Sei sulla pagina 1di 53

BALANZA –TIQUEADORA

SM – 100

MANUAL DE USUARIO
1
INDICE – CONTENIDO
A INFORMACIÓN GENERAL 3
A.1 DIMENSIONES 3
A.2 PANEL DE DISPLAY 3
A.3 TECLADO 4
A.4 CARACTERISTICAS 4
A.5 ESPECIFICACIONES
A.5.1 DISPLAY 4
A.5.2 CONDICIONES OPERATIVAS 4
A.5.3 DIMENSIONES 5
A.6 TECLAS DE FUNCIÓN 5
A.7 INDICADORES 7
B INSTALACION 8
C RECOMENDACIONES 8
D CARGA DEL ROLLO DE ETIQUETAS 8
1 MODOS 9
1.1 CAMBIO DE MODO 9
2 PROGRAMACIÓN
2.1 ARCHIVOS PROGRAMABLES 10
2.2 EXPLICACIÓN GENERAL 11
2.3 ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS
2.3.1 PROGRAMACIÓN 12
2.3.2 ELIMINAR 13
2.4 ARCHIVO DE GRUPOS
2.4.1 PROGRAMACIÓN 14
2.4.2 ELIMINAR 15
2.5 ARCHIVO DE PLU’s 16
2.5.1 PROGRAMACIÓN 17
2.5.2 FUNCIÓN DE COPIA DE PLU’s 20
2.5.3 ELIMINAR 21
2.6 ARCHIVO DE TECLADOS PREFIJADOS
2.6.1 ASIGNAR PLU’s 22
2.6.2 ASIGNAR TECLA DE FUNCIÓN 22
2.6.3 ELIMINAR TECLAS PREFIJADAS 23
2.7 ARCHIVO DE DATOS DE COMERCIO
2.7.1 PROGRAMACIÓN 24
2.7.2 ELIMINAR 25
2.8 ARCHIVO DE VENDEDORES / OPERADORES 26
2.9 FECHA / HORA 27
2.10 ARCHIVO DE MENSAJES ESPECIALES
2.10.1 PROGRAMACIÓN 28
2.10.2 ELIMINAR 29
2.11 ARCHIVO DE MENSAJES PUBLICITARIOS
2.11.1 PROGRAMACIÓN 30
2.11.2 ELIMINAR 30
2.12 ARCHIVO DE SECUENCIA DE MENSAJES PUBLICITARIOS
2.12.1 PROGRAMACIÓN 32
2.12.2 HABILITAR / DESHABILITAR SECUENCIA 33
2.12.3 ELIMINAR 35
2.13 ESTADO DE LA MEMORIA 36
(continúa en la próxima página)
2
3 MODO DE OPERACIÓN 37
3.1 ENCENDIDO / APAGADO 37
3.2 RESETEO Y CHEQUEO DE PESO 37
3.3 SUBSTRACCIÓN DE TARA 37
3.4 LLAMADA DE PLU’s
3.4.1 LLAMADA MANUAL 38
3.4.2 LLAMADA POR PREFIJADOS 38
3.5 OPERACIÓN DE FIJO
3.5.1 TARA FIJA POR TECLA FIJO [FIX] 39
3.5.2 PLU FIJO POR TECLA FIJO [FIX] 39
3.5.3 PRECIO FIJO POR TECLA FIJO [FIX] 40
3.6 TRANSACCIONES DE VENTA 40
3.7 CORRECCIONES 40
3.7.1 CORRECCIÓN EN EL ACTO 41
3.7.2 CORRECCIÓN POR ANULACIÓN DE ÍTEM ESPECÍFICO 42
4 MODO DE LECTURA DE REPORTES (MODO X) 43
4.1 SELECCIÓN DE FACTOR DE REPORTE 43
4.2 SELECCIÓN DE TIPO DE RESORTE 43
4.3 TIPOS DE REPORTE 44
5 MODO DE RESETEO DE REPORTES (MODO Z) 51
5.1 RESETEO DE REPORTES DIARIOS / MENSUALES / PERIÓDICOS 51

3
A INFORMACIÓN GENERAL

A.1 DIMENSIONES

z Sin torre

z Con torre

A.2 PANEL DE DISPLAY

4
A.3 TECLADO

A.4 CARACTERÍSTICAS

z Cabezal de impresión de alta velocidad


z Reloj interno que actualiza fecha y hora automáticamente
z Respuesta rápida a cambios de peso
z Capacidad : 3kg, 6kg, 12kg, 15kg, 30kg, 6lb, 12lb, 15lb y 30lb.
z Resolución : Resolución de Display 1/3,000.
: Resolución Interna 1/90,000.
z Display de operador y de cliente
z 25 dígitos x 19 segmentos tipo TN LCD
z 67 teclas
a. Tecla ON/OFF.
b. 10 teclas numéricas
c. 40 teclas prefijadas, para prefijar PLU’s y otras teclas de función
d. 16 teclas operacionales
z 18 archivos de datos para Departamentos, Grupos, PLU, etc.
z Varios reportes.
z Función Ethernet

A.5 ESPECIFICACIONES

A.5.1 Display
25 dígitos x 19 segmentos tipo TN LCD
z Tara : 4 dígitos.
z Peso : 5 dígitos.
z Precio unitario / kg. : 6 dígitos.
z Precio total : 7 dígitos.

A.5.2 Condiciones operativas


z Origen de energía : AC 176V ~ 264V, 47~63Hz.
z Temperatura operativa : -10 °C ~ +40 °C.
z Humedad operativa : 15% ~ 85% RH.
z Consumo de energía : 0.15A.
5
A.5.3 Dimensiones
z Tamaño del plato 386(W) x 270(D) mm.
z Tamaño general
a) Sin torre 386(W) x 415(D) x 127(H) mm.
b) Con torre 386(W) x 478(D) x 480(H) mm.

A.6 TECLAS DE FUNCIÓN

TECLA ON/OFF

™ Enciende o apaga el display

TECLAS PREFIJADAS

P1 ~ P40 ™ Setea o llama el precio unitario / kg. del artículo ó el valor de tara

TECLAS NUMERICAS

0~9 ™ Ingresar valores numéricos

TECLA TARA

™ Setea o limpia el valor de tara


™ Seleccionar "NO" en el modo S y Z
™ Test de impresión del artículo en el modo S

TECLA BORRAR

C
™ Para borrar caracteres o valores numéricos
™ Seleccionar "SI" en el modo S y Z

TECLA RE-CERO

™ Resetea el peso a CERO

6
TECLA CAMBIO

™ Calcula el monto de cambio


™ Sale de las funciones de programación sin salvar los datos en el modo S.

TECLA MULTIPLICAR

™ Registra el número de piezas de los artículos unitarios


X ™ Selecciona el item programmable como PLU, Dato de comercio en el modo
S
™ Selecciona el tipo de reporte en el modo X
™ Selecciona el tipo de transacción en el modo Z

TECLA VENDEDOR / OPERADOR

V1~V4 ™ Acumula el precio total

TECLA ANULAR

− ™ Corrige el dato de ventas

TECLA PLU

™ Llama al PLU en el modo R


PLU ™ Almacena el dato programado en el modo S

TECLA ALIMENTAR PAPEL

™ Alimenta el papel del ticket

TECLA IMPRIMIR

™ Imprime el ticket

7
TECLA DE SELECCIÓN DE MODO

™ 5 modos pueden ser seleccionados utilizando esta tecla


• Indicador R – MODO DE OPERACIÓN (Todas las transacciones de
venta son realizables)
• Indicador X – MODO DE REPORTE (Impresión y reporte de ventas)
• Indicador S – MODO DE PROGRAMACIÓN (Programación de datos
prefijados, tales como productos, dato de comercio, etc.)
• Indicador Z – MODO DE TOTAL (Borra datos de venta almacenados)

A.7 INDICADORES

z ZERO : Encendido cuando el punto de cero es ajustado y el peso es estable


z NET : Encendido cuando se realiza una substracción de tara
z FIX T : Encendido cuando un peso de tara es fijado
z FIX P : Encendido cuando un PLU o un precio unitario es fijado
z P : Encendido cuando el modo de pre-empaque es seleccionado: indicador de mayúscula
es usado al programar PLU
z M : Encendido cuando el modo manual es seleccionado
z V1 ~ V4: Encendido cuando una transacción de vendedor (operador) es realizada
z R : Encendido cuando se está en el modo de operación R
z X : Encendido cuando se está en el modo de reporte X
z S : Encendido cuando se está en el modo de programación S

z Z : Encendido cuando se está en el modo de total Z (resetea el reporte)

8
B INSTALACIÓN

Ubique la balanza sobre una mesa o mostrador plano, nivelado y libre de vibraciones.
Nivele la balanza girando las patas hasta que la burbuja del nivel quede centro del círculo central (el nivel se
encuentra en el ángulo inferior izquierdo del plato).
Conecte la balanza a una línea de 220 volts 50 Hz., con su correspondiente toma a tierra.
Verifique que el plato este vacío y que nada lo este rozando.
Encienda la balanza (la llave de encendido se encuentra en el lateral izquierdo).

C RECOMENDACIONES

Las siguientes recomendaciones le permitirán usar su balanza mejor y por más tiempo libre de problemas.

La balanza viene provista de una ficha de tres patas que permite la conexión a tierra, no la
reemplace ni la anule con un adaptador. Verifique la buena tierra de su instalación eléctrica.
La falta de tierra puede exponer al operador a recibir descargas eléctricas y puede
ocasionar mal funcionamiento y rotura de la balanza.

Evite líneas inestables o con ruidos eléctricos. Lo mejor es utilizar una línea para balanzas, registradoras y
equipos de computación; y otra para iluminación, heladeras, cortadoras, aire acondicionado, etc.

No coloque sobre el plato cargas superiores a la capacidad máxima, ni la deje cargada por mucho tiempo.

Evite condiciones extremas de temperatura y/o humedad (como ser ubicarla directamente al sol o cercana a
calefactores o dentro de cámaras frigoríficas).

Evite corrientes de aire (ventanas, ventiladores) que den directamente sobre el plato.

No utilice objetos punzantes (lápiz, cuchillo, etc.) para accionar el teclado.

No utilice objetos punzantes (lápiz, cuchillo, destornillador, etc.) para quitar eventuales etiquetas que se
peguen en el cabezal térmico o en el rodillo de goma debajo de él.

D CARGA DEL ROLLO DE PAPEL TÉRMICO

9
1 MODOS

La balanza posee disponibles los siguientes modos:

MODO X Modo de lectura de reportes


MODO S Modo de programación de archivos
MODO Z Modo de reseteo de reportes
MODO P De uso técnico

1.1 CAMBIO DE MODO

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

0.000 0.000 0.00 0.00 Modo de operación, indicador R encendido


Ingreso al modo X, indicador X encendido
Para ingresar, digite la clave del modo X
ENTER PWD X
(dentro de los 3 (8000)
segundos)
Ingreso al modo S, indicador S encendido
ENTER PWD S Para ingresar, digite la clave del modo S
(9000)
Ingreso al modo Z, indicador Z encendido
ENTER PWD Z Para ingresar, digite la clave del modo Z
(8800)
Seteo de contraseñas, de uso técnico
ENTER PWD P

Retornar al modo de operación, indicador


0.000 0.000 0.00 0.00
R encendido

10
2 MODO PROGRAMACIÓN

2.1 ARCHIVOS PROGRAMABLES

En el modo de programación, existen dos maneras para seleccionar el archive a programar por medio de
usar diferentes teclas como estas:

• Ingresar la tecla numérica

• Presionar la tecla [︽] o la tecla [︾] para seleccionar el archivo de datos

Los archivos listados abajo pueden ser programados en el modo de programación S (S Mode).

Tecla a
Archivo de datos
presionar

[1] Programación de PLU

[2] Programación de departamentos

[3] Programación de grupos

[4] Programación de teclado prefijado

[5] Programación de dato de comercio

Programación de vendedores /
[7]
operadores

[8] Programación de fecha / hora

[9] Programación de mensaje especial

Programación de mensaje
[1] [3]
publicitario

Programación de secuencia de
[1] [4]
mensaje publicitario

[2] [0] Estado de la memoria

11
2.2 EXPLICACIÓN GENERAL

Archivos de DEPARTAMENTOS, GRUPOS y PLU’s están conectados como se muestra abajo. Por el
método de conexión de abajo, una información más detallada y concreta es recibida en reportes de
transacciones de venta o datos de pre-empaque.

Š ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS
El archivo de DEPARTAMENTOS es la categoría más grande cuyos ítems son como CARNE,
PESCADO, VEGETALES o FIAMBRES, etc.

Š ARCHIVO DE GRUPOS
El archive de GRUPOS es la categoría media que incluye ítems como CARNE VACUNA, CERDO,
POLLO, etc. Usted puede conectar un grupo a un departamento en el archivo de grupos.

Š ARCHIVO DE PLU’s
El archivo de PLU’s es la categoría mas pequeña que incluye ítems como CARNE VACUNA EN
RODAJAS, PALETA, LOMO, etc. Usted puede conectar un PLU a un grupo en el archivo de PLU’s.

12
2.3 ARCHIVO DE DEPARTAMENTOS

El archivo de departamentos es usado para categorizar los grupos. Los departamentos disponibles
para programación están entre 1 y 99.

Los grupos que no estén conectados a ningún departamento serán asignados automáticamente al
departamento número 97.

Un máximo de 16 caracteres por archivo es disponible y cada uno con una línea.

2.3.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Seleccionar programación de
[2] ó [X]、[︾] S2 → DEPT FILE departamentos

El apartado del display$/kg


[*] S2.0 DEPT 0 NO SET muestra el código del
departamento
Ingrese el número del
[1] S2.0 DEPT 1 NO SET
departamento (Ej. [1])
Ingreso en la programación del
departamento especificado,
[*] S2.1 DEPT NAME 0
setear el nombre del
departamento
Ingrese el nombre del
departamento (use el teclado de
[C][A][R][N][E] S2.1 DEPT CARNE NAME 5
letras) (Ej. “CARNE” para el
departamento número 1)
Almacena el archivo del
[PLU] S2 → DEPT FILE departamento nuevo, retorna al
modo S

Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en el
ingreso.
Nota 2: Desde el departamento 1 al 99 están disponibles para programación.
(No. 97 es el número por defecto para la programación de PLU’s, y los PLU’s que no estan conectados
a ningún departamento son asignados al número 97)
(Los PLU’s pesables son asignados al departamento número 98)
(Los PLU’s unitarios son asignados al departamento número 99)
Nota 3: Los nombres de los departamentos programados no son impresos en el ticket, son para realizar
reportes.

2.3.2 ELIMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Seleccionar programación de
[2] ó [︾] S2 → DEPT FILE
departamentos

El apartado del display$/kg


[*] S2.0 DEPT 0 NO SET muestra el código del
departamento
Ingrese el número del
departamento (Ej. [1])
[1] S2.0 DEPT 1 NO SET
Eliminar el departamento
número 1 “CARNE”

[-] S2.0 DEPT DEL ? Y-C N-T [C] para Sí, [T] para No.

Elimina el archivo de
[C] S2 → DEPT FILE departamento número 1, retorna
al modo S.

Nota 1: Cuando un grupo existe conectado debajo del departamento, el mismo no puede ser eliminado.
Además, los departamentos 97, 98 y 99 no pueden ser borrados.

14
2.4 ARCHIVO DE GRUPOS

El archivo de grupos es una categoría media y puede ser conectado con un departamento. El archivo
de grupos es usado para categorizar los PLU’s. Los grupos disponibles para programación están entre
1 y 999.

Los PLU’s que no estén conectados a ningún grupo serán asignados automáticamente al grupo
número 997.

Un máximo de 250 PLU’s puede ser programados en cada archivo de grupos.


Un máximo de 16 caracteres por archivo es disponible y cada uno con una línea.

2.4.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Seleccionar programación de
[3] ó [︾] S3 → MGROUP FILE grupos

El apartado del display$/kg


[*] S3.0 MG 0 NO SET
muestra el código del grupo
Ingrese el número del grupo (Ej.
[1] [1] [1] S3.0 MG 111 NO SET
[1] [1] [1])
Ingreso en la programación del
[*] S3.1 MG 97 DEPTO NO grupo especificado, setear el
departamento a conectar
[1] S3.1 MG 1 DEPTO NO Conectar el grupo 111 al
[*] S3.2 MG NAME 0 departamento 1
[P] [O] [L] [L] [O] S3.2 MG POLLO NAME 5 Setear el nombre del grupo a
[*] S3.3 MG TAX NO “POLLO”
[0] S3.3 MG 0 TAX NO Setear siempre en 0
Almacena el archivo del grupo
[PLU] S3 → MGROUP FILE
nuevo, retorna al modo S

Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en
el ingreso.
Nota 2: Desde el grupo 1 al 999 están disponibles para programación.
(No. 997 es el número por defecto para la programación de PLU’s, y los PLU’s que no estan
conectados a ningún grupo son asignados al número 997)
(Los PLU’s pesables son asignados al grupo número 998)
(Los PLU’s unitarios son asignados al grupo número 999)
Nota 3: Los nombres de los grupos programados no son impresos en el ticket, son para realizar reportes.
Nota 4: Cada grupo debe ser conectado a un departamento existente.

2.4.2 ELIMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Seleccionar programación de
[3] or [︾] S3 → MGROUP FILE
grupos

El apartado del display$/kg


[*] S3.0 MG 0 NO SET
muestra el código del grupo
Ingrese el número del grupo (Ej.
[1] [1] [1])
[1] [1] [1] S3.0 MG 111 NO SET
Eliminar el grupo número 111
“POLLO”

[-] S3.0 MG DEL ? Y-C N-T [C] para Sí, [T] para No.

Elimina el archivo del grupo


[C] S3 → MGROUP FILE
número 111, retorna al modo S.

Nota 1: Cuando un PLU existe conectado debajo del grupo, el mismo no puede ser eliminado.
Además, los grupos 997, 998 y 999 no pueden ser borrados.

16
2.5 ARCHIVO DE PLU’s

Los siguientes ítems pueden ser programados en el modo programación de PLU’s, de acuerdo al
siguiente orden, tanto para artículos pesables como unitarios.

ARTÍCULOS PESABLES

PASO OPCION DE PROGRAMACIÓN OBSERVACIONES


S1.0 Número de PLU
S1.1 Precio del kilo 6 dígitos
S1.4 Tamaño de letra del nombre del producto
S1.4 Nombre del producto
S1.6 Selección del formato del código de barras
S1.7 Prefijo
S1.8 Código del artículo para el código de barras
S1.12 Número de grupo
S1.26 Tara

ARTÍCULOS UNITARIOS

PASO OPCION DE PROGRAMACIÓN OBSERVACIONES


S1.0 Número de PLU
S1.1 Precio de la unidad 6 dígitos
S1.4 Tamaño de letra del nombre del producto
S1.4 Nombre del producto
S1.6 Selección del formato del código de barras
S1.7 Prefijo
S1.8 Código del artículo para el código de barras
S1.12 Número de grupo

S1.27 Símbolo de la unidad Símbolos: PCS / FOR / kg / lb / g / NO SYMBOL

S1.28 Cantidad

17
2.5.1 PROGRAMACIÓN

Los datos del PLU son programables en cada caso con el procedimiento abajo determinado.

ARTÍCULOS PESABLES

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe ingresar la clave


ENTER PWD S
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Ingresar el número del PLU a programar.

[*] S1.0 PLU 0 NO SET El apartado del display$/kg muestra el

número del PLU.


[1][0][0] Digite el número del nuevo PLU (Ej. 100)
S1.0 PLU 100 NO SET
[*] que desee.
Ingreso a la programación del PLU
[5] [8] [8][0] especificado.
S1.1 PLU 0.00 PR-KG
[*]
Ingresar el precio del kilo.(Ej. 58.80$/kg)

[M][U][S][L][O][S] Ingrese el nombre del producto.


S1.4 C01.01 S1 A 100
[*] (Ej. “MUSLOS”)
Ingrese el segundo renglón del nombre del
[*] S1.4 C02.01 S1 A 100
producto.
[<<] or [>>] Seleccione el formato del código de barras,
S1.6 PLU DFLT BAR CODE
[*] presionando la tecla [<<] o la tecla [>>]
Setear prefijo.(Ej.29)
[2][9] El dato de prefijo de uno o dos dígito(s)
S1.7 PLU 20 FLAG
[*] depende de que formato de código de
barras se haya seleccionado en S1.6
[1][2][3][4][5] Ingresar código de artículo para el código de
S1.8 PLU 00000 IT CODE
[*] barras. (Ej.12345)
Setear el número de grupo.(Por defecto
[1][1][1] grupo 997)
S1.12 PLU 997 MG NO
[*] Ingrese el número de grupo (Ej.111)
Conectar al PLU 100 al grupo número 111.
[1][0][0] Ingresar la tara prefijada al PLU.
S1.26 PLU 0.000 TARE
[*] (Ej.0.100kg)
Presionar la tecla PLU para almacenar la
[PLU] S1 → PLU FILE
información, para salir.

Nota 1: Presione la tecla [ * ] para pasar al siguiente paso o la tecla [−] para pasar al paso anterior.
18
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad de
letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
Nota 4: Desde el PLU número 1 al 999999 están disponibles para programar PLU’s.
Nota 5: El nombre del producto programado al PLU sera impreso en el ticket.
Nota 6: Un máximo de 100 letras para el nombre del producto están disponibles por archivo.
Nota 7: Cada PLU debe ser conectado a un grupo existente.

19
ARTÍCULOS UNITARIOS

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe ingresar la clave


ENTER PWD S
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Ingresar el número del PLU a programar.

[*] S1.0 PLU 0 NO SET El apartado del display$/kg muestra el

número del PLU.


Digite el número del nuevo PLU (Ej. 200)
[2][0][0] S1.0 PLU 200 NO SET
que desee.
Ingreso a la programación del PLU
[*] S1.1 PLU 0.00 PR-KG
especificado.
[<<] ó [>>] Cambiar a precio por unidad para el artículo
[1][5][5][0] S1.1 PLU 15.50 PR-PCS unitario.
[*] Ingresar el precio de la unidad.(Ej. 15.50)
[E][M][P][A][N][A]
Ingrese el nombre del producto.
[D] [A] [S] S1.4 C01.01 S1 A 100
(Ej. “EMPANADAS”)
[*]
Ingrese el segundo renglón del nombre del
[*] S1.4 C02.01 S1 A 100
producto.
[<<] ó [>>] Seleccione el formato del código de barras,
S1.6 PLU DFLT BAR CODE
[*] presionando la tecla [<<] o la tecla [>>]
Setear prefijo.(Ej.26)
[2][6] El dato de prefijo de uno o dos dígito(s)
S1.7 PLU 20 FLAG
[*] depende de que formato de código de
barras se haya seleccionado en S1.6
[5][4][3][2][1] Ingresar código de artículo para el código de
S1.8 PLU 00000 IT CODE
[*] barras. (Ej.54321)
Setear el número de grupo.(Por defecto
[2][2][2] grupo 997)
S1.12 PLU 997 MG NO
[*] Ingrese el número de grupo (Ej.222)
Conectar al PLU 200 al grupo número 222.
[<<] ó [>>] Seleccionar el símbolo para las unidades
S1.27 PLU NO USYMBOL
[*]

[5] S1.28 PLU 0 QTY Ingresar la cantidad de unidades. (Ej. 5)

Presionar la tecla PLU para almacenar la


[PLU] S1 → PLU FILE
información, para salir.
(Notas Æ Siguiente página)
20
Nota 1: Presione la tecla [ * ] para pasar al siguiente paso o la tecla [−] para pasar al paso anterior.
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad de
letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.
Nota 4: Desde el PLU número 1 al 999999 están disponibles para programar PLU’s.
Nota 5: El nombre del producto programado al PLU sera impreso en el ticket.
Nota 6: Un máximo de 100 letras para el nombre del producto están disponibles por archivo.
Nota 7: Cada PLU debe ser conectado a un grupo existente.

2.5.2 FUNCIÓN DE COPIA DE PLU’s

Los datos programados en un PLU pueden ser fácilmente copiados a un nuevo PLU.
La función es muy útil para ganar tiempo y disminuir errores para los PLU’s con datos similares,
especialmente en caso de PLU’s con descripciones largas similares.

Ejemplo: El PLU número 124 es programado muchos datos similares al PLU número 100 ya registrado
en memoria.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe ingresar la clave


ENTER PWD S
del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Ingresar el número del PLU a programar.

[*] S1.0 PLU 0 NO SET El apartado del display$/kg muestra el

número del PLU.


Seleccionar el PLU 124 para la
[1][2][4] S1.1 PLU 124 NO SET
programación
Presionar la tecla [X] para ingresar a la
[X] S1.1 PLU 0 COPY
función de copia de PLU’s.
[1][0][0] Copia los datos del PLU 100 al PLU 124.
S1.1 PLU 58.80 PR-KG
[*]
[5][4][8][0] El precio por kilo del PLU 124 es 54.80$/kg.
S1.4 C01.01 MUSLOS S1 A 94
[*]
Continuar con los cambios correspondientes
… S1.4 C01.01 MUSLOS S1 A 94
de la misma manera que el ingreso normal
Almacenar el archivo PLU 124, retorna al
[PLU] S1 → PLU FILE
modo S.

21
2.5.3 ELIMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
Ingresar el número del PLU a
programar.
[*] S1.0 PLU 0 NO SET
El apartado del display$/kg

muestra el número del PLU.


Seleccionar el PLU a eliminar
[1][2][4] S1.0 PLU 124 NO SET (Ej. Eliminar el PLU número
124)
Presionar la tecla [-] para
eliminar el PLU.
[-] S1.0 PLU DEL ? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Elimina el PLU número 124,
[C] S1 → PLU FILE
retorna al modo S

Nota 1: Solo los PLU’s programados pueden ser eliminados


Nota 2: En la última operación, presionando la tecla [T] puede volver al modo S sin eliminar el PLU
determinado.

22
2.6 ARCHIVO DE TECLADOS PREFIJADOS

Las teclas prefijadas pueden ser usadas para asignar PLU’s y teclas de función para una operación
más rápida en el modo de operación R.

2.6.1 ASIGNAR PLU’s

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de asignación de teclas
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT
es el menú 4 en el modo S.
Ingresar al modo de asignación
[*] S4.0 PS AS 0 NO SET
de PLU’s
Ingrese el PLU a asignar
[1][0][0] S4.0 PS AS 100 NO SET
Ej. PLU número 100
Presione la tecla prefijada a
[PRESET 1] S4.0 PS AS 0 NO SET asignar el PLU, de esa manera
ya se confirma la asignación.
Retornar al modo S
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.

Nota 1: PLU’s no existentes no pueden ser asignados.

Nota 2: Si al asignar el PLU número 50 a la tecla prefijada número 1 ya ha sido programada, el PLU
número 50 reemplazará el viejo dato en el prefijado, pero un número de PLU no puede
reemplazar si en la tecla prefijada existía asignada una tecla de función, una tecla de vendedor /
operador ó una tara prefijada.

2.6.2 ASIGNAR TECLA DE FUNCIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de asignación de teclas
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT
es el menú 4 en el modo S.
S4.0 Ingresar al modo de asignación
[*] PS AS 0 NO SET
de PLU’s
23
(continúa en la siguiente página)
Ingresar al modo de asignación
[*] S4.0 VR AS 0 NO SET
de vendedores / operadores
Ingresar al modo de asignación
[*] S4.0 FN AS 0 NO SET
de teclas de función
Seleccione la función por medio
[ * ] .. [ * ] S4.0 FN AS 16 SUB TTL de la tecla [ * ]
(Ej. Sub total)
Función de sub total fue
[PRESET 25] S4.2 FN AS 0 CLEAR asignada a la tecla prefijada
número 25
Retornar al modo S
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.

Nota 1: Sólo teclas que no tengan datos asignados pueden ser programadas como teclas de función

2.6.3 ELMINAR TECLAS PREFIJADAS

El siguiente procedimiento es para eliminar las teclas prefijadas con PLU’s, teclas de función y teclas
de vendedor / operador.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de asignación de teclas
[4] ó [︾] tres veces S4 → KEY ASSIGNMENT
es el menú 4 en el modo S.
Ingresar al modo de asignación
[*] S4.0 PS AS 0 NO SET
de PLU’s
Ingresar al modo de asignación
[*] S4.0 FN AS 0 CLEAR
de teclas de función
Ingresar al modo de eliminación
[PRESET 25] S4.0 FN AS DEL? Y-C N-T Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
[C] S4.0 FN AS 0 CLEAR
Retornar al modo S
[◇] S4 → KEY ASSIGNMENT Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.

Nota 1: Teclas prefijadas no asignadas no pueden ser borradas


Nota 2: En la última operación, presionando la tecla [T] puede volver al modo S sin eliminar la tecla
prefijada determinada.
24
2.7 ARCHIVO DE DATOS DE COMERCIO

El dato de comercio que puede ser impreso en el ticket se programa en este archivo. La máxima
cantidad de caracteres posibles para el ingreso varía de acuerdo del tamaño de los caracteres.
Un máximo de 32 datos de comercio pueden ser programados con 3 líneas máximo cada uno y el
número de líneas del tamaño de los caracteres.

2.7.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[5] ó [︾] cuatro veces S5 → SHOP NAME FILE dato de comercio es el menú 5
en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S5.0 SHOP 0 NO SET programación de dato de
comercio
Ingrese el número del dato de
[1][ * ] S5.1 S01.01 S1 A 100 comercio a ingresar
Ej. Dato de comercio número 1

Presione la tecla [SIZE] para


[SIZE] [SIZE] [C] [O] cambiar el tamaño de la letra
[M] [E] [R] [C] [I] [O] para el dato de comercio.
S5.1 S01.18 RUEBA S3 A 57
[SP] [D] [E] [SP] [P] Ingrese el nombre del dato de
[R] [U] [E] [B] [A] comercio.
Ej. “COMERCIO DE PRUEBA”
Programe la segunda línea del
[*] S5.1 S02.01 S1 A 100
dato de comercio
Ingrese la segunda línea del
[T] [E] [L] [:] [SP] [1]
S5.1 S02.13 3 456 S1 A 88 dato de comercio.
[2] [3] [SP] [4] [5] [6]
Ej. “TEL: 123 456”
Programe la tercera línea del
[*] S5.1 S03.01 S1 A 100
dato de comercio
[A] [G] [R] [A] [D] [E] Ingrese la tercera línea del dato
[C] [E] [M] [O] [S] de comercio.
[SP] [S] [U] [SP] [P] S5.1 S03.27 ENCIA S1 A 74 Ej. “AGRADECEMOS SU
[R] [E] [F] [E] [R] [E] PREFERENCIA”
[N] [C] [I] [A]
Almacena el dato de comercio
[PLU] S5 → SHOP NAME FILE número 1
Retornar al modo S
25
Nota 1: Luego de ingresar cualquiera de las líneas, puede presionar [PLU] para finalizar el ingreso allí
y dejar las líneas siguientes en blanco
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad
de letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.

2.7.2 ELMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[5] ó [︾] cuatro veces S5 → SHOP NAME FILE dato de comercio es el menú 5
en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S5.0 SHOP 0 NO SET programación de dato de
comercio
Ingresar al dato de comercio
[1] S5.0 SHOP 1 NO SET número 1
Ej. Dato de comercio número 1
Ingresar al modo de eliminación

[-] del dato de comercio.


S5.0 SHOP DEL? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
El dato de comercio número 1
[C] S5 → SHOP NAME FILE ha sido borrado.
Retornar al modo S

Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Datos de comercio no existentes no pueden ser eliminados

26
2.8 ARCHIVO DE VENDEDORES / OPERADORES

El archivo de vendedores / operadores es utilizado para programar los nombres de los operadores.
Un máximo de16 caracteres puede ser ingresado por nombre de operador.
El nombre del operador programado en este archivo puede ser impreso en el ticket correspondiente.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de los
[7] ó [︾] seis veces S7 → VENDER FILE vendedores / operadores es el
menú 7 en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S7.0 CLERK 0 NO SET programación de dato de
vendedores / operadores
Seleccione el número de
vendedor, correspondiente
además al número de tecla
asignada para él.
[1][ * ] S7.1 CLERK 1 NAME 0
Programar el nombre del
vendedor / operador para el
vendedor seleccionado.
Ej. Vendedor número 1
Ingrese el nombre del vendedor
número 1 (correspondiente a la
[C] [A] [R] [L] [O] [S] S7.1 CLERK ARLOS NAME 6
tecla V1).
Ej. “CARLOS”
Almacena el vendedor /
[PLU] S7 → VENDER FILE operador número 1 al archivo.
Retornar al modo S

Nota 1: El número después de "NAME" en el apartado del display Total muestra la posición del cursor en
el ingreso.
Nota 2: Vendedores / operadores desde el 1 al 99 pueden ser programados

27
2.9 FECHA / HORA

El reloj interno puede trabajar automáticamente luego de ser seteado.


El formato de ingreso es para la fecha es DDMMAA con dos dígitos para cada uno de ellos.
El formato de ingreso es para la hora es HHMM con dos dígitos para cada uno de ellos.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de la
[8] ó [︾] siete veces S8 → DATE AND TIME fecha y la hora es el menú 8 en
el modo S.
Ingresar al modo de
[*] P8.0 DATE 010100 DDMMYY
programación de fecha y hora
Setear el día a 26, el mes a 09 y
[2] [6] [0] [9] [0] [5]
P8.1 TIME 0000 HHMM el año a 05.
[*]
Ej. 26/09/2005
Setear la hora a 09 y los

[0] [9] [3] [0] minutos a 30.


S8 → DATE AND TIME
[*] Ej. 09:30 AM
Retornar al modo S

28
2.10 ARCHIVO DE MENSAJES ESPECIALES

Los mensajes especiales pueden ser programados como pie en el ticket.


Un máximo de 16 mensajes especiales pueden ser programados con un máximo de 8 líneas cada uno.

2.10.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[9] ó [︾] ocho veces S9 → SP MESSAGE mensaje especial es el menú 9
en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S9.0 SP MG 0 NO SET programación del mensaje
especial
Ingresar el número de mensaje
[1] [ * ] S9.1 M01.01 S1 A 100 especial para el archivo
Ej. Mensaje especial número 1
Ingresar el mensaje especial

[SIZE] [G] [R] [A] [C] con el mismo procedimiento que

[I] [A] [S] [SP] [P] [O] el nombre del producto,

[R] [SP] [S] [U] [SP] S9.1 M01.22 OMPRA S2 A 20 pudiendo cambiar de tamaño de

[C] [O] [M] [P] [R] [A] letra como muestra el ejemplo.

[*] Ej. “GRACIAS POR SU


COMPRA”
[P]……. Programe de la misma manera
S9.1 M02.01 S1 A 100
[*] los renglones desde el 2 al 8
El mensaje especial número 1
[PLU] S9.1 → SP MESSAGE es almacenado.
Retornar al modo S

Nota 1: Luego de ingresar cualquiera de las líneas, puede presionar [PLU] para finalizar el ingreso allí
y dejar las líneas siguientes en blanco
Nota 2: La letra antes de la “A” en el apartado de Total en el display muestra el tamaño de letra para el
nombre del producto, y el número después de la “A” en el apartado de Total muestra la cantidad
de letras que pueden ser programadas en el nombre del producto.
Nota 3: Los 2 dígitos después de la “C” en el apartado de Peso en el display muestra la línea de nombre
del producto, y los próximos 2 dígitos en el apartado de Peso muestran la posición del cursor.

29
2.10.2 ELMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[9] ó [︾] ocho veces S9 → SP MESSAGE mensaje especial es el menú 9
en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S9.0 SP MG 0 NO SET programación del mensaje
especial
Ingresar al mensaje especial
[1] S9.0 SP MG 1 NO SET número 1
Ej. Mensaje especial número 1
Ingresar al modo de eliminación

[-] del mensaje especial.


S9.0 SP MG DEL? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
El mensaje especial número 1
[C] S9 → SP MESSAGE ha sido borrado.
Retornar al modo S

Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Mensajes especiales no existentes no pueden ser eliminados

30
2.11 ARCHIVO DE MENSAJES PUBLICITARIOS

Los mensajes publicitarios pueden ser programados en esta sección, que mostrarán su publicidad en
el display de la balanza.
Un máximo de 9 mensajes publicitarios pueden ser programados con un máximo de 100 caracteres
cada uno.

2.11.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[13] ó [︾] doce veces S13 → SCROLL MESSAGE mensaje publicitario es el menú
13 en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S13.0 SC MG 0 NO SET programación del mensaje
publicitario
[1] [ * ] S13.1 SC MG 0

[A] [G] [R] [A] [D] [E]


Ingrese el mensaje publicitario
[C] [E] [M] [O] [S]
[SP] [S] [U] [SP] [P] S13.1 ENCIA 26
Ej. “AGRADECEMOS SU
[R] [E] [F] [E] [R] [E]
PREFERENCIA”
[N] [C] [I] [A]

El mensaje publicitario número 1


[PLU] S13 → SCROLL MESSAGE es almacenado.
Retornar al modo S

2.11.2 ELMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación del
[13] ó [︾] doce veces S13 → SCROLL MESSAGE mensaje publicitario es el menú
13 en el modo S.
Ingresar al modo de
[*] S13.0 SC MG 0 NO SET programación del mensaje
publicitario (continúa)

31
Ingresar al mensaje publicitario
[1] S13.0 SC MG 1 NO SET número 1
Ej. Mensaje publicitario nro. 1
Ingresar al modo de eliminación

[-] del mensaje publicitario.


S13.0 SC MG DEL? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
El mensaje publicitario número 1
[C] S13 → SCROLL MESSAGE ha sido borrado.
Retornar al modo S

Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Mensajes publicitarios no existentes no pueden ser eliminados

32
2.12 ARCHIVO DE SECUENCIA DE MENSAJES PUBLICITARIOS

Las secuencias de mensajes #1 a #3 están disponibles.


Cada secuencia consiste hasta 3 tipos de mensajes diferentes.
La secuencia significa el orden de barrido en el display y la apariencia de los mensajes programados.

2.12.1 PROGRAMACIÓN

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
Ingresar al modo de
[*] S14.0 SC SQ 0 NO SET programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
Ingrese el número de secuencia
[1] [ * ] S14.1 SC SQ MSG NO 000 de mensajes a programar
Ej. Secuencia número 1
Ingrese los tres números de
mensajes publicitarios
[1] [4] [2] existentes (pueden obviarse con
S14.2 SC SQ ATTRIB 142 000
[*] un 0 en la posición deseada)
Ej. Mensajes publicitarios nros.
1, 4 y 2
Ingrese el estilo de muestreo
que tendrá cada uno de los
mensajes seleccionados en la
secuencia.
0: Barrido desde la izquierda
(máximo 100 caracteres)
1: Parpadeo

[1] [2] [3] (máximo 25 caracteres)


S14.2 SC SQ SPEED 142 000 2: Estático
[*]
(máximo 25 caracteres)
3: Barrido desde la derecha
(máximo 100 caracteres)
4: N
(máximo 25 caracteres)
Ej. Muestreo 1, 2 y 3

(continua en la siguiente página)


33
Ingrese la velocidad del
muestreo que tendrá cada uno
de los mensajes seleccionados

[1] [0] [2] S14.2 SC SQ SPEED 142 102 en la secuencia.


0: Lento
1: Normal
2: Rápido
Ej. Velocidad 1, 0 y 2
La secuencia de mensajes
publicitarios número 1 es
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
almacenada.
Retornar al modo S

Nota 1: La secuencia será almacenada pero no se mostrará hasta que no se habilite una

2.12.2 HABILITAR / DESHABILITAR SECUENCIA

Esta función es usada para habilitar una secuencia programada por medio del número de secuencia.

HABILITAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
Ingresar al modo de
[*] S14.0 SC SQ 0 NO SET programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
Digite el número de secuencia
que desea habilitar
[1] S14.1 SC SQ 1 NO SET
Ej. Secuencia de mensajes
número 1
La secuencia seleccionada ha
sido habilitada para ser
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
mostrada.
Retornar al modo S

Nota 1: Si desea cambiar el número de secuencia, solo debe ingresar un número diferente al del
ejemplo antes de presionar la tecla [PLU]

34
DESHABILITAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
Ingresar al modo de
[*] S14.0 SC SQ 0 NO SET programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
Digite [0] para deshabilitar
[0] S14.1 SC SQ 0 NO SET cualquier secuencia que hubiera
habilitada
Las secuencias han sido
deshabilitada, no se mostrará
[PLU] S14 → SCROLL SEQUENC
ningún mensaje publicitario.
Retornar al modo S

35
2.12.3 ELMINAR

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de programación de la
secuencia de mensajes
[14] ó [︾] trece veces S14 → SCROLL SEQUENC
publicitarios es el menú 14 en el
modo S.
Ingresar al modo de
[*] S14.0 SC SQ 0 NO SET programación de la secuencia
de mensajes publicitarios
Digite el número de secuencia
que desea eliminar
[1] S14.1 SC SQ 1 NO SET
Ej. Secuencia de mensajes
número 1
Ingresar al modo de eliminación

[-] de secuencia de mensajes


S14.0 SC SQ DEL? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
La secuencia de mensajes
[C] S14 → SCROLL SEQUENC número 1 ha sido borrado.
Retornar al modo S

Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar
Nota 2: Secuencias de mensajes no existentes no pueden ser eliminados

36
2.13 ESTADO DE LA MEMORIA

Esta función es usada para chequear el número de PLU’s existentes y el remanente de los PLU’s a
programar.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

Ingresar al modo S, debe


ENTER PWD S
ingresar la clave del modo
[9] [0] [0] [0] [ * ] S1 → PLU FILE Modo S, indicador S encendido
El modo de vista de estado de
[20] ó [︾] diecinueve
S20 → MEMORY STATUS memoria es el menú 20 en el
veces modo S.
[*] S20.0 PLU P 9 LF 4038
[T] S20 → MEMORY STATUS Retornar al modo S

37
3 MODO DE OPERACIÓN

3.1 ENCENDIDO / APAGADO


1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Encendido [ON/OFF] 0000 00000 000000 0000000


1111 11111 111111 1111111
2222 22222 222222 2222222
1333 33333 333333 3333333
4444 44444 444444 4444444
5555 55555 555555 5555555
6666 66666 666666 6666666
7777 77777 777777 7777777
8888 88888 888888 8888888
9999 99999 999999 9999999
**** ***** ****** *******
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
^^^^ ^^^^^ ^^^^^^ ^^^^^^^

8888 88888 888888 8888888


Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Apagado [ON/OFF]

3.2 RESETEO Y CHEQUEO DE PESO


Todas las operaciones de peso serán realizadas en base al procedimiento descrito debajo.
El operador deberá chequear esta operación al comenzar a trabajar.

1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0


Reseteo del punto de cero [REZERO] 8888 88888 888888 8888888
0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 0.0 0
Coloque un artículo sobre el plato (Ej. 1.00 kg) 0.0 0 0 1.0 0 0 0.0 0 0.0 0
[1] [2] [0] 0.0 1 0 1.0 0 0 1.2 0 1.2 0
Remueva el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

3.3 SUBSTRACCIÓN DE TARA


3.3.1 SUBSTRACCIÓN DE TARA DE UN TOQUE
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Coloque el elemento a tarar en el plato 0.0 0 0 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0


(Ej. 30 g)

Substraer el peso de la tara [T] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Quitar el elemento del plato 0.0 3 0 - 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0

Limpiar el peso de la tara [T] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


38
3.3.2 SUBSTRACCIÓN DE TARA DIGITAL
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Digitar el peso de la tara (Ej, 15g). [1] [5] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.1 5 0.0 0
Substrae el peso de la tara (máx. 5,998 Kg). [T] 0.0 1 5 - 0.0 1 5 0.0 0 0.0 0
Limpiar el peso de la tara [T] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

3.4 LLAMADA DE PLU’s

Existen 2 maneras de llamar a un PLU programado:


z Llamada manual de PLU’s
z Por medio de presionar la tecla prefijada donde se haya asignado el PLU
Nota: La maquina realiza un sonido (beep) si se hace una operación incorrecta durante el llamado a un
PLU.
z Llamar a un PLU unitario mientras hay algo sobre el plato
z No existe el PLU con los números ingresados
z Tecla prefijada no programada

3.4.1 LLAMADA MANUAL

La llamada manual de PLU’s se realiza ingresando el número de PLU por medio de las teclas
numéricas y presionando luego la tecla [PLU]
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Ingrese el número del PLU [1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.00 0.0 0
(Ej. Muslos = PLU número 100)
Presione la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Limpia el PLU y retorna al modo de espera [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

3.4.2 LLAMADA POR PREFIJADOS

La llamada por prefijados permite un acceso rápido a los PLU’s sin necesidad de recordar su
número. Para trabajar con esta función, el PLU debe de estar asignado previamente a la tecla
prefijada
1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Presione la tecla prefijada del PLU que desee [P1] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.80 0.0 0
Limpia el PLU y retorna al modo de espera [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

39
3.5 OPERACIÓN DE FIJO

3.5.1 TARA FIJA POR TECLA FIJO [FIX]

1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Coloque sobre el plato el elemento para tarar 0.0 0 0 0.0 3 0 0.0 0 0.0 0
(Ej. 30 g)
Substraer el peso de la tara [T] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Fijar la tara [FIX] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Cancelar el fijado de la tara por la tecla FIX [FIX] 0.0 3 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Agregar tara al plato (Ej. 10 g) 0.0 3 0 0.0 1 0 0.0 0 0.0 0
Substraer el peso de la tara [T] 0.0 4 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Fijar la tara [FIX] 0.0 4 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
Quitar el peso de la tara 0.0 4 0 - 0.0 4 0 0.0 0 0.0 0
Digitar el peso de la tara (Ej. 50 g) [5] [0] 0.0 4 0 - 0.0 4 0 0.5 0 0.0 0
Setear la nueva tara y cancelar la tara fija por [T] 0.0 5 0 - 0.0 5 0 0.0 0 0.0 0
medio de la tecla T
Fijar la tara [FIX] 0.0 5 0 - 0.0 5 0 0.0 0 0.0 0
Limpiar el peso de la tara y la tara fija [T] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

3.5.2 PLU FIJO POR TECLA FIJO [FIX]

1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Ingresar el número del PLU [1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.0 0 0.0 0
(Ej. Muslos = PLU número 100)
Llamar al PLU presionando la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Cancelar el fijado del PLU por la tecla FIX [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Ingresar el número del PLU [1] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1.0 0 0.0 0
(Ej. Muslos = PLU número 100)
Llamar al PLU presionando la tecla PLU [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0
Ingresar otro número del PLU [2] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 2.0 0 0.0 0
(Ej. Empanadas = PLU número 200)
Llamar al PLU y cancelar el PLU fijo [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 5.5 0 0.0 0
presionando la tecla PLU
Fijar el PLU [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 5.5 0 0.0 0
Limpiar el PLU y el PLU fijo [C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

40
3.5.3 PRECIO FIJO POR TECLA FIJO [FIX]

1 - ZERO 2 - NET 3 - FIX T 4 - FIX P

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Ingresar el precio [1] [0] [0] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Fijar el precio [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Cancelar el fijado del precio por la tecla FIX [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 1 0.0 0 0.0 0
Ingresar el precio [2] [0] [5] [0] 0.0 0 0 0.0 0 0 2 0.5 0 0.0 0
Fijar el precio [FIX] 0.0 0 0 0.0 0 0 2 0.5 0 0.0 0
Limpiar el precio y el precio fijo [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

3.6 TRANSACCIONES DE VENTA

Esta sección muestra como operar transacciones por medio de las teclas de vendedores /
operadores. La tecla de vendedor / operador designada acumula los datos de cada transacción y
saldrá emitido un ticket del mismo

Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1.5 kg. de MUSLOS (PLU número 100) y dos
EMPANADAS (PLU número 200) para el cliente A

1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4 5 6

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0

Colocar en el plato el producto (1.5 Kg.) 0.0 0 0 1.5 0 0 5 8.8 0 8 8.2 0

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 1 PCS 8 8.2 0


operador 1
[C] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS

Ingresar la cantidad a vender (Ej. 2 unidades) [X] [2] QTY 2 1 5.5 0 3 0.0 0
Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 3 PCS 1 1 8.2 0
operador 1

Imprimir el ticket correspondiente al despacho [ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


del vendedor / operador 1

3.7 CORRECCIONES

La corrección de datos durante una operación es para corregir la transacción cuando el cliente
cancela la compra o el operador comete un error antes de imprimir el ticket.
El ítem corregido se imprimirá con dos líneas cruzadas en el ticket.

Las funciones de corrección disponibles son:

1) Corrección en el acto

Es para anular el último ítem durante la operación de acumulación

2) Corrección por anulación de ítem específico

Es para anular la venta por el número de operación durante la transacción de acumulación


41
3.7.1 CORRECCIÓN EN EL ACTO

Esta función es para anular el último ítem de una operación de acumulación, cuando el
operador nota que fue erróneo el último ingreso o el cliente cancela la compra antes de imprimir
el ticket.
Esto es efectivo para artículos tanto al peso como unitarios en la última transacción.

Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1 kg. de MUSLOS (PLU número 100), una
EMPANADA (PLU número 200) y 5 kg. más de MUSLOS para el cliente A, pero el cliente A
cancela los 5 kg. de MUSLOS acumulados en el último ítem.

1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4 5 6

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0

Colocar en el plato el producto (1 Kg.) 0.0 0 0 1.0 0 0 5 8.8 0 5 8.8 0

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 1 PCS 5 8.8 0


operador 1

Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 2 PCS 7 4.3 0


operador 1

Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0

Colocar en el plato el producto (5 Kg.) 0.0 0 0 5.0 0 0 5 8.8 0 2 9 4.0 0


Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 3 PCS 3 6 8.3 0
operador 1

Eliminar la entrada del último ítem, sin mover [-] -V1- TOTAL 2 PCS 7 4.3 0
el artículo del plato

Imprimir el ticket correspondiente al despacho [ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


del vendedor / operador 1 con la corrección

42
3.7.2 CORRECCIÓN POR ANULACIÓN DE ÍTEM ESPECÍFICO

Esta función es para anular un ítem específico dentro de una transacción. El operador
puede determinar el número de ítem a anular dentro de la transacción, aún cuando existan
varios ítems de un mismo artículo dentro de la transacción.

Ej.: El vendedor / operador 1 (V1) despacha 1 kg. de MUSLOS (PLU número 100), 5 kg. más
de MUSLOS y una EMPANADA (PLU número 200) para el cliente A, pero el cliente A cancela
los 5 kg. de MUSLOS acumulados dentro de la transacción como el segundo ítem.

1 - ZERO 2 - NET 3 - V1 4 - V2 5 - V3 6 - V4

OPERACIÓN TECLAS PT kg Kg $/kg $ 1 2 3 4 5 6

Estado en espera, modo de operación normal 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0

Colocar en el plato el producto (1 Kg.) 0.0 0 0 1.0 0 0 5 8.8 0 5 8.8 0

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 1 PCS 5 8.8 0


operador 1

Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Muslos [1] [0] [0] [PLU] 0.0 0 0 0.0 0 0 5 8.8 0 0.0 0

Colocar en el plato el producto (5 Kg.) 0.0 0 0 5.0 0 0 5 8.8 0 2 9 4.0 0

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 2 PCS 3 5 2.8 0


operador 1
Quitar el artículo del plato 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Ingresar el número de PLU de Empanadas [2] [0] [0] [PLU] 1 5.5 0 PR-PCS

Registrar el despacho para el vendedor / [V1] -V1- TOTAL 3 PCS 3 6 8.3 0


operador 1
La balanza vuelve al estado en espera, modo 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0
de operación normal

Eliminar la entrada específica dentro de la [ - ] [V1] VD1 1 PCS 5 8.8 0


transacción del vendedor / operador 1 (V1)

Seleccionar la entrada deseada, por medio de [>>] VD2 1 PCS 2 9 4.0 0


las teclas [<<] y [>>]
Eliminar la segunda entrada de la transacción [ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0

Chequear la transacción del vendedor / [V1] -V1- TOTAL 2 PCS 7 4.3 0


operador 1

Imprimir el ticket correspondiente al despacho [ * ] 0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0


del vendedor / operador 1 con la corrección

43
4 MODO DE LECTURA DE REPORTES (MODO X)

4.1 SELECCIÓN DE FACTOR DE REPORTE

El uso de los siguientes factores de impresión de reporte depende del tipo de reporte. Por favor
refiérase al flujo de operación en modo reporte.

LIMITE DE IMPRESIÓN

Para configurar el rango del reporte, número de departamento, número de grupo ó número de
PLU para comenzar y finalizar debe ser ingresado.

RANGOS
Número de Departamentos: Desde 1 hasta 99
Número de Grupos: Desde 1 hasta 999

4.2 SELECCIÓN DE TIPO DE REPORTE

Existen dos maneras de seleccionar el tipo de reporte, utilizando las siguientes teclas:

• Teclas prefijadas que determinen el tipo de reporte


• Por presionar la tecla [X] ó las teclas [︽][︾] para seleccionar el tipo de reporte

Ingresar al modo de reportes (MODO X) desde el estado de espera.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Presionar la tecla [X] para
[X] X2.1 READ PLU DAILY
seleccionar el tipo de reporte

44
4.3 TIPOS DE REPORTE

45
REPORTES POR GRUPO

Orden de impresión para Grupos diario / mensual / periódico.

Por ejemplo:
Grupos desde 3 hasta 996

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Ingresar al modo de lectura de
[*] X1.1 1 ST NUM
grupos diario
[3] Ingresar el inicio del reporte en
X1.1 3 ED NUM
[*] el grupo número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [9] [6]
- REPORT - - PRINTING - grupo número 996
[*]
El reporte se imprimirá
X1.1 READ MG DAILY Retorna al modo X
Seleccionar el reporte periódico
[︽] ó [︾] ó [X] X1.4 READ MG TERM
por grupos
Ingresar al modo de lectura de
[*] X1.4 1 ST NUM
grupos periódico
[3] Ingresar el inicio del reporte en
X1.4 3 ED NUM
[*] el grupo número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [9] [6]
- REPORT - - PRINTING - grupo número 996
[*]
El reporte se imprimirá
X1.4 READ MG TERM Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

46
REPORTES POR PLU

Orden de impresión para PLU’s diario / mensual / periódico.

Por ejemplo:
PLU’s desde 3 hasta 999996

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura
[︽] ó [︾] ó [X] X2.1 READ PLU DAILY
de PLU’s diario
Ingresar al modo de lectura de
[*] X2.1 1 ST NUM
PLU’s diario
[3] Ingresar el inicio del reporte en
X2.1 3 ED NUM
[*] el PLU número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [9] [9] [9] [9] [6]
- REPORT - - PRINTING - PLU número 999996
[*]
El reporte se imprimirá
X2.1 READ PLU DAILY Retorna al modo X
Seleccionar el reporte periódico
[︽] ó [︾] ó [X] X2.4 READ PLU TERM
por PLU’s
Ingresar al modo de lectura de
[*] X2.4 1 ST NUM
PLU’s periódico
[3] Ingresar el inicio del reporte en
X2.4 3 ED NUM
[*] el PLU número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [9] [9] [9] [9] [6]
- REPORT - - PRINTING - PLU número 999996
[*]
El reporte se imprimirá
X2.4 READ PLU TERM Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

47
REPORTES POR DEPARTAMENTO

Orden de impresión para Departamentos diario / mensual / periódico.

Por ejemplo:
Departamentos desde 3 hasta 96

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura
[︽] ó [︾] ó [X] X3.1 READ DEPT DAILY
de departamentos diario
Ingresar al modo de lectura de
[*] X3.1 1 ST NUM
departamentos diario
[3] Ingresar el inicio del reporte en
X3.1 3 ED NUM
[*] el departamento número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [6]
- REPORT - - PRINTING - departamento número 96
[*]
El reporte se imprimirá
X3.1 READ DEPT DAILY Retorna al modo X
Seleccionar el reporte periódico
[︽] ó [︾] ó [X] X3.4 READ DEPT TERM
por departamentos
Ingresar al modo de lectura de
[*] X3.4 1 ST NUM
departamentos periódico
Ingresar el inicio del reporte en
[3] [ * ] X3.4 3 ED NUM
el departamento número 3
Ingresar el fin del reporte en el
[9] [6]
- REPORT - - PRINTING - departamento número 96
[*]
El reporte se imprimirá
X3.4 READ DEPT TERM Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

48
REPORTES DE VENTA

Orden de impresión para las ventas diarias / mensuales / periódicas.

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura
[︽] ó [︾] ó [X] X4.1 READ SALES DAILY
de ventas diarias
Ingresar al modo de lectura de
[*] - REPORT - - PRINTING - ventas diarias, el reporte se
imprimirá
X4.1 READ SALES DAILY Retorna al modo X
Seleccionar el reporte periódico
[︽] ó [︾] ó [X] X4.4 READ SALES TERM
de ventas
Ingresar al modo de lectura de
[*] - REPORT - - PRINTING - ventas periódicas, el reporte se
imprimirá
X4.4 READ SALES TERM Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

49
REPORTES POR HORA (24 HORAS)

Orden de impresión por hora diario / mensual / periódica.

Si desea detener la impresión, presione la tecla [FEED]

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura
[︽] ó [︾] ó [X] X5.1 READ 24 HOUR DAILY
por hora diario
Ingresar al modo de lectura por
[*] - REPORT - - PRINTING - hora diario, el reporte se
imprimirá
X5.1 READ 24 HOUR DAILY Retorna al modo X
Seleccionar el reporte periódico
[︽] ó [︾] ó [X] X5.4 READ 24 HOUR TERM
por hora
Ingresar al modo de lectura por
[*] - REPORT - - PRINTING - hora periódico, el reporte se
imprimirá
X5.4 READ 24 HOUR TERM Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

50
REPORTES POR VENDEDOR / OPERADOR

Los reportes por vendedor / operador son usados para imprimir el total de piezas, cantidad y así
sucesivamente para cada vendedor / operador.

Por ejemplo:
Imprimir reporte diario de los vendedores / operadores desde 1 hasta 4

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe
ENTER PWD X
ingresar la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura
[︽] ó [︾] ó [X] X7.1 READ CLERK DAILY de vendedores / operadores
diario
Ingresar al modo de lectura de
[*] X7.1 1 ST NUM
vendedores / operadores diario
Ingresar el inicio del reporte en
[1]
X7.1 1 ED NUM el vendedor / operador número
[*]
1
Ingresar el fin del reporte en el
[4]
- REPORT - - PRINTING - vendedor / operador número 4
[*]
El reporte se imprimirá
X7.1 READ CLERK DAILY Retorna al modo X

En caso de que no haya datos a


XN.N NO DATA IN REPORT imprimir, el display mostrará
esto

REPORTES TOTALIZADO DE COMERCIO

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo X, debe ingresar
ENTER PWD X
la clave del modo
[8] [0] [0] [0] [ * ] X1.1 READ MG DAILY Modo X, indicador X encendido
Seleccionar el modo de lectura de
[︽] ó [︾] ó [X] X4.3 READ STORE SUMMARY
totalizado de comercio
Ingresar al modo de lectura de
[*] - REPORT - - PRINTING -
totalizado de comercio, imprime
X4.3 READ STORE SUMMARY Retorna al modo X
51
5 MODO DE RESETEO DE REPORTES (MODO Z)

5.1 RESETEO DE REPORTES DIARIOS / MENSUALES / PERIÓDICOS

DISPLAY
OPERACIÓN OBSERVACIONES
PT Kg $/kg $

0.0 0 0 0.0 0 0 0.0 0 0.0 0 Estado en espera, modo de


operación normal
Ingresar al modo Z, debe
ENTER PWD Z
ingresar la clave del modo
[8] [8] [0] [0] [ * ] Z1.0 RESET SALES DAILY Modo Z, indicador Z encendido
Ingresar al modo de reset para
reportes diarios
[*] RESET REPORT ? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Elimina los reportes diarios.
[C] Z1.0 RESET SALES DAILY
Retorna al modo Z
Modo de reset de reportes
[︽] ó [︾] ó [X] Z2.0 RESET SALES MONTHLY
mensuales
Ingresar al modo de reset para
reportes mensuales
[*] RESET REPORT ? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Elimina los reportes mensuales.
[C] Z2.0 RESET SALES DAILY
Retorna al modo Z
Modo de reset de reportes
[︽] ó [︾] ó [X] Z3.0 RESET SALES TERM
periódicos
Ingresar al modo de reset para
reportes periódicos
[*] RESET REPORT ? Y-C N-T
Presione [C] para seleccionar Sí
y [T] para seleccionar No.
Elimina los reportes periódicos.
[C] Z2.0 RESET SALES DAILY
Retorna al modo Z

Nota 1: Si desea cancelar la eliminación, presione la tecla [T] para salir sin eliminar

52
53

Potrebbero piacerti anche