Sei sulla pagina 1di 80

LV 661 A

IT Lavastoviglie
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dishwasher
EN Instructions for installation and use
Lave-vasseille
FR Instructions pour l’installation et l’emploi
Geschirrspüler
DE Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser
NL Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas
ES Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar louça
PT Instruções para a instalação e a utilização
L AVASTOVIGLIE
Guida rapida per la
lavastoviglie
Questo manuale ti racconta in maniera piacevole tutto quello che
puòoffrirtiiltuonuovoelettrodomestico.Inpiù,scopriraicuriosità
e piccole astuzie per lavare meglio con la tua lavastoviglie e farla
duraredipiù.

1. Installazione e trasloco (p. 8)


L'installazione, dopo la consegna o un trasloco, è l'operazione
più importante per il buon funzionamento della tua lavastoviglie.
Verifica sempre:
1. Che l'impianto elettrico sia a norma;
2. Che i tubi di carico e scarico dell'acqua siano collegati corretta-
mente;
3. Che la lavastoviglie sia a livello. Ne vale la pena: per la durata e il
corretto funzionamento della lavastoviglie.

2. Quadro comandi ai tuoi ordini (p. 2)

Impara a conoscere le parti da cui è composta la lavastoviglie, la


userai meglio. Qui trovi la descrizione dettagliata dei comandi e
delle parti interne.

3. Come si caricano le stoviglie (p. 3)


In questa pagina trovi consigli utili per caricare correttamente la
lavastoviglie e sfruttare al meglio i suoi spazi.

4. Come avviare la lavastoviglie (p. 4) 9. Cura e manutenzione particolari (p. 10)


Dopo avere caricato la lavastoviglie, devi scegliere il programma Ogni tanto, una volta al mese, dedica un po' di attenzione al grup-
giusto e dosare correttamente detersivo e brillantante. Leggere po filtrante e agli irroratori. Qui imparerai come fare.
queste pagine ti aiuterà in tutte le fasi del lavaggio.

5. Il sale: un importante alleato (p. 7) 10. Tenere in forma la lavastoviglie (p. 10)
Rispetta le poche regole che leggi qui, il risultato sarà una lava-
Usare il sale giusto e nella giusta quantità ti aiuta a conservare in stoviglie sempre in ottima forma.
ottimo stato la lavastoviglie, per lavare meglio ed evitare i possi-
bili danni del calcare.
11. Caratteristiche tecniche (p.2)

6. Consigli e suggerimenti, anche per


risparmiare (p. 7)
Tutti i dati tecnici del tuo elettrodomestico, sempre a norma di
legge.

Qui trovi piccoli consigli per lavare meglio le tue stoviglie e per
risparmiare scegliendo il programma adatto al tipo di carico. 12. Ariston ti è vicina anche dopo l’acquisto
(p.11)
7. Problemi e soluzioni (p. 9) Ariston sostiene i suoi prodotti con servizi e supporto anche dopo
l'acquisto offrendoti garanzie speciali, assistenza professionale,
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui: moltissimi problemi ricambi e accessori di qualità. Per informazioni telefona al Nume-
possono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risol- ro Verde Ariston.
vere chiama il numero dell'assistenza Ariston e in poco tempo,
se possibile, qualsiasi guasto sarà riparato.

8. Sicurezza per te e la tua famiglia (p. 9)

Leggi questo capitolo con attenzione, ti darà informazioni utili


sulla sicurezza di installazione l'uso e la manutenzione. Per evita-
re brutte sorprese.

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 1


L AVASTOVIGLIEApriamo insieme la tua lavastoviglie
Come è fatta?
Imparareaconoscerelepartidacuiècompostalalavastoviglieti
aiuteràadusarlameglio.

E. Cestello superiore I. Irroratore inferiore


F. Irroratore superiore J. Tappo contenitore sale
G. Regolazione altezza K. Filtro lavaggio
cestello
L. Contenitore detersivo e
H. Cestello inferiore brillantante

Quadro comandi ai tuoi


ordini
A. Pulsante ON-OFF S. Lampada spia
Premi questo pulsante mancanza sale
per accendere la Ti avvisa che è ora di
macchina. aggiungere il sale.
B. Spia ON-OFF T. Lampada spia
Ti segnala che la mancanza brillantante
macchina è accesa Ti avvisa che è ora di
C. Maniglia apertura porta aggiungere il
Serve ad aprire la porta brillantante.
della lavastoviglie.
D. Manopola selezione
programmi
Serve a selezionare un
programma. D B
E. Pulsante "Extra G R
S T
asciugatura"
Premilo per ottenere
una maggiore
asciugatura.
G. Lampade spia
avanzamento ciclo
prelavaggio,lavaggio,
risciacquo,asciugatura.
R. Pusante Start/Reset
Con Start si avvia il
programma di lavaggio,
con Reset annulli tutte A
le impostazioni. E
C

Questa lavastoviglie è
Caratteristiche Tecniche conforme alle seguenti
Direttive Comunitarie:

• 73/23/CEE
Caratteristiche tecniche (Basse Tensioni)
Larghezza cm. 59,5 e successive
modificazioni;
Profondità cm. 57 • 89/336/EEC
(Compatibilità
Altezza cm. 82 elettromagnetica)
e successive
Capacità 12 coperti standard modificazioni.
• 97/17/CE
Pressione acqua alimentazione 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) (Etichettatura)
• 2002/96/CE
Tensione di alimentazione Vedi targhetta caratteristiche (Residui di
Potenza totale assorbita Vedi targhetta caratteristiche Apparecchiature
Elettriche ed
Fusibile Vedi targhetta caratteristiche Elettroniche)

2 LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso


L AVASTOVIGLIE
Come si caricano le stoviglie?
Prima di lavare, piccoli gesti possono aiutarti a lavare meglio e a conservare più a lungo
la tua lavastoviglie. Asporta i residui più grossi di cibo, metti a bagno le pentole e le
padelle più incrostate. Dopo avere caricato le stoviglie controlla che le pale
dell’irroratore girino bene. Non sovrapporre bicchieri e tazze, controlla che i piatti non
si tocchino.
Prima di tutto. Cosa va nel cestello
Prima di disporre le stoviglie nei superiore?
cestelli, asporta i residui più gros- Nel cestello superiore carica le sto-
si di cibo, eviterai così di intasare viglie delicate e leggere: bicchieri,
i filtri riducendo l’efficacia del la- tazze da tè e caffè, piattini ma an-
vaggio. che piatti, insalatiere basse, padel-
Se le pentole e le padelle sono mol- le, pentole e tegami bassi poco
to incrostate, mettile a bagno in sporchi (nelle foto puoi trovare
attesa del lavaggio. Per facilitare esempi di carico).
l’operazione di carico delle stovi- Sistema le stoviglie leggere in
glie estrai i cesti. modo che non vengano spostate
dai getti d’acqua.
Cosa va nel cestello In dotazione possono essere forni-
inferiore? te una o due ribaltine sulle quali
Nel cestello inferiore ti consiglia- sistemare tazze e tazzine ma an-
mo di mettere le stoviglie più diffi- che coltelli lunghi e acuminati e
cili da lavare: pentole, coperchi, posate di servizio.
piatti piani e fondi, ma anche: taz- Dopo avere caricato la lavastovi-
glie, ricordati di controllare che le
ze , tazzine e bicchieri (nelle foto pale dell’irroratore ruotino libera-
trovi esempi di carico). Questo mente, senza scontrarsi con le sto-
cesto è dotato di una ribaltina con viglie. Esempi di caricamenti
inserti, sollevala per sistemare
cestello inferiore cestello superiore
agevolmente i piatti. Regolazione del cestello
superiore.
• Piatti da portata e coper- Puoi regolare il cestello superiore
chi grandi: sistemali ai lati in posizione alta o bassa per poter
del cesto. collocare le tue stoviglie senza dif-
• Pentole, insalatiere: devo- ficoltà.
no essere sempre capovolte.
• Stoviglie molto fonde: si-
stemale in posizione obliqua,
così l’acqua potrà defluire per 1
lavarle meglio. 2
• Bicchieri e tazze: sistemali
come indicato nella figura.
3
Il cestino per le posate è F
sdoppiabile in due parti sfilando la 4
maniglia (vedi le figure A e B).
Quando hai poche posate da lava-
re puoi utilizzare solo metà cesti- Apri le alette di arresto rotaia e sfila il
no. cestello. Sistemalo in posizione alta o
Questo cestino è dotato di due bassa, quindi fallo scivolare lungo le guide
fino a far entrare anche le rotelle anteriori.
griglie asportabili: inserisci le po- Chiudi le alette. Segui la sequenza delle
sate ad una ad una nelle feritoie. operazioni illustrate nella figura “F”.
I coltelli e gli utensili con punte
taglienti devono essere caricati
con le punte rivolte verso il basso.
Sistema tutte le posate in modo
che non si tocchino fra di loro.

E’ meglio sistemare le posate par-


ticolarmente lunghe in posizione
orizzontale nella parte anteriore del A A
cestello superiore.

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 3


L AVASTOVIGLIE Avviare la lavastoviglie
Pronti, via!
Hai caricato la lavastoviglie e ora devi impostare il
programma di lavaggio. Bastano pochi minuti per
imparare

Prima di tutto. Modifica del programma


Apri completamente il rubinetto in corso.
dell’acqua e premi il pulsante di ON- Ma se hai sbagliato programma,
OFF “A”: senti un breve segnale niente paura! Un programma in
acustico e la spia “B” si illumina. corso può essere modificato solo
Ora la macchina è accesa e puoi se è appena iniziato.
programmarla. Tenete premuto per circa 3 secon-
di il pulsante di Reset “ R ”
Scegliere il sentirete un segnale acustico pro-
programma. lungato seguito da 3 brevi bip, e
Per selezionare il programma si spegne la spia “G”: significa che
ruota la manopola “D” in senso tutte le impostazioni sono state an-
orario fino a far coincidere la nullate. Ora puoi re-impostare il
tacchetta di riferimento sulla programma giusto. Ruotate la ma-
manopola con il simbolo o il nu- nopola per selezionare un nuovo
mero del programma che desi- programma.
deri impostare (dai una occhia-
ta alla tabella programmi a pag. 6). Hai dimenticato fuori
Se la porta è chiusa, premendo il una stoviglia?
pulsante di Start “R” sentite un se- Be’, capita a tutti. Interrompi il ci-
gnale acustico ed entro pochi se- clo di lavaggio premendo il pulsan-
condi il programma si avvia, e si te ON-OFF, inserisci la stoviglia
accenderà la spia “G” relativa alla dimenticata e premi di nuovo il pul-
fase di inizio del programma stes- sante ON-OFF. Il ciclo riprenderà
so. dal punto in cui l’hai interrotto.

La lavastoviglie ti Finito?
informa. La fine del ciclo è segnalata da 2 È andata via la luce? Hai Vuoi una maggiore
La tua lavastoviglie è dotata di brevi segnali acustici e dal lam- aperto la porta della asciugatura?
lampade spia (G) che si illumi- peggiare della spia relativa macchina? Premi il pulsante “E” prima di av-
nano per segnalarti lo stato di all’asciugatura. Il programma si interrompe e poi viare il programma impostato.
avanzamento del ciclo di lavaggio. riprende quando torna la luce o Un bip prolungato ti avvisa che hai
Ecco i simboli delle fasi : quando chiudi la porta. È tutto sot- selezionato l’extra asciugatura, un
Attenzione: to controllo! breve bip indica la deselezione.
Spegni la macchina premendo il Con l’extra asciugatura il program-
pulsante “A”, stacca la spina dal- ma di lavaggio durerà più a lungo
la presa di corrente per togliere per darti stoviglie più asciutte.
l’alimentazione elettrica; il cavo
prelavaggio, lavaggio, risciacqui, di alimentazione deve essere
asciugatura. perciò facilmente accessibile.
In ogni momento la tua lavasto-
viglie ti dice a che punto è arri-
vata. Chiudete il rubinetto dell’acqua.
Attendete alcuni minuti prima di
togliere le stoviglie:se aspettate un
pochino, con il vapore si asciugano
meglio.
Svuotate per primo il cesto inferio-
re. Quando apri la porta
della lavastoviglie se
il ciclo di lavaggio è
in corso o è appena
Puoi annullare un terminato, fai
programma in corso Accertati che il attenzione al vapore
solo se è appena programma sia caldo che fuoriesce,
iniziato. terminato prima di potresti scottarti!
togliere le stoviglie!

4 LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso


L AVASTOVIGLIE
Detersivo e brillantante
Usa solamente prodotti specifici per lavastoviglie. Versa il detersivo nel distributore che Consigli utili
trovi all’interno della porta. Prima dell’inizio del ciclo di lavaggio!

• Dosa la giusta
Il detersivo
quantità di detersivo:
Caricamento del detersivo B C se eccedi non otterrai
Per aprire il coperchio A, pre- D stoviglie più pulite,
mi il pulsante B. Il detersivo va solo un maggiore
inserito nelle 2 vaschette fino inquinamento
al bordo. ambientale.
Ora puoi chiudere il coperchio:
premi finché senti lo scatto. • Tieni detersivo e
Se decidi di utilizzare il detersi- brillantante in luoghi
vo in compresse mettine una asciutti, lontano
nella vaschetta “D” e chiudi il dalla portata dei
coperchio. bambini

Non si chiude!
Controlla che sui bordi della
vaschetta non ci siano residui
di detersivo. È colpa loro se il
coperchio non riesce a chiuder-
si. Eliminali e vedrai che si
chiuderà.
A
Il brillantante.
Il brillantante rende le tue stoviglie La regolazione
più brillanti perchè ne migliora della quantità di
l’asciugatura. brillantante usato
Il serbatoio del brillantante è posto migliora
all’interno della porta: va riempito F l’asciugatura.
quando lampeggia la spia man- C Se sulle stoviglie
canza brillantante ‘T ’. noti gocce
Se ti capita di versare del d’acqua o
brillantante fuori dal serbatoio, pu- macchie, ruota il
lisci bene con una spugna. regolatore verso i
numeri più alti.
Caricamento Se invece le tue
del brillantante. stoviglie
Per aprire il contenitore ruota presentano delle
in senso antiorario il tappo C. striature bianche,
Fai attenzione quando versi il ruota il
brillantante per evitare che Puoi scegliere tra sei posizioni. Normalmente è tarato sul 4.
regolatore verso i
fuoriesca. Puoi adattare la numeri più bassi.
quantità di brillantante utilizza-
to dalla lavastoviglie: regola con
un giravite o con una moneta
agendo sul regolatore F che
vedi sotto il coperchio C.

Attenzione
In commercio si possono trovare prodotti per il lavaggio delle stoviglie che contengono detersivo, sale e brillantante (3 in 1).
Se l’ acqua è dura o molto dura consigliamo di aggiungere comunque sale nell’apposito dispenser per evitare la formazione di
striature bianche sulle stoviglie o sulla vasca.
Se si utilizzano i prodotti 3 in 1 non è più necessario caricare il brillantante nell’apposito serbatoio.
Se si vuole un’asciugatura ancora maggiore è possibile caricare il brillantante, avendo cura però di portare il regolatore sul
n° 2.
In ogni caso consultare le istruzioni del produttore sulle confezioni.
Se si usano solo questi prodotti è normale che le spie sale e brillantante, dopo un certo numero di cicli, lampeggino in permanenza.

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 5


L AVASTOVIGLIE Scegli il programma giusto Scegli il programma
Ogni sporco ha il suo programma giusto per le tue
stoviglie.
Con il lavaggio in lavastoviglie avrai la garanzia di un Scegliere il programma
ambiente igienizzante e di un pulito più sicuro. più adatto per il carico
che hai effettuato ti
assicura stoviglie pulite
Sale, brillantante, la giusta dose di detersivo e il giusto
programma: ecco la formula per ottenere i risultati migliori e e l’uso più conveniente
conservare bene la tua lavastoviglie di acqua ed energia
elettrica

'XUDWDGHO
,QGLFD]LRQLSHUOD 'HWHUVLYR SURJUDPPD
3URJUDPPD VFHOWDGHL 'HVFUL]LRQHGHOFLFOR SUHODYDJJLR %ULOODQWDQWH WROOHUDQ]D
SURJUDPPL ODYDJJLR “VHQ]D
H[WUD
DVFLXJDWXUD

Prelavaggio con acqua calda a 40°C


Stoviglie e pentole Lavaggio a 65°C
molto sporche (da
non usare per pezzi
2 risciacqui con acqua fredda
Risciacquo caldo a 70°C
JU 

,QWHQVLYR delicati) Asciugatura

Ciclo per stoviglie e


Prelavaggio con acqua fredda
pentole normalmente


sporche.
Programma standard
Lavaggio a 50°C
Risciacquo freddo
JU
Risciacquo caldo a 70°C
giornaliero.
1RUPDOH Asciugatura

Programma per un
lavaggio ecologico, a
2 Prelavaggi con acqua fredda
bassi consumi
energetici, adatto a
stoviglie e pentole
Lavaggio a 50°C
Risciacquo caldo a 67°C
JU 

Asciugatura
normalmente
sporche.

Ciclo economico e
veloce da utilizzare
per stoviglie poco
sporche, subito dopo Breve lavaggio a 47°C
JU


l'uso. Senza Risciacquo caldo a 62°C (con extra


asciugatura, eccetto asciugatura.)
nel caso di selezione
5DSLGR dell'extra asciugatura.

Lavaggio preliminare
in attesa di Breve lavaggio freddo per impedire
completare il carico l'essicazione dei residui di cibo sulle 

al pasto successivo. stoviglie


$PPROOR

Ciclo speciale da
Lavaggio a 52°C
utilizzare per pezzi
delicati, più sensibili
alle alte temperature,
Risciacquo a 45°C
Risciacquo caldo a 65°C
JU 

Asciugatura
&ULVWDOOL subito dopo l'uso.

Lavaggio
differenziato sui due Prelavaggio freddo
cesti: delicato sul Lavaggio a 52°C
superiore per cristalli
e bicchieri, energico
Risciacquo tiepido a 45°C
Risciacquo caldo a 65°C
JU 

per pentole sul cesto Asciugatura


'XR:DVK inferiore.

6 LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso


Mai senza sale L AVASTOVIGLIE
Ladurezzadell’acquavaria asecondadellelocalità.Sel’acquadicasatuaèdura,senzadecalcificazione Per evitare
Per evitare lala
siformerebberoincrostazionisullestoviglie.Latualavastovigliehaundecalcificatorecheutilizzasale formazione di ruggine,
specialeedeliminailcalcaredall’acqua. formazione di ruggine,
carica ilil sale
carica sale prima
prima didi
iniziare un
iniziare un ciclo
ciclo di
di
Caricamento del sale. Quando devo caricare il lavaggio.
lavaggio.
Utilizza sempre sale specifico per sale?
lavastoviglie. Il serbatoio del sale va riempito
Il serbatoio del sale è sotto il quando lampeggia la spia mancan-
cestello inferiore, riempilo così: za sale “S” .Dopo aver caricato il Durezza dell’acqua
1. Estrai il cesto inferiore, svita sale per la prima volta, è normale Consumo
e togli il tappo del serbatoio. che la spia lampeggi per circa 5 Posizione sale Autonomia
2. È la prima volta che carichi il cicli consecutivi. °dH °fH mmol/l
selettore (grammi/- (cicli\2kg)
sale? Prima riempi d’acqua il ciclo)
serbatoio (la prossima volta Regolazione sale
non dovrai più farlo). La tua lavastoviglie ti consente di 0 -10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
3. Metti l’imbuto della lavastovi- regolare il consumo del sale a se-
glie sul foro e introduci circa conda della durezza dell’acqua di 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 - 20 60
due chili di sale. È normale ve- casa tua. Così potrai ottimizzare
dere uscire un po’ d’acqua dal e personalizzare il consumo del 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
serbatoio. sale (né troppo né troppo poco).
4. Riavvita con cura il tappo. > 50 > 89 > 8,9 + 60 25
Per regolare il consumo del sale
fai così:
1. Svita il tappo del serbatoio
sale
2. Sul collare del serbatoio vedi Non conosci il grado
una freccia (figura accanto): di durezza dell’acqua
se necessario, ruotala in sen- di casa tua? Chiedilo
so antiorario dal segno “-” al alla società che
segno “+”. fornisce l’acqua nella
Scegli la posizione della freccia tua zona.
facendo riferimento allo schema
con la durezza dell’acqua.

Suggerimenti e consigli per te.


Come conservare e riparare Risparmiare si può
le stoviglie a cui tieni Un uso intelligente degli elettrodomestici ti fa
risparmiare e fa bene all’ambiente
■ Quasi tutta l’argenteria si
può lavare in lavastoviglie.
Ci sono due eccezioni: l’ar-
genteria antica e quella de- Massimo carico.
corata con un agente ossi- Per ottimizzare i consumi, attiva la lavastoviglie
dante. L’acqua calda può al- possibilmente a pieno carico. Se per riempirla
lentare i manici di quella an- passa un po’ di tempo, utilizza il ciclo ammollo,
tica e far sparire i motivi or- eviterai la formazioni di cattivi odori e di
namentali dell’altra. incrostazioni.
Non mettere mai l'argenteria
a contatto con altri metalli:
eviterai macchie ed Il programma giusto.
annerimento. Scegli il programma adeguato al tipo di carico che
■ Piatti e vassoi d’argento van- hai fatto. La scelta del programma dipende dal
no lavati immediatamente tipo di stoviglie da lavare e dal loro grado di sporco.
dopo l’uso, soprattutto se Per fare la scelta giusta consulta la tabella dei
sono stati a contatto con programmi a pagina 6.
Oltre a farti sale, uova, olive, senape,
risparmiare tempo e aceto, succhi di frutta e ver-
fatica, la lavastoviglie dure cotte.
disinfetta le stoviglie,
lavandole ad un’alta ■ Per stoviglie particolarmen-
temperatura. te delicate, utilizza il lavag-
gio specifico presente nella
tua lavastoviglie.

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 7


L AVASTOVIGLIE Installazione e trasloco
È arrivata la tua lavastoviglie
Appenaacquistataospostatainun’altracasa,l’installazionefattabenetiassicurailbuon
funzionamentodellatualavastoviglie

Scegli il punto dove sistemare Allaccia il tubo di carico ad una


la tua lavastoviglie, puoi farla presa d’acqua fredda con boc-
aderire con i fianchi o con lo ca filettata da 3/4 gas, avendo
schienale ai mobili adiacenti o cura di avvitarlo strettamente al
alla parete. La lavastoviglie è rubinetto. Se i tubi dell’acqua
munita di tubi per l’alimentazio- sono nuovi o sono rimasti per
ne e lo scarico dell’acqua che lungo tempo inattivi, prima di
possono essere orientati verso fare l'allacciamento, assicurati,
destra o verso sinistra per con- facendola scorrere, che l’acqua
sentire la migliore installazione. diventi limpida e sia priva di im-
purità. Senza questa precauzio-
Livellamento. ne, c’è il rischio che il punto
Una volta posizionata la mac- dove entra l’acqua si intasi, dan-
china, agisci sui piedini avvitan- neggiando la tua lavastoviglie.
doli o svitandoli a seconda se
desideri variare la sua altezza e Collegamento alla
per livellarla in modo che ven- presa d’acqua calda.
ga a trovarsi orizzontale. Assi- La lavastoviglie può essere ali- curvature eccessive. La parte del Cavo di alimentazione.
curati che non sia inclinata di mentata con acqua calda di rete tubo contrassegnata con la lettera Controlla periodicamente il cavo
oltre 2 gradi. Un buon (se hai un impianto centralizza- A deve essere ad una altezza com- di alimentazione; se risulta dan-
livellamento assicurerà il cor- to con termosifoni) che non presa tra 40 e 100 cm. neggiato ti raccomandiamo di far-
retto funzionamento della tua superi la temperatura di 60° C. Il tubo non deve essere immerso lo sostituire dal servizio di Assisten-
lavastoviglie. In questo caso il tempo di lavag- nell’acqua. za tecnica autorizzata.
gio sarà abbreviato di circa 15
Regolazione piedini minuti e l’efficacia del lavaggio La spina
posteriori. lievemente ridotta.
A
La spina della lavastoviglie deve
Incassa la macchina nell'appo- Dovrai effettuare il collegamen- rimanere accessibile per poter ef-
sito vano quindi regola l'altez- to alla presa d’acqua calda, nel- fettuare operazioni di manutenzio-
za della stessa agendo sulle viti lo stesso modo descritto per il ne in tutta sicurezza.
poste nella parte anteriore in- collegamento alla presa d’acqua
feriore. Con un cacciavite ruo- fredda. Striscia anticondensa.
ta in senso orario le viti per al- Su alcuni modelli è prevista in do-
zare la lavastoviglie e in senso Sicurezza tazione una striscia
antiorario per abbassarla. antiallagamento. autoadesiva trasparente.
La tua lavastoviglie è dotata di Deve essere incollata sul lato
Collegamento alla un sistema che interrompe l’in- inferiore del vostro ripiano in
presa d’acqua fredda. gresso dell’acqua nel caso di Collegamento elettrico. legno per proteggerlo dalla con-
L’allacciamento dell’elettrodo- perdite all'interno della macchi- Prima di tutto verifica che i valori densa.
mestico alla rete idrica deve na. E’ provvista inoltre di un della tensione e della frequenza di Ove non prevista in dotazione,
avvenire esclusivamente con il tubo entrata acqua che soppor- rete corrispondano a quelli riporta- può essere richiesta come ri-
tubo di carico fornito con l’ap- ta pressioni molto alte e che in ti sulla targhetta situata sulla cambio ai rivenditori autorizzati.
parecchio, non utilizzare tubi caso di rottura si colora in ros- controporta inox della macchina e
diversi. In caso di sostituzione so. La sicurezza in caso di alla- che l'impianto elettrico al quale la
utilizza solo ricambi originali. gamenti è garantita dal secon- colleghi sia dimensionato per la
do tubo trasparente che lo con- corrente massima indicata sulla
tiene. E’ molto importante con- targhetta.
Se la presa di trollarlo periodicamente e se lo
vedi di colore rosso sai che devi Terra: sicurezza
corrente alla quale
al più presto cambiarlo. Chia- indispensabile.
colleghi la macchina
ma l’assistenza tecnica autoriz- Solo a questo punto inserisci la
non corrisponde alla
zata per l’intervento. spina in una presa di corrente
spina, sostituiscila
munita di un efficiente collega-
con una spina adatta;
Collegamento al tubo mento a terra (la messa a terra
non impiegare
di scarico. dell’impianto è una garanzia di
adattatori o
Inserisci il tubo di scarico in sicurezza prevista dalla legge,
deviatori, potrebbero
una conduttura di scarico che assicurati che il tuo impianto ce
provocare
abbia un diametro minimo di l’abbia).
riscaldamenti o
bruciature. cm. 4 oppure appoggialo al la-
vandino. Evita strozzature o

8 LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso


Problemi e soluzioni L AVASTOVIGLIE
Se hai un problema, leggi qui
Puòaccaderechelalavastoviglienonfunzioniofunzionimale.Inmolticasisitrattadiproblemichepuoirisolveresenzadoverchiamareil
tecnico.Primaditelefonareall’assistenza,leggisemprequestipunti.
La lavastoviglie non parte Nella lavastoviglie te lo segnala per alcuni minuti con Allarme per guasto
■ Il rubinetto dell’acqua è aperto rimangono depositi calcarei brevi segnali acustici. Apri il rubi- all’elettrovalvola di carico
e collegato bene al tubo? o una patina bianca. netto e vedrai che la macchina, dell’acqua.
■ Manca l’acqua in casa? ■ Il tappo del contenitore sale è dopo alcuni minuti, si riavvia. Nel Se lampeggia a frequenza rapida
■ L’acqua arriva con sufficien- chiuso bene? caso in cui non sei presente quan- la spia 2 (lavaggio) SPEGNERE E
te pressione? ■ Hai controllato la durezza do vengono emessi i segnali acu- RIACCENDERE la lavastoviglie
■ Il tubo è piegato? dell’acqua di casa tua? Se è stici, la macchina si blocca e le spie dopo un minuto. Se l’allarme per-
■ Il filtro del tubo di alimenta- molto dura meglio utilizzare mane, per prima cosa chiudere il
2 e 3 (lavaggio e risciacqui) rubinetto delll’acqua per evitare al-
zione dell’acqua è intasato? il sale anzichè le pastiglie lampeggiano a frequenza rapida. lagamenti poi togliere corrente e
■ La porta della lavastoviglie è 3x1. Spegni con il pulsante di On-Off,apri chiamare l’assistenza tecnica.
aperta? ■ Il dosaggio di brillantante è il rubinetto dell’acqua e dopo aver
■ Le istruzioni per l’avvio e la regolato bene? atteso circa 20 secondi riaccendi Hai verificato tutto, ma la
selezione del programma Messaggi di errore la macchina. lavastoviglie non funziona e
sono state correttamente ese- La tua lavastoviglie è dotata di Riseleziona il programma come il problema esiste ancora?
guite? un sistema di sicurezza in gra- previsto nel paragrafo “Sceglie- Chiama il centro assistenza auto-
Le stoviglie non sono do di rilevare eventuali anoma- re il programma” e vedrai che rizzato e ricordati di comunicare:
pulite. lie di funzionamento. Tali ano- la macchina si avvia. • il tipo di guasto
■ Hai messo la giusta dose di malie sono segnalate da una o Allarme filtri intasati • la sigla del modello (Mod....)
detersivo? due spie “G” lampeggianti a fre- Se la macchina è bloccata e e il numero di serie (S/N ....) che
■ Il programma di lavaggio se- quenza rapida. lampeggiano a frequenza rapi- puoi trovare sulla targhetta ap-
lezionato è idoneo alle sto- Dopo aver preso nota di quali da le spie1(prelavaggio) e 3 (risciac- plicata nella parte laterale del-
viglie che hai caricato? spie lampeggiano spegni la mac- qui)) significa che il filtro è intasa- la porta inox.
■ Filtro e microfiltro sono pu- china e chiama l’assistenza tecni- to da massicci residui di cibo. Spe-
liti? ca. gni la macchina, pulisci accurata- Non ricorrere mai a
■ Gli irroratori sono liberi? mente il filtro e dopo averlo tecnici non autorizzati e
La lavastoviglie non Allarme rubinetto chiuso risistemato nella sua sede come rifiuta sempre
scarica. Se hai dimenticato di aprire il rubi- indicato a pag. 10, riaccendi e l’installazione di pezzi
■ Il tubo di scarico è piegato? netto dell’acqua, la tua macchina riavvia il programma. di ricambio non originali

La sicurezza in casa tua


La tua lavastoviglie è stata costruita seguendo le più severe norme internazionali di sicurezza. Tutelano te e la tua famiglia. Leggi
attentamenteleavvertenze eleinformazionicontenuteinquestolibretto:tidarannomoltenotizieutilisullasicurezzad'installazione,
l’uso e la manutenzione. Per non avere brutte sorprese.
1. Elimina con cura il mate- lunghezza e ricorda che ed estrai la spina dalla presa a bolo del cestino barrato è ri-
riale dell'imballaggio (se- non deve avere pieghe o muro. Poi prova a consultare portato su tutti i prodotti per
gui le istruzioni sulla rac- compressioni pericolose. il capitolo “Se hai un proble- ricordare gli obblighi di raccol-
colta differenziata che ti ha 5. In caso di funzionamento ma, leggi qui”. Se non trovi ta separata.
fornito il Comune di resi- anomalo o di lavori di ma- una soluzione, contatta il cen- Per ulteriori informazioni, sul-
denza). nutenzione disinserisci tro assistenza. la corretta dismissione degli
2. Una volta tolto l’imballag- l’apparecchio dalla rete 11. Gli apparecchi fuori uso devo- elettrodomestici, i detentori
gio, verifica l’integrità del- elettrica (stacca la spina!). no essere resi inutilizzabili: potranno rivolgersi al servizio
l'apparecchio. Se hai dei 6. Tieni lontano i bambini dai taglia il cavo di alimentazione pubblico preposto o ai riven-
dubbi, rivolgiti a persona- detersivi e dalla lavastovi- e danneggia il blocco della ditori.
le professionalmente qua- glie quando è aperta. porta.
lificato. 7. La tua lavastoviglie non va 12. La direttiva Europea 2002/96/
3. La tua lavastoviglie verrà installata all’aperto, nem- CE sui rifiuti di
usata solo da adulti e per il meno se lo spazio è ripara- apparecchiature elettriche ed
lavaggio di stoviglie ad uso to da una tettoia: è molto elettroniche (RAEE), preve-
domestico, secondo le pericoloso lasciarla espo- de che gli elettrodomestici non
istruzioni scritte in questo sta a pioggia e temporali. debbano essere smaltiti nel
manuale. Non toccare la 8. Non toccare la resistenza normale flusso dei rifiuti soli-
macchina a piedi nudi o durante e subito dopo un di urbani. Gli apparecchi
con le mani e i piedi bagna- ciclo di lavaggio. dismessi devono essere rac-
ti. 9. Non appoggiarti e non se- colti separatamente per
4. Ti sconsigliamo di ricorre- derti sullo sportello aperto, ottimizzare il tasso di
re a prolunghe e prese mul- potresti ribaltare la lavasto- recupero e riciclaggio dei ma-
tiple. Se il cavo di alimen- viglie. teriali che li compongono ed
tazione elettrica non è ab- 10. In caso di guasto, chiudi il impedire potenziali danni per
bastanza lungo, fallo sosti- rubinetto di entrata acqua la salute e l'ambiente. Il sim-
tuire con uno della giusta

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 9


L AVASTOVIGLIE Cura e manutenzione
Pulizia e manutenzione particolari Ogni tanto, una volta al
mese, dedica un po’ di
attenzione al gruppo
filtrante e agli
Il gruppo filtrante Rimetti insieme i pezzi (come indi- irroratori.
Se vuoi avere sempre buoni risulta- cato nella figura) e reinserisci il
ti di lavaggio, è necessario pulire il gruppo nella lavastoviglie. Posizio- Pulizia degli irroratori.
gruppo filtrante. nalo nel suo alloggiamento facen- Può succedere che alcuni resi-
L’acqua di lavaggio viene pulita dai do una pressione verso il basso. dui di cibo si attacchino agli
residui di cibo e rimessa in circolo La lavastoviglie non deve essere irroratori ostruendo i fori da cui
perfettamente filtrata. Per questo, usata senza filtri. Se non inserisci deve uscire l’acqua. Controllali
dopo ogni lavaggio, è meglio rimuo- correttamente i filtri si ridurrà l’ef- e puliscili ogni tanto (lettere F
vere i residui più grossi che trovi ficacia di lavaggio, e si potrebbe e I capitolo “Come è fatta?”).
trattenuti dal bicchiere “C” e dal anche danneggiare la lavastoviglie.
filtro semicircolare A; per estrarli
tira il manico del bicchere verso
l’alto. Basterà sciacquarli sotto l’ac- 1
qua corrente.
Una volta al mese è necessario B 2 A
pulire accuratamente tutto il grup-
po filtrante: bicchiere C + filtro
semicircolare A + filtro cilindrico
B. Il filtro “B” si estrae ruotandolo
in senso antiorario. C
Per la pulizia aiutati con uno spaz-
zolino non metallico.

Tieni in forma la tua lavastoviglie


Rispettare poche regole ti assicura di avere sempre una compagna di
lavoro affidabile.
Dopo ogni lavaggio. Vai in vacanza?
Quando il ciclo di lavaggio è fi- Quando ti assenti per lunghi
nito ricordati sempre di chiude- periodi, ti consigliamo di ese-
re il rubinetto dell’acqua e la- guire queste operazioni:
scia socchiusa la porta. Non ri- • fai un lavaggio a vuoto
stagneranno l’umidità e non si • chiudi il rubinetto di ingres-
formeranno cattivi odori. so dell’acqua
• lascia socchiusa la porta
Stacca la spina. Facendo così le guarnizioni
Prima di fare qualsiasi pulizia o dureranno più a lungo e all’in-
manutenzione della macchina, terno non si formeranno odori
stacca sempre la spina elettri- sgradevoli.
ca. Ti eviterà qualsiasi perico-
lo. Trasloco.
In caso di trasloco è meglio te-
Niente solventi! nere l'apparecchio in posizione
Niente abrasivi! verticale. Se fosse necessario,
Per pulire l’esterno e le parti in puoi inclinarla sul lato posterio-
gomma della tua lavastoviglie re.
non occorre usare né solventi
né abrasivi, usa solo un panno Le guarnizioni.
imbevuto di acqua tiepida e di Uno dei responsabili dei cattivi
sapone. odori all’interno della lavasto-
Se vedi delle macchie sulla su- viglie è il ristagno di cibo che La tua lavastoviglie non è un tritarifiuti!
perficie della vasca, utilizza un rimane nelle guarnizioni. Baste- Non preoccuparti di rimuovere ogni minimo
panno imbevuto di acqua e ace- rà che tu le pulisca di tanto in residuo di cibo dalle stoviglie, ma elimina ossa,
to bianco (ne basta poco) op- tanto con una spugnetta inumi- bucce e altri eventuali avanzi prima di riporle
pure usa un prodotto specifico dita. nei cestelli. Vuota bicchieri e coppe dei liquidi
per la pulizia della lavastoviglie. rimasti.

10 LAVASTOVIGLIE ARISTON- Istruzioni per l’installazione e l’uso


L AVASTOVIGLIE
Ariston ti è vicina anche
dopo l’acquisto
Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimanere
sempre vicino a te e al tuo elettrodomestico

Registra il tuo acquisto


Partecipa al concorso “Rispondi e vinci” inviando il questionario
che troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,
potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Ariston.

Aderisci subito ai servizi speciali


Da cliente speciale a cliente privilegiato.
Ti puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovi elet-
trodomestici.
Troverai in allegato le modalità per l'adesione, da effettuare entro 30
giorni dalla data di acquisto..

Assistenza Ricambi Accessori


specializzata o r i g i n a l i g a r a n t i t i
Rivolgiti al numero 199 199 199 *
risponderà il centro di Assistenza Ariston, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.
Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le
seguenti informazioni:
- natura del guasto
- la sigla del modello (Mod…..)
e il numero di serie (S/N……)
riportati sull’apparecchio e nel certificato di garanzia.

* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi
chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

LAVASTOVIGLIE ARISTON - Istruzioni per l’installazione e l’uso 11


D ISHWASHER
Quick guide to your
dishwasher
This manual explains pleasantly all your new electric household
appliancehastooffer.Inaddition,youwilldiscoveraworldofuseful
hints and handy tips to help you get a better wash from your
dishwasherandtomakeitlastlonger.

1. Installation and moving (p. 19)


Installation, after delivery or your moving house, is the most
important procedure for the correct operation of your dishwasher.
Always check:
1. That the electricity system is in accordance with norms;
2. That the water inlet and outlet hoses are connected correctly;
3. That the dishwasher is level on the ground. It is worth it: for the
longer life span and the correct operation of your dishwasher.

2. Control panel at your orders (p.13)

Learn to get to know the parts which make up your dishwasher,


you will use it better for it. This is where you will find the
description of the controls and the internal parts.

3. How to load your dishes (p.14)


This page includes useful tips to help you load your dishwasher
correctly and make the most of all the available space.

4. How to start your dishwasher (p. 15)


After loading the dishes, you need to select the right wash cycle
8. Safety for you and your family (p.20)
and measure out the correct dose of detergent and rinse aid.
Reading these pages will help you through all the wash phases. Read this chapter carefully, as it will provide you with useful
information on installation, use and maintenance safety. To avoid

5. Salt: an important ally (p. 18)


nasty surprises.

Using the right salt and in the right quantity will help you maintain
9. Special care and maintenance (p.21)
your dishwasher in top condition, to wash better and to avoid
possible damage caused by limescale. Once in a while, once a month, spend a little time on the filter
assembly and the sprayer arms. This is where you can learn how.

6. Advice and suggestions to help you make 10. Keeping your dishwasher in shape (p.21)
savings as well (p. 18)
Respect the few rules you will find here, and the result will be an
This is where you will find small tips on how to wash your dishes enduring top-shape dishwasher.
better and to help make savings by selecting a wash cycle which
best suits the type of load.
11. Technical characteristics (p. 13)

7. Troubleshooting (p.20) All your appliance's technical data, in accordance with norms and
regulations as always.

Before calling the technician, have a look here: a lot of problems


can have an immediate solution. If you can't manage to solve it
yourself, then call the Ariston helpline and any problem will be
12. Ariston is still with you after purchase (p.22)
solved as quickly as possible. Ariston supports its products by means of after-sales services and
assistance, offering you special guarantees, professional assistance
as well as quality spare parts and accessories. To find out more,
call the Ariston Freefone Number.

12 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


Let's open up your dishwasher together
D ISHWASHER
How is it made?
Learn to get to know the parts which make up your
dishwasher, you will use it better for it.

E. Upper rack I. Bottom sprayer arm


F. Top sprayer arm J. Salt container cap
G. Rack height adjuster K. Washing filter
H. Lower rack L. Detergent and rinse aid
dispenser

Control panel at your orders


A. ON-OFF Button S. Low salt indicator light
Press this button to This light warns you that
turn the appliance on. it is time to add more salt.
B. ON-OFF Indicator light T. Low rinse aid indicator
Indicates that the light
appliance is turned on
C. Door opening handle This light warns you that
Use this handle to it is time to add more
open the dishwasher rinse aid.
door.
D. Cycle selection knob
Use this knob to select D B
G R
a wash cycle. S T
E. Extra drying button
Press this button for
greater drying
G. Cycle phase indicator
lights
pre-wash, wash,
rinses, drying.
R. Start/Reset Button
With Start, the wash
cycle begins, whereas
all the settings are
cleared with Reset. A
E
C

This dishwasher
conforms to the
following European

Technical Characteristics Community Directives:


• 73/23/EC
(Low Voltage
Directive) and
Technical characteristics subsequent
Width cm. 59,5 amendments;
• 89/336/EC
Depth cm. 57 (Electromagnetic
Compatibility) and
Height cm. 82 subsequent
Capacity 12 standard place settings amendments.
• 97/17/EC
Mains water pressure 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) (Labelling)
• 2002/96/EC
Power voltage See data plate (Waste
Total absorber power See data plate Electrical and
Electronic
Fuse See data plate Equipment)

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 13


D ISHWASHER
How to load your dishes
Before washing, a few small steps can help you get a better wash and keep your dishwasher for longer.
Remove the largest scraps of food left over on your plates, soak saucepans and frying pans with tough
incrustations. After loading your dishes, make sure the blades on the sprayer arm turn well

First of all. What goes into the


Before placing the dishes in the upper rack?
racks, remove the largest scraps Place delicate and lightweight
of food left over on your plates, dishes in the upper rack: glasses,
you will thus avoid blocking the tea cups and coffee cups, saucers
filter, which would reduce the - but plates too - shallow salad
efficacy of the wash. bowls, slightly dirty frying pans and
If the saucepans and frying pans shallow pans.
are very dirty, allow them to soak Position light weight dishes in such
before being washed. To make it a way as to avoid their being moved
easier to load your dishes, pull the by the spray of water.
racks out. The appliance can also be equipped
with one or two tip-up
What goes into the compartments onto which you can
lower rack? place mugs and cups, as well as
We recommend you place the most long sharp knives and serving
difficult dishes to wash into the cutlery.
lower rack: saucepans, lids, soup After loading the dishes, remember
dishes and plates, but also: mugs, to check that the blades on the
cups and glasses (see photos for sprayer arms can turn freely
load examples). without hitting against any dishes.

• Serving dishes and large How to adjust the top


lids: place them on the sides rack.
of the rack. The upper rack can be set in high
• Saucepans, salad bowls: or low position to enable you to Load examples
must always be placed upside organise your dishes effortlessly. lower rack upper rack
down
• Very deep dishes: place
them obliquely, thus allowing
water to run down them and
cleaning them better 1
• Glasses and cups: position 2
them as indicated in the figure.
The cutlery basket can be split up
by pulling out the handle and 3
removing the clips that keeps the Fig.F
two parts joined together. 4
When you only have little cutlery
to wash, you can use just half the
basket; save space for other
crockery or place the other half of Open the rail stop flaps and pull the
rack out completely. Now place it in
the basket in the upper rack instead high or low position, then slide it along
(see figures A and B). the guide rails until the front wheels
This basket is equipped with two also go in. Now close the rail stop flaps.
removable grids: insert the cutlery Follow the sequence of actions
illustrated in figure "F".
one by one into the slots; knives
and utensils with sharp blades or
tips should be positioned with the
sharp parts at the bottom.
Position all cutlery items so that
they don't touch.

A A

14 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


Starting the dishwasher D ISHWASHER
Ready, steady, go!
You have loaded your dishes and you now have to set the
wash cycle. It takes just one minute to learn how

First of all. Modifying a wash cycle


After performing all the operations in progress.
described in the previous But if you have chosen the wrong
paragraphs, turn the water tap on cycle, not to worry! You can cancel
completely and press ON-OFF the wash cycle in progress, if it has
button "A": you will hear a short only just started.
beep and indicator light "B" lights To modify a wash cycle, keep the
up. Now the appliance is on and RESET button "R" pressed for
ready to be programmed. about 5 seconds: a prolonged beep
will sound, followed by three short
Selecting the wash beeps. Indicator light "G" will turn
cycle. off and at this point, all the settings
To select the wash cycle, turn the will have been cancelled.
cycle selector knob "D" clockwise To select a new wash cycle,
until the reference notch on the repeat the operations illustrated
knob correspondswiththenumber in the paragraph entitled "starting
or symbol for the cycle you wish and selecting the cycle".
to set (consult the wash cycle You are now free to re-set the
table on page 17, especially when correct wash cycle.
first using the appliance).
If the appliance door is shut, You've left out a dish?
press the Start button "R" and you Well, it happens to everyone.
will hear a beep; the cycle will Interrupt the wash cycle by
start up within a few seconds. pressing the ON-OFF button,
During this time, you can modify insert the dish you had forgotten
your choice of wash cycle. A short and press the ON-OFF button
beep will indicate the start of the again. The cycle will start up from
wash cycle and indicator light "G" where you interrupted it.
corresponding to the cycle starting
phase will light up. Finished?
The end of the wash cycle is
The dishwasher keeps indicated by two short beeps and There's been a power
you informed. the flashing of the drying phase failure? Have you
Your dishwasher is fitted with indicator light. opened the dishwasher
indicator lights (G) which light up door?
to indicate the cycle phase under The wash cycle stops and then
way. Warning: restarts when the electricity
Here are the symbols correspond- Turn the appliance off by comes back on or when you
ing to each cycle phase: pressing button “A”, unplug the shut the door. Everything is
appliance from the electricity under control!
socket to cut off the power
supply; the power supply Do you want extra
cable should consequently be drying?
easily accessible. Press button "E" before you start
pre-wash, wash, rinses, drying. the selected wash cycle.
At all times, your dishwasher tells Turn off the water tap. A prolonged beep will inform you
you which cycle phase is under Wait a few minutes before that you have selected extra drying,
way. unloading the dishes: if you wait a short beep indicates it has been If opening the
a little while, they dry better thanks disabled. door soon after
to the steam. With extra drying, the wash cycle the end of the
Empty the lower rack first. will last longer, to provide you with programme,or
drier dishes. during it, stand
away from the
Make sure the wash Dishwasher, to
You can cancel the avoid possible
wash cycle in cycle has ended
before removing the injury from hot
progress, if it has steam.
only just started. dishes!

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 15


D ISHWASHER Detergent and rinse aid
Only use specific dishwasher detergents. Pour the detergent into the dispenser on the inside Useful tips
of the door. Before the wash cycle starts!

The detergent
• Use the right
amount of
Loading the detergent detergent: if you
To open lid A, press button B. B C use too much,
D
The detergent should be you will not get
poured into the two containers cleaner dishes,
C and D up to the rim. but just more
Now you can close the lid: press environmental
it down until you hear it click. pollution.
If you prefer to use the
detergent in tablets, place one • Keep your
of these in container "D". Now dishwasher
you can close the lid: press it detergent and
down until you hear it click. rinse aid in a
cool, dry place
It won't close! and away from
Check whether there is any children.
detergent residue on the edges
of the dispenser. It is due to this
residue that the lid won't close.
Get rid of it and you'll see that A
it closes.

F
The rinse aid. C
This product makes dishes sparkle
more as it improves their drying. Proper dosage of the
The rinse aid container is situated rinse aid improves
on the inside of the door: It should drying.
be filled up when the low rinse aid If drops of water
indicator light "T" flashes. remain on the dishes
or spotting occurs,
Loading the rinse aid. turn the dosage
To open the dispenser, turn cap C adjuster to a higher
anticlockwise. Take care when you setting.
pour in the rinse aid to avoid it If, on the other hand,
overflowing. You can adapt the You can choose from six different the dishes have white
positions. It is normally set to 4.
amount of rinse aid used by the streaks, then turn the
dishwasher: regulate the adjuster dosage adjuster down
F which you will find under lid C. to a lower setting.

Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one.
If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the
formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance.
Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container.
If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2.
In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet.
If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number
of cycles.

16 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


Select the right wash cycle D ISHWASHER
A wash cycle for every degree of soil Select the right
wash cycle for your
dishes.
Dishwasher washing guarantees your dishes will be Selecting the most
cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results. suitable wash cycle
Salt, rinse aid, the right amount of detergent and the for the load ensures
correct wash cycle: this is the formula to get the best clean dishes and a
results and to keep your dishwasher in shape more convenient
use of water and
electricity.

:DVKF\FOH
'HWHUJHQW GXUDWLRQ
&\FOHVHOHFWLRQ IRUSUH 5LQVH WROHUDQFH
&\FOH LQVWUXFWLRQV &\FOHGHVFULSWLRQ ZDVK $LG “
ZDVK ZLWKRXW
H[WUD
GU\LQJ

Pre-wash at 40°C
Very dirty dishes and pans Wash at 65°C
(not to be used for
delicate items)
2 Cold rinses
Hot rinse at 70°C
J 

Drying
6XSHU:DVK

Cold pre-wash
Cycle for normally dirty Wash at 50°
pans and dishes. Standard
daily cycle.
Cold rinse
Hot rinse at 70°C
J 

Drying
1RUPDO

Environmentally-friendly
2 Cold pre-washes
cycle, with low energy
consumption levels,
suitable for normally dirty
Wash at 50°C
Hot rinse at 67°C
J 

Drying
pans and dishes.

Economic and fast cycle to


be used for slightly dirty
dishes. Without drying
Short wash at 47°C
Hot rinse at 62°C J (with 

except when the extra extra


drying option has been drying)
5DSLG selected.

Preliminary wash cycle for


dishes while awaiting
Short cold wash to prevent food
completion of the load 

from drying onto the dishes


with the dishes from the
6RDNLQJ next meal.

Special cycle to be used


Wash at 52°C
for more delicate items
which are sensitive to high
temperatures. Run cycle
Rinse at 45°C
Hot rinse at 65°C
J 

Drying
immediately after use.
&U\VWDO
Wash differentiated on the
Cold pre-wash
two racks delicate for
Wash at 52°C
glassware and glasses on
the upper rack and heavy
Lukewarm rinse at 45°C
Hot rinse at 65°C
JU 

duty for the pans on the


Drying
'XR:DVK lower rack.

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 17


D ISHWASHER Never without salt
Water in your home
Waterhardnessvariesaccordingtowhereyoulive.Ifthewaterinyourhomeishard,withoutwater
To prevent rust from
forming, load the salt
softening,incrustationswouldformonyourdishes.Yourdishwasherisfittedwithawatersoftener just before beginning a
whichusesspecialsalttogetridoflimescaleinthewater. wash cycle.
Loading the salt. When should I load the salt?
Always use salt which is intended The salt container should be filled
for dishwasher use. up when the low salt indicator light Water Hardness
The salt container is situated "S" flashes. Once you have loaded
underneath the lower rack, fill it the salt for the first time, it is normal Salt
Autono-
up as follows: that the low salt indicator light stays consu-
Clarke Selector my
1.Pull out the lower rack on or flashes for about 5 consecu- °dH mmol/l mption
degrees position (cycles\2-
completely, unscrew and (grams/-
tive cycles. kg)
cycle)
remove the container cap
2. Is it the first time you load the Intelligent salt.
0 ¸ 14 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
salt? First fill the container up Your dishwasher can adjust its
with water (you won't have to salt consumption according to
do this again next time) the hardness of the water in your 14¸ 36 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 "-" 20 60
3. Put the dishwasher funnel on home. This way, you can optimise
the hole and pour in and customise your dishwasher's 36 ¸ 71 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
approximately two kilos of salt consumption (not too much,
salt. It is normal that some nor too little).
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
water comes out of the
container. To adjust salt consumption, do as
4. Screw the cap back in place follows:
carefully. 1. Unscrew the salt container cap
2. There is an arrow on the neck
of the container (see figure): You don't know how
if necessary, turn the arrow hard the water in
anti-clockwise from the "-" your home is? Ask
setting to the "+" setting. the company that
Select the arrow position supplies water in
depending on the water hardness, your area.
referring to the table provided.

Suggestions and advice for you.


How to look after and protect Savings are easy
the dishes you hold dear
■ Almost all silverware can Using your electric household appliances
be cleaned in a dishwasher. wisely helps you make savings and is good for
There are two exceptions:
the environment.
old silverware and
silverware decorated with Maximum load.
an oxidising agent. Hot To optimise consumption levels, try to use the
water can loosen the dishwasher with a full load only. If it takes quite
handles on old silverware some time to fill up your dishwasher, use the soak
ad wear off the decorations cycle to avoid the formation of bad odours and caked-
on the other. on food.
Never let silverware come
into contact with other
metals: you will thus avoid ■ Silver plates and serving The right wash cycle.
stains and blackening dishes should be washed Select the most suitable wash cycle for the type of
immediately after use, load you have placed in the dishwasher. The choice of
especially if they have wash cycle depends on the type of dishes to wash
Apart from making and on how dirty they are. To select the right wash
you save time and contained salt, eggs, olives,
mustard, vinegar, fruit juices cycle, please consult the wash cycle table on page 17.
energy, your
dishwasher disinfects and cooked vegetables.
your dishes, washing
them at a high ■ For particularly delicate
temperature. dishes, we recommend you
use the specific wash cycle
offered by your dishwasher.

18 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


Installation and moving D ISHWASHER
Your dishwasher has arrived
Afterhavingboughtormovedyourdishwashertoanotherhome,acorrectinstallation
ensuresthatyourdishwasherwilloperatesmoothlyandefficiently.

Choose where you want to ments, use original spare parts


install your dishwasher, you only.
can even place it so that its Connect the cold water supply
sides or back panel are side by hose to a 3/4 gas threaded
side with furniture or up against connection, taking care to
the wall. The dishwasher is screw it tightly onto the tap. If
provided with water supply and the water hoses are new or have
drain hoses, which can be been out of use for an extended
directed towards the left or period of time, let the water run
right to facilitate appropriate to make sure it is clear and free
installation. of impurities before making the
connection. If this precaution is
Levelling. not taken, the water inlet could
Once the appliance is get blocked, causing damage to
positioned, adjust the feet by your dishwasher.
screwing them in or out
depending on how high you Hot water connection.
want it and to level it so that it Your dishwasher can be Drain hose connection. Earth: indispensable
is horizontal. Make sure that it supplied with hot water from Fit the drain pipe into a drain line safety.
is not inclined more than 2 the mains supply (if you have a with a minimum diameter of 4 Only now can you plug the
degrees. If the appliance is central heating system with cm or place it over the sink. Avoid appliance into a socket provided
level, it will help ensure its radiators) at a temperature of restricting or bending it. The part with an efficient earth connection
correct operation. no more than 60°C. of the pipe marked with the letter (the system's earthing is a
In this case, the wash cycle time A should be between 40 and 100 guarantee of safety provided for by
Adjusting the back Feet will be about 15 minutes cm above the ground. law, make sure your system has
Insert the appliance into the shorter and the wash will be The pipe should not be immersed it).
cutout and then adjust the slightly less effective. in water.
height using the screws located The connection must be made The plug
on the front bottom part of the to hot water supply following The dishwasher plug must be
machine. Use a screwdriver to the same procedures as those A
accessible even when the appliance
turn the screws in the indicated for the cold water is installed as a built-in unit so that
clockwise or anti-clockwise connection. maintenance can be done safely.
direction to increase or
decrease the height Anti-flooding Power supply wire.
respectively. protection Check the power supply wire on a
Your dishwasher is provided regular basis; if it is damaged, we
Cold water connection. with a special system which recommend you have it replaced
This electric household blocks the water supply in the by an authorised technical
appliance should be connected event of leaks inside the Assistance service centre.
to the water mains using the appliance. It is further equipped Electrical connection.
cold water supply hose with a water inlet hose that can First of all, check that the mains Condensation-proof tape.
provided with the appliance withstand extremely high voltage and frequency values On some models, a transparent
only. Do not use a different pressures and that turns bright correspond to those stated on the condensation-proof adhesive
hose. In the event of replace- red in the event of breakage. rating plate located on the tape has been provided.
Safety in the event of flooding stainless steel inner door of the It should be stuck onto the
is ensured by the second clear appliance and that the electrical lower side of your wooden
hose that contains the former system to which the dishwasher worktop to protect it from the
If the power socket and thus highlights the latter is connected is sized for the formation of condensation.
to which the when it has turned bright red. maximum current indicated on When not provided, this tape
appliance is It is vital that you check it on a said rating plate. can be requested as a spare part
connected is not regular basis: if you see it has from authorised retailers.
compatible with the turned bright red, then you
plug, replace it with know you have to replace it as
a suitable plug rather soon as possible. Call for an
than using adapters authorised technical engineer
or multiple plugs as to come and replace it.
these could cause
overheating or
burns.

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 19


D ISHWASHER Troubleshooting
If you have a problem, read this
Yourdishwashermaynotworkornotfunctionproperly.Inmanycases,theseareproblemswhichcanbesolvedwithouthavingtocallfor
atechnician.Beforecallingtheservicecentre,alwayscheckthepointsbelow.
The dishwasher won't The dishwasher won't your appliance will start up again Water load solenoid valve
start drain. after a few minutes. Were you to malfunction alarm.
■ Is the water supply tap ■ Is the drain hose bent? be absent when these beeps are If indicator light 2 (wash) flashes
turned on? Limescale deposits or a sounded, the appliance will be rapidly, TURN the dishwasher OFF
■ Is the water supply tap white film form on the blocked automatically and AND BACK ON AGAIN after one
connected to the hose dishes. indicator lights 2 and 3 (wash and minute. If the alarm persists, first
properly? ■ Is the lid on the salt rinses) will flash rapidly. Turn the turn off the water tap to avoid any
■ Has the water in your home container closed properly? appliance off at the ON-OFF but- flooding and then cut off the
been cut off? ■ Is the rinse aid dosage ton, turn on the water tap and wait electricity supply and call for
■ Is the pressure of the water correct? approximately 20 seconds before technical assistance.
supply sufficient? Error messages. turning the appliance back on. Re-
■ Is the hose bent? Your dishwasher is equipped select a wash cycle as indicated in You have checked
■ Is the filter on the water with a safety system which is the "Selecting the wash cycle" everything, but the
supply hose blocked? able to detect any operating paragraph and the appliance will dishwasher still doesn't
■ Is the dishwasher door anomalies. These anomalies start. work and the problem
open? are reported by one or two Clogged filter alarm persists?
The dishes are not wash cycle indicator lights "G" If the appliance is blocked and Call an authorised service centre
clean. flashing rapidly. indicator lights 1 (pre-wash) near you and remember to mention:
■ Have you put the right Take a note of which lights are and 3 (rinses) flash rapidly, this • the type of malfunction
amount of detergent into the flashing, turn the appliance off means the filter is clogged by • the model mark (Mod….) and the
dispenser? and call for technical assist- large particles of food residue. serial number (S/N….) indicated on
■ Is the wash cycle suitable for ance. the rating plate located on the inner
Turn the appliance off, clean door, to one side.
the dishes you have placed Tap off alarm the filter thoroughly and repo-
inside the appliance? If you have forgotten to turn the sition it in its seat as illustrated
■ Are the filter and microfilter water tap on, your appliance on page 21. Then turn it back Never call upon
clean? will remind you of this by on. The selected wash cycle will the services of
■ Can the sprayer arms turn sounding a few short beeps for start up again. unauthorised
freely? a few minutes. Turn the tap on and technicians and
always refuse
spare parts that

Safety within your home


are not originals.

Your dishwasher was built in accordance with the strictest international safety regulations. They protect you and your family.
Read the instructions and information contained in this manual: they will provide you with useful hints as to installation, useand
maintenance safety. To avoid nasty surprises.

1. Dispose of the packaging free of bends or dangerous 10. If the appliance malfunctions, stream. Old appliances must
material carefully (follow the kinks. turn off the water inlet tap and be collected separately in
instructions on how to divide 5. If the appliance is not operating disconnect the plug from the order to optimise the recovery
your rubbish up provided by properly or if maintenance wall socket. Then try and recycling of the materials
your local Council) operations are necessary, consulting the section entitled they contain and reduce the
2. After removing the disconnect the dishwasher "I you have a problem, read impact on human health and
packaging, check to make from the mains power supply this". If you cannot resolve the the environment. The crossed
sure your appliance is intact. (unplug it!). problem, then call the service out "wheeled bin" symbol on
If in doubt, contact a qualified 6. Keep children away from the centre. the product reminds you of
professional. dishwasher when it is open and 11. Once taken out of use, your obligation, that when you
3. Your dishwasher must only be keep detergents out of their appliances must be made dispose of the appliance it
used by adults and for washing reach. inoperable: cut the power must be separately collected.
household dishes, according to 7. Your dishwasher is not to be supply wire and damage the Consumers should contact
the instructions included in installed outdoors, not even if door lock. their local authority or retailer
this manual. Do not touch the the area is covered by a roof: 12. Disposal of old electrical for information concerning
appliance with wet hands or it is extremely dangerous to appliances the correct disposal of their
feet or barefoot. leave it exposed to rain and The European Directive 2002/ old appliance.
4. We discourage the use of thunderstorms. 96/EC on Waste Electrical and
extension leads and multiple 8. Do not touch the heating Electronic Equipment
plugs. If the electricity supply element during or straight (WEEE), requires that old
wire is not long enough, then after a wash cycle. household electrical
have it replaced with one of 9. Do not lean or sit on the door appliances must not be
the correct length and when it is open, as this could disposed of in the normal
remember that it should be overturn the dishwasher. unsorted municipal waste

20 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


Care and maintenance D ISHWASHER
Cleaning and special maintenance
Once in a while, once a
The filter assembly month, spend a little
If you want consistent good results Reassemble the filter parts (as time on the filter
from your dishwasher, you need to shown in the figure) and reinsert assembly and the
clean the filter assembly. the whole assembly into the sprayer arms.
The food particles are removed dishwasher. Position it into its
from the wash water, allowing it to housing and press downwards.
be recirculated during the cycle, The dishwasher is not to be used
filtered perfectly. For this reason, without filters. Improper
it is a good idea to remove the larger replacement of the filters may re- Cleaning the sprayer
food particles trapped inside the duce the efficiency of the wash and arms.
cup “C” and the semi-circular filter even damage your dishwasher. Food residue may become
A after each wash; pull the cup encrusted onto the sprayer
handle upwards to remove them. arms and block the holes where
Just rinse them under running water comes out. Check the
water. 1 sprayer arms regularly and
The entire filter assembly should clean them once in a while
be cleaned thoroughly once a B 2 A (letters F and I “How is it
month: cup C + semi-circular filter made?”).
A + cylindrical filter B. Rotate filter
“B” anticlockwise to remove it.
For cleaning, use a non metallic C
brush.

Keep your dishwasher in shape


Respecting these few rules ensures you will always have a reliable work
companion by your side.
After every wash. Going on holiday?
When the wash cycle has When you go away for an
ended, always remember to extended period of time, we
turn off the water supply tap recommend you do the
and to leave the appliance door following:
ajar. This way, moisture and • run a cycle with the
bad odours will not be trapped dishwasher empty
inside. • turn off the water inlet tap.
• leave the appliance door ajar
Unplug the appliance. This will help the seals last
Before carrying out any longer and prevent unpleasant
cleaning or maintenance on the odours from forming inside the
dishwasher, always remove the appliance.
plug from the electricity socket.
Do not run risks. Moving the appliance.
Should the appliance have to be
No solvents! No moved, try to keep it in a
abrasives! vertical position. If absolutely
To clean the exterior and necessary, it can be positioned
rubber parts of your appliance, on its back.
do not use solvents or abrasive
cleaning products. Use a cloth The seals.
dampened with lukewarm One of the factors that cause
soapy water only. unpleasant odours to form Your dishwasher is not a waste disintegrator!
If there are any stains on the inside the dishwasher is food Do not worry about removing every single bit of
surface of the appliance that remains trapped in the food residue from your dishes, but do get rid of
interior, use a cloth dampened seals. Periodic cleaning using a bones, peel and rind and any other left-overs
with water and a little white damp sponge will prevent this before placing them in the racks. Empty out all
vinegar, or a cleaning product from occurring. glasses and cups.
specifically made for
dishwashers.

ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use 21


D ISHWASHER
Stay in touch
THANK YOU for choosing an Ariston appliance. We are confident
you have made a good choice and that your new appliance will give
many years of excellent service.
And we're there when you need us.

Register your purchase


now
This will confirm your entitlement to free spare parts for five years,
and you could also be lucky enough to recover the cost of your
purchase in our quarterly prize draw.
Simply complete and return the Registration Form supplied with
the appliance documents, using the FREEPOST envelope supplied.
Or call the Registration Hotline on 0870 010 4305.

Enjoy complete peace of mind. By registering now, you


automatically qualify for a full year's guarantee on parts and labour
PLUS free functional parts cover for a further 4 years, provided
they are genuine Ariston spare parts fitted by an Ariston Service
Engineer.

We're as close to you as your telephone


For direct access to Genuine Ariston Spare Parts and Accessories,
call 0870 558 5850 and speak to our skilled staff who can help you to identify and purchase the item you
require.

For a Rapid Response to a problem with your appliance, call 0870 607 0805. We're open from Monday
to Saturday (8am - 5.30pm weekdays, 9am - 5pm Saturday). We have our own department of highly trained
Ariston service staff. For most calls, our Service Engineer can fix the problem on the first visit.

Please have the following details to hand when you ring us:
The nature of the problem, the Model Number and the Serial Number.
These numbers can be found on the appliance and on the portion of the Registration Card which you retain.

22 ARISTON DISHWASHER - Instructions for installation and use


L AVE-VAISSELLE
Un guide rapide pour tout savoir
sur votre lave-vaisselle
Ce manuel a une façon plaisante de vous énumérer tout
ce que votre nouvel électroménager peut vous offrir.
Vous découvrirez, en plus, un tas de curiosités et de
petites astuces pour mieux laver votre vaisselle et
prolonger la durée de votre machine.

1. Installation et déménagement (page 30)


Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle dépend en grande partie
de la façon dont il a été installé, à sa livraison ou après un déménage-
ment. Cette opération est donc de la plus haute importance. Vérifiez
toujours:
1. Que l'installation électrique est conforme;
2. Que les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau sont bien raccordés;
3. Que le lave-vaisselle est bien installé à plat. Sa durée de vie et son bon
fonctionnement en dépendent.

2. Tableau de bord à vos ordres (page 24)

Apprenez à bien connaître les parties composant votre lave-vaisselle,


vous vous en servirez mieux. Vous trouverez ici la description détaillée
des commandes et des parties internes.

3. Rangement de la vaisselle (page 25)


Cette page contient des renseignements utiles qui vous aideront à bien
ranger votre vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle et à exploiter à fond
la place disponible.

4. Démarrage du lave-vaisselle (page 26)


Après avoir rangé votre vaisselle, choisissez le programme approprié et
dosez correctement les produits de lavage et de rinçage. Lisez ces pages
8. La sécurité pour toute la famille (page 31)
pour tout savoir sur chaque phase de lavage. Lisez attentivement ce chapitre, vous y trouverez des renseignements
utiles sur la sécurité au moment de l'installation, l'utilisation et l'entretien.
5. Le sel: un allié important (page 29) Pour éviter de vilaines surprises.

Utilisez un sel approprié et les quantités conseillées pour conserver votre


lave-vaisselle en bon état, mieux laver et éviter que le calcaire ne l'en-
9. Soin et entretien particuliers (page 32)
dommage. De temps en temps, au moins une fois par mois, occupez-vous plus
particulièrement du groupe filtrant et des bras gicleurs. Voyez ici comment
vous y prendre.
6.
10. Gardez votre lave-vaisselle en forme (page 32)
Faites des économies: nos conseils et nos
suggestions (page 29)

De petits conseils pour mieux laver votre vaisselle et économiser en Prévenez les pannes, les conseils qui vous sont fournis vous aideront à
choisissant le programme adapté au type de chargement. garder votre lave-vaisselle en pleine forme.

7. Problèmes et solutions (page 31) 11. Caractéristiques techniques (page 24)


Les données techniques de votre électroménagers sont toutes conformes
Avant d'appeler le technicien, lisez ce qui suit: bon nombre de problèmes à la réglementation en vigueur.
trouveront une solution immédiate. Et si vous n'y arrivez pas, appelez le
service après-vente Ariston. En peu de temps et dans la limite du possible,
toute panne sera réparée.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 23


L AVE-VAISSELLE
Ouvrons ensemble votre
lave-vaisselle
Qu'est-ce qu'il
contient?
Apprenez à bien connaître les parties qui composent
votre lave-vaisselle pour mieux vous en servir
E. Panier supérieur I. Gicleur inférieur
F. Gicleur supérieur J. Bouchon réservoir à sel
G. Réglage hauteur K. Filtre lavage
panier
L. Distributeur produits de
H . Panier inférieur lavage et de rinçage

Tableau de bord à vos ordres


A. Touche ON-OFF R. Touche de Start/Reset S. Voyant manque de sel T. Voyant produit de rinçage
Appuyez sur cette touche Start sert à faire démarrer Il vous signale qu'il faut Il vous signale qu'il faut
pour allumer votre le programme et Reset à ajouter du sel. ajouter du produit de
machine. annuler toutes les rinçage
B. Lampe-témoin ON-OFF sélections effectuées.
Elle vous signale que
votre lave-vaisselle est
branché.
C. Poignée ouverture porte D B
G R
Elle sert à ouvrir la porte S T
du lave-vaisselle.
D.Bouton sélection pro-
grammes
Tournez-le pour choisir un
programme
G. Voyants déroulement
cycle et départ différé
Ils vous renseignent sur
les phases du
programme en cours
(prélavage, lavage, A
rinçages, séchage). E
E. Touche séchage super C
Appuyez sur cette
touche pour obtenir un
meilleur séchage.

Ce lave-vaisselle est conforme


aux Directives
Caractéristiques techniques Communautaires suivantes :

• 73/23/CEE
Caractéristiques thecniques (Basse Tension) et
modifications
Largeur cm. 59,5 suivantes;
• 89/336/EEC
Profondeur cm. 57 (Compatibilité
électromagnétique) et
Hauteur cm. 82 modifications
suivantes.
Capacité 12 couverts standard • 97/17/CE
(Etiquetage)
Pression eau alimentation 4,3 psi-145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) • 2002/96/CE
Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques (Déchets des
Equipements
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques Electriques et
Electroniques)
Fusible Voir plaquette caractéristiques

24 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi


L AVE-VAISSELLE
Comment s'y prendre pour
charger la vaisselle?
Avant de laver, prenez de bonnes habitudes, vous obtiendrez de meilleurs résultats et augmenterez la
longévité de votre lave-vaisselle. Eliminez les déchets les plus gros, mettez tremper vos casseroles et
vos poêles particulièrement sales. Une fois que vous avez chargé votre vaisselle, contrôlez que les bras
du gicleur tournent bien.
Tout d'abord. Que ranger dans le
Avant de ranger la vaisselle dans panier supérieur ?
les paniers, éliminez les déchets Chargez votre vaisselle fragile et
de nourriture, ainsi les filtres ne se légère dans le panier supérieur :
boucheront pas et le lavage n'en verres, tasses à thé et à café,
sera que plus efficace. soucoupes - mais aussi assiettes -
Si les casseroles et les poêles sont saladiers bas, poêles et casseroles
très sales, mettez-les tremper en basses peu sales (les photos vous
attendant de les laver au lave- montrent quelques exemples de
vaisselle. Pour charger votre chargement).
vaisselle plus facilement, sortez les Placez la vaisselle légère de
paniers. manière à ce qu'elle ne risque pas
d'être déplacée par les jets d'eau.
Que ranger dans le Une ou deux étagères rabattables
panier inférieur ? peuvent être fournies pour ranger
Nous vous conseillons de placer des tasses, grandes et petites, mais
dans le panier inférieur la vaisselle aussi des couteaux longs et pointus
plus difficile à laver: et des couverts de service.
casseroles,couvercles, assiettes Après avoir chargé votre lave-
plates et creuses, mais aussi : vaisselle, n'oubliez pas de contrôler
tasses, tasses à café et verres (les si les bras du gicleur tournent bien,
photos montrent des exemples de sans buter contre la vaisselle.
chargement).
• Plats et grands couvercles: Le réglage du panier su-
rangez-les sur les côtés du panier. périeur?
Le réglage en hauteur du panier Quelques examples de chargement
• Casseroles, saladiers:
placez-les toujours sens dessus supérieur vous permet de charger
dessous. votre vaisselle plus facilement. panier inférieur panier supérieur
• Vaisselle très creuse: mettez
ces pièces en position oblique, l'eau
pourra ainsi s'écouler et mieux les
laver.
• Verres et tasses : rangez-les 1
2
comme illustré (voir figure).
Le panier à couverts se sépare en
deux quand vous enlevez la
poignée. 3
Quand vous avez peu de couverts
à laver, n'utilisez que moitié panier, F 4
vous aurez plus de place pour le
reste de votre vaisselle, vous
pouvez d'ailleurs ranger l'autre
moitié dans le panier supérieur (voir Ouvrez les ailettes d'arrêt des rails et
sortez le panier. Placez-le maintenant
figures A et B). dans la position désirée, plus haute ou
Ce panier est équipé de deux grilles plus basse, faites-le ensuite glisser le
amovibles : rangez les couverts un long des glissières jusqu'à ce que les
par un dans les fentes, manches roulettes avant entrent elles aussi.
Refermez les ailettes pour bloquer le tout.
tournés vers le bas. Suivez le déroulement des opérations
Les pointes des couteaux et des illustré figure "F".
utensiles de cuisine tranchants
doivent être tournées vers le bas.
Rangez les couverts de manière à A
ce qu'ils ne se touchent pas entre A
eux.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 25


L AVE-VAISSELLE Démarrage du lave-vaisselle
Allons-y!
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, il faut à
présent choisir un programme de lavage. Une
minute suffit pour apprendre

Tout d'abord. Modification du


Ouvrez à fond le robinet de l'eau et programme en cours.
appuyez sur la touche ON-OFF "A": Si vous vous êtes trompé de pro-
vous entendrez retentir un bref gramme, aucun problème! Vous
signal acoustique et le voyant "B" pouvez modifier le programme en
s'allumera. L'appareil est à présent cours, à condition qu'il ait démarré
branché et attend d'être depuis peu.
programmé. Pour modifier un programme,
appuyez 5 secondes de suite sur la
Choisissez un touche de RESET "R" : un signal
programme. acoustique prolongé retentira suivi
Tournez dans le sens des aiguilles de 3 bip rapides. Le témoin "G"
d'une montre le sélecteur de s'éteindra et toutes les sélections
programmes "D" pour amener le seront annulées.
repère sur le bouton en face du Pour sélectionner un nouveau
chiffre ou du symbole du cycle que programme, refaites les opérations
vous désirez sélectionner (au énumérées dans le paragraphe
début, consultez le tableau des "Choisissez un programme." Vous
programmes page 28). pouvez alors resélectionner le bon
Une fois la porte fermée, appuyez programme.
sur la touche de Start "R", un signal
acoustique retentit et au bout de Vous avez oublié
quelques secondes, un bref signal d'introduire de la
sonore vous indiquera que le vaisselle ?
programme a démarré et Cela peut arriver à tout le monde.
l'indicateur "G" affichera le Appuyez sur la touche ON-OFF
symbole de la phase de démarrage. pour interrompre le cycle de la-
vage, introduisez la vaisselle que
Le lave-vaisselle vous vous aviez oubliée et appuyez de
renseigne. nouveau sur la touche ON-OFF. Vous désirez davantage
Contrôlez que le de séchage ?
Votre lave-vaisselle est équipé de Le cycle redémarrera de l'endroit programme est bien Appuyez sur la touche "E" avant
voyants (G) qui s'allument pour où vous l'avez interrompu. achevé avant de de démarrer le programme
vous signaler le déroulement du
sortir votre sélectionné. Un long signal
cycle de lavage. Fini ? vaisselle! acoustique vous signale que vous
Voilà les symboles des différentes La fin du cycle est signalée par 2
phases: brefs signaux acoustiques et par le avez sélectionné le séchage super
prélavage, lavage, rinçages, clignotement du voyant et le programme de lavage durera
séchage. correspondant au séchage. Il y a une coupure de plus longtemps pour mieux sécher
courant ? Vous avez votre vaisselle.
Attention: ouvert la porte de la
Pour éteindre l'appareil, appuyez machine ?
sur la touche “A” débranchez la Le programme s'interrompt et re-
fiche de la prise de courant pour part dès que le courant revient ou
A tout moment, votre lave-vaisselle couper l’alimentation électrique; que vous refermez la porte. Tout a Lorsque vous
vous signale où il en est. le câble d’alimentation doit être été prévu ! ouvrez la porte
par conséquent facilement du lave-vaisselle
accessible. alors que le cycle
de lavage est en
cours ou vient
• Fermez le robinet de l'eau. juste de finir,
• Attendez quelques minutes avant faites attention
de sortir votre vaisselle : si vous
Vous pouvez au nuage de
attendez un peu, elle séchera vapeur chaude
modifier le
mieux à la vapeur. qui s'échappe,
programme en
cours, s’il vient • Videz d'abord le panier inférieur. vous risquez de
just de démarrer. vous brûler!

26 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi


Produit de lavage et de rinçage
L AVE-VAISSELLE
N'utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle. Versez le produit Conseils utiles
de lavage dans le distributeur situé à l'intérieur de la porte. Avant de
démarrer le cycle de lavage, bien sûr! • Ne remplissez la
cuve du produit de
Le produit de lavage lavage qu'au moment
Chargement du produit de de démarrer le lave-
lavage B
D
C vaisselle.
Pour ouvrir le couvercle A, appuyez Si vous le mettez trop
sur la touche B. Remplissez de pro- à l'avance, le produit
duit de lavage les deux bacs C et D risque d'absorber de
jusqu'au bord. l'humidité, former
Fermez le couvercle en appuyant des grumeaux et
jusqu'au déclic. perdre de sa
Dans le commerce, il existe des puissance de lavage.
produits de lavage en pastilles, dans
ce cas mettez une pastille dans le • Dosez juste la
bac "D" et fermez le couvercle. quantité de produit
de lavage nécessaire:
Le couvercle ne ferme pas! exagérer ne rendra
Contrôlez qu'il n'y a pas de résidus pas votre vaisselle
de produit de lavage sur les bords plus propre mais
du bac. C'est certainement pour polluera davantage.
cela que le couvercle n'arrive pas à
A
fermer. Nettoyez bien et vous ver-
rez qu'il fermera.

Le produit de rinçage. Le réglage de la


Le produit de rinçage fait briller quantité de
votre vaisselle davantage car il F produit de
améliore son séchage. Le réservoir C
rinçage utilisé
à produit de rinçage est situé à améliore le
l’intérieur de la porte, remplissez- séchage.
le quand le voyant produit de Si vous
rinçage ‘ T ‘ clignote remarquez des
gouttes d'eau ou
Chargement du produit de des traces sur la
rinçage. vaisselle, tournez
Pour ouvrir le réservoir, tournez le le dispositif de
bouchon “C” dans le sens inverse réglage vers les
des aiguilles d'une montre. Atten- numéros plus
tion à ne pas faire déborder le Vous avez six positions au choix. élevés.
produit quand vous le versez. Vous Normalement il est réglé sur 4.
Si par contre
pouvez régler la quantité de produit votre vaisselle
de rinçage utilisé par le lave- présente des
vaisselle: à l'aide d'un tournevis traces blanches,
agissez sur le dispositif de réglage tournez le
F qui se trouve sous le couvercle dispositif de
“C”. réglage vers les
numéros plus
bas.
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une fonction sel et une fonction rinçage
(3 en 1)
Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le réservoir prévu à cet effet pour éviter la
formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la surface de la cuve.
Si vous utilisez des produits 3 en 1, plus besoin de remplir le réservoir à produit de rinçage.
Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si vous désirez un séchage encore plus performant, amenez dans ce cas le
sélecteur de dosage sur 2.
Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage.
Si vous n'utilisez que des produits de ce genre, il est normal qu'au bout d'un certain nombre de lavages, les indicateurs lumineux sel et
produit de rinçage se mettent à clignoter.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 27


L AVE-VAISSELLE
Choisissez le bon programme
A chaque besoin son Choisissez le bon
programme pour
programme votre vaisselle.
Le lavage en lave-vaisselle garantit un Choisir le programme
environnement hygiénisant et davantage de le plus approprié
propreté. à la charge
que vous avez effectuée
vous garantit
Sel, produit de rinçage, une juste dose de produit de lavage et le programme une vaisselle propre
qu'il faut: voilà la formule idéale pour obtenir de meilleurs résultats et bien
entretenir votre lave-vaisselle. et une meilleure
utilisation
de l'eau et du courant.

'XUpHGX
3URGXLWGH SURJUDPPH
,QGLFDWLRQVVXUOHFKRL[ ODYDJH 3URGXLWGH WROpUDQFH
3URJUDPPH GHVSURJUDPPHV 'HVFULSWLRQGXF\FOH SUpODYDJH ULQoDJH “VDQV
ODYDJH VpFKDJH
VXSHU

Prélavage à l'eau chaude 40°C


Vaisselle et casseroles très Lavage à 65°C
sales (déconseillé pour la
vaisselle fragile)
2 rinçages à l'eau froide J 

Rinçage chaud à 70°C


6XSHU:DVK Séchage.

Prélavage à l'eau froide


Cycle pour vaisselle et Lavage à 50°C
casseroles normalement sales.
Programme standard
Rinçage froid J 

quotidien. Rinçage chaud à 70°C


1RUPDO Séchage.

Programme de lavage
2 Prélavages à l'eau froide
écologique, à faible
consommation d'électricité,
pour vaisselle et casseroles
Lavage à 50°C
Rinçage chaud à 67°C
J 

Séchage
normalement sales.

Cycle économique et rapide


conseillé en cas de vaisselle
peu sale, tout de suite après Lavage bref à 47°C

J (Avec 

l'usage. Sans séchage, sauf en Rinçage chaud à 62°C séchage


cas de sélection du séchage super)
5DSLGH super.

Lavage préalable dans


Lavage bref froid pour éviter que les
l'attente de compléter le 

déchets ne sèchent sur la vaisselle


chargement au repas suivant
7UHPSDJH
Cycle spécial conseillé pour la
vaisselle fragile ne supportant Lavage à 52°C
pas les hautes températures
tout de suite après l'usage.
Rinçage tiède à 45°C
Rinçage chaud à 65°C
J 

Séchage
9HUUHV
Lavage différencié dans les
Prélavage froid
deux paniers délicat dans
Lavage à 52°C
celui du haut pour verres et
cristallerie, énergique dans
Rinçage tiède à 45°C
Rinçage chaud à 65°C
J 

celui du bas pour les


'XR:DVK Séchage
casseroles

28 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi


Jamais sans sel L AVE-VAISSELLE
Votre eau Pour éviter la
formation de
rouille, chargez le
La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si votre eau est dure et qu'aucun
adoucisseur n'est installé, des incrustations pourraient se former sur votre vaisselle. sel avant de
Or, votre lave-vaisselle dispose d'un adoucisseur qui utilise du sel spécial et élimine le démarrer un cycle
calcaire de l'eau. de lavage.

Chargement du sel. Quand faut-il ajouter du sel?


Utilisez du sel spécial lave-vais- Il faut remplir le réservoir à sel Durété de l'eau
selle. quand le voyant sel "S" clignote.
Le réservoir à sel est situé sous le Après avoir chargé le sel pour la Consom- Autono-
Position
panier inférieur, remplissez-le première fois , il est tout à fait nor- °dH °fH mmol/l
sélécteur
mation sel
(grammes-
mie
(cycles/
comme suit: mal que le voyant sel reste allumé /cycle) 2kg.)
1. Sortez le panier inférieur, dévis- ou clignote pendant 5 cycles de
sez et enlevez le bouchon du ré- suite. 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
servoir
2. Vous chargez le sel pour la pre- Sel: dosage intelligent.
mière fois? D'abord, remplissez Votre lave-vaisselle peut régler sa 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60
le réservoir d'eau (vous n'aurez consommation de sel selon la du-
plus à le faire par la suite) reté de votre eau. Vous pourrez ainsi
3. Placez l'entonnoir du lave-vais- optimiser et personnaliser votre 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
selle dans le trou et introduisez consommation de sel (ni trop ni trop
environ deux kilos de sel. Il est peu).
normal que de l'eau déborde du Pour régler la consommation de sel,
> 50 > 89 > 8,9 + 60 25

réservoir. procédez comme suit:


4. Revissez soigneusement le bou- 1. Dévissez le bouchon du réser-
chon. Vous ne
voir à sel
connaissez pas le
2. Vous verrez sur la collerette du
degré de dureté
réservoir une flèche (figure): si
de votre eau?
nécessaire, tournez-la dans le
Renseignez-vous
sens inverse des aiguilles d'une
auprès de la
montre en allant du signe "-" au
société qui est
signe "+".
chargée de la
Choisissez la position de la flèche
distribution de
après avoir consulté le schéma sur
l'eau dans votre
la dureté de l'eau.
ville.

Des astuces et des conseils à votre service.


Comment entretenir et réparer la vaisselle à laquelle vous
tenez
■ Vous pouvez laver presque toute
votre argenterie au lave-vais-
au contact d'autres métaux:
vous éviterez taches et noircis-
Economiser: c'est
selle. A deux exceptions près:
l'argenterie ancienne et celle qui
sement. possible
est décorée avec un agent oxy-
dant. L'eau chaude peut desser- Utilisez les électroménagers de façon
rer les manches de l'argenterie intelligente, vous ferez des économies et
ancienne et faire disparaître les chouchouterez l'environnement.
motifs ornementaux de l'autre.
Ne placez jamais l'argenterie Charge maximum
Pour optimiser vos consommations, faites
fonctionner votre lave-vaisselle à sa charge
Le lave-vaisselle maximum. Si vous n'arrivez pas à le remplir
non seulement ■ Les plats et plateaux en argent tout de suite, utilisez le cycle trempage, vous
vous permet doivent être lavés éviterez la formation de mauvaises odeurs et
d'économiser du immédiatement après l'usage, d'incrustations.
temps et du surtout s'ils contenaient du sel,
travail, mais il des œufs, des olives, de la Le bon programme.
moutarde, du vinaigre, des jus Choisissez le programme approprié au type de
désinfecte la chargement que vous avez effectué. Le choix
vaisselle, en la de fruit et des légumes cuits.
du programme dépend du type de vaisselle
lavant à une ■ Pour votre vaisselle que vous devez laver et de son degré de
température particulièrement fragile, faites salissure. Pour effectuer le bon choix, consultez
élevée. un lavage spécial prévu sur le tableau des programmes page 28.
votre lave-vaisselle.

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 29


L AVE-VAISSELLE Installation et déménagement
Votre lave-vaisselle est arrivé
A son achat ou après un déménagement, le bon fonctionnement de
votre lave-vaisselle dépend en grande partie de son installation.
Choisissez l'endroit où installer vo- pièces de rechange originales.
tre lave-vaisselle, vous pouvez le Raccordez le tuyau d'arrivée à une
placer côte à côte avec des meu- prise d'eau froide avec embou-
bles ou contre le mur. Le lave-vais- chure filetée ¾ gaz; vissez-le soi-
selle est équipé de tuyaux pour l'ar- gneusement au robinet . Si les
rivée et l'évacuation de l'eau, ils tuyaux de l'eau sont neufs ou s'ils
peuvent être orientés vers la droite sont restés longtemps inutilisés,
ou vers la gauche en vue d'une avant d'effectuer le raccordement,
meilleure installation. faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle
devienne limpide et dépourvue
Mise à niveau d'impuretés. Faute de quoi, vous
Après avoir installé la machine, vis- risquez d'endommager votre lave-
sez ou dévissez ses pieds de réglage vaisselle à cause du risque d'en-
pour l'amener à la hauteur voulue gorgement au point d'arrivée de
et la mettre à niveau afin qu'elle l'eau.
soit parfaitement à plat. Veillez à
ce qu'elle ne soit pas inclinée de Raccordement à la prise
plus de 2 degrés. Une bonne mise à d'eau chaude.
niveau garantira le bon fonctionne- Le lave-vaisselle peut être alimenté La portion de tuyau repérée par la La fiche
ment de votre lave-vaisselle. avec de l'eau chaude de réseau (si lettre A doit se trouver à une hau- La fiche du lave-vasseille
vous disposez d'une installation teur comprise entre 40 et 100 cm encastrable doit être accessible
Réglage des pieds centralisée avec radiateurs) ne Le tuyau ne doit pas être plongé pour pouvoir effectuer les
arriére dépassant pas 60°C. dans l'eau. opérations d'entretien en toute
Glissez la machine dans la niche et Dans ce cas, la durée du lavage sécurité.
réglez sa hauteur en vous servant sera plus courte de 15 minutes et
des vis situées à l'avant de l'efficacité du lavage légèrement A
Câble d'alimentation.
l'appareil, dans le bas. A l'aide d'un réduite. Procédez à un contrôle périodique
tournevis tournez les vis dans le Pour le raccordement à la prise du câble d'alimentation; s'il est
sensdesaiguillesd'unemontrepour d'eau chaude, procédez comme abîmé nous vous conseillons vive-
soulever le lave-vaisselle et dans décrit pour le raccordement à la ment de le faire remplacer par un
le sens inverse pour l'abaisser. prise d'eau froide. service après-vente agréé.

Sécurité anti-fuite Bande de protection


Raccordement à la prise Votre lave-vaisselle est équipé d'un contre la formation de
d'eau froide. dispositif qui coupe l'arrivée de l'eau buée.
Pour raccorder l'électroménager en cas de fuites à l'intérieur de la Une bande transparente
au réseau de distributionde l'eau, machine. Il est également équipé autocollante est fournie avec
utilisez le tuyau d'arrivée fourni d'un tuyau d'arrivée de l'eau qui Branchement certains modèles.
avec l'appareil, n'utilisez aucun supporte des pressions très élevées électrique. Collez-la au-dessous de votre plan
autre type de tuyau. En cas de et qui, en cas de rupture, devient Vérifiez avant tout si les valeurs de de travail en bois pour le protéger
remplacement, n'utilisez que des rouge vif. La sécurité en cas de tension et de fréquence du réseau contre la buée.
fuites est garantie par un deuxième correspondent bien à celles qui sont Si cette bande n’est pas fournie
tuyau qui l'englobe et qui, indiquées sur l'étiquette placée sur avec votre appareil, vous pouvez
Si la prise de transparent, prend une couleur la contre-porte inox de la machine la commander comme pièce
courant à rouge vif. et si l'installation électrique à la- détachée à nos revendeurs agréés.
laquelle vous Très important: contrôlez-le quelle vous la raccordez est bien
raccordez la périodiquement, s'il devient rouge dimensionnéepourlecourantmaxi-
machine ne vif c'est qu'il faut le changer au mum indiqué sur l'étiquette.
correspond pas à plus tôt. Appelez un service
la fiche, d'assistance technique agréé pour Terre: sécurité
remplacez-la par l'intervention. indispensable.
une prise Vous pouvez alors insérer la fiche
appropriée; Raccordement au tuyau dans une prise de courant munie
n'utilisez ni d'évacuation. d'une liaison à la terre efficace (la
adaptateurs ni Introduisez le tuyau d'évacuation mise à la terre de l'installation est
déviateurs, ils dans une conduite ayant au moins une garantie de sécurité prévue par
pourraient 4 cm de diamètre ou bien accro- la loi, vérifiez si votre installation
provoquer des chez-le à l'évier. Evitez tous étran- est bien en règle).
surchauffes ou glements ou courbes excessifs.
des brûlures.

30 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi


Problèmes et solutions L AVE-VAISSELLE
Au moindre problème, lisez ce qui suit
Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. La plupart du temps, vous pouvez résoudre
ces problèmes vous-même. Avant de téléphoner au service après-vente, lisez ces quelques lignes.
Le lave-vaisselle ne Le lave-vaisselle acoustiques retentissent,votre rapidement, il faut ETEINDRE
démarre pas présente des dépôts de appareil s'arrête et les voyants des votre lave-vaisselle et le
■ Le robinet de l'eau est-il bien calcaire ou une couche programmes 2 et 3 (lavage et REMETTRE EN MARCHE au
ouvert? blanche. rinçages) clignotent très bout d'une minute. Si l'alarme per-
■ Le bouchon du réservoir à sel rapidement. siste, fermez avant tout le robinet
■ Le robinet de l'eau est-il bien rac- de l'eau pour éviter tout risque
cordé au tuyau? est-il bien fermé? Eteignez l'appareil, ouvrez le robi- d'inondation puis coupez le courant
■ Y a-t-il une coupure d'eau à la ■ La quantité de produit de rin- net de l'eau et au bout de 20 se- et appelez le service de dépannage.
maison? çage est-elle bien dosée? condes rallumez l'appareil:
■ La pression de l'eau est-elle suf- Messages d'erreur. recommencez les opérations de Vous avez tout vérifié
fisante? Votre lave-vaisselle monte un programmation, le programme mais votre lave-
■ Le tuyau est-il plié? dispositif de sécurité à même de redémarrera. vaisselle ne fonctionne
■ Le filtre du tuyau d'arrivée de détecter des anomalies de Alarme filtres bouchés toujours pas et le
l'eau est-il bouché? fonctionnement. Ces anomalies Si la machine est bloquée et les problème persiste?
■ La porte du lave-vaisselle est- sont signalées par un ou deux voyants phases programme 1 et 3 Appelez le service après-vente le
elle ouverte? voyants "G" qui clignotent très (prélavage et rinçages) clignotent plus proche de chez vous et
La vaisselle n'est pas rapidement. Après avoir pris note rapidement, c'est que le filtre est n'oubliez pas de leur signaler:
propre. des voyants qui clignotent, bouché par de gros résidus d'ali- • ile type de panne
■ Avez-vous utilisé une dose de éteignez votre appareil et appelez ments. Eteignez l'appareil, net- • le sigle du modèle (Mod....) et le
produit de lavage idoine? l'assistance technique. toyez soigneusement le filtre et numéro de série (S/N ....) que vous
■ Le programme de lavage sélec- Alarme robinet fermé après l'avoir remonté à son empla- trouverez sur l'étiquette signaléti-
tionné est-il approprié à la vais- Si vous avez oublié d'ouvrir le robi- cement comme indiqué page 32, que appliquée sur le côté de la con-
selle que vous avez chargée? net de l'eau, votre machine vous le rallumez. Recommencez les tre-porte
■ Le filtre et le micro-filtre sont- signale pendant quelques minutes opérations de programmation, le
ils propres? en émettant de brefs signaux programme redémarrera.
■ Les gicleurs sont-ils libres? acoustiques. Ouvrez le robinet et, Alarme pour panne de Ne faites jamais appel à
Le lave-vaisselle ne au bout de quelques minutes, votre l'électrovanne d'entrée des techniciens non
vidange pas machine redémarrera. Si vous de l'eau. agréés et exigez
■ Le tuyau d'évacuation est-il n'êtes pas là quand les signaux Si le voyant 2 (lavage) clignote toujours l'installation
plié? de pièces détachées
originales.
La sécurité chez vous
Votre lave-vaisselle a été fabriqué selon les réglementations internationales de sécurité les plus sévères
en la matière. Elles vous protègent ainsi que votre famille. Lisez attentivement les avertissements et les
renseignements de cette notice: ils vous fourniront des nouvelles utiles quant à la sécurité d'installation,
d'utilisation et d'entretien de votre appareil. Pour ne pas avoir de mauvaises surprises.

1. Eliminez avec soin l'embal- ou dangereusement plié. murale. Consultez le chapitre composent et réduire l'impact
lage (suivez les instructions 5. En cas de mauvais fonction- "Si vous avez des problèmes, sur la santé humaine et
concernant le dépôt sélectif nement ou de travaux d'entre- lisez ce qui suit". S'il n'y a pas l'environnement. Le symbole
des déchets de votre Com- tien, déconnectez l'appareil de de solution possible, appelez de la ''poubelle barrée'' est
mune) la ligne (débranchez la fiche!). le service après-vente. apposée sur tous les produits
2. Après avoir déballé l'appareil, 6. Gardez les enfants à bonne 11. Rendez inutilisables vos appa- pour rappeler les obligations de
contrôlez s'il est en bon état. distance des produits de la- reils hors d'usage comme suit: collecte séparée.
Si vous avez le moindre doute, vage et du lave-vaisselle coupez le câble d'alimentation Les consommateurs devront
adressez-vous à un profession- ouvert. et rendez le verrouillage de la contacter les autorités locales
nel du secteur. 7. N'installez pas votre lave-vais- porte inopérant. ou leur revendeur concernant
3. Votre lave-vaisselle ne doit selle à l'extérieur, même s'il 12. Enlèvement des appareils la démarche à suivre pour
être utilisé que par des adul- est abrité par un auvent: il est ménagers usagés l'enlèvement de leur vieil
tes. N'y lavez que la vaisselle extrêmement dangereux de le La Directive Européenne appareil.
de tous les jours en suivant les laisser sous la pluie et les ora- 2002/96/EC sur les Déchets
instructions de ce manuel. Ne ges. des Equipements Electriques
touchez pas la machine quand 8. Ne touchez pas à la résistance et Electroniques (DEEE),
vous êtes pieds nus ou si vous pendant et dès la fin du cycle exige que les appareils
avez les mains et les pieds de lavage. ménagers usagés ne soient
mouillés. 9. Ne vous appuyez pas et ne pas jetés dans le flux normal
4. L'usage de rallonges et de pri- vous asseyez pas sur la porte des déchets municipaux. Les
ses multiples est déconseillé. ouverte, vous risqueriez de appareils usagés doivent être
Si le câble d'alimentation élec- faire basculer le lave-vaisselle. collectés séparément afin
trique n'est pas assez long, fai- 10. En cas de panne, fermez le d'optimiser le taux de
tes-le remplacer sans oublier robinet d'arrivée de l'eau et récupération et le recyclage
qu'il ne doit pas être écrasé débranchez la fiche de la prise des matériaux qui les

LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi 31


L AVE-VAISSELLE Soin et entretien
Nettoyage et entretien particuliers
Le groupe filtrant Assemblez les pièces (comme De temps en
Si vous voulez toujours avoir illustré) et remontez le groupe dans temps, au moins
d’excellents résultats de lavage, le lave-vaisselle. Faites-le entrer une fois par mois,
nettoyez le groupe filtrant. danssonlogementenpoussantvers occupez-vous plus
L’eau de lavage est débarrassée des le bas. particulièrement
du groupe filtrant
déchets d’aliments et remise en N’utilisez pas votre lave-vaisselle et des bras
circulation parfaitement filtrée. sans filtres. Si les filtres ne sont pas gicleurs.
Voilà pourquoi, il vaut mieux montés correctement, l’efficacité
enlever, après chaque lavage, les du lavage en souffrira et vous
déchets les plus gros arrêtés par le risquez d’endommager l’appareil. Nettoyage des bras
gobelet «C» et par le filtre semi- gicleurs
circulaire A; pour les sortir, tirez la Il peut arriver que des déchets
poignée du gobelet vers le haut Il 1
restent collés aux bras gicleurs et
vous suffira alors de les rincer à A bouchent les trous de sortie de
l’eau courante. B 2
l'eau. Contrôlez-les et nettoyez-les
Nettoyez soigneusement, une fois de temps en temps.
par mois, tout le groupe filtrant:
gobelet C + filtre semi-circulaire A
+ filtre cylindrique B. Pour sortir le
C
filtre “B” tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Pour les nettoyer servez-vous d’une
petite brosse non métallique.

Gardez votre lave-vaisselle en pleine forme


Chouchoutez votre lave-vaisselle, il vous servira
fidèlement.
Après chaque lavage. Vous partez en
Quand le cycle est terminé, vacances?
n'oubliez pas de toujours fermer le Quand vous vous absentez pour
robinet de l'eau et de laisser la por- longtemps, nous vous conseillons
te entrebâillée. Vous éviterez que d'effectuer les opérations
l'humidité stagne à l'intérieur et que suivantes:
de mauvaises odeurs se forment. • effectuez un lavage à vide
• fermez le robinet d'arrivée de
Débranchez la fiche. l'eau
Avant d'effectuer toute opération • laissez la porte entrouverte
de nettoyage ou d'entretien de la Vos joints dureront plus longtemps
machine, débranchez la fiche et vous éviterez la formation de
électrique. Vous éviterez tout mauvaises odeurs à l'intérieur du
danger. lave-vaisselle.

Pas de solvants! Pas de Déménagement.


produits abrasifs! En cas de déménagement, mieux
Pour nettoyer l'extérieur et les vaut laisser l'appareil à la vertica-
parties en caoutchouc de votre lave- le. En cas de besoin, vous pouvez
vaisselle, pas besoin d'utiliser de l'incliner sur le dos.
solvants ou de produits abrasifs, un
chiffon mouillé d'eau tiède et un Les joints.
peu de savon suffisent. La formation de mauvaises odeurs
Si vous remarquez des taches à la à l'intérieur du lave-vaisselle est Votre lave-vaisselle n'est pas un
surface de la cuve, enlevez-les à principalement due aux déchets broyeur à ordures!
l'aide d'un chiffon mouillé d'eau et alimentaires qui restent coincés Ne vous mettez pas martel en tête, pas
de vinaigre blanc (il en faut peu), dans les joints. Il vous suffira de les besoin de débarrasser votre vaisselle de
ou bien utilisez un produit de nettoyer de temps en temps avec tous les menus déchets, mais
nettoyage spécial lave-vaisselle. une éponge humide. débarrassez-la des os, pelures et autres
restes avant de la ranger dans les
paniers. Videz les verres et les coupes.

32 LAVE-VAISSELLE ARISTON - Mode d'installation et d'emploi


G ESCHIRRSPÜLER
Express-Nachschlagebuch für
Ihren Geschirrspüler
Dieses Handbuch erklärt Ihnen auf angenehme Weise, was Ihnen
IhrneuesHaushaltsgerätallesbietenkann.AußerdemwerdenSie
somancheinteressanteKuriositätenerfahrenundzumAbschluss
bieten wir Ihnen noch einige kleine Tips und Tricks, damit Ihnen
IhrGerätdiebestmöglichenSpülergebnisseliefertundSiemöglichst
langeIhreFreudedaranhaben.

1. Installation und Umzug (Seite 40)


Nach der Lieferung Ihres neuen Geschirrspülers oder nach einem
Umzug ist es von grundlegender Bedeutung, dass das Gerät
korrekt angeschlossen wird, damit Ihr Geschirrspüler einwandfrei
funktioniert. Kontrollieren Sie daher stets folgende Punkte:
1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften
entspricht;
2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig
angeschlossen wurden;
3. dass der Geschirrspüler vollkommen eben steht. Das lohnt sich:
Ihr Gerät wird es Ihnen mit einer perfekten Funktion und einem
langen Leben danken.

2. Die Schalttafel (Seite 34)

Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen sich Ihr


Geschirrspüler zusammensetzt, das hilft Ihnen, besser damit
umzugehen. Hier finden Sie die detaillierte Beschreibung der
Schalttafel und der Innenbestandteile.

3. So füllen Sie Ihren Geschirrspüler richtig (Seite 35) jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordern Sie den Ariston-
Kundendienst an, der für eine sofortige Behebung einer jeden
Betriebsstörung sorgen wird.
Auf dieser Seite finden Sie einige nützliche Hinweise, um den
Geschirrspüler richtig zu füllen und den Platz bestmöglich
auszunützen.
8. Sicherheit für Sie und Ihre Familie (Seite 41)
4. So starten Sie Ihren Geschirrspüler (Seite 36) Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch, denn es enthält
wichtige Informationen zur Sicherheit bei der Installation, im
Einsatz und bei der Wartung. Damit Ihnen böse Überraschungen
erspart bleiben!
Nachdem Sie das Gerät gefüllt haben, wählen Sie das passende
Programm aus und dosieren Sie das Geschirrspülmittel und den
Klarspüler richtig. Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, denn
sie sind Ihnen für alle Reinigungsphasen dienlich.
9. Pflege und Wartung (Seite 42)
5. Das Regeneriersalz: ein wichtiger
Verbündeter (Seite 39)
Einmal im Monat sollten Sie der Siebkomposition und dem
Sprüharm etwas Aufmerksamkeit schenken. Hier erfahren Sie wie.

Wenn Sie das richtige Salz verwenden und es korrekt dosieren,


10.Halten Sie Ihren Geschirrspüler fit (Seite 42)
wird Ihnen das sehr nützlich sein, um Ihr Geschirr besser zu
reinigen, Ihren Geschirrspüler zu schonen und Schäden durch Beachten Sie die paar Regeln, die Sie hier lesen und Ihr
Kalkablagerungen zu vermeiden. Geschirrspüler wird stets in Form sein.

6. Tips und Tricks für eine bessere und


sparsamere Reinigung (Seite 39)
11. Technische Eigenschaften (Seite 34)
Alle technischen Daten zu Ihrem Haushaltsgerät - natürlich stets
normgerecht.
Hier finden Sie einige kleine Ratschläge, um Ihr Geschirr besser
zu reinigen und um Energie zu sparen, indem Sie das passende
Programm für das jeweilige Geschirr auswählen. 12. jederzeit
Ariston steht Ihnen auch nach dem Kauf
zur Seite (Seite 43)

7. Probleme und Lösungen (Seite 41) Ariston bietet Ihnen auch nach dem Kauf seiner Produkte
Beratung und Unterstützung und liefert Ihnen besondere
Garantien, einen professionellen Kundendienst, hochwertige
Bevor Sie den Techniker rufen, schauen Sie sich doch diese Seite Ersatzteile und Zubehör. Weitere Infos erhalten Sie kostenlos unter
an: sehr viele Probleme können im Nu gelöst werden. Sollten Sie der Ariston-Hotline.

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 33


G ESCHIRRSPÜLER
Öffnen wir doch gemeinsam Ihren
Geschirrspüler
Wie ist er gebaut?
Lernen Sie die Bestandteile kennen, aus denen Ihr Geschirrspüler
gebaut ist: dies wird Ihnen helfen, besser damit umzugehen.

E. Oberer Korb I. Unterer Sprüharm


F. Oberer Sprüharm J. Salzbehälterdeckel
G. Vorrichtung zur K. Filtersieb
Höhenverstellung des L. Dosierkammer für
Korbes Geschirrspülmittel und
H. Unterer Korb Klarspüler

Schalttafel und Bestandteile


A. EIN/AUS-Taste S. Salz-Kontrollleuchte
Drücken Sie diese Diese Lampe zeigt an,
Taste, um das Gerät dass es Zeit ist, Salz
einzuschalten. nachzufüllen.
B. EIN/AUS- T. Klarspüler-
Kontrollleuchte Kontrollleuchte
Diese Taste zeigt an, Wenn diese Lampe
dass das Gerät aufleuchtet, heißt das,
eingeschaltet ist.
C. Türgriff dass es Zeit ist,
Hiermit können Sie Klarspülmittel
die Tür Ihres nachzufüllen.
Geschirrspülers
öffnen.
D. Programmwähler-
knopf B
Mit diesem Knopf können D
G R
Sie Ihr Programm S T
auswählen.
E.Taste"ExtraTrocken"
Drücken Sie diesen,
wird Ihr Geschirr
ganz besonders gut
getrocknet.
G. Programmphasen-
Anzeigeleuchten
Vorspülen, Reinigen,
Klarspülen, Trocknen.
R. Start/Reset-Taste
Mit Start setzen Sie E
A
das Spülprogramm in C
Gang, mit Reset
löschen Sie sämtliche
Einstellungen.

Dieser Geschirrspüler
Technische Eigenschaften entspricht folgenden EG-
Richtlinien:
Technische daten • 73/23/EWG
(Niederspannung) und
Breite cm. 59,5 nachfolgenden
Tiefe cm. 57 Änderungen;
• 89/336/EWG
Höhe cm. 82 (elektromagnetische
Verträglichkeit) und
Fassungsvermögen 12 maßgedecke
nachfolgenden
Anschluß-Wasserdruck 4,3 psi -145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Änderungen.
• 97/17/EG
Betriebsspannung Siehe Typenschild (Etikettierung)
Leistung Siehe Typenschild • 2002/96/EC
(WEEE)
Sicherung Siehe Typenschild

34 GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen


G ESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie Ihren Geschirrspüler richtig
Mit einigen kleinen Handgriffen können Sie Ihr Geschirr besser reinigen und die Lebensdauer Ihres
Geschirrspülers verlängern. Befreien Sie das Geschirr von größeren Essensresten, bevor Sie es in den
Geschirrspüler geben, und weichen Sie angebrannte Töpfe und Pfannen ein. Nachdem Sie das Gerät
gefüllt haben, vergewissern Sie sich, dass der Sprüharm sich gut drehen kann. Setzen Sie Gläser
und Tassen bitte nicht übereinander ein und achten Sie darauf, dass die Teller sich nicht berühren.
Erster Schritt Dessertteller – aber auch große
Bevor Sie das Geschirr in die Kör- Teller – flache Salatschüsseln, fla-
be geben, entfernen Sie gröbere che, nur leicht verschmutzte Pfan-
Essensreste; auf diese Weise ver- nen und Töpfe (auf den Fotos sind
meiden Sie, dass die Siebe ver- einige Beschickungsbeispiele er-
stopft werden, wodurch die Reini- sichtlich).
gung weniger effizient wird. Ordnen Sie vor allem das leichte
Wenn Ihre Töpfe oder Pfannen Geschirr so an, dass es fest steht
stark angebrannt sind, weichen Sie und nicht vom Wasserstrahl umge-
sie vor dem Spülen ein. Ziehen Sie worfen werden kann.
die Körbe heraus, um das Geschirr Zu dem Gerät können auch 1 oder
besser anordnen zu können. 2 hochklappbare Ablagen, auf die
Tassen und Mokkatassen, lange
Was gehört in den und spitze Messer und Servier-
Unterkorb? besteck eingeordnet werden
Wir raten Ihnen, in den unteren können, geliefert werden.
Geschirrkorb das größere, häufig Nachdem Sie den Geschirrspüler
stark verschmutzte Geschirr zu ge- gefüllt haben, vergessen Sie nicht
ben: Töpfe, Deckel, flache und tie- zu kontrollieren,ob sich der Sprüh-
fe Teller, aber auch: Kaffee- und arm problemlos drehen kann, ohne
Teetassen, Mokkatassen und Glä- vom Geschirr behindert zu werden.
ser (auf dem Foto sind
Beschickungsbeispiele ersicht- Einstellung des oberen
lich). Geschirrkorbes.
• Servierteller und große Deckel: Sie können den oberen Korb höher
ordnen Sie diese am Korbrand an. oder niedriger einstellen, so dass
• Töpfe und Salatschüsseln: müs- Sie Ihr Geschirr problemlos
Beschickungsbeispiele
sen immer umgestülpt werden. einräumen können.
• Sehr hohes Geschirr: stets verti- unterer Geschirrkorb oberer Geschirrkorb
kal und umgestülpt anordnen, das
Wasser kann so besser abfließen
und es erfolgt eine bessere Reini-
gung.
• Gläser und Tassen: sortieren 1
2
Sie die se so wie auf der
Abbildung veranschaulicht ein.
IDer Besteckkorb kann durch Ab-
ziehen des Griffes in zwei Teile ge- 3
teilt werden (siehe Abb. A und B); Abb.F
haben Sie wenig Besteck zu spü- 4
len, dann können Sie den halben
Korb einsetzen.
Sortieren Sie das Besteck mit Ziehen Sie dazu die Griffe, die den Korb
nach unten gerichteten Griffen in an den Schienen blockieren, nach außen
den Besteckkorb und ziehen Sie den Korb aus. Nun können
Sie ihn in der Höhe verstellen. Daraufhin
Ordnen Sie das Besteck so ein, lassen Sie ihn so weit an den Schienen
dass sich die einzelnen Teile nicht entlang gleiten, bis auch die vorderen
berühren. Räder einrasten. Nun schließen Sie die
Griffe wieder, wodurch der Korb blockiert
Der Besteckkorb verfügt über wird. Beachten Sie die Abfolge, die Sie in
zwei abnehmbare Gitterteile: der Abb. "F" finden.
Ordnen Sie das Besteck Stück für
Stück in die Öffnungen ein; Messer
mit scharfen Schneiden und
andere spitze Küchenutensilien
sind mit nach unten gerichteten
Schneiden bzw. Spitzen
einzuordnen. Ordnen Sie das A
gesamte Besteck so ein, dass sich
die einzelnen Teile nicht berühren..
Was gehört in den
Oberkorb?
In den oberen Geschirrkorb geben
Sie empfindliches und leichtes
Geschirr:Gläser, Tee-,Kaffee-und B
Mokkatassen, Untertassen und A

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 35


G ESCHIRRSPÜLER So starten Sie Ihren Geschirrspüler
Auf die Plätze, fertig, los!
Nachdem Sie den Geschirrspüler gefüllt haben, stellen Sie
das passende Spülprogramm ein. Wie das geschieht, lernen
Sie in einer Minute.

Erster Schritt Änderung des laufenden


Öffnen Sie den Wasserhahn Spülprogramms.
vollständig und drücken Sie die Sollten Sie jedoch ein falsches
Ein-/Aus-Taste (ON-OFF) "A". Sie Programm gewählt haben, dann
vernehmeneinenkurzenSignalton keine Angst! Ein schon laufendes
und die Anzeigeleuchte "B" Programm kann nur dann gelöscht
schaltet sich ein. Das Gerät ist nun werden, wenn es gerade erst in
eingeschaltet und kann Gang gesetzt wurde.
programmiert werden. Um ein Programm zu ändern,
halten Sie für ca. 5 Sekunden die
Programmauswahl Taste RESET "R" gedrückt: Sie
Drehen Sie den vernehmen ein längeres
Programmwählerknopf "D" im akustisches Signal gefolgt von 3
Uhrzeigersinn, bis die auf dem kurzen ‚Bip'-Tönen. Die
Knopf befindliche Bezugskerbe Anzeigeleuchte "G" erlischt;
mit der Nummer oder dem sämtliche Einstellungen wurden
Symbol des gewünschten gelöscht.
Programms übereinstimmt. Stellen Sie nun gemäß der
(Ziehen Sie zur Programmwahl, Hinweise des Abschnitts "Wahl und
besonders bei erstmaligem Start des Spülprogramms" das neue
Gebrauch des Gerätes, die Programm ein. Nun können Sie das Fertig?
Programmtabelle auf Seite 38 richtige Programm einstellen. Das Ende des Spülgangs wird durch Durch die Funktion 'Extra Trocken"
dieses Handbuchs zu Rate) . 2 kurze Signaltöne und durch wird zwar das Spülprogramm
Sobald die Gerätetür geschlossen Blinken der Trockengang- verlängert, das Geschirr wird
und die Start-Taste "R" gedrückt Anzeigeleuchte angezeigt. jedoch besonders trocken.
Ein schon laufendes
wird, vernehmen Sie ein
Programm kann nur
akustisches Signal, Die Achtung!
dann gelöscht
Anzeigeleuchte "G" erlischt; Schalten Sie den Ist der Strom
werden, wenn es
sämtliche Einstellungen wurden Geschirrspüler durch Druck auf ausgefallen? Haben Sie
gerade erst in Gang
gelöscht. worauf sich innerhalb die Taste "A" aus und ziehen die Tür des Gerätes
gesetzt wurde.
weniger Sekunden das Programm Sie den Netzstecker aus der geöffnet?
in Gang setzt. . Steckdose, um auch die Das Programm unterbricht den
Stromversorgung Reinigungsvorgang und nimmt
Ihr Geschirrspüler hält Haben Sie Geschirr abzuschalten; das Netzkabel ihn wieder an derselben Stelle
Sie auf dem Laufenden vergessen muss demnach jederzeit leicht auf, sobald die Stromzufuhr
Ihr Geschirrspüler ist mit Anzeige- einzuräumen? zugänglich sein. wieder hergestellt ist bzw.
leuchten (G) versehen, die Nun, das kann jedem passieren. sobald die Tür wieder
nacheinander aufleuchten, und Unterbrechen Sie den Spülvorgang, geschlossen wird. Es ist also
den jeweiligen Stand des indem Sie die Taste Ein/Aus • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
alles unter Kontrolle!
Spülprogramms anzeigen. drücken, geben Sie das Geschirr • Warten Sie einige Minuten, bevor
Folgende Symbole entsprechen hinein und drücken Sie erneut die Sie das Geschirr herausnehmen:
den einzelnen Programmphasaen: Taste Ein/Aus. Der Spülgang läuft auf diese Weise trocknet das
genau dort weiter, wo er Geschirr durch den heißen Dampf
unterbrochen wurde. teilweise von selbst.
• Entleeren Sie zuerst den
Unterkorb.
Vorspülen, Spülen, Klarspülen,
Trocknen. Möchten Sie ganz Vorsicht:
Ihr Geschirrspüler zeigt Ihnen stets besonders trockenes Beim Öffnen der Türe
an, wie weit er gekommen ist. Geschirr? während des
Drücken Sie den Knopf "E", bevor Spülvorgangs oder
Stellen Sie sicher, Sie das eingestellte Spülprogramm unmittelbar nach
dass das starten. Beendigung des
Programm auch Ein verlängerter Signalton meldet Spülprogramms tritt
abgelaufen ist, Ihnen, dass die Funktion 'Extra heißer Wasserdampf
bevor Sie das Trocken' gewählt wurde, ein kurzer aus. Verbrennen Sie
Geschirr Signalton dagegen meldet, dass sich nicht daran!
ausräumen! diese Funktion ausgeschaltet
wurde.

36 GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen


G ESCHIRRSPÜLER
Geschirrspülmittel und Klarspüler
Verwenden Sie nur Klarspüler für Geschirrspüler. Geben Sie das Geschirrspülmittel - vor Beginn des Spülganges! -
in die Dosierkammer, die sich auf der Innenseite der Gerätetür befindet.
Geschirrspülmittel
So wird das Geschirr- Nützliche Hinweise
spülmittel eingefüllt
Öffnen Sie den Deckel „A" • Verwenden Sie
B C die richtige
durch Drücken des Knopfes D
„B". Füllen Sie die beiden Menge an
Dosierkammern bis zum Rand Spülmittel: eine
zu große Dosis
mit dem Reiniger. sorgt nicht für
Jetzt können Sie den Deckel saubereres
schließen: Drücken Sie Geschirr,
solange, bis der Deckel hörbar sondern für eine
einrastet. stärkere
Falls Sie lieber Umweltbelastung.
Geschirrspülmittel in
Tablettenform verwenden, • Bewahren Sie das
geben Sie eine Tablette in die Spülmittel und den
größere Dosierkammer und Klarspüler an einem
schließen Sie den Deckel. trockenen Raum und
außerhalb der
Der Deckel läßt sich nicht Reichweite von
schließen! A Kindern auf.
Kontrollieren Sie, ob der Rand
der Dosierkammer keine Reste
von Reinigungsmitteln
aufweist. Diese können eine
einwandfreie Schließung des
Deckels behindern. Entfernen Achtung
Sie sie und Sie werden sehen, Der Handel stellt Ihnen Geschirrspülreiniger zur Verfügung, die Reiniger, Salz und Klarspüler
der Deckel lässt sich schließen. beinhalten (3 in 1).
Sollte das Wasser Ihrer Wasserleitung jedoch kalkhaltig, oder sogar stark kalkhaltig sein, kann
zuzüglich weiteres Salz in den entsprechenden Behälter eingefüllt werden, um weiße Streifen auf
Gläsern und Gerätebottich zu verhindern.
Klarspülmittel Bei Verwendung der Produkte 3 in 1 ist es nicht mehr erforderlich, Klarspüler in die entsprechende
Der Klarspüler verleiht Ihrem Dosierkammer einzufüllen.
Geschirr einen strahlenden Glanz, Wird ein besonders effektives Trocknen gewünscht, kann Klarspüler eingefüllt werden, in diesem
denn er verbessert den Falle ist der Dosierer jedoch auf Nr. 2 einzustellen.
Trockenprozess. Die Auf jeden Fall sollten die Hinweise auf der Verpackung beachtet werden.
Dosierkammer für den Klarspüler Werden nur solche Geschirrspülreiniger verwendet, dann ist es ganz normal, dass die
befindet sich auf der Innenseite der Nachfüllanzeigen für Salz und Klarspüler nach einer gewissen Anzahl von Spülgängen dauernd
Gerätetür: Der Salzbehälter muss blinken.
neu aufgefüllt werden, wenn auf
dem die
Klarspülernachfüllanzeige "T"
blinkt.

Wenn Sie die richtige


Nachfüllen des Klarspülers Menge an Klarspüler
Öffnen Sie den F verwenden, erzielen
Klarspülerbehälter, indem Sie C Sie ein besseres
den Schraubdeckel C gegen den Trockenergebnis.
Uhrzeigersinn drehen. Achten Wenn Ihr Geschirr
Sie beim Einfüllen darauf, dass Wassertropfen oder
der Klarspüler nicht überläuft. Flecken aufweist,
Sie können die Menge an Klar- stellen Sie den
spüler, die der Geschirrspüler Regulierpfeil höher
über die Dosiervorrichtung
ein. Wenn Ihr
erhält, regeln: stellen sie anhand
eines Schraubenziehers die Reg- Geschirr hingegen
uliervorrichtung F ein, die sich weiße Streifen
unter dem Deckel C befindet. Es aufweist, dann stellen
stehen Ihnen 6 Positionen zur Normalerweise ist die Dosiervorrichtung auf 4 Sie den Wert niedriger
Auswahl. voreingestellt. ein.

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 37


G ESCHIRRSPÜLER Wählen Sie das passende Reinigungsprogramm aus
Für jeden Verschmutzungsgrad Wählen Sie das richtige
gibt es ein ideales Programm Programm für Ihr Geschirr aus.
Wenn Sie das passende Programm
Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste für das Geschirr auswählen, mit
Hygienesicherheit und Sauberkeit. dem Sie Ihren Geschirrspüler
Regeneriersalz, Klarspüler, die richtige Menge an gefüllt haben, sind Ihnen ein
Reinigungsmittel: das ist die Geheimformel, um die bestmöglichen sauberes Geschirr und ein
Ergebnisse zu erzielen und Ihren Geschirrspüler zu schonen. wirtschaftlicher Wasser- und
Stromverbrauch gewährleistet.

3URJUDPP
6SOPLWWHO GDXHU
6SOSURJUDPP +LQZHLVH]XU %HVFKUHLEXQJGHV 9RUVSOJDQJ .ODUVSOHU 7ROHUDQ]
3URJUDPPZDKO 6SOJDQJV +DXSWVSOJDQJ “RKQH
([WUD
WURFNQHQ

Warmes Vorspülen 40°C


Stark verschmutztes
Spülgang bei 65°C
Geschirr, Töpfe und
Pfannen (nicht geeignet für
2x Kaltes Klarspülen
Heißes Klarspülen bei 70°C
JU 

empfindliches Geschirr)
Trocknen
6XSHU:DVK

kaltes Vorspülen
Normal verschmutztes
Spülgang bei 50°C
Geschirr und Töpfe.
Normaler täglicher
Kaltes Klarspülen
Heißes Klarspülen bei 70°C
JU 

7lJOLFKHU Abwasch
Trocknen
$EZDVFK

Öko-Sparprogramm mit
2x kaltes Vorspülen,
niedrigem
Energieverbrauch, geeignet
für normal verschmutztes
Spülgang bei 50°C
Heißes Klarspülen bei 67°C JU 

Trocknen
Geschirr.

Kurzes Sparprogramm für


nur leicht verschmutztes,
sofort nach dem Gebrauch
gespültes Geschirr Ohne Kurzer Spülgang bei 47°C
JU


Trocknen, ausgenommen Heißes Klarspülen bei 62°C (Extra


bei Wahl des Trocken)
Trockengangs "Extra
.XU] Trocken"

Abspülen des Geschirrs,


Kalter Kurzspülgang, um ein
das erst später, zusammen
mit weiterem Geschirr
Antrocknen der Speisereste zu 

vermeiden
gespült werden soll.
(LQZHLFKHQ

Kurzes Sparprogramm für Hauptspülgang bei 52°C


temperaturempfindliches,
sofort nach dem Gebrauch
Lauwarmes Klarspülen 45°C
Heißes Klarspülen bei 65°C JU 

zu reinigendes Geschirr Trocknen


.ULVWDOOJOlVHU
Unterschiedliches
Programm für die beiden Kaltes Vorspülen
Körbe: schonend für Spülgang bei 52°C
Kristallgläser und Gläser
im oberen Korb; intensiv
Lauwarmes Klarspülen bei 45°C
Heißes Klarspülen bei 65°C
JU 

für Töpfe und Pfannen im Trocknen


'XR:DVK unteren Korb.

38 GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen


Nie ohne Salz G ESCHIRRSPÜLER
Ihr Wasser
Der Härtegrad des Wassers ändert sich von einem Ort zum anderen. Wenn das Wasser Ihres Füllen Sie das Salz
Haushaltes hart ist, würde es ohne Regenerierungsmittel zu Kalkablagerungen im Geschirrspüler immer direkt vor dem
kommen. Ihr Gerät verfügt über eine Entkalkungsanlage, die mit einem Spezialsalz das Wasser Spülen nach; dadurch
entkalkt. vermeiden Sie jegliche
Rostbildung.
So wird das Salz eingefüllt Wann muss Salz
Verwenden Sie ausschließlich nachgefüllt werden? Wasserhärte
Spezialsalz für Geschirrspülma- Der Salzbehälter muss dann
schinen. nachgefüllt werden, wenn die Salzverbra-
Reichweite
Der Salzbehälter befindet sich un- Salzanzeige "S" blinkt. Nachdem °dH °fH mmol/l
Positions-
wähler
uch(gram-
m/spülgan-
(Spulgange-
ter dem unteren Geschirrkorb und Sie zum ersten Mal Salz eingefüllt g)
/2kg)

er wird folgendermaßen aufge- haben könnte die Nachfüllanzeige


füllt: für weitere 5 Spülgänge
1. Nehmen Sie den unteren eingeschaltet bleiben bzw. blinken.
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
Geschirrkorb heraus, schrau-
ben Sie den Deckel des Salz- Salzentnahme-Einstellung
behälters ab. 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60
Ihr Geschirrspüler ermöglicht es
2. Füllen Sie das erste Mal Salz Ihnen, die Salzentnahme je nach
ein? In dem Fall müssen Sie dem Härtegrad Ihres Wassers zu 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
den Behälter zuerst mit Wasser regulieren. So ist die ideale Salz-
füllen (das nächste Mal ist das zugabe gewährleistet: nie zuviel
nicht mehr nötig). und nie zu wenig. > 50 > 89 > 8,9 + 60 25
3. Geben Sie den Trichter, der dem Um die Salzentnahme zu regeln,
Geschirrspüler beiliegt, in die befolgen Sie folgende Schritte:
Öffnung und füllen Sie ca. 2 kg 1. Schrauben Sie den Deckel des
Salz ein. Es ist normal, dass et- Salzbehälters ab
was Wasser aus dem Behälter Wenn Sie den
2. am oberen Rand des Behälters Härtegrad Ihres
überläuft. sehen Sie einen Pfeil (siehe Ab-
4. Schrauben Sie den Deckel wie- Wassers nicht
bildung): wenn es nötig ist, dre- kennen, fragen Sie
der sorgfältig zu. hen Sie ihn vom Minuszeichen bei Ihrem Wasseramt
(-) weg weiter in Richtung + nach.
hin.
Um die richtige Pfeilposition aus-
zuwählen, beachten Sie die Tabel-
le mit den Wasserhärtegraden.

Nützliche Hinweise
Wie können Sie Ihr kostbares Geschirr schonen?
■ Fast jede Art von Silbergut
darf in den Geschirrspüler.
Mit zwei Ausnahmen: Sparen kann man
antikes Silber und Silber, das
mit einem Oxidierungsmittel Durch einen intelligenten Einsatz Ihrer
verziert wurde. Das heiße Hausgeräte können Sie sparen und die Umwelt
Wasser kann nämlich die schonen
Henkel von antiken Silber-
waren loslösen und die De- Maximale Füllmenge
koration bei verziertem Um den Energieverbrauch zu optimieren, empfiehlt
Silber wegspülen. es sich, den Geschirrspüler möglichst ganz gefüllt
Bringen Sie nie Silber in ■ Silberteller und -tabletts einzuschalten. Falls es sehr lange dauert, bis die
Kontakt mit anderen müssen unmittelbar nach Maschine voll wird, benützen Sie das Einweich-
Metallen: auf diese Weise dem Gebrauch gereinigt programm; auf diese Weise vermeiden Sie Geruchs-
vermeiden Sie Flecken und werden, insbesondere wenn bildung und ein Antrocknen der Speisereste.
Schwarzfärbung. sie mit Salz, Eiern, Oliven,
Senf, Essig, Obstsäften und
Der Geschirrspüler hilft gekochtem Gemüse in Das richtige Reinigungsprogramm
Ihnen nicht nur, Zeit Berührung gekommen sind. Wählen Sie je nach dem einsortierten Geschirr das
und Mühe zu sparen, richtige Programm aus. Die Programmwahl hängt
sondern er desinfiziert ■ Für besonders sowohl vom Geschirrtyp als auch vom
empfindliches Geschirr Verschmutzungsgrad ab. Um die richtige Wahl
Ihr Geschirr zusätzlich vorzunehmen, beachten Sie die Programmübersicht
durch die Reinigung bei verwenden Sie den
Schongang Ihres Geschirr- auf Seite 38.
hohen Temperaturen.
spülers.

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 39


G ESCHIRRSPÜLER Installation und Umzug
Ihr Geschirrspüler ist da
Egal ob Sie ihn neu gekauft haben oder damit umgezogen sind, eine korrekt durchgeführte Installation
gewährleistetIhneninjedemFalleineeinwandfreieFunktionIhresGeschirrspülers.
Bestimmen Sie, wo Sie den Ge- leitung ist ausschließlich
schirrspüler anschließen mittels des mit dem Gerät
wollen; das Gerät kann sowohl gelieferten Versorgungs-
mit der Seitenwand als auch mit schlauches vorzunehmen.
der Rückwand an die Verwenden Sie bitte keine
anliegenden Möbel oder an die anderen Schläuche. Verwenden
Wand gestellt werden. Der Sie bitte nur Originalersatzteile,
Geschirrspüler verfügt über wenn Teile ausgewechselt
Versorgungs- und Ablauf- werden müssen.
schläuche, die sowohl nach Schließen Sie den Versorgungs-
rechts als auch nach links schlauch an einen Kaltwasser-
ausgerichtet werden können, hahn mit einem
wodurch eine optimale Instal- Gewindeanschluss von ¾-Zoll
lation gesichert ist. „Gas" an, und achten Sie dabei in dem er untergebracht ist, ge- an die Sie den Geschirrspüler an-
Nivellierung darauf, dass er gut festgezogen währleistet. Da dieser schließen, die auf dem Typenschild
Nachdem Sie das Gerät aufge- wird. Falls die Wasserschläu- transparent ist, wird auch er angegebene Leistung aufweist.
stellt haben, stellen Sie die che neu sind oder lange Zeit leuchtend rot. Eine regelmäßi- Die Erdung: eine
Höhe richtig ein, indem Sie die unbenützt waren, vergewissern ge Kontrolle des Schlauchs ist unerlässliche Sicher-
Stützfüße so lange hoch oder Sie sich vor dem Anschluss, ob von größter Wichtigkeit, sobald heitsvorrichtung
herunterschrauben, bis das das Wasser auch klar und frei Sie bemerken, dass er sich rot Nun schließen Sie den Stecker
Gerät vollkommen eben steht. von Verunreinigungen heraus- verfärbt, wissen Sie, dass er an eine Steckdose an, die über
Vergewissern Sie sich dabei, kommt; lassen Sie es hierzu ei- schnellstmöglich ausgetauscht eine effiziente Erdung verfügt
dass es um nicht mehr als 2 nige Zeit lang fließen. Es kann werden muss. Fordern Sie (die Erdung der Stromanlage ist
Grad geneigt steht. Eine gute nämlich ansonsten passieren, hierfür den zuständigen Kun- eine gesetzlich vorgeschriebene Si-
Nivellierung gewährleistet eine dass die Anschlußstelle ver- dendienst an. cherheitsvorrichtung: vergewis-
korrekte Funktion Ihres stopft wird und Ihr Geschirr- Anschluss des sern Sie sich, dass Ihre Anlage damit
Geschirrspülers. spüler dadurch Schaden erlei- Ablaufschlauches ausgestattet ist).
Regulieren der det. Führen Sie den Ablaufschlauch Stromkabel
hinteren Verstellfüße Anschluss an den in eine Ablauföffnung mit Kontrollieren Sie regelmäßig
Schieben Sie das Gerät in den Warmwasserhahn einem Durchmesser von das Stromkabel; wenn es defekt
Umbau, bzw. in die Der Geschirrspüler kann auch mindestens 4 cm ein oder legen sein sollte, lassen Sie es bitte
entsprechende Nische. mit Warmwasser vom Sie ihn über einen unbedingt vom zuständigen
Regulieren Sie nun durch Wassernetz versorgt werden Spülbeckenrand. Vermeiden Kundendienst austauschen.
Drehen (mittels eines (falls Sie über eine zentrale Sie hierbei, dass er geknickt
Schraubenziehers) der vorne Heizanlage verfügen), welches oder allzu stark gebogen wird. Der ACHTUNG!
unter dem Gerät befindlichen jedoch nicht 60° C überschrei- mit dem Buchstaben A versehene Der Netzstecker des
Füße die Höhe des ten darf. Schlauchteil muss auf einer Höhe Geschirrspülers muss zugänglich
Geschirrspülers. Durch eine In dem Fall wird die Spülzeit von 40 - 100 cm liegen. sein, um eventuelle
Rechtsdrehung wird der um ca. 15 Minuten verkürzt und Der Schlauch darf nicht im Wasser Wartungsmaßnahmen in vollster
Geschirrspüler angehoben, die Reinigungswirkung leicht eingetaucht sein. Sicherheit durchführen zu können
durch eine Linksdrehung tiefer herabgesetzt.
gestellt. Der Anschluss an den Klebestreifen zur
Anschluss an den Warmwasserhahn erfolgt auf A Verhütung von
Kaltwasserhahn die gleiche Weise wie im vor- Kondenswasserbildung
Der Anschluss an die Wasser- hergehenden Absatz für Einigen Modellen wird ein
Kaltwasser beschrieben. durchsichtiger Klebestreifen
Schutz vor beigelegt.
Falls die Steckdose, an Überschwemmungen Dieser ist auf die Unterseite Ihres
die Sie das Gerät Ihr Geschirrspüler verfügt über Arbeitsflächen-Holzpaneels zu
anschließen, über ein ein System, das die kleben, um dieses vor
anderes Wasserzufuhr unterbricht, falls Kondenswasser zu schützen.
Anschlussmodell es einen Wasserverlust im Wo es nicht mitgeliefert wird, kann
verfügt, tauschen Sie Gerät ermittelt. Außerdem ist es bei den anerkannten Händlern
den Stecker aus; er mit einem Zulaufschlauch Stromanschluss als Ersatzteil angefordert werden.
verwenden Sie keine ausgerüstet, der einem äußerst Vergewissern Sie sich in erster Li-
Adapter oder hohen Wasserdruck standhält, nie, dass die Spannungs- und
Zwischenstecker, denn und der sich im Falle einer Frequenzwerte Ihres Stromnetzes
diese können sich Beschädigung leuchtend rot den Angaben auf dem Typenschild
überhitzen oder verfärbt. Der Schutz gegen entsprechen, das sich auf dem In-
durchschmelzen. Überschwemmungen ist durch nenteil der Gerätetür aus Edelstahl
den zweiten, äußeren Schlauch, befindet und dass die Stromanlage,

40 GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen


Probleme und Lösungen G ESCHIRRSPÜLER
Wenn Sie irgendein Problem haben,
lesen Sie sich diese Seite durch
Eskannpassieren,dassderGeschirrspülernichtodernichtrichtigfunktioniert.InvielenFällenhandeltessichdabeiumProbleme,dieSie
ohneweiteresselbstlösenkönnen,ohnedenTechnikeranzufordern.ÜberprüfenSiedemnachzuerstdiefolgendenPunkte.
Der Geschirrspüler startet Im Geschirrspüler befinden bleibt der Geschirrspüler stehen Alarmanzeige aufgrund einer
nicht sich Kalkablagerungen oder und die Anzeigeleuchten 2 und 3 Störung des Magnetventils
■ Ist der Wasserhahn auf? ein weißer Belag. (Spülen und Klarspülen) blinken der Wasserversorgung.
■ Ist der Schlauch richtig an den ■ Ist der Deckel des Salz- in kurzen Abständen. Schalten Sie Blinkt die Kontrollleuchte 2
das Gerät über die ON/OFF-Taste (Spülen) schnell, SCHALTEN Sie
Wasserhahn angeschlossen? behälters gut geschlossen? den Geschirrspüler AUS und nach
■ Ist die Wasserversorgung in ■ Ist der Klarspüler richtig do- aus, drehen Sie den Wasserhahn
auf, warten Sie ca. 20 Sekunden, einer Minute wieder EIN. Besteht
Ihrem Haus unterbrochen? siert? schalten Sie dann den der Alarm weiterhin, schließen Sie
■ Ist der Wasserdruck ausrei- Fehlermeldungen
Geschirrspüler wieder ein. Stellen zuerst den Wasserhahn,um
chend? Ihr Geschirrspüler verfügt über ein Überschwemmungen zu
Sicherheitssystem, das imstande Sie gemäß der Anleitungen verhindern. Stellen Sie dann den
■ Ist der Schlauch geknickt? "Programmauswahl"das
■ Ist das Sieb des Versorgungs- ist, etwaige Strom ab und fordern Sie den
Funktionsunregelmäßigkeiten zu Programm neu ein, und Sie Kundendienst an.
schlauches verstopft? werden sehen, dass sich der
ermitteln. Solche Anomalien
■ Ist die Gerätetür richtig ge- werden durch kurz aufeinander Geschirrspüler in Betrieb setzt. Haben Sie alles genau
schlossen? folgendes Blinken einer oder kontrolliert, aber der
Das Geschirr ist nicht zweier Anzeigeleuchten "G" Alarmanzeige "Filter verstopft" Geschirrspüler funktioniert
sauber geworden angezeigt. Tritt ein Stillstand (Sperre) des immer noch nicht oder das
■ Haben Sie die richtige Menge Merken Sie sich die Leuchten, die Gerätes auf und leuchten (in Problem besteht weiterhin?
Geschirrspülmittel blinken, schalten Sie das Gerät aus Kurzabständen) die In dem Fall rufen Sie den
verwendet? und fordern Sie den Kundendienst Kontrollleuchten 1 (Vorspülen) Kundendienst an, der Ihrem
■ Haben Sie das passende Rei- an. und 3 (Klarspülen), dann ist dies Wohnsitz am nächsten gelegen
Alarmanzeige "Wasserhahn ein Zeichen dafür, dass das Sieb ist; erinnern Sie sich dabei immer,
nigungsprogramm für Ihr Ge- durch grobe Speisereste verstopft
schirr ausgewählt? abgedreht" folgende Details anzugeben:
Sollten Sie vergessen haben, den ist. Schalten Sie das Gerät aus, • Art der Störung
■ Sind Sieb und Mikrosieb sau- Wasserhahn aufzudrehen, dann sorgen Sie für eine gründliche • das Modell-Kennzeichen
ber? meldet Ihnen Ihre Maschine dies Reinigung der Filter, setzen Sie (Mod....) und die Seriennummer (S/
■ Bewegen sich die Sprüharme für einige Minuten durch kurze
diese wieder ein (siehe N ....), die Sie auf dem Typenschild
ohne Behinderung? Anleitungen auf Seite 42); schalten ablesen können, das sich auf dem
Signaltöne. Drehen Sie den Sie das Gerät daraufhin wieder ein.
Der Geschirrspüler pumpt Wasserhahn auf, Sie werden sehen, Seitenrand der Innentür befindet.
Stellen Sie gemäß der Anleitungen
das Wasser nicht ab dass sich Ihr Geschirrspüler nach "Programmauswahl"das Wenden Sie sich
■ Ist der Ablaufschlauch ge- einigen Minuten wieder in Betrieb Programm neu ein, und Sie werden ausschließlich an
knickt? setzt. Sollten Sie während dieser sehen,dass sich der Geschirrspüler autorisierte Fachkräfte
Signaltöne nicht anwesend sein, in Betrieb setzt. und verlangen Sie den
Einsatz von Original-

Sicherheit in Ihrem Haushalt Ersatzteilen.

Ihr Geschirrspüler wurde gemäß den strengsten internationalen Sicherheitsnormen gebaut. Damit schützen wir Sie und Ihre
Familie.LesenSieaufmerksamdieWarnhinweiseundInformationendurch,dieSieindiesemHandbuchfinden:eswerdenIhnen
hier viele nützliche Hinweise zur Sicherheit bei der Installation, im Einsatz und bei der Wartung geboten. Damit es keine bösen
Überraschungen gibt!
lang genug ist, lassen Sie es
1. Nehmen Sie vorsichtig das durch ein längeres ersetzen; nem Spülvorgang. nicht über den
Verpackungsmaterial ab (be- denken Sie stets daran, dass 9. Setzen oder stützen Sie sich h e r k ö m m l i c h e n
achten Sie dabei die Hinwei- die Kabel nicht geknickt und nie auf die offene Gerätetür, Haushaltsmüllkreislauf
se zur Mülltrennung Ihrer Ge- nicht gequetscht sein dürfen. Sie könnten den Geschirrspü- entsorgt werden. Altgeräte
meinde) 5. Wenn Ihr Geschirrspüler nicht ler umkippen. müssen separat gesammelt
2. Nachdem Sie die Verpackung ordnungsgemäß funktioniert 10. Im Falle von Störungen schlie- werden, um die
abgenommen haben, kontrol- oder falls Sie irgendwelche ßen Sie den Wasserzulauf und Wiederverwertung und das
lieren Sie, ob sich das Gerät in Wartungsarbeiten vornehmen ziehen Sie den Stecker aus der Recycling der beinhalteten
einem einwandfreien Zustand müssen, unterbrechen Sie die Steckdose. Daraufhin lesen Sie Materialien zu optimieren und
befindet. Falls Sie irgendwel- Verbindung des Gerätes zum das Kapitel „Probleme und die Einflüsse auf die Umwelt
che Zweifel haben, wenden Stromnetz (ziehen Sie den Lösungen" durch. Wenn Sie und die Gesundheit zu
Sie sich an ausgebildetes Stecker aus der Steckdose!). keine Lösung finden, kontak- reduzieren. Das Symbol
Fachpersonal. 6. Halten Sie Kinder von den Rei- tieren Sie den Kundendienst. „durchgestrichene Mülltonne"
3. Ihr Geschirrspüler darf nur von nigungsmitteln und vom Ge- 11. Altgeräte müssen unbrauch- auf jedem Produkt erinnert Sie
Erwachsenen bedient werden schirrspüler fern, wenn dieser bar gemacht werden: schnei- an Ihre Verpflichtung, dass
und er dient ausschließlich der offen ist. den Sie das Stromkabel durch Elektrohaushaltsgeräte
Reinigung von Haushalts- 7. Ihr Geschirrspüler darf nicht und zerstören Sie die gesondert entsorgt werden
geschirr (siehe Bedienungsan- im Freien installiert werden, Türverriegelung. müssen.
leitungen). Berühren Sie das auch dann nicht, wenn die Flä- 12. Entsorgung von Endverbraucher können sich
Gerät nicht barfuß oder mit che überdacht ist: es ist sehr Elektroaltgeräten an Abfallämter der
nassen Händen oder Füßen. gefährlich, ein Haushaltsgerät Gemäß der Europäischen Gemeinden wenden, um mehr
4. Wir empfehlen Ihnen, keine Regen oder Gewittern auszu- Richtlinie 2002/96/EC über Informationen über die
Verlängerungskabel oder Zwi- setzen. Elektro- und Elektronik- korrekte Entsorgung ihrer
schenstecker zu verwenden. 8. Berühren Sie die Heizstäbe nie Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushaltsgeräte zu
Falls das Stromkabel nicht während oder gleich nach ei- Elektrohaushalts-Altgeräte erhalten.

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 41


G ESCHIRRSPÜLER Pflege und Wartung
Reinigung und Instandhaltung Etwa einmal im Monat
sollten Sie der
Siebkomposition und
Die Siebkomposition Zum Herausnehmen des Filters„B“ 1 den Sprüharmen etwas
Wenn Sie jederzeit ein gutes drehen Sie diesen gegen den Aufmerksamkeit
Reinigungsergebnis wünschen, Uhrzeigersinn.Verwenden Sie zum B 2 A schenken.
müssen Sie die Siebkomposition Reinigen eine kleine Bürste (die
sauber halten. nicht aus Metall sein sollte).
Anhand des Siebes wird das Fügen Sie die Einzelteile (wie in
Spülwasser von Speiseresten der Abbildung angegeben) wieder Reinigung der
gereinigt und perfekt gefiltert in zusammen und bauen Sie die C Sprüharme
Umlauf gebracht. Es ist daher Siebkomposition wieder in die Es kann passieren, dass einige
empfehlenswert, nach jedem Spülmaschine ein. Stecken Sie sie Speiserückstände an den Sprüh-
Spülgang die gröberen Essensreste, in die vorgesehene Halterung und armen festkleben und die Düsen,
die Sie im Grobsieb „C“ und im drücken Sie sie nach unten. aus denen das Wasser austreten
halbrunden Sieb „A“ finden, zu Der Geschirrspüler darf nie ohne sollte, verstopfen. Kontrollieren
entfernen. Zum Herausnehmen Siebe arbeiten. Wenn Sie die und reinigen Sie sie regelmäßig
brauchen Sie nur den Griff des Siebkombination nicht richtig (siehe Punkt F und I des Kapitels
Filtereinsatzes nach oben zu montieren, wird das “Wie ist er gebaut?”).
ziehen. Waschen Sie nun die beiden Reinigungsergebnis beeinträchtigt
Siebe unter fließendem Wasser und Ihr Geschirr kann Schaden
aus. erleiden.
Einmal im Monat muss die
Siebkomposition sorgfältig
gereinigt werden: d.h. Grobsieb „C“
+ halbrundes Feinsieb„A“+
Mikrosieb„B“.

Halten Sie Ihren Geschirrspüler in Form


Wenn Sie einige Grundregeln einhalten, ist Ihnen stets eine verlässliche Haushaltshilfe sicher.
Nach jedem Spülgang benützen Sie ein
Wenn der Spülgang beendet ist, Spezialprodukt für
denken Sie stets daran, den Geschirrspüler.
Wasserhahn zuzudrehen und Fahren Sie in Urlaub?
die Tür leicht auf zu lassen. Auf Wenn Sie länger wegfahren,
diese Weise kann sich keine empfehlen wir Ihnen, zuvor
Feuchtigkeit ansammeln und es folgende Schritte zu beachten:
kann zu keiner Geruchsbildung • führen Sie einen Reinigungs-
kommen. gang ohne Geschirr durch
Ziehen Sie den Stecker • schließen Sie den
heraus Wasserhahn
Bevor Sie irgendwelche • lassen Sie die Gerätetür
Reinigungs- oder Wartungs- leicht auf
arbeiten am Gerät vornehmen, Auf diese Weise verlängern Sie
ziehen Sie immer den Stecker die Lebensdauer der
aus der Steckdose. Auf diese Dichtungen und es kommt zu
Weise sind Sie keinerlei Gefahr keiner Geruchsbildung in Ihrer
ausgesetzt. Maschine.
Keine Lösungsmittel! Umzug
Um Ihren Geschirrspüler Im Falle eines Umzuges sollten
außen und die Sie das Gerät in vertikaler Lage
Gummidichtungen innen zu transportieren. Falls es nötig
reinigen, ist kein Einsatz von sein sollte, können Sie es auf
Lösungs- oder Scheuermitteln die Rückseite neigen.
nötig; benützen Sie nur ein Dichtungen Ihr Geschirrspüler ist kein Müllschredder!
feuchtes, in lauwarmer Ein Grund für Geruchsbildung Es ist nicht nötig, jede Kleinigkeit von Ihrem
Seifenlauge getränktes Tuch. im Geschirrspüler ist das Geschirr zu entfernen, doch müssen Sie es von
Falls Sie im Innenraum Flecken Anstauen von Essensresten in Knochen, Obstschalen und anderen Essensresten
sehen, verwenden Sie ein den Dichtungen. Es reicht, befreien, bevor Sie es in den Korb geben.
feuchtes Tuch, auf das Sie ewas diese von Zeit zu Zeit mit einem Entleeren Sie auch Gläser und Becher von
weißen Essig träufeln (es reicht feuchten Lappen zu säubern. Getränkerückständen.
ganz wenig davon aus) oder

42 GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen


G ESCHIRRSPÜLER
Ariston steht Ihnen auch nach
dem Kauf jederzeit zur Seite
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Unser
Wunsch ist es, Ihnen auch weiterhin zur Seite zu stehen.

Nutzen Sie alle Sonderleistungen, die nur den Ariston-Kunden


vorbehalten sind.

Machen Sie sich unseren Sonderservice


unverzüglich zu Nutze
Vom Sonderkunden zum Vorzugskunden.
Jahr für Jahr eine Garantie absoluter Sicherheit und Ruhe für Ihre neuen
Hausgeräte.
Die Beitritts-Modalitäten finden Sie anbei.

Kundendienst Ersatzteile Z u b e h ö r
Spezialisierter O r i g i n a l Garantiertes
Rufen Sie die unten genannten Service Nummern an:
Kundendienst 0180 5 250 350
Ersatzteile und Zubehör 0180 5 250 351
Bei Anforderung eines Kundendienstes, eines Ersatzteils und/oder eines Zubehörteils vergessen Sie nicht,
auch folgende Daten durchzugeben:
- Art der Störung
- Modell-Kennzeichen (Mod…..)
und Seriennummer (S/N……)
diese Angaben finden Sie auf dem Etikett auf der Rückseite des Waschvollautomaten.

GESCHIRRSPÜLER ARISTON - Bedienungsanleitungen 43


V AATWASSER
Snelle gids voor de
vaatwasser
Deze gebruiksaanwijzing legt uit wat uw nieuwe vaatwasser te
bieden heeft. U zult ook kleine tips vinden voor het beste gebruik
vanuwvaatwasserenvoorhetbevorderenvandeduurzaamheid
hiervan.

1. Installeren en verhuizen (blz.51)


Nadat de vaatwasser is bezorgd of na een verhuis is het installeren
het allerbelangrijkste element voor het goed functioneren.
Controleer altijd:
1. of de elektrische installatie voldoet aan de normen;
2. of de aan- en afvoerbuizen van het water op de juiste wijze zijn
aangesloten;
3. of de vaatwasser horizontaal staat. Dit is de moeite waard: voor
de duurzaamheid en het goed functioneren van de vaatwasser.

2. Het bedieningspaneel (blz.45)

Leer de onderdelen van de vaatwasser kennen, zo zult u er het


meeste profijt van hebben. Hier vindt u een gedetailleerde
beschrijving van de bedieningsknoppen en de interne onderdelen.

3. Het inladen van het vaatwerk (blz.46)


Op deze bladzijde vindt u nuttige raadgevingen voor het op de
juiste wijze vol laden van de vaatwasser en het zo veel mogelijk
uitbuiten van de beschikbare ruimte.
8. Veiligheid voor u en uw familie (blz.52)

Lees deze bladzijde aandachtig, hij bevat nuttige informatie voor


4. Het starten van de vaatwasser (blz.47) de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Zo
vermijdt u nare verrassingen.
Na het inladen van het vaatwerk moet u het juiste programma
kiezen en de juiste hoeveelheid afwasmiddel en naspoelmiddel
doseren. Lees deze bladzijde, het zal u in alle fasen van de afwas
9. Speciale zorg en onderhoud (blz.53)
helpen. Wijd eens per maand een beetje aandacht aan de filtergroep en
de sproeiarmen. Hier wordt uitgelegd hoe.
5. Het zout: een belangrijke medewerker (blz.50) 10. Het in goede staat bewaren van de
Gebruik het juiste soort zout en in de juiste hoeveelheid, zo vaatwasser blz.53)
bewaart u de vaatwasser in optimale staat, wordt het vaatwerk
schoner en wordt kalkaanzetting vermeden. Houdt u zich aan de paar regels die u hier leest en uw vaatwasser
zal altijd in goede staat verkeren.
6. Raadgevingen en tips, ook voor
energiebesparing (blz.50) 11. Technische gegevens (blz. 45)
Alle technische gegevens van uw vaatwasser, altijd volgens de
Hier vindt u kleine tips voor beter wassen en energiebesparing normen van de wet.
door het kiezen van het juiste programma voor het soort lading.

7. Problemen en oplossingen (blz.52) 12. Ariston laat u niet in de steek, ook niet na
de aankoop (blz. 54)
Ariston staat haar producten nabij met technische dienst en
Voordat u er de installateur bijhaalt, kijkt u eerst hier: vele hulpverlening ook na de aankoop, met speciale garanties,
problemen kunnen onmiddelijk worden opgelost. Lukt dit niet, professionele assistentie, onderdelen en accessoires van kwaliteit.
bel dan de Ariston installateur die zo mogelijk het probleem in Voor informatie belt u het gratis Ariston nummer.
korte tijd zal oplossen.

44 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


V AATWASSER
Laen we samen de vaatwasser
openen
Hoe zit hij in elkaar?
Kennis van de onderdelen waaruit hij bestaat helpt u bij het
gebruik.
E. Bovenkorf I. Onderste sproeiarmen
F. Bovenste sproeiarmen J. Deksel zoutbak
G. Regelen hoogte korf K. Filter
H. Onderkorf L. Bakje afwasmiddel en
glansmiddel

Bedieningspaneel tot uw
beschikking
A. ON-OFF knop R. Start/Reset knop T. Controlelampje gebrek
Druk op deze knop voor Met Start begint het glansmiddel
het inschakelen van de programma, met Reset Als dit aan gaat moet u
machine worden alle instellingen glansmiddel bijvullen.
B. ON-OFF controlelampje geannuleerd.
geeft aan dat de machine S. Controlelampje
is ingeschakeld.
C. Handvat voor openen van zoutgebrek
deur Als dit aan gaat moet u
Hiermee wordt de zout bijvullen.
vaatwasser geopend.
D. Knop programmakeuze D B
Deze dient voor het G R
S T
kiezen van een
programma.
G. Controlelampje
programma-fasen
voorwassen, wassen,
spoelen, drogen.
E. Extra droog-knop
Gebruik deze knop voor
een drogere vaat.

A
E
C

Technische gegevens Deze vaatwasser voldoet


aan de volgende EEG
richtlijnen:
• 73/23/CEE
Technische eigenschappen (Laagspanningen) en
verdere modificaties;
Breedte cm. 59,5
• 89/336/EEC
Diepte cm. 57 (Elektromagnetische
compatibiliteit) en
Hoogte cm. 82 verdere modificaties.
Capaciteit 12 standaard couverts • 97/17/CE
(Etiketteren)
Waterdruk 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
• 2002/96/EC
Spanning Zie label (Vernietiging van
Electrische en
Energieverbruik Zie label Electronische
Apparatuur)
Zekering Zie label

ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik 45


V AATWASSER
Het laden van de vaatwasser
Kleine dingen kunnen u helpen beter te wassen en de vaatwasser langer goed te houden.
Spoel het vaatwerk af voordat u het inlaadt, zet aangekoekte pannen en bakpannen in de week. Controleer
na het inladen of de sproeiarmen zich vrijelijk kunnen bewegen. Zet niet glazen en kopjes op elkaar en
controleer dat de borden elkaar niet aanraken.
Allereerst Wat gaat er in de bovenkorf?
Voordat u het vaatwerk in de De bovenkorf is bestemd voor het
korven plaatst moeten fijnere en lichtere vaatwerk zoals
voedselresten eraf gespoeld glazen, theekopjes en koffiekopjes,
worden zodat de filter niet verstopt schoteltjes, maar ook weinig vuile
raakt. borden, lage slabakken,
Als de pannen en bakpannen erg koekenpannen, hoge pannen en
zijn aangekoekt zet u ze in de week platte pannen (op de foto's ziet u
voordat u ze in de vaatwasser doet. verschillende voorbeelden).
Trek de korven naar voren om het Plaats de lichte stukken zodanig
inladen van het vaatwerk te dat ze niet verplaatst worden door
vergemakkelijken. de waterstralen.
Eventueel kunnen er één of twee
Wat gaat er in de onderkorf? opklaprekjes worden bijgeleverd
In de onderkorf gaat het vaatwerk waarop u bekers en kopjes maar
dat moeilijk te wassen is: pannen, ook lange scherpe messen en
deksels, platte borden, soepborden opscheplepels kunt plaatsen.
maar ook bekers, kopjes en glazen Vergeet niet na het inladen van het
(op de foto's ziet u verschillende vaatwerk te controleren of de
voorbeelden). sproeiarmen zich vrij kunnen
bewegen zonder tegen vaatwerk
•Schalen en grote deksels: zet ze aan te botsen.
aan de zijkant van de korf.
•Pannen, slabakken: altijd Het regelen van de
ondersteboven. bovenkorf.
•Diepe schalen: zet ze schuin zodat U kunt de hoogte van de bovenkorf
het water er beter afdruipt en beter regelen voor het gemakkelijker
wast. plaatsen van uw vaatwerk. Voorbeelden van ladingen
•Glazen en kopjes: plaats zoals onderkorf bovenkorf
aangegeven in de afbeelding.
De bestekkorf is in twee stukken
verdeeld (zie afb. A-B): als er maar
weinig bestek te wassen is kunt u 1
2
alleen de helft van de korf
gebruiken. U kunt zo meer pannen
kwijt of u kunt de andere helft op
de bovenkorf plaatsen. Deze
bestekkorf is voorzien van twee 3
uitneembare roosters:steek het F 4
bestek één voor één in de vakjes;
de messen en andere
gebruiksvoorwerpen met scherpe
punten moeten met de punten naar U kunt de hoogte van de bovenkorf
beneden worden geplaatst. Plaats regelen voor het gemakkelijker plaatsen
al het bestek zodanig dat ze elkaar van uw vaatwerk. Draai de
vleugelschroefjes die de gleuf vastzetten
niet aanraken. los en schuif de korf naar voren. Plaats
Plaats ze zodanig dat ze elkaar niet hem nu hoger of lager, schuif hem naar
achteren in de gleuven totdat ook de
aanraken. voorste wieltjes erin zitten. Draai de
vleugelschroefjes vast. Volg de
handelingen in afbeelding "F".

A A

46 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


Het staren van de machine V AATWASSER
Bent u klaar?
De machine is ingeladen en nu moet het afwasprogramma
gekozen worden. Dit is in één minuut geleerd.
Allereerst Veranderen van een
Open de waterkraan en druk op de reeds begonnen
ON-OFF knop "A": u hoort een kort programma
geluidssignaal en het Als u zich heeft vergist met het
controlelampje "B" gaat aan. De programma is dat niet erg. U kunt
machine is nu ingeschakeld en u het reeds begonnen programma
kunt programmeren. nog veranderen, maar alleen als het
net is begonnen. Houd de Reset-
Het kiezen van het Taste "R" ongeveer 3 seconden
programma ingedrukt: ,na enkele seconden
Draai de keuzeknop "D" met de hoort u 4 pieptonen en het
klok mee totdat het kerfje op de controlelampje "G" gaat uit: dit
knop samenvalt met het nummer betekent dat alle instellingen
of het symbool van het program- geannuleerd zijn. U kunt vervolgens
ma dat u wilt instellen (raadpleeg het juiste programma instellen.
vooral in het begin de programma-
tabel op bladzijde 49). Heeft u vergeten een
Als de deur dicht is en u drukt op stuk vaatwerk in te
de startknop "R" dan hoort u een laden?
geluidssignaal en gaat, en de Dat kan iedereen gebeuren. Druk
indicatie "G" geeft het symbool aan op de ON-OFF knop om de
van de eerste fase. Het program- wascycle te onderbreken, laad het
ma binnen een paar seconden vergeten stuk vaatwerk in en druk
beginnen. nogmaals op de ON-OFF knop. De
wascycle neemt het programma
De vaatwasser houdt u weeropwaarhetonderbrokenwas.
op de hoogte
Uw vaatwasser is voorzien van Einde programma?
controlelampjes (G) die de fasen Wilt u een extra droge
Het einde van de cycle wordt Wees er zeker vaat?
aangegeven door 2 korte geluids- van dat het
signalen en het knipperen van het Druk dan knop "E" in voordat u het
programma is programma van uw keuze aanzet.
controlelampje van het drogen. afgelopen
Draai de knop tegen de klok in Een kort geluidssignaal
voordat u het waarschuwt u dat u de extra droog-
totaan de positie Reset voor het vaatwerk
van de wascycle aangeven. annuleren van alle instellingen. optie heeft ingesteld en dat het pro-
verwijdert! gramma langer duurt opdat u een
Ziehier de symbolen van de fasen:
voorwassen, wassen, spoelen, Doe de waterkraan dicht. drogere vaat heeft.
drogen.
Uw vaatwasser laat u weten op
welk punt hij is gearriveerd. Is de stroom
Belangrijk! onderbroken? Is de
Schakel de vaatwasser uit door deur geopend?
op de knop "A" te drukken en trek Het programma wordt onder-
de stekker uit het stopcontact om broken en neemt weer op als
de stroom uit te schakelen; de de stroom terug is of als de deur
voedingskabel moet voor deze dicht gaat. Alles is onder
reden gemakkelijk bereikbaar controle!
zijn.

Wacht een paar minuten voordat u


het vaatwerk eruit haalt: Wacht dus Waarschuwing:
even, met de stoom droogt het Als u de deur van de
beter. vaatwasser open
Een reeds begonnen Ontlaad eerst de onderste korf. doet terwijl het
programma kan programma bezig is
alleen veranderd of net geëindigd
worden als het zojuist moet u oppassen
begonnen is. voor de hete stoom
die eruit komt!

ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik 47


V AATWASSER
Afwasmiddel en glansmiddel
Gebruik alleen speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Giet het in het bakje in de deur. Voor
het begin van de afwascycle
Nuttige wenken
Het afwasmiddel
Het opvullen van C • Doseer de
B
afwasmiddel D juiste
Druk op knop B voor het hoeveelheid
openen van het dekseltje A . Het afwasmiddel:
afwasmiddel wordt in de twee als u teveel
bakjes gegoten, tot aan de rand. gebruikt wordt
Nu kunt u het dekseltje sluiten: het vaatwerk
druk tot het vastklikt. niet schoner,
Als u blokjes afwasmiddel wilt maar het milieu
gebruiken plaatst u er een in het lijdt eronder.
bakje "D" en sluit u de deksel.
• Bewaar afwas- en
Het sluit niet! glansmiddel op een
Controleer dat er geen afwas- droge plaats en uit het
bereik van kinderen.
middel op het randje zit. Dit ver-
hindert het sluiten van het dek-
seltje. Veeg de rand schoon en
u zult zien dat het nu sluit. A

Belangrijk:
Er zijn producten voor de afwasmachine in de handel die zowel wasmiddel als zout en glansmiddel bevatten (3 in 1).
Wij raden aan om, als het water hard of zeer hard is, toch zout in het hiervoor bedoelde reservoir te doen om het
vormen van witte strepen op uw vaatwerk of op de trommel te voorkomen.
Als u deze producten (3 in 1) gebruikt hoeft er geen glansmiddel in het bakje te worden toegevoegd.
Mocht u toch een nog beter drogen verlangen, dan kunt u glansmiddel toevoegen, maar zet de niveau-regelaar in dit
geval op 2.
Volg in ieder geval de instructies op de verpakking.
Als u alleen deze producten gebruikt is het normaal dat de controlelampjes voor het zout en voor het glansmiddel na
een aantal afwasbeurten blijvend gaan knipperen.

Het glansmiddel
Het glansmiddel maakt uw
vaatwerk glanzender omdat het Het regelen van de
drogen bevorderd wordt. Het hoeveelheid
bakje van het glansmiddel in de F glansmiddel verbetert
binnenkant van de deur moet C het drogen.
worden bijgevuld als het Als er druppels of
controlelampje "T" dat gebrek aan vlekken op het
glansmiddel aangeeft op vaatwerk zitten, stel
knippert. de afstelschroef dan
op een hoger nummer.
Opvullen glansmiddel Als daarentegen het
Draai de deksel C tegen de klok in. vaatwerk witte
Let op dat het glansmiddel niet strepen vertoont, zet
overloopt bij het opvullen. U kunt de afstelschroef dan
de hoeveelheid glansmiddel die uw op een lager nummer.
machine gebruikt regelen: draai
met een schroevendraaier aan de Er zijn 6 posities, normaal gesproken
staat hij op 4.
afstelschroef F onder de deksel C.

48 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


Kies het juise programma V AATWASSER
Ieder soort vuil heeft zijn eigen Kies het
Kies het juiste
juiste
programma voor
programma programma voor
uw vaatwerk
uw
Het kiezen
vaatwerk
kiezen van van het het
Het
Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en juiste programma
juiste programma
veilig schoonwassen gegarandeerd. voor uw
voor uw lading
lading
garandeert schoon
garandeert schoon
Zout, glansmiddel, de juiste dosis afwasmiddel en het juiste programma: vaatwerk en
vaatwerk en
dit is de formule voor het beste resultaat en behoud van uw vaatwasser. eenneerrggiieebbeessppaarriinngg..

'XXUYDQ
KHW
:DVPLGGHO SURJUDPPD
3URJUDPPD $DQZLM]LQJHQYRRU %HVFKULMYLQJYDQGHF\FOH YRRUZDVVHQ *ODQVPLGGHO WROHUDQWLH
SURJUDPPDNHX]H HQZDVVHQ “
]RQGHU
H[WUD
GURJHQ

Voorwassen met water 40°C


Erg vuil vaatwerk en Was 65°C.
pannen (niet voor
breekbaar vaatwerk)
2 koude spoelingen.
Warme spoeling 70°C.
JU 

,QWHQVLHI Drogen.

Koude voorwassen
Normaal vuil vaatwerk en Was 50°.
pannen. Dagelijkse normale Koude spoeling
cycle. Warme spoeling 70°C.
JU 

'DJHOLMNV Drogen.

Programma voor
2 koude voorwassen
ecologische was met laag
energie verbruik, geschikt
voor normaal vuil vaatwerk
Was 50°C.
Warme spoeling 67°C.
JU 

Drogen.
en pannen.

Zuinige snelle cycle voor



weinig vuil vaatwerk, direct
Korte was met 47°C.
na gebruik. Zonder drogen, JU 

Warme spoeling 62°C. (extra drogen


behalve als extra
6QHO droogbeurt is gekozen.

Voorwassen in afwachting
Korte koude was om aankoeken
van de lading van de 

van etensresten te vermijden


volgende maaltijd.
:HNHQ

Spe-ciale cycle voor fijn Was 52°C.


vaatwerk dat gevoeliger is
voor hoge temperaturen,
Lauw spoelen 45°C
Warme spoeling 65°C.
JU 

*ODVZHUN direct na gebruik. Drogen.

Gedifferenciëer-de afwas Koude voorwas.


op twee korven: voorzichtig Was 52°C.
op bovenkorf voor
glaswerk, intensief voor
Lauw spoelen 45°C
Warme spoeling 65°C.
JU 

'XR:DVK pannen op onderkorf. Drogen.

ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik 49


V AATWASSER Nooit zonder zout
Uw waterleiding Vul het zout bij voordat
u een afwascycle begint
Dehardheidvanhetwatervariëertvanplaatstotplaats.Alsuwwaterhardiskanzichkalkafzetting om roestvorming te
ophetvaatwerkvoorkomen.Uwvaatwasserisvoorzienvaneenontkalkerdiespeciaalzoutgebruikt vermijden.
endekalkuithetwaterverwijdert.
Het opvullen met zout Wanneer bijvullen? Hardheid van het water.
Gebruik altijd speciaal zout voor Het zoutreservoir moet worden
vaatwassers. bijgevuld als het controlelampje Zout-ge- Autono-
Het zoutreservoir bevindt zich zoutgebrek "S" knippert. Nadat u °dH °fH mmol/l
Keuze bruik. mie
onder de onderkorf en wordt als voor de eerste keer zout heeft positie. (gram./- (cycles\2-
ciclo) kg)
volgt gevuld: toegevoegd is het normaal dat het
1. Trek de onderkorf eruit, controlelampje 'zoutgebrek' aan
schroef de deksel van het blijft of knippert voor de volgende 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
zoutreservoir los. 5 afwasbeurten.
2. Is het de eerste keer dat u zout
opvult? Vul het reservoir eerst Intelligent zout
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60

met water (de volgende keer Uw vaatwasser kan het


hoeft dat niet meer). zoutverbruik regelen naarmate 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
3. Plaats de trechter op het gat de hardheid van het water van uw
en giet er ongeveer 2 kilo zout waterleiding. Zo kunt u het
in. Een beetje water kan uit zoutverbruik optimaal en naar uw > 50 > 89 > 8,9 + 60 25
het reservoir lopen. wens regelen (niet te veel, niet te
4. Schroef de deksel weer stevig weinig).
vast. Voor het regelen van het Weet u de
zoutverbruik gaat u als volgt te hardheidsgraad van
werk: het water van uw
1.Schroef de deksel van het waterleiding niet?
zoutreservoir los. Vraag deze
2. Op de hals van het reservoir informatie aan het
ziet u een pijl (zie afbeelding): waterleidingsbedrijf
draai hem naar behoefte tegen van uw woonplaats.
de klok in van het teken "-"
naar het teken "+".
Kies de positie van de pijl volgens
het schema van de hardheid van
het water.

Suggesties en raadgevingen
Het behoud van uw vaatwerk
■ Bijna al het zilver kan in de Besparen is mogelijk
vaatwasser gewassen
worden. Met twee Intelligent gebruik van uw
uitzonderingen: antiek huishoudapparatuur kan energie besparen en
zilver en zilver dat versierd ten goede komen voor het milieu.
is met een oxiderende
agens. Het warme water
kan de handvaten van
antieke messen en vorken
los maken en in het tweede
geval kunnen de Maximum lading
versieringen verdwijnen.
U kunt de vaatwasser het beste gebruiken met volle
lading. Als het tijd neemt voordat hij vol is kunt u een
Breng zilver nooit in weekcycle gebruiken zodat zich geen onaangename
contact met andere ■ Zilveren schalen moeten geuren en/of aankoeken voordoen.
metalen: zo vermijdt u onmiddelijk na gebruik
vlekken en zwarte punten. worden gewassen, vooral
als ze met zout in contact Het juiste programma
Niet alleen bespaart zijn geweest, of met ei, Kies het programma dat geschikt is voor het soort
de vaatwasser u olijven, azijn, vruchtensap of lading. De keuze van het programma hangt af van
gekookte groenten. het soor vaatwerk dat gewassen moet worden en hoe
moeite en tijd, maar vuil het is. Raadpleeg de programmatabel op blz. 49
ook sterilizeren de voor de juiste keuze.
hoge temperaturen ■ Voor speciaal delicate
het vaatwerk. stukken gebruikt u de spe-
ciale wascycle.

50 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


Installeren en verhuizen V AATWASSER
Uw vaatwasser is gearriveerd
Hetinstalleren,naaankomstofverhuis,moetopdejuistewijzewordenuitgevoerdvoor
hetgoedfunctionerenvanuwvaatwasser.

Kies de plek waar uw onderdelen worden gebruikt.


vaatwasser moet komen te Sluit de aanvoerbuis aan een
staan; hij kan met de zijkanten koudwaterkraan aan met een
of met de achterkant tegen schroefdraad van ¾ gas en
andere keukenmeubelen of de schroef hem goed vast aan de
muur staan. De aan- en kraan. Als de waterleiding
afvoerbuizen van het water nieuw is of lange tijd niet
kunnen naar rechts of naar gebruikt, laat dan eerst water
links worden gericht. lopen voordat u de aansluiting
tot stand brengt, totdat het
Het horizontaal zetten water helder is en zonder
Als de machine eenmaal staat, vuiltjes. Als u dit niet doet loopt
draait u aan de stelvoetjes voor u het risico dat het punt waar
het regelen van de hoogte en het water binnenkomt verstopt
voor het horizontaal zetten. De raakt tot schade van uw
machine mag niet meer dan 2 vaatwasser.
graden hellen. Een goede
waterpas positie garandeert het Aansluiting aan de
perfect functioneren van de warmwaterkraan Aansluiting aan de Aarde: onmisbar e
vaatwasser. De vaatwasser kan worden afvoerbuis beveiliging
voorzien van warm water uit de Steek de buis in een afvoer- Nu kunt u de stekker van de
Het regelen van de kraan (als u centrale leiding met een minimum machine in een stopcontact steken
stelschroeven verwarming heeft) dat niet doorsnee van 4cm. of hang hem dat voorzien is van een efficiënte
Plaats de machine in zijn warmer mag zijn dan 60°C. in de gootsteen. Vermijd aarding (het aarden van uw
behuizing en regel vervolgens In dit geval wordt de tijdsduur knellingen of scherpe bochten. elektrische net is een
de hoogte door aan de van de afwas verkort met Het deel van de buis dat is aange- veiligheidsgarantie die door de wet
stelschroeven te draaien die ongeveer 15 minuten en de geven met de letter A moet zich is voorgeschreven, verzekert u zich
zich onder aan de voorkant doeltreffendheid enigszins op een hoogte tussen 40 en 100 cm ervan dat uw net is geaard).
bevinden. Met een verminderd. bevinden.
schroevendraaier draait u met De aansluiting aan de De buis mag niet onder water Voedingskabel
de klok mee om de vaatwasser warmwaterkraan wordt liggen. Controleer de voedingskabel
hoger te zetten en tegen de klok uitgevoerd zoals voor de regelmatig; indien hij
in om hem lager te zetten. koudwaterkraan. beschadigd of versleten is laat
A u hem vervangen door een
Aansluiting aan de Beveiliging tegen bevoegde installateur.
koudwaterkraan overlopen
De aansluiting aan de waterlei- Uw vaatwasser is voorzien van Anticondens-strip
ding mag uitsluitend worden een systeem dat de watertoevoer Enkele modellen zijn voorzien
uitgevoerd met de aanvoerbuis stopt als er lekkage optreedt in van een bijgeleverde
die bij het apparaat is de machine. De machine is doorzichtige zelfklevende strip.
bijgeleverd; gebruik geen ander bovendien voorzien van een Deze moet aan de onderkant
soort buis. Als onderdelen watertoevoerslang die bestendig van uw houten aanrecht
moeten worden vervangen is tegen zeer hoge druk en die een worden vastgeplakt om hem
mogen alleen originele intense rode kleur aanneemt in tegen condenswater te
het geval dat hij zou scheuren. Elektrische aansluiting beschermen.
De beveiliging tegen overlopen Controleer om te beginnen of de Indien deze strip niet is
wordt gegarandeerd door de spanningenfrequentiekloppenmet bijgeleverd moet u hem bij uw
Als de stekker niet in tweede doorzichtige slang die de waarden op het typeplaatje dat handelaar als los onderdeel
het stopcontact past zich om de toevoerslang heen zich aan de binnenkant van de deur bestellen.
moet deze vervangen bevindt en die, aangezien hij bevindt, en of het elektrische net
worden met een die doorzichtig is, een intense rode waaraan de machine wordt Belangrijk:
wel past; gebruik kleur aanneemt. Het is erg aangesloten, gedimensioneerd De stekker van de vaatwasser moet
geen adaptors of belangrijk dat u de slang is voor de maximum stroom die op na het inbouwen goed bereikbaar
dubbelstekkers regelmatig controleert. Als u ziet het typeplaatje wordt aangegeven. blijven zodat onderhoud in alle
aangezien die dat hij rood is, weet u dat u hem veiligheid kan worden uitgevoerd.
verhitting of zo snel mogelijk moet vervangen.
schroeien kunnen Bel een bevoegde installateur
veroorzaken. voor deze ingreep.

ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik 51


V AATWASSER Problemen en oplossingen
Als u een probleem heeft, lees dan hier
Als de vaatwasser niet of slecht functioneert kan de storing in vele gevallen worden opgelost zonder dat u er de installateur bij hoeft te
roepen.Voordatudeinstallateurtelefoneert,leeseerstdezepunten.
De vaatwasser start ■ Ligt de buis gekneld? niet bij bent als de pieptonen worden Alarm storing aan de
niet Er blijven in de gegeven, dan wordt de machine elektroklep van de
■ Is de waterkraan open? vaatwasser geblokkeerd en de controlelampjes watertoevoer.
■ Is de waterkraan goed kalkafzettingen achter 2 en 3 (wassen en spoelen) gaan Als controlelampje 2 (wassen) snel
snel knipperen. Zet de machine uit knippert moet u de vaatwasser na
aangesloten aan de buis? of een witte aanslag met de ON-OFF knop, draai de
■ Komt er geen water uit de ■ Is de deksel van het een minuut UIT DOEN EN WEER
waterkraan open, wacht ongeveer AAN DOEN. Als het alarm aan
waterleiding? zoutreservoir goed dicht? 20 seconden en zet vervolgens de blijft moet u eerst de waterkraan
■ Is er genoeg druk op het ■ Is de dosis glansmiddel goed machine weer aan. Kies opnieuw dicht doen om overstroming te
water? afgesteld? het programma zoals dat vermijden, vervolgens de stroom
■ Ligt de buis gebogen? Storingssignalen beschreven wordt in paragraaf afsluiten en dan de installateur
Uw vaatwasser is voorzien van een "Programma kiezen" en u zult zien erbij roepen.
■ Is de filter van de dat de machine weer begint te
watertoevoer verstopt? veiligheidssysteem dat eventuele
storingen kan opsporen. Dergelijke draaien.
■ Is de deur van de vaatwasser Alarm filters verstopt Heeft u alles goed
storingen worden gesignaleerd gecontroleerd, maar werkt
niet goed dicht? door één of twee snel knipperende Als de machine is geblokkeerd en
Het vaatwerk is niet de controlelampjes 1 (voorwassen) de machine nog niet en de
controlelampjes "G".
schoon Nadat u genoteerd heeft welke en 3 knipperen snel (spoelen) storing blijft bestaan?
■ Heeft u de juiste dosis controlelampjes er knipperen, zet betekent dit dat de filter is verstopt Roep er de installateur bij en
u de machine uit en belt u de met voedselresten. Schakel de vermeld:
afwasmiddel toegevoegd? machine uit, maak de filter goed • het soort storing
■ Is het programma dat u koos installateur.
Alarm kraan dicht schoon en nadat u hem weer op • het codenummer van het model
geschikt voor het soort zijn plaats heeft aangebracht zoals (Model …) en het serienummer
Als u vergeten bent de waterkraan (S/N …) die u op het typeplaatje
vaatwerk dat is ingeladen? open te draaien, wordt dit aangegeven op blz. 53, schakelt u
■ Zijn de filter en de microfilter gedurende enkele minuten met hem weer in. Kies opnieuw het pro- aan de zijkant in de deur vindt.
schoon? kortegeluidssignalen aangegeven. gramma zoals dat beschreven
■ Zijn de sproeiarmen vrij? Zet de waterkraan open en u zult wordt in paragraaf "Programma Wendt u zich altijd
zien dat de machine na enkele kiezen" en u zult zien dat de
De vaatwasser loopt machine weer begint te draaien. tot een erkende
niet leeg minuten in werking treedt. Als u er installateur en eis
altijd alleen originele
onderdelen.

Veiligheid in uw huis
Devaatwasserisvolgensdemeeststrengeinternationaleveiligheidsnormengemaaktteneindedeveiligheidvanuenuwfamiliete
garanderen. Lees de aanwijzingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing met aandacht: zij geven u veel nuttige aanwijzingen
voor de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Zo vermijdt u nare verrassingen.
1. Verwijder het vervangen met een kabel die niet heeft gevonden roept u met een kruis erdoor"
verpakkingsmateriaal lang genoeg is, en denk eraan er de installateur bij. herinnert u aan uw
zorgvuldig (houdt u zich aan dat hij niet gekneld of 11. Een machine die niet meer verplichting, dat wanneer u het
de voorschriften voor omgebogen mag liggen. gebruikt wordt moet onklaar apparaat vernietigt, het
gescheiden vuilnis zoals 5. Schakel altijd de stroom uit als gemaakt worden:snijd de apparaat apart moet worden
voorgeschreven in uw de machine niet goed werkt voedingskabel door en ingezameld.
gemeente). en bij beschadig de sluiting van de Consumenten moeten contact
2. Als de machine is uitgepakt onderhoudswerkzaamheden. deur. opnemen met de locale
onderzoekt u of hij 6. Houd kleine kinderen op een 12. Vernietiging van oude autoriteiten voor informatie
onbeschadigd is. Als u twijfels afstand als de machine open electrische apparaten. over de juiste wijze van
heeft wendt u zich tot een is. De Europese Richtlijn 2002/ vernietiging van hun oude
erkende installateur. 7. De vaatwasser mag niet 96/EC over Vernietiging van apparaat.
3. De vaatwasser mag alleen buiten worden geïnstalleerd, Electrische en Electronische
worden gebruikt door ook niet onder een afdakje: Apparatuur (WEEE), vereist
volwassen personen en voor het is gevaarlijk hem bloot te dat oude huishoudelijke
het wassen van vaatwerk stellen aan regen en onweer. electrische apparaten niet
voor huishoudelijk gebruik 8. Raak de weerstand niet aan mogen vernietigd via de nor-
volgens de instructies in deze gedurende en onmiddelijk na male ongesorteerde
gebruiksaanwijzing. Raak de een afwascycle. afvalstroom. Oude apparaten
machine niet aan als u 9. Leun niet en ga niet zitten op moeten apart worden
blootsvoets bent of met natte de open deur. ingezameld om zo het
handen of voeten. 10. Als er een storing is moet u de hergebruik van de gebruikte
4. Gebruik liefst geen waterkraan dicht doen en de materialen te optimaliseren en
verlengsnoeren en/of stroom afsluiten. Kijk de negatieve invloed op de
dubbelstekkers. Als de vervolgens in de paragraaf gezondheid en het milieu te
voedingskabel niet lang "Als u een probleem heeft, lees reduceren.Hetsymboolophet
genoeg is, laat hem dan dan hier". Als u de oplossing product van de "afvalcontainer

52 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


Zorg en onderhoud V AATWASSER
Schoonmaken en speciaal onderhoud Besteed regelmatig, eens
per maand, wat aandacht
aan de filters en
De filter-unit Zet de onderdelen weer in elkaar sproeiarmen.
Voor goede resultaten van de afwas (zoals aangegeven in de
moet de filter-unit worden schoon afbeelding)en plaats de unit in de
gemaakt. Het afwaswater wordt vaatwasser. Druk hem op zijn
gereinigd van etensresten en plaats. Het schoonmaken van
perfect gefilterd weer in circulatie De vaatwasser mag niet zonder de sproeiarmen
gebracht. Het is daarom filters worden gebruikt. De afwas Het kan gebeuren dat er
noodzakelijk de grootste stukjes die wordt minder efficiënt uitgevoerd etensrestjes aan de
in de beker “C” en in de filter “A” als de filters niet op de juiste wijze sproeiarmen blijven kleven en
zijn achtergebleven te verwijderen: in hun behuizing zijn geplaatst en de gaatjes verstoppen.
trek de beker aan zijn handvat naar de vaatwasser kan eventuele Controleer ze en reinig ze af en
boven. Spoel onder stromend schade oplopen. toe (letters F en I “Hoe zit hij in
water. elkaar?”).
Eens per maand moet de hele filter-
unit worden gereinigd: de beker C 1
+ de halfcirkelvormige filter A +
de cilindrische filter B. De filter B 2 A
“B” wordt verwijderd door hem
tegen de klok in te draaien. Gebruik
bij het reinigen een niet-metalen
borstel.
C

Houd uw vaatwasser in goede staat


Door u aan enkele vaste regels te houden garandeert u dat de machine
betrouwbaar functioneert.
Na iedere afwasbeurt Gaat u op vakantie?
Denk eraan als de afwascycle Als u voor lange tijd weggaat
is afgelopen de waterkraan raden wij het volgende aan:
dicht te doen en de deur op een • laat een afwascycle leeg
kier open te laten. Zo ontstaat lopen
er geen vochtigheid en vormen • doe de kraan dicht
zich geen onaangename • laat de deur op een kier staan
geuren. Zo duren de afdichtingen langer
en vormen zich geen
Schakel de stroom uit onaangename geuren binnenin.
Voordat u de machine gaat
schoonmaken of ander Verhuis
onderhoud gaat verrichten, Houd de machine bij een
schakel altijd de stroom uit om verhuis in vertikale positie.
gevaar te vermijden. Indien noodzakelijk kunt u hem
op zijn achterkant kantelen.
Geen oplosmiddelen!
Geen schuurmiddelen! De afdichtingen
Voor het schoonmaken van de Een van de redenen van
buitenkant en de rubber onaangename geuren in de
onderdelen van de machine vaatwasser is het aankleven van
mag u geen oplosmiddelen of etensresten aan de
schuurmiddelen gebruiken. afdichtingen. Maak ze af en toe
Een doek en een sopje zijn schoon met een natte spons.
genoeg.
Als u vlekken ziet op de Uw vaatwasser is geen vuilnisbak
oppervlake van de trommel Het is niet strikt nodig ieder kleinste restje
kunt u een doek met water en voedsel af te spoelen, maar verwijder wel botten,
een beetje witte azijn gebruiken schillen en andere eventuele resten. Giet glazen,
oftewel een speciaal product kopjes, bekers leeg voordat u ze inlaadt.
voor vaatwassers.

ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik 53


V AATWASSER
Ariston: ook de service
staat voor kwaliteit

In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen zelf te


verhelpen. Mocht u niet in staat zijn de storing te verhelpen, dan kunt u
gebruik maken van de fabrieksservice van Indesit Company Nederland.

Indesit Company Nederland heeft Nederland opgedeeld in verschillende


serviceregio's. Elke regio is postcodegebonden. Binnen elke regio is een
Indesit Service Partner verantwoordelijk voor de fabrieksservice. Elke Indesit
Service Partner voldoet aan strenge kwaliteitseisen, waardoor storingen snel,
vakkundig en goedkoop opgelost worden.

VOOR SERVICE IN NEDERLAND BEL 0900-2025254

Bij opgave van de storing verzoeken wij u onderstaande gegevens te willen


verschaffen:

Aard van de storing


Model
Serienummer
Aankoopdatum
Naam van de leverancier

INDESIT COMPANY - EEN ORGANISATIE DIE OPTIMALE


SERVICE GARANDEERT

54 ARISTON VAATWASSER - Instructies voor installeren en gebruik


L AVAVAJILLA
Guía rápida para el
lavavajilla
Este manual le cuenta, de manera agradable, todo lo que puede
ofrecerle su nuevo electrodoméstico. Además, descubrirá
curiosidadesypequeñosdetallesparalavarmejorconsulavavajilla
yhacerlodurarmástiempo.

1. Instalación y traslado (p. 62)


La instalación, después de la entrega o de un traslado, es la
operación más importante para el buen funcionamiento de su
lavavajilla. Verifique siempre:
1. Que la instalación eléctrica esté dentro de las normas;
2. Que los tubos de carga y descarga de agua hayan sido
conectados correctamente;
3. Que el lavavajilla esté nivelado. Vale la pena: por la duración y
el correcto funcionamiento del lavavajilla.

2. Cuadro de mandos a tus órdenes (p. 56)

Aprenda a conocer las partes que componen el lavavajilla, lo usará


mejor. Aquí encontrará la descripción detallada de los mandos y
de las partes internas.

3. Carga de la vajilla (p. 57)


En esta página encontrará consejos útiles para cargar
correctamente el lavavajilla y aprovechar al máximo su espacio. 8. Seguridad para Ud. y su familia (p. 63)

4. Puesta en marcha del lavavajilla (p.58) Lea este capítulo con atención, le brindará información útil sobre
la seguridad de instalación, el uso y el mantenimiento. Evite
Después de haber cargado el lavavajilla, debe seleccionar el sorpresas desagradables.
programa adecuado y dosificar correctamente el detergente y el
abrillantador. Leer estas páginas le ayudará en todas las fases del
lavado. 9. Mantenimiento y cuidados especiales (p. 64)

5. La sal: un importante aliado (p. 61)


Aproximadamente una vez por mes, dedique un poco de atención
al grupo filtrante y a los brazos rociadores. Aquí aprenderá cómo
hacer.
Usar la sal adecuada y en la cantidad justa le ayudará a conservar
en óptimo estado el lavavajilla, para lavar mejor y evitar los daños
que pudiera causar la caliza. 10. lavavajilla
Mantenga en buenas condiciones el
(p. 64)

6. Consejos y sugerencias también para ahorrar


(p. 61)
Respete las pocas reglas que leerá aquí, el resultado será un
lavavajilla siempre en óptimo estado.

Aquí encontrará pequeños consejos para lavar mejor su vajilla y 11. Características técnicas (p.56)
para ahorrar eligiendo el programa adecuado para el tipo de carga. Todos los datos técnicos de su electrodoméstico, siempre de
acuerdo con la ley.
7. Problemas y soluciones (p. 63) 12. Ariston está cerca suyo aún después de la
Antes de llamar al técnico, consulte este párrafo: muchos compra (p.65)
problemas pueden tener una solución inmediata. Si, aún así, no Ariston sostiene sus productos con servicios y soporte técnico
logra resolver el problema, llame al número de la asistencia incluso después de la compra, ofreciéndole garantías especiales,
Ariston y, en poco tiempo, si es posible, se reparará cualquier asistencia profesional, repuestos y accesorios de calidad. Para
avería. más información, llame al número gratuito de Ariston.

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 55


L AVAVAJILLA Abramos juntos su lavavajilla
¿Cómo está
compuesto?
Aprender a conocer las partes que componen el
lavavajilla le ayudará a usarlo mejor
E. Cesto superior I. Rociador inferior
F. Rociador superior J. Tapón recipiente de sal
G. Regulación de la altura K. Filtro de lavado
del cesto
L. Recipiente para
H. Cesto inferior detergente y
abrillantador

Cuadro de mandos a tus


órdenes
A. Botón ON-OFF R. Botón Start/Reset T. Lámpara indicadora de
Presione este botón para Con Start se pone en falta de abrillantador
encender la máquina marcha el programa, Le avisa que debe
B. Luz testigo ON-OFF con Reset se anulan agregar el abrillantador.
Le indica que la máquina todas las selecciones.
está encendida S. Lámpara indicadora de
C. Manija de apertura de la falta de sal
puerta Le avisa que debe
Sirve para abrir la agregar la sal.
puerta del lavavajilla.
D. Perilla de selección de
programas D B
Sirve para seleccionar G S T
R
un programa.
E. Botón de secado extra
Presiónelo para obtener
un mayor secado
G. Lámparas indicadoras
de avance del ciclo
prelavado, lavado,
aclarado, secado.

A
E
C

Características técnicas Este lavavajilla es


conforme a las siguientes
Directivas de la
Comunidad:
Características técnicas • 73/23/CE
Largo cm. 59,5 (Bajos Voltajes) y
sucesivas
Profundidad cm. 57 modificaciones;
• 89/336/EEC
Altura cm. 82 (Compatibilidad
Electromagnética) y
Capacidad 12 cubiertos normales sucesivas
modificaciones.
Presión agua alimentación 4,3 psi -145 ps i 30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) • 97/17/CE
(Etiquetado)
Tensión de alimentación Véase placa de características • 2002/96/CE
(Residuos de
Potencia total absorvida Véase placa de características Aparatos
Eléctricos y
Fusible Véase placa de características Electrónicos)

56 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso


L AVAVAJILLA
¿Cómo se carga la vajilla?
Antes de lavar, estos pequeños detalles pueden ayudarle a lavar mejor y a conservar durante más tiempo
su lavavajilla. Quite los residuos más grandes de comida, ponga en remojo las ollas y las sartenes con
residuos muy pegados. Después de haber cargado la vajilla controle que giren bien las palas del rociador.
No superponga vasos y tazas, controle que los platos no se toquen.

Antes que nada. ¿¿Qué coloco en el


Antes de disponer la vajilla en los cesto superior?
cestos, elimine los residuos más En el cesto superior cargue la vajilla
grandes de comida, de este modo, delicada y liviana: vasos, tazas de
evitará tapar los filtros reduciendo té y café, platitos -también platos -
la eficacia del lavado. ensaladeras bajas, sartenes y
Si las ollas y los sartenes tienen cazuelas bajas que no estén muy
residuos muy pegados, colóquelos sucias.
en remojo a la espera del lavado. Coloque la vajilla liviana de modo
Para facilitar la operación de carga tal que no sea desplazada por los
de la vajilla, extraiga los cestos. chorros de agua.
Con el aparato, se pueden
¿Qué coloco en el cesto suministrar uno o dos cestos
inferior? volcables en los cuales se pueden
En el cesto inferior le aconsejamos colocar tazas y tacitas, así como
colocar la vajilla más difícil de la- también cuchillos largos y afilados
var: ollas, tapas, platos llanos y y cubiertos para servir.
hondos, pero también: tazas, taci-
tas y vasos (en las fotos se puede Regulación del cesto
observar un ejemplo de carga). superior.
• Fuentes y tapas grandes: Puede regular el cesto superior en
colóquelos a los costados del posición alta o baja para poder co- Ejemplos de carga
cesto. locar su vajilla sin dificultad. cesto inferior cesto superior
• Ollas, ensaladeras: deben
estar siempre volcadas
• Vajilla muy honda:
colóquela en posición oblicua,
así el agua podrá fluir para 1
2
lavarlas mejor
• Vasos y tazas:
colóquelos como se indica en la
figura.
El cesto para los cubiertos se puede 3
desdoblar extrayendo la manija. F
4
Cuando tiene pocos cubiertos que
lavar, puede utilizar sólo la mitad
del cesto, así ahorrará espacio para
otras vajillas y además puede Abra las aletas de bloqueo del carril y
colocar la otra mitad en el cesto extraiga el cesto. Colóquelo ahora en
posición alta o baja, luego hágalo deslizar
superior (ver las figuras A y B). a lo largo de las guías hasta hacer entrar
Este cesto está dotado de dos también las ruedas delanteras. Ahora
rejillas que se pueden extraer: cierre las aletas para el bloqueo. Siga la
secuencia de las operaciones ilustradas
introduzca los cubiertos de a uno en la figura "F".
en las ranuras, los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes se
deben colocar con las puntas hacia
abajo. Colóquelos de modo que no
se toquen entre sí.

A A
A

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 57


L AVAVAJILLA Poner en marcha el lavavajilla
¿Listos?, ¡ya!
Ha cargado el lavavajilla y ahora debe seleccionar el
programa de lavado. Basta un minuto para aprender

Antes que nada. Modificación del


Abra completamente el grifo de programa en curso.
agua y pulse el botón ON-OFF "A": ¿Qué pasa si se equivoca de
escuchará una breve señal sonora programa? ¡No tenga miedo! Puede
y la luz testigo "B" se iluminará. modificar el programa en curso, si
Ahora la máquina está encendida, recién ha comenzado. Mantenga
y puede programarla. presionado el botón Reset "R"
durante aproximadamente 3
Elija el programa. segundos: escuchará una señal
Para seleccionar un programa, gire sonora prolongada seguida por 3
la perilla "D" en sentido horario breves sonidos y se apagará la luz
hasta hacer coincidir la muesca de testigo "G". significa que todas las
selecciones realizadas fueron
referencia ubicada en la perilla, con
anuladas. Ahora puede volver a se-
el símbolo o el número del progra-
leccionar el programa adecuado.
ma que desee seleccionar (consulte
la tabla de programas en la pág.
¿Ha dejado afuera una
60). Pulse el botón de Start "R",
vajilla?
después de algunos segundos se
Bueno, le puede suceder a
escuchará una breve señal
cualquiera. Interrumpa el ciclo de
acústica, y el indicador "G"
visualizará el símbolo de la fase lavado pulsando el botón ON-OFF,
con la cual ha comenzado, y no es introduzca la vajilla olvidada y pulse
aconsejable modificarlo. de nuevo el botón ON-OFF. El ciclo
se reanudará desde el punto en el
El lavavajilla le informa. cual lo ha interrumpido.
Su lavavajilla está dotado de
lámparas testigo (G) que se ¿Terminó?
iluminan para indicarle el estado El final del ciclo está indicado por
2 breves señales sonoras y por el
centelleo de la luz testigo
correspondiente al secado.
Gire la perilla en sentido antihorario ¿Se cortó la luz? ¿Abrió
hasta la posición de Reset para la puerta de la máquina?
¡Antes de extraer la
anular todas las selecciones. El programa se interrumpe y luego
de avance del ciclo de lavado. vajilla, verifique que
el programa haya se reanuda cuando vuelve la luz o
He aquí los símbolos de las fases : cuando se cierra la puerta. ¡Está
prelavado, lavado, aclarados, Atencion: terminado!
todo bajo control!
secado. Apague la lavavajilla pulsando
En todo momento su lavavajilla le el botón “A”, desenchufe la
informa a que punto ha llegado. máquina para interrumpir la
alimentación eléctrica; para ello, ¿Desea obtener un
el cable de alimentación debe mayor secado?
ser fácilmente accesible. Presione el botón "E" antes de que
comience el programa selecciona-
do.
Cierre el grifo de agua. Un sonido prolongado le avisa que
ha seleccionado el secado extra, Advertencia:
Espere algunos minutos antes de Cuando abra la
extraer la vajilla: ¡quema! Si espera un breve sonido indica la
deselección. puerta del lavavajilla,
un poquito, con el vapor se seca si el ciclo de lavado
mejor. Con el secado extra, el programa
de lavado durará más tiempo para recién ha terminado
Vacíe primero el cesto inferior. o aún no lo ha hecho,
brindarle una vajilla más seca.
Puede anular un tenga cuidado con el
vapor caliente que
programa en
curso sólo si el sale, ¡se podría
mismo ha apenas quemar!
comenzado

58 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso


L AVAVAJILLA
Detergente y abrillantador
Use solamente detergente específico para lavavajilla. Vierta el detergente en el distribuidor Consejos útiles
que se encuentra en la parte interna de la puerta. ¡Hágalo antes de que comience el ciclo de
lavado!
• Dosifique la
El detergente cantidad justa de
Carga del detergente B C detergente: si se
D
Para abrir la tapa A, pulse el bo- excede no
tón B. El detergente se obtendrá vajilla
introduce en las 2 cubetas hasta más limpia, sólo
el borde. una mayor
Ahora puede cerrar la tapa: pre- contaminación
sione hasta que sienta el ambiental.
disparo del cierre.
Si decide utilizar el detergente • Mantenga el
en comprimidos, coloque uno detergente y el
en la cubeta "D" y cierre la tapa. abrillantador en
lugares secos, lejos del
¡No se cierra! alcance de los niños.
Controle que en los bordes de
la cubeta no hayan quedado re-
siduos de detergente. Ese es el
motivo por el cual la tapa no se A
puede cerrar. Elimínelos y verá
que se cerrará.

El abrillantador.
El abrillantador vuelve su vajilla F
más brillante porque mejora su C La regulación de la
secado. El depósito del cantidad de
abrillantador está ubicado en la abrillantador usado
parte interna de la puerta: se debe mejora el secado.
llenar cuando centellea la luz Si en la vajilla nota
indicadora de falta de abrillantador gotas de agua o
"T". manchas, gire el
regulador hacia los
Carga del abrillantador. números más altos.
Para abrir el recipiente gire en Si en cambio, su
sentido antihorario la tapa C. vajilla presenta
Tenga cuidado cuando vierta el estrías blancas, gire
abrillantador para evitar que el regulador hacia los
caiga fuera del recipiente. Ud. Puede elegir entre seis posiciones. números más bajos.
puede adaptar la cantidad de Normalmente está fijado en la 4.
abrillantador utilizado por el
lavavajilla: regule con un
destornillador el regulador F
que se ve debajo de la tapa C.

Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar
la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen
permanentemente.

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 59


L AVAVAJILLA Elija el programa adecuado
Cada tipo de suciedad Elija el programa
adecuado para su

tiene su programa vajilla.


Elegir el programa
más adecuado para la
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un carga que ha
ambiente higiénico y de una limpieza más segura. efectuado, le asegura
obtener una vajilla
Sal,abrillantador,lajustadosisdedetergenteyelprogramaadecuado:heaquí limpia y un uso más
lafórmulaparaobtenerlosmejoresresultadosyconservarbiensulavavajilla conveniente de agua
y energía eléctrica.

'XUDFLyQ
GHO
,QGLFDFLRQHVSDUDOD 'HWHUJHQWH SURJUDPD
3URJUDPD VHOHFFLyQGH 'HVFULSFLyQGHOFLFOR SUHODYDGR $EULOODQWDGRU WROHUDQFLD
SURJUDPDV ODYDGR “VLQ
VHFDGR
H[WUD

Prelavado con agua caliente a 40°C


Vajilla y ollas muy sucias Lavado a 65°C
(no usar para piezas
delicadas)
2 aclarados con agua fría
Aclarado caliente a 70°C
JU 

(QpUJLFR Secado

Prelavado con agua fría,


Ciclo para vajilla y ollas Lavado a 50°C
normalmente sucias. Aclarado frío
Programa estándar diario. Aclarado caliente a 70°C
JU 

1RUPDO Secado

Programa para un lavado


2 prelavados con agua fría,
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
Lavado a 50ºC
Aclarado caliente a 67°C
JU 

Secado
ollas normalmente sucias.

Ciclo económico y veloz


que se utiliza para vajilla
poco sucia,
Breve lavado a 47°C
JU


Aclarado caliente a 62°C (Con secado


inmediatamente después extra)
5iSLGR del uso. Sin secado.

Lavado preliminar a la
Breve lavado frío para impedir que
espera de completar la
los residuos de comida se sequen 

carga en la comida
sobre la vajilla
sucesiva.
5HPRMR
Ciclo especial que se
utiliza para piezas más Lavado a 52°C.
sensibles a las altas
temperaturas,
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
JU 

inmediatamente después Secado


&ULVWDOHV del uso.

Lavado diferenciado en
Prelavado frío
los dos cestos: delicado
Lavado a 52°C.
en el superior para
cristales y vasos,
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
JU 

enérgico para ollas en el


'XR:DVK Secado
cesto inferior.

60 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso


Nunca sin sal L AVAVAJILLA
Agua de su casa Para evitar la
formación de
herrumbre, cargue la
La dureza del agua varía según las localidades. Si el agua de su casa es dura, sin decalcificación se
formaríanincrustacionesenlavajilla.Sulavavajillaposeeundecalcificadorqueutilizasalespecialy sal antes de comenzar
eliminalacalizadelagua. un ciclo de lavado.
Carga de la sal. ¿Cuándo debo cargar la
Utilice siempre sal específica sal? Dureza del agua
para lavavajilla. El depósito de sal se debe llenar
El depósito de sal está debajo del cuando centellea la luz indicadora Consumo Autono-

cesto inferior, llénelo de la de falta de sal "S".Después de °dH °fH mmol/l


Posición
selector
sal
(gramas-
mia
(ciclos\-
siguiente manera: cargar la sal por primera vez es /ciclo) 2kg)
1. Extraiga el cesto inferior, normal que la luz piloto de falta de
desenrosque y quite la tapa del sal permanezca encendida o
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
depósito relampaguee durante 5 ciclos
2. ¿Es la primera vez que carga la consecutivos.
sal? Si es así, antes llene de Sal inteligente. 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60
agua el depósito (la próxima Su lavavajilla puede regular el
vez ya no deberá hacerlo) consumo de sal de acuerdo a la
3. Meta el embudo del lavavajilla dureza del agua de su casa. De 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
en el orificio e introduzca este modo, podrá optimizar y
aproximadamente dos kilos personalizar el consumo de sal (ni
de sal. Es normal ver salir un poco, ni demasiado). > 50 > 89 > 8,9 + 60 25

poco de agua del depósito. Per regular el consumo de sal pro-


4. Vuelva a enroscar con cuidado ceda del siguiente modo:
la tapa. 1. Desenrosque la tapa del
depósito de sal ¿No conoce el grado
2. En el collar del depósito se ve de dureza del agua de
una flecha (figura): si es su casa? Pregunte al
necesario, gírela en sentido personal de la
antihorario, del signo "-" al empresa que
signo "+". suministra el agua en
Elija la posición de la flecha con- su zona.
sultando el esquema con la
dureza del agua.

Sugerencias y consejos para Ud.


Cómo conservar y cuidar la ¿Ahorrar? ¡Claro que
vajilla más valiosa para Ud. se puede!
■ Casi toda la vajilla de plata
se puede lavar en el
Un uso inteligente de los electrodomésticos te
lavavajilla. Hay dos
hace ahorrar y cuida el ambiente
excepciones: la vajilla de
plata antigua y la decorada
con un agente oxidante. El Carga máxima.
agua caliente puede aflojar Para optimizar el consumo, use el lavavajilla lleno. Si
los mangos de la antigua y para llenarlo demora un poco de tiempo, utilice el
hacer desaparecer los ciclo remojo, evitará la formación de malos olores e
motivos ornamentales de la incrustaciones.
otra.
No ponga nunca la vajilla de ■ Los platos y bandejas de El programa adecuado.
plata en contacto con otros plata se deben lavar Elija el programa adecuado para el tipo de carga que
metales: evitará manchas y inmediatamente después ha hecho. La elección del programa depende del tipo
ennegrecimiento. del uso, sobre todo si han de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad.
estado en contacto con sal, Para hacer la elección adecuada, consulte la tabla de
huevos, aceitunas, mostaza, programas en la página 60.
Además de hacerle vinagre, zumos de fruta y
ahorrar tiempo y verduras cocidas.
trabajo, el lavavajilla
desinfecta la vajilla, ■ Para una vajilla
particularmente delicada,
lavándola a una alta utilice el lavado específico
temperatura. presente en su lavavajilla.

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 61


L AVAVAJILLA Instalación y traslado
Llegó su lavavajilla
Apenasadquiridootrasladadoaotracasa,unainstalaciónbienhecha,leaseguraelbuen
funcionamientodesulavavajilla
Elija el lugar donde va a colocar tos originales.
su lavavajilla, puede hacerlo ad- Conecte el tubo de carga a una
herir, con los costados o con la toma de agua fría con boca
parte posterior, a los muebles roscada de 3/4 gas, teniendo
adyacentes o a la pared. El cuidado de enroscarlo
lavavajilla posee tubos para la estrechamente al grifo. Si los
alimentación y la descarga del tubos de agua son nuevos o per-
agua que se pueden orientar manecieron inactivos durante
hacia la derecha o hacia la iz- mucho tiempo, antes de
quierda para permitir una realizar la conexión, verifique,
buena instalación. haciéndola correr, que el agua
se vuelva límpida y no contenga
Nivelación. impurezas. Sin esta precaución,
Una vez instalada la máquina, existe el riesgo de que el lugar
enrosque o desenrosque las por donde entra el agua se tape,
patitas para regular su altura y dañando su lavavajilla.
para nivelarla de modo que se Conexión al tubo de Atencion
encuentre de forma horizontal. Conexión a una toma de descarga. para poder realizar las operaciones
Verifique que no esté inclinada agua caliente. Introduzca el tubo de descarga en de mantenimiento con total
más de 2 grados. Una buena El lavavajilla se puede una tubería de descarga que tenga seguridad, el enchufe del mismo
nivelación asegurará un correc- alimentar con agua caliente de un diámetro mínimo de 4 cm. o debe permanecer accesible.
to funcionamiento de su la red (si dispone de una apóyelo en el lavamanos.Evite
lavavajilla. instalación central con estrangulaciones o curvas excesi- Conexión a tierra:
termosifones) que no supere la vas. La parte del tubo marcada seguridad indispensable.
Regulación pies temperatura de 60° C. con la letra A debe estar a una Sólo a partir de este momento, en-
posteriores. En ese caso, el tiempo de altura comprendida entre 40 y 100 chufe la máquina en una toma de
Colocar la máquina en el lugar lavado disminuirá cm. corriente que posea una eficiente
correspondiente, luego regular aproximadamente 15 minutos El tubo no debe estar sumergido conexión a tierra (la conexión a tie-
la altura de la misma y la eficacia del lavado se en agua. rra de la instalación es una garan-
accionando los tornillos reducirá levemente. tía de seguridad prevista por la ley,
ubicados en la parte anterior Deberá efectuar la conexión a A verifique que su instalación la ten-
inferior. Con un destornillador la toma de agua caliente del ga).
girar en sentido horario los mismo modo descripto para la
tornillos para alzar el lavavajilla conexión a una toma de agua Cable de alimentación.
y en sentido antihorario para fría. Controle periódicamente el cable
bajarlo. de alimentación; si resulta dañado
Dispositivo de le recomendamos hacerlo sustituir
Conexión a una toma de seguridad contra por el servicio de Asistencia técni-
agua fría. inundación. ca autorizado.
La conexión del Si se producen pérdidas en el
electrodoméstico a la red de interior de la máquina, su Cinta anticondensación.
agua se debe realizar lavavajilla está dotado de un si- En algunos modelos se
exclusivamente con el tubo de stema que interrumpe el Conexión eléctrica. suministra con el equipo una
carga suministrado con el ingreso del agua. Además está Antes que nada verifique que los cinta autoadhesiva
aparato, no utilice tubos provisto de un tubo de entrada valores de tensión y de frecuencia transparente.
diferentes. En caso de de agua que soporta presiones de la red se correspondan con los La misma se debe pegar en la
sustitución utilice sólo repues- muy altas y que cuando se rom- indicados en la placa situada en la parte inferior de su ménsula de
pe se colorea de rojo intenso. contrapuerta de acero inox. de la madera para protegerla de la
Si la toma de La seguridad, en caso de máquina y que la instalación eléc- condensación.
corriente a la cual inundaciones, está garantizada trica a la cual la conecta, esté pre- Cuando no se suministre con el
conecta la máquina por el segundo tubo externo parada para la corriente máxima equipo, se puede solicitar como
no es la adecuada que lo contiene y que siendo indicada en la placa. repuesto a los revendedores
para el enchufe, transparente se colorea de rojo autorizados.
sustitúyalo con uno intenso. Es muy importante
adecuado; no utilice controlarlo periódicamente y
adaptadores o cuando lo vea de color rojo,
desviaciones, podrían debe cambiarlo lo antes
provocar posible. Llame al servicio de
calentamientos o asistencia técnica autorizado
quemaduras. para ello.

62 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso


Problemas y soluciones L AVAVAJILLA
Si tiene un problema, lea aquí
Puedesucederqueellavavajillanofuncioneofuncionemal.Enmuchoscasos,setratadeproblemasqueUd.puederesolversin tenerque
llamaraltécnico.Antesdellamaralaasistencia,leasiempreestospuntos.
El lavavajilla no arranca pátina blanca. aclarados) centellean con la luz testigo 2 (lavado) APAGUE
■ El grifo de agua está abierto? ■ La tapa del recipiente de la sal frecuencia rápida. Apáguela con Y VUELVA A ENCENDER el
■ El grifo de agua está bien está bien cerrado? el botón On-Off, abra el grifo de lavavajilla después de un minuto.
conectado al tubo? ■ La dosis de abrillantador está agua y después de haber Si la alarma permanece, primero
■ No hay agua en la casa? bien regulada? esperado aproximadamente 20 cierre el grifo de agua para evitar
Mensajes de error. segundos,vuelva a encender la inundaciones, luego desconecte el
■ El agua llega con la aparato y llame a la asistencia
suficiente presión? Su lavavajilla está dotado de un máquina.
sistema de seguridad capaz de técnica.
■ El tubo está plegado? Vuelva a seleccionar el
detectar eventuales anomalías programa, y verá que la
■ El filtro del tubo de ¿Ha verificado todo pero
de funcionamiento. Dichas máquina volverá a funcionar.
alimentación de agua está anomalías están indicadas por el lavavajilla no funciona
tapado? Alarma por filtros y el problema todavía
una o dos luces testigo "G" atascados
■ La puerta del lavavajilla está centelleantes con frecuencia existe?
abierta? Si la máquina está bloqueada y
rápida. centellean con frecuencia rápida
Llame al centro de asistencia
La vajilla no queda Después de haber anotado autorizado más cercano a su
limpia. las luces testigo 1 (prelavado) y
cuáles luces testigo centellean, 3 (aclarados) significa que el casa y recuerde comunicarles:
■ Ha colocado la dosis justa de apague la máquina y llame a la • el tipo de avería
detergente? filtro está atascado por residuos
asistencia técnica. de comidas. Apague la máquina, • la sigla del modelo (Mod....) y
■ El programa de lavado Alarma por grifo cerrado el número de serie (S/N ....) que
seleccionado es el adecuado limpie cuidadosamente el filtro
Si se ha olvidado de abrir el grifo y después de haberlo colocado podrá encontrar en la placa
para la vajilla que ha cargado? de agua, su máquina se lo indica aplicada en la parte lateral de
■ El filtro y el microfiltro están en su lugar, como se indica en la
durante algunos minutos con pág. 64, vuelva a encender la la contrapuerta.
limpios? breves señales sonoras. Abra el
■ Los rociadores están libres? máquina. Vuelva a seleccionar el
grifo y verá que la máquina, programa, y verá que la máquina
El lavavajilla no descarga. después de algunos minutos, No recurra nunca a
■ El tubo de descarga está volverá a funcionar. técnicos no
vuelve a funcionar. Si Ud. no está ¿Alarma por avería en la
plegado? presente cuando se emiten los so- electroválvula de carga de autorizados y
En el lavavajilla quedan nidos, la máquina se bloquea y las agua? rechace siempre la
depósitos calcáreos o una luces testigo 2 y 3 (lavado y Si centellea con frecuencia rápida instalación de
repuestos que no
sean originales

La seguridad en su casa
Su lavavajilla ha sido fabricado siguiendo las normas internacionales más severas de seguridad que lo tutelan a Ud. y a su familia.
Leaatentamentelasadvertenciasylainformacióncontenidaenestemanual:ledaránmuchasnoticiasútilessobrelaseguridaden
la instalación, el uso y el mantenimiento. Evite sorpresas desagradables.
1. Elimine con cuidado el que no debe estar plegado ni desenchufe el aparato. Luego tachado se marca sobre todos
material del embalaje (siga las sufrir compresiones consulte el capítulo "Si tiene los productos para recordar al
instrucciones sobre la peligrosas. un problema, lea aquí". Si no consumidor la obligación de
recolección de basura que 5. En caso de funcionamiento encuentra una solución, llame separarlos para la recogida
suministra el Municipio en el anómalo o de trabajos de al centro de asistencia. selectiva.
que reside) mantenimiento, desconecte 11. Los aparatos fuera de uso se El consumidor debe contactar
2. Una vez quitado el embalaje, el aparato de la red eléctrica deben inutilizar: corte el cable con la autoridad local o con el
verifique la integridad del (¡desenchúfelo!). de alimentación y dañe el vendedor para informarse en
aparato. Si tiene dudas, diríjase 6. Mantenga a los niños alejados bloqueo de la puerta. relación a la correcta
a personal profesionalmente de los detergentes y del 12. Eliminación del eleminación de su
calificado. lavavajilla cuando está electrodoméstico viejo electrodoméstico viejo.
3. Su lavavajilla será utilizado abierto. En base a la Norma europea
sólo por adultos y para el 7. Su lavavajilla no se debe 2002/96/CE de Residuos de
lavado de la vajilla de uso instalar afuera, tampoco en un aparatos Eléctricos y
doméstico, según las lugar reparado por un Electrónicos (RAEE), los
instrucciones contenidas en cobertizo: es muy peligroso electrodomésticos viejos no
este manual. No toque la dejarlo expuesto a la lluvia o pueden ser arrojados en los
máquina descalzo o con las a las tormentas. contenedores municipales
manos o pies mojados 8. No toque la resistencia duran- habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente
4. No es aconsejable recurrir a te o inmediatamente después para optimizar la recuperación
prolongaciones o tomas de un ciclo de lavado. y reciclado de los
múltiples. Si el cable de 9. No se apoye ni se siente en la componentes y materiales
alimentación eléctrica no es puerta abierta, podría hacer que los constituyen, y reducir
lo suficientemente largo, volcar el lavavajilla. el impacto en la salud humana
hágalo sustituir con uno de 10. En caso de avería, cierre el y el medioambiente. El
longitud adecuada y recuerde grifo de entrada de agua y símbolo del cubo de basura

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 63


L AVAVAJILLA Cuidados y manteimiento
Limpieza y cuidados especiales Aproximadamente una
vez al mes, dedique un
poco de atención al
grupo filtrante y a los
El grupo filtrante Vuelva a colocar juntas las piezas brazos rociadores
Si desea obtener siempre buenos (como se indica en la figura) y
resultados de lavado, es necesario vuelva a introducir el grupo en el
limpiar el grupo filtrante. lavavajilla. Colóquelo en su Limpieza de los brazos
Se eliminan los residuos de comida alojamiento ejerciendo una presión rociadores.
del agua de lavado y se vuelve a hacia abajo. Puede suceder que algunos
poner en circulación El lavavajilla no se debe utilizar residuos de comida se adhieran
perfectamente filtrada. Por ello, sin filtros. Si no introduce a los brazos rociadores
después de cada lavado, es mejor correctamente los filtros se obstruyendo los orificios por
eliminar los residuos más grandes reducirá la eficacia del lavado, e los que debe salir el agua.
que encuentre retenidos en el incluso se podría dañar el Contrólelos y límpielos cada
cartucho “C” y en el filtro lavavajilla. tanto (letras F e I “¿Cómo está
semicircular A; para extraerlos tire compuesto?”)
del mango del cartucho hacia
arriba. Bastará enjuagarlos bajo el 1
agua corriente.
Una vez por mes es necesario B 2 A
limpiar cuidadosamente todo el
grupo filtrante: cartucho C + filtro
semicircular A + filtro cilíndrico B.
El filtro “B” se extrae girándolo en
sentido antihorario. C
Para la limpieza puede utilizar un
cepillo no metálico.

Mantenga en buenas condiciones su lavavajilla


Si Ud. respeta algunas reglas, tendrá la certeza de disponer siempre de una compañera de
trabajo confiable.

Después de cada o use un producto específico


lavado. para la limpieza del lavavajilla.
Cuando el ciclo de lavado ha
terminado, recuerde siempre ¿Se va de vacaciones?
que debe cerrar el grifo de agua Cuando esté ausente largos
y dejar semicerrada la puerta. períodos, le aconsejamos
No tendrá problemas de realizar las siguientes
humedad y no se formarán operaciones:
malos olores. • haga un lavado en vacío
• cierre el grifo de ingreso del
Desenchúfela. agua
Desenchufe siempre la • deje la porta semicerrada
máquina antes de realizar De este modo, las juntas
cualquier tipo de limpieza o durarán más tiempo y en su
mantenimiento. Evitará todo interior no se formarán olores
peligro. desagradables.

¡Nada de solventes! Traslado.


¡Nada de productos En caso de traslado es mejor
abrasivos! tener el aparato en posición
Para limpiar la parte externa y vertical. Si fuera necesario,
las partes de goma de su puede inclinarlo hacia la parte
lavavajilla no es necesario usar posterior.
solventes ni productos
abrasivos, use sólo un paño Las juntas.
embebido en agua tibia y jabón. Una de las causas del mal olor Su lavavajilla no es un triturador de basuras!
Si observa manchas en la super- en el interior del lavavajilla es No se preocupe por eliminar residuos de comida
ficie de la cuba, utilice un paño el depósito de comida que se de la vajilla, pero sí elimine huesos, cáscaras y
embebido en agua y vinagre produce en las juntas. Será otros eventuales sobrantes antes de volver a
blanco (un poco es suficiente) suficiente limpiarlas, cada tan- colocarlos en los cestos. Vacíe los vasos y copas.
to, con una esponja húmeda.

64 LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso


L AVAVAJILLA
Ariston sigue a su lado
después de la compra

Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y


a su electrodoméstico.

Regístrese ahora mismo


Envíe por correo la hoja de garantía que encontrará
en la documentación de su electrodoméstico.

Adhiérase rápido a nuestros servicios


De cliente especial a cliente privilegiado.
Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los años
venideros vamos a crear para usted.
Permanezcamos en contacto.

Asistencia Recambios Accesorios


especializada o r i g i n a l e s garantizados
Llame al 902.133.133
le responderá el centro de Asistencia Ariston, más cercano a su domicilio.
Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favor
indíquenos:
- naturaleza del problema
- el modelo (Mod ……)
y el número de serie (S/N……)
que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.

LAVAVAJILLA ARISTON - Instrucciones para la instalación y el uso 65


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Guia rápida para a máquina
de lavar louça
Este manual explica de maneira agradável tudo que lhe pode ser
proporcionado por este novo electrodoméstico. Além disso,
descobriránelecuriosidadesepequenostruquesparalavarmelhor
comestamáquinadelavarlouçaefazê-ladurarmais.

1. Instalação e mudança (p. 73)


A instalação, depois da entrega ou depois de uma mudança, é a
operação mais importante para o bom funcionamento da máquina
de lavar louça. Verifique sempre:
1.Que a instalação eléctrica seja em conformidade com as normas;
2. Que os tubos de carregamento e descarga de água estejam ligados
correctamente;
3. Que a máquina de lavar louça esteja nivelada. Vale a pena: a
máquina de lavar louça durará e funcionará correctamente.

2. Quadro de comandos às suas ordens (p.67)

Conheça as partes que constituem a máquina de lavar louça para


usá-la melhor. Encontre aqui a descrição pormenorizada dos
comandos e das peças internas.

3. Como se carrega a louça e as panelas (p.68) 8. Segurança para si e sua família (p. 74)
Nesta página encontrará conselhos úteis para carregar
correctamente a máquina de lavar louça e aproveitar melhor os Leia este capítulo com atenção, porque fornece informações úteis
seus espaços. para a segurança da instalação, na utilização e na manutenção.
Para evitar surpresas desagradáveis.
4. Como ligar a máquina de lavar louça (p.69) 9. Cuidados e manutenção especiais (p. 75)
Depois de ter carregado a máquina de lavar louça, é necessário
escolher o programa apropriado e dosar correctamente De vez em quando, uma vez por mês, dedique um pouco de atenção
detergente e aditivo para brilho. A leitura destas páginas ajudar- ao conjunto de filtros e aos braços distribuidores. Aqui aprende-
lhe-á em todas as fases da lavagem. se como fazê-lo.

5. O sal: um importante aliado (p.72) 10. Mantenha em forma a máquina de lavar


louça (p. 75)
A utilização do sal apropriado na quantidade certa ajudar-lhe-á a
preservar em óptimo estado a máquina de lavar louça, para lavar Obedeça às poucas regras que aqui lerá, o resultado será uma
melhor e evitar possíveis danos causados pelo calcário. máquina de lavar louça sempre em óptima forma. .

6. Conselhos e sugestões, também para


11. Características técnicas (p.67)
São todos os dados técnicos deste electrodoméstico, sempre em
economizar (p. 72) conformidade com a legislação.
Aqui encontrará pequenos conselhos para lavar melhor a louça e
para economizar mediante a escolha do programa adequado ao
tipo de carga.
12. Ariston está perto de si mesmo depois da
aquisição (p. 76)
A Ariston proporciona aos próprios produtos: serviços e apoio
7. Problemas e soluções (p. 74) mesmo depois da aquisição, mediante a oferta de garantias
especiais, assistência profissional, peças de reposição e acessórios
de qualidade. Para informações, telefone ao Número Verde da
Antes de chamar um técnico, consulte aqui: muitíssimos Ariston.
problemas podem ter solução imediata. Entretanto, se não
conseguir resolvê-los, chame o número da assistência técnica da
Ariston e, em pouco tempo, se for possível, quaisquer defeitos
serão reparados.

66 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Vamos juntos abrir a máquina
de lavar louça
Como é feita?
Conheça as partes que constituem a máquina de lavar louça para
usá-lamelhor.

E. Cesto superior I. Distribuidor inferior


F. Distribuidor superior J. Tampinha do recipiente
de sal
G. Regulação da altura do
cesto K. Filtro de lavagem
H. Cesto inferior L. Recipiente para
detergente e para aditivo
para brilho

Quadro de comandos às suas


ordens
A. Botão ON-OFF G. Luzes indicadoras do R. Reset (Reinício) T. Luz indicadora de falta
Carregue neste botão avanço do ciclo Mediante Start inicia o de aditivo para brilho
para ligar a pré lavagem, lavagem, programa de lavagem , Avisa que é hora de
máquina. enxaguada, enxugada. com Reset cancelam-se acrescentar mais aditivo
B. Luz indicadora ON- todas as definições.
OFF para brilho.
A avisar que a S. Luz indicadora de falta
máquina está ligada de sal
C. Alça de abertura da Avisa que é hora de
porta acrescentar sal.
Serve para abrir a
porta da máquina de
lavar louça. G R
D B
D. Botão selector de S T
programas
Serve para
seleccionar um
programa.
E. Botão extra
enxugada
Carregue nele para
obter uma maior
enxugada.
A
E
C

Esta aparelhagem é em
Características técnicas conformidade com as
seguintes Directivas
Comunitárias:
Características técnicas
• 73/23/CEE
Largura cm. 59,5 (Baixas Tensões) e
sucessivas modificações;
Profundidade cm. 57 • 89/336/EEC
(Compatibilidade
Altura cm. 82 electromagnética) e
Capacidade 12 talheres standard sucessivas modificações.
• 97/17/CE
Pressão de água alimentaçáo 4,3 psi -145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) (Rotulagem)
• 2002/96/CE
Tensão de alimentaçáo Ver etiqueta características (Resíduos de
Aparelhos
Potência total absorvida Ver etiqueta características Eléctricos e
Electrónicos)
Fusível Ver etiqueta características

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 67


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Como se carrega a louça e as panelas?
Antes da lavagem, pequenas acções podem ajudar a lavar melhor e a preservar mais tempo a máquina de
lavar louça. Tire os restos maiores de comida, coloque em banho as panelas e frigideiras que tiverem
restos grudados. Depois de ter carregado a máquina, controle se as pás do distribuidor rodam bem. Não
coloque copos nem chávenas umas sobre as outras, verifique se os pratos não estão encostados.
Antes de mais nada. O que coloca-se no
Antes de dispor a louça nos cestos, cesto superior?
tire os maiores restos de comida, No cesto superior carregue as
desta maneira evitará que um fil- peças delicadas e leves: copos,
tro entupa-se e reduza a eficiência chávenas de chá e de café,
da lavagem. pratinhos - mas também pratos -
Se as panelas e frigideiras tiverem tigelas baixas, frigideiras,
muitos restos grudados, deixe-as caçarolas e panelas baixas e pouco
de banho enquanto aguarda a sujas.
lavagem. Para facilitar a Arrume as peças leves de maneira
operação de carregar a máquina, que não se desloquem com os
puxe os cestos para fora. jactos de água.
Podem ser fornecidas juntas uma
O que coloca-se no ou duas peças basculantes para
cesto inferior? arrumar chávenas e xícaras, mas
No cesto inferior é aconselhável também facas compridas e
colocar o que for mais difícil la- pontiagudas e talheres de cozinha.
var: panelas, tampas, pratos rasos
e fundos, mas também: chávenas, Regulação do cesto
xícaras e copos (nas fotografias superior.
há exemplos de carregamento). É possível regular o cesto superior
• Travessas e tampas em posição alta ou baixa, para
grandes: arrume-os dos lados poder colocar as panelas dentro
do cesto. sem dificuldades.
• Panelas, tigelas: é
necessário virá-las sempre com Exemplos de carregamentos
o fundo para cima. cesto superior
cesto inferior
• Peças muito fundas:
arrume-as em posição oblíqua, 1
2
desta maneira a água poderá
defluir para lavá-las melhor.
• Copos e chávenas: colo-
que-as da maneira indicada na
figura. 3
Fig.F
4
O cestinho para talheres pode ser
divido em dois.
Quando houver poucos talheres Abra as linguetas que prendem o cesto
para lavar, é possível utilizar no carril. Regule na posição alta ou baixa
apenas metade do cestinho e e, em seguida, deslize-a nos carris até
economizar espaço para outros entrarem também as rodinhas dianteiras.
utensílios, além disso, é possível Em seguida feche novamente as
linguetas para prendê-la. Siga a
colocar a outra metade no cesto sequência das operações ilustradas na
superior (veja as figuras A e B). figura "F".
Este cestinho é equipado com
duas grades extraíveis: coloque os
talheres um de cada vez nas
fendas, as facas e os utensílios
com cabos cortantes devem ser
carregados com os cabos para
baixo. Disponha-os de maneira
que não encostem uns nos outros.

A A
A

68 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Ligar a máquina de lavar louça
Pronto, vamos!
A máquina de lavar louça foi carregada e agora é necessário
escolher o programa de lavagem. Basta um minuto para
aprender
Antes de mais nada. Esqueceu-se de colocar
Abra inteiramente a torneira d'água algo na máquina?
e carregue no botão ON-OFF "A": Bem, acontece com toda a gente.
ouvirá um breve sinal acústico e o Interrompa o ciclo de lavagem
indicador luminoso "B" acende-se. carregando no botão ON-OFF,
Agora a máquina estará ligada e coloque dentro o que tiver esquecido
será possível programá-la. e carregue de novo no botão ON-
OFF. O ciclo reiniciará do ponto em
Selecção do programa. que tiver sido interrompido.
Para seleccionar o programa, rode
o selector "D" na direcção horária
até a marca de referência do É possível
selector coincidir com o número modificar o
oucomosímbolodoprogramaque programa em
desejar definir (dê uma olhada na curso somente se
tabela dos programas na pág. 71). tiver começado a
Carregue no botão de Start "R", pouco.
depois de alguns segundos, um
'bip' avisa que o programa iniciará
Acabou?
e o indicador "G" visualizará o
símbolo da fase com que
Para avisar o fim do ciclo tocam 2
começar.
breves sinais acústicas e acende-se
intermitente o indicador luminoso
A máquina de lavar
correspondente à enxugada.
louça informa.
Rode o selector na direcção
Esta máquina de lavar louça é antiorária até a posição de Reset
equipada com indicadores para colocar no zero todas as
luminosos (G) que se acendem definições.
para avisar o estado de progressão Houve interrupção da Deseja enxugar mais?
do ciclo de lavagem. corrente eléctrica? Carregue no botão "E" antes do
Atenção: Abriu a porta da programa seleccionado começar.
São estes os símbolos das fases :
Para apagar a máquina carregue máquina? Um bipe prolongado avisa que foi
no botão "A", desligue a ficha eléc- O programa interrompe-se e seleccionada extra enxugada, um
trica para interromper a alimen- pode reiniciar quando a breve bipe indica o cancelamento
tação; por isto deve haver fácil electricidade voltar ou quando da selecção.
acesso ao cabo de alimentação. a porta for fechada. Tudo está Com a extra enxugada o programa
pré-lavagem, lavagem, enxagua-
da, enxugada. sob controlo! de lavagem durará mais tempo,
A todos os momentos a máquina para assim enxugar melhor a louça.
de lavar louça informa a que ponto Feche a torneira da água.
já chegou. Aguarde alguns minutos antes de
tirar a louça da máquina: está
Modificação do
quente!Seaguardarumbocado,com
programa em curso.
o vapor enxugar-se-ão melhor.
Mas se tiver errado o programa, Esvazie primeiro o cesto inferior.
não tenha medo! É possível
modificar o programa em curso Advertências:
somente se tiver começado a Quando abrir a porta
pouco. Mantenha 3 segundos da máquina de lavar
pressionado o botão de louça, se houver um
restabelecimento "R", depois de ciclo de lavagem em
poucos segundos, ouvirá 4 bipes e curso ou recém
apaga-se o indicador luminoso "G": terminado, tome
significa que todas as definições Assegure-se que o cuidado com o vapor
serão anuladas. Será então possível programa tenha quente que sairá,
regular novamente o programa terminado antes de pode causar
como desejar. tirar a louça de queimaduras!
dentro!

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 69


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Detergente e aditivo para brilho
Usesomentedetergenteespecíficoparamáquinadelavarlouça.Deiteodetergentenorecipiente
que se encontra no interior da porta. Antes de começar o ciclo de lavagem! Conselhos úteis
• Doseie a
quantidade certa
O detergente de detergente: se
Carregamento de detergen- ultrapassá-la
te B C
D não obterá louça
Para abrir a tampa A, carregue mais limpa, mas
no botão B. Deite o detergente somente maior
nas 2 gavetas até a beira. poluição
Em seguida pode fechar a ambiental.
tampa: aperte até sentir que se
encaixou. • Guarde o
Se decidir utilizar detergente detergente e o
em pastilhas, coloque uma na aditivo para
gaveta "D" e feche a tampa. brilho em um
lugar enxuto,
Não consigo fechar! fora do alcance
Controle se nas beiradas do re- das crianças.
cipiente há resíduos de
detergente. É por causa deles
que a tampa não se fecha. Tire-
os e verá que se fecha. A

O aditivo para brilho.


Este aditivo torna a louça mais F
C Regule a quantidade
brilhante porque enxuga-se
melhor. O tanque do aditivo para de aditivo para brilho
brilho encontra-se no interior da empregada, e
porta: é necessário enchê-lo quan- enxugar-se-á melhor.
do no visor, piscar a luz indicadora Se notar gotas de
"T" de falta de aditivo para brilho. água ou manchas nas
peças lavadas,
Carregamento do aditivo coloque o regulador
para brilho. em números mais
Para abrir o recipiente, rode a altos.
tampinha C na direcção Por outro lado, se as
antiorária. Tome cuidado quan- Normalmente fica regulado na posição 4. peças lavadas
do deitar aditivo para brilho, possuírem listras
para evitar que vaze. É possível brancas, coloque o
adaptar a quantidade de aditivo regulador em
para brilho utilizado pela números mais baixos.
máquina de lavar louça: regule,
mediante uma chave de fenda,
o regulador F que há embaixo
da tampa C. É possível escolher
entre seis posições.

Atenção
No comércio há a venda produtos para lavar louça que já contêm detergentes, sal e aditivo para brilho (3 em 1).
Se a sua água for dura ou muito dura, é aconselhável acrescentar, em todo o caso, mais sal na respectiva gaveta, para evitar
a formação de manchas brancas na louça ou no tambor da máquina.
Se for utilizar os produtos 3 em 1, não será mais necessário adicionar o aditivo para brilho no específico tanque.
Se desejar uma secagem ainda mais forte, é possível adicionar o aditivo para brilho, prestando atenção de colocar o
regulador no n.º 2.
Em todo o caso, consulte com atenção nas embalagens as instruções do produtor.
Se usar somente estes produtos é normal que os indicadores luminosos do sal e do aditivo para brilho, depois de um
determinado número de ciclos, pisquem permanentemente.

70 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


Escolha o programa adequado M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Escolha o programa
Cada grau de sujidade tem um próprio apropriado para
programa cada lavagem.
Se escolher o
Com a lavagem na máquina de lavar louça, terá a garantia programa mais
de um ambiente higiénico e de uma limpeza mais segura. adequado para a
lavagem, obterá com
certeza peças
Sal, aditivo para brilho, a dose adequada de detergente e o lavadas melhor e
adequado programa: é esta a fórmula para obter resultados uma utilização mais
melhores e preservar bem a máquina de lavar louça. conveniente de água
e energia eléctrica.

'XUDomRGR
'HWHUJHQWH $GLWLYR SURJUDPD
3URJUDPD ,QGLFDo}HVSDUD 'HVFULomRGRFLFOR SUpODYDJHP SDUD WROHUkQFLD
HVFROKDGHSURJUDPDV ODYDJHP EULOKR “VHP
HQ[XJDGD
H[WUD

Pré-lavagem com água quente 40°C


Louça e panelas muito sujas Lavagem a 65°C
(não use com peças
delicadas)
2 enxaguadas com água fria
Enxaguada quente a 70°C
JU 

Enxugar
,QWHQVLYR

Pré-lavagem com água fria


Ciclo para louça e panelas Lavagem a 50°
normalmente sujas.
Programa normal diário.
Enxaguada fria
Enxaguada quente a 70°C
JU 

Enxugar
1RUPDO
Programa para lavagem
2 Pré-lavagens com água fria
ecológica, com baixos
consumos de energia,
adequado para louça e
Lavagem a 50°C
Enxaguada quente a 67°C
JU 

Enxugar
panelas normalmente sujas.

Ciclo económico e veloz a


ser utilizado para louça
pouco suja, logo depois de Lavagem breve a 47°C.

JU (com 

usada. Sem enxugada, Enxaguada quente a 62°C enxugada


excepto no caso de extra)
5iSLGD selecção de enxugada extra.

Lavagem preliminar a Breve lavagem fria para impedir que


aguardar completar a carga os restos de comida sequem-se na 

na próxima refeição. louça


0ROKR

Ciclo especial a ser utilizado Lavagem a 52°C


para peças mais sensíveis às
altas temperaturas, logo
Enxaguada com água morna a 45°C
Enxaguada quente a 65°C
JU 

depois de usadas. Enxugar


&ULVWDLV

Pré-lavagem fria
Delicado no superior para
Lavagem a 52°C
cristais e copos, enérgico
para panelas no cesto
Enxaguada morna a 45°C
Enxaguada quente a 65°C
JU 

inferior.
'XR:DVK Enxugar

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 71


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Nunca sem sal
A água de sua casa Para evitar a formação
de ferrugem, deite sal
imediatamente antes de
Adurezadaáguavariasegundooslocais.Seaáguadesuacasafordura,senãoadescalcificar,formar-
se-ãocrostasnaspeçaslavadas.Estamáquinadelavarlouçatemumdispositivoparadescalcificar, iniciar um ciclo de
queutilizasalespecialeeliminaocalcáriodaágua. lavagem.
Carregamento do sal. Quando é necessário deitar
Utilize sempre sal específico para mais sal? Dureza da água
máquina de lavar louça. É necessário encher de sal o reci-
O recipiente do sal encontra-se piente quando acender-se o Consumo Auto-
embaixo do cesto inferior, encha- indicador luminoso de falta de sal °dH °fH mmol/l
Posição
selector
sal
(gramas-
nomia
(ciclos-
o da seguinte maneira: "S" . /ciclo) \2kg)
1. Tire o cesto inferior, desatarraxe Depois de ter carregado de sal pela
e tire a tampinha do recipiente. primeira vez , é normal que o
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
2. É a primeira vez que está a deitar indicador luminoso de aviso de falta
sal? Primeiramente encha de de sal permaneça aceso ou a piscar
água o recipiente (a próxima vez os 5 ciclos seguintes. 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60
já não será necessário). Sal inteligente.
3. Coloque o funil da máquina de Esta máquina de lavar louça
lavar louça na abertura e deite poderá regular o consumo de sal 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
aproximadamente dois quilos de em função da dureza da água de
sal. É normal sair um pouco de sua casa. Desta maneira poderá
água do recipiente. optimizar e personalizar o > 50 > 89 > 8,9 + 60 25

4. Atarraxe novamente a tampinha consumo do sal (nem demais, nem


com cuidado. excessivamente pouco).
Para regular o consumo de sal
realize as seguintes operações:
1.Desatarraxe a tampinha do Não sabe qual é o
recipiente de sal. grau de dureza da
2. No gargalo do recipiente há uma água abastecida à sua
seta (figura): se for necessário, moradia? Pergunte à
rode na direcção antiorária empresa de
desde a marca "-" até a marca abastecimento de
"+". água da zona.
Escolha a posição da sete em
relação ao esquema da dureza da
água.

Sugestões e conselhos.
Como preservar e proteger Economizar mais
as peças de estimação
Uma utilização inteligente dos
■ Quase toda prataria pode ser electrodomésticos economiza e faz bem ao
lavada na máquina de lavar ambiente
louça. Há duas excepções:
prataria antiga e a decorada
com um agente oxidante. A Carga máxima.
água quente poderá soltar os Para optimizar os consumos, use a máquina de lavar
cabos da antiga e apagar os louça possivelmente com plena carga. Se para enchê-
padrões ornamentais da la, for aguarda um determinado tempo, utilize o ciclo
segunda. de molho, evitará a formação de cheiros desagradáveis
Nunca coloque prataria em e de crostas.
contacto com outros metais, ■ Pratos e tabuleiros de prata
para evitar manchar e devem ser lavados
imediatamente após o uso, O programa adequado.
escurecer. Escolha o programa adequado ao tipo de carregamento
principalmente se tiverem
entrado em contacto com realizado. A escolha do programa depende do tipo de
Além de ganhar tempo sal, ovos, azeitonas, peças a serem lavadas e do grau de sujidade das
e evitar canseira, a mostarda, vinagre, sumos de mesmas. Para escolher bem, consulte a tabela dos
máquina de lavar frutas e verduras cozidas. programas na página 71.
louça desinfecta as
peças ao lavá-las em ■ Para peças especialmente
altas temperaturas. delicadas, utilize a lavagem
específica de que dispõe esta
máquina de lavar louça.

72 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


Instalação e mudança M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Chegou a sua nova máquina de lavar louça
Assim que comprá-la ou para mudá-la para outra moradia, uma instalação bem feita
asseguraumbomfuncionamentodamáquinadelavarlouça.

Escolha onde deseja colocar a tubos diferentes. No caso de


máquina de lavar louça, é trocas, utilize somente peças
possível prende-la dos lados ou originais.
atrás nos móveis vizinhos ou na Ligue o tubo de carregamento
parede. Esta máquina de lavar numa entrada de água fria com
louça é dotada de tubos para boca de rosca de 3/4 gás, tome
alimentação e escoamento de cuidado para atarraxá-la
água que podem ser virados apertada na torneira. Se os
para a direita ou para a tubos de água forem novos, ou
esquerda, para consentir uma se tiverem permanecido muito
melhor instalação. tempo não utilizados, antes de
realizar a ligação, deixe
Nivelamento. escorrer água para certificar-se
Depois de posicionar a que seja límpida e isenta de
máquina, aja nos pés da mesma impurezas. Sem esta
e atarraxe-os ou desatarraxe- precaução, há riscos que a
os, em função da altura que entrada de água entupa-se e trocá-la. Chame a assistência Ligação à terra: segurança
desejar variar, para nivelá-la de cause danos à máquina de la- técnica autorizada para a indispensável.
maneira que esteja horizontal. var louça. intervenção. Somente neste ponto coloque
Assegure-se que não esteja a ficha numa tomada eléctrica
inclinada mais de 2 graus. Um Ligação da entrada de Ligação da mangueira de dotada de uma eficiente ligação à
bom nivelamento assegurará água quente. escoamento. terra (a realização da ligação à ter-
um funcionamento correcto da É possível fornecer à esta Coloque a mangueira de ra da instalação é uma garantia de
máquina de lavar louça. máquina de lavar louça água escoamento num tubo de água segurança prevista pela legislação,
quente da rede (se possuir um servidas de pelo menos 4 cm. certifique-se que a sua instalação
Regulação dos pezinhos sistema centralizado de de diâmetro, ou dentro do la- possua uma).
traseiros. esquentador), desde que não vabo. Evite apertos e curvas
Encaixar a máquina no ultrapasse a temperatura de 60° excessivas. Cabo de alimentação.
apropriado vão, regular em C. A parte da mangueira por onde sai Controle periodicamente o cabo de
seguida a altura da mesma, Neste caso o tempo de lavagem a água (a parte solta), deve estar a alimentação; se tiver sofrido danos,
mediante os parafusos situados será aproximadamente 15 uma altura entre 40 e 100 cm. e é recomendável mandar trocá-lo
na parte dianteira inferior. Com minutos mais curto e a eficácia não deve estar imersa na água. pelo serviço de Assistência técnica
uma chave de fenda, girá-los no da lavagem levemente autorizado.
sentido dos ponteiros do reduzida. A
relógio para elevar a máquina A ligação da entrada de água Fita contra condensação.
de lavar louça e no outro quente deve ser realizada da Para alguns modelos é
sentido para abaixá-la. mesma maneira que a descrita fornecida uma fita auto adesi-
para a ligação da água fria. va transparente.
Ligação da entrada de Deve ser grudada do lado
água fria. Segurança contra inferior da prateleira de
A ligação do electrodoméstico alagamento. madeira para protegê-lo contra
à rede d'água deve ser Esta máquina de lavar louça é a condensação.
efectuada exclusivamente equipada com um sistema que Quando não for fornecida,
mediante a mangueira de pára a entrada d'água no caso poderá ser solicitada como
carregamento fornecido junto de vazamento no interior da Ligação eléctrica. peça acessória aos
com o aparelho, não utilize máquina. Também é equipada Antes de mais nada, verifique se revendedores autorizados.
com uma mangueira para os valores da tensão e da frequência
Se a tomada de entrada de água que aguenta de rede correspondem aos A ficha
corrente eléctrica à pressões muito altas e que no apresentados na placa de a ficha da lava-loiça deve
qual for ligar a caso de quebra colorae-se de identificação situada na contra permanecer acessivel para poder
máquina não vermelho. Para garantir a porta inoxidável da máquina, e efectuar operações de manutenção
corresponder à ficha, segurança no caso de se o sistema eléctrico ao qual com segurança.
troque-a por outra alagamentos esta mangueira for ligar-se tem capacidade para
ficha adequada; não fica dentro de uma segunda a corrente máxima indicada na
empregue mangueira externa que por ser placa.
adaptadores nem transparente colora-se de
desviadores, poderão vermelho escuro. É muito im-
causar portante controlá-la
superaquecimento ou regularmente e se o a vir de cor
arder. vermelha, já sabe que será
necessário assim que possível

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 73


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Problemas e soluções
Se houver um problema, leia aqui
Podeacontecerqueamáquinadelavarlouçanonfuncioneoufuncionemal.Emmuitoscasostratam-sedeproblemasfáceisderesolversem
precisarchamarumtécnico.Antesdetelefonarparaaassistênciatécnica,controlesempreestespontos.
A máquina de lavar louça louça não se escoa. sinais sonoros. Abra a torneira e verá Alarme por causa de
não começa a funcionar ■ A mangueira de escoamento como a máquina, depois de alguns defeito da válvula eléctrica
■ A torneira da água esteja está dobrada? minutos, reinicia. Se não estiver pre- de carregamento d'água.
aberta? Na máquina de lavar louça sente quando tocarem os avisos Se lampejar a frequência rápida o
■ A torneira da água está bem permanecem depósitos de sonoros, a máquina bloqueia-se e os led 2 (lavagem) DESLIGAR E
calcário ou uma camada dois indicadores luminosos 2 e 3 LIGAR DE NOVO a máquina de
presa ao tubo?
branca. (lavagem e enxaguada) piscarão com lavar louça depois de um minuto.
■ Está a faltar água em casa? Se o alarme permanecer, como
■ A água está a chegar com ■ A tampinha do recipiente de sal frequência rápida. Desligue median-
está bem fechada? te o botão On-Off, abra a torneira primeira coisa fechar a torneira da
suficiente pressão? água para evitar alagamentos
■ O tubo está dobrado? ■ A dose de aditivo para brilho d'água e, depois de aguardar
aproximadamente 20 segundos, depois tirar a corrente e chamar a
■ O filtro do tubo de está bem regulada? assistência técnica.
alimentação da água está Mensagens de erro ligue a máquina novamente.
Seleccione novamente o programa Verificou tudo, mas a
entupido? Esta máquina de lavar louça é máquina de lavar louça ainda
■ A porta da máquina de lavar equipada com um sistema de e verá que a máquina reinicia. não funciona e o problema
segurança capaz de detectar Alarme dos filtros
louça está aberta? persiste sempre?
A louça e as panelas são eventuais anomalias de entupidos
Chame o centro de assistência
funcionamento. Estas anomalias Se a máquina estiver bloqueada
mal lavadas. técnica autorizado mais próximo
são comunicadas por um ou dois e estiverem acesos intermitentes
■ Colocou a dose certa de de- de sua moradia e lembre-se de in-
indicadores luminosos "G" a os indicadores luminosos 1 (pré-
tergente? dicar-lhe:
piscar com frequência rápida. lavagem) e 3 (enxaguadas)
■ O programa de lavagem • o tipo de defeito
Depois de ter tomado nota de significa que o filtro está
seleccionado é idóneo às • a sigla do modelo (Mod. ....) e o
quais indicadores luminosos entupido por grandes resíduos
peças colocadas na número de série (S/N ....) que
piscarem, desligue a máquina e de comida. Desligue a máquina,
máquina? podem ser encontrados na placa
chame a assistência técnica. limpe o filtro com cuidado e, depois
■ O filtro e micro filtro estão de identificação colocada na parte
Alarme de torneira de tê-lo recolocado no lugar, na ma-
limpos? lateral da contra porta.
fechada neira indicada na pág. 75, ligue-a
■ Os braços distribuidores Se tiver se esquecido de abrir a de novo. Seleccione novamente o Nunca recorra a
estão presos? torneira d'água, a máquina avisará, programa e verá que a máquina técnicos não
A água da máquina de lavar durante alguns minutos, com breves reinicia. autorizados e recuse
sempre a instalação de
peças de reposição não
A segurança em sua casa originais.

Estamáquinadelavarlouçafoifabricadaemconformidadeàsmaisseverasnormasinternacionaisdesegurança.Tutela-seassim
a si e à sua família. Leia com atenção as advertências e as informações contidas neste livrete: fornecem-lhe muitas notícias úteis
sobre a segurança da instalação, na utilização e na manutenção. Para não ter surpresas desagradáveis.
1. Elimine com cuidado o mande trocá-lo por outro do lavar louça poderá tombar. devem ser recolhidos
material da embalagem (siga comprimento certo e lembre- 10. No caso de defeitos, feche a separadamente para
as instruções sobre a colecta se que não deve estar dobrado torneira de entrada de água e optimizar a taxa de
separada de lixo do município nem sofrer pressões tire a ficha da tomada da recuperação e reciclagem dos
de residência) perigosas. parede. Em seguida tente con- materiais que os compõem e
2. Depois de tirar a embalagem, 5. No caso de funcionamento sultar o capítulo "Se houver um impedir potenciais danos para
verifique se o aparelho está anormal ou de operações de problema, leia aqui”. Se não a saúde humana e para o am-
em boas condições. Se tiver manutenção, desligue o conseguir resolver, entre em biente. O símbolo constituído
dúvidas, entre em contacto aparelho da rede eléctrica contacto com o centro de por um contentor de lixo
com pessoal (tire a ficha da tomada!). assistência técnica. barrado com uma cruz deve
profissionalmente qualificado. 6. Mantenha as crianças 11. Os aparelhos não mais ser colocado em todos os
3. Esta máquina de lavar louça afastadas dos detergentes e utilizados devem ser produtos por forma a recordar
deve ser utilizada somente por da máquina de lavar louça inutilizados: corte o cabo de a obrigatoriedade de recolha
adultos e para a lavagem de quando estiver aberta. alimentação e quebre o separada.
louças e panelas de utilização 7. Esta máquina de lavar louça bloqueio da porta. Os consumidores devem
doméstica, segundo a não pode ser instalada ao 12. Recolha dos contactar as autoridades
instruções escritas neste aberto, nem mesmo num electrodomésticos locais ou os pontos de venda
manual. Não toque a máquina lugar protegido por uma A directiva Europeia 2002/96/ para solicitar informação
com os pés descalços, nem telhado: é muito perigoso CE referente à gestão de referente ao local apropriado
se estiver com as mãos ou os deixá-la exposta à chuva e aos resíduos de aparelhos onde devem depositar os
pés molhados temporais. eléctricos e electrónicos electrodomésticos velhos.
4. É desaconselhado recorrer a 8. Não toque a resistência du- (RAEE), prevê que os
extensões e fichas múltiplas. rante nem logo depois do ci- electrodomésticos não devem
Se o cabo de alimentação clo de lavagem. ser escoados no fluxo normal
eléctrica não for do 9. Não se apoie nem se sente na dos resíduos sólidos urbanos.
comprimento adequado, porta aberta, a máquina de Os aparelhos desactualizados

74 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


Cuidados e manuenção M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Limpeza e manutenção das peças De vez em quando, uma
vez por mês, dedique um
pouco de atenção ao
Monte novamente as peças (da conjunto de filtros e aos
O conjunto de filtros braços distribuidores.
Se desejar sempre bons resultados maneira indicada na figura) e
na lavagem, precisa limpar o grupo coloque novamente o grupo na
de filtração. máquina de lavar louça. Coloque-o
A água de lavagem é limpa tirando no seu lugar a aperte-o para baixo.
os resíduos de comida e colocada A máquina de lavar louça não deve
novamente em circulação ser utilizada sem filtros. Se os filtros Limpeza dos braços
perfeitamente filtrada. Por isto, não forem colocados direito, a distribuidores.
depois de cada lavagem, é melhor eficiência de lavagem reduz-se e Pode acontecer que restos de
tirar os resíduos mais grandes que pode até causar danos à máquina comida grudem-se nos braços
ficarem no copo “C” e do filtro semi de lavar louça. distribuidores e tampem os
circular A; para tirá-los, puxe a furos através dos quais a água
pega do copo para cima. É deve passar. Controle-os e
1 limpe-os de vez em quando
suficiente enxaguá-lo em água cor-
rente. A (letras F e I “Como é feita?).
B 2
Uma vez por mês precisa limpar
cuidadosamente o inteiro grupo de
filtração: copo C + filtro semi
circular A + filtro cilíndrico B. Para
tirar o filtro “B” rode-o na direcção C
antiorária.
Para a limpeza empregue uma
escovinha não de metal.

Mantenha a máquina de lavar louça em forma


Respeite umas poucas regras para assegurar-se ter sempre uma
companheira de trabalho em que pode confiar.

Depois de cada lavagem. limpeza de máquinas de lavar


Quando o ciclo de lavagem louça.
terminar, lembre-se sempre de Vai viajar de férias?
fechar a torneira da entrada de Quando for ausentar-se muito
água e deixar a porta semi tempo, é aconselhável realizar
aberta. A humidade não se as seguintes operações:
estagnará nem se formarão • realize uma lavagem com a
cheiros desagradáveis. máquina vazia;
• feche a torneira de entrada
Tire a ficha da tomada. de água;
Antes de realizar quaisquer • deixe a porta semi aberta.
operações de limpeza ou de Se fizer isto, as guarnições
manutenção da máquina, durarão mais e no interior não
sempre tire a ficha da tomada. se formarão cheiros
Assim evitará quaisquer desagradáveis.
perigos.
Mudança.
Nada de solventes! No caso de mudança, é melhor
Nada de abrasivos! manter o aparelho em posição
Para limpar a parte exterior e vertical. Se for necessário, pode
as peças de borracha desta incliná-lo para a parte traseira.
máquina de lavar louça não é Esta máquina de lavar louça não é um moedor
necessário empregar solventes As guarnições.
Um dos responsáveis pelos de lixo!
nem abrasivos, use somente Não se preocupe de tirar até o mínimo resto de
um pano molhado de água cheiros desagradáveis no
interior da máquina de lavar comida da louça e panelas, mas tire os ossos, as
morna com sabão. cascas e outros restos que houver, antes de
Se vir manchas na superfície louça é a comida estagnada que
permanece nas guarnições. colocá-las nos cestos. Esvazie dos copos e
interior, utilize um pano chávenas os restos de líquidos.
molhado com água e vinagre Bastará limpar de vez em
branca (basta pouca), ou use quando com uma esponjinha
um produto específico para a molhada.

MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização 75


M ÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Ariston está sempre
próxima de si
Estamos gratos por nos ter escolhido . Queremos
permanecer sempre próximo de si e do seu
electrodoméstico.
Adira à Garantia Total Ariston
Por 5900$oo, garanta o seu Electrodoméstico por 5 anos.
Esta garantia inclui:
- Mão de Obra
- Peças
- Deslocação dos Seviços técnicos
completamente gratuitos, e nas condições da garantia do 1º
ano,descritas no Certificado incluído no seu electrodoméstico
Para mais informações contactar a nossa
Linha Verde 800 21 22 23.

Assistencia P e ç a s Acessorios
Li gue para o numero 707 202 707
para saber qual o centro de Assistencia Ariston, mais próximo de si.
Quando pedir uma assistencia, peças ou acessórios, recorde-se de fornecer as seguintes informações:
- natureza da avaria
- A Referência do modelo (Mod…..)
e o número de série (S/N……)
referidos na etiqueta aplicada na parte posterior da sua máquina.

76 MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA ARISTON - Instruções para a instalação e a utilização


Xerox Business Services - DocuTech
pb-03/2006 - 195046398.03 -

Viale Aristide Merloni 47


60044 Fabriano (AN) Italy
Tel +39 0732 6611
www.aristonchannel.com