Sei sulla pagina 1di 23

‘’Año del Dialogo y la Reconciliacion Nacional’’

Facultad: Ciencias Contables y Administrativas


Escuela Profesional: Administración de Negocios
Curso: Lengua y Comunicación II

Tema: Vicios del Lenguaje

Integrantes:

1).-Angulo Mera, Tatiana


2).-Huaman Becerra, Vivian
3).-Rengifo Amuño, Diego
4).-Rengifo Cruz, Jackeline

Docente: Dr. Jaime Augusto Rojas Elescano

Ciclo: II -2018

Pucallpa – Perú
Dedicatoria
Agradecemos a nuestros padres por su apoyo incondicional.
Amor y comprensión por guiarnos en este camino del aprendizaje.
Introducción
El presente trabajo monográfico esta basado en las diversas fallas
ortográficas en la escritura y comúnmente a la hora de comunicarnos. Los
vicios lingüísticos son los errores gramaticales que la gente en su mayoría
comete ya que en realidad es algo cotidiano que nos acostumbramos en
nuestra vida. En las siguientes paginas explicaremos los tipos de vicios de
lenguaje, en primer lugar, tenemos la Redundancia que consiste en la
repetición innecesaria de conceptos es incorrecto decir: Hemorragia de
sangre lo coherente será hemorragia. El segundo es Repetición por la
presencia constante de palabras, ejemplo: “El seminario contó con la
participación de los empleados de los departamentos de ventas y
contabilidad”. Lo correcto es “El seminario contó con la participación de los
empleados pertenecientes a los departamentos de venta y contabilidad”.
Los arcaísmos son aquellas frases antiguas ejemplo: creatura - criatura,
mesmo – mismo. El Metoplasma es uno de los vicios mas utilizados ya que
es un fenómeno lingüístico que se modifica en la escritura ejemplo por
adición cuando decimos ponete por ponte, trompezar por tropezar,
comiste-comiste, paralepipedo-paralelepipedo etc., que uno llega
captándolo como algo común. El dequeísmo cuando se emplea la
preposición ¨de¨. Y el queísmo es suprimir la preposición ¨de¨. En
conclusión, es importante tener en cuenta que si seguimos así seremos uno
más del montón es hora de modificar nuestra habla porque nos estamos
formando para ser buenos profesionales con valores y principios ser culto
esta en tu mano toma en cuenta el léxico de tu vida.
Caratula
Dedicatoria
Índice
Resumen
Resumen
EL problema es las construcciones lingüísticas equivocadas en el vicio del
lenguaje en donde empleamos cuando hablamos o escribimos, los cuales
producen una deformación del lenguaje. Son palabras constantes que se
vuelven habituales a la vida cotidiana. Ya que son sonidos desagradables
que se produce dentro de una oración, frases, etc. Son producidos por una
falta de lectura, entonces la educación no está funcionando porque muchos
estudiantes no lo toman enserio empezando de los maestros no están bien
preparados falta de conocimiento o también de la misma crianza de los
padres que no inculcan a los hijos a un buen plan de vida porque ellos
piensan que al mandar a sus hijos a estudiar, piensan que son buenos
padres. Pero la realidad es cruda que los mas paupérrimos de nuestro pais
no tienes las necesidades básicas y son a ellos que debemos apoyar porque
tienes esa habilidad a sobresalir más que un chico de la ciudad. En general
el resumen nos quiere mostrar el cambio a que si lo tenemos todo como no
inculcarnos nosotros para sobresalir empezando por un buen habito y
orden a tu vida.
El objetivo es plantear nuevas estrategias para el crecimiento de nuestro
Perú, poner en cada institución educativa bibliotecas, concurso de lectura.
una hora de relajación haciendo cantos, actuación que busquen la manera
de interactuar usando un libro educativo y creo que diversas empresas ya
lo están haciendo como la tecnología esta avanzando la educación también
tiene que estar a la par porque el beneficio es para los niños y los
adolescentes de hoy.
Método es utilizar herramientas nuevas que llamen la atención de los
jóvenes, en las universidades promover mayor ritmo de conocimiento
nuevos e investigación porque para eso esta casa de estudios que den ese
empujoncito al cambio y renovación y dedicación constantes como nuevos
descubrimientos ¿Por qué? Mediante la lectura sacaremos muchas cosas
lindas porque el cerebro se desarrolla mejor y que tan hermoso si este
conjunto con la tecnología. En conclusión, los chicos de esta era moderna
tienen que evolucionar junto con la tecnología porque nuevos
conocimientos están llegando y las competencias de trabajo buscan
trabajadores intelectuales y que tengan un buen léxico culto para
perfeccionar su vocabulario. Pero sabemos que esto es nuestro primer paso
y nos falta mucho por recorrer.

VICIOS DEL LENGUAJE


I.- Incorrecciones idiomáticas o vicios del lenguaje
Una incorrección idiomática es una expresión mal escrita o mal hablada, es
por tanto una transgresión del idioma, censurada por la gramática y el buen
uso. Cuando se hace repetitiva, recibe el nombre de vicios del lenguaje.
Estas palabras son incorrectamente usadas en los aspectos fonéticos,
ortográficos, morfológicos, sintáctico y/o semántico.
La Claridad, que es un factor sustancial de la redacción, depende
de la corrección y pureza del lenguaje. Los defectos del estilo o vicios
idiomáticos constituyen verdaderos ataques a la estructura misma de la
lengua. Solo si conocemos el comportamiento de estos fenómenos que
coherencia.
Un futuro profesional debe cultivar su dicción, con ello cuando sea
profesional no presentará deficiencias al expresarse o redactar.

Veremos, a continuación, algunos vicios que son frecuentes en la


expresión, tanto oral como escrita.

II.- Vicios más comunes:


1.- REDUNDANCIA. - De “redundare”: abundar. Consiste en la repetición
innecesaria de conceptos, los que se encuentran incluidos en otras
palabras dentro del texto. Este vicio es llamado también “pleonasmo
deficiente”. En el campo de la literatura es válido, pues se considera como
una figura literaria que da énfasis a lo que se expresa (el verde bosque).

Ej.:
Desheredó a sus hijas mujeres.
Subió para arriba.
Te vuelvo a reiterar.
Ejemplos:
Forma inculta Forma culta
Hemorragia de sangre Hemorragia
Lapso de tiempo Lapso
Bajar para abajo Abajo
Abismo sin fondo Abismo
Démelo a mi Démelo
Voy a comunicarle a usted Voy a comunicar a usted
Entra para adentro Entra
Subir para arriba Arriba

2.- REPETICIÓN. - Aunque que se piensa que es igual al primer caso, se


diferencia de él por la presencia de una misma palabra, varias veces en el
enunciado, lo que empobrece el idioma, cuando es posible usar un
sinónimo. Lo mismo es válido para términos “comodines” como cuestión,
cosa, asunto, entre otros.

Ejemplos:
a). - “Si obtienes la firma del gerente podrá realizar todas las operaciones
que desee, incluso podrá, en el futuro, operar sin la autorización del
Aquí la repetición es de palabras y la solución es reemplazar por un
sinónimo, pudiéndose simplemente omitir el término, dependiendo de la
redacción.
DEBE DECIR: “Si obtiene la firma del gerente, podrá realizar todas las
operaciones que desee, incluso podrá, en el futuro, operar sin la
autorización de éste”.
b). - “El seminario contó con la participación de los empleados de los
departamentos de ventas y contabilidad”.
En este último caso, la solución es más compleja que los anteriores, ya que
el simple reemplazo no bastará. Habrá que cambiar la redacción del texto.
DEBE DECIR: “El seminario contó con la participación de los empleados
pertenecientes a los departamentos de venta y contabilidad”.

3). – BARBARISMO: Tiene tres interpretaciones:


1.1. – Proviene de “barbaros”: extranjero. Corresponde a expresiones que
provienen de otro idioma, y que se usan innecesariamente por
existir otras que significan lo mismo en español. Algunos prefieren
llamar a estas palabras “extranjerismos”, y cuando se incorpora a la
lengua, recibe el nombre de extranjerismos castellanizados.
Ejemplos:
- “Mall”, por “centro comercial”.
- “Match”, por “partido”
Se reconocen, en este caso, porque se asimilan a la ortografía del
español.

Ejemplos:
- Béisbol en vez de “baseball”.
- Filme, en vez de “film”.
Según su procedencia, los barbarismos adoptan diferentes
nombres: galicismos (francés), anglicismos (ingles),
italianismos (italiano), germanismos (alemán), etc.

a). – Galicismo: Es el empleo de vocablos o giros propios de


la lengua francesa.
Forma inculta Forma culta
Debut Estreno
Se enfermó Enfermó
Chic Elegante
En base de A base de o sobre la base de
Desapercibido Inadvertido
Adecúo Adecuo
camuflage Desfiguración
Capot Cubierta de auto
Interview Entrevista
Toilette Tocador
Vedette Artista teatral
Avalancha Alud
Cocina a gas Cocina de gas
Finanzas Rentas públicas

b). – Anglicismo: Es el empleo de vocablos o giros propios de


la lengua inglesa.

Forma inculta Forma culta


Hall Vestíbulo
Stock Existencia
Jockey Jinete
Stand Puesto, pabellón
Lunch Almuerzo, refrigerio
Barman Camarero
Confort Comodidad
Copyright Propiedad literaria
Smoking Traje de etiqueta
Baby Niño, nene
Bluff Noticia falsa
Match Partido, cotejo, brega
referee Arbitro
Off side Posición adelantada
Single Partido individual
Corner Saque de esquina
Score Cuenta, resultado
Performance Rendimiento, desempeño
Coach Entrenador
Chequear Examinar, revisar
Slogan Lema, divisa
Traveller Cheques viajeros

C). – Germanismo: Es el empleo de voces que proceden del idioma


alemán, existiendo en español las palabras que corresponden a los
conceptos empleados:
Forma inculta Forma culta
Kindergarten Vestibule
Block Existencia
Frack Monopolio

1.2. – Es la falta que se comete al escribir o pronunciar una


palabra, llamada también Vulgarismo.
a). – Mala pronunciación. (vicio fonético)

Forma inculta Forma culta


Cómprame grampas Cómprame grapas
Ojalá no haiga sancionados Ojalá no haya sancionados
Lo hizo triza Lo hizo trizas
Se puso en cunclillas Se puso en cuclillas
Dame tus manitos Dame tus manitas
Sufro de diabetis Sufro de diabetes
¡Estás pior! ¡Estás peor!
No me satisfació No me satisfizo
Mi agüela Mi abuela

b). – Escritura incorrecta (vicio ortográfico)


Forma inculta Forma culta
Dios save mi destino Dios sabe mi destino
Selva exhuberante Selva exuberante
Ensalada de beterragas Ensalada de betarraga
Se hacen tipiados Se hacen tipeados
Él estudia meterología Él estudia meteorología

c). – Cuando acentuamos mal las palabras (vicios ortográficos)


Forma inculta Forma culta
Los espécimenes se perdierón Los especímenes se perdieron
Díun pésimo exámen Di un pésimo examen
Me adecúo a las Me adecuo a las circunstancias
circunstancias
d). – Cuando derivamos una palabra de forma inadecuada (vulgarismo
sintáctico).

Forma inculta Forma culta


Puertazo Portazo
Esparcer Esparcir
Florcita florecita
Inducieron Indujeron
Tradució tradujo
Quietito Quietecito
Enanchar Ensanchar
Intervení Intervine
Lechoso Lácteo
Escribido Escrito
Calientito Calentito
Cienpieces Ciempiés
Doldrá Dolerá

4.- ARCAÍSMOS.-
Es el ejemplo de voces y giros que han caído en desuso o poseen
significado “absoleto”, como “antier” por anteayer, “biógrafo” por cine.
Ejemplos:
Forma inculta: mesmo , empero, catear, creatura, disparejo, mentar,
agora…
Forma culta: mismo, pero,mirar, criatura, dispar, llamar, ahora…

5.- CACAFONIA.-
Es la repetición de palabras o silabas que suenan mal oído
a).-Encuentro de sonidos iguales
“esta estación”, “torre redonda”

b).-Silabas duras
“de brocado de oro y plata”

c).- Rimas no deseadas


“para el agente el temor permamente es equivocarse en la cuenta de
un cliente importante”

d).-A veces se juntan varias causales en una misma situación


“trataron,para la revista, de traer a los tres artistas”

6.-QUEISMO
Consiste en suprimir la preposición “de” que precede a la conjunción “que”
cuando su uso es necesario.
Ejemplos:
Eres responsable que paguen los sueldos. (por “responsable de que…”).
Tengo la esperanza que vendrá. (por “la esperanza de que…”).
7.- DEQUEISMO
Consiste en el empleo de la preposición “de” cuando el régimen verbal no
lo admite (verbos declarativos: decir, pensar, creer…)
Ejemplos:
Pienso que es un buen candidato. ( por “pienso que es…)
Creo que de que es mejor no hablar. ( por “creo que…)
8.-NEOLOGISMO
Es el uso de vocablos o giros nuevos, a veces no admitidos aun no
oficialmente en el idioma. No siempre constituye un vicio de dicción, por
el contrario, su creación se justifica ampliamente cuando se impone la de
nominar conceptos nuevos, debido a cambios sociales, culturales y
tecnológicos.
Ejemplos:
Amarizar, hackear, chatear…
C) Discordancia de Género
“La estructura del contrato presenta problemas de contradicción
entre kis diversos artículos, el cual debe ser corregido para no
incurrir en un problema legal”
Al igual que los ejemplos anteriores, en el texto existe
incongruencias; pero esta vez de género, lo que conlleva al receptor
a una confusión innecesaria que interfiere en la correcta
interpretación del mensaje.

14. IMPROPIEDAD. Consiste en utilizar palabras con un sentido que no


tienen; es decie, se usa erróneamente una palabra por otra.
Ejemplos:
- La montaña parecía inasequible para los escaladores (por
inaccesible).
- El alumno pasó desapercibido en la sala (por inadvertido).

15. SOLECISMO. De “sli”: ciudad turca de Silicia, donde se hablaba mal el


griego. Es una falta contra la sintaxis, ya sea en orden, construcción o
régimen de la oración, como el caso de “Se me fue la idea”.
Hoy se llaman solecismos casi exclusivamente a los vacíos en el uso de las
preposiciones:
Ejemplos:
- “Televisor a (en) color”
- Viajamos en (por) la noche”
- “Señores pasajeros, acabo de salir de la cárcel, el cual (por lo
que) me veo obligado a pedir una ayuda“

16. CULTISMO. Palabra erudita que construye un vicio cuando se usa en


un contexto que no corresponde:
Ejemplo:
- “Su famélico rostro contrastaba con un su carácter ignívomo”

17. ULTRACORRECIÓN O HIPERCORRECIÓN. Consiste en agregar o


cambiar letras a una palabra, por comparación o analogía con otras,
pensando que así se está usando la forma correcta:
Ejemplo:
-“¿Se van a serviré tés los señores ?”

METAPLASMO: es un fenómeno lingüístico que produce cambios en la


estructura sobre todo en lo hablado y lo escrito. Deriva del griego(meta)
plasmo(forma) figuras de dicción son alteraciones que se producen en las
palabras cuando utilizamos nuestro idioma español oral, producto de la
incorrecta pronunciación. Estos errores en el hablar se originan cuando
omitimos, agregamos o cambiamos un sonido en alguna palabra. Veamos
los casos en que se producen metaplasmos. Se sabe que estos fenómenos
se producen en la evolución de las lenguas, y aún hoy en día se sigue
produciendo, donde se forman el caló, lunfardo y dialectos similares.

METAPLASMO POR ADICIÓN


Epéntesis: se denomina de esta forma a la adición de un fonema a más en
el interior de la palabra, es la intercalación o adición en general vocálico en
una secuencia fonológica suceden la evolución de los lenguajes La epéntesis
es el nombre que recibe una figura retórica que consiste en agregar uno o
más fonemas en la parte media de una palabra, dando paso a una nueva
palabra, o bien, a la modificación de una ya existente.
Deas (Epéntesis) Des Fierrocaril (incorrecto)
(Correcto) Toballa Ferrocarril( correcto)
(Epéntesis) Toalla Aceiteado (incorrecto)
(Correcto) Apretujar Aceitado(correcto)
(Epéntesis) Apretar Inyectacion(incorrecto)
(Correcto) Ponete Inyección(correcto)
(Epéntesis) Ponte (Correcto) Llueviendo(incorrecto)
Dicesen (Epéntesis) Dicen Lloviendo(correcto)
(Correcto) Ingalaterra Trabajeador(incorrecto)
(Epéntesis) Inglaterra Trabajador(correcto)
(Correcto) Corónica Piedrero(incorrecto)
(Epéntesis) Crónica Pedrero(correcto)
(Correcto) Tendré trajido(incorrecto)
(Epéntesis) Tenré. Traído (correcto)
(Correcto) Cafeses Veido (incorrecto)
(Epéntesis) Cafés (Correcto) Visto(correcto)
Deidificación (Epéntesis)
Deificación (Correcto)

PARAGOGE: Consistes en agregar un fonema o mas, y por lo general en la


parte final como ejemplo en felice por felicidad.
Mas ejemplos:
hicistes (incorrecto) Nadien (Incorrecto)
hiciste (correcto) Nadie (Correcto)
vistes (incorrecto) Huéspede (Incorrecto)
viste (correcto) Huésped (Correcto)
dijistes (incorrecto) Albahacar (Correcto)
dijiste (correcto) Albahaca (Incorrecto)
huéspede (incorrecto) Hicistes (Incorrecto)
huesped (correcto) Hiciste (Correcto)
infelice (incorrecto) Tráiganmelon (Incorrecto)
infeliz (correcto) Tráiganmelo (Correcto)
male (incorrecto) Clube (Incorrecto)
mal (correcto) Club (Correcto)
asín (incorrecto) Vide (Incorrecto)
así (correcto) Vi (Correcto)
Dijistes (incorrecto)
Dijiste (Correcto)
Mare (Incorrecto)
Mar (Correcto)

PRÓTESIS: es un recurso linguistico que consiste en la adicion de una letra una o varias al
principio de cada palabra.

Emprestar (Prótesis) Prestar (Correcto)


Desapartar (Prótesis) Apartar (Correcto)
Aguardar (Prótesis) Guardar (Correcto)
Acompletar (Prótesis) Completar (Correcto)
Desinquieto (Prótesis) Inquieto (Correcto)
METAPLASMO POR SUPRESIÓN
Aféresis: Perdida de uno o más sonidos en posición de palabra. Es decir se
quita un letra o silaba al inicio de cada palabra.

Amá (Aféresis)
Mamá (Correcto) Sicología (Aféresis)
Ira (Aféresis) Psicología (Correcto)
Mira (Correcto) Mano (Aféresis)
Chelo (Aféresis) Hermano (Correcto)
Violonchelo (Correcto) Seudónimo (Aféresis)
Bus (Aféresis) Pseudónimo (Correcto)
Autobús (Correcto) Chacho (Aféresis)
Norabuena (Aféresis) Muchacho (Correcto)
Enhorabuena (Correcto) Ora (Aféresis) Ahora (Correcto)
Lupe (Aféresis)
Guadalupe (Correcto)
Tina (Aféresis)
Martina (Correcto)
Fina (Aféresis)
Josefina (Correcto)
Toño (Aféresis)
Antonio (Correcto)

APOCOPE: es un metaplasmo donde se produce la pérdida o desaparición


de uno o varios fonemas o silabas al final de algunas palabras
Ejemplo de apócope en adjetivos:
 Algún – de alguno, se usa en masculino
 Ningún – de ninguno, se usa en masculino
 Buen – de bueno, se usa antes de un sustantivo masculino.
 Gran – de grande, se aplica antes de un sustantivo o cuando se usa
para un comparativo de igualdad.
 Cien – de ciento, se usa antes de un sustantivo o cuando forma parte
de otro número.
 San – de santo, se usa en singular masculino, excepto en nombres
que empiezan en To o en Do.
 Algún día iré, cuando ningún extraño se encuentre presente.
 Buen ánimo entonces habrá en el gran edificio.
 Cien años han pasado desde la revolución.

Ejemplo de apócope en sustantivos:

En español apocopamos muchos nombres


propios y comunes:

Bici – bicicleta
Tele – televisión
Compu –computadora
Foto – fotografía
Paty – Patricia
Lupe – Guadalupe
Cris – Cristina, Cristian
Tom – Tomás
Malena – María Elena
Tere – Teresa
Dani – Daniel
Goyo – Gregorio
Alex – Alejandro, Alexander
Pam - Pamela

Haplología: es un proceso fonológico de eliminación de fonemas consiste


en reducción de dos grupos de sonidos semejantes la más veces.
Veamos a continuación algunos ejemplos de las haplologías más frecuentes
en español:
Imposilidad (incorrecto) → imposibilidad (correcto)
Paralepípedo (incorrecto) → paralelepípedo (correcto)
Juricidad (incorrecto) → juridicidad (correcto)
METAPLASMO POR TRANSPOSICIÓN
Metatesis: Cambio de lugar de un sonido en un vocablo. Modificar un
sonido o letra en la palabra.
• María coccina cocretas. ( cocina,croquetas)
• Se llama grabiel. ( Gabriel)
• Se quedó estutefacto (estupefacto)
• El incendio produjo una extensa humadera (humareda)
• El viento levantó una polvadera (polvareda)
• Metereología adversa (meteorología)
• No lo sabe naide (nadie)
EUFONÍA: la eufonía contribuye la proporcionan que se combinan las
vocales con las consonantes suaves, medias y fuertes, es decir se refiere al
sonido agradable que produce una palabra o una combinación. El español
conserva muchas de afonizaciones del latín según la real academia española
la eufonía es la sonoridad agradable que resulta de la combinación de los
elementos acústicos de la palabra.
Sustantivo femenino:
Comienzan con ¨a¨ ¨ha¨ tónica debe ser parecidos por un artículo masculino
• el aula/las aulas
• el alma/las almas
• el hada madrina/las hadas madrinas
• el hacha/las hachas
• un alma/unas almas
• el área/las áreas
comienza por ¨i¨ ¨hi¨ se remplaza la preposición por ¨e¨
• María e Isabel/Isabel y María
• bello e inteligente/inteligente y bello
• padre e hijo/hijo y padre
• español e inglés
• Ignacio e Ismael
Reemplazar la ¨o¨ ¨ho¨
• Gabriel u Omar
• belga u holandés
• siete u ocho
• suicidio u homicidio

MULETILLAS: es una fase, oración, etc. En donde existen la repetición


constante de una palabra e incluso puede llegar hacer un habito y no dejar
de decirlos porque ya se te hace común repetirlo. Es conocida por coletilla
o latiguillo el oyente sólo percibe que el interlocutor no tiene claro lo que
quiere decir.
Ejemplos:
• esto, ¿Que iras a comprar?
• Este ¿Préstame dinero?
• Igualmente, se casó.
• Oye, sí.
• Atiende sí.
• Es que vamos caminando y le platico.
• Ya nació la vaca, ¿Cómo ve?
• Vamos al pueblo ¿Cómo ve?
• Bendito dios, ya llego la noche

GERUNDISMO: Es la forma invariable no personal del verbo, con una


terminación regular, en español (ando – endo).
pues da una imagen muy descuidaday además puede producir problemas
de comunicación.
Ejemplos:
• En saliendo a la calle me encontré a Marta (incorrecto) → Al salir a la
calle me encontré a Marta (correcto)
• En viniendo de regreso escuché un grito (incorrecto) → Al venir de
regreso escuché un grito (correcto)
• Encontrándose cansado se echó en el sofá (incorrecto) → Estaba
cansado y se echó en el sofá (correcto)
• Ahorita le estoy enviando su pedido confiando que llegue a tiempo y
esperando que sea de su agrado (incorrecto)
• Ahora le envío su pedido. Confío que llegue a tiempo y espero que
sea de su agrado (correcto).

ANFIBOLOGÍA O AMBIGÜEDAD: Es una figura que consiste en emplear


adrede voces o cláusulas de doble sentido.
 Me encanta la leche de vaca fresca. (¿Se refiere a que le gusta la leche
de una vaca que debe estar fresca? ¿O se refiere a que le encanta la
leche fresca de vaca?)
 John preparó la cena para jane en su casa (¿John preparó la cena para
Jane en la casa de John o en la casa de Jane?)
 Llame a su oficina pero me dijeron que el doctor no estaba que había
salido con su esposa. (¿Llamó a la oficina de su interlocutor o a la
oficina del doctor? ¿El doctor salió con su esposa o con la esposa del
interlocutor de quien pronuncia la frase?)
 Jane me dijo que la primera vez que visitó esa playa todavía era
virgen. (¿Quién era virgen? ¿Jane o la playa?)
 Ayer te vi saliendo de la escuela. (¿Quién iba saliendo de la escuela?
¿Quién pronuncia la frase o su interlocutor?)
 Compré muchos globos para los niños de diferentes colores. (¿Quién
tiene diferentes colores? ¿Los niños o los globos?)
Conectores temporales y lógicos

Los conectores son palabras o expresiones que ayudan a establecer


relaciones entre las ideas de un texto, En las narraciones, las acciones
pueden vincularse mediante conectores temporales y conectores lógicos.
Los conectores temporales expresan cuándo sucedió cada hecho. Según
que relaciones establecen, estos conectores se clasifican del siguiente
modo :

Tipo de Conector Características


De anterioridad (antes, primero, Lo que está después del conector
anteriormente, previamente, en sucedió antes en el tiempo. Por
primer lugar, el día anterior, ayer, ejemplo, Desde cuando ingresé en la
hace una semana) marina, hace casi dos años, no había
sentido nunca ningún trastorno
durante el viaje.
De Simultaneidad (al mismo tiempo, Lo que está antes del conector
en ese momento, mientras, sucedió al mismo tiempo que lo que
simultáneamente, entretanto). está después. Por ejemplo, Cayó la
dictadura en Colombia mientras yo
iniciaba en París este exilio.
De Posterioridad (después, luego, Lo que está después del conector
inmediatamente, en seguida, a sucedió después en el tiempo. Por
continuación, al día siguiente, más ejemplo, Al cabo de cuatro días se
tarde, al rato) desistió de la búsqueda.
Los conectores lógicos indican si un hecho es causa o consecuencia de otro.
Según la relación que establecen , los conectores lógicos se clasifican de la
siguiente forma :

Tipo de Conectores Características


De causa (porque, pues, ya que, Lo que está antes del conector es la
debido a, a causa de, puesto que, consecuencia y lo que está después,
dado que) la causa. Por ejemplo, Ocho
tripulantes habían caído al agua a
causa de una tormenta en el mar
del Caribe.
De consciencia (por eso, por lo Lo que está antes del conector es la
tanto, así, entonces, en causa y lo que está después, la
consecuencia, de este modo, de consecuencia. Por ejemplo, Nos
modo que). había pagado tres veces, por lo
tanto, decimos echar la casa por la
ventana.

Potrebbero piacerti anche