Sei sulla pagina 1di 13

Mejores ideas para cocinar ¨

Si desea mayor informaci—n tŽcnica


y de servicio por favor comun’quese
a nuestro centro de atenci—n al
+52 (55) 2158-0030
Extensi—n 114 y 129

F r e i d o r a C h a l l e n g e r

Grupo Coriat, S.C. de R.L. de C.V.


Avenida Texcoco No. 324,
Col. Cuchilla del Tesoro,
MŽxico, D.F., C.P. 07900,
TelŽfono: +52 (55) 2158-0030
Extensi—n: 114 y 129

M ANUAL DE I NSTALACIîN,
Lada sin costo: 01 800 3050 000
Email: servicios@coriat.com.mx

O PERACIîN Y M ANTENIMIENTO

www.coriat.com.mx REF: MIO-58137 www.coriat.com.mx


2 3

ADVERTENCIAS CONTENIDO

ES MUY IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE


INSTALAR Y PONER A FUNCIONAR SU EQUIPO

PELIGRO
SI USTED DETECTA OLOR A GAS:
1.- Cierre el suministro de gas al aparato. ADVERTENCIAS....................................... 2
2.- Apague cualquier llama encendida.
3.- Ventile el ‡rea.
4.- No accione ningœn interruptor elŽctrico.
CONTENIDO........................................... 3
5.- Si el olor continœa, alŽjese y llame a
la compa–’a de gas que lo abastece. GENERALIDADES..................................... 4

CARACTERêSTICAS................................... 5

ADVERTENCIA INSTALACIîN.......................................... 7
Antes de instalar y poner a funcionar su equipo, siga
cuidadosamente todos los procedimientos descritos en este
manual, para verificar que no existan fugas; haga esto aunque TIPO DE GAS............................................... 9
el aparato haya sido instalado por su distribuidor.
CONEXIîN AL GAS.................................. 11

ADVERTENCIA A DV E RT E N C I A OPERACIîN............................................ 15
No trate de encender su E S T E A PA R ATO
aparato sin antes leer la ESTç DISE„ADO
secci—n de encendido PARA USO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............. 20
de su manual. COMERCIAL.
DIAGNîSTICO........................................ 22

ADVERTENCIA AVISO AL INSTALADOR PARTES..................................................... 23


No almacene gasolina u Este manual debe de
otros materiales flamables permanecer con el usuario GARANTêA............................................... 24
cerca de su aparato. para futuras consultas.

CENTRO DE SERVICIO............................. 26

PELIGRO
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS DE PELIGROS,
ADVERTENCIAS O PRECAUCIONES CONTENIDOS EN ESTE
MANUAL, PODRêA OCASIONAR LESIONES CORPORALES
SERIAS, O INCLUSO LA MUERTE.
4 5

GENERALIDADES CARACTERêSTICAS

¥ Mejorada con sistema Hi Limit para mayor seguridad.


¥ Capacidad de 15 litros de aceite.
¥ 2 canastillas niqueladas.
¥ 1 quemador de recuperaci—n inmediata.
¥ Termostato de 100¼ a 230¼ cent’grados.
¥ V‡lvula pilost‡tica de seguridad.
¥ Zona fr’a al fondo.
¥ Frente, costados y tanque en acero inoxidable.
¥ Patas tubulares ajustables.

DIMENSIONES

0.035 m

Felicidades, usted adquiri— un equipo Coriat de la m‡s 0.77 m


1.17 m
alta calidad, dise–ado con los mejores materiales y la 0.94 m
m‡s alta ingenier’a.

La Freidora Challenger "a gas", est‡ dise–ada para fre’r


gran variedad de alimentos como pollo, pescados, papas, 0.18 m
etc.
0.39 m 0.77 m

Cualquier duda acerca de la instalaci—n, uso o cuidado, P L A N TA FRENTE L AT E R A L


comun’quese al departamento de servicio de Coriat.

Guarde este manual en un lugar seguro, le ser‡ de gran ESPECIFICACIONES TƒCNICAS


utilidad en el futuro.
Mo d e l o Kcal/ h B.T.U./ h Co n s . m 3 / h
CHALLENGER 14,500 57,540 0.624

IMPORTANTE
CORIAT RESERVA EL DERECHO PARA CAMBIAR
ESPECIFICACIONES Y DISE„OS DEL PRODUCTO SIN PRESIîN DE TRABAJO:
PREVIO AVISO. Para GAS NATURAL: 17.5 g/cm2 (7Ó Columna de agua)
Para GAS L.P.: 28 g/cm2 (11Ó Columna de agua)
Los postulados de: Advertencia, Peligro, Precauci—n, y
PESO: 195 kg
Atenci—n, lo alertar‡n de las condiciones peligrosas.
6 7

DESEMPAQUE INSTALACIîN

Retire el empaque cuidadosamente, inmediatamente despuŽs UBICACIîN


realice una inspecci—n al aparato para asegurarse que no
present— da–os durante el transporte y descarga. El El aparato deber‡ ser colocado a m‡s de 15 cm de distancia
transportista o repartidor deber‡ asumir la responsabilidad de muros y pisos.
por la entrega del aparato en caso de que Žste llegue
maltratado o incompleto.

Si recibe da–ado el equipo, deber‡ hacerse la reclamaci—n


al transportista. El da–o o pŽrdida debe anotarse en la 15 cm
factura o nota del flete en el momento de la entrega.
La nota deber‡ estar firmada por el transportista, si la nota
o factura no se firma, el transportista puede negar la
reclamaci—n.
Es recomendable instalarla bajo una campana de
Tramite inmediatamente su reclamaci—n ante la compa–’a extracci—n, para asegurar la completa evacuaci—n de los
del transportista. gases de combusti—n y humos quemados en la fase de
cocci—n.

El aparato debe ubicarse en un lugar ventilado, pero sin


corrientes de aire que puedan apagar las llamas y lejos
IMPORTANTE de materiales flamables.
ÒCORIAT, NO ES RESPONSABLE DE PƒRDIDAS O
DA„OS OCURRIDOS DURANTE EL TRANSPORTEÓ
IMPORTANTE
Evite instalar el equipo en donde estŽ expuesto a fuertes
corrientes de aire.

En caso de pŽrdida o da–o oculto, tramite su reclamaci—n Asegœrese que el lugar donde instalar‡ el aparato soporta
ante la compa–’a del transportista en un per’odo no mayor el peso del mismo.
a 5 d’as h‡biles.
NIVELACIîN

La freidora debe ser


IMPORTANTE nivelada, para un
Antes de instalar y operar este aparato, asegœrese que
funcionamiento apropiado,
el personal involucrado en su funcionamiento est‡
capacitado y consciente de los accidentes y problemas
girando las patas.
que pueden ser causados por la omisi—n de los postulados
de: Advertencia, Peligro, Precauci—n y Atenci—n. Las patas no est‡n dise–adas
para ser arrastradas grandes
distancias.
8 9

VENTILACIîN TIPO DE GAS

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
LA VENTILACIîN INADECUADA PUEDE PRODUCIR El APARATO DEBER SER CONECTADO AL GAS POR
LESIONES CORPORALES O INCLUSO LA MUERTE. LA PERSONAL CAPACITADO Y CALIFICADO PARA ELLO,
VENTILACIîN QUE NO ELIMINA LOS PRODUCTOS DE LO CONTRARIO PERDERç LA GARANTêA.
DE LA COMBUSTIîN APROPIADAMENTE, PUEDE
CAUSAR DOLORES DE CABEZA, ADORMECIMIENTO,
NçUSEAS O PODRêA OCASIONAR LA MUERTE.

Antes de proceder a la conexi—n de su aparato en la


red de alimentaci—n, verifique quŽ tipo de gas est‡
disponible en el sitio donde lo va a usar, como referencia
Todos los aparatos puede distinguir el gas L.P. como al que proviene de
deben instalarse de tal un tanque estacionario o de un cilindro m—vil, por el
manera que el flujo contrario el gas NATURAL es el que proviene
de aire para la directamente de una red de tuber’as que lo suministran.
ventilaci—n no se
obstruya. Una vez que haya determinado quŽ tipo de gas est‡
disponible, inspeccione las etiquetas colocadas en la
La ventilaci—n parte trasera de su aparato e identifique para que tipo
adecuada es de gas est‡ ajustado.
responsabilidad del
propietario, cualquier Si su equipo es a gas L.P. y requiere utilizar gas Natural,
problema ocasionado siga los pasos descritos en la p‡gina 10 de este manual
por mala ventilaci—n, para la conversi—n de su equipo a gas Natural.
no estar‡ cubierto por
la garant’a. La presi—n de la l’nea debe ser de acuerdo a la siguiente
tabla:

TIPO DE GAS PRESIîN DE TRABAJO


IMPORTANTE
LA ASFIXIA PUEDE SER EL RESULTADO DE UNA GAS L.P. 2,75 kPa (11Ó c.a.)
VENTILACIîN INADECUADA, NO OBSTRUYA EL FLUJO GAS NATURAL 1,75 kPa (7Ó c.a.)
DEL AIRE PARA LA COMBUSTIîN Y LA VENTILACIîN.
NO OBSTRUYA LA PARTE SUPERIOR QUE ES LA SALIDA
DE LOS GASES. NO UTILICE ESTE APARATO COMO
CALENTADOR DE AMBIENTE Y MANTENGA UNA
VENTILACIîN ADECUADA.
10 11

C O N V E R S I î N PA R A G A S N AT U R A L CONEXIîN AL GAS (UN SîLO EQUIPO)

Si requiere utilizar gas Natural, es necesario convertir el Si su equipo se instala como aparato adicional, atienda al
aparato para usarse con este tipo de gas por medio del procedimiento descrito en la p‡gina 12 del presente manual.
siguiente procedimiento:
Cierre la llave de alimentaci—n de gas y dŽjela cerrada
Retire la esprea para gas L.P. (No. 57), girando en sentido hasta que termine de conectar su aparato.
contrario a las manecilllas del reloj (fig. 1).

IMPORTANTE
PURGUE LA LêNEA DE SUMINISTRO DE GAS PARA
QUE SE LIMPIE DE POLVO, SUCIEDAD O CUERPOS
EXTRA„OS ANTES DE CONECTAR EL APARATO AL
SUMINISTRO.

(Fig. 3) El tanque de abastecimiento deber‡ estar provisto


(Fig. 1) de una llave de paso de gas (de alta presi—n),
posteriormente deber‡ instalarse un regulador de alta
presi—n (generalmente de color rojo); inmediatamente
Coloque la esprea para gas despuŽs del regulador se derivar‡ la tuber’a de
natural (No. 52), gir‡ndola en alimentaci—n del gas, la cual deber‡ ser de cobre r’gido
sentido de las manecillas del (para gas) tipo ÒLÓ, con un di‡metro de 3/4Ó — de 1/2Ó,
reloj, deber‡ entrar en esta tuber’a tendr‡ que estar acoplada a las caracter’sticas
(Fig. 2) el tubo roscado (fig. 2). del sitio, para lo cual se deber‡n utilizar conexiones
soldables tales como codos, coples y niples.
Verifique que la presi—n de trabajo (para gas Natural) sea
de 7Ó columna de agua. Entre el regulador de gas de alta presi—n y la l’nea de
alimentaci—n final habr‡ que colocar otra llave de paso
de gas (de alta presi—n) y un regulador de gas de baja
PRECAUCIîN presi—n (generalmente de color gris o azul marino) Žste
UTILIZAR EL APARATO CON ESPREAS INADECUADAS deber‡ entregar una presi—n de salida de 11Ó columna
TENDRç COMO CONSECUENCIAS UN MAL de agua para gas L.P.
FUNCIONAMIENTO Y LA ANULACIîN DE LA GARANTêA.
A la salida del regulador de baja presi—n se recomienda
instalar una llave de paso de cierre r‡pido, la cual debe
estar ubicada en un lugar de f‡cil acceso, para despuŽs
continuar con la instalaci—n utilizando tubo de 3/4Ó —
de 1/2Ó para conectarse directamente con el aparato.
12 13

CONEXIîN AL GAS (UN SîLO EQUIPO) CONEXIîN AL GAS (VARIOS EQUIPOS)


Regulador de alta presi—n color rojo (modelo opcional Harper Wyman 2403)
Tuber’a 3/4Ó V‡lvula general
Instale una v‡lvula de paso manual a la l’nea de gas en
Regulador de baja presi—n un lugar de f‡cil acceso fuera del aparato y asegœrese
color azul marino o gris, alto que todos los que la vayan a utilizar sepan d—nde,
consumo (modelo opcional
Lobo de CMS) cu‡ndo y c—mo manejar esta v‡lvula.

Tuber’a 3/4Ó
V‡lvula general Regulador de alta presi—n color rojo

V‡lvula de paso para alta presi—n Tuber’a 3/4 — 1/2Ó


Tuber’a 2Ó, 11/2 — 1Ó Regulador de baja presi—n
V‡lvula de cierre r‡pido individual (11Óc.a.)

(Fig. 3) Aparato
de cocci—n

CONEXIîN AL GAS (VARIOS EQUIPOS) V‡lvula de paso manual


Tuber’a 3/4Ó — 1/2Ó
Para conectar m‡s de un aparato a una misma l’nea de (Fig. 4)
alimentaci—n (fig. 4) Siga las siguientes instrucciones: V‡lvula de cierre r‡pido

El tanque de abastecimiento deber‡ estar provisto de una llave Aparato Aparato Aparato
de cocci—n de cocci—n de cocci—n
de paso de gas (de alta presi—n), posteriormente deber‡ instalarse
un regulador de alta presi—n (generalmente de color rojo);
inmediatamente despuŽs del regulador se derivar‡ la tuber’a de IMPORTANTE
alimentaci—n del gas, la cual deber‡ ser de cobre r’gido (para La presi—n de prueba no debe exceder 14Ó c. a.
gas) tipo ÒLÓ, con un di‡metro de 2Ó, 11/2Ó — 1Ó como m’nimo;
esta tuber’a tendr‡ que estar acoplada a las caracter’sticas del
sitio, para lo cual se deber‡n utilizar conexiones soldables tales
como codos, coples y niples. TUBO DE ALIMENTACIîN

Entre el regulador de gas de alta presi—n y la l’nea de alimentaci—n Se deben utilizar tuber’as y conexiones fabricadas con materiales
final habr‡ que colocar otra llave de paso de gas (de alta presi—n). autorizados para el uso de gas L.P. o gas Natural. Trat‡ndose de
tuber’as de cobre se utilizar‡n exclusivamente las de tipo ÒLÓ
Posteriormente en cada acometida individual deber‡ colocarse
un regulador de gas de baja presi—n (generalmente son de color (cobre r’gido), y ÒKÓ (cobre flexible). TambiŽn podr‡ utilizar
gris o azul marino) Žstos deber‡n entregar una presi—n de salida tuber’a roscada de acero.
de 11Ó columna de agua para gas L.P.
El di‡metro del tubo de alimentaci—n es muy importante, si Žste
A la salida de cada regulador de baja presi—n se recomienda es angosto la presi—n del gas en el aparato ser‡ insuficiente, por
instalar una llave de paso de cierre r‡pido, la cual debe estar
ubicada en un lugar de f‡cil acceso, para continuar con la tal motivo no debe ser menor a 3/4Ò — 1/2Ó.
instalaci—n utilice tuber’a r’gida hasta conectarse directo al
aparato. Cuando la l’nea de alimentaci—n de gas es superior a 6 metros
de longitud entre el tanque de gas y el aparato, o hay m‡s
Es muy importante observar que no se presenten caidas de presi—n ramificaciones (present‡ndose ca’das de presi—n) la tuber’a deber‡
superiores a 1Ó columna de agua, para lo cual se recomienda el
ser de 1Ó, 11/2Ò — 2Ó.
uso de tuber’a con di‡metro no inferior a 1Ó.
14 15

DETECCIîN DE FUGAS OPERACIîN

Todas las uniones o conexiones de tuber’a deben ser ANTES DEL PRIMER USO
probadas completamente para que no presenten fuga
de gas. Use agua jabonosa para la prueba de fuga.
Retire todos los elementos del
Nunca utilice flama para la verificaci—n de fuga, estas empaque como pueden ser
pruebas deben ser realizadas despuŽs de que la unidad adhesivos y pel’culas pl‡sticas
se ha conectado adecuadamente al suministro de gas que cubren al aparato (fig. 5). (Fig. 5)
y con las v‡lvulas del equipo en posici—n de cerrado.

Antes de abrir la v‡lvula principal del suministro de


Lave la tina del aceite y
gas, asegœrese que las perillas estŽn en posici—n de
sŽquela perfectamente para
apagado.
evitar el contacto de agua
y aceite.
Toda conexi—n y junta debe probarse a fondo para
detectar la posible presencia de fugas.

En caso de encontrar fugas en la uni—n de cualquiera


de los controles de gas con el manifold, usted deber‡ PRECAUCIîN
NUNCA ENCIENDA LOS QUEMADORES SIN HABER
remover la pieza en cuesti—n, impregnar tanto la cuerda LLENADO PREVIAMENTE LA TINA CON ACEITE.
exterior como la cuerda interior con un sellador para
conexiones de gas y fijar nuevamente la pieza al
manifold asegur‡ndose de no apretar excesivamente la
pieza, pues corre el riesgo de barrer las cuerdas. LLENADO DE LA TINA

¥ Compuebe que la v‡lvula de vaciado estŽ cerrada.


¥ Llene la tina de aceite hasta la marca de llenado m‡ximo.
PELIGRO
NO UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA COMPROBAR
LA PRESENCIA DE FUGAS. ASEGòRESE DE QUE NO
HAYA CHISPAS O LLAMAS ABIERTAS MIENTRAS
COMPRUEBA LA EXISTENCIA DE FUGAS YA QUE
PODRêA OCASIONAR UN ACCIDENTE.
16 17

OPERACIîN OPERACIîN
ENCENDIDO APAGADO

¥ Ponga aceite en la tina. Oprima el bot—n de cierre de piloto y posteriormente


¥ Abra la v‡lvula de la l’nea de gas. cierre la v‡lvula de paso de la l’nea de alimentaci—n.
¥ Presione el bot—n central izquierdo para el encendido
del piloto (esta operaci—n puede ser tardada por el aire
que pudiera estar aculmulado en la l’nea de gas),
oprima tambiŽn el bot—n de la chispa (fig. 6).

Bot—n de
chispa
Bot—n de Bot—n de
encendido apagado VACIADO DE LA TINA DE ACEITE
del piloto. del piloto.

Perilla del
termostato

(Fig. 6)
(Fig. 8)

¥ Una vez encendido el piloto, gire la perilla del


termostato a la temperatura requerida.
(Fig. 7)

ADVERTENCIA
El gas de combusti—n (mon—xido de carbono) puede Instroducir el tubo de
acumularse si usted obstruye el conducto de ventilaci—n.
La obstrucci—n del conducto tambiŽn favorece el drenado (figs. 7 y 8) y
sobrecalentamiento de la freidora. girarlo hasta que estŽ
en posici—n
perpendicular.

PRECAUCIîN Abrir la v‡lvula de


EN CASO DE INCENDIO DEL ACEITE, NO INTENTE vaciado (fig. 9).
APAGARLO CON AGUA. DEBE DISPONER DE UN
E X T I N TO R A D E C U A D O O D E U N A M A N TA (Fig. 9)
ANTIINCENDIO.
18 19

OPERACIîN AJUSTE DE LOS QUEMADORES

EL ACEITE Los quemadores vienen ajustados de f‡brica, pero en


caso de ser necesario se deben ajustar para que la
Si usa aceite s—lido (manteca) se recomienda derretirlo flama sea azul.
fuera de la freidora antes de verterlo en la tina.
Procure mantener limpio el aceite. Mantenga el nivel Lo anterior se efectœa por medio del regulador de paso de
correcto, agregue aceite fresco cuando haga falta. aire que tienen todos los quemadores.
Se recomienda usar aceite para fre’r de alta calidad, los
de baja calidad pueden tener un alto contenido de agua
que puede ocasionar la formaci—n de espuma.

CUIDADOS CON EL ACEITE QUE ESTç EN USO

1.- Al fre’r se desprenden part’culas de los alimentos que,


si se dejan en el aceite, aceleran su deterioro. Es conveniente
filtrar el aceite. En esta operaci—n se debe tener especial
cuidado de realizarlo a la temperatura m‡s baja posible.

2.- Para mantener la calidad del aceite en un nivel aceptable,


(Fig. 10)
es necesario reponer diariamente su nivel con aceite fresco.

Elementos que indican la necesidad de cambio de aceite:


¥ Aumenta la viscosidad (lo notar‡ m‡s espeso). Aflojando el tornillo del regulador y despuŽs abriendo o
¥ Despide humo a temperatura cada vez m‡s baja. cerrando el paso del aire (fig. 10).
¥ Forma mucha espuma.
¥ El color es muy oscuro, aœn despuŽs del filtrado. El mantener una flama adecuada le dar‡ un mejor
¥ No manipule aceite a m‡s de 60¡C, es peligroso. rendimiento a su equipo.
El aceite usado deber‡ desecharse de acuerdo a las
disposiciones nacionales, en ningœn caso se verter‡
en las ca–er’as.

IMPORTANTE
INSTALE INTERCEPTORES DE
G R A S A M A R CA C O R I AT
ANTES DEL DESAG†E DEL
FREGADERO PARA
CONTRIBUIR A UN MEJOR
AMBIENTE.
20 21

Q U ƒ H AC E R E N CA S O D E F U G A G R AV E MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¥ No encienda ni apague luces para evitar un posible Semanalmente desmonte los quemadores, para
arco elŽctrico que se genera en los interruptores, que limpiarlos con un cepillo de cerdas de alambre suave,
podr’a producir la combusti—n del gas escapado en teniendo cuidado de limpiar correctamente por el
forma violenta. exterior e interior. La tina de la freidora l‡vela y sŽquela
perfectamente.
¥ No encienda f—sforos, velas, encendedores u otros.
¥ Corte el paso del gas de los quemadores, desde el Limpie el mueble de su aparato con limpiadores para
panel control, luego corte el regulador del cilindro acero inoxidable, lo cual garantizar‡ la vida œtil de su
o la llave de paso. equipo.
¥ Abra puertas y ventanas para ventilar el recinto. Verifique que la tina y todas las partes que entren en
contacto con el aceite estŽn lo m‡s seco posible.
¥ DespuŽs de ventilado, haga que un tŽcnico
especializado revise cu‡l es la causa de la fuga y la
repare.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA IMPORTANTE:

N U N CA D E B E R ç U T I L I Z A R ç C I D O
CLORHêDRICO (çCIDO MURIçTICO).

NO UTILICE FIBRAS DE ACERO, CEPILLOS DE


ACERO O ESPçTULAS EN LA SUPERFICIE DEL
APARATO YA QUE ESTAS LA DA„ARêAN.

LIMPIE LOS QUEMADORES CON CEPILLO DE


ALAMBRE DE CERDAS SUAVES.
Los aparatos de CORIAT se fabrican con los mejores
materiales y se dise–an para proporcionar un servicio NUNCA LAVE EL APARATO CON AGUA PUES
por tiempo prolongado; siempre y cuando se mantengan
ESTO SîLO REDUCE LA VIDA òTIL DEL MISMO
apropiadamente.
AFECTANDO EL FUNCIONAMIENTO DE SUS
Es muy importante mantener su equipo siempre limpio. COMPONENTES Y EL MUEBLE DEL MISMO,
INVALIDANDO TAMBIƒN LA GARANTêA DEL
Diariamente al tŽrmino de la jornada, espere a que la
EQUIPO.
temperatura de su equipo disminuya para limpiarlo con
un trapo y limpiadores de acero inoxidable. De esta
forma mantendr‡ en —ptimo estado su equipo.
22 23

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARTES DE REPOSICIîN

Las refacciones, pueden ser solicitadas con su Distribuidor


Autorizado, o directamente con el ‡rea de servicio de
Grupo Coriat al telŽfono: +52(55)2158-0030 ext. 114 y 129.

Cuando requiera una refacci—n, anote lo siguiente:


Modelo del aparato, nœmero de serie, clave de refacci—n,
descripci—n.
(Fig. 11)

Los controles del aparato no son resistentes al agua ni


a las soluciones con sosa o con detergentes, someterlos 1
al contacto con los elementos antes citados invalida
autom‡ticamente la garant’a y reduce dr‡sticamente su 2
vida œtil (fig. 11).

5
3
4
DIAGNîSTICO 6
8

PROBLEMA: P O S I B L E CA U S A : SOLUCIîN: 7

- Ver si el regulador es el adecuado.


No enciende Falta presi—n en
el quemador... la l’nea de gas. - Verificar que haya gas en la l’nea.

- Verificar que estŽ abierta la v‡lvula


principal.
ITEM CLAVE DESCRIPCIîN
1 060004 Canastilla
2 203030 Tina de aceite
3 129383 Termostato
4 475789 Perilla del termostato
IMPORTANTE 5 345682 Cable
LA INSTALACIîN DE PIEZAS QUE NO SEAN ORIGINALES 6 800201 Termopar
DE CORIAT, ANULAN LA GARANTêA DE ESTE APARATO. 7 546984 Tubo manifold
8 567844 Esprea
24 25

GARANTêA GARANTêA

Garantizamos al ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ que las La obligaci—n de esta ÒGARANTêAÓ consiste en la


partes de nuestros productos se encuentran libres de reparaci—n o reposici—n de la pieza o piezas de dicho
desperfectos en materiales y mano de obra para un producto que resulten con desperfectos, dentro del
servicio perfecto bajo uso y mantenimiento normal. tŽrmino de un a–o a partir de la fecha de facturaci—n,
al ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ.
El ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ acepta todos y cada uno
de los puntos de esta ÒGARANTêAÓ. El producto o sus partes ser‡n devueltos a nuestras
instalaciones de la Ciudad de MŽxico, previo acuerdo
CORIAT garantiza que sus unidades han sido probadas y consentimiento por escrito de CORIAT, los fletes ser‡n
y calibradas para su perfecta operaci—n. pagados por el ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ, entendiendo
que la f‡brica reparar‡ o repondr‡ libre de cargo, las
Esta ÒGARANTêAÓ es de un a–o, no se aplica al producto partes defectuosas, siempre y cuando nuestros tŽcnicos
o mano de obra cuando haya sufrido accidente, juzguen que efectivamente est‡n defectuosos por fallas
alteraci—n, abuso, mal uso, corrosi—n por acci—nÊ qu’mica, en el material o la mano de obra.
descuido o cualquier da–o ocasionado por corriente
elŽctrica indebida, incendio, inundaci—n y otros casos En el caso que el ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ solicite
de fuerza mayor no imputables a CORIAT. sea reparado el producto en su establecimiento, pagar‡
los vi‡ticos y transportaci—n del tŽcnico para que efectœe
CORIAT no es responsable de los da–os producidos el servicio.
durante el env’o; mismos que deber‡n ser imputables
a la compa–’a transportista. CORIAT no acepta cargos por ningœn servicio que el
ÒCOMPRADOR ORIGINALÓ o personas distintas efectœen
Esta ÒGARANTêAÓ no cubre las partes elŽctricas como en nuestros productos, tampoco los cargos de fletes.
motores, resistencias, bobinas, entre otras, por elÊ alto
riesgo que representan las altas y bajas de voltaje en laÊ
instalaci—n. La corriente debe ser alterna del voltaje IMPORTANTE
indicado en el instructivo de instalaci—n. Esta Garant’a ser‡ v‡lida s—lo en equipos
registrados por internet.
La presi—n y el tipo de gas deber‡n ser los indicados en
el instructivo de instalaci—n. Complete esta informaci—n:

Los ajustes, calibraci—n, nivelaci—n, conexiones asociadas


con la plomer’a, instalaci—n de gas o instalaci—n elŽctrica, Modelo:
son responsabilidad del instalador del equipo. Serie:
Fecha compra:

La etiqueta con nœmero de serie, se encuentra en la parte posterior del equipo.

Potrebbero piacerti anche