Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
de Grego
Noções Gerais
de Grego
Gerson Luis Linden
Conselho Editorial EAD
Dóris Cristina Gedrat (coordenadora)
Mara Lúcia Machado
José Édil de Lima Alves
Astomiro Romais
Andrea Eick
CDU 807.5
ISBN 978-85-7528-308-0
Dados técnicos do livro Projeto Gráfico: Humberto G. Schwert
Fontes: Minion Pro, Officina Sans Editoração: Roseli Menzen
Papel: offset 90g (miolo) e supremo 240g (capa) Impressão: Gráfica da ULBRA
Medidas: 15x22cm Agosto/2010
Sumário
Apresentação .............................................................. 7
e passivo ................................................................. 63
12 | Particípio ................................................................. 91
Gabarito .................................................................. 97
Referências .............................................................115
Apresentação
Você está iniciando o estudo da língua grega. O objetivo é dar ao aluno
um instrumental básico que lhe permita trabalhar com o texto original em
que foi escrito o Novo Testamento. Neste curso teremos uma introdução à
gramática da língua grega usada pelo Novo Testamento. Os conceitos básicos
aqui apresentados deverão ser suplementados por estudos posteriores, para os
quais o aluno dispõe de ampla bibliografia na língua portuguesa (fornecida
mais adiante). O estudo do grego combina o domínio da gramática básica e a
aquisição de um vocabulário mínimo, que permita leitura de textos mais simples,
sempre com auxílio de dicionários. Para o estudo da gramática, recomenda-
se que o aluno faça diversas vezes os exemplos fornecidos e os exercícios. É
importante que o aluno se habitue desde o começo a ter um contato frequente
com os conteúdos. Recomenda-se que o aluno que está iniciando seu estudo
da língua grega dedique alguns minutos por dia (ao menos 15 minutos) para o
estudo do vocabulário e da gramática. O vocabulário fornecido a cada lição traz
as palavras mais frequentes do Novo Testamento. O domínio deste vocabulário
auxiliará o aluno a ler trechos do Novo Testamento, mas não dispensará o uso
de dicionário. Para estudar este vocabulário recomenda-se copiar as palavras e
seu significado diversas vezes, sempre com leitura em voz alta.
1
Introdução ao estudo
da língua grega
O Novo Testamento foi escrito em grego. A língua grega era falada e escrita
muitos séculos antes da escrita dos evangelistas e apóstolos. Como qualquer outra
língua, ela passou por modificações ao longo do tempo. O grego utilizado para
a redação do Novo Testamento é o chamado coinê (= comum). Desde o quarto
século antes de Cristo, especialmente por influência de Alexandre o Grande,
ocorria o processo de helenização. A língua grega era levada a diversos povos,
ao ponto de tornar-se instrumento para comunicação em toda a região do mar
Mediterrâneo. Pode-se dizer que o grego coinê é simplificado em relação ao
grego clássico.
Estudar a língua original dos escritos neotestamentários é fundamental
para a Teologia. Para um exame aprofundado do texto bíblico faz-se necessário
o acesso ao original. Hoje, com diversas versões do Novo Testamento para as
línguas modernas, inclusive o português, faz-se necessário para o teólogo estar
apto a avaliar as traduções existentes e até mesmo utilizá-las adequadamente.
Além do mais, com o conhecimento do texto original, é possível fazer o trabalho
exegético (de interpretação do texto) com maior precisão e profundidade.
Neste capítulo o aluno tomará conhecimento do alfabeto grego, das vogais e
consoantes e as principais classificações destas. Faz-se necessária a memorização
do alfabeto, tanto da escrita das letras como em seu som (pronúncia). A
10 Introdução ao estudo da língua grega
recomendação para estudo é que o aluno não apenas leia os conteúdos, mas
exercite através da escrita e leitura em voz alta.
O alfabeto grego
Minúsculas Maiúsculas Nome Pronúncia
a A Alfa a
b B Beta b
d D Delta d
z Z Dzeta dz
q Q Teta th
i I Iota i
k K Kapa k
l L Lambda l
m M Mu m
n N Nu n
x X Ksi ks
p P Pi p
r R Ro r
s j S Sigma ss / ç
t T Tau t
f F Fi f
c C Khi ch
y Y Psi ps
Exercício
Treine a escrita dos caracteres gregos, conforme grafados abaixo. Copie
várias vezes cada letra, procurando ao mesmo tempo memorizar seu nome e
pronúncia:
a b g d e z h q i k l m n x o p r s $j% t u f c y w
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
Observe que:
1. A letra gama (g) tem sempre o som “gu” como na palavra “guia”. Ela nunca
tem o som semelhante ao “j” como acontece às vezes no português. Assim,
o vocábulo gh/ lê-se “gue” (e não “je”). Sempre que o gama aparece antes
de kapa (k), khi (c) ou outro gama, passa a ter som de “n”. Por exemplo,
o vocábulo avna,gkh lê-se “ananke” (e não “anagke”).
2. A letra sigma é grafada de duas maneiras diferentes: s – quando no início
ou no meio de uma palavra (por exemplo: sw/ma( qa,lassa); j – quando
no final da palavra (por exemplo: lo,goj). O sigma sempre tem o som
semelhante ao “ss” ou “ç” na língua portuguesa, nunca o som de “z”.
exemplo, dou/loj tem duas sílabas (dou/ - loj); iva,omai tem quatro sílabas (iv -
a, - o - mai).
Sílabas com ditongo são consideradas longas. As exceções são os ditongos
ai e oi no final de um vocábulo.
Aspiração
Toda palavra iniciada por vogal, por ditongo ou pela consoante ro (r)
apresenta um sinal sobre a letra inicial (ou sobre a segunda, no caso de ditongo),
chamado de “espírito”. Alguns vocábulos têm o chamado “espírito brando” ( v),
que em nada muda a pronúncia da letra sobre a qual está. Outras têm o “espírito
áspero” ( `), que torna o som da vogal aspirado (como o “h” no inglês ou como
um “r” suave no português). No caso de palavras iniciadas por r, esta recebe
espírito áspero, mas sem qualquer mudança na sua pronúncia.
Exemplos:
avpo,stoloj – lê-se “apóstolos”;
h`me,ra – lê-se “hemera”;
r`h/ma – lê-se “rema”.
Introdução ao estudo da língua grega 13
Acentuação
Os acentos servem para mostrar a sílaba tônica de um vocábulo. Há três
acentos no grego:
Agudo ( ), – pode estar presente na última, penúltima ou antepenúltima
sílaba e é usado em sílabas breves ou longas.
Circunflexo ( /) – pode estar presente na última e na penúltima sílaba
(nunca na antepenúltima) e é usada somente em sílabas longas.
Grave ( ). – usado apenas na última sílaba, em longas ou breves. O acento
grave toma o lugar do acento agudo de um vocábulo, quando este é seguido por
outra palavra. Por exemplo, o vocábulo qeo,j tem acento agudo. Seguido de outra
palavra, este passa a ser grave. Por exemplo, ))) qeo.j avga,ph evsti,n.
Pontuação
Vírgula ( ( ) e ponto ( ) ) têm o mesmo uso que na língua portuguesa.
Ponto e vírgula ( * ) é usado como sinal de interrogação.
Ponto no alto da linha ( \ ) pode ser usado como correspondente a dois
pontos ou ponto e vírgula no português.
Exercícios
1. Treine a leitura do texto abaixo até conseguir fluência. Observe os acentos,
a aspiração (espíritos áspero e brando) e a pontuação.
Ouv dikaiou/tai a;nqrwpoj evx e;rgwn no,mou evan. mh. dia. pi,stewj
Iv hsou/ Cristou/( kai. h`mei/j eivj Cristo.n Iv hsou/n evpisteu,samen( i[na
dikaiwqw/men evk pi,stewj Cristou/ kai. ouvk evx e;rgwn no,mou( o[ti
evx e;rgwn no,mou ouv dikaiwqh,setai pa/sa sa,rx) (Gálatas 2.16)
A segunda declinação
As declinações na língua grega
Observe os seguintes exemplos de frases e a função sintática de “servo” em
cada uma delas:
Note que em cada uma destas frases, a palavra “servo” tem uma função
sintática diferente, mas é grafada da mesma forma. No grego, a função de uma
palavra na frase é indicada por uma flexão daquela palavra, ou seja, por uma
modificação na desinência (parte final) da palavra.
Voltando ao exemplo acima, note como ficariam as frases se escritas em
grego:
A segunda declinação
A maioria das palavras da segunda declinação são masculinas e neutras.
Pouco mais de trinta palavras da segunda declinação presentes no Novo
A segunda declinação 17
Testamento são femininas. Veremos mais adiante que o gênero de uma palavra
será conhecido não pela sua forma (desinência), mas pelo artigo definido
associado a esta palavra.
Singular Plural
Nominativo ko,smoj ko,smoi
Genitivo ko,smou ko,smwn
Dativo ko,smw| ko,smoij
Acusativo ko,smon ko,smouj
Algumas observações:
Singular Plural
Nominativo o;cloj o;cloi
Genitivo o;clou o;clwn
Dativo o;clw| o;cloij
Acusativo o;clon o;clouj
Exercício 1
Complete você o quadro abaixo, tomando por base os dois exemplos
acima:
Singular Plural
Nominativo lo,,goj (= palavra)
A segunda declinação 19
Singular Plural
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocábulos neutros
Há ligeiras diferenças em relação ao que vimos para vocábulos neutros
da segunda declinação. Observe o seguinte exemplo, com o vocábulo e;rgon
(= trabalho, obra):
Singular Plural
Nominativo e;rgon e;rga
Genitivo e;rgou e;rgwn
Dativo e;rgw| e;rgoij
Acusativo e;rgon e;rga
Exercício 2
Complete o quadro abaixo, de mais um vocábulo neutro – te,knon (= criança)
– da segunda declinação:
Singular Plural
Nominativo te,knon
Genitivo
Dativo
Acusativo
20 A segunda declinação
Palavras oxítonas:
Singular Plural
Nominativo qeo,j (= Deus) qeoi,
Genitivo qeou/ qew/n
Dativo qew/| qeoi/j
Acusativo qeo,n qeou,j
Exercício 3
Complete o quadro abaixo, seguindo o modelo visto:
Singular Plural
Nominativo ovfqalmo,j (= olho)
Genitivo
Dativo
Acusativo
Singular Plural
Nominativo oi=koj (= casa) oi=koi
Genitivo oi;kou oi;kwn
Dativo oi;kw| oi;koij
A segunda declinação 21
Singular Plural
Acusativo oi=kon oi;kouj
Observações:
1. O acento mudou para agudo sempre que a última sílaba passou a ser longa
(&ou( &w|( &wn( &oij( &ouj ). Lembramos que sílaba longa é aquela que
tem uma vogal longa ou um ditongo. No final da palavra os ditongos ai
e oi são breves.
2. O espírito (no caso acima, brando) continua o mesmo em cada uma das
formas.
3. Em palavras iniciadas por ditongo, o espírito (e o acento, quando for o
caso) são grafados acima da segunda vogal, mas referem-se ao ditongo
como um todo.
Exercício 4
Complete o quadro abaixo, com outro vocábulo paroxítono, com acento
circunflexo. Observe que se trata de um vocábulo neutro:
Singular Plural
Nominativo shmei/on (= sinal)
Genitivo
Dativo
Acusativo
Palavras proparoxítonas:
Singular Plural
Nominativo avpo,stoloj (= apóstolo) avpo,stoloi
Genitivo avposto,lou avposto,lwn
22 A segunda declinação
Singular Plural
Dativo avposto,lw| avposto,loij
Acusativo avpo,stolon avposto,louj
Exercício 5
Complete o quadro de mais um vocábulo proparoxítono:
Singular Plural
Nominativo a;nqrwpoj (= homem)
Genitivo
Dativo
Acusativo
Exercício 6
Analise os vocábulos abaixo. Abaixo do exercício você encontra os
nominativos correspondentes, sua tradução e a informação se o vocábulo é
masculino (M), feminino (F) ou neutro (N):
6.1 – qerismoi/j – ....................................................................
6.2 – no, s oi – .........................................................................
A segunda declinação 23
Vocabulário
avdelfo,j $avdelfou/%( o` – irmão
– Observação: os substantivos são fornecidos com sua forma do nominativo,
genitivo e o artigo definido correspondente, que indica seu gênero.
a;nqrwpoj $avnqrw,pou%( o` – homem
gi,nomai – sou; torno-me [na terceira pessoa pode significar: acontece]
eivmi, – sou, estou
e;rgon $e;rgou%( to. – obra, trabalho
e;rcomai – vou, venho
qeo,j $qeou/%( o` – Deus
ku,rioj $kuri,ou%( o` – Senhor, senhor
lo,goj $lo,gou%( o` – palavra
pa/j ( pa/sa ( pa/n – todo, toda; cada
– Observação: vocábulos triformes (na maioria, adjetivos) são fornecidos
na ordem: masculino (pa/j), feminino (pa/sa), neutro (pa/n).
3
Singular Plural
Nominativo basilei,a basilei,ai
Genitivo basilei,aj basileiw/n
Dativo basilei,a| basilei,aij
Acusativo basilei,an basilei,aj
Assim, as desinências da primeira declinação, modelo alfa puro, são: &a( &aj(
&a|( &an( &ai( &wn( &aij( &aj.
26 Primeira declinação e presente do indicativo ativo
Singular Plural
Nominativo eivrh,nh eivrh,nai
Genitivo eivrh,nhj eivrhnw/n
Dativo eivrh,nh| eivrh,naij
Acusativo eivrh,nhn eivrh,naj
As desinências da primeira declinação, modelo eta, são: &h( &hj( &h|( &hn(
&ai( &wn( &aij( &aj. Observe que não há nenhuma diferença nas formas do
plural em relação ao modelo alfa puro.
Singular Plural
Nominativo r`i,za r`i,zai
Genitivo r`i,zhj r`izw/n
Dativo r`i,zh| r`i,zaij
Acusativo r`i,zan r`i,zaj
Exercício 1
Decline a palavra seguinte, conforme o modelo a puro:
Singular Plural
Nominativo a`marti,a (= pecado)
Genitivo
Dativo
Acusativo
Exercício 2
Decline a palavra seguinte, conforme o modelo h:
Singular Plural
Nominativo dikaiosu,nh (= justiça)
Genitivo
Dativo
Acusativo
Exercício 3
Decline a palavra seguinte, conforme o modelo a impuro:
Singular Plural
Nominativo qa,lassa (= mar)
Genitivo
Dativo
Acusativo
28 Primeira declinação e presente do indicativo ativo
Exercício 4
Analise os vocábulos abaixo, todos eles femininos e da primeira declinação.
Você encontra os nominativos correspondentes e sua tradução no vocabulário
ao final deste capítulo:
4.1 – a`marti,an – .....................................................................
4.2 – basilei,aij – ....................................................................
4.3 – gh/| – ...............................................................................
4.4 – do,xaj| – ...........................................................................
4.5 – h`me,rai – .........................................................................
4.6 – kardiw/n – .......................................................................
indicativo ativo termina com a vogal ômega (w). Neste caso, determina-se o
radical do verbo simplesmente retirando esta letra final do mesmo.
Verbos conjugados no presente do indicativo ativo referem-se a ações: que
ocorrem (modo indicativo) normalmente ou estão ocorrendo agora (presente)
e em que o sujeito do verbo é o que realiza a ação (voz ativa). Utilizaremos
como modelo (paradigma) para nosso estudo das formas verbais o verbo lu,w
(= libertar, soltar). A partir deste modelo, que deverá ser bem memorizado,
poder-se-á analisar praticamente qualquer forma de outros verbos presentes
no Novo Testamento.
Veja abaixo a tabela do presente do indicativo da voz ativa para o verbo
lu,w :
1ª singular lu,w liberto
Observações:
1. Perceba que em cada uma das formas há uma parte que permanece (o
radical). No caso do verbo acima, trata-se de lu. Esta raiz caracteriza o
significado deste verbo = libertar, soltar, desprender.
2. A este radical está ligada a desinência (e vogal temática, no início da
desinência), que caracteriza a pessoa, ou seja, o sujeito do verbo:
&w – 1ª pessoa do singular (eu)
&eij – 2ª pessoa do singular (tu/você)
&ei – 3ª pessoa do singular (ele/ela)
&omen – 1ª pessoa do plural (nós)
&ete – 2ª pessoa do plural (vós/vocês)
&ousin – 3ª pessoa do plural (eles/elas)
30 Primeira declinação e presente do indicativo ativo
Exercício 5
Conjugue os dois verbos abaixo no presente do indicativo ativo. Fornecemos
a tradução da 1ª pessoa do singular, com a qual você poderá traduzir as demais
formas:
5.1 – Verbo e;cw (verbo ter)
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
Verbos contratos
Alguns verbos têm uma modificação na sua conjugação no presente do
indicativo pelo fato de terem um tema vocálico – seu radical termina em a( e
ou o. Esta vogal, ao “encontrar” outra vogal (da desinência), acaba formando
Primeira declinação e presente do indicativo ativo 31
Exercício 6
Analise as formas verbais abaixo, seguindo o exemplo que é fornecido:
Exemplo: e;cousin – 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo de
e;cw = [eles] tem.
6.1 – ginw,skete – ......................................................................
6.2 – lamba,nomen – ...................................................................
6.3 – gra,feij – ......................................................................
6.4 – tima/te – .........................................................................
Primeira declinação e presente do indicativo ativo 33
Vocabulário
a`marti,a $a`marti,aj%( h` – pecado
basilei,a $basilei,aj%( h` – reino
gh/ $gh/j%( h` – terra
do,xa $do,xhj%( h` – glória
e;cw – tenho
h`me,ra $h`me,raj%( h` – dia
kai, – e, também
kardi,a $kardi,aj%( h` – coração
le,gw – falo, digo
poie,w – faço
4
Singular Plural
Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro
Nominativo o` h` to, oi` ai` ta,
Genitivo tou/ th/j tou/ tw/n tw/n tw/n
Dativo tw|/ th|/ tw/| toi/j tai/j toi/j
Acusativo to,n th,n to, tou,j ta,j ta,
36 Artigo definido e imperfeito do indicativo ativo
Singular Plural
Nominativo o` lo,goj oi` lo,goi
Genitivo tou/ lo,gou tw/n lo,gwn
Dativo tw/| lo,gw| toi/j lo,goij
Acusativo to.n lo,gon tou.j lo,gouj
Singular Plural
Nominativo h` o`do,j ai` o`doi,
Genitivo th/j o`dou/ tw/n o`dw/n
Dativo th/| o`dw/| tai/j o`doi/j
Acusativo th.n o`do,n ta.j o`dou,j
Modelo a puro:
Singular Plural
Nominativo h` h`me,ra ai` h`me,rai
Genitivo th/j h`me,raj tw/n h`merw/n
Dativo th/| h`me,ra| tai/j h`me,raij
Acusativo th.n h`me,ran ta.j h`me,raj
Modelo h:
Singular Plural
Nominativo h` avga,ph ai` avga,pai
Genitivo th/j avga,phj tw/n avgapw/n
Dativo th/| avga,ph|| tai/j avga,paij
Acusativo th.n avga,phn ta.j avga,paj
Modelo a impuro:
Singular Plural
Nominativo h` do,xa ai` do,xai
Genitivo th/j do,xhj tw/n doxw/n
Dativo th/| do,xh|| tai/j do,xaij
Acusativo th.n do,xan ta.j do,xaj
38 Artigo definido e imperfeito do indicativo ativo
Exercício 1
Treine a leitura do grego com o texto bíblico abaixo; identifique as formas
do artigo definido:
Aumento
Tempos verbais que relatam ações no passado (imperfeito e aoristo do
indicativo) têm, na língua grega, uma característica específica, chamada de
“aumento”. No exemplo acima, trata-se da vogal epsilon (e) acrescentada antes
do radical. É chamado de aumento silábico, pois acrescenta uma sílaba à forma
verbal. O aumento será silábico sempre que o verbo iniciar por consoante. Veja
a seguir alguns exemplos de verbos que apresentam aumento silábico:
pisteu,w (= creio) Æ evpi,steuon (= cria)
lamba,nw (= recebo) Æ evla,mbanon (= recebia)
le,gw (= digo) Æ e;legon (= dizia)
Quando o verbo inicia por vogal, o aumento acontece com uma transformação
daquela vogal. Este tipo de aumento é chamado “temporal”.
Verbos iniciados por a e e têm o aumento em h. Por exemplo:
a;gw (= guio) Æ h;gon (= guiava)
evsqi,w (= como) Æ h;sqion (= comia)
Verbos iniciados por o têm o aumento em w. Por exemplo:
ovfei,lw (= devo) Æ w;feilon (= devia)
Exercício 2
Conjugue os verbos abaixo no imperfeito do indicativo ativo, fornecendo
também a tradução (conforme o exemplo dado, na primeira pessoa do
singular):
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
Artigo definido e imperfeito do indicativo ativo 41
Exercício 3
Analise as formas verbais abaixo, seguindo o exemplo que é fornecido:
Exemplo: evpi,steuej – 2ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo ativo
de pisteu,w = [tu] crias
Exercício 4
Veja os seguintes textos do Novo Testamento, treine a leitura com fluência e
identifique, analise e traduza as formas do imperfeito do indicativo ativo (logo
abaixo do exercício você encontra a tradução das formas verbais):
4.1 – eiv ga.r evpisteu,ete Mwusei/( evpisteu,ete a;n evmoi))) (João 5.46)
4.2 – kai. evdo,xazon evn evmoi. to.n qeo,n) (Gálatas 1.24)
4.3 – E
; fh auvtw/| o` Iv wa,nnhj( Dida,skale( ei;dome,n tina evn tw/| ovno,mati,
sou evkba,llonta daimo,nia( kai. evkwlu,omen auvto,n( o[ti ouvk hvkolou,qei
h`mi/n) (Marcos 9.38)
(pisteu,w = creio; doxavzw = glorifico; kwlu,w = impeço; avkolouqe,w =
sigo)
Vocabulário
lo,goj $lo,gou%( o` – palavra
ouvrano,j $ouvranou/%( o` – céu
ui`o,j $ui`ou/%( o` – filho
Cristo,j $Cristou/%( o` – Cristo; Ungido
avkou,w – ouço, escuto
avnh,r $avndro,j%( o` – homem, marido
basilei,a $basilei,aj%( h` – reino
gh/ $gh/j%( h` – terra
ginw,skw – sei, conheço
do,xa $do,xhj%( h` – glória
5
Preposições e adjetivos
Preposições
Preposições servem para conectar duas partes de uma frase, normalmente
um verbo e um substantivo (ou um pronome). Em grego uma preposição “rege”
o caso do substantivo, ou pronome, que a acompanha. Assim, por exemplo,
a preposição evk (“de”) é sempre acompanhada por substantivo, ou pronome,
no caso genitivo. A preposição eivj (“para, para dentro”) rege o caso acusativo.
Algumas preposições podem reger mais de um caso, inclusive com diferentes
significados. Por exemplo, a preposição dia, dá ideia de intermediação (“através
de”) quando acompanhada de genitivo; significa causa (“por causa de”) quando
acompanhada de acusativo. Observe no vocabulário desta lição os significados
de algumas preposições e o(s) caso(s) que elas regem.
Exercício 1
Consulte o vocabulário deste capítulo (no final da lição) e escolha a única
alternativa em que a preposição é acompanhada do caso correto. Depois dê a
tradução de cada expressão correta:
1.1 – ( ) evn tou/ lo,gou ( ) evn toi/j lo,goij ( ) evn to.n lo,gon
( ) evn o` lo,goj
46 Preposição e adjetivos
Adjetivos
Adjetivos são usados para modificar substantivos, como uma qualidade (por
ex., “Confiamos no bom Deus.”) e também como predicativos (por ex., “Deus é
bom”). Em português um adjetivo concorda com o substantivo correspondente
em gênero e número. No grego, adjetivo e substantivo também concordam no
caso.
Os adjetivos têm três formas (masculino, feminino e neutro). As formas do
masculino e neutro são declinadas conforme o padrão da segunda declinação.
As formas do feminino seguem a primeira declinação (em a ou em h).
Há dois paradigmas básicos, que se diferenciam nas formas do adjetivo
feminino. Tudo depende do radical do adjetivo. Para saber o radical de um
adjetivo basta excluir a terminação &oj do nominativo masculino.
O primeiro paradigma é daqueles adjetivos cujo radical termina em vogal ou
r. Neste caso, a forma do feminino segue a primeira declinação em a (longo).
Veja o exemplo (1) abaixo.
Masculino
Singular Plural
Nominativo a[gioj a[gioi
Genitivo a`gi,ou a`gi,wn
Dativo a`gi,w| a`gi,oij
Acusativo a[gion a`gi,ouj
Preposição e adjetivos 47
Feminino
Nominativo a`gi,a a`gi,ai
Genitivo a`gi,aj a`gi,wn
Dativo a`gi,a| a`gi,aij
Acusativo a`gi,an a`gi,aj
Neutro
Nominativo a[gion a[gia
Genitivo a`gi,ou a`gi,wn
Dativo a`gi,w| a`gi,oij
Acusativo a[gion a[gia
Masculino
Singular Plural
Nominativo avgaqo,j avgaqoi,
Genitivo avgaqou/ avgaqw/n
Dativo avgaqw/| avgaqoi/j
Acusativo avgaqo,n avgaqou,j
Feminino
Nominativo avgaqh, avgaqai,
Genitivo avgaqh/j avgaqw/n
Dativo avgaqh/| avgaqai/j
Acusativo avgaqh,n avgaqa,j
48 Preposição e adjetivos
Neutro
Nominativo avgaqo,n avgaqa,
Genitivo avgaqou/ avgaqw/n
Dativo avgaqw/| avgaqoi/j
Acusativo avgaqo,n avgaqa,
Exercício 2
Decline o adjetivo di,kaioj( dikai,a( di,kaion (= justo/a)
Masculino
Singular Plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Feminino
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Neutro
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Masculino
Singular Plural
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
50 Preposição e adjetivos
Feminino
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Neutro
Nominativo
Genitivo
Dativo
Acusativo
Vocabulário
avgaqo,j ( avgaqh, ( avgaqo,n – bom, boa
a[gioj ( a`gi,a ( a[gion – santo, santa
avpo, (preposição com genitivo) – de, da parte de
dia, (preposição com genitivo) – por meio de, através de; com acusativo =
por causa de
eivj (preposição com acusativo) – para, para dentro, em
evn (preposição com dativo) – em
evk evx (preposição com genitivo) – de, de dentro de (obs.: evk é usado quando
a palavra seguinte inicia por consoante; evx é usado quando a palavra seguinte
inicia por vogal)
me,gaj( mega,lh( me,ga – grande, muito
nekro,j( nekra,( nekro,n – morto, morta
prw/toj( prw,th( prw/ton – primeiro, primeira
6
Pronomes pessoais,
presente e imperfeito
do indicativo médio e passivo
Pronomes pessoais
Um pronome é uma palavra que assume o lugar de outra, de modo que esta
não precise ser repetida. Por exemplo, observe a frase: “Jesus viu o discípulo e
falou com o discípulo”. A mesma ideia poderia ser expressa com o auxílio de
um pronome pessoal: “Jesus viu o discípulo e falou com ele”. Neste exemplo,
“ele” é o pronome pessoal da terceira pessoa, singular, masculino; e a palavra
“discípulo”, a que o pronome se refere, é chamado de antecedente.
Um pronome pessoal concorda com seu antecedente em gênero e número,
tanto na língua portuguesa como também no grego. O pronome não concorda
necessariamente com o caso do seu antecedente, pois o caso depende da função
sintática na frase.
Abaixo você tem as formas dos pronomes das três pessoas, com suas
respectivas traduções:
52 Pronomes pessoais, presente e imperfeito do indicativo médio e passivo
1. Primeira pessoa
Singular Plural
Nominativo evgw, eu h`mei/j nós
2. Segunda pessoa
Singular Slural
Nominativo su,, tu u`mei/j vós
3. Terceira pessoa
Singular
Masculino Feminino Neutro
Nominativo auvto,j ele auvth, ela auvto, ele/ela
dele/
Genitivo auvtou/ dele auvth/j dela auvtou/ dela
lhe,
lhe, para/ lhe, para/ para/
Dativo auvtw/| auvth/| auvtw/|
com ele com ela com ele/
ela
Plural
Masculino Feminino Neutro
Nominativo auvtoi, eles auvtai, elas auvta, eles/elas
Genitivo deles/
auvtw/n deles auvtw/n delas auvtw/n delas
lhes, lhes, para/
lhes, para/
Dativo auvtoi/j auvtai/j para/com auvtoi/j com eles/
com eles elas elas
Acusativo auvtou,j lhes/os auvta,j lhes/as auvta, lhes
Exercício 1
Observe os textos bíblicos abaixo. Identifique as formas de pronome pessoal
em cada texto; depois, com auxílio de uma edição em português do Novo
Testamento, verifique como os pronomes foram traduzidos:
1.1 – kai. ei=pen auvtw/| o` dia,boloj\ soi. dw,sw th.n evxousi,an tau,thn
a[pasan kai. th.n do,xan auvtw/n( o[ti evmoi. parade,dotai kai. w-| evan. qe,lw
di,dwmi auvth,n\ (Lucas 4.6)
1.2 – ~O avkou,wn u`mw/n evmou/ avkou,ei( kai. o` avqetw/n u`ma/j evme. avqetei/\
o` de. evme. avqetw/n avqetei/ to.n avpostei,lanta, meÅ (Lucas 10.16)
54 Pronomes pessoais, presente e imperfeito do indicativo médio e passivo
Verbos depoentes
Verbos depoentes são verbos que deixaram de lado (do latim, depono =
deixo de lado) as formas ativas e usam as formas da voz média com sentido
ativo. Existem alguns depoentes da voz passiva também, mas na maioria são
da voz média.
Os dicionários indicam os verbos depoentes. mostrando-os na forma da
1ª pessoa do presente do indicativo médio. Por exemplo: e;rcomai – não existe
a forma e;rcw, que seria da 1ª pessoa do presente do indicativo ativo. Assim,
pode-se dizer que aqueles verbos apresentados nos dicionários (e também
nos vocabulários deste manual) com desinência &omai são verbos depoentes.
Portanto, sua forma é de voz média, mas seu significado é ativo.
Exercício 2
Analise e traduza as seguintes formas verbais (presente e imperfeito do
indicativo passivo)
Vocabulário
avpokri,nomai – respondo
e`autou/( e`auth/j( e`autou/ – de/para si mesmo (pronome reflexivo)
evxe,rcomai – saio
lale,w – falo
lamba,nw – tomo, recebo
o;noma $ovno,matoj%( to, – nome
path,r $patro,j%( o` – pai
qe,lw – quero
pisteu,w – creio
pi,stij $pi,stewj%( h` – fé, fidelidade
7
Aoristo sigmático
Também chamado de “aoristo 1º” ou de “aoristo fraco”, o aoristo sigmático
tem como características: (1) presença do aumento; (2) presença de sigma (s)
entre o radical e a desinência; (3) desinências próprias. Veja a seguir a tabela
com o paradigma do aoristo do indicativo ativo:
58 Aoristo do indicativo ativo
Alguns verbos terminados em &aw ou &ew modificam esta vogal para h (eta).
Por exemplo, veja o aoristo do indicativo ativo de poie,w:
Exercício 1
Seguindo o modelo fornecido para a 1ª pessoa do singular, conjugue o verbo
avgapa,w (= amo) no aoristo do indicativo ativo e traduza:
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
Aoristo do indicativo ativo 59
Exercício 2
Analise e traduza as seguintes formas verbais:
2.1 – evpisteu,samen – ..................................................................
2.2 – evla,lhsen – ........................................................................
2.3 – h;kousan – .........................................................................
2.4 – parhkale,sate – ...................................................................
2.5 – e;meinaj – ...........................................................................
60 Aoristo do indicativo ativo
Aoristo segundo
O aoristo segundo (também chamado de aoristo forte ou não sigmático) tem
três características fundamentais pelas quais pode ser reconhecido: (1) presença
do aumento; (2) mudança do radical em relação ao presente do indicativo; (3)
desinências iguais às do imperfeito, no modo indicativo e do presente, nos
outros modos.
O radical do aoristo segundo não é previsível. Em outras palavras,
é necessário memorizá-lo ou verificar em léxicos (dicionários). Alguns
dicionários apresentam as formas do aoristo segundo como se fosse um novo
vocábulo.
No que se refere ao significado, o aoristo segundo não difere do aoristo
primeiro. Trata-se de uma ação no passado vista como completa, ou concluída.
Na tradução para o português, normalmente pode ser traduzido pelo pretérito
perfeito.
Veja abaixo alguns exemplos de verbos conjugados no aoristo (2) do
indicativo ativo:
Exemplo (1) – O verbo lamba,nw (= tomo, recebo), cujo radical no presente
é lamba,n&, tem como radical no aoristo segundo: lab&. Apesar de não ser uma
regra geral, normalmente o radical do aoristo segundo é mais breve que aquele
do presente.
1ª sg e;labon tomei
2ª sg e;labej tomaste
3ª sg e;labe$n% tomou
1ª pl evla,bomen tomamos
2ª pl evla,bete tomastes
3ª pl e;labon tomaram
Aoristo do indicativo ativo 61
Exemplo (2): o verbo le,gw (= digo) tem ivp& como radical do aoristo
segundo:
1ª sg ei=pon disse
2ª sg ei=pej disseste
3ª sg ei=pe$n% disse
1ª pl ei;pomen dissemos
2ª pl ei;pete dissestes
3ª pl ei=pon disseram
Exemplo (3): o verbo tre,cw (= corro) tem dram& como radical do aoristo
segundo:
1ª sg e;dramon corri
2ª sg e;dramej correste
3ª sg e;drame$n% correu
1ª pl evdra,momen corremos
2ª pl evdra,mete correstes
3ª pl e;dramon correram
Exercício 3
3.1 – Conjugue o verbo a`marta,nw (= peco) no aoristo do indicativo ativo,
tendo por base a primeira pessoa do singular:
1ª sg h[marton pequei
2ª sg
3ª sg
1ª pl
2ª pl
3ª pl
62 Aoristo do indicativo ativo
1ª sg avpe,qanon morri
2ª sg
3ª sg
1ª pl
2ª pl
3ª pl
Exercício 4
Analise e traduza as seguintes formas verbais:
2.1 – h; l qete – ...............................................................
2.2 – ev f a, g omen – .................................................................
2.3 – e; d ramej – ..............................................................
2.4 – e; l abe – ....................................................................
2.5 – h[ m arton – ...................................................................
Vocabulário
di,dwmi – dou
e;rcomai – vou, venho – Aoristo segundo: h=lqon( h=lqej( h=lqen etc.
evsqi,w – como (verbo “comer”) – Aoristo segundo: e;fagon( e;fagej(
e;fagen etc.
maqhth,j $maqhtou/%( o` – discípulo
me,nw – permaneço
oi=da – sei, conheço
ouvdei/j ( ouvdemi,a( ouvde,n – nenhum, nenhuma, ninguém, nada
parakale,w – consolo, admoesto, rogo
su,n – [preposição com dativo] – com
fwnh, $fwnh/j%( h` – voz, som
8
Singular Plural
Masc. Femin. Neutro Masc. Femin. neutro
Nominativo o[j h[ o[ oi[ ai[ a[
Genitivo ou- h-j ou- w-n w-n w-n
Dativo w|- h|- w|- oi-j ai-j oi-j
Acusativo o[n h[n o[ ou[j a[j a[
64 Pronome relativo e aoristo do indicativo médio e passivo
Exercício 1
Nas frases abaixo identifique os pronomes relativos, analise-os (caso, gênero,
número) e identifique também os antecedentes. Depois compare com uma
tradução do Novo Testamento, observando como os pronomes relativos foram
traduzidos:
1.1 – kai. h=n tij basiliko.j ovuv = o` ui`oj. hvsqe,nei. (João 4.46)
1.2 – h=n de. Maria.m)))( h-j o` avdelfo.j La,zaroj hvsqe,neiÅ (João 11.2)
1.3 – ta. e;rga a] evgw. poiw/ (João 10.25)
1.4 – i;de ))) VIsrahli,thj evn w-| do,loj ouvk e;stin (João 1.47)
1.5 – Gnwri,zw de. u`mi/n( avdelfoi,( to. euvagge,lion o] euvhggelisa,mhn
u`mi/n( o] kai. parela,bete( evn w-| kai. e`sth,kate( diV ovuv = kai. sw,z| esqe (1
Coríntios 15.1)
Pronome relativo e aoristo do indicativo médio e passivo 65
Exercício 2
Identifique, analise e traduza as formas do aoristo do indicativo (médio ou
passivo) nas frases abaixo:
(Observações: 1. Os verbos utilizados neste exercício, ainda não conhecidos,
estão colocados logo abaixo; 2. Aproveite para treinar a leitura do grego,
fazendo-o em voz alta; 3. Após responder as questões, leia os textos em alguma
versão do Novo Testamento em português, verificando como os verbos no
aoristo foram traduzidos.)
2.1 – o[ti evn pa,nti evplouti,sqhte evn auvtw/(| evn pa,nti lo,gw| kai. pa,sh|
gnw,sei (1 Coríntios 1.5)
2.2 – o` de. e;fh auvtw/(| Dida,skale( tau/ta pa,nta evfulaxa,mhn evk neo,thto,j
mou) (Marcos 10.20)
2.3 – ))) kai. evth,rhsaj mou to.n lo,gon( kai. ouvk hvrnh,sw to. o;noma
mou) (Apocalipse 3.8b)
2.4 – o[soi ga.r eivj Cristo.n evbapti,sqhte( Cristo.n evnedu,sasqe\
(Gálatas 3.27)
2.5 – le,gw de. u`mi/n o]ti ouvde. Solomw.n evn pa,sh| th/| do,xh| auvtou/
perieba,leto w`j e]n tou,twn) (Mateus 6.29)
(ploute,w = sou rico; fula,ssw = guardo; avrne,omai = nego, repudio;
bapti,zw = batizo; evndu,w = visto, revisto-me; periba,llw = visto-me)
Vocabulário
a;ggeloj $avgge,lou%( o` – anjo, mensageiro
gra,fw – escrevo
eivse,rcomai – entro
Pronome relativo e aoristo do indicativo médio e passivo 67
Futuro do indicativo
O futuro do indicativo no grego tem basicamente o mesmo sentido que no
português. Pode referir-se a uma ação futura pela qual se tem uma expectativa,
ou mesmo que deva necessariamente acontecer. A ação pode ser única, pontual,
ou repetida. Somente o contexto indicará esta especificidade.
Assim como o aoristo, o futuro tem formas próprias para as vozes ativa, média
e passiva. Nas vozes ativa e média, o futuro é construído a partir do radical do
presente do indicativo, ativo e médio, respectivamente, com a inclusão de sigma
entre o radical e a desinência.
Exercício 1
Conjugue os verbos abaixo no futuro do indicativo ativo e médio:
1.1 – pisteu,w:
ativo médio
1ª singular
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
1.2 – avgapa,w
Observação: alguns verbos terminados em &aw (como avgapa,w) e &ew
substituem o a e o e por h. Veja o exemplo da 1ª pessoa do singular fornecido
abaixo:
ativo médio
1ª singular avgaph,sw
2ª singular
Futuro do indicativo 71
ativo médio
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
Exercício 2
Analise e traduza as seguintes formas do futuro do indicativo (todos os verbos
abaixo estão no vocabulário aprendido, incluindo o deste capítulo):
2.1 – balou/si – ................................................................................
2.2 – avpostelei/ – ...............................................................................
Futuro do indicativo 73
Exercício 3
Identifique, analise e traduza as formas do futuro do indicativo nas frases
abaixo:
Observações: 1. Os verbos utilizados neste exercício estão colocados logo
abaixo; 2. Aproveite para treinar a leitura do grego, fazendo-o em voz alta; 3. Após
responder as questões, leia os textos em alguma versão do Novo Testamento em
português, verificando como os verbos no futuro foram traduzidos.
Vocabulário
avmh,n – amém, verdadeiramente
avposte,llw – envio
ba,llw – lanço, jogo
zwh, $zwh/j%( h` – vida
kata, – [preposição com genitivo] para baixo, contra; [com acusativo]
conforme
peri, – [preposição com genitivo] a respeito de; [com acusativo] ao redor de
prw/toj( prw,th( prw/ton – primeiro(a)
zhte,w – procuro, busco
kri,nw – julgo
me,nw – permaneço
10
Perfeito do indicativo
Na língua portuguesa o pretérito perfeito expressa ações realizadas no
passado, normalmente com o foco no próprio ato passado, considerado completo.
Assim, por exemplo, a frase “Jesus curou a filha de Jairo” refere-se a um evento
histórico, concluído no passado. A ênfase está no passado. Na língua grega
o tempo verbal que mais se aproxima do pretérito perfeito do português é o
aoristo e não o perfeito.
O perfeito do indicativo, na língua grega, também se refere a um fato do
passado, mas seu foco é na ação como estando completa e trazendo um resultado
no tempo presente. Em outras palavras, o perfeito normalmente focaliza o
resultado atual de uma ação completada no passado.
Assim como o presente e o aoristo, o perfeito também é utilizado em outros
modos verbais além do indicativo. Mas neste ele é mais frequente, assim como
no modo particípio.
Em termos de forma, a característica principal do perfeito é a reduplicação.
Além disso, também se caracteriza pelas desinências próprias.
Reduplicação
A reduplicação acontece basicamente de duas formas, dependendo se o verbo
inicia por consoante ou vogal.
78 Perfeito do indicativo
Desinências
Na voz ativa a característica principal da desinência do perfeito é a consoante
kapa (k). Veja os exemplos:
– doule,uw &&& dedou,leuka
– pisteu,w &&& pepi,steuka
– kopia,w &&& kekopi,aka
– ba,llw &&& be,blhka
Abaixo o perfeito do indicativo ativo de lu,w (= liberto):
seu foco está naquele ato do passado. No caso do perfeito (le,luka( le,lukaj( ))))
o foco está no resultado daquela ação. Por exemplo, libertei o escravo; portanto,
ele agora está livre. Ao traduzir para o português nem sempre é fácil colocar a
ideia que o verbo no grego quer dar. Por isso, por uma questão prática vamos
utilizar normalmente a tradução no pretérito perfeito, mas lembrando que o foco
está na condição presente resultante daquele ato passado. Em alguns textos, a
melhor tradução é o presente do indicativo. Somente o contexto indicará qual
a melhor maneira de traduzir.
Exercício 1
Conjugue e traduza os seguintes verbos no perfeito do indicativo ativo:
1.1 – pisteu,w (= creio)
1ª singular
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
1ª singular
2ª singular
3ª singular
1ª plural
2ª plural
3ª plural
Perfeito do indicativo 81
Exercício 2
Analise e traduza as seguintes formas do perfeito do indicativo (são verbos já
conhecidos do vocabulário e que apresentam formas irregulares do perfeito):
2.1 – ge,graptai –
2.2 – ei;lhfaj –
2.3 – avkhko,ate –
2.4 – e;gnwkan –
2.5 – evlh,luqen –
Exercício 3
Identifique, analise e traduza as formas do perfeito do indicativo nas frases
abaixo:
(Observações: 1. Os verbos utilizados neste exercício estão colocados logo
abaixo; 2. Aproveite para treinar a leitura do grego, fazendo-o em voz alta; 3. Após
Perfeito do indicativo 83
3.1 – evgw. de,dwka auvtoi/j to.n lo,gon sou ))) (João 17.14)
3.2 – e;graya u`mi/n( paidi,a( o[ti evgnw,kate to.n pate,ra) e;graya u`mi/n
))) neani,skoi( o[ti ))) nenikh,kate to.n ponhro,n) (1 João 2.14)
3.3 – Kai. evmartu,shsen Iv wa,nnhj le,gwn o[ti Teqe,amai to. pneu/ma
katabai/non w`j peristera.n ))) (João 1.32)
3.4 – vIwa,nnhj marturei/ peri. auvtou/ kai. ke,kragen le,gwn( Ou[toj
h=n o]n ei=pon( `O ovpi,sw mou evrco,menoj e;mprosqe,n mou ge,gonen )))
(João 1.15)
3.5 – o` ga.r pa/j no,moj evn e`ni. lo,gw| peplh,rwtai( ))) (Gálatas 5.14)
3.6 – Pa/j o` pisteu,wn o[ti Iv hsou/j evstin o` Cristo.j evk tou/ qeou/
gege,nnhtai( ))) (1 João 5.1)
3.7 – pro.j kata,krisin ouv le,gw( proei,rhka ga.r o[ti evn tai/j kardi,aij
h`mw/n evste eivj to. sunapoqanei/n kai. suzh/n) (2 Coríntios 7.3)
3.8 – o[te ou=n e;laben to. o.xoj o` Iv hsou/j ei=pen( Tete,lestai\ kai. kli,naj
th.n kefalh.n pare,dwken to. pneu/ma) (João 19.30)
Vocabulário
avgapa,w – amo
a;lloj( a;llh( a;llo – outro(a)
avfi,hmi – perdoo, deixo ir
ble,pw – vejo
84 Perfeito do indicativo
Pronomes demonstrativos
e substantivos da terceira declinação
Pronomes demonstrativos
Há dois pronomes demonstrativos principais na língua grega. Eles são
usados para apontar determinada realidade ou objeto. Podem ser utilizados
como adjetivos, qualificando um substantivo e concordando com ele em caso,
gênero e número. Veja os seguintes exemplos:
– “Jesus chamou aqueles discípulos para o serviço.”
– “Estas mulheres andavam com Jesus.”
Os pronomes demonstrativos podem ainda servir como substantivos e, desta
forma, serem sujeito ou objeto de um verbo. Por exemplo:
– “Isto (= estas coisas) acontecerá mais vezes.”
– “Os discípulos vieram. Aquele (discípulo) ficou.” Observe que neste caso,
o pronome pode ser usado sem o substantivo, mas ele está subentendido.
Os pronomes demonstrativos mais empregados no grego são os seguintes,
com suas respectivas declinações:
86 Pronomes demonstrativos e substantivos da terceira declinação
Singular Plural
Masc. Femin. Neutro Masc. Femin. neutro
N. ou-toj au[th tou/to ou-toi au-tai tau/ta
G. tou,tou tau,thj tou,tou tou,twn tou,twn tou,twn
D. tou,tw| tau,th| tou,tw| tou,toij tau,taij tou,toij
A. tou/ton tau,thn tou/to tou,touj tau,taj tau/ta
Singular Plural
Masc. Femin. Neutro Masc. Femin. neutro
N. evkei/noj evkei,nh evkei/no evkei/noi evkei/nai evkei/na
G. evkei,nou evkei,nj evkei,nou evkei,nwn evkei,nwn evkei,nwn
D. evkei,nw| evkei,nh| evkei,nw| evkei,noij evkei,naij evkei,noij
A. evkei/non evkei,nhn evkei/no evkei,nouj evkei,naj evkei/na
Exercício 1
Coloque a forma correta dos pronomes demonstrativos correspondentes aos
substantivos abaixo e traduza cada uma das expressões:
1.1 – _________________________ th/| h`me,ra|
1.2 – _________________________ ta. te,kna
Pronomes demonstrativos e substantivos da terceira declinação 87
Terceira declinação
Até este ponto estudamos a primeira declinação (palavras femininas com
finais característicos em a ou em h) e a segunda declinação (palavras masculinas
e neutras principalmente, algumas femininas, com final em o). A terceira
declinação não tem apenas um paradigma, que possa servir de modelo para
todas as demais palavras nesta categoria. Uma característica é a desinência em
consoante e o genitivo singular com desinência &oj.
Apresentamos a seguir alguns vocábulos da terceira declinação:
Exemplo 1 – swth,r (vocábulo masculino)
Singular Plural
Nominativo swth,r swth/rej
Genitivo swth/roj swth,rwn
Dativo swth/ri swth/rsi$n%
Acusativo swth/ra swth/raj
Singular Plural
Nominativo ca,rij ca,ritej
Genitivo ca,ritoj cari,twn
Dativo ca,riti cari,si$n%
Acusativo ca,rita ca,ritaj
88 Pronomes demonstrativos e substantivos da terceira declinação
Singular Plural
Nominativo sw/ma sw,mata
Genitivo sw,matoj swma,twn
Dativo sw,mati sw/masi$n%
Acusativo sw/ma sw,mata
Observações:
Singular Plural
Nominativo po,lij po,leij
Genitivo po,lewj po,lewn
Dativo po,lei po,lesin
Acusativo po,lin po,leij
Pronomes demonstrativos e substantivos da terceira declinação 89
Exercício 2
Analise os seguintes vocábulos, todos da terceira declinação:
2.1 – cei,raj
2.2 – gunaiki,
2.3 – ai[masi
2.4 – ca,rita
2.5 – pate,rej
Vocabulário
avga,ph $avga,phj%( h` – amor
ai-ma $ai[matoj%( to, – sangue
avlh,qeia $avlh,qeiaj%( h` – verdade
avni,sthmi – levanto, fico de pé, ressuscito
gunh, $gunaiko,j%( h` – mulher, esposa
e;qnoj $e;qnouj%( to. – povo, nação; no plural (e;qnh) pode significar:
gentios.
pneu/ma $pneu,matoj%( to. – espírito, Espírito
sw/ma $sw,matoj%( to, – corpo
ca,rij $ca,ritoj%( h` – graça
cei,r $ceiro,j%( h` – mão
12
Particípio
Verbos no particípio têm características de adjetivo e de verbo. Como adjetivo,
o verbo no particípio qualifica um substantivo ou um pronome (o antecedente).
Neste caso, concorda com seu antecedente em caso, gênero e número. Como
também é uma forma verbal, tem tempo (presente, aoristo, perfeito, futuro) e
voz (ativa, média, passiva).
As formas da voz ativa do particípio presente são o radical do verbo seguido
do particípio do verbo eivmi,. Eis o particípio presente de eivmi,:
Singular Plural
Masc. Femin. Neutro Masc. Femin. neutro
N. w;n ou=sa o;n o;ntej ou=sai o;nta
G. o;ntoj ou;shj o;ntoj o;ntwn ouvsw/n o;ntwn
D. o;nti ou;sh| o;nti ou=sin ou;saij ou=sin
A. o;nta ou=san o;n o;ntaj ou;saj o;nta
Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Singular Plural
Masculino Feminino Neutro Masculino Feminino Neutro
Exercício 1
Analise e traduza as formas do particípio a seguir:
1.1 – me,nonta –
1.2 – avpostello,mena –
1.3 – kri,naj –
1.4 – blhqei,sh| –
1.5 – gra,yantej –
1.6 – lego,menon –
1.7 – kale,sasan –
Su. ei= o` ui`oj. tou/ qeou/ tou/ zw/ntoj (literalmente: “Tu és o filho do Deus
o que vive” ou “Tu és o filho do Deus vivo”). Neste caso, o particípio
zw/ntoj (do verbo za,w) está diretamente ligado ao substantivo qeou/ e
concorda com este substantivo em caso (genitivo), gênero (masculino)
e número (singular).
tine,j eivsin oi` tara,ssontej u`ma/j (Gálatas 1.7) = alguns são os que lhes
perturbam/agitam. Neste caso, o particípio tara,ssontej combina com
tine,j em caso (nominativo), gênero (masculino) e número (plural).
Particípio 95
Algumas vezes o particípio pode estar sem o substantivo, que pode ser
subentendido pelo contexto. Por exemplo:
o;yontai to.n ui`on. tou/ avnqrw,pou evrco,menon evpi. tw/n nefelw/n tou/
ouvranou/ (Mateus 24.30) = “verão o Filho do homem vindo (= quando
vier) sobre as nuvens do céu”. A ação é concomitante: verão quando ele
vier, ou seja, ao mesmo tempo.
oi` maqhtai. auvtou/ ))) evlqo,ntej avph,ggeilan tw/| VIhsou/Å (Mateus 14.12)
= os seus discípulos ... tendo vindo (= depois que vieram) anunciaram a
Jesus – ou seja, o ato descrito pelo particípio aoristo (“tendo vindo”) é
anterior à ação descrita pelo verbo principal (“anunciaram”).
96 Particípio
Exercício 2
Nas frases a seguir, identifique e analise as formas verbais no particípio.
Depois, com auxílio de uma tradução do Novo Testamento, verifique como o
verbo foi traduzido:
Vocabulário
avkolouqe,w – sigo
dida,skw – ensino
qa,natoj $qana,tou%( o` – morte
paradi,dwmi – entrego, traio, transmito
yuch, $yuch/j%( h` – alma, vida
avllh,lwn – uns aos outros, mutuamente
du,namij $duna,mewj%( h` – poder; [plural] milagres
evkklhsi,a $evkklhsi,aj%( h` – igreja, assembleia
evxousi,a $evxousi,aj%( h` – autoridade, poder
peripate,w – ando
Gabarito
Respostas dos exercícios do Capítulo 1
Exercício 1:
A tendência de quem lê pela primeira vez textos gregos é facilitar a mesma
escrevendo em caracteres da língua portuguesa o que está em grego (=
transliteração). Por exemplo, para a palavra dikaiou/tai seria escrever dicaiútai.
Apesar de aparentar ser um auxílio, tal prática torna mais difícil e demorada a
assimilação do alfabeto grego. Por isso, recomenda-se que o aluno procure ler
o texto, mesmo que vagarosamente, sem o auxílio da transliteração. Devem ser
feitas várias leituras do mesmo texto em voz alta e em sequência. O aluno notará
que a cada leitura alcançará um maior grau de familiaridade com o alfabeto e,
consequentemente, progredirá para uma leitura cada vez mais fluente do texto.
Exercício 2:
a) As vogais longas são: h w
b) São ditongos: ei ou eu
c) Presença do espírito áspero: h`me,ra
d) As consoantes duplas são: x y
98 Gabarito
Exercício 1:
Singular Plural
Nominativo lo,,goj lo,,goi
Genitivo lo,,gou lo,,gwn
Dativo lo,,gw| lo,,goij
Acusativo lo,,gon lo,,gouj
Exercício 2:
Singular Plural
Nominativo te,knon te,kna
Genitivo te,knou te,knwn
Dativo te,knw| te,knoij
Acusativo te,knon te,kna
Exercício 3:
Singular Plural
Nominativo ovfqalmo,j ovfqalmoi,
Genitivo ovfqalmou/ ovfqalmw/n
Dativo ovfqalmw|/ ovfqalmoi/j
Acusativo ovfqalmo,n ovfqalmou,j
Gabarito 99
Exercício 4:
Singular Plural
Nominativo shmei/on shmei/a
Genitivo shmei,ou shmei,wn
Dativo shmei,w| shmei,oij
Acusativo shmei/on shmei/a
Exercício 5:
Singular Plural
Nominativo a;nqrwpoj a;nqrwpoi
Genitivo avnqrw,pou avnqrw,pwn
Dativo avnqrw,pw| avnqrw,poij
Acusativo a;nqrwpon avnqrw,pouj
Exercício 6:
6.1 – qerismoi/j – dativo, masculino, plural; nominativo = qerismo,j; para
colheitas.
6.2 – no,soi – nominativo, feminino, plural; nominativo = no,soj;
doenças.
6.3 – oi=non – acusativo, masculino, singular; nominativo = oi=noj;
vinho.
6.4 – euvaggeli,w| – dativo, neutro, singular; nominativo = euvagge,lion;
para [a] boa notícia (evangelho).
6.5 – no,mou – genitivo, masculino, singular; nominativo = no,moj; de lei.
6.6 – sa,bbata – nominativo ou acusativo, neutro, plural; nominativo =
sa,bbaton; sábados.
6.7 – ui`ou,j – acusativo, masculino, plural; nominativo = ui`oj, ; filhos.
6.8 – o` d o, n – acusativo, feminino, singular; nominativo = o` d o, j ;
caminho.
100 Gabarito
Exercício 1:
Singular Plural
Nominativo a`marti,a a`marti,ai
Genitivo a`marti,aj a`martiw/n
Dativo a`marti,a| a`marti,aij
Acusativo a`marti,an a`marti,aj
Exercício 2:
Singular Plural
Nominativo dikaiosu,nh dikaiosu,nai
Genitivo dikaiosu,nhj dikaiosunw/n
Dativo dikaiosu,nh| dikaiosu,naij
Acusativo dikaiosu,nhn dikaiosu,naj
Exercício 3:
Singular Plural
Nominativo qa,lassa qa,lassai
Genitivo qala,sshj qalassw/n
Dativo qala,ssh| qala,ssaij
Acusativo qa,lassan qala,ssaj
Gabarito 101
Exercício 4:
4.1 – a`marti,an – acusativo, feminino, singular; nominativo = a`marti,a;
pecado
4.2 – basilei,aij – dativo, feminino, plural; nominativo = basilei,a; para
reinos
4.3 – gh|/ – dativo, feminino, singular; nominativo = gh;/ para terra
4.4 – do,xaj| – acusativo, feminino, plural; nominativo = do,xa; glórias
4.5 – h`me,rai – nominativo, feminino, plural; nominativo = h`me,ra; dias
4.6 – kardiw/n – genitivo, feminino, plural; nominativo = kardi,a; de
corações
Exercício 5:
5.1 – Verbo e;cw
Exercício 6:
6.1 – ginw,skete – 2ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo
de ginw,skw; [vós] conheceis.
6.2 – lamba,nomen – 1ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo
de lamba,nw; [nós] recebemos.
6.3 – gra,feij – 2ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo de
gra,fw; [tu] escreves.
6.4 – tima/te – 2ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo de
tima,w; [vós] honrais.
6.5 – poiou/sin – 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo de
poie,w; [eles/elas] fazem.
6.6 – le,gei – 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo de
le,gw; [ele/ela] diz.
6.7 – pisteu,omen – 1ª pessoa do plural do presente do indicativo ativo
de pisteu,w; [nós] cremos.
Exercício 1:
Formas do artigo definido presentes no texto: o`( tou/( to.n( ta.( ta.j( h`( ai`( to.
Exercício 2:
2.1 – le,gw
2.2 – ginw,skw
Exercício 3:
3.1 – evdida,skomen – 1ª pessoa do plural do imperfeito do indicativo ativo
de dida,skw = [nós] ensinávamos
3.2 – h;ggizen – 3ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo ativo
de evggi,zw = [ele/ela] se aproximava
3.3 – proseku,nei – 3ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo
ativo de proskune,w = [ele/ela] adorava
3.4 – evpra,ssete – 2ª pessoa do plural do imperfeito do indicativo ativo
de pra,ssw = [vós] realizáveis (ou: vocês realizavam)
3.5 – evkaqa,rizej – 2ª pessoa do singular do imperfeito do indicativo
ativo de kaqari,zw = [tu] purificavas
Exercício 4:
4.1 – evpisteu,ete = 2ª pessoa do plural do imperfeito do indicativo ativo
de pisteu,w = criam (cressem).
4.2 – evdo,xazon = 3ª pessoa do plural do imperfeito do indicativo ativo
de do,xazw = glorificavam.
4.3 – evkwlu,omen = 1ª pessoa do plural do imperfeito do indicativo ativo
de kwlu,w = impedíamos (tentamos impedir); hvkolou,qei = 3ª pessoa do
singular do imperfeito do indicativo ativo de avkolouqe,w = seguia.
104 Gabarito
Exercício 1:
1.1 – evn toi/j lo,goij = nas palavras
1.2 – avpo. qeou/ = da parte de Deus
1.3 – eivj th.n gh/n = para a terra
1.4 – evx e;rgou = de [uma] obra
Masculino
Singular Plural
Nominativo di,kaioj di,kaioi
Genitivo dikai,ou dikai,wn
Dativo dikai,w| dikai,oij
Acusativo di,kaion dikai,ouj
Feminino
Nominativo dikai,a di,kaiai
Genitivo dikai,aj dikai,wn
Dativo dikai,a| dikai,aij
Acusativo dikai,an dikai,aj
Neutro
Nominativo di,kaion di,kaia
Genitivo dikai,ou dikai,wn
Dativo dikai,w| dikai,oij
Acusativo di,kaion di,kaia
Gabarito 105
Masculino
Singular Plural
Exercício 2:
2.1 – avkouo,meqa – 1ª pessoa do plural do presente do indicativo passivo
do verbo avkou,w = somos ouvidos.
106 Gabarito
Exercício 1:
Exercício 2:
2.1 – evpisteu,samen – 1ª pessoa do plural do aoristo do indicativo ativo
de pisteu,w = cremos
2.2 – evla,lhsen – 3ª pessoa do singular do aoristo do indicativo ativo
de lale,w = (ele/ela) disse
2.3 – h;kousan – 3ª pessoa do plural do aoristo do indicativo ativo de
avkou,w = ouviram
2.4 – parhkale,sate – 2ª pessoa do plural do aoristo do indicativo ativo
de parakale,w = consolastes (obs.: note que o aumento neste verbo
ocorre entre a preposição e a parte principal do radical, conforme ocorre
sempre nos verbos compostos).
2.5 – e;meinaj – 2ª pessoa do singular do aoristo do indicativo ativo de
me,nw = permaneceste
Exercício 3:
3.1 – a`marta,nw
1ª sg h[marton pequei
2ª sg h[martej pecaste
3ª sg h[marte pecou
1ª pl h`ma,rtomen pecamos
2ª pl h`ma,rtete pecastes
3ª pl h[marton pecaram
3.2 – avpoqnh|,skw
1ª sg avpe,qanon morri
2ª sg avpe,qanej morreste
3ª sg avvpe,qane morreu
1ª pl avpeqa,nomen morremos
2ª pl avpeqa,nete morrestes
3ª pl avpe,qanon morreram
108 Gabarito
Exercício 4:
2.1 – h;lqete – 2ª pessoa do plural do aoristo segundo do indicativo ativo
de e;rcomai = vieste.
2.2 – evfa,gomen – 1ª pessoa do plural do aoristo segundo do indicativo
ativo de evsqi,w = comemos.
2.3 – e;dramej – 2ª pessoa do singular do aoristo segundo do indicativo
ativo de tre,cw = correste.
2.4 – e;labe – 3ª pessoa do singular do aoristo segundo do indicativo
ativo de lamba,nw = recebeu.
2.5 – h[marton – 1ª pessoa do singular ou 3ª pessoa do plural do aoristo
2 do indicativo ativo de a`marta,nw = pequei (1ª singular); ou: pecaram
(3ª plural).
Exercício 2:
2.1 – evplouti,sqhte – segunda pessoa do plural do aoristo do indicativo
passivo de ploute,w = fostes enriquecidos.
2.2 – evfulaxa,mhn – primeira pessoa do singular aoristo do indicativo
médio de fula,ssw = guardei.
2.3 – hvrnh,sw – segunda pessoa do singular do aoristo do indicativo
médio de avrne,omai = negaste.
Gabarito 109
1.2 – avgapa,w
ativo médio
1ª singular avgaph,sw avgaph,somai
2ª singular avgaph,seij avgaph,sh|
3ª singular avgaph,sei avgaph,setai
1ª plural avgaph,somen avgaphso,meqa
2ª plural avgaph,sete avgaph,sesqe
3ª plural avgaph,sousin avgaph,sontai
110 Gabarito
Exercício 2:
2.1 – balou/si – 3ª plural do futuro do indicativo ativo de ba,llw =
lançarão.
2.2 – avpostelei/ – 3ª singular do futuro do indicativo ativo de avposte,llw
= enviará.
2.3 – avkou,sesqe – 2ª plural do futuro do indicativo médio de avkou,w =
ouvireis.
2.4 – eivseleu,somai – 1ª singular do futuro do indicativo médio (depoente)
de eivse,rcomai = entrarei.
2.5 – eu`rh,sete – 2ª plural do futuro do indicativo ativo de eu`ri,skw =
achareis.
2.6 – fa,gesai – 2ª singular do futuro do indicativo médio de evsqi,w =
comerás.
2.7 – menei/te – 2ª plural do futuro do indicativo ativo de me,nw =
permanecereis.
2.8 – lalh,setai – 3ª singular do futuro do indicativo médio de lale,w
= falará.
2.9 – lh,myetai – 3ª singular do futuro do indicativo médio (depoente)
de lamba,nw = receberá.
2.10 – pisteu,somen – 1ª plural do futuro do indicativo ativo de pisteu,w
= creremos.
Exercício 3:
3.1 – paraklhqh,sontai – 3ª plural do futuro do indicativo passivo de
parakale,w = serão consolados.
3.2 – proskunh,seij – 2ª singular do futuro do indicativo ativo de
proskune,w = adorarás; latreu,seij – 2ª singular do futuro do indicativo
ativo de latreu,w = darás culto.
3.3 – avpoktenou/sin – 3ª plural do futuro do indicativo ativo de avpoktei,nw
= matarão; evgerqh,setai – 3ª plural do futuro do indicativo passivo de
evgei,rw = será ressuscitado.
Gabarito 111
Exercício 1:
1.1 – pisteu,w (= creio)
Exercício 2:
2.1 – ge,graptai – 3ª singular do perfeito do indicativo passivo de gra,fw
= foi (e está) escrito.
2.2 – ei;lhfaj – 2ª singular do perfeito do indicativo ativo de lamba,nw
= recebeste, tomaste.
2.3 – avkhko,ate – 2ª plural do perfeito do indicativo ativo de avkou,w =
ouvistes.
2.4 – e;gnwkan – 3ª plural do perfeito do indicativo ativo de ginw,skw =
conheceram.
2.5 – evlh,luqen – 3ª singular perfeito do indicativo ativo de e;rcomai
= veio.
Exercício 3:
3.1 – de,dwka – 1ª singular do perfeito do indicativo ativo de di,dwmi
= dei.
3.2 – evgnw,kate – 2ª plural do perfeito do indicativo ativo de ginw,skw
= conhecestes (ou: conheceis); nenikh,kate – 2ª plural do perfeito do
indicativo ativo de nika,w = vencestes.
3.3 – teqe,amai – 1a singular do perfeito do indicativo médio (depoente)
de qea,omai= vi.
3.4 – ke,kragen – 3ª singular do perfeito do indicativo ativo de kra,zw =
clamou; ge,gonen – 3ª singular do perfeito do indicativo ativo de gi,nomai
= veio a ser, tornou-se.
3.5 – peplh,rwtai – 3ª singular do perfeito do indicativo passivo de
plhro,w = foi (está) cumprida.
3.6 – gege,nnhtai – 3ª singular do perfeito do indicativo passivo de genna,w
= foi gerado (ou: nasceu). Observação: neste caso, o verbo no perfeito:
“foi gerado”, focaliza o resultado presente daquela ação, portanto, a ideia
aqui em relação ao presente do verbo seria: é filho.
3.7 – proei,rhka – 1ª singular do perfeito do indicativo ativo de prole,gw
= disse anteriormente.
Gabarito 113
Exercício 1:
1.1 – tau,th| th/| h`me,ra| = neste (ou: para este) dia
– evkei,nh| th/| h`me,ra| = naquele (ou: para aquele) dia
1.2 – tau/ta ta. te,kna = estes filhos
– evkei/na ta. te,kna = aqueles filhos
1.3 – tou,touj tou.j avnqrw,pouj = estes homens
– evkei,nouj tou.j avnqrw,pouj = aqueles homens
1.4 – tou,tou tou/ sw,matoj = deste corpo
– evkei,nou tou/ sw,matoj = daquele corpo
1.5 – au[th h` ca,rij = esta graça
– evkei,nh h` ca,rij = aquela graça
Exercício 2:
2.1 – cei,raj – acusativo, plural, feminino de cei,r $ceiro,j% = mão.
2.2 – gunaiki, – dativo, singular, feminino de gunh, $gunaiko,j% = para/
com [a] mulher
2.3 – ai[masi – dativo, plural, neutro de ai-ma $ai[matoj% = para/com
sangues.
2.4 – ca,rita – acusativo, singular, feminino de ca,rij $ca,ritoj% =
graça
2.5 – pate,rej – nominativo, plural, masculino de path,r $patro,j% =
pais
114 Gabarito
Exercício 1:
1.1 – me,nonta – acusativo, masculino, singular, particípio presente ativo
de me,nw = permanecendo.
1.2 – avpostello,mena – nominativo ou acusativo, neutro, plural, particípio
presente médio/passivo de avposte,llw = enviando.
1.3 – kri,naj – nominativo, masculino, singular, particípio aoristo ativo
de kri,nw = julgando (ou: tendo julgado). (Observação: como já visto no
aoristo do indicativo, verbos em líquida – l( m( n( r – não acrescentam
o sigma.)
1.4 – blhqei,sh| – dativo, feminino, singular, particípio aoristo passivo
de ba,llw = tendo sido lançada.
1.5 – gra,yantej – nominativo, masculino, plural, particípio aoristo ativo
de gra,fw = escrevendo (ou: tendo escrito).
1.6 – lego,menon – acusativo, masculino, singular, particípio presente,
médio/passivo de le,gw – falando (ou: sendo falado).
1.7 – kale,sasan – acusativo, feminino, singular, particípio aoristo ativo
de kale,w = chamando (tendo chamado).
Exercício 2:
2.1 – lalw/n – nominativo, masculino, singular, particípio presente ativo
de lale,w = o que fala.
2.2 – pe,myanta – acusativo, masculino, singular, particípio aoristo ativo
de pe,mpw = o que enviou.
2.3 – poih,santej – nominativo, masculino, plural, particípio aoristo ativo
de poie,w = o que fizeram (praticaram).
2.4 – avkou,saj – nominativo, masculino, singular, particípio aoristo ativo
de avkou,w = tendo ouvido.
2.5 – peripatw/n – nominativo, masculino, singular, particípio presente
ativo de peripate,w = caminhando.
2.6 – bapti,zontej – nominativo, masculino, plural, particípio presente
ativo de bapti,zw = batizando.
Referências
GINGRICH, F. Wilbur. Léxico do Novo Testamento grego/português. Traduzido
por Júlio P. T. Zabatiero. São Paulo: Vida Nova, 2007.
GUSSO, Antônio Renato. Gramática instrumental do grego – do alfabeto à
tradução a partir do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova.
LASOR, William Sanford. Gramática sintática do grego do Novo Testamento.
Tradução de Rubens Paes. São Paulo: Vida Nova, 1990.
NESTLE, Eberhard, e ALAND, Kurt. Eds. Novum Testamentum Graece.
27a edição. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993. [texto completo do
Novo Testamento em grego. Há também outras edições que poderão ser
utilizadas].
PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso e METZGER, Bruce M. Estudos do
vocabulário do Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 1996.
REGA, Lourenço S. Rega e Johannes Bergmann. Noções do grego bíblico –
gramática fundamental. São Paulo: Vida Nova, 2004.
SCHOLZ, Vilson. Novo Testamento interlinear grego-português. Barueri:
Sociedade Bíblica do Brasil, 2004.
SWETNAM, James. Gramática do grego do Novo Testamento. 2 volumes. São
Paulo: Paulus, 2002.
TAYLOR, William C. Introdução ao estudo do Novo Testamento Grego. 7a
edição. Rio de Janeiro: JUERP, 1983.