real de ejecución de los trabajos.

 Cuando no sea posible utilizar los precios unitarios originales de oferta y deban utilizarse
precios de mercado, presupuestados, pactados y ejecutados durante un mismo mes
calendario, no procede el reajuste de precios.

 Cuando no sea posible utilizar los precios unitarios originales de oferta y deban utilizarse
los precios de mercado pactados en un mes diferente a su ejecución, si procede el
reajuste de precio. En este caso se utilizará como índice inicial el índice emitido en el
mes de presentación y aprobación de la cotización para dichos trabajos y como índice
final; el del mes en que se convenga la ejecución de las obras.

 Para la determinación de los reajustes de precios de trabajos por administración con


precios de mercado, se debe presentar una estimación con la siguiente información:

a) Cantidades de obra

b) Desglose de Costos Directos (cantidad de mano de obra, materiales de

construcción, subcontratos, equipos y herramientas, requeridos).


Pág.17 / 186
c) Al menos 3 cotizaciones que demuestren los precios de mercado, de cada costo directo.

 Para presupuestar los trabajos por administración, el contratista deberá utilizar los mismos
porcentajes de costos indirectos y utilidad aplicados en la oferta original. Así mismo, dichas
estimaciones deberán ser avaladas y aprobadas por la parte técnica.

 En caso de que los trabajos por administración deban ser ejecutados en el transcurso de más
de un mes calendario, el contratista deberá presentar también un programa de trabajo con el
peso porcentual o monetario de tales trabajos por cada mes de ejecución.

De acuerdo con lo establecido en los artículos 271, 272 y 273 del Código Fiscal y de
conformidad con el criterio emitido por la Dirección General de Tributación, del Ministerio de Hacienda
(Oficio DGT-113-2014, 6 de febrero del 2014), el contratista deberá presentar los timbres fiscales
correspondientes al monto de cada reajuste de precios que se apruebe, los cuales debe entregarse en
la UEN Administración de proyecto, junto con la factura de cobro del reajuste respectivo.

C. Instrucciones para completar el cuadro del Desglose del Precio.

 Las columnas 1 y 2, deben contener la misma información que se indica en la Escala de


Precios y Cantidades.

 En la columna 3 se anota el precio total de cada rubro, que debe coincidir con los precios
establecidos en la Escala de Precios y Cantidades.

El Precio Total de la oferta, será la suma de la multiplicación de los precios unitarios por las
cantidades de cada rubro.

(No se debe incluir los rubros 020.000 “Trabajos por Administración”, 040.000 Planos Constructivos
Finales, 050.000 Compendio de documentación técnica y cualquier otro que AyA le asigne un
monto).

 En las celdas que van de la columna 4 a la 9, para cada rubro, deben anotarse los
porcentajes de mano de obra, costos directos, costos indirectos, utilidad e imprevistos. Para
los costos directos debe considerarse lo siguiente:

▪ Los porcentajes de los elementos preponderantes o materiales que conforman cada


rubro deben anotarse en las “subcolumnas” de la columna 5.

Debe quedar claro que los elementos preponderantes indicados en el cuadro propuesto, son solo
una muestra. Por tanto, el contratista, a su criterio, debe incorporar los elementos preponderantes
que considere forman parte de cada rubro, los cuales AyA revisará.

▪ Los porcentajes de los insumos requeridos para la Maquinaria, deben anotarse para
cada rubro, en las “subcolumnas” de la columna 6.

Debe quedar claro que los insumos indicados en el cuadro propuesto, son solo una muestra. Por
tanto, el contratista, a su criterio, debe incluir los insumos que considere forman parte de cada
rubro, los cuales AyA revisará.

 En la celda “a”, se debe indicar en colones, el monto total de Costos Directos, es decir la
sumatoria total de Mano de Obra Directa, Materiales y Maquinaria.

Pág.18 / 186
 En la celda “b”, se debe indicar en colones, el monto total de Costos Indirectos, es decir la
sumatoria total de Mano de Obra Indirecta e Insumos Indirectos.

 En las celda “c” se debe anotar e colones el monto por Utilidad y en la celda “d” el monto
correspondiente a imprevistos.

 En la celda “e” debe anotarse el porcentaje de los costos directos del precio total de la
oferta.

 En la celda “f” debe anotarse el porcentaje de los costos indirectos del precio total de la
oferta.

 En las celdas “g” y “h” debe incluirse el porcentaje de la Utilidad e Imprevistos sobre el
precio total de la oferta respectivamente.

Notas:

1. El precio total de la oferta, es la suma de la aplicación de la multiplicación de los precios unitarios


por las cantidades de cada rubro (no se debe incluir los rubros 020.000 Trabajos por Administración,
040.000 Planos Constructivos finales, 050.000 Compendio de documentación técnica) y otros rubros
al que AyA le asigne un monto.

2. Para efectos de reajuste de precio, no deben incluirse los montos cotizados en dólares.

3. Para el pago de reajustes de precios de equipo incorporado al proyecto el contratista deberá


presentar las facturas en original y una copia.

Artículo 31: RETENCIONES

AyA procederá a retener un 10% (diez por ciento) de la retribución periódica que debe recibir el
contratista para garantizar la cabal ejecución de la obra. Dicha retención podrá ser sustituida por
garantías rendidas de conformidad con el Artículo 42 de la R.L.C.A

Las retenciones o las correspondientes garantías por las cuales fueron sustituidas, se
devolverán dentro de los 30 días hábiles siguientes al acto de "Recepción definitiva de las obras" por
parte del AyA.

Artículo 32: CLÁUSULA PENAL POR INCUMPLIMIENTO EN EL PLAZO DE EJECUCIÓN

El incumplimiento en el plazo de entrega de la obra, será sancionado con el cobro del 0.06 % por
cada día de atraso, hasta un máximo de 25% del valor cotizado de la obra adjudicada.

Para el cobro de la cláusula penal se realizará el procedimiento Sumario establecido en los artículos
320 y siguientes de la Ley General de la Administración Pública, que estará a cargo del Administrador
del Contrato. Si luego del debido proceso se establece el incumplimiento por parte del contratista,
las sumas correspondientes, se cargarán y serán deducidas de los pagos que deban hacerse al
mismo, subsiguientes a la ocurrencia del atraso y los saldos restantes siguientes se liquidarán con el
saldo final. Si el monto total de la sanción excediere el saldo a favor del contratista, la diferencia
será pagada al AYA por el contratista o garante. Durante la realización del procedimiento sumario y
hasta la firmeza del acto final, AyA no emitirá el pago que corresponda en relación con la factura sobre
la cual recaiga la cláusula penal. El contratista podrá indicar voluntariamente que se retenga el monto
correspondiente a cláusula penal hasta que se resuelva en firme el procedimiento Sumario, y se le
cancele el monto restante.

Pág.19 / 186
Artículo 33: GARANTÍA DE BUEN FUNCIONAMIENTO

Antes del vencimiento de la garantía de cumplimiento, el Contratista deberá presentar una Garantía
de Buen Funcionamiento por la obra ejecutada, por un monto igual al 5% del monto total
actualizado, incluyendo modificaciones y reajustes de precios y con una vigencia de un año contado a
partir de la fecha de su emisión, rendida a favor del AyA, de conformidad con el artículo 42 del R.L.C.A.

Artículo 34: EJECUCIÓN DE GARANTÍA DE BUEN FUNCIONAMIENTO

Si por causas no imputables al Instituto, se determina durante el período de vigencia de la


garantía de Buen Funcionamiento, que los bienes o los componentes de la obra resultaron
defectuosos, el tiempo de respuesta de parte del contratista para atender, reparar o reemplazar los
bienes o los componentes, con repuestos originales, sin costo alguno para el AyA, será de 15 días
hábiles a partir del momento en que el Instituto notifique por escrito al contratista. Si el contratista
dentro de este plazo no subsana el o los defectos, la Garantía de Buen Funcionamiento será
ejecutada siguiendo el procedimiento establecido en el artículo 41 del R.L.C.A, a título de
indemnización, sin perjuicio de la mayor responsabilidad que fuere procedente, por daños y
perjuicios.

Artículo 35: COSTO DE LAS GARANTÍAS

El Instituto no reconocerá ningún costo originado por la consecución y presentación de las diferentes
garantías mencionadas en este Cartel.

Artículo 36: RECEPCIÓN DE OBRAS

Para la recepción de las obras, tanto provisional como definitiva, se procederá según lo
establecido en el artículo 61 de la L.C.A. y en los artículos 159, 202, 203 del R.L.C.A.

El contratista deberá entregar al ingeniero inspector los planos constructivos finales, y el compendio
de documentación técnica, según se detalla en el art. 7, capítulo 2 del presente volumen, cinco días
hábiles antes de vencer el plazo contractual.

Artículo 37: OBLIGACIONES Y POTESTADES DE LA INSPECCIÓN

La SB-AID-AP del AyA, a través del Ingeniero Inspector de la obra, será la responsable de verificar la
correcta ejecución de esta contratación, de la aprobación de los pagos y la aplicación de las cláusulas
penales que sean procedentes; asimismo será responsable de verificar el cumplimiento de los plazos
de ejecución de la obra y de gestionar las Ordenes de Cambio en caso de que las hubiere.

Artículo 38: DERECHOS DE PROPIEDAD Y SERVIDUMBRES.

AyA suministrará los derechos de propiedad y servidumbres o accesos necesarios para


construir las obras permanentes del proyecto.

Artículo 39: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Otros aspectos técnicos no considerados en el Volumen 7 (juego de planos constructivos), Volumen 2


“Descripción del Proyecto y Especificaciones Técnicas Especiales” ni en el Volumen 3 “Normas
Especiales y Ambientales Generales” del presente documento, se regularán por lo establecido en el
Volumen No. 4 Especificaciones Técnicas Generales del AyA, volumen que forma parte integral del
presente cartel.

Pág.20 / 186
En las Especificaciones Técnicas se citan normas determinadas a las que deben ajustarse los
equipos o materiales. Si los equipos o materiales propuestos por un oferente cumplen otras normas,
reconocidas internacionalmente, que aseguren una calidad equivalente o superior a la especificada,
previo estudio de AyA podrán ser aceptados.

Artículo 40: CIERRE DE VÍAS PÚBLICAS Y CAMINOS

El cierre transitorio de vías públicas se regirá por lo que establece la Ley de Tránsito vigente y el
Decreto Ejecutivo No.13268-T del 14 de enero de 1982, publicado en La Gaceta del 26 de enero de
1982 (todo permiso deberá ser tramitado por el contratista de la obra).

Artículo 41: AGRUPACIÓN DE EMPRESAS (OFERTAS EN CONSORCIO)

En el caso de que varias empresas participen agrupadas en la contratación, deberán de firmar la


oferta los representantes de cada una de ellas o en su defecto indicar cual de ellos representará al
consorcio.

El oferente que resulte adjudicatario deberá mantener la designación de tal representante o


en su defecto, de otro que lo sustituya, previa acreditación ante el AyA, por todo el plazo que dure la
presente contratación. En caso de sustitución, el nuevo representante deberá cumplir con lo
señalado en este artículo.

El representante deberá residir en forma permanente en Costa Rica durante la ejecución de la obra y
hasta la firma del Finiquito.

Deberán tener presente los oferentes que tendrán que cumplir con los requisitos establecidos en el
artículo 72 del R.L.C.A. (ofertas en Consorcio). Deberá de presentarse la carta Compromiso
Consorcial.

Artículo 42: FINIQUITO DE CONTRATO

Una vez efectuada la Recepción Definitiva de la Obra, se procederá con el Finiquito del Contrato,
según lo establece el Artículo 160 del R.L.C.A y en los artículos 164, 165 y 166 del Volumen 6
(versión 2016), de la siguiente forma:

1.- De común acuerdo entre el Contratista y el Ingeniero Inspector se elaborará la


ESTIMACIÓN DE PAGO FINAL, en la cual se establecerán las cantidades exactas de cada uno de
los rubros y el costo final de las obras.

2.- Si se hubieran suministrado materiales o equipos por parte del AyA al Contratista, para su
incorporación a las obras, se hará el respectivo BALANCE DE MATERIALES, en el cual se
establecerán las cantidades suministradas, cantidades instaladas, sobrantes y devoluciones al AyA.
Si los materiales se hubieran suministrado al contratista, pero en calidad de préstamo, los mismos
tendrán que ser devueltos o su valor reintegrado al AyA.

3.- El Contratista debe aportar CERTIFICACIÓN EMITIDA POR UN CONTADOR PÚBLICO


AUTORIZADO de que toda la mano de obra, materiales, alquileres y demás deudas derivadas de la
ejecución del contrato, han sido canceladas.

4.- AyA verificará:


A) Que no existan en la contabilidad del AyA cuentas por cobrar al Contratista.

Pág.21 / 186
B) Que no existan reclamos de terceros al Contratista pendiente de resolución.

C) Que la Garantía de Buen Funcionamiento haya sido suministrada por el Contratista,


de conformidad con lo establecido en la convocatoria.

D) Que eventuales servicios suministrados por otras dependencias del AyA al


Contratista hayan sido canceladas.

E) Cuando el proyecto goce del beneficio de exoneración de pago de impuestos, todos


los equipos y/o maquinaria utilizados en la ejecución de las obras, para los cuales se hubieran
otorgado dicha exoneración, deben ser liberados por el contratista o en su defecto, trasladados
a otras obras del AyA donde gocen de los mismos privilegios.

5.- Concluidos todos los pasos anteriores, el AyA confeccionará el CERTIFICADO FINAL, en
el cual se hará mención al costo de las obras originalmente contratadas, los aumentos y
disminuciones aprobados por medio de Órdenes de Cambio, los Reajustes de Precios reconocidos,
el total de pagos realizados, deducciones o adiciones aplicadas y se establecerá el saldo neto a
favor o en contra del Contratista, el cual será cancelado por la parte que corresponda en el momento
de la firma de este Finiquito.

6.- Ambas partes (AyA - Contratista) suscribirán un Acta de FINIQUITO DEL CONTRATO,
que tendrá por efecto liberar al AyA, sus servidores y representantes, de cualquier responsabilidad
contractual o extracontractual frente al contratista, pero no a éste de sus respectivas obligaciones de
indemnización, ni de la permanencia de las garantías del contrato, establecidas en este Cartel.
Durante este proceso las partes honrarán los compromisos financieros que no hayan sido
satisfechos a ese momento.

Pág.22 / 186
CAPÍTULO 2: ESCALA DE PRECIOS Y CANTIDADES

Artículo 1: Medida de pago.

La medida para el pago de todo el trabajo de construcción se hará en la forma que se especifique
más adelante. El pago de las cantidades así determinadas será hecho por suma global o por precios
unitarios respectivos del contrato.

Artículo 2: Precio unitario o global

El oferente incluirá en el precio unitario o global para cada rubro aquellos costos que estime
necesarios para cubrir:

1. Todo el personal, todos los materiales y toda la herramienta, equipo y maquinaria y todo lo
necesario para dejar la obra debidamente terminada.

2. Todos aquellos servicios que, de acuerdo con la intención y el sentido verdadero de los
documentos de la contratación, sean considerados como necesarios para llevar a cabo de
manera adecuada los trabajos detallados en los documentos del contrato, aunque no se
mencione directamente.

3. Todos los deberes, obligaciones, riesgos y responsabilidades que le correspondan al


Contratista de acuerdo con los Documentos del Contrato en conexión o en relación con este
Contrato.

1. Específicamente deberá cubrir los costos indirectos tales como, cargas sociales,
administración, costos financieros, costos de visados de planos a saber: Derecho de
asistencia, Cupón de Registro, Bitácoras y cualquier otro cannon que establezca el C.F.I.A.,
etc. y además los costos asociados a utilidad e imprevistos.

2. Todas las instalaciones que requiera para el desarrollo de las actividades constructivas,
incluyendo aquellas requeridas para el grupo de inspección de AyA y para el cuido y
almacenamiento de los materiales de construcción, sus equipos y herramientas, necesarios
para realizar la obra, lo anterior incluye bodegas, oficinas, letrinas, entre otros.

Artículo 3: Mediciones de los trabajos.

El principio de medidas netas se aplicará a todos los trabajos ejecutados bajo el contrato, y no se
considerarán reclamos por sobrantes basados en otros métodos de medición. Todas las mediciones
de cantidades para el pago, serán hechas por el Ingeniero Inspector, con base en las cantidades
reales del trabajo ejecutado y aceptado, hechas en el lugar de los trabajos, de acuerdo con el
principio de medición neta.

Artículo 4: Aspectos a incluir en los rubros de pago.

En todo rubro de pago el oferente incluirá todos los costos en que incurra por el suministro de todos
los materiales, de toda la mano de obra, de todo el personal de dirección y administración, y de todo
el personal especializado y no especializado, de todas las herramientas, equipos, maquinaria,
combustibles, lubricantes y repuestos; por el transporte de todos los materiales desde las fábricas
locales y del extranjero hasta los sitios finales de instalación incluyendo todos los costos de seguro,
de fletes y de internamiento al país; los costos de todos los seguros; por la excavación de las zanjas
o perforación de túneles para instalación de tuberías y demás estructuras; por la instalación, la

Pág.23 / 186
prueba y limpieza de tuberías, válvulas y accesorios; por los rellenos y compactación de todas las
excavaciones que se realicen; y todos los costos de pruebas que se requieran para certificar la
calidad y funcionamiento de los trabajos ejecutados por la construcción de todas las estructuras; por
la limpieza de todos los lugares de trabajo y los acabados finales y por todo lo necesario para dejar
las obras debidamente terminadas acorde con los planos y las especificaciones.

Artículo 5: Llenado de la Escala.

El oferente deberá llenar todas las columnas de la Escala de Precios y Cantidades. Asimismo, el
oferente deberá consignar en su oferta sin modificación alguna, los costos globales que el AyA
señale en algunos de los rubros de la Escala, cuando así lo considere conveniente para los fines de
la presente contratación, tales como el monto asignado al rubro 020: Trabajos por Administración,
rubro 040: Planos Constructivos Finales, rubro 050: Compendio de Documentación Técnica, los
cuales se deben considerar en la sumatoria de los costos totales de su oferta.

Las columnas de 1 a 4, ambas inclusive, se suministran debidamente llenas en la Escala y no


podrán ser modificadas por el oferente.

En las columnas 5 y 6 se anotarán, respectivamente, el costo unitario y total de los equipos y


materiales fabricados o que serán adquiridos en Costa Rica. Estos costos se estimarán en colones
costarricenses y se indicarán en esta moneda o en la moneda en que el oferente decida presentar
su oferta.

En las columnas 7 y 8 se anotarán, respectivamente, el costo C.I.F. por sus siglas en inglés (costo,
seguro y flete) unitario y total de los equipos y materiales de importación que se adquirirán en el
exterior. Estos costos se indicarán preferiblemente en dólares de los Estados Unidos de América o
en la moneda que el oferente decida presentar su oferta (costo extranjero).

En las columnas 9 y 10 se anotarán, respectivamente el costo unitario y total correspondiente


a la construcción y demás gastos requeridos para la completa ejecución de cada rubro y demás
Costos Indirectos, incluyendo la Utilidad y los Imprevistos, tal y como se les indica en el Artículo #2
anterior. Estos costos se indicarán en colones costarricenses o en la moneda que el oferente decida
presentar su oferta.

En la columna 11 se anotará la suma de los costos totales de las columnas 6 y columna 10.

En la columna 12 se anotará el costo total extranjero de la columna 8.

Nota: Los datos consignados en la Escala de Precios y Cantidades llenada de esta forma, deberá
coincidir con el desglose de precio del artículo 30 del Capítulo 1.

Esta forma de llenar la Escala de Precios y Cantidades, columnas de la 6 a la 10, la deben


respetar aquellas empresas que presenten toda su oferta en dólares.

Artículo 6: Abreviaturas.
Las abreviaturas de unidades usadas en la filas son las siguientes:
 m - metro
 m² - metro cuadrado
 m³ - metro cúbico
 un – unidad
 mm – milímetros

Pág.24 / 186
 Gl – global

Artículo 7: ACLARACIÓN DE RUBROS (Volumen V).

En adición a lo indicado en el VOLUMEN 5 (RUBROS DE PAGO) DEL INSTITUTO COSTARRICEN-


SE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS se aclaran y/o amplían los siguientes aspectos y ru -
bros:

020 Trabajos por administración

Todo el trabajo ejecutado, mano de obra y materiales suministrados por el Contratista y ordenados
“por administración” se pagarán conforme sean utilizados de acuerdo con las órdenes escritas
exclusivas del Ingeniero Inspector, conforme con el Volumen 6 (versión 2016), Artículos 145 al 148.
El porcentaje a reconocer según los artículos 145 y 146 del Volumen 6 (versión 2016) se aplicará
siempre y cuando sea menor o igual que el indicado en el desglose de la estructura de precio, al
que se refiere el artículo 26 del RLCA, para los conceptos de costos indirectos de administración y
utilidad. En caso contrario se aplicará el indicado en dicho desglose.

040 Planos constructivos finales

El pago será efectuado de acuerdo con el precio unitario establecido por AyA en la Escala de Precios
y Cantidades, el cual se pagará en forma unitaria para cada lámina corregida del total de láminas del
proyecto. Se entiende lámina corregida como aquella en la que se efectuaron cambios producto de
las modificaciones de la etapa constructiva. Las láminas en las que no se efectuaron cambios no
serán consideradas para el pago. El AyA aportará los archivos de la totalidad de los planos
constructivos publicados en el cartel de la contratación en formato digital (dwg).

El precio unitario incluye las modificaciones en el dibujo y el suministro del juego de planos como se
construyó, tres juegos en formato digital (dwg) y tres juegos en formato impreso, incluyendo la
totalidad de las láminas modificadas y las láminas sin modificar, los cambios deben ser aprobados
previamente por el ingeniero inspector.

En aquellos proyectos en los que se incluyan obras metálicas el contratista deberá presentar los
planos de taller de las estructuras metálicas.

050 Compendio de documentación técnica

El pago será efectuado de acuerdo con el precio establecido por AyA en la Escala de Precios y
Cantidades y se pagará en forma global. El rubro consiste en el suministro del compendio de los
documentos que garantizan el cumplimiento de las especificaciones técnicas y requerimientos del
cartel de la contratación , de todos los materiales y equipos empleados en la obra.

Este compendio está compuesto por la siguiente información:

a) Fichas técnicas de todos los materiales.


b) Catálogos, manuales, y toda documentación de los equipos necesaria para el buen
funcionamiento futuro de la obra.
c) Lista de proveedores de los equipos y materiales suplidos, detallando la información
necesaria para poder contactarlos.
d) Garantía de los equipos instalados.
e) Estudios, diseños y pruebas de laboratorio de los materiales y equipos con participación en el
proyecto.

Pág.25 / 186
f) Actas de las pruebas de campo realizadas a los equipos, materiales y componentes del
proyecto.

Aparte de la información enumerada, el contratista deberá aportar toda documentación


técnica adicional que respalde el cumplimiento de las obligaciones y especificaciones contenidas en
el cartel de al contratación .

El pago se efectuará una vez que el contratista entregue el original y dos copias del
compendio, con la aprobación del ingeniero inspector.

300 CONDUCCIONES

302 Tubería de cloruro de polivinilo (PVC) [Suministro de material]


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros de tubería medidos a lo largo de su eje, incluyendo la longitud de los
accesorios y piezas especiales.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro e instalación de la tubería y sus accesorios.
Suministro e instalación de los accesorios de derivación como tee o silletas para el acople de las
válvulas de aire, estructuras de limpieza y alivio y previstas para hidrante.
Suministro e instalación los accesorios que forman parte de los nudos, con excepción de las válvulas
que se pagarán en el rubro correspondiente.
Suministro de lubricante, materiales para limpieza y desinfección de la tubería, agua para prueba
hidrostática y demás materiales requeridos para instalación y prueba de la tubería.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
En rubros que tengan el lema “Suministro de material” se pagará únicamente el suministro de los
materiales y sus respectivas pruebas de control de calidad. No deberá cotizarse en la columna
construcción, será pagada en el rubro correspondiente.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
Tubería PVC DN200 SDR17 [Suministro de material]
Tubería PVC DN200 SDR26 [Suministro de material]
Tubería PVC DN250 SDR26 [Suministro de material]

306 Tubería de acero ASTM A53 Grado B


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros de tubería medidos a lo largo de su eje, incluyendo la longitud de los
accesorios y piezas especiales.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Destronque, desmonte y limpieza.
Sondeos de tuberías y estructuras existentes.
Preparación, excavación, refine y conformación de zanjas.
Ademado y tablestacado en caso de que sea requerido.
Labores necesarias para mantener secas las excavaciones.
Suministro e instalación de la tubería y sus accesorios.
Suministro de lubricante, materiales para limpieza y desinfección de la tubería, agua para prueba

Pág.26 / 186
hidrostática y demás materiales requeridos para instalación y prueba de la tubería.
Prueba hidrostática, limpieza y desinfección.
Relleno y compactación de la zanja con material selecto producto de la excavación o de préstamo.
El suministro de material de préstamo se pagará en el rubro correspondiente.
Control y pruebas de compactación y pruebas para la clasificación del material excavado.
Suministro e instalación de la cinta plástica u otros mecanismos especificados para la identificación
de la tubería dentro de la zanja.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas.
Extracción, carga, transporte, descarga y disposición final de los materiales sobrantes, que se hará
en apego a la legislación ambiental vigente.
Limpieza final del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos y los bloques de anclaje se pagarán en el rubro
correspondiente.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
306,018 Tubería acero ASTM A53 Grado B DN200
306,026 Tubería acero ASTM A53 Grado B DN250
306,034 Tubería acero ASTM A53 Grado B DN300
306,042 Tubería acero ASTM A53 Grado B DN350

310 Válvulas de compuerta de hierro dúctil (HD) o hierro fundido (HF)


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada válvula de compuerta.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de la válvula, tornillos, tuercas y arandelas, unión de desmontaje y accesorios brida para
conexión entre la válvula y la tubería.
Instalación, ensamblaje, pruebas de calidad de los materiales y de las obras, limpieza y
desinfección, incluyendo el agua y demás materiales necesarios.
Construcción de cubreválvulas si así lo requieran los planos y especificaciones, incluyendo bloque
de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro y disposición de
excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
En caso de ser requerida una caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
La excavación y relleno se contemplan dentro de la instalación de tubería en el caso de instalación
con cubreválvulas, y en el rubro de caja de protección si esta es necesaria.
Las válvulas de compuerta que son parte de interconexiones no se pagarán en este rubro sino en el
correspondiente de la interconexión.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
310,109 Válvula de compuerta HD DN200 PN10
310,113 Válvula de compuerta HD DN250 PN10
310,117 Válvula de compuerta HD DN300 PN10

316 Válvulas de control de presión


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada conjunto reductor de presión. Se entenderá por conjunto las

Pág.27 / 186
tuberías, válvulas, accesorios y demás componentes necesarios para el funcionamiento del
elemento según se detalla en los planos y las especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de las válvulas, tuberías, tornillos, tuercas y arandelas, unión de desmontaje y accesorios
brida para conexiones entre las válvulas y las tuberías.
Instalación, ensamblaje, pruebas de calidad de los materiales y de las obras, limpieza y
desinfección, incluyendo el agua y demás materiales necesarios.
Calibración y puesta en operación de la válvula.
Construcción de cubreválvulas si así lo requieran los planos y especificaciones, incluyendo bloque
de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto.
La caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro y disposición de
excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
La excavación y relleno se contemplan dentro de la instalación de tubería para el cubreválvulas y
tubería de desfogue, y la restante en el rubro de caja de protección.
La excavación que se requiera fuera de la caja de protección se pagará en este rubro.
La excavación de la caja de protección se pagarán en el rubro de la caja de protección.
Los bloques de anclaje que se requieran fuera de la caja de protección se pagarán en el rubro de
concreto para bloques de anclaje.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de la caja de protección se pagarán en
el rubro de la caja de protección.
Si es necesario el cabezal de desfogue se pagará en el rubro correspondiente.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
316,109 Válvula reductora de presión DN200 PN10
316,076 Válvula sostenedora de presión DN200 PN10

316,113 Válvula reductora de presión DN250 PN10


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada conjunto reductor de presión. Se entenderá por conjunto las
tuberías, válvulas, accesorios y demás componentes necesarios para el funcionamiento del
elemento según se detalla en los planos y las especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de las válvulas, tuberías, tornillos, tuercas y arandelas, unión de desmontaje y accesorios
brida para conexiones entre las válvulas y las tuberías.
Instalación, ensamblaje, pruebas de calidad de los materiales y de las obras, limpieza y
desinfección, incluyendo el agua y demás materiales necesarios.
Calibración y puesta en operación de la válvula.
Construcción de cubreválvulas si así lo requieran los planos y especificaciones, incluyendo bloque
de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto.
La caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro y disposición de
excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
La excavación y relleno se contemplan dentro de la instalación de tubería para el cubreválvulas y
tubería de desfogue, y la restante en el rubro de caja de protección.

Pág.28 / 186
La excavación que se requiera fuera de la caja de protección se pagará en este rubro.
La excavación de la caja de protección se pagarán en el rubro de la caja de protección.
Los bloques de anclaje que se requieran fuera de la caja de protección se pagarán en el rubro de
concreto para bloques de anclaje.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de la caja de protección se pagarán en
el rubro de la caja de protección.
Si es necesario el cabezal de desfogue se pagará en el rubro correspondiente.

318,109 Válvula de control de nivel DN200 PN16


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada conjunto. Se entenderá por conjunto todos los componentes
necesarios para el funcionamiento del elemento según se detalla en los planos y las
especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de las válvulas, tuberías, tornillos, tuercas y arandelas, unión de desmontaje y accesorios
brida para conexiones entre las válvulas y las tuberías.
Instalación, ensamblaje, pruebas de calidad de los materiales y de las obras, limpieza y
desinfección, incluyendo el agua y demás materiales necesarios.
Calibración y puesta en operación de la válvula.
Construcción de cubreválvulas si así lo requieran los planos y especificaciones, incluyendo bloque
de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto.
La caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro y disposición de
excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
La excavación que se requiera fuera de la caja de protección se pagará en este rubro.
La excavación de la caja de protección se pagarán en el rubro de la caja de protección.
Los bloques de anclaje que se requieran fuera de la caja de protección se pagarán en el rubro de
concreto para bloques de anclaje.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de la caja de protección se pagarán en
el rubro de la caja de protección.

318,113 Válvula de control de nivel DN250 PN16


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada conjunto. Se entenderá por conjunto todos los componentes
necesarios para el funcionamiento del elemento según se detalla en los planos y las
especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de las válvulas, tuberías, tornillos, tuercas y arandelas, unión de desmontaje y accesorios
brida para conexiones entre las válvulas y las tuberías.
Instalación, ensamblaje, pruebas de calidad de los materiales y de las obras, limpieza y
desinfección, incluyendo el agua y demás materiales necesarios.
Calibración y puesta en operación de la válvula.
Construcción de cubreválvulas si así lo requieran los planos y especificaciones, incluyendo bloque
de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto.
La caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
Pág.29 / 186
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro y disposición de
excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
La excavación que se requiera fuera de la caja de protección se pagará en este rubro.
La excavación de la caja de protección se pagarán en el rubro de la caja de protección.
Los bloques de anclaje que se requieran fuera de la caja de protección se pagarán en el rubro de
concreto para bloques de anclaje.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de la caja de protección se pagarán en
el rubro de la caja de protección.

327 Medidores de caudal


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada medidor y todos los componentes necesarios para el
funcionamiento del elemento según se detalla en los planos y las especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Incluye la excavación, restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, relleno y
compactación de aberturas, prueba, limpieza, acometida eléctrica, retiro de excedentes, reposición
de las superficies existentes y limpieza final general del sitio, así como la caja de protección de
concreto con su respectiva tapa metálica, pintura y desagüe todo de acuerdo con los planos,
especificaciones y con la aprobación del Ingeniero Inspector. El reemplazo de pavimento de lastre,
asfalto, adoquín y concreto se pagará en el rubro correspondiente.
Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
327,109 Medidor DN200 PN10
327,113 Medidor DN250 PN10

327,109 Medidor DN200 PN10


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada medidor y todos los componentes necesarios para el
funcionamiento del elemento según se detalla en los planos y las especificaciones técnicas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Incluye la excavación, restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas, relleno y
compactación de aberturas, prueba, limpieza, acometida eléctrica, retiro de excedentes, reposición
de las superficies existentes y limpieza final general del sitio, así como la caja de protección de
concreto con su respectiva tapa metálica, pintura y desagüe todo de acuerdo con los planos,
especificaciones y con la aprobación del Ingeniero Inspector. El reemplazo de pavimento de lastre,
asfalto, adoquín y concreto se pagará en el rubro correspondiente.

329 Cajas para protección de válvulas y equipo


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada caja de protección.
Se pagará una vez que la caja se encuentre construida y aceptada de acuerdo con los planos,
especificaciones y con la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Excavación, labores de refine y conformación de fondos y el bombeo del agua de la excavación.
Suministro de todos los materiales, personal y equipo necesarios para la instalación del ademado o
tablestacado y su posterior desinstalación, extracción y disposición final en caso de que sea

Pág.30 / 186
requerido.
Relleno y compactación con material selecto sea producto de la excavación o de préstamo. El
suministro de material de préstamo al borde de zanja se pagará en el rubro correspondiente. Incluye
el control y pruebas de compactación.
Suministro, colocación, fabricación o instalación de la formaleta, refuerzo, concreto, aditivos del
concreto, peldaños, tapas, desagüe, ventilación, impermeabilización, pintura.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras y el diseño de mezcla.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas en tanto no se incluya un rubro
específico para tal fin, retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
Los bloques de anclaje que se requieran fuera de la caja de protección se pagarán en el rubro de
concreto para bloques de anclaje.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de la caja de protección se pagarán en
este rubro.
El suministro e instalación de válvulas y los equipos no está incluido en este rubro.

Aplicación
Los rubros 329,001 al 329,999 inclusive, se utilizan para cajas para protección de válvulas y equipo
de diferentes tipos y dimensiones.

330 Interconexiones
Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por unidad para cada interconexión, entendida esta como conexión entre tubería nueva y
tubería existente. Alternativamente se pagará en forma global por todas las interconexiones, según
se indique.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Sondeos de tuberías y estructuras existentes.
Excavación, labores de refine y conformación de fondos y el bombeo del agua de la excavación.
Suministro de todos los materiales, personal y equipo necesarios para la instalación del ademado o
tablestacado y su posterior desinstalación, extracción y disposición final en caso de que sea
requerido.
Suministro de las válvulas, tuberías, uniones, bridas y demás accesorios al borde de zanja,
instalación, ensamblaje, pruebas, limpieza y desinfección, incluyendo el agua y demás materiales
necesarios para el propósito.
Corte, limpieza y preparación y en general cualquier trabajo requerido sobre las tuberías existentes
para realizar la interconexión.
Suministro e instalación de la cinta plástica u otros mecanismos especificados para la identificación
de la tubería
Relleno y compactación con material selecto sea producto de la excavación o de préstamo. El
suministro de material de préstamo al borde de zanja se pagará en el rubro correspondiente. Incluye
el control y pruebas de compactación.
Suministro e instalación de todos los materiales necesarios para la construcción del cubreválvulas
incluyendo bloque de asiento de concreto, relleno de lastre, tubo de extensión y anillo de concreto
cuando así lo requieran los planos y especificaciones.
En caso de ser requerida una caja de protección se pagará en el rubro correspondiente.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.

Pág.31 / 186
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas en tanto no se incluya un rubro
específico para tal fin, retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
Los bloques de anclaje se pagarán en el rubro de concreto para bloques de anclaje.

Aplicación
Los rubros 330,001 al 330,999 inclusive, se utilizan para las diferentes interconexiones.

334 Concreto para bloques de anclaje y pedestales


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros cúbicos de concreto para bloques de anclaje, medidos en sitio de acuerdo con
las dimensiones finales del bloque.
El pago se efectuará cuando el bloque de anclaje sea probado y se demuestre su aceptable
funcionamiento de acuerdo con los planos, especificaciones y con la aprobación del Ingeniero
Inspector.
Actividades del rubro
Excavación, labores de refine y conformación de fondos y el bombeo del agua de la excavación.
Suministro de todos los materiales, personal y equipo necesarios para la instalación del ademado o
tablestacado y su posterior desinstalación, extracción y disposición final en caso de que sea
requerido.
Relleno y compactación con material selecto sea producto de la excavación o de préstamo. El
suministro de material de préstamo al borde de zanja se pagará en el rubro correspondiente. Incluye
el control y pruebas de compactación.
Suministro, colocación, fabricación o instalación de la formaleta, refuerzo, concreto, aditivos del
concreto, peldaños, tapas, desagüe, ventilación, impermeabilización, pintura.
Dispositivos de sujeción de la tubería al bloque o al terreno.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras y el diseño de mezcla.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas en tanto no se incluya un rubro
específico para tal fin, retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos se pagarán en el rubro correspondiente.
Los bloques de anclaje y de soporte que se requieran dentro de las cajas de protección no se pagan
en este rubro.
Los bloques de anclaje, soporte y encamisados de los pasos de tubería y puentes se incluyen en el
rubro correspondiente.

Aplicación
Los rubros 334,001 hasta 334,999 inclusive, se reservan para diferentes resistencias o elementos de
concreto para bloques de anclaje.

341 Suministro de material de préstamo para rellenos


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros cúbicos de material de préstamo suministrado, medido por las dimensiones
finales efectivas en zanja una vez colocado y compactado.
El pago se efectuará cuando el material de préstamo se encuentre colocado y compactado de
acuerdo con los planos, especificaciones y con la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de material de préstamo.
La colocación y compactación del material y las pruebas de compactación se pagarán en el rubro de
instalación de tubería.

Pág.32 / 186
Aplicación
Los rubros 341,001 hasta 341,002 inclusive, se usarán para diferentes materiales para encamado y
relleno:
341,001 Arena de préstamo para relleno
341,002 Lastre de préstamo para relleno

Los rubros 341,003 hasta 341,999 inclusive, se reservan para diferentes materiales para encamado
y relleno.

350,021 Instalación de tres tuberías en una zanja


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros de tubería medidos a lo largo de su eje, incluyendo la longitud de los
accesorios y piezas especiales.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Destronque, desmonte y limpieza.
Sondeos de tuberías y estructuras existentes.
Preparación, excavación, refine y conformación de zanjas.
Ademado y tablestacado en caso de que sea requerido.
Labores necesarias para mantener secas las excavaciones.
Instalación de la tubería y sus accesorios.
Instalación de los accesorios de derivación como tee o silletas para el acople de las válvulas de aire,
estructuras de limpieza y alivio y previstas para hidrante.
Instalación los accesorios que forman parte de los nudos, con excepción de las válvulas que se
pagarán en el rubro correspondiente.
Prueba hidrostática, limpieza y desinfección.
Relleno y compactación de la zanja con material selecto producto de la excavación o de préstamo.
El suministro de material de préstamo se pagará en el rubro correspondiente.
Control y pruebas de compactación y pruebas para la clasificación del material excavado.
Suministro e instalación de la cinta plástica u otros mecanismos especificados para la identificación
de la tubería dentro de la zanja.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas.
Extracción, carga, transporte, descarga y disposición final de los materiales sobrantes, que se hará
en apego a la legislación ambiental vigente.
Limpieza final del sitio.
La rotura, disposición y reemplazo de pavimentos y los bloques de anclaje se pagarán en el rubro
correspondiente.

600 TANQUES DE ALMACENAMIENTO

603,001 Excavación conformación de terrazas


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metro cúbico de material excavado, que será medido en su posición original en banco
antes de la excavación y sin tener en cuenta el volumen de esponjamiento.
En excavaciones para estructuras el volumen se obtendrá de la multiplicación el área de la
estructura por la profundidad de excavación, medida desde el nivel de inicio del relleno para

Pág.33 / 186
fundaciones hasta el nivel de terreno. Para conformación de taludes el volumen se obtendrá de la
multiplicación del área de sección transversal extrema por la longitud entre secciones.
Este rubro no comprende las excavaciones necesarias para rubros establecidos como globales, ya
que en estos está incluida la excavación correspondiente.
Cualquier excavación adicional necesaria para colocar formaleta, tablestacas, espacios para
bombeo, entre otros, no será cuantificada para efectos de pago.
Se pagará cuando las excavaciones se hayan realizado y los materiales sobrantes se encuentren en
los sitios dispuestos para tal fin. Los sitios de acopio serán indicados por el Contratista y aprobados
por el Ingeniero Inspector en coordinación con el Regente Ambiental y en apego a la legislación
ambiental vigente.
Actividades del rubro
Apuntalamiento de estructuras existentes para evitar su fractura o desplome.
Acciones necesarias para mantener las áreas de trabajo secas.
Ademes, tablestacas y otros elementos de contención temporal.
Excavación.
Perfilado y acabado de la excavación.
Carga y transporte de desechos hasta el sitio de disposición final.

604,000 Excavación en roca


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metro cúbico de material excavado, que será medido en su posición original en banco
antes de la excavación y sin tener en cuenta el volumen de esponjamiento.
En excavaciones para estructuras el volumen se obtendrá de la multiplicación el área de la
estructura por la profundidad requerida de excavación. Para conformación de taludes el volumen se
obtendrá de la multiplicación del área de sección transversal extrema por la longitud entre secciones.
El material que será considerado para pago en este rubro será el descrito como roca según el
Volumen 4 “Especificaciones Técnicas”.
Se pagará el rubro una vez que la roca sea excavada y dispuesta en su sitio final y la zanja se
encuentre libre de fragmentos de roca, todo de acuerdo con los planos, especificaciones y con la
aprobación del Ingeniero Inspector.
Se pagará una vez que las excavaciones se encuentren libres de fragmentos de roca y los
materiales sobrantes se encuentren en los sitios dispuestos para tal fin. Los sitios de acopio serán
indicados por el Contratista y aprobados por el Ingeniero Inspector en coordinación con el Regente
Ambiental y en apego a la legislación ambiental vigente.
Rompimiento de roca mediante medios mecánicos o explosivos. En caso de utilización de explosivos
el costo debe incluir todos los medios de seguridad requeridos por la legislación vigente.
Carga y transporte de desechos hasta el sitio de disposición final.

605 Rellenos
Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metro cúbico de material colocado y compactado, que será medido en su posición
final en el terreno.
En rellenos para estructuras el volumen se obtendrá de la multiplicación el área de la estructura por
la altura de relleno.
Para conformación de taludes el volumen se obtendrá de la multiplicación del área de sección
transversal extrema por la longitud entre secciones.
Este rubro no comprende los rellenos necesarios para rubros establecidos como globales, que
incluyen el relleno correspondiente.
Se pagará una vez que el material se encuentre colocado, compactado y haya superado las pruebas
de control de calidad en concordancia con los planos, las especificaciones técnicas y con la
aprobación del Ingeniero Inspector.
Pág.34 / 186
Se incluyen en este rubro tanto los rellenos hechos con material de préstamo como los hechos con
material del sitio producto de las excavaciones si así lo indican los planos, las especificaciones
técnicas o lo apruebe el Ingeniero Inspector. En este caso no se pagará el suministro del material.
Actividades del rubro
Suministro del material de préstamo.
Pruebas de calidad de los materiales.
Ademes, tablestacas y otros elementos de contención temporal.
Vertido, extendido, humectación y compactación del material.
Control y pruebas de compactación.

612,000 Diseño y construcción tanque de acero vitrificado 2 000m³


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará de manera global para el diseño y la construcción del tanque especificado
Actividades del rubro
Tanque de acero vitrificado, con sus pernos y demás accesorios necesarios para su construcción,
incluyendo techo, accesos y dispositivos de ventilación.
Instalación tipo llave en mano
Acceso para inspección, escalera y plataforma
Diseño estructural de losa de cimentación y construcción, incluyendo todos los materiales, equipos y
mano de obra.
Sistema de protección catódica.
Pruebas de calidad de los materiales y de funcionamiento del tanque.
Suministro de lubricante, materiales para limpieza y desinfección de la tubería, agua para prueba
hidrostática y demás materiales requeridos para instalación y prueba de la tubería.
Prueba hidrostática, limpieza y desinfección, agua para prueba hidrostática y demás materiales
requeridos para instalación y prueba de la tubería.

614 Tuberías, válvulas y accesorios


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago de este rubro se harán en forma global, metro o unidad, según se
indique.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Excavación y relleno.
Suministro de todas las tuberías, válvulas y accesorios de salida, rebose, limpieza, desagüe y
ventilación.
Instalación, desinfección y prueba hidrostática de la tubería, válvulas y accesorios,
Construcción de cajas para protección de válvulas y equipo.
Bloques de anclaje y cinchas.
Pintura e impermeabilización de bloques de anclaje y cajas.
Interconexiones con las tuberías de conducción.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
Retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.

Aplicación

Pág.35 / 186
Los rubros 614,001 a 614,999 inclusive se utilizan para cuando se quiera desglosar este rubro por
costos unitarios.

900 EDIFICACIONES
944,017 Caseta
Unidad de pago y forma de medición
En este rubro el cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global por edificio o grupo de
edificios.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de todos los materiales necesarios en la construcción de la edificación.
Demoliciones, rellenos y excavación.
Suministro y colocado del refuerzo y la formaleta.
Suministro, vaciado y curado del concreto.
Retiro de la formaleta y otros materiales sobrantes.
Suministro e instalación de las viguetas prefabricadas, las paredes y muros de bloque integral y
ornamental (colocado, armadura y mortero), las paredes de madera o fibrocemento (estructuras de
madera, armado y colocado), las paredes de malla ciclón, las paredes de baldosas y concreto, los
repellos y paredes de azulejo, los pisos (concreto, concreto lujado, mosaico, azulejo, tabloncillo), el
rodapié.
Suministro e instalación de las ventanas, las puertas, los portones (arrollables, de hojas, corredizos),
la cerrajería, los techos (cerchas y estructuras metálicas con sus cubiertas de techo esmaltada), el
cielo, las estructuras de madera (entrepisos, escaleras), las estructuras metálicas; las escaleras y
barandas metálicas.
Suministro e instalación de la fontanería (tubería, llaves, tanque de almacenamiento y equipo
hidroneumático), la cloaca (caja de registro, ceniceros, tuberías, piletas de lavado, piezas sanitarias),
el tanque séptico y sifón, y la evacuación pluvial (canoas, bajantes, cajas de registro, ceniceros,
rejillas, caños, tuberías).
Suministro e instalación de la estantería.
Pintura de la estructura, según se indique.
Limpieza final general del sitio y de todo lo necesario para dejar funcionando adecuadamente la
edificación de acuerdo con los planos, especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.

1000 OBRAS COMPLEMENTARIAS

1001 Estacionamiento y accesos


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros cuadrados de
superficie debidamente construidos, de estacionamiento y acceso.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro de todos los materiales y la construcción del estacionamiento y acceso.
Excavación.
Trituración, extendido, conformado y compactado de la sub-base y de la base, y del concreto si es
pavimento de concreto o de la carpeta asfáltica si es pavimento bituminoso o del lastre si es
pavimento de lastre, del adoquín y de zacate block.
Retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
Pág.36 / 186
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
El cordoncillo es parte de este rubro.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
1001,002 Estacionamiento y acceso de asfalto
1001,006 Pavimentación terraza

1002,001 Acera de concreto


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros cuadrados de
acera.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector
Actividades del rubro
Excavación.
Suministro de los materiales y construcción de la acera con su base.
Retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras

1003 Cunetas y canales


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros lineales de
cuneta, cordoncillos y canales o por metro cuadrado en el caso de los revestimientos.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector
Actividades del rubro
Excavación.
Suministro de los materiales y construcción de la cuneta con su base.
Dispositivos de disipación de energía.
Retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
1003,001 Canal de descarga con rejilla
1003,002 Cuneta trapezoidal
1003,003 Bajantes pluviales
1003,022 Cordoncillo
1003,031 Cuneta media caña y amortiguador de flujo

1008,000 Cerca de malla ciclón


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros lineales de
malla suministrados y colocados.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Excavación.

Pág.37 / 186
Acarreo de los materiales al lugar, el equipo y maquinaria necesarios.
Suministro e instalación de los postes con su respectiva base de concreto, los tubos, las mallas y los
alambres.
Pintura con anticorrosivo.
Limpieza y adecuación final del sitio.

1010,000 Portón de malla ciclón


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global para el portón.
El Contratista deberá completar todas las actividades des

critas de acuerdo con los planos, especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Excavación.
Acarreo de los materiales al lugar, el equipo y maquinaria necesarios.
Suministro e instalación de las columnas de apoyo de concreto, los tubos, las aldabas, los
candados, los picaportes, las mallas y los alambres.
Pintura con anticorrosivo.
Limpieza y adecuación final del sitio.

1012,000 Muro de confinamiento


El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros lineales de
muro de retención construido, tal y como se indica en los planos y especificaciones. Consiste en la
excavación, relleno y compactación de aberturas, en el suministro y colocado del refuerzo, el
suministro y colado de la formaleta, el suministro y vaciado del concreto, retiro de la formaleta,
bloques, mortero de pega y relleno, repellos, las pruebas del acero y del concreto (3 cilindros por 6
m3), drenaje longitudinal y la limpieza final general del sitio, todo aceptado y aprobado por el
Ingeniero Inspector. Incluye la impermeabilización (tres manos) del lado del muro en contacto con en
el terreno.

1012,050 Muro y pantalla de confinamiento

Unidad de pago y forma de medición


El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global para diseño y construcción de los
elementos.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro en etapa constructiva

 Limpieza y desmonte del área necesaria para realizar los trabajos.


 Suministro e instalación de tubería de drenaje.
 Suministro e instalación de geotextil
 Excavación, conformación del terreno, relleno y compactación de aberturas.
 Suministro, colocación, fabricación o instalación de la formaleta, andamios, puntales, refuerzo,
concreto.
 Suministro de aditivos cuando se requieran, las juntas de construcción, retenedor de agua, las
llaves de corte y el sellador.
 Curado del concreto, el retiro de la formaleta, andamios, puntales y otros materiales sobrantes.

Pág.38 / 186
 Afinado con llaneta u otra herramienta.
 Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras y el diseño de mezcla.
 Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas en tanto no se incluya un rubro
específico para tal fin, retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.
 Suministro e instalación de placas, torones, cables y refuerzo.
 Suministro e inyección de lechada de cemento o material de relleno en los anclajes.
 Todos los materiales y equipos necesarios para la ejecución de las obras.
 Pruebas de materiales y equipos
 Obras necesarias para garantizar la estabilidad de los taludes durante la etapa constructiva.
 Suministro e instalación de todos los materiales necesarios para la construcción de la obra:
material de relleno, acero de refuerzo, anclajes, formaletas, concretos, mampostería (bloques,
mortero de pega y relleno), geotextiles, impermeabilizantes, sistemas de drenaje, así como todo lo
necesario para dejar funcionando en forma óptima la estructura de retención.

1015 Tuberías de desagüe de Cloruro de Polivinilo (PVC)


Unidad de pago y forma de medición
El pago por el suministro y la construcción se efectuará por el metro lineal de tubería suministrada,
instalada, probada, limpiada y aceptada, medida a lo largo del eje de la tubería.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector
Actividades del rubro
Excavación de zanjas incluyendo la profundidad que se requiere para la colocación de la cama de
apoyo de la tubería. Se incluyen también las labores de refine y conformación de fondos para zanjas
y el bombeo del agua de la zanja.
Suministro de todos los materiales, personal y equipo necesarios para la instalación del ademado o
tablestacado y su posterior desinstalación, extracción y disposición final en caso de que sea
requerido.
Suministro e instalación de la tubería y sus accesorios, acarreo al borde de zanja, bajada, tendido y
ensamblaje.
Relleno y compactación de la zanja con material selecto sea producto de la excavación o de
préstamo. El suministro de material de préstamo al borde de zanja se pagará en el rubro
correspondiente. Incluye el control y pruebas de compactación.
Limpieza final general del sitio.

Aplicación
Los rubros 1015,001 a 1015,999 inclusive, se utilizarán para diferentes tuberías de desagüe de PVC
de acuerdo con el diámetro y la clase.

1016 Tuberías de concreto para alcantarillas y desagües


El pago por el suministro y la construcción de estos rubros se efectuará de acuerdo con el precio
unitario establecido en la escala de precios y cantidades por metro lineal de tubería suministrada,
instalada, probada, limpiada y aceptada, medida a lo largo del eje de la tubería entre centro y centro
de pozos de registro. Incluye la horadación de las zanjas a las profundidades indicadas, restauración
de las instalaciones existentes que resulten dañadas, relleno y compactación de la zanja, prueba de
la tubería, retiro de excedentes, reposición de las superficies existentes y limpieza final general del
sitio. El reemplazo de pavimentos de lastre, asfalto, concreto y adoquín se pagará en el rubro
correspondiente. Todo lo anterior acorde con los planos, especificaciones y con la aprobación del
Ingeniero Inspector.
Rubros (1016.001 a 1016.084 ambos inclusive) de tuberías de concreto para alcantarillas y

Pág.39 / 186
desagües de acuerdo con el diámetro y las especificaciones ASTM C-14 y C-76.

1017 Estructura de descarga


El cálculo de cantidades y el pago se harán con base en el precio unitario establecido por estructura
de descarga en la Escala de Precios y Cantidades. Consiste en la excavación, relleno y
compactación de aberturas, disposición de excedentes, suministro y colado de la formaleta,
suministro y colado de refuerzo, suministro y vaciado de concreto, curado, retiro de la formaleta,
repello, reparación de las instalaciones existentes que resulten dañadas, retiro de todo el material
sobrante y limpieza final general del sitio. En este rubro se incluye la losa de pie o delantal para
evitar la erosión del terreno. Todo acorde con los planos, especificaciones y con la aprobación del
Ingeniero Inspector. El reemplazo del pavimentos de lastre, asfalto, adoquín y concreto se pagará en
el rubro correspondiente.
Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
1017,001 Cabezales alcantarilla acceso
1017,002 Cabezal ingreso a canal con rejilla

1018 Pozos de registro


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario tal y como se indica a continuación:
- Un precio unitario para cubrir la construcción de un pozo de registro de un metro de profundidad,
medido desde el centro del fondo del canal hasta la parte superior de la tapa del pozo.
- Un precio unitario que cubra el costo completo de cada metro adicional de pozo vertical en exceso
de un metro.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector
Actividades del rubro
Excavación, labores de refine y conformación de fondos y el bombeo del agua de la excavación.
Suministro de todos los materiales, personal y equipo necesarios para la instalación del ademado o
tablestacado y su posterior desinstalación, extracción y disposición final en caso de que sea
requerido.
Suministro y colocación del refuerzo y la formaleta.
Suministro y vaciado del concreto.
Curado del concreto, retiro de la formaleta y repellos.
Suministro e instalación de los peldaños, marcos y tapas de hierro o de concreto con su respectiva
pintura anticorrosiva.
Interconexión al sistema general de evacuación y conducción, así como el suministro e instalación
de los accesorios de entrada y salida de las tuberías y accesorios de caída y su empotramiento.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
Restauración de las instalaciones existentes que resulten dañadas en tanto no se incluya un rubro
específico para tal fin.
Limpieza final general del sitio y de todo lo necesario para dejar funcionando adecuadamente la
estructura de acuerdo con los planos, especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.

Aplicación
Los rubros 1018,001 1018,008 inclusive son para pozos de registro sin caída y de acuerdo a su
diámetro interno.
Los rubros 1018,009 a 1018,016 inclusive son para pozos de registro con una caída y de acuerdo a
su diámetro interno.
Los rubros 1018,017 a 1018,024 inclusive son para pozos de registro con dos caídas y de acuerdo a

Pág.40 / 186
su diámetro interno.
Los rubros 1018,025 a 1018,999 inclusive se utilizan para otros tipos de pozos de registro.

1021,002 Cajas pluviales


El cálculo de cantidades y el pago se harán con base en el precio unitario de las cajas de registro
necesarias, y consiste en el suministro de todos los materiales, concreto, acero y la construcción de
las cajas incluyendo tapas, tal y como se indica en los planos, especificaciones y con la aprobación
del Ingeniero Inspector. En este rubro se incluye la excavación y relleno de aberturas.

1022,001 Enzacatado
El cálculo de cantidades y el pago se harán por precio unitario con base en los metros cuadrados de
zacate, suministrados y colocados, acordes con los planos, especificaciones y con la aprobación del
Ingeniero Inspector. Incluye la excavación y posterior relleno con tierra vegetal seleccionada de
buena calidad, sobre la cual se sembrará el zacate.

1025 Telemetría
Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro e instalación de los equipos requeridos por el sistema de recepción y transmisión de
datos del tipo alámbrico por cable telefónico, según se requiera.
Suministro e instalación de los postes que sean requeridos.
Suministro e instalación de los equipos requeridos por el sistema de recepción y transmisión de
datos de tipo inalámbrico. Incluye: equipo de transmisión, recepción, antenas, interfases, cable
especial para alta frecuencia y accesorios de conexión y montaje.

Aplicación
Los rubros 1025,001 hasta 1025,999 inclusive, se emplearán para diferentes sistemas de telemetría.

1026 Sistemas de generación energía


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
 Suministro e instalación de los equipos requeridos para el sistema de generación de energía.
 Suministro e instalación de los postes o antenas que sean requeridos.
 Suministro e instalación de gabinetes o armarios.
 Suministro, instalación y prueba de cables, salidas, cajas, canalizaciones y obra civil necesarios
para el correcto funcionamiento del sistema.
 Pruebas de calidad y de funcionamiento de los materiales, equipos y sistemas.

Aplicación
Los rubros 1026,001 hasta 1026,999 inclusive, se emplearán para diferentes sistemas de
generación energía.

1032 Pararrayos y mallas de tierra


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global por cada pozo según lo establecido en
Pág.41 / 186
la Escala de Precios y Cantidades.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro e instalación de pararrayos.
Suministro y la instalación de los postes, las cajas y de todos los materiales y accesorios necesarios
para la instalación del pararrayos.
Construcción de las mallas de tierra acorde con los planos, especificaciones y la aprobación del
Ingeniero Inspector.

Aplicación
Los rubros 1032,001 hasta 1032,999 inclusive, se emplearán para diferentes sistemas de pararrayos
y mallas de tierra.

1034 Instalación eléctrica


Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro e instalación de todos los materiales: cables, tuberías, tomas, apagadores, lámparas,
medidor (con su respectiva base), interruptor principal, supresor de transientes, tableros, centro de
carga, centro de control de motores, transformador seco y todos los materiales que sean necesarios
para su puesta en marcha acorde con lo establecido en planos.
Se deben realizar las previstas necesarias para hacer las conexiones y si no existieran los servicios
eléctricos, las instalaciones se deben realizar dejando las previstas para futuras interconexiones.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y de las obras.
Retiro y disposición de excedentes y limpieza final general del sitio.

Aplicación
Los rubros 1034,001 a 1034,999 inclusive, se utilizarán para las diferentes instalaciones eléctricas.

1043 Instrumentación
Unidad de pago y forma de medición
El cálculo de cantidades y el pago se harán en forma global.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
Suministro e instalación de sensores de nivel, caudal y presión y de todo lo necesario para dejar la
instalación funcionando adecuadamente.
Las pruebas de control de calidad de los materiales y equipo, así como su respectiva calibración.

1050 Protección de taludes recubiertos


Unidad de pago y forma de medición
Se pagará por metros cuadrados de protección de taludes medidos en sitio de acuerdo con las
dimensiones finales requeridas.
El Contratista deberá completar todas las actividades descritas de acuerdo con los planos,
especificaciones y la aprobación del Ingeniero Inspector.
Actividades del rubro
El suministro y la colocación de los materiales.

Pág.42 / 186
Suministro y colocación del concreto para anclajes.
Suministro y colocación de rellenos.
El suministro y la colocación del geotextil.
Suministro y colocación de zacate.
Pruebas de calidad de los elementos y los materiales.
La limpieza y adecuación final del sitio.

Aplicación
La descripción de este rubro aplica a los siguientes subrubros:
1050,006 Recubrimiento de talud con concreto lanzado
1050,007 Pantalla con concreto lanzado espesor 0,20m
1050,008 Pantalla con concreto lanzado espesor 0,15m

Pág.43 / 186
Artículo 8: ESCALA DE PRECIOS Y CANTIDADES

A continuación, se presenta la Escala de Precios y Cantidades de la obra para cotizar.

“Construcción del Acueducto Costero de Santa Cruz,


Guanacaste”
OBRA No. 1 CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN TAMARINDO

INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS


INSTALACIÓN DEL ACUEDUCTO COSTERO DE SANTA CRUZ
SITIO DE TANQUE TAMARINDO
ESCALA DE PRECIOS Y CANTIDADES
MATERIALES (CRC) CONSTRUCCIÓN (CRC)
RUBRO DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD TOTAL (CRC)
UNITARIO TOTAL UNITARIO TOTAL
[1] [2] [3] [4] [5] [6=4x5] [7] [8=4x7] [9=6+8]

020.000 TRABAJOS POR ADMINISTRACIÓN global 1 12,000,000


040.000 PLANOS CONSTRUCTIVOS FINALES und 21 84,000
050.000 COMPENDIO DE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA global 1 26,000

600.000 OBRAS GENERALES SITIO 0 0


602.000 Destronque, desmonte y limpieza m² 2,600
603.001 Excavación conformación de terrazas m³ 2,540
604.000 Excavación en roca m³ 50
605.001 Relleno conformación de terrazas material local m³ 180
1001.002 Estacionamiento y acceso de asfalto m² 170
1001.005 Terraza con zacate block m² 360
1002.001 Acera de concreto m² 90
1003.001 Cuneta trapezoidal y amortiguador de flujo m 50
1003.002 Cuneta acceso m 32
1003.003 Cuneta vía pública m 60
1003.022 Cordoncillo m 42
1003.031 Cuneta media caña y amortiguador de flujo m 212
1008.000 Cerca de malla ciclón m 205
1010.000 Portón de malla ciclón global 1
1012.000 Muro de retención m 34
1015.023 Tubería PVC pared perfilada DN300 con losa de protección m 6
1015.025 Tubería PVC pared perfilada DN400 con losa de protección m 18
1016.022 Tubería concreto DN600 C-76 Clase III con losa de protección m 18
1017.000 Cabezal de desfogue y estructura amortiguadora und 2
1018.001 Pozo pluvial Ø1,20m, metro básico m 2
1018.002 Pozo pluvial Ø1,20m, metro adicional m 2
1021.002 Cajas pluviales und 1
1022.001 Enzacatado m² 610
1050.005 Recubrimiento de talud con geotextil m² 540

600.000 TANQUE DE ALMACENAMIENTO TAMARINDO 2 000m³ 0 0


612.000 Diseño y construcción tanque de acero vitrificado 2 000m³ global 1
614.000 Tuberías, válvulas y accesorios global 1
614.011 Cajas para válvulas und 4
614.021 Concreto para bloques de anclaje y pedestales m³ 60

900.000 CASETA, SISTEMA ELÉCTRICO Y EQUIPAMIENTO 0 0


944.000 Caseta telemetría global 1
1025.000 Telemetría global 1
1032.000 Pararrayos y mallas de tierra global 1
1034.000 Instalación eléctrica global 1
1034.001 Acometida principal global 1
1042.000 Transformador eléctrico de 10KVA global 1
1043.000 Instrumentación global 1
COSTO TOTAL 0

Pág.44 / 186
OBRA No 2 CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN ACERO VITRIFICADO EN BRASILITO

MATERIALES (CRC) CONSTRUCCIÓN (CRC)


RUBRO DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD TOTAL (CRC)
UNITARIO TOTAL UNITARIO TOTAL
[1] [2] [3] [4] [5] [6=4x5] [7] [8=4x7] [9=6+8]

020.000 TRABAJOS POR ADMINISTRACIÓN global 1 19,500,000


040.000 PLANOS CONSTRUCTIVOS FINALES und 30 120,000
050.000 COMPENDIO DE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA global 1 30,000

600.000 OBRAS GENERALES SITIO


602.000 Destronque, desmonte y limpieza m² 3,900
603.001 Excavación conformación de terrazas m³ 8,800
604.000 Excavación en roca m³ 80
605.001 Relleno conformación de terrazas material local m³ 30
1001.002 Estacionamiento y acceso de asfalto m² 780
1001.006 Pavimentación terraza m² 650
1002.001 Acera de concreto m² 20
1003.001 Canal de descarga con rejilla m 7
1003.002 Cuneta trapezoidal m 380
1003.003 Bajantes pluviales m 30
1003.022 Cordoncillo m 50
1003.031 Cuneta media caña y amortiguador de flujo m 280
1008.000 Cerca de malla ciclón m 270
1010.000 Portón de malla ciclón global 1
1012.050 Muro y pantalla de confinamiento global 1
1015.025 Tubería PVC pared perfilada DN380 m 15
1016.047 Tubería concreto DN1200 C-76 CIII m 5
1017.001 Cabezales alcantarilla acceso und 2
1017.002 Cabezal ingreso a canal con rejilla und 1
1018.001 Pozo pluvial Ø1,20m, metro básico m 1
1018.002 Pozo pluvial Ø1,20m, metro adicional m 1
1022.001 Enzacatado m² 420
1050.006 Recubrimiento de talud con concreto lanzado m² 780

600.000 TANQUE DE ALMACENAMIENTO BRASILITO 2 000m³


612.000 Diseño y construcción tanque de acero vitrificado 2 000m³ global 1
614.000 Tuberías, válvulas y accesorios global 1
614.011 Cajas para válvulas und 5
614.021 Concreto para bloques de anclaje y pedestales m³ 40

900.000 CASETA, SISTEMA ELÉCTRICO Y EQUIPAMIENTO


944.000 Caseta desinfección global 1
1025.000 Telemetría global 1
1026.000 Sistemas de generación energía global 1
1032.000 Pararrayos y mallas de tierra global 1
1034.000 Instalación eléctrica global 1
1043.000 Instrumentación global 1
COSTO TOTAL 0

Pág.45 / 186
Artículo 9. Subcontratistas.

La subcontratación de obra y de suministros se regirán de acuerdo con lo que establecen los artículos:
69 y 157 del R.L.C.A. En el caso de que el oferente utilice la figura de subcontratación en el presente
contratación deberá llenar el Cuadro 1.2.3. “Lista de subcontratistas” indicando en cual rubro estará
sujeto a la subcontratación. Además deberá presentar un listado de las empresas a las que planea
subcontratar, lo anterior según lo que establece el artículo 157 del R.L.C.A.

Cuadro 1.2.3. “Lista de subcontratistas”

Folio de la
Folio de la certificación
declaración jurada
Porcentaje de de los titulares de su
Empresa o Detalle del Rubro que estará de que no están
participación en capital social y de sus
persona física o servicio o sujeto a afectados por el
el costo total de representantes legales
jurídica trabajo subcontratación. régimen de
la oferta (cuando ello
prohibiciones de la
corresponda)
L.C.A.

Artículo 10. Hoja Resumen de la Oferta.

Se debe de incluir en la oferta un resumen de los montos ofertados tanto en colones como en
moneda extranjera, totalizando según el tipo de moneda que se establezca, siguiendo el formato que
se muestra en la Cuadro 1.2.4. “Resumen de la Oferta”.

CUADRO 1.2.4: RESUMEN DE LA OFERTA


M.
Obra Colones
Extranjera
“DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE
TANQUE EN ACERO
VITRIFICADO EN TAMARINDO ”
TOTAL

M.
Obra Colones
Extranjera
“DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE
TANQUE EN ACERO
VITRIFICADO EN BRASILITO ”
TOTAL

Nota: Las ofertas serán por el monto indicado en colones más el monto indicado en la moneda
extranjera.

Pág.46 / 186
CAPÍTULO 3: PROGRAMA DE TRABAJO Y FLUJO DE DESEMBOLSOS
1) Programa de Trabajo

El oferente deberá adjuntar en su oferta el programa preliminar de trabajo de ejecución de


cada una de las obras.

Este debe incluir como mínimo la siguiente información:

 Ser generado en MSProject o software similar, impreso y digital.


 Incluir al menos todas las actividades de la Escala de Precios y Cantidades, (incluyendo los
rubros: 040.000 Planos Constructivos Finales y 050.000 Compendio de documentación
Técnica), requeridas para ejecutar el proyecto, más el número necesario de actividades que
se refieran a los materiales de importación. Todas estas actividades deben ejecutarse dentro
del plazo asignado para el proyecto indicado en el presente Cartel.
 Indicar el número de la actividad (rubro) y su descripción
 La duración total del proyecto
 Fecha de inicio y finalización de cada actividad
 Duración de la actividad
 Tiempos de holgura por actividad
 Actividades que componen la Ruta Crítica
 Asignación de recursos por actividad, presentando el siguiente formato:
Recursos
Personal Equipo y Maquinaria
Tipo Cantidad Tipo Cantidad

Actividad

Actividad

 Desglose de costos por actividad

▪ Dado que no se conoce la fecha exacta de inicio de los trabajos, la escala de tiempo del
cronograma lo indicará como mes 1, mes 2, mes 3, etc

▪ Dentro del plazo de ejecución de cada obra, debe incluir la prueba de estanqueidad.

Es fundamental que el cronograma coincida con el plazo de ejecución de la obra establecido en el


cartel y por ende en la oferta.

El programa de trabajo será el instrumento eficaz de control para la ejecución de las obras, el cual
permitirá verificar aspectos tales como: control de avance físico, plazo de ejecución, actividades
suspendidas o retrasadas, la interferencia de éstas con las demás y la incidencia de los retrasos
sobre la obra, asignación de recursos, flujos de caja, así como el control del pago de los reajustes
de precios a fin de prevenir erogaciones injustificadas por este concepto.

Pág.47 / 186
2) Flujo de desembolso mensual

El oferente deberá adjuntar en su oferta también el Flujo de Desembolso Mensual, el cual será
una derivación del Programa de Trabajo. Debe contener lo siguiente:

 Actividades o rubros de la Escala de Precios y Cantidades

 Número de la actividad (rubro) y su descripción

 Montos que se derivan del programa (columna para materiales y otra para construcción, y si
hay cotización en moneda extranjera, una tercera columna)

 Totales por fila y por columna (deben coincidir con la escala de Precios y Cantidades de la
Oferta)

 La escala de tiempo del flujo de desembolsos deberá ser igual a la escala de tiempo del
Programa de Trabajo (mensual).

 Concordancia con el Programa de Trabajo (dado que el informe de Flujo de desembolso


mensual es derivado del Programa de trabajo, presentará la misma figura).

CAPÍTULO 4: EQUIPOS Y MATERIALES OFRECIDOS


De acuerdo con el artículo 22, Capítulo 1, Volumen 1, el oferente debe presentar la información de
los equipos y materiales que ofrece incorporar a las obras, indicándolo en el Cuadro 1.4.5.
“Equipos y Materiales Ofrecidos”, para verificar el cumplimiento de Especificaciones Técnicas y la
presentación de sus cotizaciones.

En este cuadro se deberán incluir como mínimo el desglose de materiales y equipos de los
rubros contemplados en este.

Cuadro 1.4.5. Equipos y Materiales ofrecidos OBRA No. 1 CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN


ACERO VITRIFICADO EN TAMARINDO

Nº de folio de
Nº de folio de la
la oferta o
oferta con la
Monto de descripción
Nº de Rubro Descripción Cantidad Marca Modelo información
cotización (donde se
(1)* (2)* (3)* (4) (5) técnica
(7) ubica la
correspondiente
cotización)
(6)
(8)

Tanque de
600,000
Almacenamiento Global
**
Tamarindo 2000m3

Tubería PVC
1015,02 pared perfilada DN300 6m
con losa de protección
Tubería PVC
1015,03 pared perfilada DN400 18 m
con losa de protección

Pág.48 / 186
Tubería
concreto DN600 C-76
1016,02 18 m
Clase III con losa de
protección
1025 Telemetría global
Pararrayos y
1032 global
mallas de tierra
Transformador
1042 global
eléctrico de 10KVA
1043 Instrumentación global

* Utilizar la misma información que aparece en la Escala de Precios y Cantidades, para las columnas (1, 2 y 3) Estos son los
rubros más importantes de la contratación además en esta tabla debe de incluirse todo aquel equipo y material relevante por su
función y precio (en la obra que nos compete) aún y cuando no se encuentre indicado en el cuadro 1.4.5: Equipos y materiales
ofrecidos.
** Aportar cotizaciones y fichas técnicas de las láminas del tanque de Acero Vitrificado.

Cuadro 1.4.5. Equipos y Materiales ofrecidos OBRA No 2 CONSTRUCCIÓN DE TANQUE EN


ACERO VITRIFICADO EN BRASILITO
Nº de folio de
Nº de folio de la
la oferta o
oferta con la
Monto de descripción
Nº de Rubro Descripción Cantidad Marca Modelo información
cotización (donde se
(1 (2)* (3)* (4) (5) técnica
(7) ubica la
correspondiente
cotización)
(6)
(8)

Tanque de
600,000** Almacenamiento Global
Brasilito 2000m3

Tubería PVC
1015,03 pared perfilada 15 m
DN380
Tubería
1016,05 concreto DN1200 C- 5m
76 CIII
1025 Telemetría global
Sistemas de
1026 global
generación energía
Pararrayos y
1032 global
mallas de tierra
1043 Instrumentación global

* Utilizar la misma información que aparece en la Escala de Precios y Cantidades, para las columnas (1, 2 y 3) Estos son los
rubros más importantes de la contratación, además en esta tabla debe de incluirse todo aquel equipo y material relevante por su
función y precio (en la obra que nos compete) aún y cuando no se encuentre indicado en el cuadro 1.4.5: Equipos y materiales
ofrecidos.
** Aportar cotizaciones y fichas técnicas de las láminas del tanque de Acero Vitrificado.

Pág.49 / 186
CAPÍTULO 5: EVALUACIÓN TÉCNICA DE LAS OFERTAS, CRITERIOS DE SELECCIÓN

Artículo 1: Requisitos de admisibilidad y puntuales.

Las empresas que cumplan con los aspectos técnicos, financieros y legales solicitados en este
documento, tendrán la oportunidad de participar en el sistema de selección.

El sistema de selección se aplicará para determinar la elegibilidad de las ofertas, según los requisitos
que se describen a continuación y los puntajes que se detallan más adelante.

1. Requisito de admisibilidad:

a. Profesionales Involucrados en el proyecto (Artículo 2)

b. Requisitos del anteproyecto

2. Maquinaria y equipo (Artículo 4)

3. Requisitos puntuables:

a. Antecedentes técnicos (Artículo 5) 100 puntos.

b. Capacidad financiera (Artículo 6) 100 puntos.

Artículo 2: Requisitos de admisibilidad

a. Profesionales involucrados en el proyecto:

Fase de diseño:

1. El oferente deberá contar dentro de su equipo de trabajo con un profesional responsable de los
diseños estructurales del tanque y su cimentación y un profesional responsable de los diseños de
obras de estabilidad, estos profesionales deberán cumplir con los siguientes requisitos indicados en
el cuadro 1.5.6.1:

CUADRO 1.5.6.1.: REQUISITOS DE ADMISIBILIDAD DE LOS PROFESIONALES


INVOLUCRADOS EN EL PROYECTO (fase de diseño)
# de Uso
Documento
Requisito de admisibilidad folio de la de AyA
probatorio
oferta del Cumple/No
a) Responsable del diseño estructural del tanque y su
cimentación, en caso de ser adjudicada la empresa
será:
Ing.______________________IC(O)#______*

a.1) Ser ingeniero civil y contar con una maestría o Indicar el numero de consecutivo de la
especialidad reconocida en el área de estructuras, Certificaciones emitida por el
miembro activo del Colegio Federado de Ingenieros y
Arquitectos de Costa Rica (CFIA). CFIA1 y 2

a.2) Deberá contar con experiencia en diseño estructural de Hoja de Vida o Currículo, que contenga la
al menos tres tanques de almacenamiento de acero siguiente información:
asentados con un volumen igual o superior a 500m 3 y
diseño estructural y geotécnico de cimentaciones, en los Nombre del proyecto.
últimos 10 años de ejercicio profesional.

Pág.50 / 186
# de Uso
Documento
Requisito de admisibilidad folio de la de AyA
probatorio
oferta del Cumple/No

Ubicación.

Periodo de ejecución.

Descripción de la Contratista.

Características del proyecto


diseñado.

Recibo a satisfacción, sin


ejecución de garantías, multas o sanciones.

Nombre del cliente y número de teléfono


para validar la información en caso de
requerirse

a.3) Compromiso como responsable del diseño estructural Nota de compromiso firmada por el
del tanque y su cimentación. profesional

b) Ingeniero responsable de los diseños de la obras de


estabilidad. En caso de ser adjudicada la empresa
será:
Ing.______________________IC(O)#______*

b.1) Ser ingeniero civil y contar con una maestría


Indicar el numero de consecutivo de la
o especialidad reconocida en la rama de la Geotecnia, Certificaciones emitida por el
además, miembro activo del Colegio Federado de
CFIA1 y 2
Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica (CFIA).

b.2) Contar con experiencia de al menos tres obras en Hoja de Vida o Currículo, que contenga la
diseño de sistemas de estabilización en los últimos 10 años siguiente información:
de ejercicio profesional.
Nombre del proyecto.

Ubicación.

Periodo de ejecución.

Descripción de la Contratista.

Características del proyecto


diseñado.

Recibo a satisfacción, sin


ejecución de garantías, multas o sanciones.

Nombre del cliente y número de teléfono


para validar la información en caso de
requerirse

b.3) Compromiso como Ingeniero Responsable de los Nota de compromiso firmada por el
diseños de las obras de estabilidad. profesional

1. Según pronunciamiento de la CGR en oficio DCA-458 del 11-02-2008, en el caso de oferentes que incluyan profesionales extranjeros, este
requisito será reemplazado por la verificación de sus atestados de origen, sin embargo, si resulta adjudicado, a partir de entonces si deberá
colegiar a estos profesionales ante el CFIA.
2. Desde el lunes 17 de agosto del 2015, el trámite de solicitud y entrega de certificaciones de membresía elaboradas por el Departamento de
Registro del CFIA, se realizará únicamente de manera virtual a través de la aplicación que estará disponible en la página web del Colegio
Federado de Ingenieros y de Arquitectos. Adicionalmente, con el número de consecutivo de la certificación, se puede hacer consulta en línea, para
verificar la validez de la misma en la página web.

Pág.51 / 186
Fase de Construcción.

2. El oferente deberá destacar a un ingeniero civil o en construcción, como profesional


responsable de la obra (Ingeniero Residente) con disponibilidad permanente abocado a la ejecución del
proyecto en caso de ser adjudicado. También deberá designar a un ingeniero civil, como Director
Técnico del Proyecto con disponibilidad esporádica en la ejecución del proyecto, quienes deben
cumplir con los requisitos que se establecen en el Cuadro 1.5.6.2: Requisitos de Admisibilidad de
los Profesionales involucrados en el proyecto. Además deberá destacar un Ingeniero
Responsable de la construcción de la obra eléctrica, con disponibilidad permanente abocado a la
ejecución del proyecto en caso de ser adjudicado.

CUADRO 1.5.6.2: REQUISITOS DE ADMISIBILIDAD DE LOS PROFESIONALES


INVOLUCRADOS EN EL PROYECTO (fase de construcción)
# de Uso
Documento
Requisito de admisibilidad folio de la de AyA
probatorio
oferta del Cumple/No
a) El Director Técnico del Proyecto, en caso de ser
adjudicada la empresa será:
Ing.______________________IC(O)#______*

a.1) Ser Ingeniero Civil o Ingeniero en Construcción, Indicar el numero de consecutivo de la


miembro activo del Colegio Federado de Ingenieros y Certificaciones emitida por el
Arquitectos de Costa Rica (CFIA). CFIA1 y 2

a.2) Participación como Director o Ingeniero Residente en la Hoja de Vida o Currículo indicando: nombre
construcción de una obra similar a la indicada en el cuadro proyecto en que se construyó la obra
1.5.7., concluida en los últimos 20 años (a partir de junio de similar según indicado en el cuadro 1.5.7
1997).

a.3) Compromiso como Director para el proyecto. Nota de compromiso firmada por el
profesional

b) El Ingeniero Residente de la Obra 1. En caso de ser


adjudicada la empresa será:
Ing.______________________IC(O)#______*

b.1) Ser Ingeniero Civil o Ingeniero en Construcción , Indicar el numero de consecutivo de la


miembro activo del Colegio Federado de Ingenieros y Certificaciones emitida por el
Arquitectos de Costa Rica (CFIA). CFIA1 y 2

b.2) Participación como Ingeniero Residente en la Hoja de Vida o Currículo indicando: nombre
construcción de una obra similar a la indicada en el cuadro proyecto en que se construyó la obra
1.5.7, concluida en los últimos 20 años (a partir de junio de similar según indicado en el cuadro 1.5.7
1997).

b.3) Compromiso como Ingeniero Residente para el Nota de compromiso firmada por el
proyecto. profesional

c) El Ingeniero Residente de la Obra 2. En caso de ser


adjudicada la empresa será:
Ing.______________________IC(O)#______*

c.1) Ser Ingeniero Civil o Ingeniero en Construcción , Indicar el numero de consecutivo de la


miembro activo del Colegio Federado de Ingenieros y Certificaciones emitida por el
Arquitectos de Costa Rica (CFIA). CFIA1 y 2

c.2) Participación como Ingeniero Residente en la Hoja de Vida o Currículo indicando: nombre
construcción de una obra similar a la indicada en el cuadro proyecto en que se construyó la obra
1.5.7, concluida en los últimos 20 años (a partir de junio de similar según indicado en el cuadro 1.5.7

Pág.52 / 186
1997).

c.3) Compromiso como Ingeniero Residente para el Nota de compromiso firmada por el
proyecto. profesional

d) El Ingeniero Responsable de la construcción


del Proyecto elétrico** (Obra 1). En caso de ser
adjudicada la empresa será:
Ing.______________________ Carnet#______*

d.1) Ser Ingeniero Electrico o Electromecánico o en


Mantenimiento Industrial, miembro activo del Colegio Certificaciones vigentes
Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica del CFIA*
(CFIA) Certificaciones vigentes del CFIA*

d.2) Compromiso como Ingeniero Responsable de la Nota de compromiso firmada por el


construcción del Proyecto eléctrico. profesional

1. Según pronunciamiento de la CGR en oficio DCA-458 del 11-02-2008, en el caso de oferentes que incluyan profesionales extranjeros, este
requisito será reemplazado por la verificación de sus atestados de origen, sin embargo, si resulta adjudicado, a partir de entonces si deberá
colegiar a estos profesionales ante el CFIA.
2. Desde el lunes 17 de agosto del 2015, el trámite de solicitud y entrega de certificaciones de membresía elaboradas por el Departamento de
Registro del CFIA, se realizará únicamente de manera virtual a través de la aplicación que estará disponible en la página web del Colegio
Federado de Ingenieros y de Arquitectos. Adicionalmente, con el número de consecutivo de la certificación, se puede hacer consulta en línea, para
verificar la validez de la misma en la página web.
** Para el caso del ingeniero responsable de la construcción del proyecto eléctrico, lo anterior según el Decreto ejecutivo Nº 366979 -MEIC
publicado en el Gaceta Nº 33 del 15 de febrero del 2012

Para cada una de las obras deberá destacar un ingeniero residente.

b. Requisitos de Anteproyecto

Sin perjuicio de lo que indique la normativa nacional, los requisitos solicitados para el
anteproyecto se indican en el articulo 7.1.1 y 7.2.1 del volumen 2 de este cartel.

Artículo 3: Definición de Obra similar.

A continuación se presenta en el Cuadro 1.5.7.: Definición de obra similar la definición de obra


similar que será empleada en esta licitación:

CUADRO 1.5.7.: DEFINICIÓN DE OBRA SIMILAR

Se define como obra similar para efectos de la presente licitación:


Construcción de tanque Acero Asentados con un volumen igual o superior a
500m3

Artículo 4: Requisitos para la Maquinaria y Equipo.

El equipo mínimo se establece en el Cuadro 1.5.8.: “Maquinaria y Equipo Mínimo”, el cual


es considerado el necesario (sin que tengan que sujetarse a él) para ejecutar cada una de las obras
que se solicitan en esta Cartel.

El oferente deberá detallar el equipo y maquinaria con los que cuenta para realizar el trabajo y
afirmar que estará a total disposición para el proyecto, para lo anterior debe emplear los siguientes

Pág.53 / 186
formatos o cuadros, los cuales deben ser firmados por el representante de la empresa oferente
como declaración jurada.

El equipo de su propiedad debe listarlo en el Cuadro 1.5.9: Maquinaria y equipo propiedad


de la empresa que asegura estar disponible para el proyecto, mismo que se muestra en las
siguientes páginas. El equipo que no sea de su propiedad, pero que lo comprará o alquilará para el
proyecto, debe listarlo en el Cuadro 1.5.10.: Maquinaria y equipo a comprar o alquilar por parte
de la empresa, para asegurar su disposición para el proyecto. Ambos cuadros se muestran a
continuación. Además, deberá demostrar la disponibilidad del equipo del Cuadro 1.5.10., por medio
de cotizaciones o proformas recientes (no más de treinta días naturales anteriores a la fecha de
presentación de la oferta) dirigidas a su nombre, con la descripción completa del artículo, su costo,
la identificación y forma de contactar al proveedor.

El oferente deberá mantener la vigencia de los precios de las proformas o cotizaciones,


independiente de la indicada por el proveedor en esos documentos, por un plazo no menor al de la
vigencia global de la oferta, según lo establecen los artículos 12 y 22 del volumen 1 del pliego
cartelario.

Una vez que se gire la orden de inicio, el contratista debe presentar los documentos de los vehículos
que permitan las condiciones mínimas para su circulación en el país (placas, revisión técnica,
marchamos, etc.), y en general deben realizar las operaciones específicas perfectamente
(excavación, carga, volteo, compactación, etc.).

Durante la ejecución de las obras el contratista debe disponer en el sitio de las obras de todos los
equipos y maquinaría ofertados, si estos no están disponibles para los trabajos, será motivo para
suspender las obras hasta contar con ellos, sin reconocimiento de plazo para el contratista.

Además en la ejecución de las obras por razones de fuerza mayor, el equipo podrá ser cambiado por
otro igual o superior, previa solicitud formal dirigida al Ingeniero Inspector de AyA, y no antes de contar
con la autorización expresa de este.

CUADRO 1.5.8.: MAQUINARIA Y EQUIPO MÍNIMO

El oferente debe aportar para cada una de las obras la siguiente maquinaria y equipo:
Maquinaria y Equipo Cantidad
Retroexcavadoras tipo Back Hoe, modelo superior a 2000. 1
Vibradores para hormigón 1
Compactadores tipo brincón 1
Bombas de achique 1
Plantas eléctricas 1
Torre de iluminación 1
Hormigoneras (batidoras), con capacidad mínima de dos sacos. 1
Vehículos tipo pick-up 4x4 de 1 Ton de capacidad, modelo año 2000 1
o superior
Compactador de rodillo 1
Vagoneta 12 m³ 1

Pág.54 / 186
CUADRO 1.5.9: MAQUINARIA Y EQUIPO PROPIEDAD DE LA EMPRESA QUE ASEGURA

ESTAR DISPONIBLE PARA


Año/Mo Número de Cumple /No
Cantidad Descripción Marca
delo placa Cumple

En caso de ser adjudicado me comprometo a mantener en


condiciones adecuadas y total disposición el equipo mencionado
para el proyecto

Firma del representante de la oferta: _______________________________________

CUADRO 1.5.10. MAQUINARIA Y EQUIPO A COMPRAR O ALQUILAR POR PARTE DE LA


EMPRESA, PARA ASEGURAR SU DISPOSICIÓN PARA EL PROYECTO.

Persona o
folio de la
Número de empresa a
Año/ oferta con Cumple /No
Cantidad Descripción Marca placa (si es la que le
Modelo copia de la Cumple
posible) comprará
cotización
y/o alquilará

En caso de ser adjudicado me comprometo a adquirir por compra o alquiler, y mantener en


condiciones adecuadas y total disposición el equipo mencionado para el proyecto

Firma del representante de la oferta: ______________________________________________

Artículo 5: Antecedentes Técnicos. (100 Puntos)

Para la evaluación de la oferta y asignación de la puntuación respectiva por concepto de


antecedentes técnicos, se considerará lo indicado en los apartados siguientes:

5.1 Profesionales de la empresa asignados al proyecto (30 puntos máximo).

5.2 Monto de las Obras Ejecutadas por la empresa (35 puntos máximo).

5.3 Experiencia en construcción de obras similares (35 puntos máximo).

5.4 Puntaje mínimo en la Evaluación Técnica (70 puntos mínimo).

5.1 Profesionales de la empresa asignados al proyecto (30 puntos máximo).

Se calificará con un máximo de 15 puntos por cada profesional asignado por parte de la empresa, debiendo
llenar el cuadro 1.5.11.: Información comparativa de obras similares de los profesionales
comprometidos al proyecto, uno para el Ingeniero Residente (el cual debe haber participado como
Ingeniero Residente en obras similares, cuadro 1.5.7) y otro para el Director Técnico (el cual puede haber
participado como Director de Proyecto o Ingeniero Residente en obras similares, cuadro 1.5.7). Se
otorgarán 5 puntos por cada obra similar adicional al requisito de admisibilidad, concluida en los
últimos 20 años (a partir de junio de 1997).

Pág.55 / 186
No se aceptará que el mismo profesional se encargue de la Dirección Técnica y al mismo tiempo del cargo
de Ingeniero Residente. El personal profesional únicamente podrá ser cambiado durante la ejecución del
contrato por personal de igual o mayor experiencia, previa aprobación de AyA. El Instituto se reserva el
derecho de verificar la experiencia indicada en las Hojas de Vida de los profesionales.

La información básica que debe contener el currículum del Director Técnico del proyecto y del Ingeniero
Residente: grado académico del profesional, experiencia y años de laborar con la empresa o empresas,
indicar los proyectos en que ha participado, destacar los proyectos de naturaleza similar a los de este
contrato, fecha de finalización de los proyectos, el monto de los proyectos y la naturaleza de su
participación (como Residente o Director Técnico).

Pág.56 / 186
CUADRO 1.5.11.: Información comparativa de obras similares de los profesionales comprometidos al proyecto
INFORMACIÓN DE PROFESIONALES COMPROMETIDOS AL PROYECTO

NOMBRE PROFESIONAL:___________________________ GRADO ACADEMICO: ________________ CARNET:____________________

AÑOS DE LABORAR CON LA


FECHA INCORPORACION CFIA:
EMPRESA:
_________________________ ___________________
OBRA SIMILAR: (SEGÚN EL CUADRO 1.5.7)__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

FOLIO DE
PROYECTO FECHA REFERENCIA EN NATURALEZA DE LA
FECHA INICIO MONTO
(CONFORME A LA OBRA SIMILAR) TÉRMINO LA OFERTA PARTICIPACION
(CURRICULUM)

Pág.57 / 186
5.2 Monto de las obras ejecutadas por la empresa (35 puntos máximo).

La empresa oferente debe presentar un resumen o listado a título de Declaración


Jurada de su experiencia como empresa durante los últimos 10 años*, en construcción de
obras, entre las cuales puede incluir las que sean similares y las no necesariamente
similares a las de esta contratación (Cuadro 1.5.7.: Definición de obra similar). Se calificará
con 5 puntos cada año que totalice una ejecución anual de obras por un monto igual o mayor a
₡400.000.000 (tipo de cambio de venta del día de la apertura en caso de US $). La información
debe ser resumida según se detalla en el Cuadro 1.5.12: Monto de las Obras Ejecutadas por
la empresa.

CUADRO 1.5.12.: MONTO DE LAS OBRAS EJECUTADAS POR LA EMPRESA.

PROYECTOS

Nombre descriptivo de las obras (incluir nombre Total Puntaje (para uso de
Año Monto
del cliente o institución, número de contratación anual AyA)

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

2008

2007

* Se considera años calendario de enero a diciembre. Las cifras sumadas en las columnas de “monto “ y “total anual”
deben ser con la misma moneda. Se podrán incluir los montos facturados hasta el mes de junio del 2017 en el año 2016.
Puntaje total obtenido TOTAL:

El presente resumen de obras y montos corresponde a los registros comprobables de la


historia de la empresa.

Firma del representante de la Oferta:_______________________________

Pág.58 / 186
5.3. Experiencia en construcción de obras similares (35 puntos máximo)

La empresa oferente debe presentar un resumen de su experiencia como empresa en


construcción de obras similares (Cuadro 1.5.7.: Definición de obra similar), durante los
últimos 20 años*. Se otorgará 5 puntos, hasta 35 puntos máximo, por la construcción de cada
obra similar.

El resumen de la información debe ser presentada en el formato que se detalla en el Cuadro


1.5.13.: Experiencia en construcción de Obras Similares.

Para efectos de justificar cada proyecto mencionado, debe ser consistente con sus atestados
incluidos en la oferta, es decir Certificaciones de Recibo a satisfacción de obra extendida por
parte del cliente o propietario. La certificación debe incluir la siguiente información:

 Nombre del contratante que solicitó la obra

 Detalle de la obra (tipo de obra, costo de las obras, y dimensiones de los trabajos
según sea el caso)

 Fecha de inicio y conclusión de la obra.

 Consignar que la obra se ejecutó a satisfacción en tiempo y calidad y sin


ejecución de garantías o multas.

La nota que se presente podrá ser en original o fotocopia certificada notarialmente.

Se aceptará que se presente un listado, a título de Declaración Jurada, en el que se mencione


la información anterior, únicamente para obras ejecutadas para el AyA. Además, de los
requisitos solicitados deberán indicar el código de la contratación (año, tipo de
procedimiento, consecutivo, etc.). La Institución se reserva el derecho de verificar esta
información y cualquier error, falsedad u omisión será motivo para no asignar puntaje en este
aspecto según corresponda.

Pág.59 / 186
Cuadro 1.5.13.: EXPERIENCIA EN CONSTRUCCIÓN DE OBRAS SIMILARES.

# de folio de la oferta
Nombre descriptivo de las obras (incluir nombre del cliente o institución, Obra similar según con la certificación de recibo a Puntaje
Año
Número de licitación. Ver demás requisitos en el presente apartado .5.3. Cuadro 1.5.7. satisfacción del cliente y (para uso de AyA)
Datos del proyecto
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997

Puntaje total obtenido TOTAL

* Se considera años calendario de enero a diciembre. Los proyectos concluidos en el mes de junio del 2017 podrán incluirse en el año 2016.

5.4 Puntaje mínimo en la Evaluación Técnica

La puntuación mínima de este sistema de calificación es 70 puntos, solamente las ofertas


con una calificación igual o mayor a ésta serán consideradas como elegibles.

En el caso de que la propuesta sea presentada por varias empresas formando una Agrupación
o Consorcio, el análisis será efectuado para el conjunto de las empresas, el cual deberá
alcanzar la puntuación mínima de 70 puntos, de lo contrario la agrupación de empresas
queda descalificada técnicamente y este solo hecho será motivo para rechazar su oferta.

Pág.60 / 186
Artículo # 6: Análisis de la Capacidad Financiera. (100 Puntos)

1. El oferente debe presentar los siguientes Estados Financieros básicos:


 Balance General (Estado de Situación).
 Estado de Resultados (Ganancias y Pérdidas, Ingresos y Gastos) y de Utilidades
Retenidas o Déficit Acumulado.
 Estado de Origen y Aplicación de Fondos o del Estado de Flujo de Caja.
 Además, se deben incluir las correspondientes notas a los Estados Financieros, así
como información relacionada con los cambios en las cuentas patrimoniales y con las
principales políticas y prácticas contables utilizadas en la empresa, debidamente
auditada. Esta información puede presentarse en un estado separado o como parte de
los Estados Financieros.
 Cálculo de las razones financieras (Liquidez, Rentabilidad y Endeudamiento) para cada
año, de los últimos tres años.

2. Los Estados Financieros indicados en el punto anterior, deben venir debidamente auditados
por una firma de Contadores Públicos o por un Auditor Externo Independiente, presentados en
original. Se entiende como firmas de Contadores Públicos Autorizados o Auditor Externo
Independiente, a aquellas sociedades de profesionales o profesional independiente que
poseen el título de Contador Público. En lo sucesivo, en este documento, se denominará
"Entidad Auditora" a la firma de Contadores Públicos o al Auditor Externo Independiente.

En caso de no presentar originales, los mismos deben presentar certificación de un notario


público y cada uno de los folios deben tener la firma original del Notario y su sello blanco.
además, en caso de ser empresas nacionales, el notario debe indicar en su nota que los
originales cuentan con el sello blanco y la firma del auditor.

Los servicios de las firmas se ofrecen al público en general y se ejercen sin relación de
dependencia o subordinación, estando orientados primordialmente al examen de Estados
Financieros con el objeto de emitir dictamen sobre la razonabilidad de los mismos.

3. Los auditores en su dictamen deberán opinar sobre la razonabilidad de los


componentes de la estructura del activo circulante, Activo no Circulante y Otros Activos..

4. Los auditores en su dictamen deberán opinar sobre la razonabilidad de los


componentes de la estructura del pasivo circulante, de largo plazo y otros.

5. Los Estados Financieros a presentar por una empresa independiente o por cada una
de aquellas que conforman un consorcio deben corresponder a los últimos tres períodos
fiscales.

Será motivo de rechazo de los Estados Financieros y por ende de la propuesta, si han
transcurrido más de quince meses entre la fecha de cierre de los Estados Financieros que la
empresa presenta como correspondientes al año más reciente, y la fecha de apertura de las
ofertas.

Pág.61 / 186
6. Para calificar en esta contratación la empresa debe obtener un mínimo de 60 puntos
en la capacidad financiera, en caso contrario la oferta se considerará no elegible y este solo
hecho será motivo para rechazar su oferta.

En el caso de que la propuesta sea presentada por varias empresas formando una Agrupación
o Consorcio, el análisis será efectuado a los Estados Financieros presentados por cada una las
empresas, y al menos una de ellas debe alcanzar la puntuación mínima de 60 puntos, de lo
contrario la agrupación de empresas queda descalificada financieramente y este solo hecho
será motivo para rechazar su oferta

7. Para empresas con domicilio en el exterior, el dictamen de la entidad de auditoría, deberá


venir en original con la firma debidamente autenticada por el Consulado de Costa Rica en el
país donde está domiciliada la compañía y legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores
de Costa Rica. Para empresas nacionales, el dictamen deberá consignar la firma autorizada y el
sello blanco del auditor autorizado por parte de la entidad Auditora.

8. Toda la información financiera deberá expresarse originalmente en idioma español o


traducida al español por un traductor oficialmente autorizado.

9. Para calificar la capacidad financiera, se aceptará que el licitante haga referencia a la


información presentada en otros procesos licitatorios. Lo anterior será aplicable sólo si la
información suministrada en otros concursos cumple con los requisitos y especificaciones
indicadas en los documentos para la presente contratación, y si el año en que se recibió la
oferta para esos concursos no sobrepasa los doce meses. Será necesario indicar el número de
la contratación, el nombre y los folios respectivos.

6.2 Metodología de Evaluación Financiera

Con base en los Estados Financieros presentados por los oferentes, el AyA efectuará la
Evaluación Financiera utilizando la siguiente metodología:

- Para efectos de la evaluación financiera se utilizará el sistema de puntuación que


se explica más adelante.
- La evaluación consiste básicamente en el análisis de las razones financieras
correspondientes a los estados de los últimos tres años, según se detalla más adelante.
- Si una empresa proponente presenta valores de patrimonio negativos durante el
último ejercicio contable, queda excluida totalmente del proceso de calificación; si esta
empresa participa formando una Agrupación o Consorcio con otra (s) empresa (s), se
analizará la situación de cada una de ellas y de persistir el problema en ambas, este solo
hecho será motivo para rechazar la oferta de todo el consorcio.
- La empresa que no alcance un porcentaje de 60 puntos en la valoración total de
la capacidad financiera, no será considerada en la evaluación, y este solo hecho será
motivo para descalificarla y rechazar su oferta.

6.3 Asignación de puntaje

La calificación final del oferente se asignará de la siguiente manera:


Pág.62 / 186
A) Para cada uno de los años considerados se realiza el cálculo de las razones
financieras que se indican en el Cuadro No. 1.5.14

B) Al resultado de cada razón financiera se le asignará un puntaje de acuerdo con el Cuadro


No. 1.

C) Para cada año se sumarán los puntajes obtenidos por cada una de las razones financieras.

D) Al total de puntos obtenidos en C) por año, se le aplicará un porcentaje, el cual será de


acuerdo con la siguiente tabla:

d.1 Al año más antiguo se le aplicará un 20 %

d.2 Al año intermedio se le aplicará un 30 %

d.3 Al año más reciente se le aplicará un 50%

E) La calificación final del oferente será el resultado de la suma de los porcentajes


obtenidos en D).
CUADRO Nº1.5.14
PUNTAJE DE EVALUACIÓN FINANCIERA

RAZÓN DE LIQUIDEZ
R.L. PUNTOS
1.0 ó 0
menor 6
1.1 12
1.2 18
1.3 24
1.4 30
1.5 ó
mayor
RAZÓN DE RENTABILIDAD
1R.R.15 (UAI/AT)*100
R.R. PUNTOS
1 1.33
2 2.66
3 3.99
4 5.32
5 6.65
6 7.98
7 9.31
8 10.64

Pág.63 / 186
9 11.97
10 13.30
11 14.63
12 15.96
13 17.29
14 18.62
15 ó mayor 20.00
RAZÓN DE ENDEUDAMIENTO
R.E (%) PUNTOS
0 ó menor 50
10.0 45
20.0 40
30.0 35
40.0 30
50.0 25
60.0 20
70.0 15
80.0 10
90.0 5
100.0 0

R.L.= ACTIVO CIRCULANTE / PASIVO CIRCULANTE


R.R.= UTILIDAD NETA ANTES IMPUESTOS / ACTIVO TOTAL
R.E.= PASIVO TOTAL x 100 / ACTIVO TOTAL

Nota: Los valores intermedios se calculan mediante interpolación.

Artículo 7: Selección de la oferta

Se adjudicará la contratación a la oferta que, cumpliendo con los requisitos legales y a


la vez alcance o supere los puntajes mínimos de Antecedente Técnicos (artículo 5) y
Capacidad Financiera (Artículo 6) resulte además ser la de menor precio total (sumatoria
de ambas obras).

En caso de existir un empate, se aplicará lo siguiente:

Se convocará por escrito a los posibles adjudicatarios, con tres días hábiles de anticipación,
indicándoles la hora, día y lugar en que se realizará un sorteo entre ellos, que determine la
adjudicación.

Para dicho sorteo se dispondrá de un recipiente en el cual se colocarán los nombres de los
oferentes que se encuentren en la posición de empate, posteriormente, el funcionario
encargado de la contratación en presencia de los oferentes que se encuentren empatados,

Pág.64 / 186
sacará el adjudicatario respectivo y levantará un acta que será rubricada por todos los
presentes que deseen hacerlo o bien dejando constancia de quienes no firman.

Pág.65 / 186
Volumen 2: “Descripción del Proyecto y Especificaciones
Técnicas Especiales.

Pág.66 / 186
TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN:

OBRA No.1 DISEÑO Y Construcción de Tanque en Acero Vitrificado en Tamarindo


OBRA No.2 DISEÑO Y Construcción de Tanque en Acero Vitrificado en Brasilito

1. Objetivo de la contratación

El Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) requiere contratar los


servicios de análisis-diseño estructural y posterior construcción de dos tanques de acero
vitrificado para almacenamiento de agua potable, como parte de las obras del proyecto
“Instalación del Acueducto Costero de Santa Cruz”.

2. Antecedentes

El proyecto “Instalación del Acueducto Costero de Santa Cruz” pretende atender los serios
problemas de abastecimiento de agua potable que han tenido diversas comunidades de
Guanacaste, por causa de una disminución considerable en los caudales de sus fuentes de
producción debido a el fenómeno de El Niño, así como por la sobreexplotación o
contaminación de sus acuíferos. Para ello, se busca proveer de mejoras o ampliaciones en la
infraestructura y operación de los acueductos que abastecen a las comunidades afectadas.

En este caso, el proyecto básicamente consiste en la explotación varios pozos para llevar
agua potable a una franja costera y una sección interior de los distritos Tempate, Tamarindo y
Cabo Velas del cantón de Santa Cruz de Guanacaste. El acueducto se compone de una
línea impulsión y tres conducciones hasta tanques de almacenamiento a construir que luego
distribuirán hacia los acueductos existentes, ya sean ASADAS o sistemas administrados por
AyA.

Entre los tanques proyectados, se contemplan dos en acero vitrificado: Tanque Tamarindo y
Tanque Brasilito.

3. Alcance
En virtud de lo descrito anteriormente, deberá incorporar dentro de su oferta la elaboración
de un diseño para dos tanques de acero vitrificado de 2000m 3, con una capacidad de
expansión futura a 4000m3 cada uno, diseño de muro anclado para obras de estabilización
en el tanque de Brasilito (muro anclado), para ello se debe garantizar que tanto la
cimentación, paredes, techos y obras de estabilización, contemplen las condiciones de
diseño considerando el volumen de 4000 m3 , presentando para cada uno de los tanques y
muro:

 Planos constructivos (incluyendo la cimentación, el techo, la estructura del tanque,


tuberías de rebalse, entrada, salida y limpieza hasta interconectar con las tuberías
mostradas en planos de diseño de sitio de AyA).

 Memoria de diseño estructural (incluyendo la cimentación, la estructura del tanque y el


Pág.67 / 186
techo; y para el caso del tanque de Brasilito el muro anclado)

 Documento de especificaciones técnicas.

 Manual de operación y mantenimiento.

En ese sentido, los términos de referencia que aquí se presentan, tienen como finalidad
establecer una serie de lineamientos y requisitos mínimo que el oferente deberá seguir en la
ejecución de los diseños solicitados.
El diseño deberá complementar el juego de planos elaborado por AyA y en donde se detalla:

Diseño de sitio, ubicación de estructuras

Diseño de movimiento de tierras, planta y secciones.

Diseño de manejo pluvial.

Diseño de tuberías de agua potable de ingreso y salida de tanque.

Diseño estructural y electromecánico de obras complementarias.

Todas las obras a diseñar por el Contratista según lo solicitado en los actuales términos de
referencia deberán ser integradas, interconectadas o adecuadamente complementadas,
según corresponda, con lo indicado en los planos suministrados por AyA,
Asimismo, la oferta deberá contemplar para cada sitio:

 Obras de movimiento de tierra para la colocación del tanque, adicionales a lo indicado


en planos de AyA.

 Construcción de los tanques y sus cimientos.

 Construcción de obras complementarias, entre ellas: interconexiones de tuberías de


entrada y salida del tanque, interconexión a estructuras de manejo y desfogue pluvial,
cajas de válvulas y accesorios, bloques de anclaje y pedestales para apoyos de
tuberías.

 Finalmente, en el caso del tanque de Brasilito se deberá contemplar el diseño final y


construcción de un muro de estabilización (tipo anclado) a lo largo del camino de
acceso hacia el tanque. En los planos a suministrar por AyA, se presenta una
propuesta esquemática y preliminar de las obras requeridas. No obstante, la solución
definitiva debe ser aportada por el Contratista, incluyendo todos los entregables
solicitados en este documento.

Pág.68 / 186
4. Localización y descripción de tanques requeridos

En la siguiente Figura, se muestra la ubicación de los tanques de almacenamiento


requeridos, los cuales forman parte de las líneas de conducción a las comunidades de
Tamarindo y Brasilito.

Figura 1. Localización de tanques de acero vitrificado a diseñar y construir.

Pág.69 / 186
TANQUE TAMARINDO

3
2000m , con posibilidad de expansión
Almacenamiento requerido 3
futura a 4000m . Esto debe ser
contemplado en el diseño.

Diámetro: Similar pero no mayor a 25m.

Altura inicial de pared: Similar pero no


Dimensionamiento aproximado mayor a 4.5m.

Altura final de pared (expandido): Similar


pero no mayor a 9.0m.

Terreno de tanque se ubica a un costado


de calle pública (camino de lastre) con
buenas condiciones de acceso y
transitabilidad.

Condiciones particulares del sitio Actualmente, el terreno se encuentra


cubierto de vegetación y maleza.

Movimiento de tierras implica cortes de


hasta 6m en la parte posterior de la
terraza del tanque

Pág.70 / 186
TANQUE BRASILITO

3 3
Almacenamiento
2000m , con posibilidad de expansión futura a 4000m . Esto debe
requerido
ser contemplado en el diseño.

Diámetro: Similar pero no mayor a 25m.


Dimensionamiento
Altura inicial de pared: Similar pero no mayor a 4.5m.
aproximado
Altura final de pared (expandido): Similar pero no mayor a 9.0m.

Sitio de tanque se ubica en la corona de una ladera, al final de una


servidumbre de pendiente bastante pronunciada.

Actualmente, el terreno se encuentra cubierto de vegetación de baja


Condiciones altura y maleza.
particulares del sitio
Movimiento de tierras implica cortes de hasta 11m en camino de
acceso y de al menos 3m para terraza del tanque. Según estudio de
suelos, se requiere un muro de estabilización a lo largo del camino

5. Criterios para estructuración, análisis y diseño

Todas las estructuras deben ser diseñadas en conformidad con los criterios estipulados a
continuación:

5.1. Consideraciones generales para componentes

Pág.71 / 186
5.1.1. Cimentación y piso de tanque

La fundación y piso del tanque será una losa de concreto reforzado monolítica, con una
lámina de acero vitrificado empotrada como arranque, es decir, como parte del proceso
constructivo se solicitará que el anillo de arranque del tanque quede embebido en la losa.
Para ello, se harán 2 coladas: la primera de un anillo perimetral donde se colocará el
arranque (pernos) para fijación de las láminas, para lo cual será necesario realizar nivelación
del anillo inicial, y la segunda colada será de la losa junto con el resto del anillo.
Se deberá colocar un sello a prueba de agua fabricado de un elastómero de caucho butilo en
la superficie interior del anillo inicial, debajo de la línea de concreto, además se deberá
colocar un sello a prueba de agua impregnado en bentonita debajo del sello de caucho butilo.
La utilización de los materiales indicados es obligatoria para evitar filtraciones en la interface
entre los materiales acero-concreto.
No se permitirá colar la losa, dejando un canal que sería colado posteriormente a la
colocación de las láminas, esto con la intención de evitar una junta de construcción (“junta
fría”) que pueda generar superficies de fuga.

5.1.2. Techo del tanque

La estructura de techo será del tipo domo geodésico auto soportado en aluminio, la cual se
apoyará perimetralmente sobre el tanque, trabajando como una sola unida. Por lo tanto, el
cuerpo tanque deberá soportar el peso del techo, sus cargas vivas y sus empujes
horizontales

La fabricación del techo se realizará mediante paneles triangulares de aluminio no corrugado


que se sellarán y sujetarán firmemente de modo que encajen entre sí para formar un sistema
de armazón de aluminio triangular de manera que se forme una estructura de cúpula. El
techo deberá ser fabricado por la misma firma que fabrica el tanque para evitar problemas de
dimensionamiento o conexión.

Las láminas de techo siempre deberán transportarse y almacenarse en forma vertical sobre
tarimas, nunca directamente sobre el suelo, en un lugar seco y ventilado, donde no haya
acumulación de humedad que pueda dañar las láminas. La inspección podrá solicitar cambio
de material si observa daños en el mismo.

5.1.3. Tuberías

En cada tanque se deben colocar tuberías de entrada, salida, rebalse y limpieza, del
diámetro indicado en los planos de AyA. Todas las tuberías de los tanques serán para uso en
agua potable en acero al carbono soldable, norma ASTM A-53 Grado B, sin costura, Cédula
40 como mínimo.

Pág.72 / 186
Las tuberías de acero deben ser protegidas contra la corrosión, según los lineamientos o
normativas establecidas en este documento.

Las conexiones de tubería que se coloquen a través de paredes del tanque deberán ser
recortadas desde fábrica, evitando cortes o perforaciones de láminas durante la
construcción.
El Contratista debe incluir en planos, todos los elementos necesarios para garantizar una
adecuada fijación de las tuberías a la estructura de tanque. En caso de utilizar gazas
metálicas, se deberá especificar un material aislante (neopreno, por ejemplo) entre la gaza,
la tubería para evitar que la fricción o posibles vibraciones desgasten la protección de la
tubería y se generen puntos de corrosión.
El Contratista debe colocar e interconectar las tuberías y accesorios de entrada y salida
desde su ubicación dentro del tanque hasta las cajas de valvulería de entrada y salida, según
la configuración detallada en los planos constructivos del proyecto. La tubería de salida
deberá sobresalir 10 cm sobre el nivel de piso terminado.

5.1.4 Refuerzos Horizontales contra el Viento

En caso de requerirse por diseño, se deben colocar atiezadores o rigidizadores en todo el


perímetro del tanque y a diferentes niveles que sirvan de refuerzos horizontales contra
deformaciones o fallas por cargas de viento. El diseño de estos elementos se hará conforme
a la norma AWWA D-103.

5.1.5. Accesorios del tanque

Adicional a la estructura principal del tanque (fundación, paredes y techo), el Contratista


deberá incluir dentro de los planos constructivos y especificaciones técnicas los siguientes
accesorios:
Entrada de hombre a nivel inferior de pared de tanque para acceso lateral desde nivel de
piso fabricad en acero galvanizado con lamina de refuerzo en vidrio fusionado al acero,
según la norma AWWA D-103.
Doble escalera interior y exterior en aluminio galvanizado en caliente y con jaula de
seguridad para acceso desde techo.
Plataforma de descanso al final de las escaleras externas que sirva de punto de ingreso
hacia el techo.
Dos compuertas de inspección de techo, dimensiones mínimas de 610 mm (24 pulg) en
ambas direcciones y con un reborde de no menos de 100 mm (4 pulg). Las tapas articuladas
y con aldabas para cierre con candado serán de aluminio o de acero laminado en caliente
con recubrimiento epóxico y tendrán un traslape hacia abajo de al menos 50 mm (2 pulg)

Pág.73 / 186
para garantizar su hermeticidad.
Ventilación fabricada en aluminio de forma tal que su tapa pueda soltarse y usarse como
punto de acceso auxiliar al techo. Las aberturas de ventilación deben tener rejillas y mallas
de protección que impidan la entrada de aves, animales e insectos.
Medidor externo de nivel interior del tanque.
Se deberá considerar la elaboración y colocación de dos logos del AyA (Figura 2) en las
paredes del tanque. Las dimensiones deberán coincidir con el tamaño de una lámina.

Figura 2. Logo de AyA colocar sobre las paredes del tanque.

Placa de identificación sobre el cuerpo del tanque la cual contendrá información relevante
para identificación y posibles reparaciones en el futuro (volumen máximo, número de serie,
modelo, fecha de fabricación y proyecto).
La malla de tierras de la estructura metálica del tanque, se deberá unir mecánicamente en
los pernos del anillo de arranque del tanque.

5.1.6. Obras complementarias

El contratista también deberá incluir dentro de los planos constructivos y especificaciones


técnicas, las siguientes obras complementarias para el sitio del proyecto:

Como ya se ha indicado en otros apartados de este documento, en el caso específico del


tanque de Brasilito será necesario considerar el diseño y construcción de un muro de
estabilización y protección a lo largo del camino de acceso hasta la terraza del tanque.

5.2. Consideraciones para diseño

Pág.74 / 186
5.2.1. Normas y especificaciones para diseño

El diseño estructural y geotécnico (en caso de requerirse) de todas las obras requeridas
deberá realizarse conforme a las últimas versiones de las siguientes normas nacionales,
según se amerite:

 Código Sísmico de Costa Rica (CSCR-2010)


 Código de Cimentaciones de Costa Rica (CCCR-09)
 Volumen 4: Especificaciones Técnicas Generales del AyA.
 Reglamento de Construcciones de Costa Rica (Documento de referencia, ya que no
se tiene versión vigente)
A su vez, el Consultor deberá cumplir las normas internacionales vigentes indicadas a
continuación y/o cualquier otra norma que se requiera para la ejecución de los objetivos:
 AWWA D103-97, “Factory-Coated bolted carbon steel tanks for water storage”
 ACI 350, Requisitos de Reglamento para Concreto Estructural en Ingeniería Ambiental
 ACI 318, Requisitos de Reglamento para Concreto Estructural
 AISC 360, “Specification for Constuction of Steel Buildings”
 ASCE7, “Minimun Design Loads for Buildings and other Structures”
 Códigos y especificaciones de la “American Water Works Association (AWWA)” para
tuberías de agua potable.
 ISO 28765-2008 "DESIGN OF VITREOUS AND PORCELAIN ENAMEL COATED
BOLTED STEEL TANKS FOR THE STORAGE OR TREATMENT OF WATER OR
MUNICIPAL OR INDUSTRIAL EFFLUENTS AND SLUDGES.”, siempre que se
cumplan y se homologuen todos los criterios establecidos en la norma AWWA indicada
anteriormente.
Asimismo, el diseñador deberá acatar todas aquellas normas o especificaciones de la
“American Society for Testing and Material” (ASTM), última edición, o su equivalente según
normas del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO), que se mencionen en
estas especificaciones o en los códigos y reglamentos citados anteriormente.
Finalmente, el sistema del tanque empernado deberá estar certificado por el Instituto
Nacional de Sanidad de los EEUU (NSF) a su equivalente, indicando que cumple la norma
No.61 de ANSI/NSF para aditivos y materiales en contacto con agua potable para consumo
humano. Dicha certificación debe ser aportada desde la oferta, ya sea original o copia
certificada notarialmente.

Pág.75 / 186
5.2.2. Consideraciones para cargas de diseño estructural

El Diseñador del tanque y la cimentación deberá considerar todas aquellas solicitaciones o


acciones que sean necesarias para el diseño y dimensionamientos de los elementos
estructurales que conforman las obras a construir, así como todas aquellas cargas que
puedan incidir en el comportamiento o funcionalidad del sistema estructural. Entre los
principales tipos de cargas que se deberán considerar, se encuentran:

Permanentes: deberá considerarse el peso propio de los elementos estructurales, así como
cualquier accesorio o equipo fijado de manera permanente a la estructura. En caso de
equipos específico, es responsabilidad del diseñador consultar las características de los
equipos a instalar para considerar su peso de forma adecuada.

Temporales: deberá considerarse las cargas temporales actuando sobre los elementos del
tanque o cualquier otra estructura de acuerdo a los valores mínimos incluidos en la normativa
indicada. Según la norma AWWA D103, para el diseño del techo se debe considerar una
carga mínima temporal de 72 kg/m2 (15 psf).

Empuje Hidrostático: en el diseño de la estructura del tanque y su cimentación deberán


considerarse las presiones hidrostáticas que ejerce el líquido contenido. Para ello, se deberá
considerar un peso específico de 1.0 Ton/m 3.

Sismo: La determinación de la carga de sismo producto de las masas inerciales de los


elementos estructurales y el empuje hidrodinámico del líquido contenido deberá realizarse de
acuerdo a la metodología incluida en la norma AWWA D103, versión 1997 o 2009. De
manera general, se deberán considerar los siguientes parámetros:
Zona Sísmica: IV para Santa Cruz, según CSCR-10.
Tipo de Suelo para efectos sísmicos: Definido según el estudio de suelos correspondiente.
Importancia de la estructura: El Contratista podrá definir el factor de importancia para diseño
siempre que justifique el valor a utilizar. Sin embargo, en ningún caso se podrá considerar un
factor de importancia menor a 1.25 para tanques destinados a almacenamiento de agua
potable.
Aceleración de diseño: El Consultor podrá definir la aceleración para diseño siempre que
justifique el valor a utilizar. Sin embargo, en ningún caso podrá ser menor a las aceleraciones
efectivas incluidas en el CSCR-10 de acuerdo a la zona sísmica y el tipo de suelo en el sitio
dónde se ubique el proyecto.
Factor de amplificación del terreno: En caso de que el estudio geotécnico lo indique, se
deberá considerar un factor de amplificación dinámica por efecto de condiciones específicas
del terreno.
En todos los casos, los criterios y fuerzas utilizadas para el diseño del tanque deben

Pág.76 / 186
ser consistentes con las utilizadas para el diseño de su cimentación. La modificación de
alguno de estos parámetros deberán ser oportunamente notificada, discutida y aprobada en
conjunto con la contraparte institucional.

Viento: Las cargas de viento que actúan sobre el tanque o cualquier otra estructura deberá
determinarse de acuerdo a la metodología incluida en la norma AWWA D103, versión 1997 o
2009. El Consultor podrá definir la velocidad de viento para diseño siempre que justifique el
valor a utilizar. Sin embargo, se deberá considerar una velocidad mínima de 160 km/h
(100mph).

Se deberán hacer análisis para el techo y paredes del tanque tanto en su condición
llena y vacía. Alrededor del borde superior del tanque se deberá colocar un rigidizador de
viento (tipo angular de acero). Asimismo, en caso de requerirse, se deberán proveer
rigidizadores en alturas intermedias para evitar la deformación de las paredes producto de
ráfagas de viento.

Carga por empuje de tierras: Para estructuras enterradas o de retención, se deberá


considerar la presión lateral ejercida por el terreno circundante, así como presiones que
puedan ejercer sobrecargas existentes en el sitio. Los factores geotécnicos requeridos para
diseño deberán tomarse de los Estudios de Suelos suministrados. Finalmente, se deberán
considerar condiciones de estabilidad ante carga estática y dinámica.

Condiciones de servicio: el diseño estructural deberá considerar no solamente estados


límite de resistencia, sino también condiciones de servicio y funcionalidad (agrietamiento,
vibraciones, deflexiones, filtraciones, asentamientos), así como garantizar la durabilidad e
integridad de los elementos (corrosión, deterioro, agresividad de agentes químicos o físicos,
y otros). Finalmente, se deberán satisfacer factores de seguridad en condiciones de carga
estáticos y dinámicos.

5.2.3. Consideraciones sobre materiales

Como requisito general, los materiales de cualquier elemento que pudiera estar en contacto
con el agua almacenada debe estar certificado para aplicaciones de agua potable para
consumo humano. Asimismo, todos los materiales deberán cumplir con las especificaciones
indicadas en este documento y a la normativa o especificaciones a las que se haga
referencia:
Concreto: Los elementos principales de concreto reforzado del tanque (e.g: losa de
fundación) deberá tener una resistencia mínima a la compresión de f'c = 280 kg/cm 2. No
obstante, el diseñador podrá y deberá adecuar la resistencia de acuerdo a requerimientos de
diseño.
En el caso de estructuras secundarias no contempladas en los planos suministrados por AyA,
el diseñador podrá definir el valor de resistencia a utilizar, no obstante, la resistencia no

Pág.77 / 186
podrá ser menor a f’c = 210 kg/cm 2 en ningún caso y para ningún elemento de concreto
colado.
Las superficies expuestas de muros de retención o superficies cuyo acabado es
importante y queden expuestas a la intemperie deben ser impermeabilizadas con
membranas bituminosas, elastoméricas, morteros cementicios o tecnologías superiores para
garantizar su durabilidad evitando problemas como: deterioro prematuro, filtraciones,
agrietamientos, manifestaciones de humedad u otros.

Acero de refuerzo: Todo acero de refuerzo de elementos de concreto que formen parte del
sistema sismorresistente del tanque deberá cumplir con la norma ASTM A-706 tipo W. El
esfuerzo de cedencia mínimo de barras corrugadas deberá ser de fy = 2800 kg/cm 2 (40 ksi)
para varillas #2, #3 y #4, y fy = 4200 kg/cm 2 (60ksi) para varillas #5 o superior. Únicamente,
se permitirá el uso de acero según norma ASTM A-615 para varillas #2, #3 y #4, siempre que
se cumpla con lo establecido por el Artículo 8.1.2b del CSCR-10. Por su parte, para las
mallas electrosoldadas el esfuerzo de cedencia mínimo deberá ser de 4900 kg/cm2 (70 ksi),
según la especificación ASTM A-496.

Láminas del tanque: Todas las láminas deberán cumplir con las siguientes características:

Ser fabricadas por empresas de fundición de acero con reputación internacional.

Ser fabricadas por un proceso de rolado en caliente con tipo de acero, resistencia y norma
conforme a lo especificado por la norma AWWA D103-97 Sección 2.4 o equivalente.

Deben venir recortadas y acabadas de fábrica, con todos los agujeros para sus respectivos
pernos de conexión. Sus bordes y agujeros deben ser redondeados mecánicamente y
revestidos en fabrica con un recubrimiento de vidrio termofusionado igual al de ambas caras
como mínimo.

El sistema de fusión del vidrio al acero del tanque deberá cumplir con la sección 10.4 de la
norma AWWA D103-97. El revestimiento es el proceso de 3 capas y una fusión (3CF1), o
similar.

El color exterior de las láminas será azul cobalto. El color interno será blanco o del mismo
color a la cara exterior.

Estructura de techo: Todos los elementos del techo serán aluminio conforme a lo indicado
por la norma AWWA D103 en su Capítulo 13 o norma equivalente:
Armazón de espacio triangular: Puntales y ojetes de aluminio 6061-T6
Paneles triangulares de cierre: Láminas de aluminio 30003-H16 de 1.27 mm como mínimo
Anillo tensor: Aluminio 6061-T6.
Fijaciones. Aluminio anodizado 7075-T73 o acero inoxidable de serie 300.
Compuesto sellador y empaquetaduras: Caucho de silicona.

Pág.78 / 186
Pernos de conexión: Los pernos de conexión de elementos principales de la estructura
metálica serán de alta resistencia norma ASTM A-325, ASTM A-490, SAE J-429 Grado 2 ó
normas equivalentes.

Todos los pernos del cuerpo del tanque deberán instalarse de forma tal que la cabeza quede
hacia el interior del tanque y la arandela y tuerca queden hacia el exterior. Su longitud
debe escogerse de modo que el tramo roscado no quede dentro del plano de corte entre las
láminas del tanque. Además, las longitudes de los pernos se escogerán de modo que se
obtenga una apariencia nítida y uniforme. No se permitirá un exceso de roscas expuestas
más allá de la tuerca luego del apriete.

Los pernos deben tener un acabado de galvanizado en caliente. Las partes que quedan
expuestas (vástago y tuerca) deberán protegerse contra el vandalismo y la intemperie
mediante una camisa ó cápsula de material de polipropileno de alta resistencia a impactos y
resiste a los rayos del sol, de color negro para evitar su deterioro prematuro.

Pernos de anclaje a fundaciones: Las barras de anclaje a fundaciones serán Galvanizadas


SAE J-429 grado 2, norma ASTM F1554 grado 36 o grado 55 ó normas equivalentes.

Sellador: Se deberá aplicar un sellador en todas las uniones, pernos y bordes de las
láminas del tanque para evitar filtraciones. El material sellador será un compuesto de
poliuretano de un solo componente apropiado para el contacto con el agua potable,
resistente al cloro (como mínimo 100ppm), que permita una correcta adherencia al
revestimiento de vidrio, presente bajo porcentaje de encogimiento y características
adecuadas para la aplicación interior y exterior. Además, deberá cumplir con la norma 61
para aditivos de ANSI/NSF indirectos ó normas homologas.

El contratista deberá aportar e incluir en el documento de especificaciones técnica, la ficha


técnica del producto sellador.

No se permitirá el uso de empaques de neopreno ni cintas selladoras salvo para las puertas
o compuertas de acceso para inspección.

Acero estructural: Consiste en toda la perfilería estructural, accesorios y elementos de


fijación que deben cumplir con las siguientes especificaciones mínimas:

Los elementos de acero estructural laminados en caliente deberán cumplir la norma ASTM A-
992, esfuerzo de fluencia mínimo de 3500kg/cm² (50 ksi) y un esfuerzo de rotura última
mínimo de 4550 kg/cm2 (65 ksi).

Asimismo, los elementos de acero estructural fabricados a partir de placas de acero,


angulares y plaquería en general deberán cumplir la norma ASTM A-36, esfuerzo de fluencia

Pág.79 / 186
mínimo de 2530kg/cm². (36 ksi) y un esfuerzo de rotura última mínimo de 4060 kg/cm 2 (58
ksi).

Por su parte, los perfiles estructurales laminados en frío serán de acero ASTM A570-33 o
norma JIS-G3132 SPTH-2, esfuerzo de fluencia mínimo de 2310kg/cm² (33 ksi).

Soldadura: Las soldaduras deberán será continuas, uniformes, regulares y simétricas, en


todo el perímetro de unión de los elementos soldados. Los electrodos serán tipo E6018 ó
E7018 para elementos laminados en caliente y E6013 para perfiles laminados en frío,
siguiendo las prácticas y procesos de soldadura establecidos por la American Welding
Society, AWS y por la American Water Works Association para soldadura de tuberías.

Protección de estructuras metálicas: Cualquier superficie de acero que será protegida


externamente contra la corrosión por medio de los siguientes métodos:

Galvanizado en caliente: Este sistema debe ser aplicado en fábrica para todos aquellos
accesorios del tanque que así lo ameriten de acuerdo a lo especificado por la norma AWWA
D103 o equivalente.

Pintura anticorrosiva: Este sistema debe cumplir con las especificaciones de la norma INTE
12944-2016: “Protección de estructuras de acero frente a la corrosión mediante sistemas de
pintura protectores” o su equivalente de norma ISO. Con base en tal normativa, el Contratista
deberá definir y especificar:
Sistema de pintura a utilizar (tipo de pintura y número, espesor y acabado de cada capa).
Nivel de corrosividad (C3 mínimo)
Durabilidad (media, como mínimo)
Grado de oxidación (Tipo C máximo)
Método de preparación de superficie

Nota: Es obligación del Contratista adaptar los parámetros anteriores de acuerdo a


condiciones específicas de cada sitio.

Adicionalmente, para cualquier pintura comercial deberá seguir cualquier recomendación


referente a preparación de superficie, aplicación y tiempo mínimo entre capas de acuerdo a
especificaciones del fabricante.

6. Información a suministrar por parte de AyA

El AyA suministrará al Contratista la siguiente información, la cual debe acatar para la


realización del diseño:

Información general del proyecto (contenida en este documento).

Pág.80 / 186
Topografía digital completa para cada sitio de tanque en formato dwg ó CIVIL 3D que
contiene: puntos topográficos, curvas de nivel, estructuras existentes en el sitio de
construcción del tanque de almacenamiento.
Estudio de Suelos elaborado por la empresa Vieto y Asociados distribuidos de la siguiente
forma:
Tanque Tamarindo: Informe 16-OTS-0137b-2015
Tanque Brasilito: Informe 16-OTS-0135-2015, 16-OTS-0135c-2015 Y 16-OTS-0135d-2015
Planos constructivos para cada tanque incluyendo: láminas de diseño de sitio, movimiento de
tierra, tuberías, manejo de aguas pluviales, láminas estructurales de obras complementarias
al tanque (casetas, cajas de válvulas, bloques de anclaje, láminas de detalles varios
(cerramiento, pozos de registro, cunetas, etcétera), láminas electromecánicas.

En caso de que el Oferente requiera información adicional como, levantamientos


topográficos, estudios de suelos, u otros, quedará a su criterio la subcontratación, trámite y
pago de dichos estudios, debiendo ser incluidos dentro de los tiempos y presupuesto de su
oferta. Es responsabilidad del Oferente garantizar que cuenta con los suficientes estudios
básicos para el adecuado diseño y construcción de las obras contratadas.

Como producto de su análisis, interpretación y validación de los presentes términos de


referencia, los oferentes aceptan que toda la información contenida en el cartel de licitación
es oportuna y adecuada para el diseño final del proyecto de forma exitosa. Por lo tanto, no
será aceptado durante el proceso de diseño reclamo alguno cuyo fundamento tenga como
justificación problemas, inconvenientes o atrasos debido a errores, omisiones o dificultades
aducidos a la oportunidad, exactitud, detalle, claridad, contenido o interpretación de los datos
e información suministrada por AyA. De ser necesaria aclaración de información ésta deberá
solicitarse por medio escrito dentro del plazo establecido para consultas dentro del proceso
de licitación.

7.Entregables

Como parte de la contratación, los oferentes deberán entregar los siguientes productos,
como mínimo:

7.1. Planos de las obras a construir

7.1.1. Planos de Anteproyecto

Para la etapa de evaluación de ofertas, el licitante debe someter ante AyA un juego de
Planos de Anteproyecto para cada tanque, los cuales deben incluir como mínimo:

Pág.81 / 186
Portada con información general del proyecto y un índice del contenido de los planos.
Lámina de especificaciones incluyendo propiedades de materiales, criterios básicos
considerados (cargas, parámetros sísmicos, parámetros geotécnicos), información de
anclajes, traslapes y longitudes de desarrollo para el acero de refuerzo, especificaciones de
productos comerciales requeridos.
Planta de conjunto con ubicación, dimensiones reales y volumen útil real según el modelo de
tanque propuesto, integrado al diseño de sitio suministrado en planos de AyA.
Planta ampliada de la geometría del tanque, dónde se aprecien o se proyecten claramente la
ubicación de accesos laterales, escaleras marineras y tuberías de ingreso, salida, rebalse y
limpieza, hasta los puntos de interconexión establecidos en planos de AyA.
Planta de geometría de la cubierta del tanque, dónde se aprecien o se proyecten claramente
la ubicación de accesos de techo, ventilación, escaleras marineras y tuberías que lleguen
hasta el nivel superior (entrada y rebalse).
Elevaciones principales del tanque referenciadas a niveles, indicando nivel de terreno natural
y final, así como posibles cortes y rellenos. Además de mostrar de forma general ubicación
de accesorios del tanque y tuberías.
Al menos una sección del tanque referenciadas a niveles, mostrando altura de paredes, nivel
máximo de líquido, borde libre y altura máxima de techo.
Planta estructural esquemática del sistema de cimentación propuesto, mostrando la huella de
cimentación, distribución del refuerzo y posibles variaciones en el espesor de losa.
Detalle estructural esquemático de los elementos que conforman el sistema de cimentación
propuesto, contemplando: estimación de espesores de elementos y refuerzo estructural.
Además, se debe indicar niveles de desplante, rellenos de sustitución, sellos de fundación o
cualquier mejoramiento de terreno que sea requerido según los estudios de suelos
suministrados para cada sitio. Todas las dimensiones de los elementos descritos
anteriormente deberán estar indicadas y dibujados a escala real.
Detalle esquemático del anclaje de estructura metálica del tanque a fundaciones, cumpliendo
con lo indicado en este documento. Todas las dimensiones deberán estar indicados y
dibujados a escala.
En el caso del tanque de Brasilito, adicionalmente se requieren planos del muro anclado
propuesto para estabilización y protección de los taludes de acceso, que como mínimo
incluyan:
Planta mostrando ubicación, extensión de muro y distribución de anclajes.
Elevación frontal con distribución horizontal y vertical de anclajes
Secciones para cada tipo de muro.
Detalles de anclajes activos, pasivos, drenajes y pantalla de concreto.

Pág.82 / 186
NOTA ACLARATORIA: Los Planos de Anteproyecto es una información mínima requerida
para el análisis de las ofertas y no representan una aceptación del diseño final. En ese
sentido, el adjudicatario de la presente contratación, deberá presentar un diseño final, el cual
será sometido a revisión por la Contraparte Institucional y podrán generarse aclaraciones
adicionales y solicitudes de ampliación de información o detallado conforme a lo establecido
a continuación, que de generar modificaciones del diseño no podrán representar costo
alguno para el AyA.

7.1.2. Generalidades

El cajetín de los planos le será entregado al Contratista por AyA, en el cual se deberá incluir
el logo institucional, información del proyecto, así como toda la información de los
profesionales responsables de los diseños.
En los planos se indicarán detalladamente, todas las especificaciones técnicas para
materiales y para la construcción.
Todos los planos deberán estar debidamente acotados y deberán incluir cualquier nota que
se considere necesaria para su correcta interpretación. Deberán estar acotados en metros.
Únicamente, se permite utilizar cotas en unidades menores (centímetros o milímetros) para
aquellos detalles que por sus dimensiones así lo requieran.
En general para cualquier componente estructural, los planos deberán incluir dimensiones,
localización e identificación de todos los elementos que lo componen, con especificaciones y
denominaciones estándar y comerciales de cada material.
Los planos finales del diseño estructural deberán incluir toda la información necesaria para
identificar, fabricar, instalar y construir todos los elementos. Los planos constructivos que se
entreguen deben estar sin errores, por lo que deben ser revisados minuciosamente por el
Contratista previo a su entrega, cualquier error que el AyA detecte debe ser corregido a
satisfacción de este, sin ningún costo adicional.
No se permite el uso de detalles no escalados o con dimensiones fuera de proporción.
El Contratista deberá utilizar calidades de dibujo en líneas, textos, cotas, bloques,
sombreados que permitan una adecuada interpretación.
El Contratista deberá suministrar al AyA, los archivos de calidades de dibujo para garantizar
una adecuada impresión de los planos en caso de requerirse.

7.1.3. Planos Constructivos Finales

Para cada uno de los tanques, los planos constructivos finales deben contener, como

Pág.83 / 186
mínimo:

Todo lo solicitado en los puntos desde a) hasta g) de los Planos de Anteproyecto.


Adicionalmente:

Planta y secciones de tubería similares a los incluidas en los planos de AyA con sus
respectivas tablas de accesorios actualizadas.
Planta estructural definitiva del sistema de cimentación, mostrando la huella de cimentación,
distribución del refuerzo y posibles variaciones en el espesor de losa.
Detalle estructural definitivo de los elementos que conforman el sistema de cimentación,
contemplando: estimación de espesores de elementos y refuerzo estructural (tipo, diámetro,
distribución, separación y recubrimientos). Además, se debe indicar niveles de desplante,
rellenos de sustitución, sellos de fundación o cualquier mejoramiento de terreno que sea
requerido según los estudios de suelos suministrados para cada sitio. Todas las dimensiones
de los elementos descritos anteriormente deberán estar indicadas y dibujados a escala real.
Planta estructural de la cubierta, indicando puntos de ventilación, accesos y detalles de
conexión de la estructura de techo a las paredes del tanque.
Al menos una sección estructural del tanque referenciadas a niveles y dónde se muestre
completa toda la estructura de cimentación, altura de paredes, nivel máximo de líquido,
borde libre, altura máxima de techo y ubicación de refuerzos de paredes (rigidizadores) en
caso de requerirse.
Planos del montaje del tanque (Planos de Taller), que incluyan: el procedimiento de armado,
así como la identificación, ubicación, dimensiones, espesores y calibres para todo elemento
(láminas, pernos, rigidizadores) de manera tal que se facilite el proceso de inspección por
parte de AyA.
Detalle y ubicación de cualquier conexión soldada o empernada (tipo de pernos, tornillos,
soldadura, etc). Todas las dimensiones deberán estar indicadas y dibujadas a escala. Se
deberán incluir los detalles en planta y secciones que sean necesarios para una correcta
interpretación.
Detalles de todas las obras menores o complementarias que se requieran, como: cajas de
registro, bloques de asiento para tuberías, entre otras.
Detalle de elementos de soporte, colocación o fijación de las tuberías y accesorios a su
estructura de soporte.
En el caso del tanque de Brasilito, se mantiene todo lo solicitado en los Planos del
Anteproyecto para el muro estabilización y protección de los taludes del camino de acceso.

7.1.4. Formato de presentación

Juego completo de planos (de anteproyecto y constructivos finales) en físico y en digital: 2

Pág.84 / 186
copias impresas y 2 copias en digital. En físico, los planos se entregarán en Láminas de
tamaño 750 mm x 1100 mm. En la versión digital, los planos se presentarán en formato
AutoCad (versión 2012 formato dwg editable) y en formato PDF. La versión digital se
presentará debidamente ordenada en carpetas y archivos numerados.
Se requiere un juego de planos para cada tanque en forma separada.

NOTA: el Contratista deberá tramitar el visado de planos ante el CFIA, el costo asociado a
dicho trámite será cubierto por el adjudicatario.

7.2. Memorias de diseño de las obras a construir

7.2.1 Memoria de cálculo de Anteproyecto

Para la etapa de evaluación de ofertas, el licitante debe someter ante AyA la siguiente
documentación que respalden el diseño de los siguientes componentes:

Tanques de almacenamiento:

Para cada tanque del almacenamiento, se requiere una memoria elaborada por el ingeniero
estructural e ingeniero geotecnista solicitados en esta contratación que incluya:
Descripción general de las obras, antecedentes, ubicación geográfica.
Descripción y estimación de todas las cargas a considerar para el diseño del tanque y la
cimentación. En dónde corresponda, se deberán considerar: cargas gravitacionales
permanentes y temporales, cargas sísmicas, cargas de viento, empuje de tierras o cargas
por tuberías a presión, entre otras.
Descripción de criterios para análisis sísmico, incluyendo como mínimo: clasificación de la
estructura, importancia de la estructura, vulnerabilidad sísmica (según zona y tipo de suelos),
espectros de respuesta o coeficientes sísmicos utilizados.
Nota: En todos los casos, los criterios y fuerzas utilizadas para el diseño del tanque
deben ser consistentes con las utilizadas para el diseño de su cimentación. Es
responsabilidad del ingeniero estructural verificar el cumplimiento de esta condición.

Descripción de criterios para análisis por viento siguiendo alguna de las metodologías
incluidas en los códigos de diseño AWWA D103.
Descripción del sistema de cimentación propuesto en planos, respaldado por un análisis
simplificado de verificación de capacidad de soporte, según lo establecido en el Código de
Cimentaciones de Costa Rica última versión.
Memoria de cálculo resumida de la estructura del tanque (Desing Summary), emitida por el
Proveedor y validada por los profesionales solicitados en los requisitos de admisibilidad
Pág.85 / 186
(Estructural y Geotecnista).

Muro anclado (Brasilito)

Se requiere una memoria elaborada por el ingeniero geotecnista solicitado en esta


contratación que incluya:
Descripción general de la obra.
Descripción de todas las cargas consideradas para el diseño, las cuales deben ser
consecuentes con las cargas transmitidas por el tanque hacia el terreno.
Descripción de criterios geotécnicos utilizados para el diseño.
Revisión de estabilidad en caso estático y dinámico para todas las secciones de muro que se
ameriten, realizado en programas de análisis geotécnico para tales fines.
Diseño estructural de los elementos que componen el muro.
Protocolo de tensado en caso de utilizar anclajes activos.

NOTA ACLARATORIA: La memoria de Anteproyecto es documentación básica para


verificar de manera general que se están siguiendo los requisitos de diseño
establecidos en este documento, pero no representa una aceptación final. En ese
sentido, el contratista deberá presentar un diseño final, el cual será sometido a
revisión en la etapa de aprobación de diseño final por la Contraparte Institucional y
podrán generarse aclaraciones adicionales y solicitudes de ampliación de información
conforme a lo establecido a continuación, y de generar modificaciones del diseño no
podrán representar costo alguno para el AyA.

7.2.2 Generalidades

Junto a los planos constructivos entregados, el Oferente deberá presentar una memoria de
cálculo para todos los elementos y componentes diseñados.
El procedimiento de cálculo se presentará según el orden lógico de diseño, indicando
secuencialmente las fórmulas empleadas, valores introducidos, resultados generados y todos
los criterios empleados en la toma de cada decisión claramente identificados según la fuente
bibliográfica. Las magnitudes de las fuerzas, esfuerzos, desplazamientos, áreas, longitudes y
volúmenes deberán estar expresados en el sistema SI, o en su defecto, en el sistema MKS
para lo cual se utilizarán, preferiblemente, las siguientes unidades:

Pág.86 / 186
Fuerzas: Tonelada
Momentos: Tonelada – metros
Dimensiones de la
Metros
estructura:
Dimensiones de secciones
Metros, Centímetros o milímetros
transversales:
Dimensiones de
Centímetros o milímetros
conexiones:
Kilogramos entre centímetro
Esfuerzos y presiones: cuadrado o toneladas entre metro
cuadrado.

Los cálculos deberán acompañarse con esquemas descriptivos de aplicación y distribución


de cargas externas, diagramas de fuerzas internas en los elementos, así como los modelos
de análisis utilizados. Cualquier diagrama, esquema, detalle o figura que forme parte de la
memoria debe ser totalmente legible, en hojas tamaño carta o doble carta, acotadas,
enumeradas y referenciadas.
En caso de utilizar software especializado, se deberán entregar como parte de la memoria de
cálculo los archivos de entrada, salida y modelos de análisis en forma digital.

7.3.3 Memoria de cálculo de diseños finales

Tanques de almacenamiento:

Para cada uno de los tanques, se requiere una memoria de diseño integrada que debe
contener, como mínimo:
Memoria de cálculo estructura del tanque, validada por el Ingeniero estructural solicitado por
esta contratación, esto mediante al menos un ejemplo de cálculo por tipo de elemento.
Memoria de cálculo estructural del techo, validada por el Ingeniero estructural solicitado por
esta contratación, esto mediante al menos un ejemplo de cálculo por tipo de elemento.
Diseño formal de la cimentación del tanque mediante la realización de un modelo de
elemento finito que contemple las condiciones geotécnicas de cada sitio. Se deberá incluir:
Descripción y cálculo de todas las fuerzas aplicadas
Descripción de las propiedades de los materiales a utilizar.
Verificación de capacidad de soporte según lo establecido en el Código de Cimentaciones de

Pág.87 / 186
Costa Rica.
Revisión de estabilidad global del tanque (deslizamiento y volcamiento).
Diseño a flexión, cortante de los elementos de concreto reforzado.
Revisión de deformaciones de la fundación.
Muro anclado (Brasilito)
Se mantiene todo lo requerido en la memoria de cálculo presentada desde la fase de
evaluación de ofertas.
Formato de Presentación
Documentos en Word: Formato similar al presente documento. Numeración corrida desde la
primera página (siguiente de la portada). Fecha del Documento: en la portada. Se deberán
entregar archivos ejecutables y en PDF.
Se requiere un documento para cada tanque en forma separada.

7.3. Especificaciones técnicas

Como parte de su paquete de oferta, todo oferente debe presentar un documento de


especificaciones sobre la calidad de materiales y sistemas a utilizar durante el proceso
constructivo de las obras. El documento deberá incluir la siguiente información según
corresponda:
Especificaciones técnicas de todos los materiales a utilizar para la construcción y acabado de
componentes (ambos tanques y muro anclado de Brasilito):
Concreto estructural: Deberá indicarse la resistencia de concreto a usar para cada elemento
y cualquier condición especial que haya que considerar para la construcción, características
de los materiales de mezcla (cemento, agregados, agua y aditivos). Asimismo, se deberán
brindar requisitos para procesos de mezclado, transporte, colocación, vibrado, curado,
control de resistencia y reparación de defectos. Todos los requisitos anteriores aplican tanto
para concreto colado en obra como para elementos prefabricados.
Acero de refuerzo: Se deberá brindar especificaciones de valores de resistencia del acero
(esfuerzos de cedencia y de falla), así como requisitos para los procesos de preparación,
corte, doblaje, colocación, empalme, fabricación de la armadura y control de calidad.
Acero estructural: Se deberán brindar especificaciones del material para elementos de acero
laminado en caliente (incluidas las láminas de acero del tanque), acero laminado en frío,
elementos armados a partir de placas de acero, elementos de plaquería y conexiones,
pernos de conexión, anclajes y conectores de cortante. (esfuerzos de cedencia y de falla).
Asimismo, se deberán brindar requisitos para los procesos de fabricación, erección, montaje,
soldadura, pintura y control de calidad.
Mortero para repello: Se deberán brindar especificaciones y dosificación de materiales, así

Pág.88 / 186
como para el proceso de colocación de repello.
Pernos de anclaje y conexión: Se deberá brindar especificaciones de valores de resistencia
de los pernos (esfuerzos de cedencia, corte y de falla a tracción), así como valores mínimos
de torques de apriete.
Especificaciones para cualquier producto de revestimiento, impermeabilización, aditivo,
pintura o protección que se requiera incorporar o aplicar sobre algún material o elemento
estructural. Particularmente, se deberán presentar especificaciones emitidas por el fabricante
sobre:
Impermeabilizantes para concreto de la losa de fundación.
Materiales de sello para juntas de construcción en el concreto de la losa de fundación.
Procedimiento, materiales y tipo de revestimiento vitrificado de las láminas del tanque.
Productos selladores a utilizar en el tanque, incluyendo procedimientos de aplicación.
Sistema de pintura a utilizar para tuberías.
Especificaciones sobre procedimientos de muestreo (frecuencia, cantidad de muestras)
métodos de pruebas, así como los criterios de aceptación y rechazo a ejercer como control
de la calidad y resistencia de los materiales a utilizar.
Especificaciones generales sobre sistemas de excavación, obra falsa, encofrado,
sostenimiento o apuntalamiento requerido para la construcción de los elementos
estructurales. Requisitos (normas, características físicas o químicas, etc.) que deberán
cumplir los elementos o productos a cotizar por el Contratista constructivo.
Especificaciones Técnicas Especiales
Deberán basarse en el “Volumen 4: Especificaciones Técnicas Generales del AyA”, el cual
deberá ser revisado en su alcance y contenido respecto al objeto de este contrato. Será
responsabilidad del Contratista actualizar las especificaciones que se encuentran en el
Volumen 4 y que no apliquen a la realidad actual de la construcción de infraestructura
potable. Deberá presentar los manuales de fabricante de todos los equipos, materiales y
accesorios especificados, también listas de repuestos y recomendaciones de instalación y/o
de mantenimiento propios del fabricante, así como cualquier otra información que se
considere pertinente. La información referente a especificaciones técnicas se presentará de
dos formas distintas y complementarias:
Especificaciones generales: en las cuales se detallará los requisitos (normas, materiales,
características técnicas, etc) que deberá cumplir el producto, elemento o equipo a cotizar por
el Contratista constructivo.
Especificación cerrada: en donde se especificará la marca, serie, modelo, o demás
elementos o características necesarias para guiar al constructor por la compra de un
producto, elemento o equipo ya establecido por el consultor como la solución recomendable.
Además, deberá especificar las normas o requisitos con los que cumple dicho producto de

Pág.89 / 186
forma que éstos coincidan con lo solicitado en las especificaciones generales.

Formato de Presentación

Impresión completa física y en digital de Especificaciones Técnicas de materiales y


constructivas. El Contratista entregará 2 copias impresas y 2 copias en digital (disco
compacto).

7.4. Manuales de construcción, de operación y mantenimiento

Dentro de los entregables finales, el Contratista seleccionado deberá entregar en idioma


español un manual que describa el proceso constructivo del tanque, así como un manual que
describa las rutinas para la puesta en marcha, operación normal, mantenimiento preventivo y
mantenimiento correctivo de las obras. Se deberá incluir dentro de estas descripciones todos
los equipos y accesorios a colocar. El manual debe incluir, además de las actividades a
realizar, la periodicidad de las mismas y el responsable de realizarlas y supervisarlas.

8. Metodología de trabajo para fase de diseño

Dentro del Contrato a ejecutar, la Fase de Diseño se llevará a cabo basada en los siguientes
lineamientos:

Durante la elaboración de los diseños, se deberán realizar reuniones entre el Equipo Técnico
y la Contraparte Institucional. Estas reuniones tendrán una periodicidad a definir por el AyA,
según la etapa de diseño en la que se encuentre el proyecto, la modalidad será presencial o
virtual, según defina la Contraparte Institucional. La periodicidad de las reuniones no será
superior a los quince días. Como punto de partida, las reuniones se llevarán a cabo en las
oficinas de la Sede Central del AyA en Pavas, pudiendo modificarse el punto de reunión
previa aprobación por parte de la Contraparte Técnica. Durante las reuniones se aclararán
dudas, coordinarán trabajos, consensuarán criterios, entre otros, con el objetivo de que la
entrega final por parte del consultor se realice según los alcances y especificaciones
solicitados por AyA.
El plazo máximo de ejecución de la Fase de Diseño será de cuatro semanas a partir de la
orden de inicio. Cumplido este plazo, el contratista deberá entregar al Administrador del
Contrato toda la información de entregables descrita en los actuales términos de referencia.
Posterior a esto, la Contraparte Institucional verificará, en un plazo máximo de una semana ,
que toda la documentación entregada por el Contratista cumple con los alcances
especificados en los actuales términos de referencia, con lo discutido durante las reuniones
de seguimiento realizadas durante la etapa de diseño y con lo ofertado por el Contratista en
su oferta
De la revisión efectuada por la Contraparte Técnica surgirán dudas, comentarios y

Pág.90 / 186
observaciones que requieren aclaración o modificación por parte del consultor. Esta
información será entregada en un documento en formato “.doc” y “.pdf” al Contratista por
parte del Administrador del Contrato.
Para cada uno de las dudas, comentarios y observaciones indicadas por la Contraparte
Técnica, el consultor deberá preparar una respuesta por escrito, en donde aclare la situación
expresada, justifique los criterios asumidos o indique la realización de la modificación o
corrección solicitada. Este documento junto con la versión actualizada de todos los
entregables serán entregados al Administrador del Contrato en un plazo máximo de una
semana calendario para el Recibido a Satisfacción por parte de la Contraparte Técnica.
En caso de que se mantengan dudas, aclaraciones o modificaciones pendientes para el
Recibido a Satisfacción por parte de la Contraparte Técnica, se programará una reunión
entre las partes para aclarar definitivamente todos los puntos. Luego, el Contratista tendrá un
plazo de tres días para hacer todas las correcciones y presentar toda la documentación final
para aprobación.
Una vez Recibido a Satisfacción toda la documentación entregada, el Administrador del
Contrato le solicitará al Contratista proceder con los trámites de permisos y visados para
cumplir con lo estipulado en los actuales términos de referencia.
Finalmente, el Contratista entregará toda la documentación relacionada con los visados y
permisos aprobados, dentro de lo que deberá incluir dos juegos de planos visados por el
CFIA. Para inicio de la construcción del tanque los planos deben de estar debidamente
aprobados por AyA y visados por el CFIA.

9. Requisito para la fase de Construcción:

De previo al inicio de la construcción del tanque, el contratista deberá contar con un


técnico certificado por el Fabricante, para lo cual deberá aportar las respectiva certificaciones.

Pág.91 / 186
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ELECTROMECÁNICAS DEL TANQUE DE ACERO
VIRIFICADO EN BRASILITO:

1. Requerimientos de las instalaciones eléctricas

1.1. Conductores Eléctricos

El cableado de los circuitos eléctricos debe cumplir con el artículo 220 del Código eléctrico
Nacional Vigente.

Todos los conductores serán canalizados en tubería diseñada para ese fin, según su uso.

El aislamiento de todos los conductores en baja tensión deberá ser para 600 voltios.

No se aceptarán conductores de alambre sólido. Se debe utilizar cable de tipo trenzado.

El aislamiento térmico será como mínimo para 90°C (Grados Celsius).

Todos los conductores deberán ser de cobre del tipo AWG del calibre según se requiera.

No se permitirán empalmes o uniones de los conductores dentro de los ductos.

En el tiraje de cables a través de tuberías se debe tener el debido cuidado de no dañar el forro
externo del cable. En caso de ocurrir lo anterior, el conductor deberá ser remplazado por el
contratista en su totalidad no admitiendo empates.

Durante el cableado, los conductores deberán ordenarse de tal modo, que se eviten
quebraduras y posibles daños al forro.

Todos los conductores serán codificados de la siguiente manera:


a.- Líneas vivas: negro, rojo y/o azul.
b.- Neutro: blanco.
c.- Tierra: verde o verde con raya amarilla.
En el caso de conductores que se fabriquen en un solo color, la identificación se hará con
etiquetas plásticas resistentes al calor e intemperie con tamaño aproximado de 15 × 50
milímetros.

En ningún circuito de potencia para equipos a 120Vac, se usará cable menor al No.12 AWG,
únicamente para señales de control eléctrico.

Los conductores de circuitos de control serán codificados con etiquetas plásticas (numerados)
en cada terminal.

Los tramos de conductores localizados dentro de tableros, deberán ir ordenados para facilitar
su identificación, formar ángulos suaves cuando sea necesario cambiar de dirección y tener una
longitud suficiente sin empalmes.

Las salidas de tomacorrientes deben quedar al menos 15 cm de cola de cable.

Pág.92 / 186
Las salidas de circuitos de iluminación se conectarán a las lámparas con conectores de resorte
diseñados para ese fin, de un tamaño adecuado, según el calibre de cable utilizado, cuando así
corresponda. La cinta adhesiva aislante, en caso de requerirse, será igual o superior al de la
marca Scotch 3M, No. 33+, para 600 voltios.

1.2 Canalizaciones Eléctricas baja tensión

Todos los ajustes de dirección (offset) que se realicen a los ductos, se harán de tal forma que no
se disminuya la sección transversal del ducto.

Cualquier variación de dirección (doblés) o contorno (offset) en la pared se debe realizar en la


tubería, de tal forma que la canalización sea visualmente estética.

Para canalización expuesta, deberá emplearse tubería EMT (Electric Metalic Tube),
galvanizada interna y externamente de acuerdo a la "Federal Specifications", WW-C-581 (c).

Los soportes (gasas metálicas) se deben de instalar al menos cada 1,5 metros.
Todos los acoples, uniones y conectores de la tubería EMT serán del tipo de presión, también
las conexiones a cajas o accesos a ductos metálicos u otras cajas de equipos se harán
mediante conectores EMT de presión. No se aceptará en ningún caso del tipo tornillo.

En todos los casos, para el enrutamiento de las canalizaciones eléctricas hacia el exterior o
interior del recinto, en caso que deba perforar o demoler una pared, losa, acera o elemento
estructural, deberá reparar y pintar nuevamente. Por ninguna circunstancia, serán admitidos
orificios excesivos en la pared, deficientes reparaciones en las mismas o malos acabados.

La canalización plástica a nivel de cielo raso (cuando así corresponda), será de cloruro de
polivinilo (PVC) tipo Conduit, Cédula 40. Deberá cumplir con la normativa de un ente
certificador reconocido, como lo es UL, INTERTEK, CSA, ETL, NOM o CE. Sólo se podrá
utilizar curvas a 90° y de radio largo. Los accesorios que se utilice para la instalación de dicha
canalización, deberán ser todos compatibles con esa canalización: CONDUIT, certificada,
Cédula 40. Cada circuito ramal contará con su respectiva canalización de uso exclusivo.
Los accesorios para unión y conexión de la tubería deberán pegarse con pegamento para
tubería PVC.

Para evitar daños al aislamiento de los conductores eléctricos, se debe limpiar y limar las
asperezas por cortes en la tubería, antes de ser instalados los conductores.

Antes de proceder a cablear los diferentes circuitos ramales, es indispensable soplar las
tuberías, de manera que se elimine cualquier basura que fortuitamente se hubiere introducido
dentro de las mismas.

La entrada de tuberías a cielo, cuando así corresponda, se realizará mediante un orificio


ajustado al tubo, utilizando broca-sierra del tamaño correspondiente.

1.3. Cajas de Salida

Todas las cajas de salida y accesorios serán EMT galvanizados, pesados, certificados.

Pág.93 / 186
Las cajas de salidas eléctricas expuestas o en áreas húmedas, serán para intemperie y
certificadas IP56 o superior.

Todas las cajas para salida de interruptores y tomacorrientes, etc, deben ser del tipo para
intemperie, tanto para colocación interna como externa, tendrán los tamaños requeridos por el
número de dispositivos y con sus respectivos bajantes. Por ningún motivo se aceptarán cajas
en paralelo para los casos de más de un dispositivo de salida.

1.4. Tableros eléctricos y de distribución

Las conexiones de cable con los bornes de disyuntores (breakers) u otros, deben realizarse sin
dejar al descubierto el cobre, así como el corte del forro del cable sea un corte limpio (parejo).

Los orificios realizados en tableros deben ser exactos ajustados al tamaño del conector o tubo
pasante (no se permiten luces innecesarias). Se deben proteger los dispositivos eléctricos
instalados dentro de los tableros, de toda partícula metálica producida por los orificios
realizados.
Los orificios en tableros y la boca tubo se deben limar para eliminar asperezas.

En todo tablero eléctrico, se deberá instalar canalizaciones que suban hacia el cielo raso en
todas las previstas que tiene en la parte superior. El diámetro de cada prevista, deberá
corresponder al diámetro de la canalización que sube hacia el cielo raso. En el cielo raso,
deberá haber tramos de tubo que salgan un mínimo de 30 cm sobre la pared en la que sea
empotrada la canalización. Cada tramo que no sea utilizado, deberá limpiarse y posteriormente
cubrirse con plástico negro, que deberá fijarse al tubo con cinta eléctrica.

2. Condiciones

Para los gabinetes de equipo electrónico sensible, CCMs y tableros, el proveedor deberá
entregar para su aprobación previa, los planos eléctricos y de distribución física de los
dispositivos de sistemas de control eléctrico y RTU´s ofrecidas, con un detalle de la marca,
modelo o número de catálogo de todos los dispositivos que los conforman.

3. normativa

En todos los demás aspectos, la ejecución del proyecto será acorde con las normativas y
procedimientos del Código Eléctrico Nacional, versión 2008 y los decretos ejecutivos MEIC -
36979 y MEIC – 38440, inclusive todos los decretos que se publique en el Diario Oficial La
Gaceta, que sean relacionados con instalaciones eléctricas, hasta la fecha de adjudicación del
diseño. Norma AR-NT-SUINAC: Supervisión de la instalación y equipamiento de acometidas
eléctricas. Normativa de Obras por contrato para Construcción de Líneas Eléctricas y Redes de
Distribución del ICE, CNFL, Coopeguanacaste y cualquier otra Distribuidora del Suministro
Eléctrico local cuando así corresponda, los cuales quedarán formando parte integral de estos
Términos de Referencia.

Para el sistema de tierras se usará el sistema de punto único con barra maestra de tierra según
estándar ANSI/TIA/EIA/607 y NFPA-75. La barra maestra de tierra será del tipo P.A.N.I que
garantice superar las condiciones estándares de Puesta a tierra según NEC 250, en presencia

Pág.94 / 186
de caída de rayos.

Se deben tomar todas las recomendaciones del fabricante (de instalación, protección y
funcionamiento), de manera que garantice una operación confiable, segura, económica y
sostenible.

La instalación eléctrica y el sistema de protección deben ser lo suficientemente efectivos, para


proteger al personal, equipos abastecidos y aparatos que se conecten, contra problemas de
mala calidad de la energía y descargas atmosféricas.

Toda la instalación eléctrica, debe quedar completa, con sus protecciones de corto circuito,
sobre corriente, protección falla a tierra y trasientes de voltaje.

Todos los conductores, centro de carga, reguladores de carga, equipos de protección eléctrica,
canalizaciones y sistema de puesta a tierra, deben ser listados por un Ente Tercero Certificador
(ETC) reconocido y deberán ser etiquetados con la marca de identificación del “ETC”. Cada
producto debe contar con un código que sea verificable desde un directorio en línea, en la
página WEB del “ETC”. Desde dicha página, se debe poder verificar: Que el código coincida
con el producto, que el fabricante del producto se encuentre aprobado y el lugar de fabricación
del producto. En caso de solicitársele al oferente, deberá comprobar mediante documentación
emitida por el “ETC”, el / los artículos del Código Eléctrico Nacional que demuestren que el
producto es adecuado para su uso e instalación en un lugar específico.

4. Descripción

Se requiere el suministro e instalación eléctrica de baja tensión que incluya el sistema de


generación, transmisión, acondicionamiento y almacenamiento de energía, para abastecer las
cargas a 24Vdc y 120Vac.

Para lo anterior, deberá suplir las microturbinas hidráulicas con las que se generará la energía,
las electroválvulas, el sistema de rectificación de corriente alterna, los reguladores de carga, el
banco de baterías, un inversor para las cargas 120Vac, un centro de carga, supresores de
transitorios, sistema de iluminación, tanto interior como exterior, sistema de telemetría, sistema
de puesta a tierra y pararrayos. La instalación involucrará equipamiento de la caseta que se
construirá con iluminación, además la luz de obstrucción en la torre de telecomunicaciones.
También, deberá suministrar e instalar tres macromedidores en las tuberías que se indica en
los planos y un sensor de nivel en el Tanque Brasilito.

También deberá suministrar e instalar un gabinete que albergará todos los equipos electrónicos
sensibles, como PLC y radios. Al PLC, deberán llegar las señales de los tres macromedidores,
el nivel de tanque y deberá ser enlazado con el Tanque Huacas y Tanque Tamarindo.

Pág.95 / 186
Todas las nuevas canalizaciones hacia la caseta y desde la caseta deben ser subterráneas
con sus respectivas cajas de paso con tapa de seguridad. Todas las canalizaciones del
sistema eléctrico y de control deben estar diseñadas para minimizar el impacto ante actos
vandálicos en el sistema.

5. Instrumentación

Se debe incluir e instalar tres macromedidores de caudal y un sensor de nivel para el Tanque
Brasilito, en el sitio indicado en planos.

5.1. MACROMEDIDORES DE CAUDAL

El tamaño nominal de los macromedidores deberá ser de 200mm para el de entrada y para la
salida 250 y 200mm respectivamente.

Macromedidor de 200mm

DESCRIPCIÓN GENERAL:

Los caudalímetros electromagnéticos se utilizarán para la medición de flujo de agua potable


y agua cruda en temperaturas que oscilan entre los 10°C y los 50°C en conductos cerrados.
Tendrán la capacidad para ser utilizados en flujos que se encuentren en un rango de veloci-
dades de entre los 1 –3 m/s (metros por segundo). Además, deben tener una alta precisión
con una tasa de error en el registro de la medición real no mayor del 0,25% para ese rango
de velocidad.

SENSOR:

Rango del sensor: 29-98 l/s

El interior del tubo o interior del sensor debe ser totalmente abierto sin piezas mecánicas en
movimiento y sin obstrucción alguna al paso del fluido.

El grado de protección debe ser IP68 o Nema 6P (inmersión permanente en 2 metros de co -


lumna de agua). La caja de bornes para interconectar el sensor con el transmisor no debe
venir pre- cableado de fábrica. El conjunto sensor y transmisor será ensamblado en sitio.

El material o gel sellante debe venir por separado de forma tal que permita sellar la caja de

conexiones en forma definitiva en el momento en que se instala el sensor en sitio. Debe ser
del tipo removible fácilmente, ya sea mediante la adición de un producto químico (disponible
en el mercado) que suavice la composición del material o porque el material sea de una com -
posición suave o fácilmente removible sin perjuicio del sellamiento que se requiere.

Los electrodos deben ser de un tipo de acero inoxidable totalmente resistente, inerte al cloro
en el largo plazo. La camisa interna debe soportar la acción del cloro, no degradarse, suavi -
zarse o desgastarse. Los electrodos no deben reaccionar con el cloro u otros componentes

Pág.96 / 186
químicos usuales en aguas de pozo o aguas crudas que reaccionen con éstos y formen óxi -
do o incrustaciones que en el corto plazo afecten la operación del sensor, su precisión y por
ende la exactitud de las lecturas de caudal y producción que se requieren.

Los materiales con que se fabrique el caudalímetro (o sensor en este caso) deberán ser de
alta calidad, resistentes a la abrasión como el teflón o goma dura para el revestimiento in -
terno, con características aislantes tanto eléctrico como químico u otro material para uso en
agua potable cuyo uso este aprobado por la NSF Internacional, así como acero inoxidable
para los electrodos.

Dichos medidores deberán estar diseñados para presiones de al menos 150 psi.

Los caudalímetros deberán ser suministrados con los respectivos anillos, placas o dispositi-
vos que permitan una adecuada puesta a tierra del circuito y protección de la señal de refe-
rencia del sensor y transmisor remoto de lectura. Estas placas deberán ser de acero inoxida -
ble. Se exceptúa lo anterior solo si los sensores ofrecidos son provistos con un elec-
trodo de aterrizamiento interno que le brinde equipotencialidad al sensor.

Dimensiones y acoplamiento:

Los macromedidores se deberán utilizar acoplados en tuberías de diámetro nominal de 200-


mm.

Los macromedidores tendrán conexión bridada de acero al carbón, de conformidad con la


norma ANSI B16.5 clase 150 estándar y de conformidad con la normativa de diámetro y orifi-
cios PN-10.

Se deben incluir las bridas en PVC Cedula 80 con sus respectivos empaques, así como los
pernos de sujeción o espárragos de las dimensiones y materiales correctos.

Requieren doce+doce=24 pernos compuesto de tornillo de 20mm diámetro (M20) [o


13/16”], de al menos 4-1/2”. (115mm) largo (no incluye longitud de cabeza hexagonal), con
tuerca hexagonal, dos arandelas planas de 20mm y una de presión de 20mm, en ACERO
INOXIDABLE. Con longitud de rosca de al menos 40mm para que pernos alcancen apretar
bridas.

No se aceptarán pernos pintados o galvanizados o de otras aleaciones o revestimientos.

Se aceptarán espárragos como sustituto de pernos, con el largo correspondiente, que se


componga además de dos tuercas hexagonales, cuatro arandelas planas y dos arandelas de
presión en los mismos diámetros indicados; igual, todo en acero inoxidable.

Igualmente, se aceptarán los pernos o espárragos con sus tuercas y arandelas con medidas
en pulgadas con las dimensiones equivalentes más inmediatas o aproximadas hacia abajo.

Lo correspondiente a las bridas, empaques y los pernos, se deberá indicar su precio en for-
ma separada o independiente del precio de todo el conjunto que compone el macromedidor.

Pág.97 / 186
Queda a discreción de AyA si se adjudican los macromedidores con o sin estos accesorios.
Dicha valoración dependerá del estudio Técnico y del alcance presupuestario.

CONVERTIDOR/INDICADOR

MONTAJE: VERSIÓN REMOTA PARA MONTAJE EN PARED.

El transmisor remoto, debe ser fácilmente programable, de fácil ajuste a las necesidades
desde opciones simples de visualización hasta ajuste para la utilización de diferentes unida-
des de medida (m3 y ℓ/s). La pantalla (display) del transmisor será del tipo alfanumérico en
idioma español y con iluminación de fondo, deberá mostrar tanto la lectura acumulativa como
la lectura instantánea, con capacidad para registrar lecturas de consumo tanto unidirecciona-
les como bidireccionales, dirección de flujo, las alarmas y otra información pertinente, ya sea
simultáneamente o mediante botones pulsadores. La lectura acumulativa deberá tener la op-
ción en metros cúbicos (m3 ), en tanto la lectura instantánea deberá tener la opción en litros
por segundo (ℓ/s). El transmisor deberá ser de fácil programación por medio de botones pul -
sadores o teclado según sean los requerimientos. Además, el sistema deberá venir provisto
como mínimo con alarmas por tubo vacío, inversión de flujo, variaciones anormales de cau-
dal (flujo máximo y flujo mínimo).

El transmisor remoto del macromedidor deberá operar con una alimentación de energía en
corriente directa de 24 VDC (no se incluye la fuente), protegido en una caja anticorrosiva que
proteja los elementos electrónicos y que cumpla al menos con la norma IP-65 (o
equivalente).

CONTROL:

Obligatoriamente los datos de caudal, totalizadores y estatus del medidor de caudal se debe-
rán incorporar al PLC vía comunicación Modbus y no vía señales analógicas.

Los transmisores remotos deben tener para la adquisición de los datos, un puerto de comuni -
cación RS- 485 Modbus RTU, (original de fábrica, integrado embebido en la electrónica del
transmisor, sin utilizar dispositivos o interfaces adicionales, externos, genéricos, ajenos al
transmisor) para la obtención de los datos vía protocolo de comunicación.

Los parámetros de ajuste del sensor, valores de lecturas, estatus, alarmas, errores, valores
mínimos y máximos, entre otros, deben estar disponibles en registros de memoria para la
lectura y/o escritura de los mismos mediante el protocolo de comunicación Modbus RTU.

INSTALACIÓN:

En línea en tubería por medio de contra bridas y dispositivo de montaje, con 5 diámetros li-
bres antes y 3 diámetros libres después.

UBICACIÓN:

MEDICIÓN DE FLUJO EN LA ENTRADA Y SALIDA DEL TANQUE BRASILITO.

Requisitos para la oferta:

Pág.98 / 186
El oferente debe entregar con la oferta en formato digital e impresa (documentos impresos
originales o fotocopia certificada notarialmente) en idioma ingles o español, la siguiente infor -
mación del equipo ofertado:

a.- Ficha técnica del equipo.

b.- Manual de usuario y puesta en marcha del equipo.

c.-Manual de configuración de la tarjeta de comunicación Modbus RTU, en donde se


indique los diagramas de cableado del puerto RS-485, ajustes del puerto (velocidad de trans-
misión, paridad, bits de parada, tiempo de espera, etc), además de la tabla de registros, tipos
de memoria en que se encuentra toda la información del medidor de caudal y cuyos registro
deben ser leídos o modificados vía comunicación, según el fabricante.

Macromedidor de 250mm

DESCRIPCIÓN GENERAL:

Los caudalímetros electromagnéticos se utilizarán para la medición de flujo de agua potable y


agua cruda en temperaturas que oscilan entre los 10°C y los 50°C en conductos cerrados. Ten-
drán la capacidad para ser utilizados en flujos que se encuentren en un rango de velocidades
de entre los 1 –3 m/s (metros por segundo). Además, deben tener una alta precisión con una
tasa de error en el registro de la medición real no mayor del 0,25% para ese rango de veloci-
dad.

SENSOR:

Rango del sensor: 46-155 l/s

El interior del tubo o interior del sensor debe ser totalmente abierto sin piezas mecánicas en
movimiento y sin obstrucción alguna al paso del fluido.

El grado de protección debe ser IP68 o Nema 6P (inmersión permanente en 2 metros de co-
lumna de agua). La caja de bornes para interconectar el sensor con el transmisor no debe venir
pre- cableado de fábrica. El conjunto sensor y transmisor será ensamblado en sitio.

El material o gel sellante debe venir por separado de forma tal que permita sellar la caja de co-
nexiones en forma definitiva en el momento en que se instala el sensor en sitio. Debe ser del
tipo removible fácilmente, ya sea mediante la adición de un producto químico (disponible en el
mercado) que suavice la composición del material o porque el material sea de una composición
suave o fácilmente removible sin perjuicio del sellamiento que se requiere.

Los electrodos deben ser de un tipo de acero inoxidable totalmente resistente, inerte al cloro en
el largo plazo. La camisa interna debe soportar la acción del cloro, no degradarse, suavizarse o
desgastarse. Los electrodos no deben reaccionar con el cloro u otros componentes químicos
usuales en aguas de pozo o aguas crudas que reaccionen con éstos y formen óxido o incrusta-
ciones que en el corto plazo afecten la operación del sensor, su precisión y por ende la exacti-
tud de las lecturas de caudal y producción que se requieren.

Pág.99 / 186
Los materiales con que se fabrique el caudalímetro (o sensor en este caso) deberán ser de alta
calidad, resistentes a la abrasión como el teflón o goma dura para el revestimiento interno, con
características aislantes tanto eléctrico como químico u otro material para uso en agua potable
cuyo uso este aprobado por la NSF Internacional, así como acero inoxidable para los electro-
dos.

Dichos medidores deberán estar diseñados para presiones de al menos 150 psi.

Los caudalímetros deberán ser suministrados con los respectivos anillos, placas o dispositivos
que permitan una adecuada puesta a tierra del circuito y protección de la señal de referencia
del sensor y transmisor remoto de lectura. Estas placas deberán ser de acero inoxidable. Se
exceptúa lo anterior solo si los sensores ofrecidos son provistos con un electrodo de
aterrizamiento interno que le brinde equipotencialidad al sensor.

Dimensiones y acoplamiento:

Los macromedidores se deberán utilizar acoplados en tuberías de diámetro nominal de 250-


mm.

Los macromedidores tendrán conexión bridada de acero al carbón, de conformidad con la nor-
ma ANSI B16.5 clase 150 estándar y de conformidad con la normativa de diámetro y orificios
PN-10.

Se deben incluir las bridas en PVC Cedula 80 con sus respectivos empaques, así como los per-
nos de sujeción o espárragos de las dimensiones y materiales correctos.

Requieren doce+doce=24 pernos compuesto de tornillo de 24mm diámetro (M24) [o


15/16”O], de al menos 6.”. (150mm) largo (no incluye longitud de cabeza hexagonal), con
tuerca hexagonal, dos arandelas planas de 24mm y una de presión de 24mm, en ACERO
INOXIDABLE. Con longitud de rosca de al menos 45mm para que pernos alcancen apretar
bridas.

No se aceptarán pernos pintados o galvanizados o de otras aleaciones o revestimientos.

Se aceptarán espárragos como sustituto de pernos, con el largo correspondiente, que se com-
ponga además de dos tuercas hexagonales, cuatro arandelas planas y dos arandelas de pre-
sión en los mismos diámetros indicados; igual, todo en acero inoxidable.

Igualmente, se aceptarán los pernos o espárragos con sus tuercas y arandelas con medidas en
pulgadas con las dimensiones equivalentes más inmediatas o aproximadas hacia abajo.

Lo correspondiente a las bridas, empaques y los pernos, se deberá indicar su precio en forma
separada o independiente del precio de todo el conjunto que compone el macromedidor. Queda
a discreción de AyA si se adjudican los macromedidores con o sin estos accesorios. Dicha valo-
ración dependerá del estudio Técnico y del alcance presupuestario.

CONVERTIDOR/INDICADOR

MONTAJE: VERSIÓN REMOTA PARA MONTAJE EN PARED.

Pág.100 / 186
El transmisor remoto, debe ser fácilmente programable, de fácil ajuste a las necesidades desde
opciones simples de visualización hasta ajuste para la utilización de diferentes unidades de
medida (m3 y ℓ/s). La pantalla (display) del transmisor será del tipo alfanumérico en idioma
español y con iluminación de fondo, deberá mostrar tanto la lectura acumulativa como la lec-
tura instantánea, con capacidad para registrar lecturas de consumo tanto unidireccionales
como bidireccionales, dirección de flujo, las alarmas y otra información pertinente, ya sea si-
multáneamente o mediante botones pulsadores. La lectura acumulativa deberá tener la op-
ción en metros cúbicos (m3 ), en tanto la lectura instantánea deberá tener la opción en litros
por segundo (ℓ/s). El transmisor deberá ser de fácil programación por medio de botones pul -
sadores o teclado según sean los requerimientos. Además, el sistema deberá venir provisto
como mínimo con alarmas por tubo vacío, inversión de flujo, variaciones anormales de cau-
dal (flujo máximo y flujo mínimo).

El transmisor remoto del macromedidor deberá operar con una alimentación de energía en
corriente directa de 24 VDC (no se incluye la fuente), protegido en una caja anticorrosiva que
proteja los elementos electrónicos y que cumpla al menos con la norma IP-65 (o
equivalente).

CONTROL:

Obligatoriamente los datos de caudal, totalizadores y estatus del medidor de caudal se debe-
rán incorporar al PLC vía comunicación Modbus y no vía señales analógicas.

Los transmisores remotos deben tener para la adquisición de los datos, un puerto de comuni -
cación RS- 485 Modbus RTU, (original de fábrica, integrado embebido en la electrónica del
transmisor, sin utilizar dispositivos o interfaces adicionales, externos, genéricos, ajenos al
transmisor) para la obtención de los datos vía protocolo de comunicación.

Los parámetros de ajuste del sensor, valores de lecturas, estatus, alarmas, errores, valores
mínimos y máximos, entre otros, deben estar disponibles en registros de memoria para la
lectura y/o escritura de los mismos mediante el protocolo de comunicación Modbus RTU.

INSTALACIÓN:

En línea en tubería por medio de contra bridas y dispositivo de montaje, con 5 diámetros li-
bres antes y 3 diámetros libres después.

UBICACIÓN:

MEDICIÓN DE FLUJO EN LA SALIDA DEL TANQUE BRASILITO.

Requisitos para la oferta:

El oferente debe entregar con la oferta en formato digital e impresa (documentos impresos
originales o fotocopia certificada notarialmente) en idioma ingles o español, la siguiente infor-
mación del equipo ofertado:

a.- Ficha técnica del equipo.

Pág.101 / 186
b.- Manual de usuario y puesta en marcha del equipo.

c.-Manual de configuración de la tarjeta de comunicación Modbus RTU, en donde se


indique los diagramas de cableado del puerto RS-485, ajustes del puerto (velocidad de trans-
misión, paridad, bits de parada, tiempo de espera, etc), además de la tabla de registros, tipos
de memoria en que se encuentra toda la información del medidor de caudal y cuyos registros
deben ser leídos o modificados vía comunicación, según el fabricante.

Obligatoriamente los datos de caudal, totalizadores y estatus del medidor de caudal se debe-
rán incorporar al PLC vía comunicación Modbus y no vía señales analógicas.

SENSOR DE NIVEL HIDROSTÁTICO TIPO INSERCIÓN:

Deberá instalar de forma externa al tanque, dentro de la caja indicada en planos eléctricos y
utilizando un sifón de presión “pigtail”, un sensor de presión tipo inserción
Display de 4 dígitos con ajustes mediate 3 botones en el menú.
Corriente conmutación máxima: 200 ma
Conexión eléctrica: conector macho de 3 patillas.
Tipo de conexión de fluido: ¼” NPT hembra.
Tipo de señal de salida analógico: 4...20 mA.
Materiales en contacto con el flujo: fpm (viton), acero inoxidable tipo AISI 303.
presión de operación manométrica: 0,5 bar.
Presión manométrica máxima de operación: 1 bar.
Presión de destrucción 150 bar
Tipo de protección: fallos de conexión, polaridad inversa, protección contra cortocircuito.
Rango medición ajustable, desviación del punto cero: < +/- 0,1% .
Selección de unidades: bares o psi.
Carcaza de aluminio con grado de protección NEMA 4x.

Para el stock de bodega de mantenimiento, se deberá entregar un sensor adicional, del mis -
mo modelo solicitado.

5.3. Sistema de generación, transmisión, almacenamiento y distribución de energía eléctrica

Microturbinas

Turbina tipo centrífuga de álabes fijos

Acoplamiento directo entre turbina y generador.

Válvula de purga incorporada.

Sello mecánico con caras de carbón – carburo de silicio.

Toma para conexión de manómetro en la succión y en la descarga con conexión ros-


cada de 1/2” NPT.

Rodamientos diseñados para soportar cargas radiales y axiales.

Pág.102 / 186
Todos sus componentes internos deben ser diseñados para soportar presiones iguales
o mayores que 16 bar.

Conexión roscada NPT 38mm (1-1/2”) ó 50mm (2”)

Punto de operación nominal: 12 l/s @ 45 MCA, potencia 2.3 KW, eficiencia mínima:

Eficiencia hidráulica mínima en el siguiente punto de operación: 9,3 l/s @ 45 MCA:

50%

Materiales de fabricación:

Fundición gris para: Voluta, tapa superior de la voluta, rodete, anillos de desgaste en
la entrada y en la salida.

Acero inoxidable para: Eje y camisa del eje.

Cantidad: 2

Condiciones de instalación: Se deberá construir una base de montaje en concreto de


0,2 metro de altura, sobre la cual irá empotrada cada microturbina mediante pernos de anclaje
inoxidables.

Generador eléctrico:

Generador eléctrico de eje vertical

Aislamiento clase F

Eficiencia eléctrica mínima: 75%

Velocidad de rotación nominal: 3000 RPM

Grado de protección IP55.

Valores nominales: 50V, salida en delta, 35A, 200Hz.

Excitación mediante imán permanente.

Condiciones de instalación: Los conductores se deberán empalmar mediante conecto-


res apropiados en la caja de conexiones del generador. De dicha caja, se deberán canalizar los
conductores mediante tubo BX forrado para intemperie y deberá insertarlo en la canalización
prevista en la base de concreto de la microturbina. Deberá utilizar conectores para tubo BX
para intemperie, para conectar el tubo BX tanto en el generador, como en la base de concreto
de la microturbina.

ACTUADORES ELÉCTRICOS DE BOLA

Válvula de bola accionada mediante actuador eléctrico, pero también se podrá operar
de forma manual.
Pág.103 / 186
Debe ser diseñada para operar bajo presiones de 150 psi.

Voltaje del actuador eléctrico: 24Vdc.

Consumo máximo a torque pico: 0,55A±5%

Grado de protección del actuador: IP 65

Ciclo de trabajo: 75% o superior.

El actuador eléctrico deberá contar con dos sensores de posición, para indicar cuando
la válvula está totalmente abierta o cerrada, del tipo SPST, con capacidad de soporte de 5A.

La válvula deberá contar con uniones de tope de 50mm (2”) para cementar, tanto en
la entrada como en la salida.

Materiales de fabricación:

Cuerpo de la válvula: PVC

Asiento: PTFE

Sellos: EPDM

Alojamiento del actuador: Polipropileno con fibra de vidrio.

Certificación para material PVC: NSF 61.

Prueba de las válvulas según ISO 9393

Debe cumplir con estándares de diseño ISO 16136

Cantidad: 2 para ser instaladas y 2 para repuesto.

Rectificador trifásico

Rectificador trifásico de onda completa, encapsulado en resina, con disipador térmico


incorporado.

Voltaje de salida: 70Vdc

Deberá tener la capacidad para soportar un amperaje de 100Adc

Voltaje de aislamiento entre 1000-2500V.

Cantidad: 2 para ser instalados y 2 para repuesto.

Pág.104 / 186
Regulador de carga

Debe contar con sistema de detección de falla de arco y falla a tierra.

Eficiencia mínima de conversión: 98%

Autoconsumo máximo en estado de espera: 5W.

Deberá tener los siguientes tipos de regulación: Masiva, flotación, absorción y ecuali-
zación.

Puntos de referencia de regulación de voltaje de batería: 10-100Vcc

Rango de temperatura de trabajo: igual o superior a 0° a +50°C

Grado de protección: IP21

El estado del sistema deberá ser controlable y monitoreable en línea a través de una
página web gratuita.

Protección total contra inversión de polaridad en batería.

Compensación de temperatura automática, con posibilidad de ajuste de mV/°C/celda

Control auxiliar de salida programable con mínimo dos salidas de 12Vcc.

Comunicación mediante puerto ETHERNET

Pantalla del controlador deberá ser instalada en la puerta del gabinete

Deberá contar con un sistema de almacenamiento de datos que permita registrar un


historial mínimo de 350 días, con intervalos de datos de 5 minutos las 24 horas.

Compatible con acumuladores de 24Vdc.

La corriente directa máxima de salida deberá ser superior a 90A.

Diseñado para aplicaciones con microturbinas.

Comunicación mediante Modbus RS232.

Diseñado para operar en paralelo junto con otros reguladores de carga.

Pantalla gráfica deberá ser instalada en la puerta del gabinete.

En caso de requerir contraseña para configurar la programación del equipo, deberá


suministrarla, de manera que el personal de AyA tenga acceso a modificar los parámetros de
configuración del equipo.

Cantidad: 2

Pág.105 / 186
Listado por un ente tercero certificador reconocido.

Banco de baterías

El banco de baterías estará compuesto por un sistema de 8 baterías, configurado en


serie – paralelo

El sistema serie, consistirá en dos baterías de 12 V cada una, que al conectarse en


serie, suministrarán un voltaje de 24V.

El sistema paralelo, consistirá en unir en paralelo los cuatro grupos, de baterías co-
nectadas en serie, como se muestra en planos.

Características de cada batería:

Batería de ciclo profundo, de plomo – ácido, de electrolito gelatinoso.

Voltaje: 12V

Capacidad de descarga en 20 horas: 165 Amp-hr ± 3%.

Duración de vida mínima en flotación a una temperatura de 20°C: 12 años.

Duración de vida mínima en ciclos, cuando el porcentaje de descarga es 50%: 750 ci-
clos.

Condiciones de instalación: Las baterías deberán ser instaladas en un rack de dos ni-
veles, espaciados 0,75 metros entre cada nivel. El material de fabricación del rack debe ser
acero inoxidable. Las dimensiones acorde al largo y ancho de las baterías. Cada nivel debe -
rá dimensionarse para albergar un máximo de cuatro baterías. El rack deberá ser anclado al
piso y paredes mediante pernos de anclaje de acero inoxidable.

INVERSOR PARA CARGAS MONOFÁSICAS EN CORRIENTE ALTERNA

Potencia nominal: 3000W

Potencia pico de salida: 6000W

Tensión nominal en la entrada: 24Vdc.

Forma de onda de salida: senoidal

Eficiencia mínima: 90%

Distorsión armónica total (THD) < 3%

Debe contar con un sistema de enfriamiento por ventilador.

Voltaje de salida: 120 Vac ± 3%

Frecuencia de salida: 60Hz.

Pág.106 / 186
Terminales de conexión de carga de corriente alterna mediante bornera con tornillos.

Como mínimo, deberá tener protección contra:

Polaridad inversa

Bajo voltaje

Sobrevoltaje

Cortocircuito en la salida

Sobrecarga

Sobretemperatura

Como mínimo, deberá contar con los siguientes indicadores:

Nivel de voltaje de entrada

Nivel de carga de salida

Estátus de fallas

Consumo máximo sin carga: 10W.

Rango mínimo de temperatura de operación a plena carga: 0° a +40°C.

Diseñado para uso con baterías de plomo – ácido.

Listado por un ente certificador reconocido.

Deberá cumplir con una norma de fabricación como por ejemplo UL458.

Resistencia de aislamienteo mínima: 100MOhm/500Vdc

Deberá cumplir con la normativa de compatibilidad electromagnética EMI FCC clase A.

Cantidad: 1

Funciones del sistema de control del sistema de generación autónomo

Deberá contar con un selector de tres posiciones para cada microturbina, mediante el
cual se pueda seleccionar los modos de funcionamiento: manual, automático y parada. En
modo automático, la microturbina operará en función del nivel de carga de las baterías, cuan -
do éste sea menor que 60%, hasta alcanzar un 100% de carga. Además, operarán de mane-
ra alterna semanalmente, sin embargo éste período deberá ser ajustable.

Cada generador, deberá contar con horímetro y luz piloto verde para indicar que el
equipo está operando.

Pág.107 / 186
Si el nivel de carga de las baterías desciende hasta el 20%, se deberá cortar el sumi-
nistro eléctrico hacia las cargas para evitar una descarga profunda de las baterías.

Cuando se encuentre en modo MANUAL, deberá considerarse que sólo deberá operar
una microturbina a la vez, por lo cual, deberá existir otro selector para accionar la microturbi-
na que operará.

Se deberá integrar los siguientes indicadores a la lógica del PLC y a su vez, deberán
ser desplegados en la pantalla HMI:

Disponibilidad de energía debida una carga suficientemente elevada en la batería.

Alarma de riesgo de desconexión por nivel de carga igual o inferior que 30%.

Alarma por desconexión de cargas debida a un nivel de carga igual a 20%.

5.4. Comunicación

El contratista deberá realizar un estudio de propagación de ondas y deberá plantear


los enlaces inalámbricos para la transmisión de datos entre Tanque Huacas - Tanque Brasilito
– Tanque Tamarindo.

Para realizar dicha propuesta, el contratista deberá usar una plataforma de radio co-
municación que permita la conexión vía Ethernet, utilizando el Protocolo Modbus TCP/IP.
Para el enlace, se debe utilizar una frecuencia de espectro libre y cuyo ancho de banda sea
430MHz.

Se debe construir una torre acorde a la altura requerida por el estudio de propagación de
ondas. La torre debe instalarse en el sitio indicado en planos. El diseño debe incluir la coloca-
ción de la antena con su respectivo equipo y todo el sistema de alimentación y protección eléc-
trica.

Para los medidores de caudal se permitirá el uso de un Gateway que convierta de Mo-
dbus RTU a Modbus TCP.

Radio Transmisor

El radiotransmisor, deberá instalarse dentro de un gabinete, en la caseta a construir


junto a la torre de comunicaciones. Dicho gabinete, deberá contar con alimentación eléctrica
desde el tablero principal “TP”.

El gabinete, albergará el radio, fuente de 24Vdc, ventilador y extractor de aire, conver-


tidor de fibra óptica y supresor de transitorios para equipo electrónico sensible.

La conexión entre el radio y la antena se realizará mediante cable coaxial, utilizando el


menor calibre según el resultado del estudio de propagación de ondas. La conexión entre el
radio y la RTU (ubicada en la caseta de control), se realizará utilizando cable de fibra óptica y
en la RTU, existirá un convertidor de fibra a cobre para realizar el enlace con el PLC. Todos
los cables de alimentación eléctrica y comunicación, deberán ingresar al gabinete por su par-
te inferior.

Pág.108 / 186
Características del radiotransmisor:

Frecuencia de 420-430 MHZ.

Debe contar con un Web Server para la configuración y programación del dispositivo.

Potencia ajustable entre 1 a 10 Watts, en régimen de trabajo continuo.

Sensibilidad a una velocidad de 32 Kbps: -97 db, para mantener tasa de error (BER)
en 1 x 10E-6.

Configurable de Modbus TCP a Modbus RTU.

Conexión Ethernet mediante 2 puertos RJ45, con velocidades 10/100Mbps, acorde a


IEEE 802.3

Configurable para trabajar en red como Bridge o Router.

Diagnóstico en ON/OFF en línea de la red y estatus de dispositivos: temperatura, vol-


taje, RSSI local y remota, potencia transmitida y recibida, porcentaje de paquetes erróneos.

Voltaje de alimentación 10-30VDC.

Frecuencia de operación UHF: 420-430Mhz.

Leds indicadores del estatus de actividad LAN (enlace y actividad), Rx, Tx.

Para montaje en riel-DIN.

El equipo debe traer un supresor de transitorios, con conectores en ambos extremos


tipo N Hembra, para cable coaxial y un cable de 0,5 metros para la unión entre equipo y el
supresor.

En caso de ser necesario, se deberá instalar el radio en la parte inferior de la torre,


dentro de un gabinete NEMA 3R, diseñado con aldaba para candado, ubicado a la sombra
de una estructura metálica con techo de lámina de zinc.

NOTA: La antena contará con su respectivo equipo nuevo, sistema de alimentación y


protección eléctrica.

5.5. Unidad de Transmisión remota (RTU)

El armario o tablero debe ser metálico con fondo falso, estructurado en perfil triangular
cerrado con el marco superior e inferior soldado. La placa de montaje debe ser en chapa de
acero galvanizado. El tablero debe estar pintado con pintura basada en resinas de poliéste-
r-epóxicas de color gris claro.

El tablero debe ser para montaje tipo auto soportado. El tablero debe ser de dimensio-
nes no menores a 1500mm (altura) × 800mm (ancho) × 600mm (fondo), con un zócalo de
100mm.

Pág.109 / 186
El tablero debe contar con puerta con cierre de manilla con bloqueo de doble barra.

El tablero debe contar con iluminación interior mediante el uso de 2 lámparas con tec-
nología LED, con su respectivo interruptor de puerta. Se debe entregar una lámpara de re -
puesto.

La hermeticidad del tablero debe ser igual o superior al grado IP55 o equivalente.

Se deberá instalar un sistema de control automatizado mediante PLC.

Se debe garantizar el acceso a la operación de forma Local o Remota

La programación del PLC, debe ser estructurada y modular, muy clara y precisa. La
estructura de los programas deberá estar conformada con al menos los siguientes subpro -
gramas o subrutinas:

Inicialización de variables y asignación de valores en el primer ciclo.

Copia de imagen de las entradas digitales y analógicas en memoria.

Escalamiento de variables analógicas.

Control de Motores, etc.

Comunicaciones con dispositivos de campo (una para cada puerto).

Ordenamiento o agrupación de datos en bloques de memoria.

Copias de datos de memoria a salidas digitales y analógicas.

Los programas del PLC deben estar documentados, con descripción de cada una de
las líneas del programa y de cada una de las variables utilizadas en el programa.

Debe entregar un respaldo con todos los programas del PLC (Control, automatización
y programación), en un CD o DVD.

Deberá explicar toda la lógica de control programable que se ajuste al 100% de los re-
querimientos en sitio.

Deberá entregar el programa fuente para los dispositivos de automatización, el mismo


deberá ser entregado debidamente detallado, explicado y justificado, en cada línea de progra-
ma.

El sistema de control deberá permitir el ajuste de las variables de proceso, a nivel de Pa-
nel de Operador (en sitio) y por medio de comunicación, desde un Centro de Control.

Todos los dispositivos programables (PLC, Panel Operador, etc.), serán libres de licen-
cias, en caso de requerirse deberán ser entregadas junto con los dispositivos, con soporte de
2 años como mínimo.

Pág.110 / 186
CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE

1. Descripción general:

El controlador debe ser una unidad modular inteligente, capaz tanto de adquisición de
datos como de procesamiento de datos local. Debe monitorear y controlar el equipo local en
un modo Standalone, además de ser un nodo inteligente en un sistema distribuido. Se basa -
rá en una arquitectura multiprocesador, en el que un co-procesador se utiliza para el manejo
de los canales de entrada / salida integradas. Para facilitar la instalación inicial, el manteni-
miento y la expansión futura, todos los módulos de entrada / salida externos deberán conec -
tar con el controlador básico utilizando un bus de alta velocidad.

El controladordeberá ser configurado vía Windows y programarse con lenguajes es-


tándar de programación IEC 61131-3. La programación deberá desarrollarse y descargarse
directamente al controlador mediante un cable de interfaz RS-232 estándar, USB, Ethernet, o
de forma remota a través de los medios de comunicación de la red de comunicaciones, tales
como líneas telefónicas, líneas dedicadas, sistemas IP móviles o radios inalámbricas.

El controlador deberá contar con el número y tipo de módulos de entrada / salida y


puertos de comunicación como se indica en éstas especificaciones. La expansión estará co-
nectando módulos de entradas / salidas adicionales al bus de E / S.

2. Especificaciones de hardware del controlador:

El controlador deberá incluir lo siguiente:

2.1 Unidad Central de Procesamiento (CPU):

La unidad de procesamiento central consistirá en un microprocesador ARM7 de alta


velocidad de 32 bits con 32 bits de bus interno y externo. El diseño debe incorporar un co-
procesador separado para controlar los canales de entrada / salida.

La CPU deberá estar equipado con al menos 4 MB de RAM para los programas de
aplicación, los parámetros del sistema y la configuración y al menos 16 MB de memoria
FLASH para firmware, programas de aplicación y sistema de archivos.

La CPU incluirá un reloj de tiempo real / calendario, una precisión de un minuto por
mes, con respaldo de batería de litio. La batería mantendrá la memoria y reloj / calendario
durante dos años en el poder fuera de tiempo. El controlador deberá proporcionar un periodo
ajustable para la actualización de tiempo de protocolos SCADA con el fin de lograr la hora
exacta del reloj.

La CPU se cuenta con un reloj interno con al menos 10 ms resolución y ser capaz de
aplicar las marcas de tiempo en la presente resolución a los datos internos y externos obteni -
dos.

LED de diagnóstico se incluirán para indicar lo siguiente:

a. Estado del controlador

Pág.111 / 186
b. Amplia actividad de enlace de comunicación de área, tales como transmisión, re-
cepción

c. Actividad de enlace de comunicación periférica Local.

d. Indicación del punto O / para todos los puntos DI y DO (como mínimo).

El controlador deberá incluir una fuente de alimentación integrada con entrada amplia
gama, por lo menos 10 VCC - 30 VCC. La fuente de alimentación debe ser capaz de propor-
cionar una salida de 24 VCC para transmisores de campo de energía.

2.2 Entrada / salida de proceso:

El controlador deberá estar disponible en un número de configuraciones básicas.


Como mínimo, se requiere lo siguiente en los dispositivos con el mínimo espacio (es decir, no
hay módulos de E / S). Además de E / S deberá poder expandirse al incorporársele un módu -
lo de E/S.

Configuración:

8 entradas / salidas digitales configurables

5 entradas / salidas analógicas configurables

Opción de salida analógica 2

3 entradas de contador

Las entradas digitales deberán estar alimentadas en un rango de 11-24 VDC y se tole -
rará el 150% de la sobretensión. Las entradas digitales serán configurables para notificación
de eventos con estampado de tiempo (incluyendo la presentación de informes no solicitados
de cambios de estado), y alarma de bandas muertas de tiempo.

Los cambios en las entradas digitales en el controlador de E / S locales serán con es-
tampado de tiempo de al menos 200 ms exactitud del valor actual de entrada, con una reso-
lución interna de 10 ms entre los eventos detectables. El cambio de estado y estampa de
tiempo se enviarán a través de protocolos DNP3 e IEC60870-5 SCADA.

Los puntos de entrada digital incluirán point quality para cada módulo de E / S u otra
falla indicará mala calidad de punto si los valores de los puntos no se pueden actualizar. La
lógica del usuario también será capaz de detectar una mala calidad a través del estado del
punto. Calidad Point se indicará en la base de datos a través de los indicadores de estado en
los puntos individuales en protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

El controlador deberá incluir al menos tres contadores de alta velocidad (de hasta 5
kHz) nominal de 12/24 VDC. Las entradas de contador incluirán point quality para cada mó-
dulo de E / S u otra falla indicará mala calidad de punto si los valores de los puntos no se
pueden actualizar. La lógica del usuario también será capaz de detectar una mala calidad a
través del estado del punto.

Pág.112 / 186
Calidad Point se indicará en la base de datos a través de los indicadores de estado en
los puntos individuales en protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

Las salidas digitales compartidas con entradas digitales serán del tipo contacto seco
(cierre a tierra)

Las salidas digitales individuales utilizarán relés integrados con las siguientes especifi-
caciones:

Forma A con una base común para cada grupo de cinco salidas

Tensión máxima de al menos 115 Vrms

Mínimo contacto 1000 Vrms al aislamiento lógica

Las Salidas digitales serán configurables para los trenes de salida de impulsos contro-
lados por tanto los mensajes de protocolo y de la programación del usuario.

Los puntos de salida digitales incluirán Point Quality para el módulo de E / S o el in-
cumplimiento indicarán mala calidad de punto. La lógica del usuario también será capaz de
obtener una mala calidad punto en una base por punto. Point Quality se indicará en la base
de datos de punto ya través de los indicadores de estado en los puntos individuales en proto -
colos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

Las entradas analógicas pueden ser seleccionadas como 0-5, 1-5, 0-20 y 4-20 mA en
cualquier canal, 14 bits de resolución, +/- 0,2% de precisión en todo el rango de temperatura
de funcionamiento, +/- 0,1% de precisión en 77 grados F (25 grados C). Entradas analógicas
deben tener terminación sencilla (single ended).

Las entradas analógicas deberán ser configurables para notificación de eventos con
estampado de tiempo incluyendo la presentación de informes no solicitados, un filtrado de
eventos con la selección absoluta para porcentaje y desviaciones integradas, límites de alar -
ma, notificación de alarma de no-cambio, rata excedida de aumento o disminución y la alar-
ma de tiempo por banda muerta. Esta información estará disponible según la configuración
de parámetros y no requiere ningún tipo de programación de usuario.

Los cambios de entrada analógica en el controlador de E / S locales serán con estam-


pado de tiempo de, al menos, la resolución 200 ms, con una resolución interna de 10 ms en-
tre los eventos detectables. Valor y el cambio de marca de tiempo deberán ser accesibles por
una aplicación de usuario y reportado a través de protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

El controlador deberá incluir un canal de medición de la temperatura interna, escalable


en oC o oF para indicar la temperatura de funcionamiento, para el monitoreo remoto a través
de la red de comunicación, o en la aplicación de software.

El controlador deberá incluir un canal de medición de la tensión de entrada del contro-


lador. En ellas se indicará el valor de la fuente de alimentación de entrada en voltios, inclu-
yendo un umbral de tensión baja configurable y una indicación de alarma de baja tensión
configurable como un evento de protocolo SCADA.

Pág.113 / 186
El controlador deberá incluir el monitoreo de la batería de RAM que se puede vigilar y
alarmar de forma remota a través de la red de comunicación.

Las salidas analógicas deberán soportar una resolución de 12 bits, la selección 0-20 y
4-20 mA en cualquier canal, +/- 0,25% de precisión en todo el rango de temperatura de fun -
cionamiento, +/- 0,15% de precisión en 77 oF (25 oC).

El controlador de E / S se debe controlar mediante un co-procesador independiente.

El estado de las salidas digitales y analógicas será configurable para mantener su va-
lor de salida de la última o ir a la condición OFF cuando se detiene el programa de aplica -
ción.

Los bloques de terminales deberán ser desmontables y deben ser diseñados para
acomodar cables sólidos o estándar de 22 a 12 AWG. Esto permite el reemplazo del módulo
sin perturbar el cableado de campo.

El controlador I / O será capaz de expansión y funcionamiento con las siguientes canti-


dades (no todas las combinaciones de E / S se requieren al mismo tiempo). Entrada digital y
puntos de salida digital deberán incluyendo indicación visual del estado de los puntos (y apa -
gar).

496 entradas digitales

250 salidas digitales

128 entradas analógicas

32 salidas analógicas

60 contadores de impulsos

2.3 Comunicación:

El controlador deberá poseer un mínimo de cinco puertos integrados en la comunica-


ción con las siguientes características:

Un puerto Ethernet 10BaseT / 100BaseT

Puerto de dispositivo USB Uno

Tres RS-232, software controlado a 115200 baudios

Al menos dos de estos puertos será seleccionable por software para RS-232 y RS-485
operación de 2 hilos

Los puertos serie apoyarán velocidades 300-115200 baudios

Pág.114 / 186
El controlador deberá soportar el modo de funcionamiento asíncrono, medio y transmi-
sión full duplex incluyendo el uso de señales RS232 para controlar dispositivos de comunica-
ción externos. Todos los puertos serie RS232 deberán incluir como mínimo: una línea de con-
trol de salida (por ejemplo, RTS) y una línea de control de entrada (por ejemplo, CTS)

El controlador deberá soportar software de prevención de colisiones en todos sus ca-


nales de comunicación. Como mínimo, este deberá incluir la prevención de colisiones en los
puertos configurados para RS-485 operación de 2 hilos y de prevención de colisiones en los
puertos RS-232 suministrados con indicación DCD de equipos de comunicación externa.

2.4 Diseño mecánico:

El controlador deberá ser de montaje en carril DIN. Acceso frontal a todos los contro-
les, indicadores, puertos de comunicación y conexión de alimentación. RS-232 y puertos de
comunicación Ethernet utilizando conectores de tipo RJ estándar para permitir un fácil acce-
so mediante cables estándar.

Todas las tarjetas integradas deberán estar recubiertas con revestimiento, para la pro-
tección contra la humedad y la corrosión.

Cuando se utilicen sockets, deben ser del tipo maquinado y ser bañado en oro.

Todos los componentes del sistema deben ser construidos de resistente a la corrosión
en acero zincado con tapas de metal desmontable.

El controlador deberá incluir opciones para la comunicación por radio integrado.

2.5 Medio Ambiente:

El controlador debe operar en un rango de temperatura ambiente de -40 oC a 70oC (-


40oF a 158oF) con una humedad relativa del 5% al 95%, sin condensación.

El controlador estará en funcionamiento desde las fuentes de alimentación nominales


12-24 VDC, pero tolerará un rango más amplio que esto. 115/240 VCA se facilitará mediante
el uso de una fuente de alimentación opcional.

2.6 Certificaciones y estándares:

El controlador deberá ser certificado con la Marca CE

Todas las entradas y salidas (excepto los puertos de comunicación serie) deberán ha -
ber sido sometidos a las pruebas ANSI / IEEE C37.90 (SWC) sin sufrir daños.

El controlador deberá ser certificado para seguridad eléctrica o la directiva de baja ten -
sión aplicable.

Los puertos seriales deberán ser estáticos, protegido a +/- 15kV como según IEC 801-
2 y 2,5 kV de capacidad de resistencia según ANSI / IEEE C37.90.1-1989.

El controlador deberá ser certificada para cumplir o exceder las siguientes normas:

Pág.115 / 186
RF compatibilidad de emisiones: FCC Título 13 Parte 15, Subparte B, Clase A CIS-
PR22 Clase A

Clasificación Eléctrica de seguridad: c (CSA) nosotros, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1

Clasificaciones de áreas peligrosas: CSA Clase 1, División 2, Grupo A, B, C, D

Inmunidad de descarga: EN61000-4-2

Inmunidad radiada: EN61000-4-3

Inmunidad de transitorios rápidos: EN61000-4-4

Inmunidad a sobretensión: EN61000-4-5

3. Protocolos de comunicación:

3.1 Protocolos estándar abiertos

El controlador deberá soportar los siguientes protocolos estándar de la industria:

DNP3-2010 Nivel 2 Slave conformes * de serie y DNP3 sobre IP 1

DNP3-2010 Nivel 2 Master conformes * de serie y DNP3 sobre IP

Se requiere Esclavo DNP3 tener la capacidad de enviar DNP3 Maestro Lee y Control
pide a un controlador esclavo de pares

IEC60870-5-101 Slave *

IEC60870-5-104 Slave *

Modbus RTU Maestro

Modbus RTU esclavo

Abrir Modbus / TCP Client

Abrir Modbus / TCP de servidor

3.2 Capacidades de protocolo

El controlador deberá proporcionar las siguientes capacidades:

Permitir hasta 65.500 estaciones que deben abordarse en un solo sistema.

Capacidad para transferir configuraciones completas y programas de aplicación IE-


C61131-3 y datos a través de la red de comunicación al controlador utilizando protocolos
1 Los protocolos marcados con un asterisco (*) deben contar con perfiles de interoperabilidad y deben estar
certificados con al menos los procedimientos de pruebas de conformidad DNP3-2009 Nivel 2 esclavos.
Perfiles de interoperabilidad DNP3 deberán recibir, en DNP3-2010 formato XML estándar.

Pág.116 / 186
DNP3 y IEC60870-5. El controlador deberá apoyar estas instalaciones a través de RS232,
RS485, TCP / IP PPP enlaces serie, TCP / IP Ethernet, PSTN, radio, IP móvil, etc.

Soporte para técnicas de alta densidad, como comprobación de redundancia cíclica


CRC 16.

Soporte de múltiples maestros para todos los protocolos esclavo. Es decir, totalmente
compatible con la conexión simultánea de al menos dos sistemas maestros del mismo proto-
colo, de forma simultánea. Los Eventos con estampa de tiempo se proporcionarán de forma
independiente a todos los maestros. El controlador también prestará apoyo a la conexión si-
multánea de Masters utilizando múltiples protocolos estándar abierto de la lista anterior.

Soporte de alta integridad con técnicas criptográficas tales como AES-128 y SHA-256
para funciones de seguridad.

Los protocolos propietarios no podrán ser utilizados para la comunicación a distancia


con el dispositivo.

3.3 Comunicaciones flexibles

Enrutamiento:

El controlador debe ser capaz de enrutar de forma inteligente los mensajes DNP3 tra-
vés de todos sus puertos e interfaces de comunicación. Esto debe incluir la capacidad de fil -
trar mensajes basándose en el puerto de origen, fuente y destino de direccionamiento, e in-
cluyen información de conexión para el dispositivo de destino, tales como puerto de comuni-
caciones, número de teléfono PSTN, dirección IP, número de puerto UDP, etc

Store and Forward:

El controlador debe ser capaz de recibir información de otros sitios y retransmitir el


mensaje a otro sitio, utilizando el mismo puerto de comunicación. Esto se puede integrar con
configuraciones de enrutamiento del controlador.

El controlador deberá permitir comunicaciones flexibles en todos los puertos de comu-


nicación. Todos los puertos deben ser capaces de actuar como Maestro, Esclavo o de alma -
cenamiento y reenvío. Los puertos DNP3 tipo serie, deberán ser capaces de establecer co-
municación maestro y esclavo, incluidas las comunicaciones controlador Peer, simultánea-
mente. Puertos TCP / IP (Ethernet y en serie) serán capaces de múltiples protocolos, inclu-
yendo el funcionamiento maestro y esclavo, al mismo tiempo.

Todos los parámetros de comunicaciones serán fijados por la configuración y no re-


quiere programas de lógica o de usuario. Los parámetros de comunicación deben ser ajusta-
bles por programas de usuario pero la lógica de usuario no se le exigirá al principio la comu -
nicación configuración.

El controlador deberá ser capaz de funcionar como un punto de interconexión entre


los diferentes sistemas de comunicación como la radio, líneas arrendadas y radio con fre -
cuencias diferentes.

Pág.117 / 186
El controlador debe ser capaz de realizar informe por excepción (evento de comunica-
ciones impulsado) y la mensajería no solicitada sin requerir el uso de un programa de aplica-
ción de usuario. Datos con fecha y hora se comunicarán empleando objetos de datos de
eventos nativos soportados para el protocolo estándar abierto.

El controlador deberá proporcionar capacidad de comunicación integrada para comu-


nicaciones DNP3 entre iguales, entre los controladores a través de la amplia zona de enlace
de comunicación. Esta instalación permitirá que los datos sean transferidos entre dispositivos
con fines tales como la coordinación de control entre IEC61131-3 aplicaciones. Cada contro-
lador de participar en las comunicaciones entre pares será capaz de solicitar los datos, o el
envío de datos a otros controladores homólogos.

Las comunicaciones entre el controlador y un sistema host SCADA (estación maestra)


apoyará la redundancia de la siguiente manera:

En concreto, el controlador deberá soportar el cambio de maestro a una interfaz de co-


municación alternativo. Esto estará respaldado por comunicaciones DNP3 en un mínimo y
apoyar tanto el puerto en serie de serie y la redundancia de puerto Ethernet de serie.

Además, el controlador debe detectar y cambiar su funcionamiento de forma dinámica,


según sea necesario, si una estación maestra cambia su dirección IP (por ejemplo, la esta-
ción maestra cambia a otro servidor con una dirección IP diferente). Esto estará respaldado
por comunicaciones DNP3 y IEC60870-5-104 y ser capaz de producir de forma automática y
sin cambios en la configuración de usuario u otra intervención del usuario.

El controlador deberá soportar otros protocolos, en particular, maestro Modbus RTU,


protocolos Modbus RTU esclavo y esclavo de Allen-Bradley DF1, en cualquiera de los puer -
tos de comunicación serie. Abrir Modbus / TCP también se admite en Ethernet, PPP, y celula -
res de área amplia de enlaces de comunicación IP.

El controlador deberá soportar la programación de protocolos personalizados para el


intercambio de datos en cualquiera de los puertos de comunicación y varios puertos simultá-
neamente.

El controlador deberá ser configurable con un número de estación única para cada
protocolo de comunicación.

Capacidad de configuración, como se describe en otra parte de esta especificación, se


proporcionarán a través de comunicaciones locales o remotos.

3.4 Capacidad de concentrador de datos

Al actuar como un maestro para sus protocolos abiertos, el controlador será capaz de
instigar las comunicaciones con dispositivos remotos y concentrar los datos de los múltiples
dispositivos remotos en la base de datos del controlador. Esto incluirá la elaboración, integra-
ción y almacenamiento de datos de valor actual, banderas de calidad de puntos y datos his -
tóricos a través de los eventos fechados. Es decir, la secuencia de eventos con estampa de
tiempo y quality-point recibidos desde un dispositivo remoto se conservará para cada prueba
individual y se incorporan a la base de datos del controlador para la extracción posterior, in-
cluso a través de un protocolo diferente. Además, el controlador deberá proveer para el ma-
Pág.118 / 186
peo de los controles a múltiples dispositivos remotos incluyendo mapeo transparente de los
controles de un protocolo de esclavo a un protocolo maestro sin necesidad de programación
del usuario.

El Concentrador de Datos deberá incluir como mínimo:

DNP3 protocolo serie como un maestro.

DNP3 sobre IP (TCP y UDP) como maestro.

Capacidad para poner las comunicaciones de dispositivos remotos en servicio y fuera


de servicio en forma de dispositivo individual .

Posibilidad de activar y desactivar el tiempo de fraguado del dispositivo remoto (en


función de cada dispositivo)

Una variedad de algoritmos de polling para solicitar datos de eventos y estadísticas.

Aceptar informes de mensajes no solicitados de dispositivos remotos.

Soporte completo para la integración de Quality-point y estampa de tiempo de eventos


del dispositivo remoto en la base de datos del controlador sin pérdida de información.

Estrategia polling independiente para minimizar retrasos y recuperarse de la pérdida


de la comunicación con un dispositivo remoto.

Capacidad para seleccionar el concentrador de datos de detener la recopilación de da-


tos cuando buffers de sucesos están llenos.

Estado de la comunicación para cada dispositivo remoto disponible en la base de da-


tos punto del controlador.

Estadísticas de la comunicación para el polling y los mensajes no solicitados disponi-


bles en la base de datos punto del controlador.

Provisión para un programa personalizado o comandos de protocolo al controlador


para forzar un sondeo de evento, encuesta de integridad, o reiniciar el dispositivo remoto.

3.5 Sincronización de tiempo

Cuando funciona como un esclavo del controlador será capaz de actualizar su tiempo
a partir de las siguientes fuentes de tiempo:

Método de sincronización de tiempo serie protocolo DNP3.

Protocolo DNP3 método de sincronización de tiempo serie sobre IP de comunicacio-


nes (TCP y UDP).

Método DNP3 LAN Ethernet.

Pág.119 / 186
Protocolo IEC60870-5-101 sobre comunicaciones serie.

Protocolo IEC60870-5-104 sobre comunicaciones IP.

NTP sobre comunicaciones IP.

Protocolo NMEA-0183 a partir de un dispositivo GPS conectado a un puerto serie del


controlador.

Cuando funciona como un maestro del controlador debe ser capaz de proporcionar la
sincronización de tiempo para los dispositivos remotos a través de los siguientes protocolos:

DNP3 sincronización de tiempo serial

Sincronización DNP3 del tiempo serial sobre IP (TCP y UDP)

NTP

Almacenamiento Modbus escribe a dispositivos remotos

4. Sistema Operativo:

Multitarea

El software se basa en un sistema ejecutivo multitarea optimizada para el entorno en


tiempo real. Esto incluirá:

Controlador de Hardware de gestión de vigilancia

Software de gestión individual de vigilancia tarea

Archivos de Sistema

El sistema operativo debe incluir un sistema de archivos para las instalaciones de con-
troladores, como la configuración, la carga de aplicaciones, parches de firmware, almacena-
miento de datos.

La Transferencia de archivos hacia y desde el sistema de archivos estará a cargo de:

Protocolos SCADA (DNP3 y IEC60870-5)

FTP a través de Ethernet, PPP o conexiones GPRS / 1xRTT

A través de la conexión local del software de configuración y mantenimiento.

Actualizaciones de firmware

El firmware del sistema operativo debe tener la capacidad de ser actualizado, tanto a
nivel local como a distancia, utilizando las técnicas de compresión para reducir al mínimo el
tamaño de la transacción de comunicación para la carga de parches de firmware o de una
nueva imagen de firmware. La actualización del firmware no se iniciará hasta la recepción

Pág.120 / 186
completa de la imagen del firmware. La operación del controlador no se interrumpirá durante
la transferencia de comunicaciones de la imagen del firmware.

TCP / IP Comunicaciones

El sistema operativo incluirá los servicios TCP / IP que abarcan, pero no se limitan, a
lo siguiente:

Interfaz socket TCP para protocolos abiertos (por ejemplo, IEC 60870-5-104, Open
Modbus / TCP)

Interfaces de socket TCP y UDP para el protocolo abierto DNP3

Interfaz socket TCP para interfaz de programación IEC 61131-3

ICMP (ping) de gestión como cliente y servidor

Telnet al controlador corriente diagnósticos

Transferencia de archivos FTP al sistema de archivos del controlador

Protocolo de sincronización de tiempo de red NTP

Direccionamiento IP BOOTP para módulos Ethernet de E / S

Tabla de red IP que soporta Gateway, Host, entradas de Sub-red

Los siguientes servicios IP deberán ser desactivados de forma predeterminada como


medida de seguridad:

Telnet

FTP

NTP

BOOTP

Diagnóstico

Un Diagnóstico detallado estará disponible desde el controlador que incluye las si-
guientes características:

Interfaz de línea de comandos para interactuar con el sistema de archivos del contro-
lador y el diagnóstico.

Línea de comandos a través de la conexión del puerto serial utilizando una aplicación
de terminal genérico. (El puerto serie también será seleccionable para fines distintos de la lí-
nea de comandos dedicados).

La línea de comandos de la aplicación de configuración a través de USB.

Pág.121 / 186
Línea de comandos a través de telnet.

Línea de comandos a través de protocolo DNP3 Terminal Virtual.

Protocolo de diagnóstico - resumen y diagnóstico detallado filtrados por la capa de


protocolo, puerto de comunicación, dirección de protocolo para cada uno de los protocolos
soportados por el controlador.

Estadísticas operacionales incluidas las estadísticas del puerto de comunicación, las


estadísticas de uso de memoria del controlador, estadísticas de ejecución de la aplicación.

Diagnóstico de protocolo y mensaje operacional serán capaces de estar conectado a


un terminal ASCII a través del puerto serie, a través de Telnet, o grabado en un archivo del
sistema de archivos del controlador para su posterior recuperación.

Terminal Serving

Los puertos serie deberán tener la capacidad de actuar como socket TCP de puntos fi-
nales para que los controladores de puertos serie puedan configurarse para operar como
puertos de Terminal Server. Esta funcionalidad estará disponible al mismo tiempo que todas
las demás funciones de controlador y no debe necesitar hardware adicional.

5. Software de programación del Usuario:

El controlador deberá contar con cinco lenguajes de programación IEC 61131-3:

Diagrama de función secuencial (SFC)

Diagrama de bloques funcionales (FBD)

Diagrama de contactos (LD)

Texto estructurado (ST)

Lista de instrucciones (IL)

Además, debe incluir el diagrama de flujo simplificado o lenguaje escalera.

La configuración del controlador y el software de programación deberán ser accesibles


desde una única interfaz de usuario. El software permitirá al usuario desarrollar y luego des-
cargar la configuración de la aplicación y del sistema a nivel local a través de USB, puerto
serie o Ethernet, y más de la red de comunicaciones a través de TCP / IP, protocolos DNP3 y
IEC60870-5.

El controlador deberá permitir que dos aplicaciones separadas IEC61131-3 se ejecu -


ten simultáneamente. El funcionamiento incorrecto de una aplicación no afectará a la otra
aplicación en ejecución o la capacidad de comunicación del controlador.

Las solicitudes IEC61131-3 deberán incluir las siguientes funciones:

Pág.122 / 186
PID de control de retroalimentación

Funciones de almacenamiento de datos del Controlador

Temporizadores, contadores, funciones matemáticas, funciones de memoria

Funciones de lógica de escalera estándar como bobinas y contactos

Funciones lógicas booleanas

Funciones de transferencia de bits

Funciones de transferencia de bloque

Función de escala

Función de totalización

Función de flujo

Funciones de manipulación de archivos

Funciones de agrupación de alarma

Funciones de manipulación de bases de datos

Funciones de manipulación de Comunicación

Para facilitar la depuración de programas, debe incluir la supervisión en línea de datos


de la aplicación de usuario, incluyendo bloque de funciones y código de la aplicación lógica
de escalera.

La monitorización en línea y la modificación del código de la aplicación remota se rea-


lizará a través del protocolo DNP3 y sobre todos los medios de comunicación soportados
para DNP3. El software permitirá al usuario depurar aplicaciones a través de redes TCP / IP
y la comunicación DNP3. El soporte de DNP3 incluirá la posibilidad de descargar y depurar
en la radio, IP móvil, arrendado y dial-up de circuitos de comunicación.

El controlador debe ser capaz de ejecutar dos aplicaciones IEC61131-3 hasta 512K de
tamaño cada uno, con un máximo de 255 módulos del programa en cualquier combinación
de los tipos de lenguaje de programación IEC61131-3 en cada aplicación. Una jerarquía mó-
dulo nivel 20 debe ser soportada en cada aplicación. El tamaño de la base de datos IE -
C61131-3 apoyará 65.535 variables de cada tipo de variable, para cada aplicación.

El software de programación apoyará el monitoreo en línea y el forzado de cualquier


variable en la base de datos de la aplicación. El forzado deberá escribir un valor en el alma -
cenamiento y evitar la modificación del contenido de la variable por el software de aplicación.
Un comando global para eliminar todo lo forzado será incluido. Habrá una indicación física
LED en el controlador cuando se ven obligados todos los valores variables de la aplicación.

Pág.123 / 186
Además de forzar, el software será capaz de escribir un valor a cualquier objeto en la
base de datos del controlador pero seguir permitiendo que los protocolos de comunicación o
software de aplicación para modificar el contenido del objeto.

El controlador debe ser capaz de procesar hasta 32 lazos PID con bases individuales
en tiempo de ejecución 0,1 a 25,5 segundos.

Las interfaces IEC61131-3 facilitarán el acoplamiento a las siguientes instalaciones de


controlador:

Funciones de base de datos: lectura / escritura atributos de los objetos del controlador

Funciones de comandos de sistema

Funciones de protocolo, incluyendo la manipulación de enrutamiento

Comunicaciones Peer DNP3

Los trenes de impulsos con una precisión 200mS

Los ajustes de comunicación de software permitirán que un número configurable de


reintentos, además de mensaje de tiempo de espera de hasta 99 segundos.

6 Capacidad de evento:

El controlador deberá soportar nativamente características para eventos sin necesidad


de programación del usuario:

- Protocolo abierto con capacidad de eventos para DNP3, IEC60870-5-101 y IE-


C60870-5-104, los cuales estarán completamente integrados con instalaciones para eventos
del controlador. El número de eventos almacenados por el controlador deberá ser configura-
ble, con un máximo hasta un mínimo de 20.000 eventos.

Las funcionalidades para eventos estarán completamente integradas con soporte para
múltiples conexiones de controladores master. Es decir, informar sobre eventos y realizar un
seguimiento individual de eliminación evento cuando sea confirmada desde las estaciones
maestras concretas.

El controlador deberá proporcionar las siguientes capacidades:

Generar eventos de objetos de datos físicos o derivados.

Aceptar, procesar y ordenar cronológicamente los eventos desde dispositivos exter-


nos.

Combinar eventos externos mediante la información de fecha y hora original suminis-


trado por un dispositivo externo.

Cuando una marca de tiempo no se suministra externamente, el controlador deberá


agregar una marca de tiempo a todos los datos de eventos.

Pág.124 / 186
Utilizar el quality point original suministrado desde dispositivos externos.

Cuando el quality point no se suministra externamente, el controlador deberá añadir


de forma nativa la calidad punto a todos los datos de eventos.

Aceptar y combinar eventos de múltiples protocolos abiertos.

Informe consolidado de la información de eventos a través de múltiples protocolos


abiertos.

Dar prioridad a la presentación de informes de contenido de eventos.

Eventos de informes binarios, contador, analógicos tipo entero y analógico de coma


flotante como mínimo.

La configuración debe proveerse para que los eventos que se generen localmente por
el controlador de la información de cualquier controlador. Esto es necesario tanto para la in-
formación derivada interna como externamente. La configuración deberá prever los aconte -
cimientos que se generan a través de:

Estado cambiado

Valor significativo modificado (desviación), expresada en unidades de punto de inge-


niería o porcentaje de toda la escala.

Valor significativo integrado modificado expresado en la unidad de punto flotante-se-


gundos

Detección de sobre escala y bajo rango.

Umbral de alarma analógico excedido - como mínimo 4 alarmas separadas de "bajo"


limites y 4 alarmas separadas de límites alto son requeridos por objeto analógico, además de
límites de sobre y bajo rango.

Informe de Eventos para puntos analógicos de rata de aumento excedida, rata de caí-
da superada y ningún cambio después de un período de tiempo. Esta funcionalidad se debe
proporcionar de forma nativa sin la necesidad de programación del usuario.

La configuración de eventos para cada objeto de datos debe incluirse como una priori -
dad en el programa.

Las configuraciones de eventos individuales (por ejemplo, cada límite de alarma) pro-
porcionarán una selección para permitir una transacción de comunicación no solicitada cuan -
do se genera el evento.

Para facilitar la integración de eventos de protocolos de terceros y otras fuentes de da -


tos definidos por el usuario, se debe proporcionar una interfaz de programación para permitir
que los eventos fechados para ser insertados en listas de eventos de la controladora por una
aplicación de usuario.

Pág.125 / 186
7. Funcionalidad de almacenamiento de datos:

Se requiere que el controlador tenga la siguiente funcionalidad de almacenamiento de


datos, además de sus capacidades de eventos. El controlador debe apoyar tanto la opera -
ción de eventos y almacenamiento de datos de forma simultánea, incluyendo tanto la genera-
ción de eventos y almacenamiento de los mismos objetos de datos de controlador:

El software y el hardware facilitarán el almacenamiento de históricos de estampado


tiempo y de datos, como mínimo, 16 tendencias de almacenamiento separados.

El almacenamiento será seleccionable para la entrada digital, salida digital, entrada


analógica y objetos de datos de salida analógicos.

El almacenamiento analógico será por los valores de ingeniería de punto flotante de


32 bits.

El almacenamiento analógico incluirá también la compresión de datos a través de una


configuración de desviación para cada tendencia de almacenamiento, es decir, impedir el al-
macenamiento de una muestra de almacenamiento en el plazo establecido, si el valor no ha
cambiado lo suficiente.

El almacenamiento será configurable para incluir valores y resumen las estadísticas


actuales en un intervalo definido, incluyendo medios, máximos y mínimos de las tendencias
madereras.

La frecuencia de almacenamiento deberá ser seleccionable por el usuario para cada


tendencia y puede variar de 1 segundo a 1 año.

El controlador deberá soportar al menos 1MB de almacenamiento para los datos regis-
trados.

La configuración de la función de almacenamiento de datos se realiza a través de la


configuración del controlador sin necesidad de programación de usuario específica IE-
C61131-3.

Los almacenamientos deberán estar habilitados o activados por temporizadores o


eventos del proceso. Como mínimo, cada estado de almacenamiento de datos deberá ser
habilitado por un estado de punto digital sin necesidad de programación de usuario. Además,
la programación del usuario IEC61131-3 también puede activar o desencadenar los almace -
namientos de datos individuales.

El almacenamiento de la rata de variables se admite para "incidente de tendencias"


mediante el cual un evento de proceso puede forzar más rápido de tendencias para la dura -
ción de un "incidente".

Todos los datos podrán ser recuperados y puestos a disposición como un archivo CSV
para su uso en el software Excel, Access, o HMI. Los datos cargados en un PC se justificarán
mediante la conexión directa de serie, líneas de alquiler, radio, módem dial-up, soportes de
memoria externos y mediante el enlace de comunicación SCADA.

Pág.126 / 186
8 Seguridad:

El controlador proporcionará seguridad de las comunicaciones usando estándares


abiertos de seguridad SCADA reconocido.

Las aplicaciones del Controlador tales como Telnet y FTP serán desactivados por de-
fecto. La habilitación de estas instalaciones para el acceso remoto será sólo a través de me -
canismos garantizados.

La comunicación de enlace de seguridad debe ser proveída para el protocolo abierto


DNP3, como mínimo, soportando operaciones en enlaces serie y de red. Esto incluirá DNP3
Secure autenticación v2, como mínimo, con una opción para el cifrado de datos. Las normas
de seguridad se ajustarán a las normas FIPS-120 e incluyen el cifrado AES-128 y algoritmos
hash HMAC SHA-256 como mínimo.

Una aplicación de administración segura se proporcionará para el Administrador de


Seguridad para emitir y realizar un seguimiento de las claves de seguridad, usuarios y nodos
de computación de configuración.

La aplicación del administrador y el controlador proporcionará un mecanismo para car-


gar de forma segura las claves de cifrado y cookies sin exponer a los valores clave primas
para el usuario final.

La aplicación del administrador debe ofrecer la capacidad de especificar la configura-


ción de seguridad para grupos de controladores, los usuarios (a través de nombre de usuario
/ contraseña) y computadoras de configuración individuales.

Los controladores que se requieren para comunicarse entre sí deben ser capaces de
ser manejados como un grupo de seguridad.

Una vez que se habilita la seguridad en un controlador, la seguridad del enlace de co-
municación no podrá ser desactivada a menos que la configuración de un controlador se bo -
rran por completo.

Todos los puertos de comunicación del controlador deberán ser capaces de ser prote-
gidos. Un solo puerto "acceso local" libre de cifrado está permitido para su uso por la aplica-
ción de configuración. No se permite a interrupciones de la comunicación sin protección de
este puerto a los puertos de comunicación seguros.

Todos los puertos de comunicación deben ser capaces de ser desactivados a través
de la programación del usuario en el controlador para proporcionar soluciones de seguridad
de comunicación personalizadas para los dispositivos periféricos.

El acceso a los controladores de los equipos de cómputo de configuración será capaz


de ser autenticados a nivel de computadora a través de claves únicas.

El acceso a los controladores de los equipos de configuración será también capaz de


ser asegurado a través del acceso de usuario / contraseña, validado por las configuraciones

Pág.127 / 186
de seguridad de los controladores. No es aceptable que la información de usuario / contrase -
ña que se almacena en las computadoras de configuración.

PANEL OPERADOR (HMI) DE 12 PULGADAS

Se debe instalar un panel de Operador con tamaño de pantalla de al menos 12 pulga -


das. El panel operador deberá brindar, información de los equipos instalados localmente (ni-
vel, caudales de entrada y salida, señales provenientes del sistema de generación eléctrica,
estatus de comunicación, estatus general de la RTU).

Deberá contar con un Panel Operador con las siguientes características:

Tipo de pantalla táctil retro-iluminada LCD TFT a color, táctil.

Resolución de la pantalla 800 × 600 píxeles VGA.

Tamaño de la pantalla de 12,1 pulgadas.

Memoria tipo flash EPROM con capacidad de 96 MB.

Conexiones integradas USB (transferencia de datos), COM serial macho tipo DB-9
RS232C/RS422 /RS485, Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX RJ45.

La entrada de audio mini-Jack.

La salida de audio extraíble bloque de terminales de tornillo.

Entadas y salidas Digitales: 1 Entrada y 3 salidas digital extraíbles en bloque de termi -


nales de tornillo.

Protocolo de comunicación: comunicación con PLC´s de las marcas; Siemens, Allen


Bradley, Modicon, - Telemecanique, Omron, Mitsubishi, Siemens, mediante protocolos seria -
les, así como vía Ethernet.

Arquitectura de comunicaciones con web server incorporado, que permita la operación


del sistema de manera remota.

Tensión de alimentación externa 24VDC, rango de operación 19,2...28,8VDC bloque


extraíble.

Reloj de tiempo real incorporado.

Tipo de memoria 1 ranura para tarjeta Compact Flash (con tarjeta de 32 GB incluida).

Puerto Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX.

Temperatura ambiente de operación de 0- 50 °C.

Grado de protección del panel frontal NEMA 4X (uso en interiores).

Resistencia a golpe que cumpla con estándar internacional IEC 60068-2-27


Pág.128 / 186
Resistencia a las vibraciones que cumpla con estándar internacional IEC 60068-2-6.

Resistencia a los transitorios rápidos que cumpla con estándar internacional IEC
61000-4-4.

Software de configuración, se debe incluir el software de configuración con su respec-


tiva. Licencia compatible con el sistema operativo Windows 8.1 o superior.

En el panel de operador, no solo se monitorean las variables operativas, sino que a


través de niveles de seguridad, se podrá modificar o ajustar parámetros detallados relaciona-
dos con el funcionamiento de los equipos instalados en la estación (estatus del sistema de
generación eléctrica, ajustes niveles de tanque, macromedidores de caudal etc.)

Además, el panel de operador debe registrar el historial de alarmas, modificaciones y


principales variables operativas.

En dicho HMI, se debe desplegar al menos las siguientes pantallas:

Menú principal.

Estatus general de las variables operativas y de funcionamiento de equipos en el sitio


de Tanque (esquema general en donde se visualicen las variables de operación de equipos,
estado de apertura de las válvulas que permiten el accionamiento de las microturbinas, etc.).

Parámetros operativos de las microturbinas.

Esquema gráfico del nivel de tanque, caudales.

Estatus de comunicación de los equipos en la red local, así como el enlace con los
otros sitios vía telemetría.

Alarmas de falla en la operación del regulador de carga, válvulas motorizadas, pará-


metros de operación fuera de rango, fallas de comunicación, etc.

Además, el panel de operador debe registrar el historial de alarmas, modificaciones y


principales variables operativas de los Tanques de Huacas y Tamarindo.

Variables de Campo

Las variables que se enlistan a continuación deberán estar disponibles tanto en los pa-
neles de operador como a nivel de comunicación vía Modbus TCP/IP para acceso desde el
centro de control para el monitoreo y control según corresponda:

Estatus y alarmas de la RTU.

Estatus de comunicación con los medidores de caudal.

Estatus de comunicación con el Tanque Huacas y Tanque Tamarindo

Tiempo de funcionamiento de cada microturbina.

Pág.129 / 186
Estado de cada electroválvula (abierta / cerrada).

Nivel de voltaje de las baterías.

Niveles del Tanque Brasilito, Tamarindo y Huacas, así como sus gráficas de tendencia
en un período de 6 horas.

Caudales de entrada a los Tanques Brasilito, Tamarindo y Huacas.

Caudales de salida de los Tanques Brasilito, Tamarindo y Huacas.

Totalizador de caudal de entrada al tanque Brasilito.

Totalizador de caudales de salida al tanque Brasilito.

Alarmas de falla, parámetros de operación fuera de rango, fallas de comunicación, etc.

Aspectos constructivos:

Se debe tomar en cuenta los siguientes aspectos:

La alimentación de la RTU debe estar protegida por un supresor de transientes de


20kA (8/20µs), de al menos 10 amperios, con voltaje de 120-240VAC, para instalar en riel DIN,
con indicador de estatus, protección L-L, L-N, L-T, N-T que cumpla con la norma ANSI / IEEE
C62.41-1991 y de conexión en serie.

El gabinete debe ser alimentado con una tensión de 120/240VAC a través de un trans-
formador P240/120VAc - S110VAC de capacidad acorde a lo requerido por los elementos
que conforman la RTU. Además debe estar protegido por un disyuntor termo-magnético de
capacidad acorde a la ampacidad instalada de los elementos en la RTU.

Cinco de las salidas del PLC deben ser alambradas a relés de al menos 10A de un
polo doble tiro, con diodo supresor, las restantes serán alambradas a borneras montadas en
riel DIN. Además se debe instalar un disyuntor termo magnético o fusible para poder desco-
nectar la alimentación de los relés para efectos de pruebas.

Todas las entradas deben estar alambradas a borneras montadas en riel DIN, las cua-
les deben estar ubicadas en la parte inferior del tablero. Se debe instalar un relé que sense si
existe o no alimentación de corriente alterna, cuya señal o indicación debe quedar alambrada
a una entrada del PLC.

Deberán quedar al menos 5 puntos de alimentación de 24VDC en borneras libres, cir-


cuito protegido por disyuntor termo magnético de 2A, de forma tal que permita la alimenta -
ción de sensores y otros dispositivos.

Las RTU´s deben contar con cuatro luces testigos tipo LED en la puerta, las cuales se-
rán de color: encendido (Verde), apagado (Rojo), falla de comunicación (las luces de fallas
deben ser color rojas). Las luces deben estar alambradas de las salidas del PLC. Todo ubica-

Pág.130 / 186
do en la parte frontal del RTU, debidamente rotulado con etiquetas plásticas de fondo negra y
letras blancas grabadas en bajo relieve.

Las RTU's debe contar con dos barras o borneras de tierras. La primera de ellas se
debe instalar en contacto con el fondo falso y alambrar todas las tierras provenientes de los
supresores y equipo no sensible (Supresores de cable coaxial, alimentación de corriente al -
terna, cable serial, etc.).

La otra barra o bornera de tierras, debe ser con base aislada y en esta se deben alam-
brar todos los componentes sensibles de la RTU (PLC, módulos I/O, sensores y equipo elec-
trónico).

En el gabinete se debe instalar un sensor para detección de puerta abierta, el cual


debe estar alambrado a una de las entradas del PLC.

Todos los elementos de la RTU deben estar instalados y fijados en el fondo falso me -
diante tornillería o montaje en riel DIN. El alambrado se deberá conducir utilizando canaletas
ranuradas, con tapa y con una ocupación no mayor a un 50% de su capacidad.

Todos los conductores utilizados en el cableado de la RTU deben ser identificados me-
diante numeración realizada, además de que todas las puntas de los conductores deben te-
ner terminales tipo punta tubular o punta hueca y distinción de color del forro aislante según
su utilización, por ejemplo: voltaje 24DC positivo rojo, 24DC negativo negro, conductores de
tierra verde y tierra aislada verde con amarillo, etc.

El proveedor deberá entregar para su aprobación previa, antes del ensamblado de


los Tableros, los planos eléctricos y de distribución física de los dispositivos de las RTU
´s ofrecidas, con un detalle de la marca, modelo o número de catálogo de todos los dis-
positivos que los conforman. Dichos planos deberán confeccionarse con software idó-
neo de dibujo de esquemas eléctricos similar o superior al de la marca AutoCAD Electri-
cal o Eplan.

5.7. Condiciones de instalación

Antes de instalar cualquier tipo de equipo, deberá presentar un plano de taller, con una
propuesta que deberá ser aprobada por la contraparte institucional. Dicha propuesta, contará
con las dimensiones reales de todos los equipos, tuberías y accesorios necesarios para la insta-
lación y correcta operación de todos los equipos.

6. Torre de Comunicación

La ubicación de la torre, se encuentra indicada en los planos.

El Contratista deberá realizar las labores de limpieza de la vegetación (desrame, corta


y recolección de la basura), que impida la instalación, además de la disposición final de los
desechos que se generen durante esta actividad de la instalación de las torres.

Se debe quitar aquella vegetación que represente algún tipo de impedimento o riesgo
potencial que comprometa la estructura de la torre. Esta actividad se debe realizar en coordi -
nación y con el visto bueno del personal designado como contraparte técnica del AyA.

Pág.131 / 186
El oferente podrá iniciar la instalación de la torre luego de transcurrido el tiempo re-
querido de desarrollo de resistencia a la compresión del concreto, en el caso de que se tenga
que construir las bases de la torre y anclajes de los vientos en concreto. Para garantizar el
desarrollo de la resistencia a la compresión, el contratista deberá aplicar al concreto colado,
un aditivo sellador para la adecuada hidratación del concreto sumado al procedimiento de cu -
rado.

La torre deberá ser del tipo mástil atirantado. Los segmentos de torre deben ser trian-
gulares (450mm de lado) y cuya longitud de segmento debe ser de 3 metros. Dichos seg-
mentos deben estar construidos con tubo de hierro galvanizado de 25mm de diámetro los
miembros verticales y los restantes miembros en 12mm de diámetro, también con tubo de
hierro galvanizado. Estos segmentos deben permitir su interconexión con otros segmentos
mediante acoplamiento con pernos.

Por su parte, las estructuras nuevas de hierro galvanizado debe ser pintada inicial-
mente (primera mano) con una pintura anticorrosiva similar o equivalente al de la marca Sur
fastyl (no se debe usar solución de ácido muriático) para asegurar la adherencia de la pin-
tura anticorrosiva sobre la superficie del hierro galvanizado. Los segmentos deben estar pin-
tados en segmentos alternos de tres metros de color rojo y blanco. Estos segmentos deben
estar pintados con 2 capas o manos de pintura basada en resina epoxi-poliamida con pig -
mentos anticorrosivos de sales especiales de acabado satinado.

La torre debe soportar vientos de 120 km/h, por lo que debe tener al menos tres jue-
gos de vientos distribuidos 120 grados uno del otro y conformados por al menos tres cables
tensores cada viento. El cable de los vientos debe ser de acero galvanizado con diámetro
acorde a la tensión requerida.

Los cables tensores deben tener al menos tres prensas en cada punto de sujeción. En
caso de que la ubicación de la torre no permita la distribución de los vientos anteriormente
mencionada, se deberá colocar más vientos para garantizar la estabilidad de la torre, lo ante -
rior sujeto a la aprobación del personal del AyA, contraparte de esta contratación.

En caso de que la sumatoria de elementos sea superior a los 15 metros se debe insta-
lar una luz de obstrucción roja en la torre, cuyo encendido y apagado sea gobernado por una
reloj analogo, con baterías de respaldo, con clavas para seleccionar el periodo del día en
que debe permanecer apagado y el periodo de noche que debe permanecer encendido, ali-
mentación de 120VAC, la cual será tomada de un circuito ramal del sistema eléctrico.

El conductor de la luz será del tipo TGP. Por razones de vandalismo, el cable ingresa
por uno de los tubos de la torre y a los 9 mestros sale y continúa en forma aerea, se colocará
del lado opuesto del conductor bajante del pararrayos, al igual que los conductores del siste-
ma de telemetría.

NOTA: Será de carácter obligatorio que las obras constructivas de la torre de comuni-
cación, garanticen de forma total el riesgo de sustracción (vandalismo) para los elementos,
conductores bajantes y entrantes a la torre de comunicación.

7. Sistema contra descargas atmosféricas

Pág.132 / 186
Debe reunir como mínimo con los siguientes requerimientos:

La tecnología de la terminal aérea NO deberá:

Contar con dispositivos electrónicos alimentados por una fuente eléctrica para su ope-
ración.

Descargar constantemente a tierra corrientes del orden de los miliamperios.

La terminal aérea se deberá instalar a una altura no mayor a un metro del punto supe -
rior de la torre de comunicación.

Características del contuctor de bajada: debe ser aislado y blindado. La cubierta exte-
rior debe ser semiconductiva, para permitir la unión electrostática de los elementos de la to-
rre a través de los elementos de fijación del cable.

Inductancia máxima: 37nH/m.

Rango de capacitancia admisible: [0,70 – 0,80] nF/m

Aislamiento del conductor de 250KV.

La terminal aérea deberá ser compatible con el conductor de bajada.

El conductor de bajada se deberá fijar a la torre mediante mecanismos de sujeción


que no dañen su aislamiento, por ello deberán ser los que recomiende el fabricante del ca -
ble.

Se debe incluir e instalar un contador de descargas atmosféricas.

Según el tipo de seguridad que se le dé al cable bajante, este deberá ser fijado a la to-
rre mediante abrazaderas de fijación de acero en intervalos no mayores a 1 metro. Además
su trayectoria desde la terminal aérea hacia su base no debe tener curvas bruscas (radios
menores a 0,20 metros) o ángulos menores de 90 grados.

8. Sistemas de puesta a tierra

Debe reunir como mínimo con los siguientes requerimientos:

Debe lograr para los sistemas de puesta a tierra, una resistividad no mayor a Cinco (5)
ohmios (medición sin conexión a hilo neutro) en cualquier época del año, una vida útil de 5
años y la seguridad de descargas eléctricas sin riesgo para cualquiera de los equipos de po -
tencia, control y futuros dispositivos electrónicos de automatización.

La resistividad del suelo varía con las estaciones del año, temperatura, contenido de
humedad, la presencia de minerales y la composición del suelo. Por lo anterior, debe garanti-
zar mediante una certificación por escrito, que a partir del momento de entrega de la obra, en
un lapso no menor de un año, que las mediciones realizadas en cualquier época de ese pe -
riodo, serán inferiores a cinco (5) ohmios.

Pág.133 / 186
Para efectuar el análisis que implica entre otros, el diseño de puesta a tierra, después
que se hayan realizado todos los trabajos constructivos, el diseñador deberá medir el valor
de la resistividad del suelo (Ω × metro lineal).

Ya establecido el valor de resistencia del suelo, se deberá proponer un diseño adecua-


do para llevarlos a niveles igual o inferior del límite antes mencionado. En caso de existir pro -
blemas con la calidad del suelo que está en contacto con la varilla, deberá utilizar mejorador
de terreno que sea altamente higroscópico, no se deberá disolver con el paso del tiempo, no
deberá requerir tratamientos periódicos, ni reemplazos, no deberá depender de la presencia
del agua para mantener su conductividad.

El diseño propuesto para el sistema de puesta a tierra, debe detallar entre otros, méto -
do a emplear (si lo hace mediante software o manualmente), los esquemas de conexión utili -
zados, tipo de configuración de las varillas, cantidad de estas, distancia entre ellas, placas,
materiales a utilizar, memoria de cálculo, información técnica sobre los materiales y equipos
utilizados, etc.

Se debe justificar técnicamente la propuesta, con los modelos de cálculo utilizados en


el diseño de puesta a tierra recomendado para el sitio, presentando valores esperados y re-
comendaciones para su revisión y aprobación.

Los materiales utilizados deben resistir condiciones corrosivas, deben conservar su


continuidad y no usar empalmes.

Para el sistema de protección de tierras, debe suplir e instalar una barra maestra
(PANI), de cobre sólido, aislada de sus soportes, con dimensiones mínimas de (largo × an -
cho × espesor) 60×10×0.6 cm, situada a 1,5 metros de altura aproximadamente, compuesta
por cuatro secciones a saber:

1. “P”- Productores de Sobrecargas.

2. “A”- Absorbedores de sobrecargas.

3. “N”- Puesta a tierra de equipos no sensible.

4. “I”- Puesta a tierra de equipos sensibles.

Cada una de estas secciones debe estar debidamente identificada en la barra maestra
con las letras P, A, N, I, según corresponda, utilizando etiquetas resistentes al calor e intem -
perie. Contará con todas las perforaciones necesarias.

A esta barra maestra de tierra tiene que llegar de manera individual los siguientes sis-
temas de tierras:

1. Cable de tierra tablero distribución de cargas.

2. Cable de tierra de todas las estructuras metálicas.

3. Cable de tierra equipos electromecánicos.

Pág.134 / 186
4. Cable de barra Electrónica en CCM.

Para polarizar todos los receptores, gabinetes, infraestructura, equipos eléctricos, etc.,
se debe suplir e instalar los conductores necesarios, individuales y sin conexiones, desde
los dispositivos eléctricos y/o infraestructura metálica hasta la barra maestra MGB.

Estos conductores deben estar enrutados y canalizados de manera apropiada, de tal


forma que se minimice el componente reactivo. Deberán cumplir con lo siguiente:

1. Los conductores a tierra deberán estar enrutados de manera tal que se evite las
curvas, ángulos rectos o curvas pronunciadas. Deberán seguir la ruta más directa con curvas
graduales de forma tal que no impidan el paso de la corriente de falla.

2. No deberán tener empates.

3. Colocados únicamente en canaleta DPL plástica no menor a 105x65.

4. El conductor más delgado autorizado es el calibre 6 AWG.

Se debe garantizar una unión firme para estos conductores, rematando las puntas de
los cables con conectores de compresión (en la barra PANI).

Todos los cables salientes y entrantes a la barra maestra deben ser identificados con
etiquetas a colocar alrededor del cable. Las etiquetas deben ser de materiales resistentes al
calor e intemperie, de tamaño 20×100 milímetros.

Los cables que llegan a la barra maestra y barra electrónica deben de minimizar los
fenómenos de autoinducción durante cualquier descarga, por lo que es necesario cumplir
con lo siguiente:

1. El cable que llega a la sección “P”, tenga una resistencia no superior a 0.01 oh-
mios.

2. El cable que llega a la sección “A”, tenga una resistencia no superior a 0.005 oh-
mios.

3. El cable que llega a la sección “N”, tenga una resistencia no superior a 0.01 oh-
mios.

4. El cable que llega a la sección “I”, tenga una resistencia no superior a 0.005 oh -
mios.

Se debe suplir e instalar el conductor de puesta a tierra que recoja las tierras desde la
barra maestra hasta la puesta a tierra general. Tendrá un calibre no inferior al No. 2/0 AWG,
de cobre desnudo y trenzado de fábrica, unido al electrodo mediante soldadura exotérmica
realizada mediante la utilización de moldes de carbón en buen estado, iguales o superiores a
la marca CADWELD. No se permiten empalmes o uniones.

Pág.135 / 186
La malla de puesta a tierra se unirá a la malla del sistema de pararrayos mediante un
conductor No. 2/0 AWG, de cobre desnudo y trenzado de fábrica unido por medio de la ar-
queta.

El supresor de trasientes de la acometida principal y la barra de tierras del sistema de


telecomunicaciones, deberán unirse a la malla de tierras del sistema mediante soldadura
exotérmica.

Suplir e instalar las varillas para la puesta a tierra, la cantidad de estas estará dictami-
nada con el diseño propuesto por el oferente, sin embargo deberán ser almenos 4 varillas, de
cobre, de 3 metros de longitud, separadas entre sí el doble de su longitud (6 metros) espesor
de ⅝” de diámetro, Certificación UL.

Las puntas de cada electrodo a nivel de piso, deben quedar debidamente protegidas.
Se deberá colocar cajas de registro plásticas, resistentes, que no generen fenómenos induc -
tivos (una por cada electrodo). Fabricadas para soportar tránsito vehicular.

La punta del electrodo debe quedar situada hacia una esquina de la caja para facilitar
la introducción del instrumento medidor de tierra, en futuras verificaciones.

Todo el material que se utilice en la instalación de los sistemas de puesta a tierra para
descarga del pararrayos, deberá ser de calidad igual o superior a la certificada por UL.

Malla de tierras para los pararrayos.

Debe ser una malla a tierra de baja impedancia, con configuración geométrica abierta
(radial, estrella, pata de gallo), la cual permitirá drenar las descargas atmosféricas captadas
por la terminal aérea.

Dicha malla debe dar un valor no mayor 3 ohmios. La construcción de la malla se rea-
lizara mediante soldadura exotérmica únicamente. La malla debe estar construida con con-
ductor de cobre electrolítico desnudo con un contenido mínimo de 99.9% de pureza cableado
concéntrico temple semiduro, clase B, calibre 2/0 AWG.

Deberá realizar el cálculo de la misma y aportar memoria de cálculo. Asimismo debe


realizar un estudio de campo y determinar las condiciones del terreno para determinar la con -
figuración más óptima, que reúna los estándares de calidad y cumpla con lo especificado.

La malla del pararrayos debe ser interconectada con la malla de puesta a tierra gene-
ral. La interconexión se realizara mediante una arqueta, que servirá para poder medir las ma -
llas a tierra de forma separada. La arqueta debe ser de cobre con dimensiones mínimas de
50mm de ancho, 310mm de largo y 6mm de gruesa. En ella debe poder instalarse terminales
o zapatas con agujeros con diámetro de 10mm y con separación, entre centros de agujeros,
de 19mm.

Todos los vientos de la torre, deberán ser aterrizados y conectados a la malla de pues -
ta a tierra a través de soldadura exotérmica.

Debe mejorar el terreno que está en contacto con la varilla, con relleno de baja resis-
tencia y tomar todas las previsiones necesarias para lograr los objetivos descritos en estos

Pág.136 / 186
términos de referencia. Se incluirá en los diseños la aplicación de 1 saco de intensificador de
corriente de 11.36 kilogramos por cada 3 metros lineales de conductor y en cada orificio de
instalación del electrodo.

Las puntas de cada electrodo a nivel de piso, deben quedar debidamente protegidas.
Se deberá Colocar cajas de registro plásticas, resistentes, a prueba de vandalismo, que no
generen fenómenos inductivos (una por cada electrodo). Fabricadas para soportar tránsito
vehicular.

La punta del electrodo debe quedar situada hacia una esquina de la caja para facilitar
la introducción del instrumento medidor de tierra, en futuras verificaciones.

Todo el material que se utilice en la instalación de los sistemas de puesta a tierra para
descarga del pararrayos, deberá ser de calidad igual o superior a la certificada por UL.

Especificaciones técnicas electromecánicas del Tanque de Acero Virificado en Tamarin-


do:

1.1. Conductores Eléctricos

El cableado de los circuitos eléctricos debe cumplir con el artículo 220 del Código eléctrico
Nacional Vigente.

Todos los conductores serán canalizados en tubería diseñada para ese fin, según su uso.

El aislamiento de todos los conductores en baja tensión deberá ser para 600 voltios.

No se aceptarán conductores de alambre sólido. Se debe utilizar cable de tipo trenzado.

El aislamiento térmico será como mínimo para 90°C (Grados Celsius).

Todos los conductores deberán ser de cobre del tipo AWG del calibre según se requiera.

No se permitirán empalmes o uniones de los conductores dentro de los ductos.

En el tiraje de cables a través de tuberías se debe tener el debido cuidado de no dañar el forro
externo del cable. En caso de ocurrir lo anterior, el conductor deberá ser remplazado por el
contratista en su totalidad no admitiendo empates.

Durante el cableado, los conductores deberán ordenarse de tal modo, que se eviten
quebraduras y posibles daños al forro.

Todos los conductores serán codificados de la siguiente manera:

a.- Líneas vivas: negro, rojo y/o azul.


b.- Neutro: blanco.
c.- Tierra: verde o verde con raya amarilla.

Pág.137 / 186
En el caso de conductores que se fabriquen en un solo color, la identificación se hará con
etiquetas plásticas resistentes al calor e intemperie con tamaño aproximado de 15 × 50
milímetros.

En ningún circuito de potencia para equipos a 120Vac, se usará cable menor al No.12 AWG,
únicamente para señales de control eléctrico.

Los conductores de circuitos de control serán codificados con etiquetas plásticas (numerados)
en cada terminal.

Los tramos de conductores localizados dentro de tableros, deberán ir ordenados para facilitar
su identificación, formar ángulos suaves cuando sea necesario cambiar de dirección y tener una
longitud suficiente sin empalmes.

Las salidas de tomacorrientes deben quedar al menos 15 cm de cola de cable.

Las salidas de circuitos de iluminación se conectarán a las lámparas con conectores de resorte
diseñados para ese fin, de un tamaño adecuado, según el calibre de cable utilizado, cuando así
corresponda. La cinta adhesiva aislante, en caso de requerirse, será igual o superior al de la
marca Scotch 3M, No. 33+, para 600 voltios.

1.2 Canalizaciones Eléctricas baja tensión

Todos los ajustes de dirección (offset) que se realicen a los ductos, se harán de tal forma que no
se disminuya la sección transversal del ducto.

Cualquier variación de dirección (doblés) o contorno (offset) en la pared se debe realizar en la


tubería, de tal forma que la canalización sea visualmente estética.

Para canalización expuesta, deberá emplearse tubería EMT (Electric Metalic Tube),
galvanizada interna y externamente de acuerdo a la "Federal Specifications", WW-C-581 (c).

Los soportes (gasas metálicas) se deben de instalar al menos cada 1,5 metros.

Todos los acoples, uniones y conectores de la tubería EMT serán del tipo de presión, también
las conexiones a cajas o accesos a ductos metálicos u otras cajas de equipos se harán
mediante conectores EMT de presión. No se aceptará en ningún caso del tipo tornillo.

En todos los casos, para el enrutamiento de las canalizaciones eléctricas hacia el exterior o
interior del recinto, en caso que deba perforar o demoler una pared, losa, acera o elemento
estructural, deberá reparar y pintar nuevamente. Por ninguna circunstancia, serán admitidos
orificios excesivos en la pared, deficientes reparaciones en las mismas o malos acabados.

La canalización plástica a nivel de cielo raso (cuando así corresponda), será de cloruro de
polivinilo (PVC) tipo Conduit, Cédula 40. Deberá cumplir con la normativa de un ente
certificador reconocido, como lo es UL, INTERTEK, CSA, ETL, NOM o CE. Sólo se podrá
utilizar curvas a 90° y de radio largo. Los accesorios que se utilice para la instalación de dicha

Pág.138 / 186
canalización, deberán ser todos compatibles con esa canalización: CONDUIT, certificada,
Cédula 40. Cada circuito ramal contará con su respectiva canalización de uso exclusivo.

Los accesorios para unión y conexión de la tubería deberán pegarse con pegamento para
tubería PVC.

Para evitar daños al aislamiento de los conductores eléctricos, se debe limpiar y limar las
asperezas por cortes en la tubería, antes de ser instalados los conductores.

Antes de proceder a cablear los diferentes circuitos ramales, es indispensable soplar las
tuberías, de manera que se elimine cualquier basura que fortuitamente se hubiere introducido
dentro de las mismas.

La entrada de tuberías a cielo, cuando así corresponda, se realizará mediante un orificio


ajustado al tubo, utilizando broca-sierra del tamaño correspondiente.

1.3. Cajas de Salida

Todas las cajas de salida y accesorios serán EMT galvanizados, pesados, certificados.

Las cajas de salidas eléctricas expuestas o en áreas húmedas, serán para intemperie y
certificadas IP56 o superior.

Todas las cajas para salida de interruptores y tomacorrientes, etc, deben ser del tipo para
intemperie, tanto para colocación interna como externa, tendrán los tamaños requeridos por el
número de dispositivos y con sus respectivos bajantes. Por ningún motivo se aceptarán cajas
en paralelo para los casos de más de un dispositivo de salida.

1.4. Tableros eléctricos y de distribución

Las conexiones de cable con los bornes de disyuntores (breakers) u otros, deben realizarse sin
dejar al descubierto el cobre, así como el corte del forro del cable sea un corte limpio (parejo).

Los orificios realizados en tableros deben ser exactos ajustados al tamaño del conector o tubo
pasante (no se permiten luces innecesarias). Se deben proteger los dispositivos eléctricos
instalados dentro de los tableros, de toda partícula metálica producida por los orificios
realizados.

Los orificios en tableros y la boca tubo se deben limar para eliminar asperezas.

En todo tablero eléctrico, se deberá instalar canalizaciones que suban hacia el cielo raso en
todas las previstas que tiene en la parte superior. El diámetro de cada prevista, deberá
corresponder al diámetro de la canalización que sube hacia el cielo raso. En el cielo raso,
deberá haber tramos de tubo que salgan un mínimo de 30 cm sobre la pared en la que sea
empotrada la canalización. Cada tramo que no sea utilizado, deberá limpiarse y posteriormente
cubrirse con plástico negro, que deberá fijarse al tubo con cinta eléctrica.

Pág.139 / 186
2. Condiciones

1. Para los gabinetes de equipo electrónico sensible, CCMs y tableros, el proveedor deberá
entregar para su aprobación previa, los planos eléctricos y de distribución física de los
dispositivos de sistemas de control eléctrico y RTU´s ofrecidas, con un detalle de la marca,
modelo o número de catálogo de todos los dispositivos que los conforman.

3. normativa

En todos los demás aspectos, la ejecución del proyecto será acorde con las normativas y
procedimientos del Código Eléctrico Nacional, versión 2008 y los decretos ejecutivos MEIC -
36979 y MEIC – 38440, inclusive todos los decretos que se publique en el Diario Oficial La
Gaceta, que sean relacionados con instalaciones eléctricas, hasta la fecha de adjudicación del
diseño. Norma AR-NT-SUINAC: Supervisión de la instalación y equipamiento de acometidas
eléctricas. Normativa de Obras por contrato para Construcción de Líneas Eléctricas y Redes de
Distribución del ICE, CNFL, Coopeguanacaste y cualquier otra Distribuidora del Suministro
Eléctrico local cuando así corresponda, los cuales quedarán formando parte integral de estos
Términos de Referencia.

Para el sistema de tierras se usará el sistema de punto único con barra maestra de tierra según
estándar ANSI/TIA/EIA/607 y NFPA-75. La barra maestra de tierra será del tipo P.A.N.I que
garantice superar las condiciones estándares de Puesta a tierra según NEC 250, en presencia
de caída de rayos.

Se deben tomar todas las recomendaciones del fabricante (de instalación, protección y
funcionamiento), de manera que garantice una operación confiable, segura, económica y
sostenible.

La instalación eléctrica y el sistema de protección deben ser lo suficientemente efectivos, para


proteger al personal, equipos abastecidos y aparatos que se conecten, contra problemas de
mala calidad de la energía y descargas atmosféricas.

Toda la instalación eléctrica, debe quedar completa, con sus protecciones de corto circuito,
sobre corriente, protección falla a tierra y trasientes de voltaje.

Todos los materiales y equipos eléctricos, relacionados con la conducción eléctrica,


protecciones eléctricas y sistema de puesta a tierra, deben ser listados por un Ente Tercero
Certificador (ETC) reconocido y deberán ser etiquetados con la marca de identificación del
“ETC”. Cada producto debe contar con un código que sea verificable desde un directorio en
línea, en la página WEB del “ETC”. Desde dicha página, se debe poder verificar: Que el código
coincida con el producto, que el fabricante del producto se encuentre aprobado y el lugar de
fabricación del producto. En caso de solicitársele al oferente, deberá comprobar mediante
documentación emitida por el “ETC”, el / los artículos del Código Eléctrico Nacional que
demuestren que el producto es adecuado para su uso e instalación en un lugar específico.

4. Descripción

Se requiere el suministro e instalación eléctrica de baja tensión desde la conduleta, medidor

Pág.140 / 186
eléctrico e interruptor principal, centro de carga, supresores de transitorios, sistema de
iluminación exterior, sistema de telemetría, sistema de puesta a tierra y pararrayos. La
instalación involucrará equipamiento de la caseta que se construirá con iluminación,
tomacorrientes, además la luz de obstrucción en la torre de telecomunicaciones. Además,
deberá suministrar e instalar tres macromedidores en las tuberías que se indica en los planos y
sensor de nivel en el Tanque Tamarindo.

También deberá suministrar e instalar un gabinete que albergará todos los equipos electrónicos
sensibles, como PLC y radios. Al PLC, deberán llegar las señales de los tres macromedidores,
el nivel de tanque, alarma del aire acondicionado del gabinete de equipos de control y deberá
transmitir las mismas vía telemetría al Tanque Brasilito.

Todas las nuevas canalizaciones hacia la caseta y desde la caseta no deben ser externas,
todas deben ser subterráneas con sus respectivas cajas de paso con tapa de seguridad. Todas
las canalizaciones del sistema eléctrico y de control deben estar diseñadas para minimizar el
impacto ante actos vandálicos en el sistema

5. Instalación de equipo de acometida

sistema de media tensión

La empresa adjudicataria, deberá realizar toda la gestión necesaria ante la compañía


distribuidora del suministro eléctrico local, Coopeguanacaste, para realizar el suministro,
instalación, conexión eléctrica y puesta en funcionamiento de un transformador tipo poste de
10KVA.

Será obligación del Contratista, construir toda la infraestructura necesaria en mediana tensión,
suministrar, instalar y conectar eléctricamente el transformador, todo lo anterior, según lo
indique y especifique la empresa Coopeguanacaste, de acuerdo a su normativa vigente.
Acometida Eléctrica

Se deberá suplir, instalar y conectar eléctricamente la acometida eléctrica. Los dos conductores
de potencia, neutro y tierra (L1,L2,N,T), se deben instalar desde la conduleta botaguas hasta
los bornes de la base del medidor de energía e interruptor principal, de ahí hasta los terminales
del disyuntor principal del tablero “TP” ubicado en el interior de la nueva caseta

El conductor neutro (N) viajará sin conexiones o empates, desde la entrada del suministro
eléctrico hasta la barra aislada del neutro ubicada en el interior del gabinete del medidor de
energía.

El conductor de puesta a tierra se unirá con el neutro de la compañía y del sistema AyA (punto
único), mediante el puente de unión principal ubicado dentro del gabinete del medidor de
energía. Será solido (sin conexiones o empates) y viajará desde la entrada del suministro
eléctrico directamente hasta el sistema de puesta a tierra general, la unión será mediante
soldadura exotérmica, con sus respectivos accesorios de sujeción, montaje y canalización
subterránea exclusiva.

La trayectoria de la acometida será de forma aérea en su totalidad. Deberá acatar lo indicado

Pág.141 / 186
en la norma AR-NT-SUINAC de ARESEP

A nivel de conduleta, para la acometida deberá dejar una cola de cable de al menos 25 cm,
para realizar el respectivo empate.

Deberá instalar una conduleta eléctrica y tubería EMT del diámetro indicado en planos para la
canalización de conductores de acometida, de manera que quede empotrada en la estructura
de la nueva caseta y garantice que el cable bajará directo hasta el medidor eléctrico y además
deberá tomar las medidas para que no exista filtraciones de agua a través del techo de la
caseta.

Debe suministrar, instalar y conectar eléctricamente, una (1) base (soquet) para el medidor de
energía, clase 100 Amp, 600 VAC, monofásica, listada por un ente tercero certificador, con
disyuntor incluido. De forma obligatoria, deberá ser aprobada para su uso por la compañía
suplidora de energía, para lo cual deberá solicitar su inspección ante suplidora de energía y
verificación por escrito para el AyA.

El medidor se instalará en la parte externa de la nueva caseta a construir, en el sitio indicado en


planos, a una altura de 1,75 metros sobre el nivel de piso.
Supresor para acometida clase 1

Suplir instalar y conectar eléctricamente un supresor de transientes “SPD-1”, del tipo modular,
clase 1 según UL 1449 3ed, un módulo para cada línea de potencia, diseñado para Acometida
Principal. Deben cumplir la norma ANSI/IEEE C62.41.2 o equivalente. Con capacidad de
corriente de descarga máxima de 100 KA - 8/20μs, 1 fase, 3 hilos y tierra. Indicación LED del
estatus por fase, de conexión en paralelo, tipo modular (sustitución individual de los módulos
dañados). Voltaje: 120/240 Vac, albergado en caja metálica. Incluye protección y contador de
descargas.

El supresor debe ser conectado en el circuito destinado para él (revisar la tabla del tablero
eléctrico en las láminas eléctricas) Se instalará del lado opuesto del medidor eléctrico, en la
columna a construir.

Para el aterrizaje del supresor, se debe suministrar e instalar un cable eléctrico exclusivo para la
descarga de las transientes o corrientes de falla, y debe ser conectado según se muestra en las
láminas eléctricas.

SUPRESOR DE TRANSITORIOS SECUNDARIO (CLASE 2)

Supresor de Transitorios secundario (clase 2).

Suplir instalar y conectar eléctricamente dos supresores de transitorios “SPD”, del tipo modular,
uno para cada línea de potencia, diseñados para entrada en tableros de distribución Principal,
colocados en gabinete plástico con visor, que permita verificar las luces o led que diagnostican
el estado de dicho dispositivo. Además deberán estar protegidos por un disyuntor termo
magnético, de dos polos, con capacidad necesaria para lograr la máxima protección sin daño
para el supresor de picos.

Pág.142 / 186
El supresor de transitorios deberá ser listado por un ente tercero certificador reconocido, como
lo es UL y debe cumplir las siguientes características: 240/120VAC, 2W+N+G, de 120 kA,
8/20μs.

El montaje de los supresores de transitorios y su conexión debe cumplir con toda la


reglamentación vigente correspondiente.

Para el aterrizaje de los precitados supresores, se debe suministrar e instalar un cable eléctrico
exclusivo para la descarga de las transitorios o corrientes de falla, en calibre 1No.4 AWG, sin
empates o conexiones. Este conductor se debe conectar directamente a la barra de tierras
MGB, colocada en el interior de la Caseta de Control, con sus respectivos accesorios de
sujeción, montaje y canalización subterránea. Utilice para la fijación del cable a la MGB
conectores de compresión de doble ojo, similar a 3M.

6. Instrumentación

Se debe incluir e instalar tres macromedidores de caudal y un sensor de nivel para el Tanque
Tamarindo, en el sitio indicado en planos.

6.1. MACROMEDIDORES DE CAUDAL

El tamaño nominal de los macromedidores de entrada y salida deberá ser de 250mm.

DESCRIPCIÓN GENERAL:

Los caudalímetros electromagnéticos se utilizarán para la medición de flujo de agua potable y


agua cruda en temperaturas que oscilan entre los 10°C y los 50°C en conductos cerrados.
Tendrán la capacidad para ser utilizados en flujos que se encuentren en un rango de
velocidades de entre los 1 –3 m/s (metros por segundo). Además, deben tener una alta
precisión con una tasa de error en el registro de la medición real no mayor del 0,25% para ese
rango de velocidad.

SENSOR:

Rango del sensor: 46-155 l/s

El interior del tubo o interior del sensor debe ser totalmente abierto sin piezas mecánicas en
movimiento y sin obstrucción alguna al paso del fluido.

El grado de protección debe ser IP68 o Nema 6P (inmersión permanente en 2 metros de


columna de agua). La caja de bornes para interconectar el sensor con el transmisor no debe
venir pre- cableado de fábrica. El conjunto sensor y transmisor será ensamblado en sitio.

El material o gel sellante debe venir por separado de forma tal que permita sellar la caja de
conexiones en forma definitiva en el momento en que se instala el sensor en sitio. Debe ser del
tipo removible fácilmente, ya sea mediante la adición de un producto químico (disponible en el
mercado) que suavice la composición del material o porque el material sea de una composición
suave o fácilmente removible sin perjuicio del sellamiento que se requiere.

Pág.143 / 186
Los electrodos deben ser de un tipo de acero inoxidable totalmente resistente, inerte al cloro en
el largo plazo. La camisa interna debe soportar la acción del cloro, no degradarse, suavizarse o
desgastarse. Los electrodos no deben reaccionar con el cloro u otros componentes químicos
usuales en aguas de pozo o aguas crudas que reaccionen con éstos y formen óxido o
incrustaciones que en el corto plazo afecten la operación del sensor, su precisión y por ende la
exactitud de las lecturas de caudal y producción que se requieren.

Los materiales con que se fabrique el caudalímetro (o sensor en este caso) deberán ser de alta
calidad, resistentes a la abrasión como el teflón o goma dura para el revestimiento interno, con
características aislantes tanto eléctrico como químico u otro material para uso en agua potable
cuyo uso este aprobado por la NSF Internacional, así como acero inoxidable para los
electrodos.
Dichos medidores deberán estar diseñados para presiones de al menos 150 psi.

Los caudalímetros deberán ser suministrados con los respectivos anillos, placas o dispositivos
que permitan una adecuada puesta a tierra del circuito y protección de la señal de referencia del
sensor y transmisor remoto de lectura. Estas placas deberán ser de acero inoxidable. Se
exceptúa lo anterior solo si los sensores ofrecidos son provistos con un electrodo de
aterrizamiento interno que le brinde equipotencialidad al sensor.

Dimensiones y acoplamiento:

Los macromedidores se deberán utilizar acoplados en tuberías de diámetro nominal de


250mm.

Los macromedidores tendrán conexión bridada de acero al carbón, de conformidad con la


norma ANSI B16.5 clase 150 estándar y de conformidad con la normativa de diámetro y orificios
PN-10.

Se deben incluir las bridas en PVC Cedula 80 con sus respectivos empaques, así como los
pernos de sujeción o espárragos de las dimensiones y materiales correctos.

Requieren doce+doce=24 pernos compuesto de tornillo de 24mm diámetro (M24) [o 15/16”O],


de al menos 6.”. (150mm) largo (no incluye longitud de cabeza hexagonal), con tuerca
hexagonal, dos arandelas planas de 24mm y una de presión de 24mm, en ACERO
INOXIDABLE. Con longitud de rosca de al menos 45mm para que pernos alcancen apretar
bridas.

No se aceptarán pernos pintados o galvanizados o de otras aleaciones o revestimientos.

Se aceptarán espárragos como sustituto de pernos, con el largo correspondiente, que se


componga además de dos tuercas hexagonales, cuatro arandelas planas y dos arandelas de
presión
en los mismos diámetros indicados; igual, todo en acero inoxidable.

Igualmente, se aceptarán los pernos o espárragos con sus tuercas y arandelas con medidas en
pulgadas con las dimensiones equivalentes más inmediatas o aproximadas hacia abajo.

Pág.144 / 186
Lo correspondiente a las bridas, empaques y los pernos, se deberá indicar su precio en forma
separada o independiente del precio de todo el conjunto que compone el macromedidor.

Queda a discreción de AyA si se adjudican los macromedidores con o sin estos accesorios.

Dicha valoración dependerá del estudio Técnico y del alcance presupuestario.

CONVERTIDOR/INDICADOR

MONTAJE: VERSIÓN REMOTA PARA MONTAJE EN PARED.


El transmisor remoto, debe ser fácilmente programable, de fácil ajuste a las necesidades desde
opciones simples de visualización hasta ajuste para la utilización de diferentes unidades de
medida (m3 y ℓ/s). La pantalla (display) del transmisor será del tipo alfanumérico en idioma
español y con iluminación de fondo, deberá mostrar tanto la lectura acumulativa como la lectura
instantánea, con capacidad para registrar lecturas de consumo tanto unidireccionales como
bidireccionales, dirección de flujo, las alarmas y otra información pertinente, ya sea
simultáneamente o mediante botones pulsadores. La lectura acumulativa deberá tener la opción
en metros cúbicos (m3 ), en tanto la lectura instantánea deberá tener la opción en litros por
segundo (ℓ/s). El transmisor deberá ser de fácil programación por medio de botones pulsadores
o teclado según sean los requerimientos. Además, el sistema deberá venir provisto como
mínimo con alarmas por tubo vacío, inversión de flujo, variaciones anormales de caudal (flujo
máximo y flujo mínimo).

El transmisor remoto del macromedidor deberá operar con una alimentación de energía en
corriente directa de 24 VDC (no se incluye la fuente), protegido en una caja anticorrosiva que
proteja los elementos electrónicos y que cumpla al menos con la norma IP-65 (o equivalente).

CONTROL:

Obligatoriamente los datos de caudal, totalizadores y estatus del medidor de caudal se deberán
incorporar al PLC vía comunicación Modbus y no vía señales analógicas.

Los transmisores remotos deben tener para la adquisición de los datos, un puerto de
comunicación RS- 485 Modbus RTU, (original de fábrica, integrado embebido en la electrónica
del transmisor, sin utilizar dispositivos o interfaces adicionales, externos, genéricos, ajenos al
transmisor) para la obtención de los datos vía protocolo de comunicación.

Los parámetros de ajuste del sensor, valores de lecturas, estatus, alarmas, errores, valores
mínimos y máximos, entre otros, deben estar disponibles en registros de memoria para la
lectura y/o escritura de los mismos mediante el protocolo de comunicación Modbus RTU.

INSTALACIÓN:

En línea en tubería por medio de contra bridas y dispositivo de montaje, con 5 diámetros libres
antes y 3 diámetros libres después.

UBICACIÓN:
Medición de flujo en la entrada y la salida del Tanque Tamarindo.

Pág.145 / 186
Requisitos para la oferta:

El oferente debe entregar con la oferta en formato digital e impresa (documentos impresos
originales o fotocopia certificada notarialmente) en idioma inglés o español, la siguiente
información del equipo ofertado:

a.- Ficha técnica del equipo.


b.- Manual de usuario y puesta en marcha del equipo.
c.-Manual de configuración de la tarjeta de comunicación Modbus RTU, en donde se indique
los diagramas de cableado del puerto RS-485, ajustes del puerto (velocidad de transmisión,
paridad, bits de parada, tiempo de espera, etc), además de la tabla de registros, tipos de
memoria en que se encuentra toda la información del medidor de caudal y cuyos registros
deben ser leídos o modificados vía comunicación, según el fabricante.

6.2. SENSOR DE NIVEL HIDROSTÁTICO TIPO INSERCIÓN:

Deberá instalar de forma externa al tanque, dentro de la caja indicada en planos eléctricos y
utilizando un sifón de presión “pigtail”, un sensor de presión tipo inserción
Display de 4 dígitos con ajustes mediate 3 botones en el menú.
Corriente conmutación máxima: 200 mA
Conexión eléctrica: conector macho de 3 patillas.
Tipo de conexión de fluido: ¼” npt hembra.
Tipo de señal de salida analógico: 4...20 ma.
Materiales en contacto con el flujo: fpm (viton), acero inoxidable tipo aisi 303.
presión de operación manométrica: 0,5 bar.
Presión manométrica máxima de operación: 1 bar.
Presión de destrucción 150 bar
Tipo de protección: fallos de conexión, polaridad inversa, protección contra cortocircuito.
Rango medición ajustable, desviación del punto cero: < +/- 0,1% .
Selección de unidades: bares o psi.
Carcaza de aluminio con grado de protección NEMA 4x.
Para el stock de bodega de mantenimiento, se debera entregar un sensor adicional, del mismo
modelo
Solicitado.

6.3. Aire acondicionado para el gabinete de equipos de control y telemetría

Deberá suministrar e instalar un aire acondicionado diseñado para climatización de gabinetes.

Dicho equipo deberá ser montado en la pared lateral del gabinete de control, según las
recomendaciones del fabricante. El adjudicatario, deberá instalar una tubería de material PVC
SDR 17, para canalizar el agua condensada hasta el pozo pluvial más cercano. Dicha tubería
deberá ir enterrada a una profundidad de 0,45 metro.

El equipo deberá tener las siguientes especificaciones:

Voltaje de operación: 115V


Frecuencia: 60Hz

Pág.146 / 186
Capacidad de enfriamiento nominal máxima: 2600 BTU/hr
Refrigerante: R134a o R410a
Potencia nominal: 760Watt +/- 3%
Flujo de aire del gabinete climatizado a una presión estática nula: 150 CFM o superior.
Flujo de aire externo a una presión estática nula: 260 CFM o superior.
Filtro de entrada de aire debe poderse limpiar y reutilizar.
Protección UL Tipo 12.
Mecanismo de control: Termostato mecánico.
Nivel sonoro máximo a una distancia de 1.5 metros del equipo: 70dB(A)
Material de construcción: acero al carbono
Dimensiones: Altura: 750 mm +/- 20%
Ancho: 400 mm +/- 20%
Profundidad: 200 mm +/- 20%

6.4. Variables de Campo

Las variables que se enlistan a continuación deberán estar disponibles tanto en los paneles de
operador como a nivel de comunicación vía Modbus TCP/IP para acceso desde el centro de
control para el monitoreo y control según corresponda:

Estatus y alarmas de la RTU.


Estatus de comunicación con los medidores de caudal.
Estatus de comunicación con el Tanque Brasilito
Señales de alarma del equipo de aire acondicionado.
Nivel de voltaje de las baterías.
Nivel del Tanque Tamarindo.
Caudal de entrada al tanque.
Caudales de salida del tanque.
Totalizador de caudal de entrada al tanque.
Totalizador de caudales de salida al tanque.
Señales y alarmas del aire acondicionado del gabinete.

6.5. Unidad de Transmisión remota (RTU)

El contratista deberá instalar una Unidad de Transmisión Remota, que permita transmitir la
información de estatus, alarmas y demás datos de los sensores instalados en el Tanque
Tamarindo.

Se debe instalar un panel de Operador con tamaño de pantalla de al menos 12 pulgadas. El


panel operador deberá brindar, información de los equipos instalados localmente (nivel,
caudales de entrada y salida, alarmas del aire acondicionado del gabinete, estatus de
comunicación, estatus general de la RTU).

El armario o tablero debe ser metálico con fondo falso, estructurado en perfil triangular cerrado
con el marco superior e inferior soldado. La placa de montaje debe ser en chapa de acero
galvanizado. El tablero debe estar pintado con pintura basada en resinas de poliéster-epóxicas
de color gris claro.

Pág.147 / 186
El tablero debe ser para montaje tipo auto soportado. El tablero debe ser de dimensiones no
menores a 1500mm (altura) × 800mm (ancho) × 600mm (fondo), con un zócalo de 100mm.

El tablero debe contar con puerta con cierre de manilla con bloqueo de doble barra.

El tablero debe contar con iluminación interior mediante el uso de 2 lámparas con tecnología
LED, con su respectivo interruptor de puerta. Se debe entregar una lámpara de repuesto.

La hermeticidad del tablero debe ser igual o superior al grado IP55 o equivalente.

Debe contar con un equipo de aire acondicionado para climatizar el interior.

Se deberá instalar un sistema de control automatizado mediante PLC.

Se debe garantizar el acceso a la operación de forma Local o Remota

La programación del PLC, debe ser estructurada y modular, muy clara y precisa. La estructura
de los programas deberá estar conformada con al menos los siguientes subprogramas o
subrutinas:

Inicialización de variables y asignación de valores en el primer ciclo.


Copia de imagen de las entradas digitales y analógicas en memoria.
Escalamiento de variables analógicas.
Control de Motores, etc.
Comunicaciones con dispositivos de campo (una para cada puerto).
Ordenamiento o agrupación de datos en bloques de memoria.
Copias de datos de memoria a salidas digitales y analógicas.

Los programas del PLC deben estar documentados, con descripción de cada una de las líneas
del programa y de cada una de las variables utilizadas en el programa.
Debe entregar un respaldo con todos los programas del PLC (Control, automatización y
programación), en un CD o DVD.

Deberá explicar toda la lógica de control programable que se ajuste al 100% de los
requerimientos en sitio.

Deberá entregar el programa fuente para los dispositivos de automatización, el mismo deberá
ser entregado debidamente detallado, explicado y justificado, en cada línea de programa.

El sistema de control deberá permitir el ajuste de las variables de proceso, a nivel de Panel de
Operador (en sitio) y por medio de comunicación, desde un Centro de Control.

Todos los dispositivos programables (PLC, Panel Operador, etc.), serán libres de licencias, en
caso de requerirse deberán ser entregadas junto con los dispositivos, con soporte de 2 años
como mínimo.

Pág.148 / 186
Aspectos constructivos:

Se debe tomar en cuenta los siguientes aspectos:

La alimentación de la RTU debe estar protegida por un supresor de transitorios de 20kA


(8/20µs), de al menos 10 amperios, con voltaje de 120-240VAC, para instalar en riel DIN, con
indicador de estatus, protección L-L, L-N, L-T, N-T que cumpla con la norma ANSI / IEEE
C62.41-1991 y de conexión en serie.

El gabinete debe ser alimentado con una tensión de 120/240VAC a través de un transformador
P240/120VAc - S110VAC de capacidad acorde a lo requerido por los elementos que conforman
la RTU. Además debe estar protegido por un disyuntor termo-magnético de capacidad acorde a
la ampacidad instalada de los elementos en la RTU.

Cinco de las salidas del PLC deben ser alambradas a relés de al menos 10A de un polo doble
tiro, con diodo supresor, las restantes serán alambradas a borneras montadas en riel DIN.
Además se debe instalar un disyuntor termo magnético o fusible para poder desconectar la
alimentación de los relés para efectos de pruebas.

Todas las entradas deben estar alambradas a borneras montadas en riel DIN, las cuales deben
estar ubicadas en la parte inferior del tablero. Se debe instalar un relé que sense si existe o no
alimentación de corriente alterna, cuya señal o indicación debe quedar alambrada a una
entrada del PLC.

Deberán quedar al menos 5 puntos de alimentación de 24VDC en borneras libres, circuito


protegido por disyuntor termo magnético de 2A, de forma tal que permita la alimentación de
sensores y otros dispositivos.

Las RTU´s deben contar con cuatro luces testigos tipo LED en la puerta, las cuales serán de
color: encendido (Verde), apagado (Rojo), falla de comunicación (las luces de fallas deben ser
color rojas). Las luces deben estar alambradas de las salidas del PLC. Todo ubicado en la parte
frontal del RTU, debidamente rotulado con etiquetas plásticas de fondo negra y letras blancas
grabadas en bajo relieve.

Las RTU's debe contar con dos barras o borneras de tierras. La primera de ellas se debe
instalar en contacto con el fondo falso y alambrar todas las tierras provenientes de los
supresores y equipo no sensible (Supresores de cable coaxial, alimentación de corriente
alterna, cable serial, etc.).

La otra barra o bornera de tierras, debe ser con base aislada y en esta se deben alambrar todos
los componentes sensibles de la RTU (PLC, módulos I/O, sensores y equipo electrónico).

La RTU debe tener una fuente de energía de respaldo conformada por dos baterías de 35
Amp/Hr que garanticen la operación continua de la RTU durante al menos 6 horas, en caso de
pérdida de alimentación de corriente alterna.

Las baterías deben ser del tipo Deep Cycle, de electrolito de gel, selladas, libres de
mantenimiento y además deben estar protegidas con un dispositivo de desconexión que evite la

Pág.149 / 186
descarga excesiva de la batería.

Las baterías (gel) se pueden colocar dentro del gabinete de la RTU. Se debe instalar el
respectivo cargador de baterías, el cual debe contar con indicación mediante leds del estatus de
carga de las baterías que incluya la opción de limitación de corriente a 5A para que en caso de
descarga profunda de las baterías no se dispare el breaker de protección.

Las RTU's deben contar con un sistema que conmute la alimentación de la RTU proveniente del
cargador a la batería, en caso de pérdida de alimentación de corriente alterna.

En el gabinete se debe instalar un sensor para detección de puerta abierta, el cual debe estar
alambrado a una de las entradas del PLC.

Todos los elementos de la RTU deben estar instalados y fijados en el fondo falso mediante
tornillería o montaje en riel DIN. El alambrado se deberá conducir utilizando canaletas
ranuradas, con tapa y con una ocupación no mayor a un 50% de su capacidad.

Todos los conductores utilizados en el cableado de la RTU deben ser identificados mediante
numeración realizada, además de que todas las puntas de los conductores deben tener
terminales tipo punta tubular o punta hueca y distinción de color del forro aislante según su
utilización, por ejemplo: voltaje 24DC positivo rojo, 24DC negativo negro, conductores de tierra
verde y tierra aislada verde con amarillo, etc.

El proveedor deberá entregar para su aprobación previa, antes del ensamblado de los Tableros,
los planos eléctricos y de distribución física de los dispositivos de las RTU´s ofrecidas, con un
detalle de la marca, modelo o número de catálogo de todos los dispositivos que los conforman.
Dichos planos deberán confeccionarse con software idóneo de dibujo de esquemas eléctricos
similar o superior al de la marca AutoCAD Electrical o Eplan.

CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE

1. General:

El controlador debe ser una unidad modular inteligente, capaz tanto de adquisición de datos
como de procesamiento de datos local. Debe monitorear y controlar el equipo local en un modo
Standalone, además de ser un nodo inteligente en un sistema distribuido. Se basará en una
arquitectura multiprocesador, en el que un co-procesador se utiliza para el manejo de los
canales de entrada / salida integradas. Para facilitar la instalación inicial, el mantenimiento y la
expansión futura, todos los módulos de entrada / salida externos deberán conectar con el
controlador básico utilizando un bus de alta velocidad.

El controladordeberá ser configurado vía Windows y programarse con lenguajes estándar de


programación IEC 61131-3. La programación deberá desarrollarse y descargarse directamente
al controlador mediante un cable de interfaz RS-232 estándar, USB, Ethernet, o de forma
remota a través de los medios de comunicación de la red de comunicaciones, tales como líneas
telefónicas, líneas dedicadas, sistemas IP móviles o radios inalámbricas.

El controlador deberá contar con el número y tipo de módulos de entrada / salida y puertos de

Pág.150 / 186
comunicación como se indica en éstas especificaciones. La expansión estará conectando
módulos de entradas / salidas adicionales al bus de E / S.

2. Especificaciones de hardware del controlador:

El controlador deberá incluir lo siguiente:

2.1 Unidad Central de Procesamiento (CPU):

La unidad de procesamiento central consistirá en un microprocesador ARM7 de alta velocidad


de 32 bits con 32 bits de bus interno y externo. El diseño debe incorporar un co-procesador
separado para controlar los canales de entrada / salida.

La CPU deberá estar equipado con al menos 4 MB de RAM para los programas de aplicación,
los parámetros del sistema y la configuración y al menos 16 MB de memoria FLASH para
firmware, programas de aplicación y sistema de archivos.

La CPU incluirá un reloj de tiempo real / calendario, una precisión de un minuto por mes, con
respaldo de batería de litio. La batería mantendrá la memoria y reloj / calendario durante dos
años en el poder fuera de tiempo. El controlador deberá proporcionar un periodo ajustable para
la actualización de tiempo de protocolos SCADA con el fin de lograr la hora exacta del reloj.

La CPU se cuenta con un reloj interno con al menos 10 ms resolución y ser capaz de aplicar las
marcas de tiempo en la presente resolución a los datos internos y externos obtenidos.

LED de diagnóstico se incluirán para indicar lo siguiente:

a. Estado del controlador


b. Amplia actividad de enlace de comunicación de área, tales como transmisión, recepción
c. Actividad de enlace de comunicación periférica Local.
d. Indicación del punto O / para todos los puntos DI y DO (como mínimo).

El controlador deberá incluir una fuente de alimentación integrada con entrada amplia gama,
por lo menos 10 VCC - 30 VCC. La fuente de alimentación debe ser capaz de proporcionar una
salida de 24 VCC para transmisores de campo de energía.

2.2 Entrada / salida de proceso:

El controlador deberá estar disponible en un número de configuraciones básicas. Como


mínimo, se requiere lo siguiente en los dispositivos con el mínimo espacio (es decir, no hay
módulos de E / S). Además de E / S deberá poder expandirse al incorporársele un módulo de
E/S.
Configuración:
8 entradas / salidas digitales configurables
5 entradas / salidas analógicas configurables
Opción de salida analógica 2
3 entradas de contador
Las entradas digitales deberán estar alimentadas en un rango de 11-24 VDC y se tolerará el

Pág.151 / 186
150% de la sobretensión. Las entradas digitales serán configurables para notificación de
eventos con estampado de tiempo (incluyendo la presentación de informes no solicitados de
cambios de estado), y alarma de bandas muertas de tiempo.

Los cambios en las entradas digitales en el controlador de E / S locales serán con estampado
de tiempo de al menos 200 ms exactitud del valor actual de entrada, con una resolución interna
de 10 ms entre los eventos detectables. El cambio de estado y estampa de tiempo se enviarán
a través de protocolos DNP3 e IEC60870-5 SCADA.

Los puntos de entrada digital incluirán point quality para cada módulo de E / S u otra falla
indicará mala calidad de punto si los valores de los puntos no se pueden actualizar. La lógica
del usuario también será capaz de detectar una mala calidad a través del estado del punto.

Calidad Point se indicará en la base de datos a través de los indicadores de estado en los
puntos individuales en protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

El controlador deberá incluir al menos tres contadores de alta velocidad (de hasta 5 kHz)
nominal de 12/24 VDC. Las entradas de contador incluirán point quality para cada módulo de
E / S u otra falla indicará mala calidad de punto si los valores de los puntos no se pueden
actualizar. La lógica del usuario también será capaz de detectar una mala calidad a través del
estado del punto.

Calidad Point se indicará en la base de datos a través de los indicadores de estado en los
puntos individuales en protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

Las salidas digitales compartidas con entradas digitales serán del tipo contacto seco (cierre a
tierra)

Las salidas digitales individuales utilizarán relés integrados con las siguientes especificaciones:
Forma A con una base común para cada grupo de cinco salidas
Tensión máxima de al menos 115 Vrms
Mínimo contacto 1000 Vrms al aislamiento lógica
Las Salidas digitales serán configurables para los trenes de salida de impulsos controlados por
tanto los mensajes de protocolo y de la programación del usuario.

Los puntos de salida digitales incluirán Point Quality para el módulo de E / S o el incumplimiento
indicarán mala calidad de punto. La lógica del usuario también será capaz de obtener una mala
calidad punto en una base por punto. Point Quality se indicará en la base de datos de punto ya
través de los indicadores de estado en los puntos individuales en protocolos DNP3 y IEC60870-
5 SCADA.

Las entradas analógicas pueden ser seleccionadas como 0-5, 1-5, 0-20 y 4-20 mA en cualquier
canal, 14 bits de resolución, +/- 0,2% de precisión en todo el rango de temperatura de
funcionamiento, +/- 0,1% de precisión en 77 grados F (25 grados C). Entradas analógicas
deben tener terminación sencilla (single ended).

Las entradas analógicas deberán ser configurables para notificación de eventos con estampado
de tiempo incluyendo la presentación de informes no solicitados, un filtrado de eventos con la

Pág.152 / 186
selección absoluta para porcentaje y desviaciones integradas, límites de alarma, notificación de
alarma de no-cambio, rata excedida de aumento o disminución y la alarma de tiempo por banda
muerta. Esta información estará disponible según la configuración de parámetros y no requiere
ningún tipo de programación de usuario.

Los cambios de entrada analógica en el controlador de E / S locales serán con estampado de


tiempo de, al menos, la resolución 200 ms, con una resolución interna de 10 ms entre los
eventos detectables. Valor y el cambio de marca de tiempo deberán ser accesibles por una
aplicación de usuario y reportado a través de protocolos DNP3 y IEC60870-5 SCADA.

El controlador deberá incluir un canal de medición de la temperatura interna, escalable en oC o


o
F para indicar la temperatura de funcionamiento, para el monitoreo remoto a través de la red
de comunicación, o en la aplicación de software.

El controlador deberá incluir un canal de medición de la tensión de entrada del controlador. En


ellas se indicará el valor de la fuente de alimentación de entrada en voltios, incluyendo un
umbral de tensión baja configurable y una indicación de alarma de baja tensión configurable
como un evento de protocolo SCADA.

El controlador deberá incluir el monitoreo de la batería de RAM que se puede vigilar y alarmar
de forma remota a través de la red de comunicación.

Las salidas analógicas deberán soportar una resolución de 12 bits, la selección 0-20 y 4-20 mA
en cualquier canal, +/- 0,25% de precisión en todo el rango de temperatura de funcionamiento,
+/- 0,15% de precisión en 77 oF (25 oC).

El controlador de E / S se debe controlar mediante un co-procesador independiente.

El estado de las salidas digitales y analógicas será configurable para mantener su valor de
salida de la última o ir a la condición OFF cuando se detiene el programa de aplicación.

Los bloques de terminales deberán ser desmontables y deben ser diseñados para acomodar
cables sólidos o estándar de 22 a 12 AWG. Esto permite el reemplazo del módulo sin perturbar
el cableado de campo.

El controlador I / O será capaz de expansión y funcionamiento con las siguientes cantidades (no
todas las combinaciones de E / S se requieren al mismo tiempo). Entrada digital y puntos de
salida digital deberán incluyendo indicación visual del estado de los puntos (y apagar).
496 entradas digitales
250 salidas digitales
128 entradas analógicas
32 salidas analógicas
60 contadores de impulsos

2.3 Comunicación:

El controlador deberá poseer un mínimo de cinco puertos integrados en la comunicación con


las siguientes características:

Pág.153 / 186
Un puerto Ethernet 10BaseT / 100BaseT
Puerto de dispositivo USB Uno
Tres RS-232, software controlado a 115200 baudios
Al menos dos de estos puertos será seleccionable por software para RS-232 y RS-485
operación de 2 hilos
Los puertos serie apoyarán velocidades 300-115200 baudios
El controlador deberá soportar el modo de funcionamiento asíncrono, medio y transmisión full
duplex incluyendo el uso de señales RS232 para controlar dispositivos de comunicación
externos. Todos los puertos serie RS232 deberán incluir como mínimo: una línea de control de
salida (por ejemplo, RTS) y una línea de control de entrada (por ejemplo, CTS)

El controlador deberá soportar software de prevención de colisiones en todos sus canales de


comunicación. Como mínimo, este deberá incluir la prevención de colisiones en los puertos
configurados para RS-485 operación de 2 hilos y de prevención de colisiones en los puertos
RS-232 suministrados con indicación DCD de equipos de comunicación externa.

2.4 Diseño mecánico:

El controlador deberá ser de montaje en carril DIN. Acceso frontal a todos los controles,
indicadores, puertos de comunicación y conexión de alimentación. RS-232 y puertos de
comunicación Ethernet utilizando conectores de tipo RJ estándar para permitir un fácil acceso
mediante cables estándar.

Todas las tarjetas integradas deberán estar recubiertas con revestimiento, para la protección
contra la humedad y la corrosión.

Cuando se utilicen sockets, deben ser del tipo maquinado y ser bañado en oro.

Todos los componentes del sistema deben ser construidos de resistente a la corrosión en acero
zincado con tapas de metal desmontable.

El controlador deberá incluir opciones para la comunicación por radio integrado.

2.5 Medio Ambiente:

El controlador debe operar en un rango de temperatura ambiente de -40 oC a 70oC (-40oF a


158oF) con una humedad relativa del 5% al 95%, sin condensación.

El controlador estará en funcionamiento desde las fuentes de alimentación nominales 12-24


VDC, pero tolerará un rango más amplio que esto. 115/240 VCA se facilitará mediante el uso de
una fuente de alimentación opcional.

2.6 Certificaciones y estándares:

El controlador deberá ser certificado con la Marca CE

Todas las entradas y salidas (excepto los puertos de comunicación serie) deberán haber sido
sometidos a las pruebas ANSI / IEEE C37.90 (SWC) sin sufrir daños.

Pág.154 / 186
El controlador deberá ser certificado para seguridad eléctrica o la directiva de baja tensión
aplicable.

Los puertos seriales deberán ser estáticos, protegido a +/- 15kV como según IEC 801-2 y 2,5
kV de capacidad de resistencia según ANSI / IEEE C37.90.1-1989.

El controlador deberá ser certificada para cumplir o exceder las siguientes normas:

RF compatibilidad de emisiones: FCC Título 13 Parte 15, Subparte B, Clase A CISPR22 Clase A
Clasificación Eléctrica de seguridad: c (CSA) nosotros, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1
Clasificaciones de áreas peligrosas: CSA Clase 1, División 2, Grupo A, B, C, D
Inmunidad de descarga: EN61000-4-2
Inmunidad radiada: EN61000-4-3
Inmunidad de transitorios rápidos: EN61000-4-4
Inmunidad a sobretensión: EN61000-4-5
3. Protocolos de comunicación:

3.1 Protocolos estándar abiertos


El controlador deberá soportar los siguientes protocolos estándar de la industria:
DNP3-2010 Nivel 2 Slave conformes * de serie y DNP3 sobre IP 2
DNP3-2010 Nivel 2 Master conformes * de serie y DNP3 sobre IP
Se requiere Esclavo DNP3 tener la capacidad de enviar DNP3 Maestro Lee y Control pide a un
controlador esclavo de pares
IEC60870-5-101 Slave *
IEC60870-5-104 Slave *
Modbus RTU Maestro
Modbus RTU esclavo
Abrir Modbus / TCP Client
Abrir Modbus / TCP de servidor

3.2 Capacidades de protocolo

El controlador deberá proporcionar las siguientes capacidades:


Permitir hasta 65.500 estaciones que deben abordarse en un solo sistema.
Capacidad para transferir configuraciones completas y programas de aplicación IEC61131-3 y
datos a través de la red de comunicación al controlador utilizando protocolos DNP3 y
IEC60870-5. El controlador deberá apoyar estas instalaciones a través de RS232, RS485, TCP
/ IP PPP enlaces serie, TCP / IP Ethernet, PSTN, radio, IP móvil, etc.
Soporte para técnicas de alta densidad, como comprobación de redundancia cíclica CRC 16.
Soporte de múltiples maestros para todos los protocolos esclavo. Es decir, totalmente
compatible con la conexión simultánea de al menos dos sistemas maestros del mismo
protocolo, de forma simultánea. Los Eventos con estampa de tiempo se proporcionarán de
forma independiente a todos los maestros. El controlador también prestará apoyo a la conexión
simultánea de Masters utilizando múltiples protocolos estándar abierto de la lista anterior.
Soporte de alta integridad con técnicas criptográficas tales como AES-128 y SHA-256 para
funciones de seguridad.
2 Los protocolos marcados con un asterisco (*) deben contar con perfiles de interoperabilidad y deben estar
certificados con al menos los procedimientos de pruebas de conformidad DNP3-2009 Nivel 2 esclavos.
Perfiles de interoperabilidad DNP3 deberán recibir, en DNP3-2010 formato XML estándar.

Pág.155 / 186
Los protocolos propietarios no podrán ser utilizados para la comunicación a distancia con el
dispositivo.

3.3 Comunicaciones flexibles

Enrutamiento:

El controlador debe ser capaz de enrutar de forma inteligente los mensajes DNP3 través de
todos sus puertos e interfaces de comunicación. Esto debe incluir la capacidad de filtrar
mensajes basándose en el puerto de origen, fuente y destino de direccionamiento, e incluyen
información de conexión para el dispositivo de destino, tales como puerto de comunicaciones,
número de teléfono PSTN, dirección IP, número de puerto UDP, etc

Store and Forward:

El controlador debe ser capaz de recibir información de otros sitios y retransmitir el mensaje a
otro sitio, utilizando el mismo puerto de comunicación. Esto se puede integrar con
configuraciones de enrutamiento del controlador.
El controlador deberá permitir comunicaciones flexibles en todos los puertos de comunicación.
Todos los puertos deben ser capaces de actuar como Maestro, Esclavo o de almacenamiento y
reenvío. Los puertos DNP3 tipo serie, deberán ser capaces de establecer comunicación
maestro y esclavo, incluidas las comunicaciones controlador Peer, simultáneamente. Puertos
TCP / IP (Ethernet y en serie) serán capaces de múltiples protocolos, incluyendo el
funcionamiento maestro y esclavo, al mismo tiempo.

Todos los parámetros de comunicaciones serán fijados por la configuración y no requiere


programas de lógica o de usuario. Los parámetros de comunicación deben ser ajustables por
programas de usuario pero la lógica de usuario no se le exigirá al principio la comunicación
configuración.

El controlador deberá ser capaz de funcionar como un punto de interconexión entre los
diferentes sistemas de comunicación como la radio, líneas arrendadas y radio con frecuencias
diferentes.
El controlador debe ser capaz de realizar informe por excepción (evento de comunicaciones
impulsado) y la mensajería no solicitada sin requerir el uso de un programa de aplicación de
usuario. Datos con fecha y hora se comunicarán empleando objetos de datos de eventos
nativos soportados para el protocolo estándar abierto.

El controlador deberá proporcionar capacidad de comunicación integrada para comunicaciones


DNP3 entre iguales, entre los controladores a través de la amplia zona de enlace de
comunicación. Esta instalación permitirá que los datos sean transferidos entre dispositivos con
fines tales como la coordinación de control entre IEC61131-3 aplicaciones. Cada controlador de
participar en las comunicaciones entre pares será capaz de solicitar los datos, o el envío de
datos a otros controladores homólogos.

Las comunicaciones entre el controlador y un sistema host SCADA (estación maestra) apoyará
la redundancia de la siguiente manera:

Pág.156 / 186
En concreto, el controlador deberá soportar el cambio de maestro a una interfaz de
comunicación alternativo. Esto estará respaldado por comunicaciones DNP3 en un mínimo y
apoyar tanto el puerto en serie de serie y la redundancia de puerto Ethernet de serie.

Además, el controlador debe detectar y cambiar su funcionamiento de forma dinámica, según


sea necesario, si una estación maestra cambia su dirección IP (por ejemplo, la estación
maestra cambia a otro servidor con una dirección IP diferente). Esto estará respaldado por
comunicaciones DNP3 y IEC60870-5-104 y ser capaz de producir de forma automática y sin
cambios en la configuración de usuario u otra intervención del usuario.

El controlador deberá soportar otros protocolos, en particular, maestro Modbus RTU, protocolos
Modbus RTU esclavo y esclavo de Allen-Bradley DF1, en cualquiera de los puertos de
comunicación serie. Abrir Modbus / TCP también se admite en Ethernet, PPP, y celulares de
área amplia de enlaces de comunicación IP.

El controlador deberá soportar la programación de protocolos personalizados para el


intercambio de datos en cualquiera de los puertos de comunicación y varios puertos
simultáneamente.

El controlador deberá ser configurable con un número de estación única para cada protocolo de
comunicación.

Capacidad de configuración, como se describe en otra parte de esta especificación, se


proporcionarán a través de comunicaciones locales o remotos.

3.4 Capacidad de concentrador de datos

Al actuar como un maestro para sus protocolos abiertos, el controlador será capaz de instigar
las comunicaciones con dispositivos remotos y concentrar los datos de los múltiples dispositivos
remotos en la base de datos del controlador. Esto incluirá la elaboración, integración y
almacenamiento de datos de valor actual, banderas de calidad de puntos y datos históricos a
través de los eventos fechados. Es decir, la secuencia de eventos con estampa de tiempo y
quality-point recibidos desde un dispositivo remoto se conservará para cada prueba individual y
se incorporan a la base de datos del controlador para la extracción posterior, incluso a través de
un protocolo diferente. Además, el controlador deberá proveer para el mapeo de los controles a
múltiples dispositivos remotos incluyendo mapeo transparente de los controles de un protocolo
de esclavo a un protocolo maestro sin necesidad de programación del usuario.

El Concentrador de Datos deberá incluir como mínimo:

DNP3 protocolo serie como un maestro.


DNP3 sobre IP (TCP y UDP) como maestro.
Capacidad para poner las comunicaciones de dispositivos remotos en servicio y fuera de
servicio en forma de dispositivo individual .
Posibilidad de activar y desactivar el tiempo de fraguado del dispositivo remoto (en función de
cada dispositivo)
Una variedad de algoritmos de polling para solicitar datos de eventos y estadísticas.
Aceptar informes de mensajes no solicitados de dispositivos remotos.

Pág.157 / 186
Soporte completo para la integración de Quality-point y estampa de tiempo de eventos del
dispositivo remoto en la base de datos del controlador sin pérdida de información.
Estrategia polling independiente para minimizar retrasos y recuperarse de la pérdida de la
comunicación con un dispositivo remoto.
Capacidad para seleccionar el concentrador de datos de detener la recopilación de datos
cuando buffers de sucesos están llenos.
Estado de la comunicación para cada dispositivo remoto disponible en la base de datos punto
del controlador.
Estadísticas de la comunicación para el polling y los mensajes no solicitados disponibles en la
base de datos punto del controlador.
Provisión para un programa personalizado o comandos de protocolo al controlador para forzar
un sondeo de evento, encuesta de integridad, o reiniciar el dispositivo remoto.

3.5 Sincronización de tiempo

Cuando funciona como un esclavo del controlador será capaz de actualizar su tiempo a partir
de las siguientes fuentes de tiempo:

Método de sincronización de tiempo serie protocolo DNP3.


Protocolo DNP3 método de sincronización de tiempo serie sobre IP de comunicaciones (TCP y
UDP).
Método DNP3 LAN Ethernet.
Protocolo IEC60870-5-101 sobre comunicaciones serie.
Protocolo IEC60870-5-104 sobre comunicaciones IP.
NTP sobre comunicaciones IP.
Protocolo NMEA-0183 a partir de un dispositivo GPS conectado a un puerto serie del
controlador.
Cuando funciona como un maestro del controlador debe ser capaz de proporcionar la
sincronización de tiempo para los dispositivos remotos a través de los siguientes protocolos:

DNP3 sincronización de tiempo serial


Sincronización DNP3 del tiempo serial sobre IP (TCP y UDP)
NTP
Almacenamiento Modbus escribe a dispositivos remotos

4. Sistema Operativo:

Multitarea

El software se basa en un sistema ejecutivo multitarea optimizada para el entorno en tiempo


real. Esto incluirá:
Controlador de Hardware de gestión de vigilancia
Software de gestión individual de vigilancia tarea
Archivos de Sistema

El sistema operativo debe incluir un sistema de archivos para las instalaciones de


controladores, como la configuración, la carga de aplicaciones, parches de firmware,
almacenamiento de datos.

Pág.158 / 186
La Transferencia de archivos hacia y desde el sistema de archivos estará a cargo de:

Protocolos SCADA (DNP3 y IEC60870-5)


FTP a través de Ethernet, PPP o conexiones GPRS / 1xRTT
A través de la conexión local del software de configuración y mantenimiento.
Actualizaciones de firmware

El firmware del sistema operativo debe tener la capacidad de ser actualizado, tanto a nivel local
como a distancia, utilizando las técnicas de compresión para reducir al mínimo el tamaño de la
transacción de comunicación para la carga de parches de firmware o de una nueva imagen de
firmware. La actualización del firmware no se iniciará hasta la recepción completa de la imagen
del firmware. La operación del controlador no se interrumpirá durante la transferencia de
comunicaciones de la imagen del firmware.

TCP / IP Comunicaciones

El sistema operativo incluirá los servicios TCP / IP que abarcan, pero no se limitan, a lo
siguiente:

Interfaz socket TCP para protocolos abiertos (por ejemplo, IEC 60870-5-104, Open Modbus /
TCP)
Interfaces de socket TCP y UDP para el protocolo abierto DNP3
Interfaz socket TCP para interfaz de programación IEC 61131-3
ICMP (ping) de gestión como cliente y servidor
Telnet al controlador corriente diagnósticos
Transferencia de archivos FTP al sistema de archivos del controlador
Protocolo de sincronización de tiempo de red NTP
Direccionamiento IP BOOTP para módulos Ethernet de E / S
Tabla de red IP que soporta Gateway, Host, entradas de Sub-red
Los siguientes servicios IP deberán ser desactivados de forma predeterminada como medida
de seguridad:

Telnet
FTP
NTP
BOOTP
Diagnóstico

Un Diagnóstico detallado estará disponible desde el controlador que incluye las siguientes
características:

Interfaz de línea de comandos para interactuar con el sistema de archivos del controlador y el
diagnóstico.
Línea de comandos a través de la conexión del puerto serial utilizando una aplicación de
terminal genérico. (El puerto serie también será seleccionable para fines distintos de la línea de
comandos dedicados).
La línea de comandos de la aplicación de configuración a través de USB.
Línea de comandos a través de telnet.

Pág.159 / 186
Línea de comandos a través de protocolo DNP3 Terminal Virtual.
Protocolo de diagnóstico - resumen y diagnóstico detallado filtrados por la capa de protocolo,
puerto de comunicación, dirección de protocolo para cada uno de los protocolos soportados por
el controlador.
Estadísticas operacionales incluidas las estadísticas del puerto de comunicación, las
estadísticas de uso de memoria del controlador, estadísticas de ejecución de la aplicación.
Diagnóstico de protocolo y mensaje operacional serán capaces de estar conectado a un
terminal ASCII a través del puerto serie, a través de Telnet, o grabado en un archivo del sistema
de archivos del controlador para su posterior recuperación.

Terminal Serving

Los puertos serie deberán tener la capacidad de actuar como socket TCP de puntos finales
para que los controladores de puertos serie puedan configurarse para operar como puertos de
Terminal Server. Esta funcionalidad estará disponible al mismo tiempo que todas las demás
funciones de controlador y no debe necesitar hardware adicional.

5. Software de programación del Usuario:

El controlador deberá contar con cinco lenguajes de programación IEC 61131-3:

Diagrama de función secuencial (SFC)


Diagrama de bloques funcionales (FBD)
Diagrama de contactos (LD)
Texto estructurado (ST)
Lista de instrucciones (IL)
Además, debe incluir el diagrama de flujo simplificado o lenguaje escalera.

La configuración del controlador y el software de programación deberán ser accesibles desde


una única interfaz de usuario. El software permitirá al usuario desarrollar y luego descargar la
configuración de la aplicación y del sistema a nivel local a través de USB, puerto serie o
Ethernet, y más de la red de comunicaciones a través de TCP / IP, protocolos DNP3 y
IEC60870-5.

El controlador deberá permitir que dos aplicaciones separadas IEC61131-3 se ejecuten


simultáneamente. El funcionamiento incorrecto de una aplicación no afectará a la otra
aplicación en ejecución o la capacidad de comunicación del controlador.

Las solicitudes IEC61131-3 deberán incluir las siguientes funciones:

PID de control de retroalimentación


Funciones de almacenamiento de datos del Controlador
Temporizadores, contadores, funciones matemáticas, funciones de memoria
Funciones de lógica de escalera estándar como bobinas y contactos
Funciones lógicas booleanas
Funciones de transferencia de bits
Funciones de transferencia de bloque
Función de escala

Pág.160 / 186
Función de totalización
Función de flujo
Funciones de manipulación de archivos
Funciones de agrupación de alarma
Funciones de manipulación de bases de datos
Funciones de manipulación de Comunicación
Para facilitar la depuración de programas, debe incluir la supervisión en línea de datos de la
aplicación de usuario, incluyendo bloque de funciones y código de la aplicación lógica de
escalera.

La monitorización en línea y la modificación del código de la aplicación remota se realizará a


través del protocolo DNP3 y sobre todos los medios de comunicación soportados para DNP3.

El software permitirá al usuario depurar aplicaciones a través de redes TCP / IP y la


comunicación DNP3. El soporte de DNP3 incluirá la posibilidad de descargar y depurar en la
radio, IP móvil, arrendado y dial-up de circuitos de comunicación.

El controlador debe ser capaz de ejecutar dos aplicaciones IEC61131-3 hasta 512K de tamaño
cada uno, con un máximo de 255 módulos del programa en cualquier combinación de los tipos
de lenguaje de programación IEC61131-3 en cada aplicación. Una jerarquía módulo nivel 20
debe ser soportada en cada aplicación. El tamaño de la base de datos IEC61131-3 apoyará
65.535 variables de cada tipo de variable, para cada aplicación.

El software de programación apoyará el monitoreo en línea y el forzado de cualquier variable en


la base de datos de la aplicación. El forzado deberá escribir un valor en el almacenamiento y
evitar la modificación del contenido de la variable por el software de aplicación. Un comando
global para eliminar todo lo forzado será incluido. Habrá una indicación física LED en el
controlador cuando se ven obligados todos los valores variables de la aplicación.

Además de forzar, el software será capaz de escribir un valor a cualquier objeto en la base de
datos del controlador pero seguir permitiendo que los protocolos de comunicación o software de
aplicación para modificar el contenido del objeto.

El controlador debe ser capaz de procesar hasta 32 lazos PID con bases individuales en tiempo
de ejecución 0,1 a 25,5 segundos.

Las interfaces IEC61131-3 facilitarán el acoplamiento a las siguientes instalaciones de


controlador:
Funciones de base de datos: lectura / escritura atributos de los objetos del controlador
Funciones de comandos de sistema
Funciones de protocolo, incluyendo la manipulación de enrutamiento
Comunicaciones Peer DNP3
Los trenes de impulsos con una precisión 200mS
Los ajustes de comunicación de software permitirán que un número configurable de reintentos,
además de mensaje de tiempo de espera de hasta 99 segundos.

Pág.161 / 186
6 Capacidad de evento:

El controlador deberá soportar nativamente características para eventos sin necesidad de


programación del usuario:
- Protocolo abierto con capacidad de eventos para DNP3, IEC60870-5-101 y IEC60870-5-104,
los cuales estarán completamente integrados con instalaciones para eventos del controlador. El
número de eventos almacenados por el controlador deberá ser configurable, con un máximo
hasta un mínimo de 20.000 eventos.

Las funcionalidades para eventos estarán completamente integradas con soporte para múltiples
conexiones de controladores master. Es decir, informar sobre eventos y realizar un seguimiento
individual de eliminación evento cuando sea confirmada desde las estaciones maestras
concretas.

El controlador deberá proporcionar las siguientes capacidades:

Generar eventos de objetos de datos físicos o derivados.


Aceptar, procesar y ordenar cronológicamente los eventos desde dispositivos externos.
Combinar eventos externos mediante la información de fecha y hora original suministrado por
un dispositivo externo.
Cuando una marca de tiempo no se suministra externamente, el controlador deberá agregar
una marca de tiempo a todos los datos de eventos.
Utilizar el quality point original suministrado desde dispositivos externos.
Cuando el quality point no se suministra externamente, el controlador deberá añadir de forma
nativa la calidad punto a todos los datos de eventos.
Aceptar y combinar eventos de múltiples protocolos abiertos.
Informe consolidado de la información de eventos a través de múltiples protocolos abiertos.
Dar prioridad a la presentación de informes de contenido de eventos.
Eventos de informes binarios, contador, analógicos tipo entero y analógico de coma flotante
como mínimo.
La configuración debe proveerse para que los eventos que se generen localmente por el
controlador de la información de cualquier controlador. Esto es necesario tanto para la
información derivada interna como externamente. La configuración deberá prever los
acontecimientos que se generan a través de:

Estado cambiado
Valor significativo modificado (desviación), expresada en unidades de punto de ingeniería o
porcentaje de toda la escala.
Valor significativo integrado modificado expresado en la unidad de punto flotante-segundos
Detección de sobre escala y bajo rango.
Umbral de alarma analógico excedido - como mínimo 4 alarmas separadas de "bajo" limites y 4
alarmas separadas de límites alto son requeridos por objeto analógico, además de límites de
sobre y bajo rango.
Informe de Eventos para puntos analógicos de rata de aumento excedida, rata de caída
superada y ningún cambio después de un período de tiempo. Esta funcionalidad se debe
proporcionar de forma nativa sin la necesidad de programación del usuario.
La configuración de eventos para cada objeto de datos debe incluirse como una prioridad en el
programa.

Pág.162 / 186
Las configuraciones de eventos individuales (por ejemplo, cada límite de alarma)
proporcionarán una selección para permitir una transacción de comunicación no solicitada
cuando se genera el evento.
Para facilitar la integración de eventos de protocolos de terceros y otras fuentes de datos
definidos por el usuario, se debe proporcionar una interfaz de programación para permitir que
los eventos fechados para ser insertados en listas de eventos de la controladora por una
aplicación de usuario.

7. Funcionalidad de almacenamiento de datos:

Se requiere que el controlador tenga la siguiente funcionalidad de almacenamiento de datos,


además de sus capacidades de eventos. El controlador debe apoyar tanto la operación de
eventos y almacenamiento de datos de forma simultánea, incluyendo tanto la generación de
eventos y almacenamiento de los mismos objetos de datos de controlador:

El software y el hardware facilitarán el almacenamiento de históricos de estampado tiempo y de


datos, como mínimo, 16 tendencias de almacenamiento separados.

El almacenamiento será seleccionable para la entrada digital, salida digital, entrada analógica y
objetos de datos de salida analógicos.

El almacenamiento analógico será por los valores de ingeniería de punto flotante de 32 bits.

El almacenamiento analógico incluirá también la compresión de datos a través de una


configuración de desviación para cada tendencia de almacenamiento, es decir, impedir el
almacenamiento de una muestra de almacenamiento en el plazo establecido, si el valor no ha
cambiado lo suficiente.

El almacenamiento será configurable para incluir valores y resumen las estadísticas actuales en
un intervalo definido, incluyendo medios, máximos y mínimos de las tendencias madereras.

La frecuencia de almacenamiento deberá ser seleccionable por el usuario para cada tendencia
y puede variar de 1 segundo a 1 año.

El controlador deberá soportar al menos 1MB de almacenamiento para los datos registrados.

La configuración de la función de almacenamiento de datos se realiza a través de la


configuración del controlador sin necesidad de programación de usuario específica IEC61131-3.

Los almacenamientos deberán estar habilitados o activados por temporizadores o eventos del
proceso. Como mínimo, cada estado de almacenamiento de datos deberá ser habilitado por un
estado de punto digital sin necesidad de programación de usuario. Además, la programación
del usuario IEC61131-3 también puede activar o desencadenar los almacenamientos de datos
individuales.

El almacenamiento de la rata de variables se admite para "incidente de tendencias" mediante el


cual un evento de proceso puede forzar más rápido de tendencias para la duración de un
"incidente".

Pág.163 / 186
Todos los datos podrán ser recuperados y puestos a disposición como un archivo CSV para su
uso en el software Excel, Access, o HMI. Los datos cargados en un PC se justificarán mediante
la conexión directa de serie, líneas de alquiler, radio, módem dial-up, soportes de memoria
externos y mediante el enlace de comunicación SCADA.

8 Seguridad:

El controlador proporcionará seguridad de las comunicaciones usando estándares abiertos de


seguridad SCADA reconocido.

Las aplicaciones del Controlador tales como Telnet y FTP serán desactivados por defecto. La
habilitación de estas instalaciones para el acceso remoto será sólo a través de mecanismos
garantizados.

La comunicación de enlace de seguridad debe ser proveída para el protocolo abierto DNP3,
como mínimo, soportando operaciones en enlaces serie y de red. Esto incluirá DNP3 Secure
autenticación v2, como mínimo, con una opción para el cifrado de datos. Las normas de
seguridad se ajustarán a las normas FIPS-120 e incluyen el cifrado AES-128 y algoritmos hash
HMAC SHA-256 como mínimo.

Una aplicación de administración segura se proporcionará para el Administrador de Seguridad


para emitir y realizar un seguimiento de las claves de seguridad, usuarios y nodos de
computación de configuración.

La aplicación del administrador y el controlador proporcionará un mecanismo para cargar de


forma segura las claves de cifrado y cookies sin exponer a los valores clave primas para el
usuario final.

La aplicación del administrador debe ofrecer la capacidad de especificar la configuración de


seguridad para grupos de controladores, los usuarios (a través de nombre de usuario /
contraseña) y computadoras de configuración individuales.

Los controladores que se requieren para comunicarse entre sí deben ser capaces de ser
manejados como un grupo de seguridad.

Una vez que se habilita la seguridad en un controlador, la seguridad del enlace de


comunicación no podrá ser desactivada a menos que la configuración de un controlador se
borran por completo.

Todos los puertos de comunicación del controlador deberán ser capaces de ser protegidos. Un
solo puerto "acceso local" libre de cifrado está permitido para su uso por la aplicación de
configuración. No se permite a interrupciones de la comunicación sin protección de este puerto
a los puertos de comunicación seguros.

Todos los puertos de comunicación deben ser capaces de ser desactivados a través de la
programación del usuario en el controlador para proporcionar soluciones de seguridad de
comunicación personalizadas para los dispositivos periféricos.

Pág.164 / 186
El acceso a los controladores de los equipos de cómputo de configuración será capaz de ser
autenticados a nivel de computadora a través de claves únicas.

El acceso a los controladores de los equipos de configuración será también capaz de ser
asegurado a través del acceso de usuario / contraseña, validado por las configuraciones de
seguridad de los controladores. No es aceptable que la información de usuario / contraseña que
se almacena en las computadoras de configuración.

9 Garantía:

El fabricante deberá justificar el hardware especificado anteriormente en contra de todos los


defectos de material y mano de obra durante un período de tres años.

6.6.Panel operador (HMI) de 12 pulgadas

Se debe instalar un panel de Operador con tamaño de pantalla de al menos 12 pulgadas. El


panel operador deberá brindar, información de los equipos instalados localmente (nivel,
caudales de entrada y salida, señales provenientes del sistema de generación eléctrica,
estatus de comunicación, estatus general de la RTU).

Deberá contar con un Panel Operador con las siguientes características:

- Tipo de pantalla táctil retro-iluminada LCD TFT a color, táctil.


- Resolución de la pantalla 800 × 600 píxeles VGA.
- Tamaño de la pantalla de 12,1 pulgadas.
- Memoria tipo flash EPROM con capacidad de 96 MB.
- Conexiones integradas USB (transferencia de datos), COM serial macho tipo DB-9
RS232C/RS422 /RS485, Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX RJ45.
- La entrada de audio mini-Jack.
- La salida de audio extraíble bloque de terminales de tornillo.
Entadas y salidas Digitales: 1 Entrada y 3 salidas digital extraíbles en bloque de terminales de
tornillo.
- Protocolo de comunicación: comunicación con PLC´s de las marcas; Siemens, Allen Bradley,
Modicon, - Telemecanique, Omron, Mitsubishi, Siemens, mediante protocolos seriales, así como
vía Ethernet.
Arquitectura de comunicaciones con web server incorporado, que permita la operación del
sistema de manera remota.
- Tensión de alimentación externa 24VDC, rango de operación 19,2...28,8VDC bloque
extraíble.
- Reloj de tiempo real incorporado.
- Tipo de memoria 1 ranura para tarjeta Compact Flash (con tarjeta de 32 GB incluida).
- Puerto Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX.
- Temperatura ambiente de operación de 0- 50 °C.
- Grado de protección del panel frontal NEMA 4X (uso en interiores).
- Resistencia a golpe que cumpla con estándar internacional IEC 60068-2-27.
- Resistencia a las vibraciones que cumpla con estándar internacional IEC 60068-2-6.
- Resistencia a los transitorios rápidos que cumpla con estándar internacional IEC 61000-4-4.
Software de configuración, se debe incluir el software de configuración con su respectiva.

Pág.165 / 186
Licencia compatible con el sistema operativo Windows 8.1 o superior.

En el panel de operador, no solo se monitorean las variables operativas, sino que a través de
niveles de seguridad, se podrá modificar o ajustar parámetros detallados relacionados con el
funcionamiento de los equipos instalados en la estación (ajustes niveles de tanque,
macromedidores de caudal etc.)

Además, el panel de operador debe registrar el historial de alarmas, modificaciones y


principales variables operativas.

En dicho HMI, se debe desplegar al menos las siguientes pantallas:

1. Menú principal.
2. Estatus general de las variables operativas y de funcionamiento de equipos en el sitio de
Tanque (esquema general en donde se visualicen las variables de operación de equipos, etc.).
3. Parámetros operativos de las microturbinas.
4. Esquema gráfico del nivel de tanque, caudales.
Estatus de comunicación de los equipos en la red local, así como el enlace con los otros sitios
vía telemetría.
Alarmas de falla, parámetros de operación fuera de rango, fallas de comunicación, etc.

Además, el panel de operador debe registrar el historial de alarmas, modificaciones y


principales variables operativas de los Tanques de Brasilito

6.7. Comunicación

El contratista deberá realizar un estudio de propagación de ondas y deberá plantear los enlaces
inalámbricos para la transmisión de datos entre Tanque Tamarindo - Tanque Brasilito.

Para realizar dicha propuesta, el contratista deberá usar una plataforma de radio comunicación
que permita la conexión vía Ethernet, utilizando el Protocolo Modbus TCP/IP. Para el enlace, se
debe utilizar una frecuencia de espectro libre y cuyo ancho de banda sea 430MHz.

Se debe construir una torre acorde a la altura requerida por el estudio de propagación de
ondas. La torre debe instalarse en el sitio indicado en planos. El diseño debe incluir la
colocación de la antena con su respectivo equipo y todo el sistema de alimentación y protección
eléctrica.

Para los medidores de caudal se permitirá el uso de un Gateway que convierta de Modbus RTU
a Modbus TCP.

6.8. Radio Transmisores.

Características del radiotransmisor:

Frecuencia de 420-430 MHZ.

Debe contar con un Web Server para la configuración y programación del dispositivo.

Pág.166 / 186
Potencia ajustable entre 1 a 10 Watts, en régimen de trabajo continuo.
Sensibilidad a una velocidad de 32 Kbps: -97 db, para mantener tasa de error (BER) en 1 x
10E-6.
Configurable de Modbus TCP a Modbus RTU.
Conexión Ethernet mediante 2 puertos RJ45, con velocidades 10/100Mbps, acorde a IEEE
802.3
Configurable para trabajar en red como Bridge o Router.
Diagnóstico en ON/OFF en línea de la red y estatus de dispositivos: temperatura, voltaje, RSSI
local y remota, potencia transmitida y recibida, porcentaje de paquetes erróneos.

Voltaje de alimentación 10-30VDC.


Frecuencia de operación UHF: 420-430Mhz.
Leds indicadores del estatus de actividad LAN (enlace y actividad), Rx, Tx.
Para montaje en riel-DIN.
El equipo debe traer un supresor de transitorios, con conectores en ambos extremos tipo N
Hembra, para cable coaxial y un cable de 0,5 metros para la unión entre equipo y el supresor.

En caso de ser necesario, se deberá instalar el radio en la parte inferior de la torre, dentro de un
gabinete NEMA 3R, diseñado con aldaba para candado, ubicado a la sombra de una estructura
metálica con techo de lámina de zinc.

NOTA: La antena contará con su respectivo equipo nuevo, sistema de alimentación y protección
eléctrica.

Adicionalmente, deberá ser instalado dentro de un gabinete idéntico al de la sección 6.5, el


cual a su vez se alojará dentro de una caseta de concreto, ubicada contiguo a la torre de
comunicaciones. Dicho gabinete deberá contar con alimentación eléctrica desde el tablero
principal “TP”.

El gabinete, albergará el radio, fuente de 24Vdc, ventilador y extractor de aire, la batería de


respaldo, cargador de baterías, convertidor de fibra óptica y supresor de transitorios para
equipo electrónico sensible.

La conexión entre el radio y la antena se realizará mediante cable coaxial, utilizando el menor
calibre según el resultado del estudio de propagación de ondas. La conexión entre el radio y la
RTU, se realizará utilizando cable de fibra óptica y en la RTU, existirá un convertidor de fibra a
cobre para realizar el enlace con el PLC. Todos los cables de alimentación eléctrica y
comunicación, deberán ingresar al gabinete por su parte inferior.

6.9. Condiciones de instalación:

Antes de instalar los equipos, deberá presentar un plano de taller, con una propuesta que
deberá ser aprobada por la contraparte institucional. Dicha propuesta, contará con las
dimensiones reales de todos los equipos, tuberías y accesorios necesarios para la instalación y
correcta operación de todos los equipos.

Se deberá construir una base de montaje en concreto de 0,1 metro de altura, sobre la cual irá
empotrada cada bomba centrífuga mediante pernos de anclaje inoxidables.

Pág.167 / 186
7. Torre de Comunicación

La ubicación de la torre, se encuentra indicada en los planos.

El Contratista deberá realizar las labores de limpieza de la vegetación (desrame, corta y


recolección de la basura), que impida la instalación, además de la disposición final de los
desechos que se generen durante esta actividad de la instalación de las torres.

Se debe quitar aquella vegetación que represente algún tipo de impedimento o riesgo potencial
que comprometa la estructura de la torre. Esta actividad se debe realizar en coordinación y con
el visto bueno del personal designado como contraparte técnica del AyA.

El oferente podrá iniciar la instalación de las torres luego de transcurrido el tiempo requerido de
desarrollo de resistencia a la compresión del concreto, en el caso de que se tenga que construir
las bases de las torres y anclajes de los vientos en concreto. Para garantizar el desarrollo de la
resistencia a la compresión, el contratista deberá aplicar al concreto colado, un aditivo sellador
para la adecuada hidratación del concreto sumado al procedimiento de curado.

Las torres deberán ser del tipo mástil atirantado. Las segmentos de torre deben ser
triangulares (450mm de lado) y cuya longitud de segmento debe ser de 3 metros. Dichos
segmentos deben estar construidos con tubo de hierro galvanizado de 25mm de diámetro los
miembros verticales y los restantes miembros en 12mm de diámetro, también con tubo de
hierro galvanizado. Estos segmentos deben permitir su interconexión con otros segmentos
mediante acoplamiento con pernos.

Por su parte, las estructuras nuevas de hierro galvanizado debe ser pintada inicialmente
(primera mano) con una pintura anticorrosiva similar o equivalente al de la marca Sur fastyl (no
se debe usar solución de ácido muriático) para asegurar la adherencia de la pintura
anticorrosiva sobre la superficie del hierro galvanizado. Los segmentos deben estar pintados
en segmentos alternos de tres metros de color rojo y blanco. Estos segmentos deben estar
pintados con 2 capas o manos de pintura basada en resina epoxi-poliamida con pigmentos
anticorrosivos de sales especiales de acabado satinado.

La torres deben soportar vientos de 120 km/h, por lo que debe tener al menos tres juegos de
vientos distribuidos 120 grados uno del otro y conformados por al menos tres cables tensores
cada viento. El cable de los vientos debe ser de acero galvanizado con diámetro acorde a la
tensión requerida.

Los cables tensores deben tener al menos tres prensas en cada punto de sujeción. En caso de
que la ubicación de la torre no permita la distribución de los vientos anteriormente mencionada,
se deberá colocar más vientos para garantizar la estabilidad de la torre, lo anterior sujeto a la
aprobación del personal del AyA, contraparte de esta contratación.

En caso de que la sumatoria de elementos sea superior a los 15 metros se debe instalar una
luz de obstrucción roja en la torre, cuyo encendido y apagado sea gobernado por una reloj
analogo, con baterías de respaldo, con clavas para seleccionar el periodo del día en que debe
permanecer apagado y el periodo de noche que debe permanecer encendido, alimentación de
120VAC, la cual será tomada de un circuito ramal del sistema eléctrico.

Pág.168 / 186
El conductor de la luz será del tipo TGP. Por razones de vandalismo el cable ingresa por uno
de los tubos de la torre y a los 9 mestros sale y continúa en forma aerea, se colocará del lado
opuesto del conductor bajante del pararrayos, al igual que los conductores del sistema de
telemetría.

NOTA: Será de carácter obligatorio que las obras constructivas de la torre de comunicación,
garanticen de forma total el riesgo de sustracción (vandalismo) para los elementos, conductores
bajantes y entrantes a la torre de comunicación.

8. Características generales para el pararrayos

Debe reunir como mínimo con los siguientes requerimientos:


La tecnología de la terminal aérea NO deberá:
Contar con dispositivos electrónicos alimentados por una fuente eléctrica para su operación.
Descargar constantemente a tierra corrientes del orden de los miliamperios.
La terminal aérea se deberá instalar a una altura no mayor a un metro del punto superior de la
torre de comunicación.
Características del contuctor de bajada: debe ser aislado y blindado. La cubierta exterior debe
ser semiconductiva, para permitir la unión electrostática de los elementos de la torre a través de
los elementos de fijación del cable.
Inductancia máxima: 37nH/m.
Rango de capacitancia admisible: [0,70 – 0,80] nF/m
Aislamiento del conductor de 250KV.

El conductor de bajada se deberá fijar a la torre mediante mecanismos de sujeción que no


dañen su aislamiento, por ello deberán ser los que recomiende el fabricante del cable.

Se debe incluir e instalar un contador de descargas atmosféricas.

Según el tipo de seguridad que se le dé al cable bajante, este deberá ser fijado a la torre
mediante abrazaderas de fijación de acero en intervalos no mayores a 1 metro. Además su
trayectoria desde la terminal aérea hacia su base no debe tener curvas bruscas (radios
menores a 0,20 metros) o ángulos menores de 90 grados.

9. Sistemas de puesta a tierra

Debe reunir como mínimo con los siguientes requerimientos:

Debe lograr para los sistemas de puesta a tierra, una resistividad no mayor a Cinco (5) ohmios
(medición sin conexión a hilo neutro) en cualquier época del año, una vida útil de 5 años y la
seguridad de descargas eléctricas sin riesgo para cualquiera de los equipos de potencia, control
y futuros dispositivos electrónicos de automatización.

La resistividad del suelo varía con las estaciones del año, temperatura, contenido de humedad,
la presencia de minerales y la composición del suelo. Por lo anterior, debe garantizar mediante
una certificación por escrito, que en un lapso no menor de un año, que las mediciones
realizadas en cualquier época de ese periodo, serán inferiores a cinco (5) ohmios.

Pág.169 / 186
Para efectuar el análisis que implica entre otros, el diseño de puesta a tierra, después que se
hayan realizado todos los trabajos constructivos, el diseñador deberá medir el valor de la
resistividad del suelo (Ω × metro lineal) .

Ya establecido el valor de resistencia del suelo, se deberá proponer un diseño adecuado para
llevarlos a niveles igual o inferior del límite antes mencionado. En caso de existir problemas con
la calidad del suelo que está en contacto con la varilla, deberá utilizar mejorador de terreno que
sea altamente higroscópico, no se deberá disolver con el paso del tiempo, no deberá requerir
tratamientos periódicos, ni reemplazos, no deberá depender de la presencia del agua para
mantener su conductividad.

El diseño propuesto para el sistema de puesta a tierra, debe detallar entre otros, método a
emplear (si lo hace mediante software o manualmente), los esquemas de conexión utilizados,
tipo de configuración de las varillas, cantidad de estas, distancia entre ellas, placas, materiales
a utilizar, memoria de cálculo, información técnica sobre los materiales y equipos utilizados, etc.

Se debe justificar técnicamente la propuesta, con los modelos de cálculo utilizados en el diseño
de puesta a tierra recomendado para el sitio, presentando valores esperados y
recomendaciones para su revisión y aprobación.

Los materiales utilizados deben resistir condiciones corrosivas, deben conservar su continuidad
y no usar empalmes.

Para el sistema de protección de tierras, debe suplir e instalar una barra maestra (PANI), de
cobre sólido, aislada de sus soportes, con dimensiones mínimas de (largo × ancho × espesor)
60×10×0.6 cm, situada a 1,5 metros de altura aproximadamente, compuesta por cuatro
secciones a saber:

1. “P”- Productores de Sobrecargas.


2. “A”- Absorbedores de sobrecargas.
3. “N”- Puesta a tierra de equipos no sensible.
4. “I”- Puesta a tierra de equipos sensibles.

Cada una de estas secciones debe estar debidamente identificada en la barra maestra con las
letras P, A, N, I, según corresponda, utilizando etiquetas resistentes al calor e intemperie.
Contará con todas las perforaciones necesarias.

A esta barra maestra de tierra tiene que llegar de manera individual los siguientes sistemas de
tierras:

1. Cable de tierra tablero distribución de cargas.


2. Cable de tierra de todas las estructuras metálicas.
3. Cable de tierra equipos electromecánicos.
4. Cable de barra Electrónica en CCM.

Para polarizar todos los receptores, gabinetes, infraestructura, equipos eléctricos, etc., se debe
suplir e instalar los conductores necesarios, individuales y sin conexiones, desde los
dispositivos eléctricos y/o infraestructura metálica hasta la barra maestra MGB.

Pág.170 / 186
Estos conductores deben estar enrutados y canalizados de manera apropiada, de tal forma que
se minimice el componente reactivo. Deberán cumplir con lo siguiente:

1. Los conductores a tierra deberán estar enrutados de manera tal que se evite las curvas,
ángulos rectos o curvas pronunciadas. Deberán seguir la ruta más directa con curvas graduales
de forma tal que no impidan el paso de la corriente de falla.
2. No deberán tener empates.
3. Colocados únicamente en canaleta DPL plástica no menor a 105x65.
4. El conductor más delgado autorizado es el calibre 6 AWG.

Se debe garantizar una unión firme para estos conductores, rematando las puntas de los cables
con conectores de compresión (en la barra PANI).

Todos los cables salientes y entrantes a la barra maestra deben ser identificados con etiquetas
a colocar alrededor del cable. Las etiquetas deben ser de materiales resistentes al calor e
intemperie, de tamaño 20×100 milímetros.

Los cables que llegan a la barra maestra y barra electrónica deben de minimizar los fenómenos
de autoinducción durante cualquier descarga, por lo que es necesario cumplir con lo siguiente:
1. El cable que llega a la sección “P”, tenga una resistencia no superior a 0.01 ohmios.
2. El cable que llega a la sección “A”, tenga una resistencia no superior a 0.005 ohmios.
3. El cable que llega a la sección “N”, tenga una resistencia no superior a 0.01 ohmios.
4. El cable que llega a la sección “I”, tenga una resistencia no superior a 0.005 ohmios.

Se debe suplir e instalar el conductor de puesta a tierra que recoja las tierras desde la barra
maestra hasta la puesta a tierra general. Tendrá un calibre no inferior al No. 2/0 AWG, de cobre
desnudo y trenzado de fábrica, unido al electrodo mediante soldadura exotérmica realizada
mediante la utilización de moldes de carbón en buen estado, iguales o superiores a la marca
CADWELD. No se permiten empalmes o uniones.

La malla de puesta a tierra se unirá a la malla del sistema de pararrayos mediante un conductor
No. 2/0 AWG, de cobre desnudo y trenzado de fábrica unido por medio de la arqueta.

El supresor de trasientes de la acometida principal y la barra de tierras del sistema de


telecomunicaciones, deberán unirse a la malla de tierras del sistema mediante soldadura
exotérmica.

Suplir e instalar las varillas para la puesta a tierra, la cantidad de estas estará dictaminada con
el diseño propuesto por el oferente, sin embargo deberán ser almenos 4 varillas, de cobre, de 3
metros de longitud, separadas entre sí el doble de su longitud (6 metros) espesor de ⅝” de
diámetro, Certificación UL.

Las puntas de cada electrodo a nivel de piso, deben quedar debidamente protegidas. Se
deberá colocar cajas de registro plásticas, resistentes, que no generen fenómenos inductivos
(una por cada electrodo). Fabricadas para soportar tránsito vehicular.

La punta del electrodo debe quedar situada hacia una esquina de la caja para facilitar la
introducción del instrumento medidor de tierra, en futuras verificaciones.

Pág.171 / 186
Todo el material que se utilice en la instalación de los sistemas de puesta a tierra para descarga
del pararrayos, deberá ser de calidad igual o superior a la certificada por UL.

Malla de tierras para los pararrayos.

Debe ser una malla a tierra de baja impedancia, con configuración geométrica abierta (radial,
estrella, pata de gallo), la cual permitirá drenar las descargas atmosféricas captadas por la
terminal aérea.

Dicha malla debe dar un valor no mayor 3 ohmios. La construcción de la malla se realizara
mediante soldadura exotérmica únicamente. La malla debe estar construida con conductor de
cobre electrolítico desnudo con un contenido mínimo de 99.9% de pureza cableado concéntrico
temple semiduro, clase B, calibre 2/0 AWG.

Deberá realizar el cálculo de la misma y aportar memoria de cálculo. Asimismo debe realizar un
estudio de campo y determinar las condiciones del terreno para determinar la configuración
más óptima, que reúna los estándares de calidad y cumpla con lo especificado.

La malla del pararrayos debe ser interconectada con la malla de puesta a tierra general. La
interconexión se realizara mediante una arqueta, que servirá para poder medir las mallas a
tierra de forma separada. La arqueta debe ser de cobre con dimensiones mínimas de 50mm de
ancho, 310mm de largo y 6mm de gruesa. En ella debe poder instalarse terminales o zapatas
con agujeros con diámetro de 10mm y con separación, entre centros de agujeros, de 19mm.

Todos los vientos de la torre, deberán ser aterrizados y conectados a la malla de puesta a tierra
a través de soldadura exotérmica.

Debe mejorar el terreno que está en contacto con la varilla, con relleno de baja resistencia y
tomar todas las previsiones necesarias para lograr los objetivos descritos en estos términos de
referencia. Se incluirá en los diseños la aplicación de 1 saco de intensificador de corriente de
11.36 kilogramos por cada 3 metros lineales de conductor y en cada orificio de instalación del
electrodo.

Las puntas de cada electrodo a nivel de piso, deben quedar debidamente protegidas. Se
deberá Colocar cajas de registro plásticas, resistentes, a prueba de vandalismo, que no
generen fenómenos inductivos (una por cada electrodo). Fabricadas para soportar tránsito
vehicular.

La punta del electrodo debe quedar situada hacia una esquina de la caja para facilitar la
introducción del instrumento medidor de tierra, en futuras verificaciones.

Todo el material que se utilice en la instalación de los sistemas de puesta a tierra para
descarga del pararrayos, deberá ser de calidad igual o superior a la certificada por UL.

Pág.172 / 186
RECOMENDACIONES GENERALES PARA FASE DE CONSTRUCCIÓN
El Consultor deberá considerar y respetar los siguientes aspectos durante la fase de
construcción y operación del tanque.
Transporte
El material no deberá moverse ni tocarse entre sí durante el transporte.
Almacenamiento
Las láminas de acero que conforman las paredes del tanque deberán almacenarse sobre
tarimas, nunca directamente sobre el suelo, en un lugar seco y ventilado, donde no haya
acumulación de humedad que pueda dañar las láminas y deben apilarse dejando un espacio
entre cada unidad para que exista circulación de aire. La inspección podrá solicitar cambio
de material si observa daños en el mismo.
Asimismo, las láminas de techo siempre deberán transportarse y almacenarse en forma
vertical.
Incluir los pernos, las gatas hidráulicas, la estructura para el domo (de ser el caso) y demás
equipos y materiales especializados.
Instalación
El Contratista deberá presentar un documento original del fabricante indicando que la
empresa y su personal están capacitados para la instalación del tanque.

Asimismo, el oferente deberá presentar detalle del proceso y listado de equipos y materiales
a utilizar durante la construcción del tanque. El proceso de instalación del tanque deberá ir
acorde con el detalle del proceso que se presentó en la oferta.

Finalmente, el oferente deberá presentar un listado de equipos y materiales a utilizar durante


la construcción del tanque.
Garantías
El Contratista asumirá toda la responsabilidad civil y penal por el diseño del tanque, la
cimentación y su construcción. Por ello, deberá presentar garantía solidaria por escrito
emitida por el fabricante por el diseño realizado y contra defectos en los materiales
suministrados, la cual tendrá una vigencia mínima de 10 años. Durante ese periodo, el
tanque no deberá presentar:

Problemas estructurales

Problema de estanqueidad
Daños en el recubrimiento de vidrio bajo condiciones normales de uso.

Pág.173 / 186
Defectos en los materiales suministrados

En caso de presentarse algún daño o problema, el Contratista deberá asumir las


reparaciones respectivas. Asimismo, si se encuentra una pieza o material defectuoso deberá
reemplazarse por uno idéntico o de calidad superior.

Prueba Hidrostática
Se realizarán pruebas de estanqueidad al tanque de acuerdo a las normativas establecidas.
Desinfección
La desinfección del tanque se realizará de acuerdo a las normas establecidas.
La desinfección del tanque se realizará de acuerdo a las normas establecidas.
Ejecución de las obras
Materiales a exportar del sitio de proyecto: Como parte del proceso constructivo, el
contratista deberá extraer de la propiedad todos los escombros, suelos, rocas, vegetación u
otros, que puedan surgir de los procesos de demolición de estructuras existentes o del
proceso de limpieza y corte de suelo durante el movimiento de tierras. Estos materiales
deberán ser exportados de la propiedad, transportados y depositados en un lugar aprobado
para recibir los materiales según corresponda. El material producto del corte útil generado
debido al movimiento de tierras deberá ser trasladado hasta la propiedad definida para tal fin.
En esta propiedad, el material deberá ser depositado y distribuido de forma tal que se
garantice que el material no se expondrá a procesos de erosión o deslizamiento que puedan
poner en riesgo las zonas verdes o estructuras existentes a su alrededor.
Resguardo de infraestructura existente: Durante el proceso constructivo el contratista
deberá garantizar que no se afectará el estado de las obras complementarios
correspondientes al sitio de proyecto. Se deberá garantizar que al finalizar el proceso
constructivo éstos elementos se encontrarán en igual o mejor estado del que se encontraban
al inicio de la construcción. Dentro de estos elementos se encuentran: vía pública,
espaldones, zonas verdes, taludes, entre otros. El contratista deberá invertir los recursos
necesarios para garantizar estas solicitudes.
Resguardo de propiedades vecinas: Durante el proceso constructivo el contratista deberá
garantizar que no se afectará el estado de los bienes ubicados en las propiedades vecinas o
terrenos colindantes al sitio de tanque, incluyendo, zonas verdes, estructuras existentes,
taludes u otros. El contratista deberá invertir los recursosnecesarios para garantizar esta
solicitud.
Corta de árboles: Únicamente se cortarán los árboles que se encuentren dentro de la zona
en donde se realizará el movimiento de tierras para la generación de la terraza del tanque o
del camino de acceso y sus taludes, o los árboles que coincidan en su ubicación con la
infraestructura a construir indicada en planos. En caso de ser indicado por el ingeniero

Pág.174 / 186
inspector, los demás árboles deberán ser desramados para evitar su interferencia con la
infraestructura a construir.
Protección de taludes durante proceso constructivo: El diseño de movimiento de tierras
requiere excavaciones mayores a los 4m de profundidad. Para esto, el contratista deberá
presentar una propuesta de obras y de metodología constructiva para garantizar la
estabilidad de dichos taludes durante el proceso constructivo, de forma que se garantice la
integridad de las personas, maquinaria y equipos que participan en la construcción. La
propuesta deberá ser aprobada de previo por el ingeniero inspector y deberá basarse en la
caracterización geotécnica indicada en los estudios de suelos realizados en los sitios
respectivos de cada obra.
Interconexiones: Las tuberías a lo externo de los sitios de tanque forman parte de otros
componentes del proyecto que deberán ser ejecutados de forma paralela al componente de
sitios de tanque. En caso de que estos otros componentes ya se encuentren construidos, el
contratista deberá realizar la interconexión mediante una unión de transición. En caso de que
aún no se hayan realizado estas otras obras, se deberá dejar la tubería con un tapón y con
una identificación en sitio para su referenciación. La señalización consistirá en una varilla #7
de al menos 1.0m de longitud, que quedará visible 40cm, empotrada en una base de concreto
pobre de 25 cm de espesor y 30cm de diámetro.
Prueba de aceptación de los tanques (prueba de estanqueidad)
Las pruebas de estanqueidad se harán una vez que el contratista haya instalado las tuberías de
desagüe y reboses, además haya instalado las tuberías de entrada y salida con las
interconexiones respectivas al sistema existente, incluyendo accesorios, tapones y válvulas
necesarias para estas pruebas; asimismo estarán terminadas y limpias las obras en el interior
del tanque, tales como colocación y pintura de escaleras y en general todo lo relacionado con el
acabado de las superficies de concreto, incluyendo la impermeabilización de las mismas,
cuando las especificaciones técnicas así lo determinen.

Cuando exista posibilidades del suministro del agua necesaria para realizar las pruebas de
estanqueidad antes del vencimiento del plazo contractual, éstas se harán antes de efectuar
los rellenos laterales de los muros del tanque para facilitar así su inspección. Cuando se
dificulte la captación del agua para las pruebas de estanqueidad durante el plazo de
construcción, el Contratista podrá realizar los rellenos bajo el apercibimiento de que será
bajo su responsabilidad, y en caso de que se presenten problemas de estanqueidad por
fugas de agua, deberá remover a su costo los rellenos correspondientes y proceder a las
correcciones que sean necesarias. Por el citado motivo, el Contratista no tendrá derecho a
reclamar al AyA ni ampliación de plazo ni indemnización por tales reparaciones.

Se realiza la observación que en una primera instancia, en caso de que la Institución pueda
suministrar el agua para realizar dicha prueba, no se cobrará el costo del volumen
suministrado, siempre y cuando existan posibilidades de incorporar el líquido al sistema
existente. Caso contrario, si este volumen es desechado al sistema de desagüe pluvial, sea
por contaminación o imposibilidad de ser utilizado, el costo correspondiente correrá por
cuenta del contratista. El ingeniero residente designado por el AyA determinará el destino

Pág.175 / 186
final del agua utilizado durante la prueba de estanqueidad.

Se entiende que el contratista hará los arreglos necesarios para la provisión adecuada del
agua a cada sitio, para llevar a cabo el contrato, incluyendo el desarrollo de la prueba de
estanqueidad. Cuando exista dificultad de realizar esta prueba, por condiciones propias del
sistema, el Contratista será responsable de ejecutarla en cualquier tiempo, una vez se
solventen las dificultades existentes, asumiendo igualmente los costos de reparaciones que
se determinen del proceso de llenado. Por esta razón tampoco tendrá derecho a reclamar al
AyA ni ampliación de plazo ni indemnización alguna.

Proceso de prueba:

En primer término se debe almacenar agua hasta una altura correspondiente al tercio de la
altura de llenado total, manteniéndose este nivel durante los tres primeros días,
reemplazando el agua que se haya perdido y verificando hasta el mínimo indicio de sí las
pérdidas son producidas o no por fugas, y si es así, éstas serán controladas inmediatamente.
Durante los seis días siguientes, el nivel del agua no será inferior al que se produzca por
evaporación. Adicionalmente debe observarse la salida del agua por las tuberías de drenaje.

Si en esta primera prueba se revela fuga de agua, el Contratista vaciará el tanque y sellará
las fugas y procederá a la reparación de aquellas partes de la obra que hayan mostrado
deterioro. Una vez ejecutadas las reparaciones, se reiniciará la prueba, procediéndose como
se mencionó anteriormente, hasta el tercio de la altura total, con respecto al fondo del
tanque.

Pasada la prueba hasta este nivel, se continuará con una prueba subsiguiente, hasta una
altura correspondiente a dos tercios de la altura total, utilizando las mismas precauciones de
la primera etapa, y repitiendo el proceso en caso de resultar fugas. Una vez que sea
superada esta segunda etapa, se continuará con el llenado total, y se procederá con el
mismo procedimiento antes mencionado.

Cuando a juicio del ingeniero residente de AyA, el tanque cumpla las condiciones de
estanqueidad exigidas, el Contratista procederá a rellenar lateralmente los muros del tanque,
como lo indiquen los planos o sea requeridos por aquel. No se autorizará la puesta en
operación de ninguna estructura de almacenamiento que no haya superado dicha prueba, de
tal manera que se debe garantizar la inexistencia de filtración alguna en las paredes o
cualquier otro componente del tanque. En términos generales, no se aceptará ningún recibo
a satisfacción de la obra, cuando exista evidencia de que la prueba de estanqueidad no se
supere.

Las pruebas serán ejecutadas bajo la dirección y responsabilidad del Contratista y además a
su costo. El agua consumida por los ensayos será bajo la modalidad citada anteriormente,
pero para su realización,se estudiará la mejor oportunidad para ejecutarlas, sin perjuicio del
servicio de acueducto de la ciudad.

El tiempo requerido para las pruebas será tenido en cuenta por el Contratista dentro del
plazo de construcción de la obra.

Pág.176 / 186
Durante la realización de las pruebas el contratista debe efectuar, a su costo, un control de
los asentamientos de la estructura, teniendo en cuenta lo especificado en los estudios de
suelos del Proyecto. De manera similar, el tiempo requerido para este control, debe ser
tenido en cuenta por el Contratista dentro del plazo de construcción de la obra.

Reparación de los tanques debido a fugas reveladas por las pruebas de estanqueidad.

Si las pruebas de estanqueidad revelan fugas o humedades que a juicio del ingeniero
residente del AyA no cumplan con las exigencias de estanqueidad, el Contratista procederá a
su reparación, así como de aquellas partes de la obra que hayan mostrado deterioro, siendo
el plazo y los gastos requeridos por tales reparaciones, de cargo exclusivo del Contratista y
por lo tanto no tendrá derecho a reclamar al AyA ni ampliación del plazo estipulado ni
indemnización por concepto de tales reparaciones.

Dichas reparaciones serán ejecutadas bajo la dirección del ingeniero responsable de


obras, designado por el Contratista, siempre y cuando cuenten previamente, con la
aceptación del ingeniero residente del AyA en cuanto a procedimiento, forma y calidad.

CONDICIONES GENERALES ETAPA DE EJECUCIÓN:

La empresa debe contar en cada frente de trabajo al menos 5 cascos y 5 chalecos de


seguridad, para los visitantes.

El contratista debe presentar previo al inicio de obra y al inicio de cada mes, la copia de la
planilla presentada en la CCSS y en el INS. Si durante el período de ejecución del proyecto la
planilla es modificada, el contratista debe notificar al AyA del cambio y a la vez presentar la
copia de la planilla tanto de la CCSS como del INS de forma actualizada. En caso de que
alguno de los trabajadores presentes en la obra, no se encuentre incluido en alguna de las
planillas de la CCSS y del INS, no se autorizará su presencia en el proyecto y deberá
abandonar el mismo de inmediato

En el caso de que la contratación contemple trabajos en materia electromecánica, éstos solo


podrán ejecutarse en jornada laboral ordinaria y ésta deberá ser coordinada con al menos cinco
(5) días de antelación con la inspección institucional. Se aprobarán trabajos electromecánicos
en fines de semana, salvo en caso muy especiales, siempre en coordinación entre las partes.

El Código eléctrico de Costa Rica, el contratista debe cumplir con los siguientes artículos: 590 :
Instalaciones Temporales. 590.4 : Generalidades. 590.6 (A) y (B): Protección de personal contra
falla a tierra.

Pág.177 / 186
VOLUMEN NO.3: NORMAS ESPECIALES Y AMBIENTALES
GENERALES

Pág.178 / 186
CAPÍTULO 1: NORMAS ESPECIALES

Artículo 01: GENERALIDADES:

Las Normas Especiales aclaran, modifican, completan o excluyen las Normas


Generales, las Especificaciones Técnicas y los planos en lo que específicamente se indique,
conforme se establece en el Artículo 4, del Volumen 6 (versión 2016).

Artículo 02: MONTO DE LAS PÓLIZAS DE SEGUROS:

Los montos mínimos de seguros que debe tomar el Contratista, acorde con el artículo 31 del
Volumen 6 (versión 2016), serán los que se muestran en el Cuadro 3.1.15.: Seguros
Obligatorios para cada una de las obras.

CUADRO 3.1.15.: SEGUROS OBLIGATORIOS


OBRA No.1 Construcción de Tanque en Acero Vitrificado en Tamarindo
PÓLIZA MONTO ASEGURADO COBERTURAS
Asegura el 100% del contrato Básica

Todo riesgo montaje 100% contrato Temblor y Terremoto


(100% colocación
den tubería) 30 millones Responsabilidad Civil
Limite Unico Combinado

¢30 Millones por persona y ¢60 Millones por accidente Cobertura de Responsabilidad Civil,
Póliza de Equipo ¢20 Millones daños a propiedad de tercero Lesión y Muerte de personas y
Contratista daños a terceros. Cubre vagonetas,
back hoe
¢30 millones por persona, ¢60 millones por accidente, Cobertura de Responsabilidad Civil,
¢20 millones daños a propiedad de terceros. Lesión y Muerte de personas y
Póliza Automóviles
daños a terceros. Cubre vehículos
pick-up, camión
Adecuado a los niveles de exposición Cubre accidentes del trabajo y
Riesgos del Trabajo
enfermedades laborales.

OBRA No.2 Construcción de Tanque en Acero Vitrificado en Brasilito

PÓLIZA MONTO ASEGURADO COBERTURAS


Asegura el 100% del contrato Básica

Todo riesgo montaje 100% contrato Temblor y Terremoto


(100% colocación
den tubería) 30 millones Responsabilidad Civil
Limite Unico Combinado

¢30 Millones por persona y ¢60 Millones por accidente Cobertura de Responsabilidad Civil,
Póliza de Equipo ¢20 Millones daños a propiedad de tercero Lesión y Muerte de personas y
Contratista daños a terceros. Cubre vagonetas,
back hoe

Pág.179 / 186
¢30 millones por persona, ¢60 millones por accidente, Cobertura de Responsabilidad Civil,
¢20 millones daños a propiedad de terceros. Lesión y Muerte de personas y
Póliza Automóviles
daños a terceros. Cubre vehículos
pick-up, camión
Adecuado a los niveles de exposición Cubre accidentes del trabajo y
Riesgos del Trabajo
enfermedades laborales.

Lo anterior está vinculado con el artículo 60 de la L.C.A.

Artículo 60. Riesgo del Contratista

La ejecución del contrato de obra se realizará por cuenta y riesgo del


contratista y la Administración no asumirá ante él más responsabilidades que las
previstas en la contratación.

En el caso de que ocurra algún evento que sobrepase los montos asegurados, el
exceso de los costos correrá por cuenta del adjudicatario de conformidad con lo establecido
en el artículo anterior.

Además, las pólizas deberán serán ser presentadas únicamente por la empresa adjudicataria,
previo al inicio de las obras, tal y como lo indica el artículo 30 del Volumen 6 (versión 2016).

Dicho requisito será igualmente exigible en caso de que se haga uso de la figura de la
subcontratación; de manera tal, que las empresas subcontratadas deberán cumplir con el
requisito supraindicado.

En razón de que las coberturas solicitadas son las mínimas requeridas, en el caso que la
empresa adjudicada cuente con alguna de las pólizas con montos y coberturas mayores a los
solicitados en el presente cartel, puede asegurar el Proyecto sin tener que suscribir un nuevo
Seguro.

Queda entendido que no se tramitará ningún "Pago por avance de obras" ni "Adelanto
sobre materiales puestos en el sitio de las obras", si el proyecto no cuenta con la "Póliza
de Todo Riesgo de Construcción o Montaje” o si la misma se ha dejado vencer, por parte
de la empresa, sin que se hubiera emitido el “Recibido a Satisfacción de las obras” por
parte de AyA.

Artículo 03: DIVISAS O MONEDAS.

En el presente Cartel, donde se lea "Divisas o Moneda de Curso Internacional", léase "Dólares
de los Estados Unidos de América o Moneda del País de Origen del oferente".

Lo anterior está vinculado al art. 60 de la L.C.A.

Artículo 04: CUADERNO DE BITÁCORA

El uso del cuaderno de bitácora se regirá por el “Reglamento Especial del Cuaderno
de Bitácora en Obras”, publicado en La Gaceta 171 del 5 de septiembre de 1997 y que
incorpora un artículo adicional que lleva el número “5-Bis” publicado en La Gaceta 116 del 16
de junio del 2006.

Pág.180 / 186
Artículo 05: EMPRESA CONSTRUCTORA O CONSORCIO:

En el presente cartel donde dice "empresa", o "empresa constructora", o "consorcio",


léase "empresa constructora".

Artículo 06: NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se podrán aceptar equipos y materiales que cumplan con Normas diferentes a las
indicadas en el Volumen 2, siempre que las mismas sean equivalentes o superiores a las que
se han especificado. En estos casos, la oferta deberá incluir una copia de dichas Normas,
que deberán venir en idioma español o inglés.

Artículo 07: PIEZAS ARQUEOLÓGICAS

Son propiedad del Estado costarricense todas las piezas de arte indígena y huesos
paleontológicos que posiblemente se encuentren con motivo de estos trabajos.

En casos de aparecer tales objetos se suspenderán los trabajos y se dará aviso inmediato al
Museo Nacional para que sus funcionarios procedan a extraerlos. Por tal motivo, la fecha de
entrega de las obras apuntados en el rubro respectivo se prorrogará en un lapso igual a la
duración de la suspensión. En caso de que los funcionarios del Museo no se presenten
oportunamente, AyA extraerá estos objetos tomando las providencias del caso para evitar
dañarlos.

Artículo 08: PRIMEROS AUXILIOS Y PLAN DE CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS EN EL


PROYECTO

PRIMEROS AUXILIOS

“El contratista deberá contar con el equipo e instalaciones apropiadas para atender cualquier
emergencia, con base en lo establecido en la legislación vigente y las recomendaciones y
normativas del INS con respecto a salud ocupacional.”

PLAN DE CIRCULACIÓN DE VEHÍCULOS EN EL PROYECTO.

El contratista elaborará un plan de manera tal que contemple causar los menores trastornos a la
circulación de vehículos, coordinando del desvío temporal del tránsito con la policía de tránsito.

De acuerdo con lo estipulado en el Reglamento y Manual Técnico de Dispositivos de


Seguridad y Control Temporal de Tránsito para la Ejecución de Trabajos en las Vías, el
Manual Centroamericano de dispositivos uniformes para el control del tránsito y
Componentes de seguridad vial, implementación regulada mediante Decreto Ejecutivo No.
33148 y publicado en el Diario Oficial La Gaceta No. 100 del 25 de mayo del 2006 ”; nos
permitimos indicar lo siguiente:

SEÑALES PARA PROTECCIÓN DE OBRA

Para el empleo de señales preventivas y reglamentarias regirá lo establecido en el


Reglamento de Dispositivos de Seguridad para Protección de Obras “Decreto Ejecutivo

Pág.181 / 186
26041-MOPT y el Manual de Dispositivos de Seguridad para el Control Temporal de Tránsito,
en el cuadro 1. se detalla la dimensiones permitidas de acuerdo a la velocidad límite
establecida.

Cuadro 1. Dimensiones de señales para protección de obra.

Velocidad Dimensiones
60 km/h o menor 91 cm x 91 cm
Superior a 60 122 cm x 122 cm
km/h
Para las señales verticales en espacios de trabajo de larga duración (frentes fijos) se tiene
que las señales instaladas al lado de la vía deberán ser montadas a una altura de 2,10 m,
medidos desde la parte inferior del tablero a la superficie de rodamiento. Para las señales
verticales en trabajos de corta duración (frentes móviles), la altura mínima entre la sección
inferior del tablero y la superficie de rodamiento será de 0,30 m.

Figura 1. Altura establecida señal fija. Figura 2. Altura mínima señal móvil.

El color del fondo del tablero de las señales o cualquier tablero adicional deberá ser naranja
con acabado retroreflectivo y con una orla en color negro.
Para efectos de separación de las señales de prevención regirá lo establecido en el Manual
Técnico de Dispositivos de Seguridad, en el cuadro 2. se establecen las separaciones
mínimas establecidas.

Cuadro 2. Espaciamiento sugerido entre señales de prevención.

Velocida Distancia mínima primera Separación mínima entre señales


d (km/h) señal (m) (m)
40 50 25
60 100 50
80 180 75
100 275 100

A continuación se presenta la configuración típica de control de tránsito a emplearse,


de acuerdo con las señales solicitadas.

Figura 3. Configuración Típica de control de tránsito para un carril de una vía de


dos carriles con doble sentido de circulación.

Para las vallas informativas alusivas a las obras, se seguirá lo establecido en el


Cartel de contratación , específicamente el Nº41: “Cierre de Vías Públicas, Caminos y
Utilización de Vallas Informativas”.

Pág.182 / 186
DISPOSITIVOS DE CANALIZACIÓN

Para la configuración de los conos sugerimos acatar las recomendaciones del MOPT –
CONAVI. Las cuales indican que los mismos deberán ser de color anaranjado, con forma de
cono truncado y con la base de sustentación cuadrada, fabricados de material que no
oponga resistencia al impacto, su altura será de 71 cm, los anillos deberán ser de material
retroreflectivo Grado Alta Intensidad, color plata, y la separación máxima deberá ser 1/5 de la
velocidad de operación de la vía expresado en metros.

Figura 4. Configuración de los conos a emplear.

CAPÍTULO 2: ESPECIFICACIONES AMBIENTALES GENERALES

1. GENERALES

1.1 Será responsabilidad del Contratista conocer y cumplir con todas las leyes,
normas vigentes, reglamentos y demás disposiciones gubernamentales, en cuanto al
ambiente, los recursos naturales, la salud y el patrimonio cultural, así como otros que
pueda adoptar AyA, y que tengan por objetivo la protección y mejoramiento ambiental
de los acueductos y alcantarillados. Asimismo, deberá procurar prevenir los impactos
ambientales y/o producir mínimos impactos o mitigarlos, cuando corresponda, durante
la etapa constructiva, sobre la salud, los suelos, aguas superficiales y subterráneas,
calidad del aire y biodiversidad en general.

1.2 El contratista deberá obtener los permisos y/o autorizaciones de los órganos
competentes y se responsabilizará ante AyA, del pago de sanciones que decrete el
órgano competente, por violación de las leyes y disposiciones ambientales de
recursos naturales, salud y patrimonio cultural, durante el período de ejecución,
cuando aquélla sea de su responsabilidad o se aparte de las disposiciones emitidas
por AyA.

1.3 Toda contravención o acciones de personas, que trabajan o habiten en la obra y


que origine daños y perjuicios ambientales y a la salud, deberá ser del conocimiento
de la Unidad Ambiental (en adelante U.A.) de AyA en forma inmediata, a fin de tomar
las medidas pertinentes. El contratista será responsable de efectuar la acción
correctiva o compensatoria apropiada, a su costo, determinada por la U.A.

1.4 Los daños a terceros causados por incumplimiento de estas normas serán
responsabilidad del contratista, quién deberá remediarlos a su costo.

1.5 Se prohíbe estrictamente el porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo


excepto por el personal de vigilancia, expresamente autorizado por ello. Se prohíben
y se denunciará policialmente actividades temerarias tales como el tiro al blanco o
cacería, por parte de cualquier persona, dentro o en las zonas aledañas al sitio de
trabajo.

1.6 Si por alguna circunstancia han de efectuarse quemas, éstas solo podrán ser

Pág.183 / 186
autorizadas por la U.A., previa consulta al órgano competente.

2. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA Y EQUIPO

2.1 El equipo móvil, incluyendo maquinaria pesada, deberá operarse de tal manera
que cause el mínimo deterioro de la vía pública en zonas urbanas, los suelos, flora y
cursos de agua, así como el mínimo impacto sobre la fauna. No se permite el uso,
tránsito o estacionamiento de equipo móvil en la vía pública, lechos de ríos o
quebradas y otros sitios distintos del área de obra, a menos que sea estrictamente
necesario y con autorización del Ingeniero Inspector, previa consulta a la U.A. Rige
también para cuando el área de trabajo se ubique en zonas boscosas o erosionables,
en donde el trabajo, debe hacerse en forma manual.

2.2 El aprovechamiento de combustible, lubricantes y mantenimiento de equipo móvil y


maquinaria, incluyendo lavado, deberá realizarse de manera que los desechos de
estas actividades no contaminen el suelo o las aguas de acuerdo a la legislación
vigente. Asimismo, estos desechos deberán ser manejados y dispuestos de acuerdo
con las instrucciones del Ingeniero Inspector, previa consulta a la U.A. El contratista
promoverá el reciclaje de lubricantes, trasladando los aceites de motor usados a
centros de acopio en gasolineras. La ubicación de los patios para estas operaciones
deberá ser aislada de cursos de agua.

2.3 El contratista deberá mantener en buen estado de funcionamiento toda su


maquinaria, con el fin de evitar escapes de lubricantes o combustibles o emisiones
perniciosas, que puedan afectar los suelos, cursos de agua, aire, flora y fauna y salud
pública en general. Además, el contratista deberá obtener el marchamo ecológico
correspondiente.

2.4 Los aceites y lubricantes usados, así como los residuos de limpieza y
mantenimiento, deberán ser retenidos en recipientes herméticos y el reciclaje y/o
evacuación final deberá hacerse conforme a instrucciones del Ingeniero Inspector,
previa consulta a la UA. En ningún caso, podrán tener como disposición final los
cursos de agua o las cuencas.

3. UBICACIÓN DE CAMPAMENTOS

3.1 Los campamentos deberán de ubicarse en terrenos estables, desprovistos de


bosques o vegetación de importancia, de fácil acceso y que se requiera un mínimo de
movimiento de tierras. Debe proveerse de tanques sépticos o letrinas para el personal
(si las condiciones del suelo lo permiten) o en su lugar el contratista proveerá
permanentemente una caseta sanitaria (inodoro portátil) en cada sitio de trabajo. Es
obligación del contratista mantenerla en impecables condiciones sanitarias, y disponer
adecuadamente de los desechos. Los desechos sólidos deberán ser dispuestos,
según corresponda, por medio del servicio municipal o enterrados en un sitio
adecuado, aprobado por la U.A. y cumpliendo con las normas establecidas por el
Ministerio de Salud.

Pág.184 / 186
3.2 Antes de iniciar la excavación de un terreno, el contratista debe asegurar que la
destrucción o tala de vegetación sea la mínima necesaria para realizar el trabajo y
acorde a como lo establezca el órgano competente. Los residuos, producto de la tala
no deben llegar a los cursos de agua. Deberán ser apilados de tal forma que no
causen desequilibrios a las condiciones del área.

4. DISPOSICIÓN DE DESECHOS

4.1 En las operaciones de apertura y nivelación de obras, el contratista deberá tomar


medidas de control sobre los desechos de los materiales con el fin de no causar
derrumbes en el área circundante y arrastre de sedimentos hacia los cursos de agua.
Debe tenerse un plan previo de disposición (botadero) de desechos inertes, el cual
debe considerar además la restauración del paisaje (movimientos de tierra correctivos
y vegetación). El sitio de botadero deberá ser aprobado por las U.A. y su ubicación
deberá ser tal, que no afecte cauces de ríos o quebradas, desestabilice los terrenos
circundantes y afecte el paisaje. Para todos los efectos, deben de presentar Carta
Original con el Permiso Municipal donde le autorizan el lugar establecido como
botadero. En caso de ser un botadero y/o Relleno Sanitario o similar autorizado y
certificado para tal fin, se deberá presentar carta original en la que autorizan la
recepción de estos desechos para el proyecto en específico. Todo esto lo deberá de
presentar el contratista antes del inicio de los trabajos.

4.2 El material superficial o de destape producto de las obras a realizar, deberá ser
acumulado por el contratista para ser utilizado en restauraciones y obras futuras, caso
contrario, deberá ser dispuesto en el o los sitio(s) de botadero previamente
establecidos y apropiados, de acuerdo a la legislación vigente.

4.3 El material superficial producto de excavaciones o apertura de accesos,


debe ser acumulado para utilizarse en restauración del paisaje, cuando las obras no
sean permanentes, caso contrario, se dispondrá en el o los sitio(s) de botadero
previamente establecidos.

4.4 El material acumulado que posteriormente será utilizado en restauración del


paisaje, deberá ser cubierto con lonas o material impermeable, con objeto de evitar
erosión eólica o por escorrentía por lluvias.

4.5 El contratista deberá tomar las medidas necesarias para asegurar que el cemento,
los agregados, el concreto fresco y demás residuos sólidos, no tengan como destino
final los cauces de los ríos o quebradas o cubran suelos productivos.

4.6 Con el fin de evitar molestias a la población e impacto al ambiente debido a la


generación de polvo, producto del movimiento de tierras, obras de zanjeo o
acondicionamiento del terreno, el contratista debe rociar el área respectiva,
especialmente durante la época seca, limitando la cantidad de agua a lo estrictamente
necesario.

5. DRENAJES

5.1 Cuando las cunetas u obras de drenaje de una obra o trabajo confluyan

Pág.185 / 186
directamente a un río, éstas deberán estar provistas de obras civiles que permitan la
decantación de sedimentos y eviten la erosión y si es necesario, establecer algún tipo
de mantenimiento previo, antes de conducirlos al cuerpo receptor. En todo caso, no se
permitirá el arrastre de sedimentos y contaminantes hacia sistemas de alcantarillado,
ríos y quebradas, ni que generen erosión.

5.2 Los drenajes deberán construirse siguiendo curvas de nivel hacia canales naturales
adecuados y conformados. En caso de no ser posible, se deben construir obras civiles de
protección para el vertimiento de las aguas (estructuras de disipación de energía) para
prevenir la erosión y movimiento de masas.

5.3 Cuando exista la necesidad de desviar un curso natural de agua y éstas no se


requieran en el futuro, el mismo deberá ser restaurado a sus condiciones originales por el
contratista, bajo la dirección específica del Ingeniero Inspector y de la U.A.

6. APROVECHAMIENTO DE MATERIALES

Los materiales en cauce de dominio público, playa, lago, laguna o cantera, no deben ser
removidos, excepto en las zonas específicamente aprobadas (concesión) como fuente de
materiales por el órgano gubernamental competente. En todo caso, se debe evitar el mínimo
deterioro del área y al final del aprovechamiento, ejecutar las obras necesarias para la
recuperación del área afectada, de acuerdo a la normativa ambiental establecida.

7. PROTECCIÓN DE SITIOS ARQUEOLÓGICOS


Cuando por obras de prospección, zanjeo, movimiento de tierras o acondicionamiento de
terrenos, se encuentren vestigios de ocupación de interés arqueológico o material que se
determine arqueológico, el Ingeniero Inspector informará de manera inmediata a la U.A. para
que ésta coordine con el Museo Nacional en el análisis y rescate del material encontrado y
en el dictado de las acciones a seguir. Hasta tanto, no se podrá continuar con las obras

San José, 13 de julio del 2017 IRIS PATRICIA Firmado digitalmente por IRIS PATRICIA
FERNANDEZ BARRANTES (FIRMA)
Nombre de reconocimiento (DN):
FERNANDEZ serialNumber=CPF-05-0240-0121,
sn=FERNANDEZ BARRANTES,

BARRANTES
givenName=IRIS PATRICIA, c=CR,
o=PERSONA FISICA, ou=CIUDADANO,
cn=IRIS PATRICIA FERNANDEZ

(FIRMA) BARRANTES (FIRMA)

_____________________________
Fecha: 2017.07.12 15:01:34 -06'00'

Licda. Iris Patricia Fernández Barrantes


Dirección de Proveeduría AyA

Pág.186 / 186

Potrebbero piacerti anche