Sei sulla pagina 1di 17

MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page1

uno
FR

NL

DE

IT

ES

PT

EL

RU

UK

EN

www.moulinex.com
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page2

1
2

3
4

2a 2b 2g
2f

2c 2d 2e

2
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page3

A B C

D E F

2g

G H I

J K L

3
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page40

DESCRIZIONE
1 - coperchio con oblò 3 - cestello per il pane
2 - pannello comandi 4 - miscelatore
a - display 5 - dosatore graduato
b - interruttore on/off 6 - cucchiaino da caffè/
c - selezione del peso cucchiaio da minestra
d - tasti di regolazione dell'avvio programmato 7 - accessorio "a gancio"
e di regolazione del tempo per il programma 11 per estrarre il miscelatore
e - selezione della doratura
f - scelta dei programmi
g - spia di funzionamento

CONSIGLI DI SICUREZZA
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
Il vostro apparecchio contiene materiali riciclabili.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un centro assistenza autorizzato.
• La sicurezza del presente apparecchio • Assicuratevi che la tensione di alimentazione
IT è conforme alle specifiche tecniche e alle del vostro apparecchio corrisponda a quella
norme vigenti in materia. del vostro impianto elettrico. Qualsiasi errore
di collegamento elettrico annulla il diritto alla
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete at-
garanzia.
tentamente le istruzioni d'uso: un utilizzo non
conforme alle norme d'uso prescritte escluderà • Collegate sempre l'apparecchio ad una presa
il fabbricante da ogni responsabilità. provvista di messa a terra. Onde evitare rischi
di folgorazione e le lesioni gravi che ne con-
• Questo apparecchio non viene messo in fun-
seguono è obbligatorio rispettare la suddetta
zione per mezzo di un timer esterno o di un
prescrizione. Per la vostra sicurezza utilizzate
sistema di comando a distanza separato.
solo prese provviste di messa a terra conformi
• Questo apparecchio non dovrebbe essere uti- alle norme d'impianto elettrico in vigore nel
lizzato da persone (compresi i bambini) le cui vostro paese. Se il vostro impianto non è do-
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ri- tato di prese provviste di messa a terra, do-
dotte, o da persone prive di esperienza o di vete assolutamente, prima di qualunque
conoscenza, tranne se hanno potuto benefi- collegamento, fare mettere a norma il vostro
ciare, tramite una persona responsabile della impianto da personale specializzato.
loro sicurezza, di una supervisione o di istru-
• L'apparecchio è destinato al solo uso dome-
zioni preliminari relative all’ utilizzo dell’ap-
stico, all'interno della vostra abitazione.
parecchio. È opportuno sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’appa- • Questo apparecchio è stato concepito per uso
recchio. unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
• Collocate l’apparecchio su un piano da lavoro
esclusi dalla garanzia:
stabile, al riparo dagli spruzzi d’acqua e in
- in angoli cottura riservati al personale nei
nessun caso in una nicchia di una cucina a in-
negozi, negli uffici e in altri ambienti
casso.
professionali,

40
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page41

- nelle fabbriche, • Non posizionate l'apparecchio su altri appa-


- dai clienti di alberghi, motel e altre recchi.
strutture ricettive residenziali,
• Non utilizzate l'apparecchio come fonte di ri-
- in ambienti tipo camere per vacanze.
scaldamento.
• Scollegare l'apparecchio immediatamente
• Non utilizzare l'apparecchio per preparare altri
dopo l'uso e prima di procedere alla pulizia.
cibi che non siano pane e marmellata.
• Non utilizzate un apparecchio che:
• Evitate accuratamente d'introdurre carta, car-
- presenti un cavo difettoso o danneggiato,
tone o plastica all'interno dell'apparecchio e
- sia caduto e presenti danni visibili
non collocate alcun oggetto sopra di esso.
o anomalie di funzionamento.
In ciascuno dei casi elencati, l’apparecchio • Non tentate in alcun caso di spegnere con
dovrà essere portato presso il centro assi- acqua eventuali fiamme scaturite da compo-
stenza autorizzato più vicino, alfine di evitare nenti del prodotto. Scollegate l'apparecchio.
eventuali rischi. Consultate la garanzia. Soffocate le fiamme con un panno umido.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, • Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori
deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo e ricambi adatti al vostro apparecchio.
servizio assistenza o da persone con qualifica
• Al termine del programma, utilizzate sem-
simile per evitare pericoli.
pre guanti isolanti per manipolare il conte-
• Eventuali interventi diversi dalla pulizia e nitore o le parti calde dell'apparecchio.
dalle normali operazioni di manutenzione ef- L'apparecchio diventa molto caldo durante
fettuate dal cliente devono essere svolti l'utilizzo.
presso un Centro di Assistenza autorizzato.
• Non ostruite le griglie d'aerazione.
• Non immergete mai l'apparecchio, il cavo o la
• Fate molta attenzione alla fuoriuscita di va-
presa elettrica nell'acqua o in altro liquido.
pore che può avvenire al momento dell'aper-
• Non lasciate pendere il cavo di alimentazione tura del coperchio durante il funzionamento o
a portata di mano dei bambini. al termine di un programma.
• Il cavo non deve mai trovarsi in prossimità o • Quando è in funzione il programma n°14
a contatto delle parti calde dell'apparecchio, (marmellata, composta) fate attenzione al
vicino ad una fonte dicalore o premuto contro getto di vapore e agli schizzi caldi durante
uno spigolo vivo. l'apertura del coperchio.
• Non muovere l'apparecchio in uso. • Non superate le quantità indicate sulle ricette,
il volume totale dell'impasto non deve supe-
• Non toccate l'oblò durante e immediata-
rare i 1000 g,
mente dopo il funzionamento. L'oblò può
non superate 620 g di farina e 10 g di lievito.
raggiungere temperature molto elevate.
• Il livello di potenza acustica rilevato su que-
• Evitate di scollegare l’apparecchio tirando il
sto prodotto è pari a 60 dBa.
cavo.
• Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono
stato con una presa provvista di messa a terra
e con un cavo conduttore avente sezione al-
meno uguale al cavo fornito con il prodotto.

41
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page42

CONSIGLI PRATICI
Preparazione Utilizzo
1 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso • La preparazione del pane è molto sensibile
e utilizzare le proprie ricette: con questo ap- alle condizioni di temperatura e di umi-
parecchio non si fa pane come quello fatto a dità. In caso di forte calore, si consiglia l'uti-
mano! lizzo di liquidi più freschi del solito.
Ugualmente in caso di freddo si consiglia di • Svo
2 Tutti gli ingredienti devono essere a tempe-
intiepidire l'acqua o il latte (non superare mai l’ap
ratura ambiente (salvo diverse indicazioni) e
i 35°C). me
pesati con precisione. Misurate i liquidi con
il dosatore graduato in dotazione. Utiliz- • Può essere utile verificare lo stato dell'im- • Al
zate il dosatore doppio in dotazione per pasto durante la lavorazione: deve formare liev
misurare da un lato i cucchiaini da caffè e una palla omogenea che si scolli bene dalle
dall'altro i cucchiai da minestra. Se non si pareti del cestello. • Rim
rispettano scrupolosamente le dosi si pos- >se rimane della farina non impastata, eg
sono ottenere cattivi risultati. aggiungete ancora un po' d'acqua. tio
> in caso contrario, aggiungete B-C
3 Utilizzate gli ingredienti prima della data di
un po' di farina. • Agg
scadenza e conservateli in un luogo fresco e
Correggete molto lentamente (massimo 1 din
asciutto.
cucchiaio per volta) e verificate prima di in- gre
4 La farina deve essere pesata con precisione tervenire di nuovo.
utilizzando una bilancia da cucina. Utilizzate • Int
• Un errore diffuso è quello di pensare che l’im
lievito per pane attivo disidratato in bustina.
aggiungendo del lievito il pane si alzerà di chi
Non utilizzate lievito chimico, salvo diverse
più. Al contrario, troppo lievito rende fragile vre
indicazioni nelle ricette. Una volta aperta la
la struttura dell'impasto che si alzerà troppo Gir
bustina di lievito, utilizzatela entro 48 ore.
e si affloscerà durante la cottura. Potete giu- cat
5 Per non ostacolare la lievitazione delle pre- dicare lo stato dell'impasto subito prima della
parazioni, si consiglia di versare tutti gli in- cottura saggiandolo con la punta delle dita:
gredienti fin dall'inizio e di non aprire il l'impasto deve offrire una leggera resistenza
coperchio durante il funzionamento (salvo di- e l'impronta delle dita deve scomparire len-
verse indicazioni). Rispettate precisamente tamente.
l'ordine degli ingredienti e le quantità indi-
cate nelle ricette. Prima mettete i liquidi, poi
i solidi. Il lievito non deve entrare in con-
tatto diretto con i liquidi o con il sale.
Ordine generale da rispettare:
> Liquidi (burro, olio, uova, acqua, latte)
> Sale
> Zucchero
> Farina prima metà dose
> Latte in polvere
> Ingredienti specifici solidi
> Farina seconda metà dose
> Lievito

42
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page43

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO


• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari acces- • Pulite tutti gli elementi e l’apparecchio con
sori sia all’interno che all’esterno dell’appa- un panno umido.
recchio - A.

AVVIO RAPIDO
• Svolgere completamente il cavo. Collegare • Chiudere il coperchio. Collegate la macchina
l’apparecchio solamente ad una presa con del pane alla presa elettrica. Dopo il bip so-
messa a terra incorporata. noro, sul display compare il programma 1 pre-
definito, ovvero 1000 g doratura media -H.
• Al primo utilizzo potrebbe verificarsi una
lieve fuoriuscita di odore. • Premete il tasto . I 2 led del timer lam-
peggiano. La spia di avvio si accende -I-J.
• Rimuovete il pane sollevando l’impugnatura
e girando il pane leggermente in senso an- • Alla fine del ciclo di cottura, scollegate la
tiorario. Adattate in seguito il miscelatore - macchina del pane dalla presa di corrente.
B-C. Estraete il cestello. Utilizzate sempre dei
guanti isolanti poiché l'impugnatura e l'in-
• Aggiungete gli ingredienti nel cestello nell'or-
terno del coperchio sono caldi.Sfornate il
dine consigliato. Assicuratevi che tutti gli in-
pane ancora caldo e lasciatelo raffreddare su
gredienti siano pesati con precisione -D-E.
una griglia per 1 ora -K.
• Introducete il cestello per pane. Tenendo
l’impugnatura, inserite il pane nell’apparec-
chio che si adatti oltre l’albero motore (do-
vrete inclinare leggermente su un lato).
Girate delicatamente in senso orario e bloc-
cate -F-G.

Per un primo approccio con la macchina del pane vi suggeriamo di provare la ricetta del
PANE CLASSICO.
PANE CLASSICO BIANCO (programma 1) INGREDIENTI - c = cucchiaino da caffè - C = cucchiaio da minestra
DORATURA = MEDIA 1. ACQUA = 330 ml 5. ZUCCHERO = 2 C
2. OLIO = 2 C 6. FARINA = 605 g
PESO = 1000 g
3. SALE = 11/2 c 7. LIEVITO = 11/2 c
TEMPO = 3:09 4. ZUCCHERO = 1 C

43
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page44

FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE


Per ogni programma viene visualizzata una 7. Pane dolce rapido. Questo programma cor-
regolazione predefinita. Dovete pertanto risponde al programma Pane dolce ma in ver-
selezionare manualmente le regolazioni sione rapida. È possibile che la mollica del
desiderate. pane ottenuto sia un po' meno alleggerira.
Selezione di un programma 8. Pane Super Rapido. Il programma 8 è spe-
cifico per la ricetta del Pane super rapido.
La scelta di un programma avvia una serie di
Il pane è più compatto rispetto ad altri
fasi che si susseguono automaticamente le une
programmi.
dopo le altre.
9. Pane senza glutine. È particolarmente in-
Il tasto menu permette di scegliere
dicato per le persone intolleranti al glutine
svariati programmi diversi. Il tempo
(affette da celiachia), sostanza presente in
corrispondente a ogni programma è vi-
molti cereali (grano, orzo, segale, avena,
sualizzato sul display. Ogni volta che premete
kamut, spelta, ecc.). Seguite le indicazioni
il tasto il numero visualizzato sul display
specifiche riportate sulla confezione. Il ce-
passa al programma successivo da 1 a 15:
stello deve essere pulito sistematicamente
1. Pane classico bianco. Il programma Pane onde evitare qualsiasi rischio di contami-
classico bianco consente di preparare la nazione con altre farine. In caso di regime
maggior parte delle ricette di pane che uti- alimentare che vieti rigorosamente il glu-
lizzano la farina di frumento. tine, assicuratevi che anche il lievito uti-
lizzato ne sia privo. La consistenza delle
2. Pane classico rapido. Questo programma
farine senza glutine non consente di otte-
corrisponde al programma Pane classico
nere un impasto ottimale. È pertanto ne-
bianco ma in versione rapida. È possibile
cessario ripiegare i bordi dell'impasto
che la mollica del pane ottenuto sia un po'
durante la lavorazione servendosi di una
meno alleggerira.
spatola di plastica flessibile. Il pane senza
3. Pane francese. Il programma Pane francese glutine sarà di consistenza più densa e di
corrisponde a una ricetta di pane bianco colore più chiaro rispetto al pane normale.
tradizionale francese. Per questo programma è disponibile solo il
peso di 1000 g.
4. Pane integrale. Il programma Pane inte-
grale deve essere selezionato quando si uti- 10. Pane senza sale. il pane è uno degli alimenti
lizza la farina integrale. che fornisce il maggior apporto quotidiano
di sale. Ridurre il consumo di sale consente
5. Pane integrale rapido. Questo programma
di diminuire i rischi cardiovascolari.
corrisponde al programma Pane integrale
ma in versione rapida. È possibile che la 11. Solo Cottura. Il programma Solo Cottura
mollica del pane ottenuto sia un po' meno consente di cuocere per 10 a 70 min, rego-
alleggerira. labili a intervalli di 10 minuti. Può essere
selezionato da solo ed essere utilizzato:
6. Pane dolce. Il programma Pane dolce è
a) in associazione al programma per la Im-
adatto alle ricette che contengono più
pasto pane,
grassi e zucchero. Se utilizzate preparati per
b) per riscaldare o rendere croccante del
brioche o panini al latte pronti all'uso, il vo-
pane già cotto e raffreddato,
lume totale dell'impasto non deve superare
c) per ultimare una cottura in caso d'inter-
i 750 g.
ruzione prolungata dell'alimentazione di
corrente elettrica durante un ciclo di prepa-
44 razione del pane.
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page45

Non lasciate la macchina del pane senza Selezione del peso del pane
sorveglianza quando è in funzione il pro-
gramma 11. Il peso del pane si regola su un valore preim-
Per interrompere il ciclo prima della sua postato di 1000 g. Il peso è dato a titolo indi-
conclusione, spegnete manualmente il pro- cativo. Per maggiore precisione consultate la
gramma mediante una pressione prolungata lista delle ricette. I programmi 9, 11, 12, 13,
sul tasto . 14, 15 non sono provvisti di regolazione del
peso. Premete il tasto per impostare il peso
12. Pasta Lievitata. Il programma Impasto Pane desiderato (500 g, 750 g o 1000 g). La spia lu-
non cuoce. Si tratta di un programma di im- minosa si accende in corrispondenza della re-
pasto e di lievitazione per tutti i tipi di pasta golazione scelta.
lievitata ad esempio la pasta per pizza).
13. Dolce. Si presta alla preparazione di dolci e Selezione della doratura
torte con l'aggiunta di lievito chimico. Per Il colore della crosta è preimpostato su MEDIO.
questo programma è disponibile solo il I programmi 12, 14, 15 non sono provvisti di
peso di 1000 g. regolazione della doratura. Tre scelte possibili:
14. Marmellata. Il programma Marmellata CHIARO / MEDIO / SCURO. Se desiderate modi-
cuoce automaticamente la marmellata nel ficare il colore preimpostato, premete il tasto
cestello per pane. finchè l’indicatore si illumina in corrispon-
denza della regolazione scelta.
15. Pasta fresca. Il programma 14 impasta so-
lamente. È destinato alla pasta non lievi- Avvio / Spegnimento
tata Es.: le tagliatelle).
Premete il tasto per accendere l'apparecchio.
Il conto alla rovescia inizia. Per interrompere il
programma o annullare l'avvio programmato,
premete il tasto per 5 secondi.
I CICLI
Una tabella (pagina 124-125) vi indica le e "tempo totale" = 3:13, gli ingredienti pos-
fasi dei differenti cicli in base al programma sono essere aggiunti dopo 22 min.
scelto.
Riposo
Impasto Consente alla pasta di distendersi per mi-
Consente di formare la struttura della pasta gliorare la qualità dell'impasto.
garantendo quindi una buona lievitazione.
Nel corso di questo ciclo, e per i programmi 1, Lievitazione
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, avete la possi- Tempo durante il quale il lievito agisce e fa
bilità di aggiungere gli ingredienti: frutta sviluppare al pane il suo aroma.
secca, olive, pancetta, ecc… Un bip sonoro vi
indica il momento in cui intervenire. Consultate Cottura
la tabella riassuntiva dei tempi di preparazione Trasforma la pasta in mollica e consente alla
(pagina 124-125) e la colonna "extra". Questa crosta di diventare dorata e croccante.
colonna indica il tempo che comparirà sul di-
splay del vostro apparecchio al momento del Mantenimento al caldo
bip sonoro. Per sapere più precisamente dopo
Permette di mantenere il pane caldo dopo la
quanto tempo verrà emesso il bip sonoro, è suf-
cottura. Tuttavia si consiglia di sfornare su-
ficiente sottrarre il tempo della colonna "extra"
bito il pane a fine cottura.
dal tempo totale di cottura. Es.: "extra" = 2:51
45
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page46

Per i programmi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, a 0:00 durante l'ora di mantenimento al caldo


13, potete lasciare il preparato nell'apparec- e i 2 led del timer lampeggiano. Alla fine del
chio. A fine cottura, il preparato viene mante- ciclo l'apparecchio si ferma automaticamente
nuto al caldo automaticamente per un'ora. Una dopo l'emissione di piu' bip.
spia luminosa si accende. Il display si mantiene

FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO


Potete impostare l'avvio programmato Es.: sono le 20.00 e volete che il pane sia
dell'apparecchio fino a 15 ore, ottenendo pronto il giorno successivo alle 7.00.
una preparazione all'ora preferita. L'avvio Programmate 11 ore tramite i tasti e .
programmato non può essere utilizzato per Premete il tasto . Viene emesso un bip so-
i programmi 8, 11, 12, 13, 14, 15. noro. I 2 led del timer lampeggiano. Il conto
Questa fase ha inizio dopo aver selezionato il alla rovescia inizia. La spia di avvio si accende.
programma, il livello di doratura e il peso. Il
Se fate un errore o desiderate modificare l'im-
tempo del programma compare sul display. Cal-
postazione dell'ora, premete a lungo il tasto
colate il tempo tra l'avvio del programma e l'ora
fino a quando non viene emesso un bip sonoro.
in cui desiderate trovare la preparazione
Il tempo predefinito compare sul display. Ripe-
pronta. La macchina prende automaticamente
tete l'operazione.
in considerazione la durata dei cicli del pro-
gramma. Tramite i tasti e , visualizzate Alcuni ingredienti sono deperibili. Non utiliz-
il tempo trovato ( verso l'alto e verso il zate l'avvio programmato per ricette che
basso). Pressioni brevi consentono uno scorri- contengono latte fresco, uova, yogurt, formag-
mento a intervalli di 10 min + bip corto. Una gio e frutta fresca.
pressione prolungata consente uno scorrimento
continuo a intervalli di 10 min.

Consigli pratici
In caso di interruzione della corrente elet- > dopo aver sformato il pane, posatelo incli-
trica : se durante il ciclo il programma smette nandolo su un lato e tenetelo fermo con una
di funzionare a causa della mancanza di energia mano utilizzando un guanto isolante finché
elettrica o di un errore da parte vostra, la mac- è ancora caldo;
china mantiene la programmazione memoriz- > inserite il gancio all'interno del perno del mi-
zata per 7 minuti. Il ciclo riprenderà da dove scelatore - M ;
si era fermato. Trascorso questo tempo, la pro- > tirate delicatamente per estrarre il miscela-
grammazione è cancellata. tore - M ;
> riportate il pane in posizione orizzontale e la-
Se volete avviare due programmi uno di se-
sciatelo raffreddare su una griglia.
guito all'altro, aspettate 1 ora prima di iniziare
la preparazione successiva.
Per sformare il pane: è possibile che i misce-
latori rimangano incastrati nel pane. In tal
caso, utilizzate l'accessorio "a gancio" osser-
vando le seguenti raccomandazioni:

46 M
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page47

GLI INGREDIENTI
I grassi e l'olio: i grassi rendono il pane più lizzate di preferenza una farina detta "di forza",
morbido e più saporito. Inoltre si manterrà me- "panificabile" o "da panificazione" e non una
glio e più a lungo. Troppi grassi rallentano la farina comune reperibile in commercio. L'ag-
lievitazione. Se utilizzate il burro, tagliatelo a giunta all'impasto di avena, di crusca, di germi
cubetti per distribuirlo in modo omogeneo nel di grano, di segale o ancora di semi interi, ren-
preparato o fatelo ammorbidire. Non aggiun- deranno più pesante e meno voluminoso il
gete burro caldo. Non mettete i grassi a con- pane.
tatto diretto con il lievito, perché potrebbero Si consiglia l'utilizzo di una farina di tipo
impedire a quest'ultimo di reidratarsi. T55, salvo diverse indicazioni nella ricetta.
Qualora utilizziate miscele di farina speciali
Uova: le uova arricchiscono la pasta, miglio- per pane o brioche o pane al latte, non su-
rano il colore del pane e favoriscono un buon perate in alcun caso 750 gr. di pasta in to-
livello di sviluppo della mollica. Se utilizzate tale.
le uova, riducete di conseguenza la quantità di La setacciatura della farina influisce anche sui
liquido. Rompete l'uovo e aggiungete la quan- risultati: più la farina è integrale (cioè che con-
tità di liquido fino a ottenere la dose indicata tiene una parte del rivestimento del chicco di
nella ricetta. Le ricette si basano sull'utilizzo grano), meno la pasta lieviterà e più il pane
di un uovo di circa 50 g, se le uova sono più sarà consistente. Troverete in commercio anche
grandi, aggiungete un po' di farina, se le uova dei preparati per pane pronti all'uso. Seguite i
sono più piccole, utilizzate meno farina. consigli del produttore per l'utilizzo di questi
preparati. In generale, la scelta del programma
Latte: potete utilizzare latte fresco o latte in si farà in funzione del preparato utilizzato. Es.:
polvere. Se utilizzate latte in polvere, aggiun- Pane integrale - Programma 4.
gete la quantità d'acqua inizialmente prevista.
Se utilizzate latte fresco, potete comunque ag- Zucchero: preferite lo zucchero bianco, di
giungere acqua: il volume totale deve essere canna o il miele. Non utilizzate lo zucchero a
uguale al volume indicato nella ricetta. Il latte cubetti. Lo zucchero nutre il lievito, dà un buon
ha anche un effetto emulsionante che consente sapore al pane e migliora la doratura della cro-
di ottenere alveoli più regolari e quindi un sta.
aspetto gradevole della mollica.
Sale: insaporisce gli alimenti e consente di re-
Acqua: l'acqua reidrata e attiva il lievito. Idrata golare l'attività del lievito. Non deve entrare in
anche l'amido della farina e consente la forma- contatto diretto con il lievito. Grazie al sale, la
zione della mollica. L'acqua può essere sosti- pasta risulta soda, compatta e non lievita
tuita, in parte o totalmente, da latte o altro troppo velocemente. Anche la struttura della
liquido. Utilizzate liquidi a temperatura am- pasta risulterà migliore.
biente.
Lievito: il lievito di birra è disponibile in di-
Farina : il peso della farina varia sensibilmente verse forme: fresco a cubetti, secco attivo da
in funzione del tipo di farina utilizzato. In base reidratare o secco istantaneo. Il lievito è ven-
alla qualità della farina, anche i risultati di cot- duto presso i supermercati (reparti di panette-
tura del pane possono variare. Conservate la fa- ria o fresco), ma è anche possibile acquistarlo
rina in un contenitore ermetico poiché la farina presso il panettiere. Sotto forma fresca o secca
è sensibile alla variazione delle condizioni cli- istantanea, il lievito deve essere direttamente
matiche, assorbendo o perdendo umidità. Uti- incorporato nel recipiente della macchina con

47
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page48

gli altri ingredienti. Ricordatevi comunque di Gli additivi (frutta secca, olive, ecc…) : po-
sbriciolare bene il lievito fresco per facilitarne tete personalizzare le vostre ricette aggiun-
l’emulsione. Solo il lievito secco attivo (sotto gendo i vostri ingredienti preferiti stando Per o
forma di piccole sfere) deve essere mescolato attenti a: e del
con un po’ d’acqua tiepida prima di essere uti- > rispettare il bip sonoro prima di aggiungere razio
lizzato. gli ingredienti, soprattutto i più delicati, c > cu
La temperatura dell’acqua deve essere di circa > introdurre fin dall'inizio della lavorazione i
35°C, altrimenti il lievito sarà meno efficace semi più solidi (come il lino o il sesamo) per
oppure, qualora la temperatura sia eccessiva, facilitare l'utilizzo della macchina (partenza
perderà le sue proprietà attive. Rispettate le programmata ad esempio),
dosi raccomandate e moltiplicate le quantità se > sgocciolare bene gli ingredienti molto umidi
utilizzate lievito fresco (vedi la tabella delle (olive),
equivalenze di seguito). > infarinare leggermente gli ingredienti grassi
Equivalenze quantità/peso tra lievito secco e lie- per incorporarli meglio,
vito fresco : > non versarli in grosse quantità per non im-
pedire lo sviluppo dell'impasto, rispetta le
lievito secco (in c.c.) quantita' indicate nelle ricette.
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 > non versare gli ingredienti fuori dal reci-
lievito fresco (in g) piente.
9 13 18 22 25 31 36 40 45

PULIZIA E MANUTENZIONE
• Scollegare l'apparecchio. • Non lavate nessun
accessorio in
• Pulire tutti i componenti, l'apparecchio e l'in- lavastoviglie.
terno del cestello con una spugna umida.
Asciugate con cura -L. • Non utilizzate prodotti di pulizia, spugne
abrasive o alcool. Utilizzate un panno mor-
• Lavate il cestello e il miscelatore con acqua bido e umido.
calda e sapone per i piatti. Se il miscelatore
resta nella vasca, lasciate in immersione da • Non immergete mai il corpo dell'apparecchio
5 a 10 minuti. o il coperchio in alcun liquido.

• Se necessario, pulize il coperchio con una


spugnetta e acqua calda.

48
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page49

LE RICETTE
Per ogni ricetta, rispettate l'ordine degli ingredienti indicati. A seconda della ricetta scelta
e del programma selezionato, potete consultare la tabella riassuntiva dei tempi di prepa-
razione (pagina 124-125) e seguire le tappe dei diversi cicli.
c > cucchiaino da caffè - C > cucchiaio da minestra
PROG. 1 - PANE CLASSICO BIANCO PROG. 3 - PANE FRANCESE
PROG. 2 - PANE CLASSICO RAPIDO PANE FRANCESE 500 g 750 g 1000 g
PANE CLASSICO BIANCO 1.Acqua 200 ml 275 ml 365 ml
500 g 750 g 1000 g 2.Sale 1c 11/2 c 2c
1.Acqua 190 ml 250 ml 330 ml 3.Farina T55 350 g 465 g 620 g
2.Olio 1C 11/2 C 2C 4.Lievito 1c 1c 11/2 c
3.Sale 1c 1c 11/2 c
4.Zucchero 2c 3c 1C
5.Latte in polvere 1 C 11/2 C 2C
6.Farina T55 345 g 455 g 605 g
7.Lievito 1c 1c 11/2 c

PROG. 4 - PANE INTEGRALE PROG. 6 - PANE DOLCE


PROG. 5 - PANE INTEGRALE RAPIDO PROG. 7 - PANE DOLCE RAPIDO
PANE INTEGRALE 500 g 750 g 1000 g BRIOCHE 500 g 750 g 1000 g
1.Acqua 205 ml 270 ml 355 ml 1.Uova sbattute* 100 g 100 g 150 g
2.Olio 11/2 C 2C 3C 2.Burro ammorbidito 115 g 145 g 195 g
3.Sale 1c 11/2 c 2c 3.Sale 1c 1c 11/2 c
4.Zucchero 11/2 c 2c 3c 4.Zucchero 21/2 C 3C 4C
5.Farina T55 130 g 180 g 240 g 5.Latte 55 ml 60 ml 80 ml
6.Farina integrale 5.Farina T55 280 g 365 g 485 g
T150 200 g 270 g 360 g 7.Lievito 1 c
1/2 2c 3c
7.Lievito 1c 1c 11/2 c Facoltativo : 1 c d’acqua di fiore d'arancio.
* 1 uovo medio = 50 g

PROG. 8 - PANE SUPER RAPIDO PROG. 9 - PANE SENZA GLUTINE


PANE SUPER RAPIDO 500 g 750 g 1000 g 1000 g
1.Acqua (calda, 35°C) 210 ml 285 ml 360 ml Utilizzare mix di farine senza glutine.
2.Olio 3c 1C 11/2 C Non superare 1000 g di impasto.
3.Sale 1/2 c 1c 11/2 c
4.Zucchero 2c 3c 1C
5.Latte in polvere 11/2 C 2C 21/2 C
5.Farina T55 325 g 445 g 565 g
7.Lievito 11/2 c 21/2 c 3c

49
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:46 Page50

PROG. 10 - PANE SENZA SALE PROG. 12 - PASTA LIEVITATA


PANE SENZA SALE 500 g 750 g 1000 g PIZZA 500 g 750 g 1000 g
1.Acqua 200 ml 270 ml 365 ml 1.Acqua 160 ml 240 ml 320 ml
2.Farina T55 350 g 480 g 620 g 2.Olio di oliva 1C 11/2 C 2C
3. Lievito secco 1/2 c 1c 1c 3.Sale 1/2 c 1c 11/2 c
Aggiungere al segnale sonoro 5.Farina T55 320 g 480 g 640 g
4. Semi di sesamo 50 g 75 g 100 g 7.Lievito 1/2 c 1c 11/2 c

PROG. 13 - TORTE PROG. 14 - MARMELLATA


TORTE AL LIMONE 1000 g COMPOSTE E MARMELLATE
1.Uova sbattute* 200 g Tagliate o tritate la frutta secondo il vostro gusto prima di
versarla nella macchina del pane.
2.Zucchero 260 g
3.Sale 1 pizzico 1. fragole, pesche, rabarbaro
4.Burro, fuso ma raffreddato 90 g o albicocche 580 g
5.Scorza di limone di 11/2 limone 2.Zucchero 360 g
6.Succo di limone di 11/2 limone 3.Succo di limone di 1 limone
7.Farina fluida T55 430 g 4.Pectina 30 g
8.Lievito chimico 31/2 c
Sbattete con la frusta le uova, lo zucchero e il sale per 5 1. Arancia o uva 500 g
minuti, fino a formare una crema omogenea. Versate il 2.Zucchero 400 g
preparato nel recipiente dell'apparecchio. Aggiungete il
burro fuso fatto precedentemente freddare. Aggiungete 3.Pectina 50 g
il succo e la scorza del limone. Aggiungete la farina e il
lievito in polvere precedentemente mescolati. Versate la
farina ben al centro del recipiente.
* 1 uovo medio = 50 g

PROG. 15 - PASTA FRESCA


PASTA FRESCA 500 g 750 g 1000 g
1.Acqua 45 ml 50 ml 70 ml
2.Uova sbattute* 150 g 200 g 275 g
3.Sale 1 pizzico 1/2 c 1c
5.Farina T55 375 g 500 g 670 g
* 1 uovo medio = 50 g

50
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:47 Page51

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
Non ottenete Pane Pane afflosciato Pane non Crosta non Bordi scuri ma Superficie
il risultato atteso? troppo dopo aver abbastanza abbastanza pane non infarinata
Consultate questa tabella lievitato lievitato troppo lievitato dorata abbastanza cotto
di riferimento.
Il tasto è stato premuto
durante la cottura.
Quantità di farina insufficiente.
Eccessiva quantità di farina.
Quantità di lievito insufficiente.
Eccessiva quantità di lievito.
Quantità d'acqua insufficiente.
Eccessiva quantità d'acqua.
Quantità di zucchero insufficiente.
Farina di scarsa qualità.
Gli ingredienti non sono nelle dovute
proporzioni (quantità eccessiva).
Acqua troppo calda.
Acqua troppo fredda.
Programma non adatto.

GUIDA DI RIPARAZIONE TECNICA


PROBLEMI CAUSE - SOLUZIONE
Il miscelatore rimane • Lasciatelo in ammollo prima di estrarlo.
incastrato nel contenitore.
Dopo aver premuto su • EO1 compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suona: la macchina è troppo
non succede niente. calda. Aspettate 1 ora tra 2 cicli.
• E00 compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suona: la macchina è troppo
fresca. Aspettate che raggiunga la temperatura ambiente.
• HHH o EEE compare sul display e lampeggia: l'apparecchio suona:
malfunzionamento . L’apparecchio deve essere riparato da personale autorizzato.
• È stato impostato un avvio programmato.
Dopo aver premuto su il • Il cestello non è completamente inserito.
motore gira ma la lavorazione • Assenza di miscelatore o miscelatore mal posizionato.
non ha inizio. Nei due casi sopracitati, spegnere l'apparecchio manualmente premendo a lungo
sul tasto . Iniziare di nuovo la ricetta.
Dopo un avvio programmato, • Vi siete dimenticati di premere dopo la programmazione.
il pane non è lievitato abbas- • Il lievito è entrato in contatto con il sale e/o l'acqua.
tanza o non è successo niente • Assenza del miscelatore.
Odore di bruciato. • Una parte degli ingredienti è caduta di fianco al cestello: scollegare,
lasciate raffreddare la macchina e pulite l'interno con una spugnetta umida e
senza prodotto detergente.
• La preparazione è fuoriuscita: quantità eccessiva di ingredienti, soprattutto di
liquidi. Rispettate le quantità delle ricette.

51
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:47 Page124

TABLEAU DES CYCLES - CYCLI TABEL - ZYKLENTABELLE - TABELLA DI


CICLI - TABLA DE CICLOS - TABELA DE CICLOS - ¶ÿ¡∞∫∞™ √π ∫À∫§√π -
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ - ТАБЛИЦЯ ЦИКЛІВ - TABLE OF CYCLES
PROG. POIDS DORAGE TEMPS PREPARATION DE LA PATE CUISSON MAINTIEN EXTRA
ПРОГ. (g) TOTAL (h) (Pétrissage-Repos-Levée) (h) (h) AU CHAUD (h) (h)
NL GEWICHT BRUINING TOTAL TIJD VOORBEREIDING VAN HET DEEG BAKKEN WARMHOUDEN EXTRA
(g) (u) (Kneden-Rust-Rijzen) (u) (u) (u) (u)
DE GEWICHT KRUSTE TOTAL ZEIT TEIG ZUBEREITEN BACKEN WARMHALTEN EXTRA
(g) (h) (Kneten-Ruhen-Gehen) (h) (h) (h) (h)
IT QUANTITÀ DORATURA TEMPO PREPARAZIONE DELLA PASTA COTTURA MANTENIMENTO EXTRA
(g) TOTALE (h) (Impasto-Riposo-Lievitazione) (h) (h) AL CALDO (h) (h)
ES PESO DORADO TIEMPO PREPARACIÓN DE LA MASA COCCIÓN MANTENIMIENTO EXTRA
(g) TOTAL (h) (Amasado-Reposo-Rubido) (h) (h) EN CALIENTE (h) (h)
PT PESO TOSTAGEM TEMPO PREPARAÇÃO DA MASSA COZEDURA MANUTENÇÃO EXTRA
(g) TOTAL (h) (Amassadura-Repouso-Levadura) (h) (h) DO CALOR (h) (h)
EL ª∂°∂£√™ ƒ√¢π™ª∞ ™YNO§IKO™ ¶POETOIMAZON TA™ THN ZYMH æ‹ÛÈÌÔ ¢È·Ù‹ÚËÛË Œ•TPA
(g) XPONO™ (ÒÚ˜) (Z‡ÌˆÌ·-∞Ó·ÌÔÓ‹-ºÔ‡ÛΈ̷) (ÒÚ˜) (ÒÚ˜) ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (ÒÚ˜) (ÒÚ˜)
RU ВЕС КОРОЧКА ОБЩЕЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА ВЫПЕКАНИЕ ПОДДЕРЖАНИЕ ЗАКЛАДКА
(г) ВРЕМЯ (ч) (Замешивание-Успокаивание-Подъем) (ч) (ч) В ТЕПЛЕ (ч) ДОБАВОК (ч)
UK ВАГА ІНТЕНСИВНІСТЬ ЗАГАЛЬНИЙ ПРИГОТУВАННЯ ТІСТА ВИПІКАННЯ ПІДТРИМАННЯ EXTRA
ХЛІБА КОЛЬОРУ ЧАС (Замiшування-Пауза-Пiдiймання) (год) (год) ТЕМПЕРАТУРИ (год)
(г) ШКОРИНКИ (год) (год)
EN WEIGHT BROWNING TOTAL TIME PREPARING THE DOUGH COOKING KEEP WARM EXTRA
(g) (h) (Kneading-Rest-Rising) (h) (h) (h) (h)

500 2:59 0:48 2:30


1 750 3:04 2:11 0:53 1:00 2:35
1000 3:09 0:58 2:40
500 2:04 0:48 1:44
2 750 2:09 1:16 0:53 1:00 1:49
1000 2:14 0:58 1:54
500 3:04 0:48 2:42
3 750 3:09 2:16 0:53 1:00 2:47
1000 3:19 1:03 2:57
500 3:11 0:55 2:41
4 750 3:16 2:16 1:00 1:00 2:46
1000 3:21 1:05 2:51
500 2:11 0:50 1:56
5 750 2:16 1:21 0:55 1:00 2:01
1000 2:21 1:00 2:06
500 3:15 0:48 2:45
6 750 3:20 2:27 0:53 1:00 2:50
1000 3:25 0:58 2:56

124
MLX-UNO-NC00111557 19/03/12 11:47 Page125

A DI 500 2:19 0:48 1:51


√π - 7 750 2:24 1:31 0:53 1:00 1:56
1000 2:29 0:58 2:01
500 1:25 0:45 1:15
8 750 1:30 0:40 0:50 1:00 1:20
1000 1:35 0:55 1:25

9 1000 2:15 1:20 0:55 1:00 -

500 3:06 0:50 2:44


10 750 3:11 2:16 0:55 1:00 2:49
1000 3:16 1:00 2:54
0:10 0:10
11 - - - -
1:10 1:10

12 - - 1:21 - - - 1:06

13 1000 2:06 0:23 1:43 1:00 1:48

14 - - 1:05 - 0:50 - -

15 - - 0:15 0:15 - - -

LÉGER - LICHT - HELL - CHIARO - CLARO - CLARA - ESCURA - ∞¡√π∫∆√ - СВЕТЛАЯ КОРОЧКА - СВІТЛИЙ - LIGHT
MOYEN - GEMIDDELD - MITTEL - MEDIO - MÉDIA - ª∂∆ƒπ√ - СРЕДНЯЯ КОРОЧКА - СЕРЕДНІЙ - MEDIUM
FORT - DONKER - DUNKEL - MEDIO - SCURO - OSCURO - ™∫√Àƒ√ - ТЁМНАЯ КОРОЧКА - ТЕМНИЙ - DARK

Remarque : la durée totale n’inclut pas le temps de maintien au chaud.


Opmerking: bij de totale tijdsduur zit niet de tijd van het warmhouden.
Hinweis: die Warmhaltezeit ist nicht in der Gesamtzeit enthalten.
Attenzione: la durata totale non include il tempo di mantenimento al caldo.
Nota: la duración total no incluye el tiempo de mantenimiento del calor.
Nota: a duração total não inclui o tempo de manutenção do calor.
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË : Ë Û˘ÓÔÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ· ‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ ˙ÂÛÙÔ‡.
Примечание: в общее время не входит выдержка в тепле.
Примiтка: загальна тривалiсть не включає час пiдтримання температури.
Comment: the total duration does not include warming time.

125