Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PRESENTADO POR:
SENA 2018
FICHA 1565214
As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical vocabulary in
order to be able to translate short pieces of texts containin technical information.
After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing guidelines”, read the
given definitions and complete the followig crossword.
Across
1. The act of producing more of something than is needed, or to produce too much
9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials to the
customer without backflow, stoppages, or waste.
12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished from a
contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to deliverables.
Also called vendor.
13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used as an input
to a production process for subsequent modification or transformation into a
finished good.
14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period, reflecting
a reading of future financial conditions and goals.
15. Department, facility, machine, or resource already working at its full capacity
and which, therefore, cannot handle any additional demand placed on it. Also called
critical resource.
Down
5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month, quarter,
or year) that can be achieved with current resources, maintenance strategies,
product specifications, etc.
7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called forecast
demand.
1
BusinessDictionary. (s.f.). Diccionario de términos. Consultado el 31 de agosto de 2016, en:
http://www.businessdictionary.com
PÁGINA 3 DE 8 TECNOLOGIA EN GESTION LOGISTICA SENA VIRTUAL 2018
FICHA 1565214 JOHN FREDDY MARTINEZ
3
10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or machines,
or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time, allowed time, or
downtime.
1O V 2E R P 3R O 4D U 5C T 6I 7D
O N
R E E A N E
8E
G T M P V M
9F
L O W A A A E A
F N I N C N N
F O L D I T D
10J
I M E T O F
11W
C I R Y R O O
I C A Y B R
12S
E U P P L I E R D E
C T E C
13R
Y A W M A T E R I A L S A
I I S
14B
M U D G E T
15B
O T T L E N E C K N
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category. Check the
example:
C. Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result. You can express
the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible solution for each case
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them. Translate the
sentences into Spanish.
E. Critical Thinking
1. According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?
Reading, put in context, make sense of the sentences and put together the full text.
In order to make a correct translation you must have an advanced knowledge of the
English language and above all to master the correct use of grammar.
4 According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?
The most complicated aspect when making a translation is correct application of grammar