Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
N/P 25150A-1S-12
Español
2005-01-03
Introducción
Consultar los párrafos 1.2.1 y 2.3 para una descripción de la máquina y del uso de la
misma.
2
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Contenido
Párrafo Tema Página
3
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
4
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
5
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
6
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Pautas de seguridad
7
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
6
4
7
8
9
2
1 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
8
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
9
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Los elementos eléctricos han sido incorporados en una caja eléctrica principal,
la cual se encuentra dentro del gabinete principal. Están protegidos contra los
agentes limpiadores, agentes desinfectantes y el agua usada para limpiar la
máquina. Se necesita una herramienta para quitar la cubierta del gabinete y
para abrir la puerta con bisagras de la caja eléctrica.
10
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
11
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1.2.4 Higiene
12
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
13
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2.1 Seguridad
2.2 Higiene
14
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
15
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
2.4 Instalación
16
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
17
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
• agua potable.
18
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
19
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
20
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
21
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
S1
S2
SPS5
22
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
23
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
24
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
25
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
26
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
27
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3 4
13 12
12
6
11
10 7
9
ENGLISH 8
La mayoría de las vistas incluyen los botones de navegación que se ilustran en la parte
inferior de esta vista. Pulsar alguno de estos botones para avanzar a la primera vista del
segmento principal del sistema de control que el botón representa.
Botón de programar: pulsarlo para avanzar a la vista (ver la página 34) en la cual
se definen los productos.
Botón de diagnóstico: pulsarlo para avanzar a la vista (ver la página 46) en la cual
se obtiene el acceso a la información técnica de la máquina o soluciones a
problemas.
Botón de información para administración: pulsarlo para avanzar a las vistas que
despliegan información de producción real. Este botón destella cuando los datos
de la producción no satisfacen una prueba de especificaciones.
Botón de ayuda: pulsar este botón y después pulsar cualquier otro botón o campo
de la vista actual para ver una descripción de éste último. La descripción aparece
en el campo de modelo/mensajes.
28
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
29
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2
AJUSTE DE PESO DE PRODUCTO
(+/- 1 GRAMO)
AJUSTE DE RETORCIDO
DE PRODUCTO
(+/- 1/8 DE VUELTA)
5 4 3 -1
AJUSTE DE POSICION
DE GANCHOS DE
AJUSTE DE COLA DE PRODUCTO TRANSPORTADOR
(+/- 1 pulg) (+/- 1 PASO DE CADENA)
+/- 25 mm
30
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Nota: Los cambios hechos aquí actualizan la configuración del producto de modo automático
y permanente. Estas vistas se cierran automáticamente luego de transcurridos tres minutos
de inactividad. Cada una de las vistas se abre con el valor numérico fijado en cero y con la
gráfica ajustada a su punto central.
± 1/8 de vuelta.
± 25 mm (1 pulg).
1. Botón de cerrar: pulsarlo para cerrar el cuadro, aceptar los cambios hechos y retornar a la
vista previa. Nota: Para deshacer los cambios hechos, pulsar el botón [+] o [−] hasta que el
valor numérico indicado sea 0 (cero) antes de cerrar el cuadro traslapado.
31
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3 4
9 5
8
6
32
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Usar esta vista para controlar los componentes individuales de modo separado. Algunos
componentes están relacionados entre sí y requieren que otros componentes también estén
activados. Por ejemplo, el seguidor no se extiende a menos que el tubo de embutir ya haya
sido extendido.
33
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3
14
12 12 12
4
12 12
13 5
12 12
12 6
12.5 12
11 7
123 12
10
9 8
Para modificar la configuración del producto, pulsar el botón de la propiedad que se desea
modificar (si la protección por contraseña está activada, será necesario conocer la contraseña
— una rutina de seguridad se ejecuta tan pronto se intenta acceder a información protegida).
Algunos de los datos en esta vista sencillamente describen al equipo (por ejemplo, el tamaño)
que es necesario instalar para un funcionamiento correcto. Otros datos afectan el programa
de control y definen el funcionamiento de la máquina.
1. Botones [−] y [+]: pulsarlo para cambiar el número del producto en una unidad por vez
(también se puede usar el teclado virtual para introducir el número del producto — ver más
abajo).
3. Botón y pantalla de eslabones por anillo: pulsar el campo en la pantalla y después el botón
para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
34
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
5. Botón y pantalla de tamaño de piñón (eslabonadora): pulsar el botón para conmutar entre las
alternativas de tamaño (12 ó 14).
6. Pantalla y botón de colgado inicial: pulsar el campo en la pantalla y después el botón para
desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
7. Pantalla y botón de ganchos entre tiras: pulsar el campo en la pantalla y después el botón
para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
8. Botón de vista siguiente: pulsarlo para ver más información acerca de la configuración del
producto. Se despliega la vista “Programar-2”.
10. Pantalla y botón de peso deseado del producto: pulsar el campo en la pantalla y después el
botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
(Nota: Definir el peso estándar de muestra en gramos que se utilizará; por ejemplo, si se
desea que el producto tenga 10 eslabones por paquete, con un peso total de 500 gramos,
introducir 500 aquí.)
11. Pantalla y botón de largo del producto en pasos: pulsar la pantalla a la izquierda del punto
decimal y después el botón para desplegar el teclado numérico e introducir la cifra a la
izquierda del punto decimal (puede ser necesario introducir una contraseña); pulsar a la
derecha del punto decimal para conmutar ese valor entre 0 y 5. (Nota: Un paso equivale a
9,5 mm ó 0.375 pulg aproximadamente; el programa permite incrementos de 13 mm ó 1/2
pulg cada uno.)
12. Pantalla y botón de diámetro de tripa: pulsar el campo en la pantalla y después el botón para
desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña). (Nota: Esta es
información para referencia solamente; introducir el número de calibre de las tripas.)
13. Botón y pantalla de tamaño de boquilla: pulsar el campo en la pantalla y después el botón
para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña). (Nota:
Esta es información para referencia solamente; introducir el número de calibre de la boquilla.)
14. Botón y pantalla de tamaño de tubo de embutir: pulsar el campo en la pantalla y después el
botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
(Nota: Esta es información para referencia solamente; introducir el número de calibre del tubo
de embutir.)
35
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2
12 12
11 4
1234
12
10 5
1234
12
6
9
1234
12
8 7
Esta vista despliega información adicional acerca del producto seleccionado. Para modificar la
configuración del producto, pulsar el botón de la propiedad que se desea modificar (si la
protección por contraseña está activada, será necesario conocer la contraseña — una rutina
de seguridad se ejecuta tan pronto se intenta acceder a información protegida) y después
introducir la información nueva.
Nota: Cuando se define un producto nuevo, una rutina de ayuda aparece para ayudar a fijar
los valores de velocidad en rpm — ver el párrafo 2.7.8.
36
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
del desengrane de la bomba. La máquina debe funcionar por un tiempo suficiente para sacar
la tira de la eslabonadora.)
5. Pantalla y botón de retardo de bomba de la bomba continua: pulsar el campo en la pantalla y
después el botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la
contraseña). (Nota: Esto define el instante en el cual la bomba continua arranca respecto al
engrane de la bomba dosificadora. La bomba continua debe arrancar suficientemente pronto
para enviar un suministro uniforme de carne a la bomba dosificadora; los números positivos
significan que la bomba continua arranca después de la bomba dosificadora, y los números
negativos significan que la bomba continua arranca antes que la bomba dosificadora.)
6. Pantalla y botón de retardo entre ciclos: pulsar el campo en la pantalla y después el botón
para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña). (Nota:
Usar esta función para añadir tiempo entre ciclos automáticos consecutivos, si así se desea.)
7. Botón de vista siguiente: pulsarlo para avanzar a la vista siguiente de programación.
8. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista anterior de programación.
9. Pantalla y botón de ajuste de velocidad de retorcedor: pulsar el campo en la pantalla y
después el botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la
contraseña). (Nota: Cambiar este valor para modificar el retorcido que se hace entre
eslabones.)
10. Pantalla y botón de ajuste de velocidad de bomba: pulsar el campo en la pantalla y después
el botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la contraseña).
(Nota: Cambiar este valor para ajustar el rellenado de cada eslabón — una velocidad mayor
entrega más carne a cada eslabón.)
11. Pantalla y botón de ajuste de velocidad de la eslabonadora: pulsar el campo en la pantalla y
después el botón para desplegar el teclado numérico (puede ser necesario introducir la
contraseña). (Nota: Cambiar este valor para regular la velocidad general de la máquina — las
velocidades de la bomba y del retorcedor se ajustan automáticamente para corresponder a
este ajuste de la velocidad de la eslabonadora.)
37
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3 4
15
14
12
13
5
12
11
6
10
9
7
8 90
38
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
6. Botón de encendido del sistema de seguridad para mantenimiento: pulsarlo para conmutar el
estado — el icono de candado cambia de apariencia para indicar si el sistema está bloqueado
o no (esto permite que sólo el personal autorizado modifique los registros de servicio). Si no
se ha introducido la contraseña al llegar a este punto, se presenta un indicativo solicitando la
contraseña — un teclado numérico virtual aparece y el campo de modelo/mensajes le indica
que introduzca la contraseña actual.
7. Botón de encendido del sistema de seguridad para administración: pulsarlo para conmutar el
estado — el icono de candado cambia de apariencia para indicar si el sistema está bloqueado
o no (esto permite que sólo el personal autorizado modifique los registros de producción). Si
no se ha introducido la contraseña al llegar a este punto, se presenta un indicativo solicitando
la contraseña — un teclado numérico virtual aparece y el campo de modelo/mensajes le
indica que introduzca la contraseña actual.
8. Botón de máquina sin transportador opcional: pulsarlo para seleccionar esta característica si
la máquina no tiene transportador instalado. (Nota: Este botón queda visible únicamente
cuando se activa la condición de “sin transportador” — si sólo se observa un cuadro vacío, la
máquina está configurada para trabajar con transportador.
9. Botón de mando del girador: pulsarlo para especificar si el girador es impulsado por una polea
de 90 dientes (ilustrada) para productos de tamaño normal (longitudes de celda de 3-40
pasos), una polea de 64 dientes (longitudes de celda de 4-50 pasos), o una polea de 32
dientes para salchichas pequeñas, tamaño “Viena” (longitudes de celda de 18-100 pasos).
10. Botón selector de tiempo de arranque de bomba: pulsarlo para seleccionar entre arranque
escalonado (ilustrado — la eslabonadora arranca y después la bomba arranca) o arranque
simultáneo (la bomba y la eslabonadora arrancan al mismo tiempo). Usar el arranque
simultáneo si la eslabonadora sujeta la tripa antes que la bomba haya arrancado.
11. Botón de encendido de retracción rápida: pulsarlo para seleccionar el estado encendido o
apagado (se ilustra “encendido”, lo cual significa que el tubo de embutir y el seguidor se
retraen simultáneamente).
12. Botón de encendido de retorcido adicional: pulsarlo para seleccionar el estado encendido o
apagado (esto significa que el inicio y el final de una tira tienen un retorcido adicional).
13. Botón de encendido de prevención de derrames: pulsarlo para seleccionar la condición de
encendido o apagado (esta función invierte momentáneamente el sentido de la bomba antes
de retraer el tubo de embutir para reducir al mínimo la pérdida de producto por el tubo de
embutir).
14. Botón de encendido de mitad de carrera: pulsarlo para seleccionar la condición de encendido
o apagado de la detección de mitad de carrera para controlar el motor del retorcedor (usar
esta función para tripas delicadas, como las de colágeno, con el fin de asegurarse que la tripa
esté tocando la boquilla antes de que el retorcedor empiece a girar).
15. Botón de encendido de equipo giratorio de tubo de embutir: pulsarlo para encender o apagar
el equipo giratorio del tubo de embutir.
39
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
4 3
###
40
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1. Botón de cancelar: pulsarlo para regresar a la vista previa sin introducir valor numérico
alguno.
2. Botones numéricos: pulsarlos para definir los dígitos del número a introducirse.
3. Botón de introducir: pulsarlo para introducir el número digitado como el valor numérico
deseado. El teclado numérico desaparece y se retorna a la vista anterior.
4. Botón de retroceso/borrar: pulsarlo para borrar el último dígito.
5. Botón de signo negativo: pulsarlo para cambiar el signo positivo/negativo de un número.
6. Botón de contraseña (N° de identificación): La pantalla despliega el símbolo “#” cada vez que
se digite un número, para indicar la cantidad de dígitos que se ha introducido. Los valores
numéricos específicos no quedan visibles.
41
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
NO SI
1 2
12 0
Longitud del producto en pitches 3
14
4
Número de Dientes en piñon de eslabanadora
6
¿Es correcta esta información? 5
NO SI
9
Programar el peso de un eslabón
170 48 10
11
5000 2268
13 12
42
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Debido a que los valores de rpm están relacionados entre sí, si ahora se edita manualmente
la velocidad de la eslabonadora, los demás valores se ajustarán automáticamente.
1. Botón No: pulsarlo si se prefiere retornar a la vista anterior y definir los datos manualmente.
2. Botón Sí: pulsarlo si se desea recibir ayuda. La vista de peso deseado del producto aparece
después.
3. Vista de longitud del producto en “pitches”: despliega los datos introducidos en la vista
Programar-1.
4. Vista de número de dientes en piñón de la eslabonadora: despliega los datos introducidos en
la vista Programar-1.
5. Botón Sí: si los datos son los correctos, pulsarlo para pasar a la vista de peso deseado del
producto.
6. Botón No: si los datos no son los correctos, pulsarlo para retornar a la vista Programar-1 y
modificar los datos allí introducidos.
7. Vista de peso (oz): pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a extrema
derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el peso de un eslabón en
onzas.
8. Vista de peso (g): pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a extrema
derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el peso de un eslabón en
gramos.
9. Botones numéricos: pulsarlos para definir los valores numéricos.
10. Botón de retroceso: pulsarlo para borrar el último dígito.
11. Botón de introducir: pulsarlo para introducir el número digitado como el valor numérico
deseado.
12. Vista de kg/h: pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a extrema
derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el ritmo de producción en
kilogramos/hora.
13. Vista de lb/h: pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a extrema
derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el ritmo de producción en
libras/hora.
43
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2
12
Programar número del producto de copiar
4
13
Programar número de producto nuevo
¿Borra existe datos? 5
NO SI 6
9 8
44
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Esta vista se despliega cuando se emite el comando de copiar. Nota: Antes de iniciar la rutina
de copia, determinar los números del producto del cual se desea copiar (origen) y al cual se
desea copiar (destino). Precaución: Asegurarse que no se escribirá sobre una
configuración de producto existente.
1. Vista de origen de copia: pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a
extrema derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el número del
producto del cual se desea copiar la configuración.
2. Campo de mensaje superior: despliega un mensaje que explica las acciones necesarias para
la vista de origen de copia. El mensaje desaparece tan pronto como se han introducido datos
con el teclado numérico.
3. Botones numéricos: pulsarlos para definir los dígitos del número a introducirse.
4. Botón de introducir: pulsarlo para introducir el número digitado como el valor numérico
deseado.
5. Botón de retroceso: pulsarlo para borrar el último dígito.
6. Vista de destino de copia: pulsar el campo para colocar el cursor en el mismo (el carácter a
extrema derecha destella) y después pulsar el teclado numérico para definir el número del
producto al cual se desea copiar la configuración. Precaución: Asegurarse que no se
escriba sobre una configuración de producto existente. Nota: No es posible copiar datos
al número de producto actualmente visualizado en las vistas de programación.
7. Campo de mensaje inferior: despliega un mensaje que explica las acciones necesarias para
la vista de destino de copia. Si el número de producto del destino de la copia ya tiene datos,
el mensaje cambia para pedir que se confirme la sobreescritura de datos. Debajo del mensaje
aparecen botones rotulados “NO” y “SI”.
8. Botón SI: pulsarlo para responder “sí” y sobreescribir los datos existentes, reemplazándolos
con los datos nuevos.
9. Botón NO: pulsarlo para responder “no” y cancelar el intento de escribir los datos al número
de producto especificado como destino.
45
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3 4
INFORMACIÓN
DEL PROCESO
46
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Esta es la primera de las vistas de diagnósticos. Esta vista ilustra la ubicación de una
condición de falla — la zona fallida destella en el diagrama de la máquina (5) y el campo de
mensaje (2) describe la falla en palabras.
1. Botón de información del proceso: pulsarlo para obtener información de carácter general
acerca de los problemas que pueden suceder en el proceso de creación de salchichas.
2. Campo de modelo/mensajes: aquí aparece información acerca de las condiciones de falla.
3. Botón de entrada (X): pulsarlo para ver el estado actual de todas las entradas del PLC
(control lógico programable).
4. Botón de salida (Y): pulsarlo para ver el estado actual de todas las salidas del PLC (control
lógico programable).
5. Ilustración de ubicación de falla: cuando se produce una condición de falla, la ubicación física
del problema destella en la ilustración y un mensaje se despliega en el campo de
modelo/mensajes (2). Pulsar la zona que destella para desplegar una vista de
diagnóstico/falla que explica el problema en detalle — ver el párrafo 1.
6. Botón de historial de fallas: pulsarlo para ver una lista de los eventos de falla más recientes.
47
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
48
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
El botón de “Información del proceso” de la vista de “Diagnóstico” lleva a esta vista, en la cual
se despliega información general en cuanto a las variables y problemas de distintos temas.
49
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
50
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
El botón “X” de la vista de “Diagnóstico” lleva a esta vista, la cual despliega el estado actual
de las entradas del PLC (control lógico programable).
1. Campos X#: Una entrada está activada si el campo X# correspondiente aparece con un fondo
claro y una imagen oscura. El cambio de estado de las entradas puede observarse mientras
la máquina cumple sus ciclos normales de trabajo, o se puede localizar una avería
manipulando manualmente un dispositivo conectado a alguna entrada para ver si se recibe la
señal correcta.
2. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista de “Diagnóstico”.
3. Botón de vista siguiente: pulsarlo para avanzar a la vista “Entradas-2”, la cual despliega
información adicional.
4. Campos X#: Una entrada está activada si el campo X# correspondiente aparece con un fondo
claro y una imagen oscura. El cambio de estado de las entradas puede observarse mientras
la máquina cumple sus ciclos normales de trabajo, o se puede localizar una avería
manipulando manualmente un dispositivo conectado a alguna entrada para ver si se recibe la
señal correcta.
5. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista “Entradas-1”.
51
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Relé-Aire principal
Relé-embrague tubo giratorio
52
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
El botón “Y” de la vista de “Diagnóstico” lleva a esta vista, la cual despliega el estado actual
de las salidas del PLC (control lógico programable). Esta vista no comprueba que un
dispositivo de salida, tal como un motor o válvula, funciona correctamente, sino que
comprueba que el circuito conectado a dicho dispositivo funciona.
1. Campo Y#: Una salida está activada si el campo Y# correspondiente aparece con un fondo
claro y una imagen oscura. Se puede observar el cambio de estado de las salidas mientras la
máquina cumple sus ciclos normales de trabajo.
2. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista de “Diagnóstico”.
53
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
CAUSA POSIBLES:
1) Vá vulas de control del Flujo mal ajustados/defectuosas
2) Sensores en cilindros de aire está n mal ajustados/defectuosas
CICLO NORMAL: Sa lida Y13 PLC En/ Ap pa ra extender/ retra cta r tubo
de embutir; Entra da X11 recibe extendido o entra da X12 recibe
seña l ret. del sensor en cilindro de a ire.
LA TOLVA ES LEVANTADA
CICLO NORMAL: Entra da X25 del PLC está encendida cua ndo la tolva está en
posición a ba jo, permitiendo a la má quina funciona r norma lmente.
54
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Se visualiza una vista de falla como la ilustrada en la página anterior cuando se produce un
problema mientras la NL SMARTLinker® está en marcha. Cuando ocurre una falla, un
mensaje de advertencia se despliega en la vista “Diagnósticos” y la ubicación de la falla
destella en la ilustración dada en la misma. Pulsar la zona que destella para desplegar la vista
de diagnóstico/falla correspondiente.
55
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3
56
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Esta es la primera de las dos vistas de mantenimiento preventivo. Esta vista despliega el uso
experimentado por seis de los componentes principales de la máquina. Los gráficos de barras
(1) individuales ilustran el uso experimentado con relación a un intervalo máximo de servicio
recomendado (2) que se ha predeterminado.
1. Gráfico de barras: da una representación visual del intervalo de servicio, y del tiempo que
resta antes de que el componente requiera servicio.
2. Campo de intervalo de servicio: presenta el valor numérico del intervalo de servicio.
3. Botón de reposición: pulsarlo después de haberse efectuado el mantenimiento requerido para
reponer el gráfico de barras en cero.
4. Gráfico de barras de añadir aceite al sistema neumático, intervalo y botón de reposición.
5. Gráfico de barras de cojinetes y sellos del retorcedor, intervalo, y botón de reposición.
6. Gráfico de barras de cambiar aceite del reductor de engranajes, intervalo y botón de
reposición.
7. Campo de horas totales de la máquina: despliega el total de horas de funcionamiento de la
máquina desde su instalación inicial.
8. Botón de vista siguiente: pulsarlo para avanzar a la vista siguiente (para definir los intervalos
de servicio) (ver la página 4).
9. Gráfico de barras de caja de engranajes y sellos de la bomba, intervalo, y botón de
reposición.
10. Gráfico de barras de cojinetes de la bomba, intervalo, y botón de reposición.
11. Gráfico de barras de engranajes de la bomba, intervalo, y botón de reposición. (Nota: Esto se
basa únicamente en la supervisión del producto número 1, y sólo puede reposicionarse
cuando el producto número 1 ha sido seleccionado como el producto actual.)
57
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 10 %
2
2000 HRS
2000 HRS
500 HRS 3
4
1000 HRS
5
2500 HRS
58
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
La vista Mantenimiento preventivo-2 le permite ajustar los intervalos de servicio según sus
necesidades específicas. Para modificar un intervalo de servicio, pulsar el campo del intervalo
(1) que se desea cambiar (el carácter del extremo derecho del campo seleccionado destella)
y después introducir el número nuevo tocando el teclado numérico ubicado en el lado
derecho.
1. Campos de intervalo de servicio: pulsarlos para colocar el cursor en el campo del intervalo de
servicio deseado.
2. Botones numéricos: pulsar los dígitos para definir el valor nuevo del intervalo de
servicio.Botón de introducir: pulsarlo para introducir el valor nuevo del intervalo de servicio.
3. Botón de retroceso/borrar: pulsarlo para borrar el último dígito.
4. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista anterior (para supervisar y reponer el
tiempo de funcionamiento).
59
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1
Horas de Funcionamiento de la Máquina desde restablecido 1234 56
2
Ciclos completados desdo restablecido 123456
123456 3
Ciclos no completados desde restablecido
9
Duracion de ciclo 4
12 3 Duracion de recargue 2 3
8
10 29 97
7 14 18 5
60
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Esta es la primera de las tres vistas de información para administración. Esta vista despliega
información sobre los valores totales de funcionamiento.
61
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
14
510
13 1
12 500
11
490
10
2
01 31 99
1 3 14 18
9 8 7 6 5 4 3
1. Campo de gráfico: los puntos de datos de peso se despliegan de modo gráfico (los datos
nuevos se añaden hacia la izquierda; los datos antiguos se desplazan hacia la derecha). Sólo
es posible desplegar los últimos 15 puntos de datos. (Nota: El primer dato a la derecha
siempre es cero y empieza en la parte inferior del gráfico.)
2. Botón de vista siguiente: pulsarlo para avanzar a la vista siguiente (para desplegar o editar
datos recopilados de peso).
3. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista anterior (para supervisar y reponer
algunos datos a largo plazo).
4. Botón de borrar/reponer: pulsarlo para borrar todos los datos actuales del gráfico y para
empezar a recopilar datos nuevos. Por ejemplo, si se hacen ajustes a la máquina que afecten
los resultados de los pesos, se debe empezar a recopilar datos nuevos de modo que los
cálculos nuevos de valores promedio y desviación estándar se basen únicamente en el
rendimiento más reciente.
5. Campo fecha: la fecha de la última vez que se borraron/repusieron los datos en esta vista.
6. Campo hora: la hora (expresada en reloj de 24 horas) de la última vez que se
borraron/repusieron los datos en esta vista.
62
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
63
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 2 3 4
7 5
64
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
La vista de Información para administración-3 despliega los valores de los datos de peso
registrados.
1. Columna de peso: los últimos 15 valores de peso creados por la vista de Información para
administración-2 se despliegan aquí.
2. Columna de hora: =horas del día cuando se registraron los datos de peso.
3. Columna de fecha: =mes y día cuando se registraron los datos de peso.
4. Valor promedio (del teclado numérico): una vez que se ha seleccionado un punto de datos
(ver 6, más abajo), los cambios hechos con el teclado numérico se despliegan aquí.
5. Teclado numérico: una vez que se ha seleccionado un punto de datos (ver 6 más abajo),
pulsar el teclado numérico para corregir el valor del peso.
6. Botón de vista anterior: pulsarlo para retornar a la vista anterior (para añadir puntos de datos
de peso y para ver un gráfico del rendimiento).
7. Punto individual de datos: pulsarlo para seleccionar un punto individual de datos de peso y
después usar el teclado numérico para editar el valor de peso.
65
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
66
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Programar-2
Velocidad de Reloj de
bomba rueda libre
Retardo entre
ciclos
Programar-3
Prevención
Seguidor de mitad Retorcido Tubo de rellenar de derrames
de carrera adicional giratorio ENCENDIDA
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
67
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
68
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
PEQUEÑA 2 RANURAS X X
3 RANURAS X X
SENCILLA 26269-# 26267-# 26305-# 26307-# X X
GRANDE 2 RANURAS X X
MAQUINA GIRATORIA
3 RANURAS X X
SENCILLA 34238-# X X X2
PEQUEÑA 2 RANURAS X X X2
TUBO NO GIRATORIO
3 RANURAS X X X2
SENCILLA 29159-# X X X2
GRANDE 2 RANURAS X X X2
3 RANURAS X X X2
SENCILLA 29160-# X2
POCO
EMBA- 2 RANURAS X2
RRADO
3 RANURAS X2
SENCILLA 28282-# 17459-# X X3 X
PEQUEÑA 2 RANURAS 28926-# X X3 X
MAQUINA NO GIRATORIA
TUBO NO GIRATORIO
3 RANURAS 28929-# X X 3 X
SENCILLA 28284-# 32963-# X X3 X
GRANDE 2 RANURAS 28927-# X X 3 X
3 RANURAS 28930-# X X3 X
SENCILLA 28286-# 17461-# X
POCO
EMBA- 2 RANURAS 28928-# X
RRADO
3 RANURAS 28931-# X
Notas:
1 Los bloques tienen el mismo número de raya que el tubo con el cual se usan.
2 No usar bloques de poco embarrado con tubos giratorios.
3 Las emulsiones de baja viscosidad pueden quedar mejor selladas con bloques de poco embarrado.
69
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
70
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
3. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
3.1 Pautas de seguridad
71
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
72
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
73
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
4. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
4.1 Pautas de seguridad
74
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
TRIMESTRALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
75
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
TRIMESTRALMENTE
SEMANALMENTE
DIARIAMENTE
LUBRICANTE
PUNTO DE LUBRICACION
76
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
5.1 Dimensiones
PULG
INCHES
(CM)
(CM)
8 PIES 10 PIES
NL14 NL17 NL21 8 FOOT 10 FOOT
VISTA
TOP 21
SUPERIOR
VIEW
(53)
VISTA 68
FRONT (173)
ANTERIOR
VIEW 50
(127)
Scale: 50:1
Escala: 50:1
AGUA
WATER
REAR
VISTA
VIEW
POSTERIOR AL TRANSPORTADOR
TO CONVEYOR
AIRE
AIR
TOLA
A STUFFER
BOMBA CONTINUA
SUMINISTRO ELECTRICO
ELECTRICAL SUPPLY
77
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
5.3 Materiales
Las superficies metálicas exteriores son de acero inoxidable, las piezas de
plástico blanco son de delrin de calidad para manipulación de alimentos.
5.4 Lubricantes
Grasa: ..................................... Clase 1.
78
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
VOLT HZ AMP
YR. OF CONST.
HP KW ANNEE DE FAB.
CV BAUJAHR
PS AÑO DE FAB.
WEIGHT
POIDS LBS KG
GEWICHT
PESO
psi cfm
Air Pressure Air Consumption
Pression d'air Consommation
Druckluft Luftverbrauch
d' i
Bar L/Min
Presión de aire Consumo de aire
Ma de in USA
79
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
6. SISTEMA ELECTRICO
PUERTA DE COSTADO DE
DISPOSICION DE TABLERO PRINCIPAL
CAJA PRINCIPAL CAJA PRINCIPAL
(VISTA INTERIOR)
80
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
81
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
7. LISTAS DE REPUESTOS
7.1 Tubos de embutir
PEQUEÑA
1,2,3,4,
5,6,7,8
5/ 8"
9,10,11
GRANDE
1-1/ 32"
giratorio
82
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 26314-# conj. del tubo de embutir: NL14 giratoria; tubo giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo sencillo
2 26312-# conj. del tubo de embutir: NL14 giratoria; tubo giratorio; colágeno; abertura pequeña; extremo sencillo
3 19895-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo sencillo
4 19897-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo giratorio; colágeno; abertura pequeña; extremo sencillo
5 26269-# conj. del tubo de embutir: NL14 giratoria; tubo giratorio; celulosa; abertura grande; extremo sencillo
6 26267-# conj. del tubo de embutir: NL14 giratoria; tubo giratorio; colágeno; abertura grande; extremo sencillo
7 26305-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo giratorio; celulosa; abertura grande; extremo sencillo
8 26307-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo giratorio; colágeno; abertura grande; extremo sencillo
9 34238-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo sencillo
10 29159-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura grande; extremo sencillo
11 29160-# conj. del tubo de embutir: NL17 giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura de embarrado bajo;
extremo sencillo
12 28282-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo
sencillo
13 28926-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo de 2
ranuras
14 28929-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo de 3
ranuras
15 28284-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura grande; extremo
sencillo
16 28927-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura grande; extremo de 2
ranuras
17 28930-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura grande; extremo de 3
ranuras
18 28286-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura de embarrado bajo;
extremo sencillo
19 28928-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura de embarrado bajo;
extremo de 2 ranuras
20 28931-# conj. del tubo de embutir: NL17 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura de embarrado bajo;
extremo de 3 ranuras
21 17459-# conj. del tubo de embutir: NL21 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura pequeña; extremo
sencillo
22 32963-# conj. del tubo de embutir: NL21 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura grande; extremo
sencillo
23 17461-# conj. del tubo de embutir: NL21 no giratoria; tubo no giratorio; celulosa; abertura de embarrado bajo;
extremo sencillo
83
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 10,11,12,13, 10,11,12,13,
14,15,16 14,15,16
4,5,6,
7,8,9 3
4,5,6,
7,8,9
roundredonda
lumbrera port
rotating machine
máquinas giratoria& square
lumbrera port
cuadrada
2 nomáquinas
n-rotating machine
giratoria &
nony-rotating machine
no giratoria
rotating machine
y no giratoria
square
lumbrera port
cuadrada
rotating machine
máquina giratoria
84
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
7.3 Seguidor
1,2
5
3,4
máquina
rotatng giratoria
machine
máquina nomachine
non-rotating giratoria
85
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
7.4 Retorcedor
1-28 32 31 29,30
boquilla—cavidad
chuck—small pequeña adaptador boquilla—cavidad grande
bore adapter for largepara
borecaja
housing chuck—large bore
de cavidad grande
86
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
1 6
1,2,3,4,5,6
1
cells/chain
pitches/cell
2
3
2 5 4
5
6
7
8
7,8,9
3 4
87
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
16
12,13
24,25,26,27,
15 28,29,30,31,
4,5,7,8
32,33
35,37
10
9
34,36
3,6
19,20,21, 39
2 22,23
14
18
17 38
11
CB6 CB3
88
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
7.6.2 Herramientas
15 15728 Llave de tuercas: tuerca de engranajes
16 28394 Herramienta, alineación de armado
17 02644 Herramienta, cuello de seguridad de engranaje
89
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
8. INDICE
Aceite. Ver Lubricación Descripción funcional, 15
Ajuste de sujetador (de tripa), 23 Descripción general
Ajuste de tolva, 23 máquina, 8, 15
Ajustes Desinfección, 74
usando la pantalla, 31 Diagrama
Bloqueo esquemático eléctrico, 81
suministro eléctrico, 22 Diagrama esquemático
Bloques (tubos de rellenar) sistema eléctrico, 81
repuestos, 85 Dimensiones, 78
Bomba. Ver Bomba dosificadora Equipo recomendado, 71
Bomba continua, 21. Ver Bomba continua Eslabonadora
funcionamiento manual, 33 reposición, 34
tubería, 19 Especificaciones, 78
válvula automática de flujo, 19 técnicas, 78
Bomba dosificadora Especificaciones técnicas, 78
instalación diariamente, 20 Explosión
programación, 20 inicio de la tira, 27
repuestos, 89 Formulario
velocidad, 37 registro del producto tomado de pantalla, 67
Boquilla (retorcedor) Funcionamiento
programación, 20 ajuste de tolva y sujetador de tripa, 23
Botón ajuste de velocidad, 43
ciclo, 23 ajustes, 31
interrupción, 23 alternativas de tubos de rellenar, 69
Botón de ciclo, 23 botón de ciclo, 23
Botón de interrupción, 23 botón de interrupción, 23
Botones de navegación cómo parar la máquina, 27
pantalla, 29 controles del operador, 22
Cadenas eslabonadoras descripción funcional, 15
piezas, 88 equipo recomendado, 71
repuestos, 88 explosión en inicio de tira, 27
Caja de embarque formulario de registro del producto, 67
retiro de máquina, 16 higiene, 14
Caja eléctrica principal, 10 instalación, 16
Cola (de tripa) interruptor principal, 22
ajuste, 29 lista de verificación, 24
Colgador obstrucción de tripa, 27
ajuste, 29 pantalla sensible al tacto, 22, 29
Componentes pautas de seguridad, 14
eléctricos, 81 preparación de la máquina, 20
Controles regulador de presión de aire, 23
operador, 22 requisitos del sistema neumático, 18
90
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
91
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
92
25150A-1S-12.doc
Townsend NL SMARTLinker
Notas:
93
25150A-1S-12.doc