Sei sulla pagina 1di 50

Estudio sobre el Idioma Español

en la República de Corea
Realidad y Retos

VERÓNICA HERNÁNDEZ GONZÁLEZ


Gestión Cultural-Asesora Cultural
E-mail: veronica.hg7@gmail.com

Embajada de España en Corea. 17, Hannam-daero 36-gil, Yongsan-Gu


Seúll, 04417. República de Corea. Tel: (82-2) 794-3581, Fax: (82-2) 796-8207
ÍNDICE

I. Prólogo 3

II. Introducción y metodología 5

III. Enseñanza del español en la secundaria y en bachillerato 7


 Listado de institutos: 8
-Bachilleratos generales
-Bachilleratos especializados en lenguas extranjeras
-Colegios internacionales

IV. Enseñanza del español en la Universidad 13


 Listado de universidades 17
-Universidades con Departamento de español
-Universidades con Cursos de español (sin departamento)

V. Clases de español en enseñanza no reglada 24


 Listado de academias de español – centros privados 24

VI. El Instituto Cervantes y la acreditación lingüística del español


en Corea 27

VII. Epílogo y perspectivas 30

VIII. Anexos
A. La educación y la cultura en la visión española 32

B. El español en los medios de comunicación 33


 Listado Medios de Comunicación en español
- Radios
- Revistas
- Agencias de noticias
- Televisión
-
C. El español en la Red 35
C.1. El español en las redes sociales 38

D. Embajadas hispanófonas en Corea del Sur 39

E. Centro Cervantino en la Universidad de Hankuk de


Estudios Extranjeros 43

F. Asociación Coreana de Hispanistas 43

IX. Bibliografía 48

2
Prólogo

La aparición de este estudio sobre el idioma español en Corea de la asesora cultural de


esta Embajada Srª Verónica Hernández me parece doblemente oportuna: estamos en la
preparación de la Visita de Estado a Corea de los Reyes de España, y por otro existe una
considerable laguna de conocimiento del tema que se quiere cubrir.
El estudio se produce cuando acaba de lanzarse el SIELE (Servicio Internacional
de Evaluación de la Lengua Española) que pretende completar el examen presencial con
fecha de convocatoria establecida (DELE), con otro que se pueda obtener digitalmente y
con una escala de 0 a 1000 puntos. Este nuevo certificado ha sido objeto de acuerdo
entre el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de México y la
Universidad de Salamanca. No voy a entrar en detalle del mismo que ya que se incluye
información al respecto en estas mismas páginas.
Se está avanzando mucho en la colaboración entre los países hispanoparlantes en
el área cultural y lingüístico. El Instituto Cervantes ha firmado en Octubre del 2014 un
Convenio con el Instituto Caro y Cuervo de Colombia, y en julio del 2015 con el Centro
Inca Garcilaso del Perú, para trabajar de forma conjunta en la difusión internacional de
las culturas que se expresan en español. Adicionalmente, el Instituto Cervantes ha
firmado con la Secretaría General Iberoamericana un MOU para que todos los Estados
miembros de la Comunidad Iberoamericana puedan utilizar la red de Centros Culturales
y de formación de la AECID (Agencia Española de Cooperación Internacional para el
Desarrollo) para su propia promoción cultural, como se recoge en el libro del Ministro
José Manuel García-Margallo “Todos los cielos llevan a España.”
Recientemente estuve en España y me entrevisté con el actual Director del
Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, gran animador de la colaboración
cultural y lingüística entre los países iberoamericanos. Hasta el momento existen 18
Embajadas hispanas en Corea, y media docena de ellas tienen Centros Culturales que
actúan por separado. Es preciso dinamizar la cooperación entre sus acciones de difusión
cultural, a ser posible implicando a las autoridades coreanas, lo que redundaría
positivamente en elevar el nivel de presencia de nuestra lengua común.
En un momento que la economía coreana se internacionaliza a pasos agigantados,
el interés por la lengua española crece en el país, y el incremento de relaciones
culturales y lingüísticas podría encajar dentro de la diplomacia pública de Corea. Como
se sabe, el español es la lengua oficial de 21 países y es utilizado por más de 500
3
millones de personas. Además es el segundo idioma más estudiado del planeta, y según
la Enciclopedia Británica idioma nativo para un 7.5% para los habitantes del Globo,
porcentaje que puede alcanzar el 10% para el año 2050.
Este Estudio muestra claramente un interés creciente por nuestro idioma dentro
de la sociedad coreana. La coordinación de las acciones culturales y de promoción
lingüística antes mencionada, poniendo en común recursos e iniciativas, beneficiaría a
todas las misiones diplomáticas hispanohablantes en Corea, y en general, serviría para
elevar la imagen de nuestro idioma en la sociedad coreana.
La unidad esencial de la lengua española en España y de la América hispana es
una riqueza común. En Corea el español ocupa un lugar destacado y las universidades y
otros centros de enseñanza hacen una magnífica labor que merece ser subrayada. El
idioma español es nuestro “soft power” con buen número de Premios Nobel de
Literatura, y es la lengua de más de 50 millones de hablantes en EEUU, que pueden
llegar a la increíble cifra de 130 millones según algunos expertos en 4 décadas.
Nuestro objetivo con este estudio es que el idioma español esté cada vez más
presente en las aulas, en la red, en los centros de investigación, en los foros de debate,
en el mundo de los negocios, en los centros de toma de decisiones, y finalmente en la
programación cultural de la República de Corea y hasta en los Días Nacionales en Seúl
de los países iberoamericanos.

Gonzalo Ortiz
Embajador de España
Seúl, noviembre 2015

4
I. Introducción y metodología:

En los últimos años se ha producido un cambio de tendencia en cuanto a las


lenguas extranjeras escogidas por el estudiante coreano. Mientras que el inglés sigue
siendo la lengua extranjera por excelencia, otras lenguas europeas como el francés o el
alemán han ido perdiendo peso, siendo éstas últimas percibidas como poco útiles a nivel
práctico.
En el caso del idioma español, la creciente apertura de la economía coreana ha
hecho posible que éste gane terreno siendo una de las lenguas occidentales más
solicitadas en la enseñanza en Corea. En este clima de expansión de lazos económicos y
un cada vez más frecuente contacto con los países de habla hispana – en 2003 Corea
firma su primer Tratado de Libre Comercio con Chile – las empresas coreanas empiezan
a valorar el español como activo para potenciar sus actividades en este mercado, a la vez
que los estudiantes encuentran en el español una potente herramienta que les puede abrir
puertas a un futuro profesional en las grandes cooperaciones. 1 El pasado 5 de octubre
doce países firmaron el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP), Acuerdo en el que
figuran 3 países hispanohablantes, Chile, México y Perú, marcando el inicio de una
nueva era en el área de libre comercio, y al que posiblemente Corea acabará
adhiriéndose.
A su vez, el interés hacia la cultura española y latinoamericana representada en
su música, su baile, el deporte, la gastronomía y el turismo entre otros, contribuye a que
el número de coreanos, que estudian o quieren estudiar español, vaya en aumento. El
aprendizaje de nuestra lengua es percibido como una puerta de acceso al conocimiento
de nuestro país y, por consiguiente, al continente iberoamericano.

Objeto de estudio. A continuación se presenta un estudio genérico del estado del


español en Corea del Sur y del panorama actual de la enseñanza del mismo como lengua
extranjera. Se persigue aquí una exposición de aquellos aspectos e indicadores más
significativos, y de las líneas que pueden resultar de interés para futuros estudios.

1
Escribano, A. (2012), “El valor profesional de un idioma”, El Exportador, nº159:
http://www3.icex.es/icex/cda/controller/PageExportador/0,8723,6735394_6735502_6742676_4560475_4560296,00.html

5
Metodología. Para su elaboración se ha consultado las páginas web de distintos
organismos oficiales como el MEST (Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología) o
el MCST (Ministerio de Cultura, Deporte y Turismo) y de las distintas escuelas de
primaria, secundaria, bachillerato y universidades coreanas, si bien no toda la
información está disponibles en español o en inglés. Asimismo, se ha visitado el Aula
Cervantes en Seúl y se han mantenido encuentros y entrevistas con profesores y jefes de
departamento de español de universidad y de bachillerato. Por último, se ha consultado
publicaciones, numerosos artículos y puntos de vista sobre el estado en cuestión.

Quisiera agradecer a la responsable del Aula Cervantes de Seúl, Silvia López López
y al Dr. Jaehak Lee (profesor catedrático - Universidad de Corea) por su revisión y
valiosas sugerencias a este Estudio. Agradecer, también, a aquellos profesores que me
ayudaron en la adquisición de información, completando así mi estudio.

6
II. Enseñanza del español en la secundaria y en bachillerato

Por lo general, durante la enseñanza primaria y secundaria la opción de estudiar


una segunda lengua extranjera (español, francés, alemán) es mínima 2, teniendo una clara
preferencia el estudio de la lengua inglesa (asignatura obligatoria). 3 De las aproximadas
2.850 escuelas de educación secundaria obligatoria en Corea son unas 4 las que
imparten clases de español como asignatura optativa, otra opción más entre otras
lenguas más populares, como el chino y el japonés, y otras alternativas de gran demanda,
que, si bien colocan al español como la segunda lengua occidental por orden de
preferencia, lo hacen dentro de un marco en el que el porcentaje de estudiantes que
escogen una segunda lengua extranjera como asignatura optativa es muy bajo. 4
En el caso del bachillerato, las cosas cambian un poco. Es a partir de esta etapa
cuando a los alumnos se les ofrecen la posibilidad de escoger un segundo idioma
optativo, adquiriendo el español cierta presencia. Hemos de distinguir dos tipos de
Bachillerato: bachillerato general y bachillerato especializado en lenguas extranjeras.
Mientras que en ambos encontraremos cierta demanda del español como segunda
lengua extranjera, la diferencia en horas y tiempo dedicado por parte de profesores y
alumnos a la enseñanza y el aprendizaje del español es significativa. De 1 o 2 horas
semanales en bachilleratos generales frente a las 8 o 10 horas semanales en bachilleratos
especializados. Y lo mismo se aplica al número de grupos y clases: de 1 a 2 grupos cuya
enseñanza del español es bastante genérica, impartidas normalmente por un profesor
coreano, frente a los 4 grupos (4*3) en los especializados cuya enseñanza del español es
mucho más exhaustiva (comprendiendo clases de gramática, compresión lectora,
comprensión auditiva y conversación, ésta última impartida por un profesor nativo).
Señalar a su vez, la notable presencia del español en colegios internacionales
cuyo programa de este idioma es también bastante completo, incluso temprano. En
algunos de éstos el español se empieza a impartir a partir de los últimos años de
secundaria.

2
Muchas universidades en Corea no exigen una segunda lengua extranjera como requisito de ingreso, lo
cual ocasiona que los estudiantes den menos importancia a esta materia. Mencionar que la educación
secundaria en Corea, incluyendo las asignaturas de segundas lenguas extranjeras, tiene como propósito
capacitar a los estudiantes para que superen con éxito el examen de ingreso universitario.
3
El inglés como primera lengua extranjera, así estipulado por el Ministerio de Educación coreano.
4
Kwon, E. H. (2005), “El español en Corea”, El español por países: Asia Meridional y Oriental, p.146
7
Listado de institutos
Bachilleratos generales:

1. Inchang High School (인창고등학교)


Dirección: 65 Gyeonggi-daero, Seodaemun-gu, Seoul. 120-012
Tel: 02-363-3393
Web: http://www.inchang.ne.kr/index/index.do

2. Jungkyung High School (중경고등학교)


Dirección: 300-302, Ichon 1-dong, Yongsan-gu, 140-852 Seoul.
Tel: 82-2-793-2540
Web: http://www.jungkyung.hs.kr/index/index.do

3. Kuro High School (구로고등학교)


Dirección: 105-1 Guro 5(o)-dong, Guro-gu, 08299 Seoul
Tel: 02-851-2065~6
Web: http://www.kuro.hs.kr/index/index.do

4. Kyunggi Girl’s High School (경기여자고등학교)


Dirección: 152 Gaepo 2(i)-dong, Gangnam-gu, 35-800 Seoul
Tel: 02-573-6796
Web: http://www.kgg.hs.kr/index/index.do

5. Dong Tan Global High School (동탄국제고등학교)


Dirección: 203 Bansong-dong, Hwaseong-si, Gyeonggi-do. 18441
Tel: 031-8015-9000
Web: http://www.dtg.hs.kr/sys/

6. Eunhang High School (시흥은행중학교)


Dirección: 544 Eunhaeng-dong, Siheung-si, Gyeonggi-do. 14916
Tel: 070-7097-0309
Web: http://www.eunhaeng-sh.ms.kr/

7. Jungsan High School (중산고등학교)


Dirección: 1554 Jungsan-dong, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do.
10331
Tel: 031-910-6500
Web: http://ijungsan.hs.kr/

8. Moowon High School (무원고등학교)


Dirección: 65 Hwasin-ro, Deokyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do. 412-
823
Tel: 031-930-0706
Web: http://www.moowon.hs.kr/
8
9. Pungduck High School (풍덕고등학교)
Dirección: 1121 Pungdeokcheon 2(i)-dong, Suji-gu, Yongin-si,
Gyeonggi-do. 16843
Tel: 031-218-0600
Web: http://pungduck.hs.kr/

10. Sion High School (시온고등학교)


Dirección: 172-20 Eunseong-ro, Sosa-gu, Bucheon-si, Gyeonggi-do.
422-060
Tel: 032-3400-112~6
Web: http://www.zion.hs.kr/main.php

11. Sosa High School (소사고등학교)


Dirección: 401-8 Sosabon-dong, Sosa-gu, Bucheon-si, Gyeonggi-do.
422-230
Tel: 032-720-7004
Web: http://sosa.hs.kr/smain.html

12. Suji High School (수지고등학교)


Dirección: 688 Pungdeokcheon 1(il)-dong, Suji-gu, Yongin-si,
Gyeonggi-do. 448-170
Tel: 031-260-5300
Web: http://suji.hs.kr/

13. Mokpo High School (목포고등학교)


Dirección: 11 Sanjeong-ro 224beon-gil, Mokpo-si, Jeollanam-do. 58649
Tel: 061-800-7003~4
Web: http://mokpo.hs.jne.kr/user/indexMain.action?siteId=mokpo_hs

14. Gapo High School (가포고등학교)


Dirección: 494-1 Gapo-dong, Masanhappo-gu, Gyeongsangnam-do.
631-320
Tel: 055-240-3600
Web: http://www.gapo.hs.kr/

15. Joong Ang Girl’s High School (창원중앙여자고등학교)


Dirección: 45-4 Sangnam-dong, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do.
51499
Tel: 055-210-3114
Web:
http://www.cwjag.hs.kr/index.jsp?SCODE=S0000000713&mnu=M001

9
16. Korean Minjok Leadership Academy (민족사관고등학교)
Dirección: 800 Bonghwa-ro, 안흥면 Hoengseong-gun, Gangwon-do.
25268
Tel: 033-343-1115
Web: http://www.minjok.hs.kr/

17. Daykey High School (Jeju) (대기고등학교)


Dirección: 1800 Bonggaeding, Jeju Special Self-Governing Province,
Jeju City. 63328
Tel: 064-721-5144
Web: http://www.daykey.hs.kr/home/home.jsp

Bachilleratos especializados en lenguas extranjeras:


1. Daelin Foreign Language High School (대일외국어고등학교)
Dirección: 116 Seogyeong-ro, Seongbuk-gu, Seoul.136-857.
Tel: 02-940-1000
Web: http://www.daeil.kr/index/index.do

2. Daewon Foreign Language High School (대원외국어고등학교)


Dirección: 176-124, Junggok-dong, Gwangjin-gu, Seoul. 04939
Tel: 02-2204-1513~15
Web: http://www.dwfl.hs.kr/

3. Hanyoung Foreign Language High School (한영외국어고등학교)


Dirección: 166 Sangil-dong, Gangdong-gu, Seoul. 134-710
Tel: 02-428-7781
Web: http://hyfl.hs.kr/index.php

4. Seoul Foreign Language High School (서울외국어고등학교)


Dirección: 35 Chang 4(sa)-dong, Dobong-gu, Seoul 132-901
Tel: 02-996-7069
Web: http://www.sfl.hs.kr/index/index.do

5. Jeonbuk Foreign Language High School (전북외국어고등학교)


Dirección: 1044-2 Soryong-dong, Gunsan-si, Jeollabuk-do. 54016
Tel: 063-465-8690
Web: http://jeonbuk-fl.hs.kr/index.jsp

6. Goyang Foreign Language High School (고양외국어고등학교)


Dirección: 820, Tongil-ro, Deogyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do 480-
826
Tel: 031-969-9072
Web: http://www.gyfl.hs.kr/main/index.php

10
7. Hankuk Academy of Foreign Studies
(용인한국외국어대학교부설고등학교)
Dirección: 81 Oedae-ro, Mohyeon-myeon, Cheoin-gu, Yongin-si,
Gyeonggi-do 449-854
Tel: 031-332-0700
Web: http://hafs.hs.kr/

8. Incheon Foreign Language High School (인천외국어고등학교)


Dirección: 180-147 Sangok-dong, Bupyeong-gu, Incheon 21371
Tel: 032-511-3541
Web: http://www.icf.icehs.kr/main.do

9. Jeju Foreign Language High School (제주외국어고등학교)


Dirección: 34 Goseongnam-gil, Aewol-eup, Jeju-si, Jeju Special Self-
Governing Province 63065
Tel: 064-717-7700
Web: http://www.jejufl.hs.kr/home/home.jsp

10. Cheongju Foreign Language High School (청주외국어고등학교)


Dirección: 2444 Bokdae 2(i)-dong, Heungdeok-gu, Cheongju-si,
Chungcheongbuk-do 28607
Tel: 043-717-3546
Web: http://cfl.hs.kr/index.jsp?SCODE=S0000000205&mnu=

*Una gran parte de aquellos que se especializan en español durante los años
de bachillerato ingresan en el departamento de la universidad a la que asisten.

Colegios internacionales:
1. Centennial Christian School (센티니얼크리스천스쿨)
Dirección: 20, Sinheung-ro 26-gil, Yongsan-gu, Seoul
Tel: 02-772-9275~6
Web: http://www.ccslions.com/

2. Dulwich College Seoul


Dirección: 6 Sinbanpo-ro 15-gil, Seocho-gu, Seoul 137-800
Tel: 02-3015-8500
Web: http://www.dulwich-seoul.kr/

3. Global Christian Foreign School


Dirección: 4-22 Hannam-dong, Yongsan-gu, Seoul 04419
Tel: 02-797-0234
Web: http://www.gcfskorea.org/

11
4. Lyceé Français de Séoul
Dirección: 7, Seorae-ro, Seocho-gu, Seoul 137-806
Tel: 2-535-1158
Web: http://www.lfseoul.org/

5. Lycee International Xavier


Dirección: 151 Gugi-dong, Jongno-gu, Seoul 03000
Tel: 2-396-7688
Web: http://xavier.sc.kr/wp/francais/?page_id=4496

6. Seoul Global High School (서울국제고등학교)


Dirección: 40 Sungkyunkwan-ro 13-gil, Jongno-gu, Seoul 110-521
Tel: 02-743-9385
Web: http://www.sghs.kr/index/intro.do

7. Seoul Foreign School


Dirección: 39 Yeonhui-ro 22-gil, Seodaemun-Gu
Seoul, Republic of Korea 03723
Tel: 2-330-3100
Web: http://www.seoulforeign.org/

8. Yongsan International School of Seoul


Dirección: 285 Itaewon-ro, Yongsan-gu, Seoul 140-210
Tel: 2-797-5104
Web: http://www.yisseoul.org/

9. CheongShim International Academy (청심국제중고등학교)


Dirección: 324-213 Misari-ro, Seorak-myeon, Gapyeong-gun,
Gyeonggi-do
Tel: 031-589-8900
Web: http://www.csia.hs.kr/

10. Gyeonggi Suwon International School (경기수원외국인학교)


Dirección: 451 Yeongtong-ro, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do
16706
Tel: 031-695-280
Web: http://gsis.sc.kr/

11. Seoul International School


Dirección: 15, Seongnam-daero 1518beon-gil, Sujeong-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do 13133
Tel: 031) 750 - 1200
Web: http://siskorea.org/

12. Chadwick International School


Dirección: 45 Art center-daero 97beon-gil, Yeonsu-gu, Incheon 22002
Tel: 032-250-5000
Web: http://www.chadwickinternational.org/
12
13. Busan International High School (부산국제고등학교)
Dirección: 897 Danggam-dong, Busanjin-gu, Busan 614-100
Tel: 051-892-3771
Web: http://gukje.hs.kr/

14. Busan Foreign School


Dirección: 45 Daecheon-ro 67beon-gil, Haeundae-gu, Busan 48084
Tel: 051-747-7199
Web: http://www.busanforeignschool.org/

15. Taejeon Christian International School


Dirección: 77 Yongsan 2 Ro, Yuseong Gu, Daejeon 34035
Tel: 042-620-9000
Web: http://www.tcis.or.kr/

III.Enseñanza del español en la Universidad

Actualmente Corea del Sur cuenta con 179 universidades privadas y 43


universidades nacionales, 15 de las cuales tienen su propio Departamento de
Español y alrededor de 6-7 5 imparten cursos de lengua española.
A pesar de que no ha habido grandes cambios en cuanto al número de
departamentos de español desde los años 80, es importante destacar el aumento en el
número de estudiantes que quieren aprender español. Si comparamos el español con
otras lenguas extranjeras como el alemán, el francés, el ruso, existe una clara
preferencia por el español, haciendo que universidades que no cuentan con un
departamento especializado estén abriendo clases como respuesta a este fenómeno.
Para explicar tal fenómeno, tomaremos como ejemplo la Universidad Nacional
de Seúl (SNU) (Instituto de Estudios Latinoamericanos (SNUILAS) primero del
país en estudios del área), tercera en Corea en fundar un Departamento de Español
(1984), y reconocida nacionalmente por la innovación en su currículo y la
producción de sus propios textos, superando en cinco años al francés, alemán y ruso
en la preferencia de los estudiantes.6

5
El número puede variar debido a la nuevas incorporaciones del español en el programa de distintas universidades

6
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de espanol", Trabajo presentado en la Feria
Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico.
13
Cuadro 1. Preferencia de los estudiantes para el estudio de idiomas en 2014
FUENTE: Facultad de Humanidades, SNU7

En los últimos años las preferencias han cambiado. El español es una de las
lenguas internacionales preferidas por los estudiantes universitarios en Corea.

Cuadro 2. Número de grupos por asignaturas en 2014


FUENTE: Facultad de Humanidades, SNU8

7
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En
Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua,
SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 407

8
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En
Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua,
SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 408
14
Otro factor a tener en cuenta es el número de estudiantes que cursan las
asignaturas del idioma español sin estar inscritos en el departamento. Para el primer
semestre del 2014, las asignaturas del área común del Departamento de Lengua y
Literatura Hispánicas cuentan con 781 alumnos que no cursan la carrera, más 130 en las
asignaturas de especialización. El subtotal de 911 estudiantes “externos” (no del
departamento) se suma a los 265 alumnos adscritos, para dar un total de 1,176
interesados en estudiar el español y su cultura.

Cuadro 3. Alumnos externos que cursan asignaturas de español


FUENTE: Coordinación Académica, Depto. Lengua y Literatura Hispánicas-SNU9

Además si consideramos que el número fijo de alumnos que recibe la Facultad


de Humanidades es de 1,649 estudiantes, repartidos equitativamente en todos los
departamentos, veremos que los alumnos externos que llegan a cursar asignaturas de
español equivalen a más de la mitad (55%) de los adscritos a las licenciaturas
humanísticas.

9
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En
Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua,
SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 409

15
Cuadro 4. Alumnos externos al Departamento: asignaturas de lengua o de cultura
FUENTE: Coordinación Académica, Depto. Lengua y Literatura Rusas-SNU10

Como resultado, los departamentos de español, como el de SNU, se han visto


obligados a abrir nuevas clases de español como respuesta a las demandas por parte
de los alumnos y del público coreano, en general.

Antes del año 2009 Después del año 2009


Español básico Español básico 1 y 2
Español intermedio 1 y 2
Conversación Conversación
Redacción Redacción
Español hoy en día Español hoy en día
Comprensión a la cultura iberoamericana
Comprensión a las obras clásicas hispanoamericanas
Cuadro 5. Cambio en el plan curricular en las asignaturas comunes 11

Asimismo, destacar la fuerte presencia del español en aquellas universidades que


aun sin tener departamento del español imparten clases de lenguas y culturas en español,
siendo éstas reflejo de la extraordinaria evolución del español en Corea en los últimos
años. En este sentido hablamos de un incremento de 2-3 clases a 15-18 clases por
semestre, en universidades como Ewha o a 8-9 clases por semestre en universidades

10
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de español. Encuesta” (coautores). En
Políticas lingüísticas y actualización del habla en naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua,
SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea. Pág. 410

11
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Claves del éxito de ELE en Corea del Sur: currículo, metodología y práctica", Trabajo
presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico. Pág.8
16
como Yonsei - cada clase cuenta con un máximo de 30 alumnos, o de la incorporación
del español y la cultura hispana en sus programas en otras universidades como la
Universidad de Hongik o la Universidad de Chung-Ang.

Listado de universidades:
Universidades con Departamento de español:
1. Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros
Web del departamento: http://www.hufspain.com
Contacto: hufspain@hufs.ac.kr / 82-2) 2173-2285
Jefe del departamento: Moon Nam Kwon, namkwon@hufs.ac.kr
Profesores: 37
Profesores nativos: 6
Número de alumnos: 500
Convenios con universidades españolas:
Complutense de Madrid
Universidad de Alcalá
Autónoma de Barcelona
Universidad de Zaragoza
Actividades extracurriculares 12:
“Aula” (habilidades comunicativas – presentaciones, charlas…)
“Los novios” (música/ canto)
“Los amigos” (intercambios lingüísticos, juegos, música…)
“P.D.P” (equipo de fútbol)
“ Flamenco TUNA” (baile y canto)
“우문연” (club de lectura)

2. Universidad de Corea
Web del departamento: http://www.koreaspanish.com
Contacto: lib014@korea.ac.kr / 82-2) 3290-2150
Jefe del departamento: An Young Ok , ayeok@korea.ac.kr
Profesores: 4
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 368 + 83 = 451
Convenios con universidades españolas:
Universidad de Salamanca
Complutense de Madrid
Universidad Alfonso X el Sabio
Universidad de Santiago de Compostela
Universidad de Almería
Universidad de Málaga

12
Actividades cuyo objetivo es que los alumnos puedan disfrutar de un mayor contacto con la lengua y cultura
hispana e hispanoamericana fuera de las aulas. Dinámica tal que permita la enseñanza y aprendizaje del idioma –
cultura de manera amena y efectiva.

17
Universidad de Murcia
Universidad Pública de Navarra
Universidad de Vigo
Universidad de las Islas Baleares
Actividades extracurriculares:
“Pasión” (grupo de teatro)

3. Universidad Nacional de Seúl


Web del departamento: http://spanish.snu.ac.kr
Contacto: spanspan@snu.ac.kr / 82-2) 880-6156
Jefe del departamento: Yim Ho joon, hojoon33@snu.ac.kr
Profesores: 6
Profesores nativos: 3
Número de alumnos: 15-20 (por año) + 390 (semestre/ clase de español nivel
básico)
Convenios con universidades españolas:
Autónoma de Barcelona
Universitat Internacional de Catalunya
Universidad de Salamanca
Autónoma de Madrid
Complutense de Madrid
Universidad de Málaga
Universidad Castilla – La Mancha
Actividades extracurriculares:
Semanarios
Charlas (profesores visitantes – hispanohablantes)
Conferencias
*Campamento de español 13

4. Universidad Femenina de Duksung


Web del departamento: http://academy.duksung.ac.kr/spanish/
Contacto: spanish@duksung.ac.kr / 82-2) 901-8481
Número de alumnos: 108 (por año)
Jefe del departamento: Chun Jin Jae, jjchyun@duksung.ac.kr
Profesores: 2
Profesores nativos: 1
Convenios con universidades españolas:
Universidad de Salamanca
Universidad de Málaga
Escuela Universitaria Cardenal Cisneros
Escola Superior de Disseny (Baleares)

13
Taller intensivo de ocho días comprendiendo actividades académicas y culturales inmersas en un espacio nativo
donde se puede hablar siempre y solo en español dentro del propio campus de la universidad, a fin de que los
alumnos puedan valorar y disfrutar, mediante el contacto con la cultura hispana e hispanoamericana, la importancia
de estudiar este idioma. (Macías, y Lee, "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de espanol", p.1)

18
5. Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros (Yong In)
Web de departamento: http://www.hispanocorea.com
Contacto: 031) 330-4210
Jefe del departamento: Lee Gang Kook, uyniwam@hufs.ac.kr
Profesores: 4
Profesores nativos: 3
Número de alumnos: 320 (semestre)
Convenios con universidades españolas:
Autónoma de Barcelona
Universidad de Oviedo
Universidad de Alicante
Universidad Camilo José Cela
Universidad del País Vasco
Actividades extracurriculares:
“Jóvenes” (música – guitarra, castañuelas…)
“Flamenco” (baile)
“Musa” (música, baile, teatro…)
“De-Tol” (workshops)
“Compañeros” (grupo de estudio)
“Sésamo” (grupo de estudio)
“Faro” (periódico en español)

6. Universidad Kyunghee (Yong In)


Web del departamento: http://spanish.khu.ac.kr/
Contacto: cofla5@khu.ac.kr / 031) 201-2232
Jefe del departamento: Hwang Soo Hyun, juansole@hanmail.net
Profesores: 8
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 173 (semestre) / 1.303 (departamento de lenguas
extranjeras)
Convenios con universidades españolas:
Universidad de Santiago de Compostela
Universidad de Castilla – La Mancha
Actividades extracurriculares:
“Armonía” (coro)
“Danza” (bailes tradicionales)
“Toro” (banda)
“Teatro”
“한솔” (Hansol) (club de lectura)

7. Universidad de Dankook (Cheonan)


Web del departamento: http://cms.dankook.ac.kr/web/spanish/
Contacto: dku41376@dankuk.ac.kr / 041) 550-1071 (Mike Lee)
Profesores: 4
Profesores nativos: -
Número de alumnos: 274

19
Convenios con universidades españolas:
Universidad Carlos III (Madrid)
Universidad de Salamanca
Universidad de Córdoba
Universidad de Málaga
Universidad de Sevilla
Universidad de Santiago de Compostela
Universidad de Burgos
Universidad Camilo José Cela
Rovira i Virgili
Actividades extracurriculares: 4 (seminarios, intercambios lingüísticos…*no
han sabido especificarlo)

8. Universidad de Sunmoon (Asan)


Web del departamento: http://spanish.sunmoon.ac.kr/main.asp
Contacto: 041) 530-2490
Jefe del departamento: Shim Young Sik, simjh@sunmoon.ac.kr
Porfesores: 2
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 140
Convenio con universidades españolas: -
Actividades extracurriculares:
“Palique” (intercambio lingüístico)
“Dale Dele” (preparación examen Dele – grupo de estudio)
“Nueva Ola” (club de fútbol)
“1:1 튜터” (tutores de habla hispana)

9. Universidad de Busan de Estudios Extranjeros


Web: http://www.bufs.ac.kr/html/00_main/
Contacto: spain@pufs.ac.kr / 051) 509-5621
Jefe del departamento: KimWoo Sung, uskim@bufs.ac.kr
Profesores: 3
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 280
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Málaga

10. Universidad Nacional Pukyong (Busan)


Web del departamento de estudios internacionales: http://chss.pknu.ac.kr/
Contacto: ymym@pknu.ac.kr / 051) 629-5330
Número de alumnos: 112
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Almería

11. Universidad católica de Daegu


Web del departamento: http://dept.cu.ac.kr/user/spanish/index.html
Contacto: 053) 850-3394
Jefe del departamento: Kim Woo Jung, kimwj@cu.ac.kr
Profesores: 4
20
Profesores nativos: 3
Número de alumnos: 130
Convenio con universidades españolas:
Universidad Pontificia de Salamanca
Actividades extracurriculares:
“중남미전문가 준비반” (conferencias – diplomacia pública Corea-Latino
América)

12. Universidad Keimyung (Daegu)


Web del departamento: http://cms.kmu.ac.kr/user/slas/index.html
Contacto: 053) 580-5737
Jefe del departamento: Park Yun Joo, yunjoopark@gw.kmu.ac.kr
Profesores: 2
Profesores nativos: -
Número de alumnos: 60 (media/semestre)
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Burgos
Autónoma de Barcelona
Universidad de Castilla – La Mancha
Universidad de Almería
Universidad de Barcelona
Actividades extracurriculares:
“Cataré”
“Intercambio de español”
“Intercambio de inglés-español”
“Conversación”

13. Universidad de Chosun (Gwangju)


Web del departamento: http://www.chosun.ac.kr/~spain/
Contacto: 062) 230-6945
Jefe del departamento: Ko Yong Hee, yhko@chosun.ac.kr
Profesores: 3
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 146
Convenio con universidades españolas:
Universidad de las Palmas de Gran Canarias
Actividades extracurriculares:
“Voz”
“Baile”

14. Universidad Nacional de Cheonbuk (Jeonju)


Web de departamento: http://spanish.chonbuk.ac.kr/
Contacto: spanish@chonbuk.ac.kr / 063)270-3275
Jefe del departamento: Jung Dong Sub, dsjung@chonbuk.ac.kr
Profesores: 5
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 160

21
Convenio con universidades españolas:
Autónoma de Barcelona
Universidad de Alcalá

Actividades extracurriculares:
Seminarios
Intercambio lingüísticos

15. Universidad de Ulsan


Web del departamento: http://spain.ulsan.ac.kr/
Contacto: momoshoo@hanmail.net / 052)259-2555
Jefe del departamento: Choi Hong Joo, hongjoos@ulsan.ac.kr
Profesores: 4
Profesores nativos: 2
Número de alumnos: 172
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Alcalá
Universidad de Valencia
Universidad de Santiago de Compostela
Universidad de Málaga
Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Universidad de Zaragoza
Universidad de Salamanca
Autónoma de Barcelona
Universidad del País Vasco
Universidad de Córdoba
Universidad de Sevilla
Universidad de Alicante
Complutense de Madrid
Universidad de las Palmas
Actividades extracurriculares:
CECE (bailes latinos)
TUNA (música)
멘토링 (mentor – grupo de estudio)

16. Universidad de Paichai (Daejeon)


Web departamento: http://spanish.pcu.ac.kr/
Contacto: lswon@pcu.ac.kr / 042) 520-5451
Jefe del departamento: Lee Sang Won, lswon@pcu.ac.kr
Profesores: 2
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 166
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Nebrija
Universidad de Barcelona
Universidad de Alcalá
Universidad de Valladolid
CEPE – Universidad Autónoma de Madrid

22
Actividades extracurriculares:
AROMA (bailes latinos) / COLOR (coro)
ESTRELLA (teatro)
JUEVES (equipo de fútbol)
CONSPAÑOL (intercambios lingüísticos)

Universidades con Cursos de Español (sin departamento)


1. Universidad de Yonsei
Web: http://fli.yonsei.ac.kr/default.asp
Contacto: 82-2) 2123-3451 (Oficina de admisiones)
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: approx. 300 (9 clases)
Convenios con universidades españolas:
*ESADE (escuela de negocios)
Universidad Pública de Navarra
Universidad Carlos III (Madrid)
Autónoma de Barcelona
Universidad de Navarra

2. Universidad de Sogang
Web: http://www.sogang.ac.kr
Contacto: 82-2) 833-4010
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 20-30 (1 clase, nivel básico)
Convenio con universidades españolas:
Universidad Católica de San Antonio de Murcia
*Saint Louis University (Universidad americana con sede en Madrid)
Universidad Pontificia de Comillas
Universidad de Alcalá
Universidad Carlos III (Madrid)
Universidad San Pablo
Universidad Loyola Andalucía
Universidad de Málaga
Universitat Pompeu Fabra
Autónoma de Barcelona
Deusto Business School
IQS School of Management

3. Universidad de Ewha
Web: http://www.ewha.ac.kr
Contacto: admission@ewha.ac.kr / 82-2) 3277-2905
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 200 (5 clases de 35 alumnos)
Convenio con universidades españolas:
Universidad Alfonso X El Sabio
Universidad Carlos III (Madrid)
Universidad de Córdoba

23
Universidad de Málaga
Autónoma de Barcelona
Universitat Internacional de Catalunya

4. Universidad Pyeongtaek (No tienen clases de español. Ofrecen


intercambios)
Web: http://global.ptu.ac.kr
Contacto: 031) 659-8363
Profesores nativos: 1
Convenio con universidades españolas:
Autónoma de Barcelona
Universidad de Santiago de Compostela

5. Universidad de Incheon 14
Web: www.inu.ac.kr
Contacto: zuzung@inu.ac.kr (Jung Hyung, JOO)
Profesores: 1
Profesores nativos: 1
Número de alumnos: 20-25 (1 clase)
Convenio con universidades españolas:
Universidad de Málaga
Universidad de Comillas
Universidad de Sevilla
Universidad de la Rioja
Universidad Politécnica de Catalunya

IV. Clases de español en enseñanza no reglada

En lo que respecta a la enseñanza no reglada, el número de centros privados que


incluyen el español en su oferta docente o academias españolas va en aumento. Según
los datos recogidos hasta el momento son 15 el número de academias, además del
Centro Cultural Hispánico, inaugurado en la ciudad de Daegu en 2001 que formó parte
de la Red de Centros Acreditados por el Instituto Cervantes hasta marzo de 2015.

Listado de academias de español – centros privados:


--En Seúl
1. Academia Feliz
 Sede de Gangnam:
No.10 Teheran Road, 4th flood 2 · 8th floor, Yeoksam-dong, Gangnam-gu
14
Hay un departamento de estudios universitarios de la Universidad de Málaga localizado en la Universidad Nacional de Incheon.
Este departamento promociona el intercambio de profesores y estudiantes universitarios entre España y Corea.

24
 Sede de Jogno:
Core Bldg 15, 9th floor, Jogno 12 gil. Jongno-gu

 Sede de Sinchon:
33-27 Changcheondong 5, 6th floor. Seodaemun

 Sede de Hongdae:
164 Yurim Bldg. 6th fl. (Wonder Place Building 6F), Yanghwalo,
Mapu.gu

Tel: +82 02-565-5488


Fax: +82 02-565-5487
E-mail: feliz@felizspanish.com
http://felizspanish.co.kr/

2. Real Academy
 Sede de Hongdae:
165-5 Samsung Life Insurance Bldg, 13th Fl, Donggyodong, Mapo-gu
Tel: +82 02-322-9709

 Sede de Gangnam
822-5 Daegeon Bldg.7th Fl, Yeoksam-dong, Gangnam-gu
Tel: +82 02-2051-9709

Fax: +82 02-322-9739


E-mail: real@realspanish.co.kr
http://realspanish.co.kr/

3. PIOLI
Seongchang Bldg 307, 60-3 Chungmuro 2 Jung-gu, Seoul
Tel: +82 070-8767-6708
Fax: +82 070-8767-6709
E-mail: pioli@naver.com
www.pioli.co.kr

4. CDC (Casa del Castellano)


Desin Bldg 1001, 10th Fl, 252-1 Gwancheoldong, Jongno-gu
Tel: +82 2 722-6122 ~ 3 / +82 02 722-8421
E-mail: corea@coreanews.co.kr
http://casadecastellano.com/

5. Academia Bueno
Korea SISA English Institute, 19-23 Kwanchul-dong, Chongro-gu
Tel: +82 2 735-1881
Fax: +82 2 733-2988
http://buenosp.com/

25
6. Toda España
ShinhaeChungsangga 301, 974-1 Daechi-dong, Gangnam-gu
Tel: +82 2 539-3160

--Fuera de Seúl
7. Herald Language Institute
Dongwon Bldg., 8-1 Simdug 1 ga, Jung-gu, Daegu City
Tel: +82 53-423-1414
http://www.iherald.co.kr/

8. Dr. Kim Language


Dongseong Green Tech 5Fl, 6-26 Namchun-dong, Sooyoung-gu, Gwangyeok
City, Busan
Tel: +82 051 627-7400
Fax: +82 051 621 6488
E-mail: drkim_edu@naver.com
http://drkimlanguage.com/

9. ESS Language Institute


92 Gwangbok-dong 1 ga, Jung-gu. Gwangyeok City Busan
Tel: +82 051 257-3355
E-mail: information@ess.co.kr
http://ess.co.kr/new/

10. MLC (Multi-language Institute)


Century Officetel No. 1212, 55-121 Daeyeon 3 dong, Nam-gu, Busan
Tel: +82 051 610-1500
E-mail: info@mls.co.kr
http://mls21.com/

11. Academia de idiomas Kookbang


900-16 Saseoham, LeeHwang 3ri, JanghowonUb. Leechun City Gyunggido
Tel: +82 031 640-7393 ~ 7395

12. Centro Cultural Hispánico*


300, Manchon-dong Suseong-gu, Daegu
Tel: +82-53-602-7311
Fax: +82-53-602-7310
http://spain.spain.or.kr/

26
V. El Instituto Cervantes y la acreditación lingüística del español en Corea

Aula Cervantes de Seúl:


#723, Cyberbuilding,
Hankuk University of Foreign Studies
107, Imun-ro, Dongdaemun-gu, Seoul, 130-791, Republic of Korea
+82-2-2173-3592/3

College of Foreign Language and Literature 238


Kyung Hee University Global Campus
Seocheon-dong, Giheunggu, Yongin-si, Gyeonggi-do
446-701, Republic of Korea
Tel.: 82)31-201-3751
http://seul.cervantes.es/es/default.shtm

Responsable de Aula:
Silvia López López
Tel.: (Hankuk University of Foreign Studies) +82-2-2173-3592
Tel.: (Kyung Hee University) +82-31-201-3750
aula.seul@cervantes.es
dele.seul@cervantes.es

Profesor de apoyo:
Juan Francisco Urbán Parra

Prueba de la demanda creciente del español es de igual manera el progresivo


aumento de los coreanos que realizan el examen DELE (Diploma de Español como
Lengua Extranjera).
En abril de 2011, se creó la primera Aula Cervantes en la Universidad de Kyung
Hee, en el campus de Suwon, con el objetivo de apoyar la labor de los hispanistas y la
difusión del idioma del español en Corea. Asimismo, en abril de 2014 se inauguraron
nuevas instalaciones del Aula Cervantes en la Universidad de Estudios Extranjeros de
Hankuk, en su campus de Seúl, donde también se localiza el primer Centro de Estudios
Cervantinos de Corea desde este mismo año.
El Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) ha registrado un
crecimiento espectacular en los últimos años, siendo la acreditación lingüística del
idioma español con mayor repercusión y reconocimiento internacional. Goza de un gran
prestigio, no solo entre instituciones y autoridades educativas públicas y privadas sino
también en el mundo empresarial.
La mayoría de las empresas y lugares de trabajo han incorporado DELE a su
solicitud de empleo. A su vez, algunas universidades coreanas comienzan a exigir el
27
DELE como condición necesaria para poder graduarse en la carrera de español 15 sin
olvidar su prestigio y valor añadido para los aspirantes a ingresar en las mejores
universidades.
Cabe destacar la evolución de candidatos en los últimos años. Según datos del
Aula, los exámenes, celebrados 3 veces al año (mayo, julio, y noviembre), han superado
los 2000 candidatos en la última convocatoria, sobrepasando los registros de los
Institutos Cervantes en Asia, y obteniendo cifras similares a Japón. Estos datos señalan
el enorme interés por el aprendizaje y la certificación del idioma español que existe en
Corea del Sur.

Tabla: candidatos anuales de los exámenes DELE en Corea (2002-2015)


2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013* 2014** 2015

Total 496 516 579 798 1049 1394 1638 1905 2441 2469 2506 2403 2022 2176
candidatos

*2013: nuevos exámenes DELE. Implantación de los exámenes de niveles A1-A2


**2014: se celebraron 5 convocatorias (abril, mayo, julio, octubre, diciembre)

En próximos años, se prevé un crecimiento en las cifras de candidatos coreanos


a las pruebas de acreditación lingüística de nuestro idioma, no solo porque los diplomas
DELE continúen siendo el referente en Corea, sino porque además, a partir de 2016, se
ofrecerán otras certificaciones como son los diplomas DELE A1 y A2/B1 escolar,
enfocados a público de educación primaria y secundaria, y el nuevo sistema de
certificación en línea SIELE.
El SIELE, el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, ha
sido promovido por el Instituto Cervantes, la Universidad Nacional Autónoma de
México (UNAM) y la Universidad de Salamanca. Se trata de un sistema que permitirá
certificar el grado de dominio del español por medios electrónicos. El desarrollo
tecnológico y la comercialización del Servicio estará a cargo de Telefónica, la empresa
multinacional con sede en Madrid, posicionada como la compañía de
telecomunicaciones más importante de Europa y la quinta del mundo.

15
ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del Sur. ICEX, Oficina Económica y
Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl. Pág.26

28
El SIELE convivirá con el diploma de español DELE, diversificando la oferta
certificadora del dominio del español y ampliando la gama de exámenes pensados para
diferentes tipos de usuarios. El SIELE estará en funcionamiento a comienzos del
próximo año y se prevé alcanzar 300.000 candidatos en una primera fase, que se
elevarán a 750.000 en el plazo de cinco años. Habrá centros de examen en los cinco
continentes, pero durante los tres primeros años se implantará especialmente en tres
países: Brasil, donde está previsto que en ese periodo de tiempo haya 120 centros de
examen que cubran el 81% del territorio; Estados Unidos, donde existirán 100 centros
de examen con una cobertura del 70%; y China, con 60 centros de examen y cobertura
del 61%.
En cuanto a la actividad académica ofrecida por el Aula Cervantes, el año 2015
ha supuesto un punto de partida muy significativo en su trayectoria. En enero de 2015
se abrieron los primeros cursos de español en sus instalaciones, habiéndose conseguido
hasta el momento una cifra total de 186 alumnos. Se han impartido un total de 25 cursos
generales y especiales, estos últimos enfocados a la preparación del examen DELE.
También se han ofertado cursos junto con entidades externas de reconocido prestigio,
como son por ejemplo, los grandes almacenes Shinsegae, en donde nuestros cursos de
español, forman parte de la oferta de Shinsegae Academy.
El Aula Cervantes continúa además en su labor de apoyo a la formación
específica para profesores de español como lengua extranjera, habiendo organizado dos
jornadas pedagógicas de desarrollo profesional durante 2015, y planea en breve el
lanzamiento de la primera edición del curso Formación inicial de profesores de español
como lengua extranjera que pretende atender las necesidades formativas de los
profesores que quieren iniciarse en la profesión, o que habiéndose iniciado ya, se
encuentran en una primera fase de desarrollo profesional.
Asimismo, el Aula Cervantes de Seúl ha logrado duplicar el número de
estudiantes matriculados hasta la fecha en el Aula Virtual de Español, en comparación
con los inscritos durante el año pasado. 16

16
Gil de Carrasco, A., “El español en Japón y Corea del Sur: Evolución y Perspectivas”, Universidad de Kyoto.

29
VI. Epílogo y perspectivas
Si bien el español sigue siendo una lengua joven en Corea su evolución en los
últimos años ha sido extraordinaria, ganando terreno a otras lenguas internacionales
tales como el francés y el alemán, posicionándose en el segundo puesto como el idioma
occidental más demandado por detrás del inglés.
La razón por la selección del español es bastante compleja. En una sociedad
donde la educación es un requisito superlativo, donde a fin de labrarse un futuro
profesional y marcar una diferencia en el mercado laboral el aprendizaje de las lenguas
extranjeras es un requisito, el español es una de las opciones más atractivas para el
público coreano. Recordemos que la actividad económica y comercial coreana con los
países latinoamericanos ha ido en aumento, y con ello una mayor demanda de jóvenes
profesionales que posean cierto dominio del español por parte de empresas coreanas.
Más allá del aspecto económico y comercial del español, nos encontramos
también con ese creciente interés y atracción por la lengua española y cultura hispana
por parte de los coreanos. Para muchos el español en una nueva y diferente manera de
vivir- ‘la lengua como reflejo de su cultura’. El aprendizaje de nuestra lengua se concibe
como una puerta de acceso al conocimiento de nuestro país y, por extensión, el
continente iberoamericano. Estudios recientes subrayan la asociación favorable que
existe hacia “lo español” o latinoamericano, aludiendo en particular al turismo, la
naturaleza, la gastronomía, las tradiciones culturales y el deporte. La cultura hispana se
percibe en Corea como algo divertido, refrescante y diferente y a los “latinos”
(españoles e hispanos) como gente cercana, en términos de mentalidad, apasionada,
generosa y alegre, que disfruta de la vida. En este sentido las actividades de difusión de
la lengua, y cultura hispanas han servido sin lugar a dudas de palanca para potenciar su
crecimiento.
En cuanto a los retos que depara el futuro se encuentra una mayor presencia del
español en las escuelas secundarias. La situación económica y comercial de Corea en la
Región hace de los idiomas asiáticos tales como el chino y el japonés objeto de primera
necesidad, con excepción del inglés, ocupando el español un segundo o tercer plano. De
igual forma, un incremento de la difusión del mismo a través de medios de
comunicación, eventos culturales y educativos por todo el país consolidando así la
motivación existente en la sociedad por aprenderlo, descubrirlo. Si bien, no es en las

30
calles donde el español está encontrando su espacio en Corea, sino en las oficinas y
despachos de las grandes empresas.
La situación actual con su cada vez mayor volumen de transacciones
comerciales y estrechos lazos culturales con los países hispanohablantes, junto a la
curiosidad que despierta el español entre el público coreano, brinda una oportunidad
inigualable que debemos aprovechar.

31
ANEXOS

A) La educación y la cultura en la visión española

1. La educación ocupa un lugar preferente en la mentalidad del país. Los padres


intentan situar a sus hijos hacia el futuro, con un alto nivel de exigencia, y si es posible
con estudios en el extranjero.
2. Se pone énfasis en la utilidad de los conocimientos para que no sean
demasiado teóricos, y permitan “star ups” y la creatividad empresarial.
3. El reto de la creación de puestos de trabajo nuevos en la economía,
especialmente para jóvenes, se afronta con la llamada “economía creativa”, es decir,
proyectos generados por la innovación y las nuevas tecnologías.
4. Hay una polémica sobre los libros de texto y la interpretación de la historia.
La Presidenta Park ha propuesto un nuevo texto “único e imparcial” para combatir lo
que considera visión partidista de muchos de los libros de texto actuales.
5. Es un pueblo con alto nivel de educación musical, que se cultiva desde la más
tierna infancia. Hay profusión de orquestas sinfónicas, corales, ballets, óperas, grupos
de cámara y aficionados al jazz o al rock, con elevado nivel técnico profesional y
virtuosismo.
6. El libro y los libreros tiene que hacer frente en estos años al ataque de los
medios audiovisuales. Se pierde la cultura de escribir por la cultura de mandar mensajes,
con los omnipresentes smartphones.
7. El esfuerzo de internacionalización de Corea lleva consigo un mayor interés
por las lenguas y culturas extranjeras. Esto favorece la atracción del idioma español,
ventana para entrar en más de 20 países hispanohablantes.
8. La no existencia del Instituto Cervantes, se palia con un Aula Cervantes
incorporada a la Universidad Hankuk y con los departamentos de español de muchas
universidades. El español está presente en la enseñanza no reglada, pero muy poco en la
enseñanza secundaria.
9. Hacia el futuro habría que plantearse una estrategia racional de fomento del
español, que debería incluir cuatro pilares: extensión y sofisticación de los diplomas
oficiales, franquicias para los centros de enseñanza no reglada, un Centro Cultural con
programación atractiva abierto a los países hispano parlantes, apoyado por el gobierno

32
coreano, y finalmente reconocimiento a las escuelas de segunda enseñanza que tengan
clases de español.
10. En cuanto a la promoción cultural española, se trataría de presentar con
patrocinadores coreanos, exposiciones espectáculos, conferencias y ciclos que
aproximaran más al ciudadano coreano a España. Hay una miríada de instituciones que
desarrollan iniciativas como la Korea Foundation, KiNU y otros thintanks como ASAN,
y empresarios y actividades culturales (a veces dependientes de chaebols) con
presupuestos generosos. La cultural española tiene gran atractivo para esta sociedad.

B) El español en los medios de comunicación

En términos generales, los distintos medios de comunicación hacen un


seguimiento escaso de la actualidad política, económica y social de España o aspectos
relacionados con su historia, cultura o lengua. Son más bien las agencias de noticias y,
en concreto, las anglosajonas y medios sindicados (AP y Reuters) junto con AFP
(Agence France Presse), las que inciden en determinados ámbitos de la actualidad
política de nuestro país (Plan de comunicación Embajada de España en Seúl).

Listado Medios de Comunicación en Español:

Radio

KBS radio en español. KBS WORLD Radio, el servicio internacional de Korean


Broadcasting System (KBS), es la única emisora internacional multilingüe y de onda
corta de Corea. Actualmente KBS WORLD Radio ofrece servicios por onda corta, onda
media, FM e Internet en 10 idiomas diferentes, entre ellos el español, que comenzó su
andadura el 19 de agosto de 1962.
El servicio de español cuenta con 3 trabajadores fijos y 12 freelancers. Se emiten
noticias durante dos horas al día y además cuenta con una página web que se actualiza
diariamente con noticias sobre el país. Esta web recibe unas 400.000 visitas
mensuales. 17
http://world.kbs.co.kr/spanish
17
ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del Sur. ICEX, Oficina Económica y
Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl. Pág.60

33
Revistas

“Koreana.” Revista trimestral editada por la Korea Foundation, sobre arte y


cultura de Corea, especialmente atractiva por sus artículos publicados en español.
http://www.koreana.or.kr/index.asp?lang=es

Estudios Hispánicos. Revista voz de la Asociación Coreana de Hispanistas


(ACH) trata de fomentar el estudio del idioma y la cultura hispana en Corea desde su
fundación en 1981.
http://www.spanishkorea.com/ab-5599665

Revista Ñ. Primera publicación independiente en español en Corea del Sur que


nace de la necesidad de un medio de comunicación en lengua española, debido al
creciente número de hispanohablantes que residen en Corea, a través del cual poder
promover la cultura, historia y gastronomía del mundo hispano y coreano en un mismo
soporte.
http://www.revistancorea.com/

The Korean Journal of Hispanic Studies. Revista publicada por el Instituto de


Estudios Hispánicos de la Universidad de Corea cuyo objetivo es la publicación de
investigaciones originales así como artículos críticos que contribuyan en el campo de
los estudios hispánicos. Establecida en 2008.

The Asian Journal of Latin American Studies (AJLAS). Revista de carácter


académico para la discusión y el debate de los asuntos de América Latina y el análisis
comparativo de las sociedades asiáticas y latinoamericanas. AJLAS se publica cuatro
veces al año (febrero, mayo, agosto y noviembre) por la Asociación de Estudios
Latinoamericanos de Corea (LASAK).
http://www.ajlas.org/

Agencias de noticias

Yonhap News.uy Agencia pública más importante (cierta analogía a EFE), con
servicio de información en español.
http://spanish.yonhapnews.co.kr/
34
Wikitree. Agencia de noticias coreanas con servicio de información en español.
http://www.wikitree.es/

Televisión

Arirang TV. Ofrece un espacio semanal en español.


http://www.arirang.com/index.asp

KBS World Latino. Canal de TV en español sobre con los últimos y más popular
K-dramas, K-Pop, K-Entretenimiento y K-documental - subtítulos en varios idiomas.
Necesaria la suscripción de KBS World oficial de YouTube.

C) El español en la Red

El español, segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, por
detrás del chino mandarín, y segunda lengua en un cómputo global de hablantes
(dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español) 18, es hoy en día el
tercer idioma en Internet. De los casi 3.300 millones de usuarios que tiene Internet en
todo el mundo el 7,5% se comunica en español. Según los datos recogidos en el
“Internet World Stats” – compañía internacional dedicada a informar diariamente sobre
la utilización de Internet en el mundo – (datos actualizados el 30 de junio del 2015) son
ya 245.2 millones de internautas los que utilizan español, experimentando un
crecimiento del 1.248,4% entre el año 2000 y 2015 frente al incremento del 505,0%
registrado del inglés.

18
Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015.
Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 5

35
Top Ten Languages Used in the Web - June 30, 2015
( Number of Internet Users by Language )
Users World
Internet
TOP TEN Growth Internet Users Population
Internet Users Penetration
LANGUAGES in Internet % of World Total for this
by Language (%
IN THE INTERNET (2000 - (Participation) Language
Population)
2015) (2015 Estimate)
English 851,623,892 60.9 % 505.0 % 26.0 % 1,398,277,986
Chinese 704,484,396 50.4 % 2,080.9 % 21.5 % 1,398,335,970
Spanish 245,150,733 55.5 % 1,248.4 % 7.5 % 441,778,696
Arabic 155,595,439 41.5 % 6,091.9 % 4.8 % 375,241,253
Portuguese 131,615,190 50.0 % 1,637.3 % 4.0 % 263,260,385
Japanese 114,963,827 90.6 % 144.2 % 3.5 % 126,919,659
Russian 103,147,691 70.5 % 3,227.3 % 3.2 % 146,267,288
Malay 93,915,747 32.7 % 1,539.0 % 2.9 % 286,937,168
French 92,265,199 23.9 % 669.0 % 2.8 % 385,389,434
German 83,738,911 87.8 % 204.3 % 2.6 % 95,324,471
TOP 10 LANGUAGES 2,576,501,025 52.4 % 768.2 % 78.8 % 4,917,732,310
Rest of the Languages 693,989,559 29.6 % 980.6 % 21.2 % 2,342,888,808
WORLD TOTAL 3,270,490,584 45.0 % 806.0 % 100.0 % 7,260,621,118
Fuente: Internet World Stats

36
En el caso concreto de la Unión Europea, los últimos datos recogidos a finales
del 2014 revelan que el español es la cuarta lengua más utilizada después del alemán, el
inglés y el francés.

Estos datos nos llevan a pensar que la demanda de documentos e información en


español está aumentando de forma considerable. La “World Wide Web” cada vez más
ofrece páginas que contienen incontables enlaces relacionados con la lengua española y
con la cultura hispánica: páginas de autoaprendizaje del español, publicaciones en línea,
libros electrónicos, revistas y prensa, blogs, redes sociales, etc.
Tomemos por ejemplo las distintas instituciones al servicio de la lengua y
recursos lingüísticos en la Red. Una de las instituciones más significativas en el cuidado
y difusión del español es la Real Academia Española (RAE). La Academia en su página
Web dispone de información, al tiempo que se puede consultar el Diccionario de la
Lengua Española, el Diccionario Panhispánico de dudas y otros recursos de interés
como son el CREA (Corpus de Referencia del Español Actual) – contiene textos
escritos en español contemporáneo – y el CORDE (Corpus Diacrónico del Español) –
contiene textos de todas las épocas. En la RAE, existe también un Departamento de
Lingüística Computacional, que aplica los conocimientos sobre la lengua al desarrollo

37
de sistemas informáticos (El español en la red: nuevas tecnologías…). Asimismo
merece mención el Centro Virtual Cervantes (CVC – http://cvc.cervantes.es), creado
por el Instituto Cervantes, otra de las instituciones más importantes en la enseñanza y la
difusión del español en el mundo. Tal centro ofrece servicios y materiales sobre la
lengua española y las culturas hispánicas.

C.1. El español en las redes sociales:


Uno de los indicadores de la vitalidad del español en Internet es el protagonismo
que esta lengua ha adquirido en los últimos años en las redes sociales, entendiendo por
red social como «un sitio en la Red cuya finalidad es permitir a los usuarios relacionarse,
comunicarse, compartir contenido y crear comunidades», así como una herramienta de
«democratización de la información que transforma a las personas en receptores y en
productores de contenidos». 19 Actualmente, el español es la segunda lengua más
utilizada en las dos principales redes sociales del mundo: Facebook y Twitter.20
El número de usuarios de esta red en español coloca este idioma en la segunda
posición en la clasificación de las lenguas más empleadas, a gran distancia del
portugués y del francés, que ocupan la tercera y cuarta posición, respectivamente.
Nº de usuarios de Facebook por lengua21

19
Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015.
Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 29

20
Íbid. Pág. 30

21
Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015.
Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 30

38
Al igual que en Facebook, el español también ocupa el segundo lugar en Twitter
por número de usuario. Sin embargo, si se toma en consideración el idioma utilizado en
los mensajes enviados a través de Twitter, el español ocuparía la tercera posición.

Porcentaje de uso de las lenguas en Twitter (2006 - 2013)22

Otro dato curioso es la segunda posición que el español también ocupa en


Wikipedia según el número de visitas por hora que registra esta enciclopedia virtual en
las 286 lenguas. A pesar de no ser una red social propiamente dicha, Wikipedia es un
medio de colaboración abierto cuya finalidad es crear fuentes de información de forma
gratuita. 23

D) Embajadas hispanófonas en Corea del Sur

1. Embajada de España
17, Hannam-daero 36-gil, Yongsan-Gu
Seoul 04417. República de Corea
Tel: +82 2 794 35 81
Fax: +82 2 796 82 07
E-mail: emb.seul@maec.es
http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/SEUL/es/Paginas/inicio.aspx

22
Íbid. Pág. 31
23
Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015.
Madrid: Instituto Cervantes, Boletín Oficial del Estado. Pág. 33

39
2. Embajada de la República Argentina
5fl, Chun Woo Bldg., 534,
Itaewon-dong, Yongsan-ku
Seúl 140-861. República de Corea
Tel +82 2 - 797-0636
Fax +82 2 - 792-5820
E-mail: ecoresec@mrecic.gov.ar
http://ecore.mrecic.gov.ar/

3. Embajada del Estado Plurinacional de Bolivia


8Fl., JEI Bldg, Euljiro 6, Jung-gu,
Seúl 100-191. República de Corea
Tel +82 2 – 318- 1767
Fax: +82 2- 3789-2757
E-mail: embolseul@gmail.com

4. Embajada de la República de Chile


1801 Goryo Daeyungak Tower 97
Toegye-ro, Jung-gu
Seúl 100-706. República de Corea
Tel +82 2 779-2610
Fax: +82 2- 779-2615
E-mail: embajada@coreachile.org
http://chileabroad.gov.cl/corea-del-sur/sobre-la-embajada/

5. Embajada de Colombia
Kyobo Life Insurance Bldg., 11F, 1
Jongno 1-ga, Jogno-gu
Seúl 110-714. República de Corea
Tel +82 2 7201369
Fax +82 2 725 6959
E-mail: ecoreadelsur@cancilleria.gov.co
http://corea.embajada.gov.co/

6. Embajada de Costa Rica


Iljin Bldg. 8F, 45,
Mapo-daero, Mapo-gu,
Seúl 121-716. República de Corea
Tel +82 2 707-9254 / 707-9249
Fax +82 2 707-9255
Email: embcr-kr@rree.go.cr
http://www.ecostarica.or.kr

40
7. Embajada de Ecuador
Piso 19, SC Bank Bldg,
47 Jongno, Jongno-gu
Seúl 110-702. República de Corea
Tel +82 2 7392401 / 2
E-mail: eecucorea@cancilleria.gob.ec
http://coreadelsur.embajada.gob.ec/es/

8. Embajada de El Salvador
Samsung Life Insurance Bldg. 20F, #55
Sejongdae-ro, Jung-gu,
Seúl. República de Corea
Tel 82 2 753-3432, 753-3433
Fax 82 2 753 3456
E-mail: koresal@kornet.net

9. Embajada de Guatemala
614 Lotte Hotel, 30 Euljiro, Jung-Gu,
Seúl – República de Corea.
Tel.: + 82 2 771-7582/3
Fax: +82 2 771-7584
E-mail: embcorea@minex.gob.gt
http://www.coreadelsur.minex.gob.gt/Home/Home.aspx

10. Embajada de Honduras


22nd Fl. Jongno Tower, 51, Jong-no, Jongno-gu,
Seúl 110-789. República de Corea
Tel +82 2 738 8402
Fax +82 2 738 8403
E-mail: hondurasembasssy@hotmail.com

11. Embajada de Estados Unidos Mexicanos


#93, Dokseodang-ro, Yongsan-gu,
Seúl 140-885. República de Corea
Tel +82 2 798 1694/95
Fax +82 2 790 0939
E-mail: embcorea@sre.gob.mx
http://embamex.sre.gob.mx/corea/

12. Embajada de Nicaragua


DANAM TOWER, 23rd Fl. 10, Sowol-ro, Jung-gu,
Seúl 100-704. República de Corea
Tel +82 2 6272 1670
Fax +82 2 6272 1671
E-mail: embanickorea@candilleria.gob.ni

41
13. Embajada de Panamá
#301 3F, Hannam Tower Building, 14 27-Gil Hannamdae-ro Yongsan-gu,
Seúl 140-893. República de Corea
Tel +82 2 734-8610/1
Fax +82 2 734-8612/3
E-mail: panama@embaseoul.kr

14. Embajada de Paraguay


#302, Hannam Towe Annex bldg. 3F,
730 Hannam-dong, Yongsan-gu
Seúl – República de Corea
Tel.: +82 02 792-8335
Fax: +82 02 792-8334
E-mail: pyemc3@gmail.com
http://embaparcorea.org/

15. Embajada de la República del Perú


#1305, Daeyunkak Center Bld, 97 Toegye-ro
Jung-gu, Seúl – República de Corea
Tel.: +82 2 757-1735/6/7
Fax: +82 2 757-1738
E-mail: embaperu@peruembassy.kr

16. Embajada de la República Dominicana


Taepyeong-ro B/D (19F), 73 Sejongdaero
(Seosomun-dong), Jung-gu,
Seúl – República de Corea
Tel.: +82 2 756-3513
Fax: +82 2 756-3514
E-mail: embadomcorea@gmail.com
http://embadom.or.kr/

17. Embajada de la República Oriental del Uruguay


#402 Hannam Hillside, 8, Daesagwan-ro 12 gil, Yongsan-gu,
Seúl 140-887. República de Corea
Tel +82 2 6245-3179/80
Fax +82 2 6245-3181
E-mail: urucoreadelsur@mrree.gub.uy
http://embrou.or.kr/index.html

18. Embajada de República Bolivariana de Venezuela


16th Floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
47 Jongro, Jongno-gu,
Seúl 110-702. República de Corea
Tel +82 2 732 1546/7
Fax +82 2 732-1548
E-mail: emvesel@kornet.net
http://venezuelaemb.or.kr/espanol/s_home.asp

42
E) Centro de Estudios Cervantinos en la Universidad de Hankuk de Estudios
Extranjeros

Inaugurado en noviembre del 2014 y fundado por el Prof. Park Chul, ex rector
de la Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros y traductor de la primera y segunda
parte del Quijote al coreano, el Centro tiene como finalidad la promoción del patrimonio
cervantino junto con el fomento de la lengua española y la creación literaria en español
al público coreano. Lugar de encuentro, formación e investigación para investigadores y
artistas.
Director: Prof. Park Chul
parkchul@hufs.ac.kr
Telf.: 2173-3235

F) Asociación Coreana de Hispanistas (ACH) 24:

La Asociación/Organismo, fundada en 1981, agrupa a todos los profesores de


español y de la cultura hispánica del país, inclusive a los estudiantes del curso de
posgrado de lengua y literatura, con el objetivo de coordinar los programas de
enseñanza, la investigación, la edición de los libros de texto y la traducción de las obras
literarias, y fomentar la investigación en áreas necesitadas de subsidios financieros.
Los miembros, en su gran mayoría, se dedican al estudio y enseñanza de la
lengua y la literatura españolas en universidades repartidas por todo el país, superando
los 200 socios todos ellos dedicados a la labor de docencia en distintas universidades y
escuelas abarcando de igual manera el estudio e investigación de la historia, política,
arte, y cultura hispanoamericanas.
La misma se reúne dos veces al año, en junio y en diciembre, oportunidad en la
que los hispanistas coreanos aprovechan para presentar sus respectivos trabajos o
ponencias, posteriormente publicadas en la Revista de la Asociación “Estudios
Hispánicos.”
El último Congreso tuvo lugar el 13 de junio de 2015 en Seúl bajo el título
“Don Quijote en Asia.”

24
Park, C. (1999), “La enseñanza del español en Corea”. En Franco Figueroa, M. et al (eds.) Actas del X Congreso de la ASELE.
Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 509-510

43
Asociación Coreana de Hispanistas (ACH)
Edificio de Profesores, 326, 270 Imun-dong
Dongdemun-gu, Seúl
Corea del Sur
http://www.spanishkorea.com/

Teléfono de contacto: +82 2 2173 3096 / 10 6700 3096


Fax: +82 02 2173 2285
Correo electrónico: kwcat@hufs.ac.kr
pablo@dankook.ac.kr

Consejeros de honor
Kim Hyeon-chang (2º presidente), Woo Deok-ryong (3er presidente), Kim Chang-
hwan (4º presidente), Yun Seok-yeong (5º presidente), Son Gwan-su (6º presidente),
Min Yong-tae (7º presidente), Park Cheol (8º presidente), Kim Woo-jung (9º
presidente), Kim won-pil (10º presidente), Jeong Kyeong-won (11º presidente), Kim
Han-sang (12º presidente), Ma Sang-yeong (13er presidente).

Junta directiva
Presidente:
Lim Hyo-sang (Univ. Kyung Hee)

Vicepresidente:
Kim Jong-ok (Univ. Nacional de Chonbuk)
Song Seon-gi (Univ. Chosun)

Auditor:
Lim Ho-jun (Univ. Nacional de Seúl)

Asesores:
Kang Tae-jin (Univ. Católica de Daegu), Ko Yong-hee (Univ. Chosun), Ko Hye-
seon (Universidad Dankook), Kim Ki-taek (Univ. Chosun), Kim Ki-hyeon (Univ.
Sunmoon), Kim Bo-yeong (Univ. Kyung Hee), Kim Eun-kyeong (Univ. Nacional
de Seúl), Kim Chun-jin (Univ. Nacional de Seúl), Park Jong-tak (Univ. Busan de
Estudios Extranjeros), Bae Ji-wan (Univ. Corea), Seo Kyeong-seok (Univ.
Keimyung), Song Byeong-seon (Univ. de Ulsan), An Yeong-ok (Univ. Corea), Lee
Yong-seon (Univ. Dankook), Jeon Ki-sun (Univ. Hankuk de Estudios Extrangjeros),
Jeon Jin-jae (Univ. Femenina Duksung), Jeong Hye-jeong (Univ. Hankuk de
Estudios Extranjeros), Choi Jae-cheol (Univ. Nacional de Chonbuk).

Comisión Permanente
Administración general
Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
Kim Su-jin (Ciberuniversidad Hankuk de Estudios Extranjeros)

44
Finanzas
Choi Mi-kyeong (Univ. Kyung Hee)
Kim Hee-jin (Escuela de Posgrado de Interpretación y Traducción de la Univ.
Hankuk de Estudios Extranjeros)

Asuntos académicos
Jeong Dong-seop (Univ. Nacional de Chonbuk: cultura y educación)
Lee Man-ki (Univ. Nacional de Seúl: lengua española)
Cho Min-hyeon (Univ. Católica de Daegu: literatura española)
Lee Seong-hun (Univ. Nacional de Seúl: literatura latinoamericana).

Publicación:
Kim Hyeon-gyun (Univ. Nacional de Seúl)
Kim Chan-ki (Univ. Kyung Hee)

Relaciones exteriores:
Lee Jae-hak (Univ. Corea)
Seong Cho-rim (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)

Relaciones Públicas:
Choi Hong-ju (Univ. de Ulsan)
Lim Bo-yeong (Univ. Sunmoon)

Informática:
Park Jeong-won (Univ. Kyung Hee)
Lim Su-jin (Univ. Católica de Daegu)

Consejo de Administración
Kang Kyeong-hee (Univ. Nacional de Jeju), Kim Kyeong-hee (Univ. Hankuk de
Estudios Extranjeros), Kim Ki-chun (Instituto de Defensa Nacional para Lenguas
Extranjeras), Kim Eun-hee (Univ. Kyung Hee), Park Jong-wuk (KAIST), Park Yun-
ju (Univ. Keimyung), Song Ji-hye (Instituto de Lenguas Extranjeras de Cheongju),
Shin Jeong-hwan (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros), Shim Yeong-sik (Univer.
Sunmoon), An Eun-gyeong (Academia Militar de Corea), Lee Gang-hyeok
(Instituto de Lenguas Extranjeras de Daejeon), Lee Jong-deuk (Univ. Femenina
Duksung), Lim Sang-rae (Univ. Busan de Estudios Extranjeros), Choi Jong-ho
(Univ. de Ulsan), Kim Gyeong-beom (Univ. Nacional de Seúl), Seo So-yeong (Univ.
Nacional de Chonbuk)

Comisión de Ética
Presidente:
Choi Nak-won (Univ. Nacional de Chonbuk)

Vicepresidente:
Shin Chan-yong (Univ. Nacional de Chonbuk)

45
Miembros:
Shin Ja-yeong (Univ. Yonsei)
Cho Yeong-sil (Univ. Nacional de Seúl)
Hwang Su-hyeon (Univ. Kyung Hee)

Comisión de Congreso Internacional


Presidente:
Kim Woo-seong (Univ. Busan de Estudios Extranjeros)

Vicepresidente:
Kwon Eun-hee (Univ. Femenina Duksung)

Miembros:
Lim Sang-rae (Univ. Busan de Estudios Extranjeros)
Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
Kim Jun-han (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
Lee Jae-hak (Univ. Corea)
Choi Hong-ju (Univ. Ulsan)

Dirección de Fomento de Educación


Director:
Yu Wang-mu (Univ. Baejae)

Subdirector:
Lee Gang-guk (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)

Miembros:
Gwak Jae-yong (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
Ko Seul-ki (Univ. Pai Chai)
Kim So-yeon (Instituto Muwon)
Park Jeong-hee (Instituto Toegyewon)
Yun Yeong-sun (Instituto Coreano para el Currículum y Evaluación)
Cho Yeong-hee (Instituto Internacional de Goyang)
Dirección de Proyectos de Informática
Director:
Ma Sang-yeong (Univ. Dankook)

Subdirectora:
Park Sae-rom (Univ. Dankook)

Miembros:
Kim Hyeon-sik (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
Hong Yeong-ah (Univ. Dankook)
Shin Tae-sik (Univ. Corea)
Yang Seong-hye (Univ. Corea)

Comisión de Redacción 2015-2016


Presidente:
Nam Yeong-wu (Univ. Hankuk de Estudios Extranjeros)
46
Administración:
Kwon Mi-seon (Universidad Kyung Hee)
- Lengua española: Kim Woo-seong (Univ. Busan de Estudios
Extranjeros), Shim Sang-wan (Univ. Dankook), Yang Seong-hye (Univ. Corea),
Lee Man-ki (Univ. Nacional de Seúl)

- Literatura española: Na Song-ju (Univ. Hankuk de Estudios


Extranjeros), Jeong Dong-seop (Univ. Nacional de Chonbuk), Cho Min-hyeon
(Univ. Católica de Daegu), Juan José Lanz (Univ. del País Vasco)

- Literatura latinoamericana: Kim Hyeon-gyun (Univ. Nacional de


Seúl), Song Sang-ki (Univ. Corea), Yu Wang-mu (Univ. Pai Chai), Rocío
Oviedo (Univ. Complutense)

- Cultura y estudios regionales: Park Byeong-gyu (Univ. Nacional de


Seúl), Song Byeong-seon (Univ. de Ulsan), Shin Jeong-hwan (Univ. Hankuk de
Estudios Extranjeros), Lee Jong-deuk (Univ. Femenina Duksung).

47
Bibliografía:

Edinumen (2012), “El español en... Corea del Sur. Entrevista al profesor Man Ki Lee”,
Edinumen 8/10/2012:
http://www.edinumen.es/index.php?option=com_content&view=article&id=202:el-
espanol-en-corea-del-sur&catid=16:espanol-en-el-mundo&Itemid=50

Escribano, A. (2012), “El valor profesional de un idioma”, El Exportador, nº159:


http://www3.icex.es/icex/cda/controller/PageExportador/0,8723,6735394_6735502_674
2676_4560475_4560296,00.html

Fernández Vítores, D. (2015), “El español: una lengua viva”. En El español en el


mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2015. Madrid: Instituto Cervantes, Boletín
Oficial del Estado.

Gil de Carrasco, A., “El español en Japón y Corea del Sur: Evolución y Perspectivas”,
Universidad de Kyoto.

González Pérez, N. (2011), “El español en la red: nuevas tecnologías e instituciones al


servicio de la lengua”, ceide-fsm.com 60/08/2011:
http://nieveci.aprenderapensar.net/2011/08/06/5-el-espanol-en-la-red/
[Consulta: 24 de septiembre 2015]

ICEX (2010): Rodríguez Martín, R. El español como recurso económico en Corea del
Sur. ICEX, Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Seúl: Seúl.

Internet World Stats: Internet Users by Language (2015):


http://www.internetworldstats.com/stats7.htm
[Consulta: 4 octubre 2015]

Internet World Stats: Internet Usage in the European Union (2015):


http://www.internetworldstats.com/stats9.htm
[Consulta: 4 octubre 2015]

Kwon, E. H. (2005), “El español en Corea”, El español por países: Asia Meridional y
Oriental: 146-149.

La Nueva España (2014), “El español es la tercera lengua más usada en Internet”,
lne.es27/06/2014

Lee, M. K. y Son, J. E. (2009), “La difusión del español en Corea, y la interferencia del
coreano y del inglés en el aprendizaje del español”. En Izquierdo, J. M. et al (coord.)
Actas de FIAPE. III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de
crisis. Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 1-13.

Lim, H. (2005), “La situación del español en las universidades coreanas”. Actas de
FIAPE. I Congreso Internacional: El español, lengua del futuro. Toledo, págs. 20-23.

48
Macías, C. y Lee, M. K. (2014), “Universitarios coreanos en asignaturas elementales de
español. Encuesta” (coautores). En Políticas lingüísticas y actualización del habla en
naciones plurilingües: aimara, catalán, guaraní, hahuatl, nheengatu, quechua,
SNUILAS, págs. 405-416. Seúl, República de Corea.

Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Claves del éxito de ELE en Corea del Sur: currículo,
metodología y práctica", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas:
Evolucion Educativa, Universidad de Guadalajara, Mexico.

Macías, C. y Lee, M. K. (2014), "Innovaciones de ELE en SNU: Campamento de


espanol", Trabajo presentado en la Feria Internacional de Idiomas: Evolucion Educativa,
Universidad de Guadalajara, Mexico.

Miró Martí, O. y Álvarez Simón, A. B. (2015), “Perfil del profesor nativo de ELE en
Corea del Sur”, Marco ELE. Revista de Didáctica Español como Lengua Extranjera,
nº20.

Onieva, J. L. (2013). “Didáctica del español con estudiantes universitarios de Corea del
Sur. El blog como espacio virtual para fomentar la creatividad y el aprendizaje”. En
Sánchez, J.; Ruiz, J. y Sánchez, E. (Coords.). Buenas prácticas con TIC en la
investigación y la docencia. Málaga: Universidad de Málaga.

Onieva, J. L. (2015). “La enseñanza del español en las universidades de Corea del Sur:
handicaps y propuestas didácticas para Hankuk University of foreign studies (Seúl)”.
Tejuelo, nº 21, págs. 101-116.

Park, C. (1999), “La enseñanza del español en Corea”. En Franco Figueroa, M. et al


(eds.) Actas del X Congreso de la ASELE. Cádiz. Universidad de Cádiz, págs. 505-517.

Park, C. W. (1996), “La situación actual de la enseñanza de la cultura hispánica en las


clases universitarias en Corea”. En Celis, A. y Heredia, R. (eds.) Actas del VII Congreso
de la ASELE. Cuenca. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, págs. 341-
348.

Pedrozo, N. (2011), “Opinión desde la Lejanía: Educación sin límites: Corea del Sur y
el desafío del idioma español”, Koreana 2: 78-79.

Universia (2013), “Sistema educativo de Corea del Sur: Estructura”, Universia,


Estudios internacionales, Estudios de Asia-Pacífico14/8/2013.

49
Verónica Hernández González

Nació en Madrid en 1987. Estudió filología inglesa en la Universidad de Salamanca y


terminó sus estudios filológicos en la Facultad de “Arts & Science”, en la Universidad
de Toronto, Canadá. Tras licenciarse comenzó sus estudios de posgrado en Relaciones
Internacionales en Asia Oriental y en 2012, recibió un ‘Premio Extraordinario de
Máster’ expedido por la Universidad de Salamanca.

Después de graduarse de la universidad llegó a Corea del Sur, en 2013, becada


por el gobierno coreano (‘Korea Foundation Fellowship for Korean Language
Training’) para estudiar el idioma coreano y posteriormente trabajar en la Korea
Foundation - Institución afiliada al Ministerio de Asuntos Exteriores de Corea (becaria
en prácticas – asesora cultural).

Actualmente trabaja en la Embajada de España en Corea como asesora cultual (Becaria


“Culturex” junio- diciembre 2015 – Ministerio de Educación, Cultura y Deporte)

Publicaciones. “El Desarrollo de las Relaciones Japón-China en el s. XXI: La


Diplomacia Pública como Instrumento para Reforzar el Intercambio Cultural frente al
Económico” (Trabajo fin de Máster), “Estudio sobre el Estado del Idioma Español en la
República de Corea”

50

Potrebbero piacerti anche