Sei sulla pagina 1di 1

Herranz, Anatasio. (2001). "El español hablado en Honduras".

Tegucigalpa: Editorial
Guaymuras. 299 pags.

"En la nómina que sigue a esta breve introducción hemos recopilado los gentilicios
correspondientes a las poblaciones hondureñas más importantes. Debe advertirse que
los hondureños no son muy dados al empleo de gentilicios en la conversación. Es más
frecuente decir de una persona que "es de las islas", "de San Luis" o "de Comayagua",
que isleña, saluiseña o comayagüense. También se oye más: "los cines de
Tegucigalpa", "modismos de Catacamas", "el lenguaje de Santa Bárbara", que "los
cines tegucigalpenses", "modismos catacamenses", "el lenguaje santabarbarense".
Para muchos lugares no se forman gentilicios. Tal ocurre particularmente con las
voces muy largas o con aquellas que se adaptan mal a los sufijos formativos de
gentilicios. "

Nieto, Elba María. “Léxico del delincuente hondureño”, Tegucigalpa. Universidad


Nacional Autónoma de Honduras, Editorial Universitaria. 1986. 216 págs.

“Amplio número de palabras utilizadas por los distintos tipos de delincuentes. Las
listas se presentan por actividades como: robo, monedas, cuerpo humano, armas, etc.
A.206 TROBEROS. (troberos). Sust. LOS QUE ROBAN A EBRIOS. “Los troberos
dejaron sin zapatos a mi vecino”. Germ.
A.207 TUMBAR LA CHACHA. (tumbar la cacara) fr. Empeñar. “Aunque sea tu
mejor amigo, tumbale la cháchara”. Germ.”

Potrebbero piacerti anche