Sei sulla pagina 1di 27

IDIOMA ORIGINARIO

IDIOMA ORIGINARIO

1 CONOCIMIENTO Y TEGNOLOGIA:

La tecnología ha hecho posible la globalización de la sociedad y la información se ha


convertido en el eje promotor de cambios sociales, económicos y culturales. Como señala
Castells (CASTELLS, M. (1999) - La era de la información. Economía, sociedad y cultura,
Vol. 1. La sociedad red, p. 27.):"Una revolución tecnológica, centrada en torno a las
tecnologías de la información, está modificando la base material de la
sociedad a un ritmo acelerado. Las economías de todo el mundo se han
hecho interdependientes a escala global, introduciendo una nueva forma
de relación entre economía, Estado y sociedad en un sistema de
geometría variable". La expansión de redes informáticas ha
posibilitado la universalización de intercambios y relaciones, al poner en
contacto a amplios sectores de ciudadanos residentes en países muy
distantes entre sí. El conocimiento tecnológico se ha convertido en fuente de progreso
económico y de productividad, ya que los modos de incrementar la producción definen, en
cada momento, la estructura y dinámica del sistema económico. La tecnología ha pasado a
ser el principal factor de productividad y el instrumento imprescindible para la
competitividad y rentabilidad La tecnología y el conocimiento constituyen los ejes
centrales del progreso social. La sociedad actual no puede concebirse más que a partir del
desarrollo que el conocimiento ha tenido durante estas últimas décadas. Se ha pasado de la
era industrial a la de la información. En palabras de Carlota Solé (SOLE, C. (1987) -
Ensayos de Teoría Sociológica, Madrid, Paraninfo, 25-26.): "El crecimiento y el desarrollo
de una sociedad postindustrial, avanzada o tecnológica, es resultado de un conjunto
complejo de factores sociales y no sólo de la acumulación de capita

Estructura económico-productiva
Tecnología para el mundo económico significa riqueza, eficacia, rentabilidad... y se
identifica con la actividad productiva, mercantil, comercial, financiera... Las relaciones de
intercambio y comerciales se realizan a través de medios informáticos, que permiten una
mayor rapidez en la emisión y recepción de órdenes. La búsqueda de nuevos mercados se
ha convertido en una necesidad para el mantenimiento de las cuotas de crecimiento de los
países desarrollados, lo que lleva consigo un trasvase continuo y contante de capitales y
tecnología, que desborda cualquier tipo de previsión, y el establecimiento de nuevas redes
comerciales y de reparto de áreas de influencia.
Las bolsas mundiales reflejan cada día estas necesidades
de comprar y vender, y de mantenimiento de
intercambios financieros y comerciales, que se producen a
escala mundial, por lo que cualquier acontecimiento de
carácter económico, político o social de un país
desarrollado está incidiendo en los movimientos
financieros e intercambios comerciales de otros estados.
financiero internacional.... Los mercados monetarios

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

transnacionales se han alejado sensiblemente de la economía 'real', del comercio mundial, se


han independizado y sustraído a la dirección y los controles nacionales. Los mercados financieros
son los que determinan cada vez más las cotizaciones del cambio de divisas y los tipos de
intereses, presionando con ello a la economía real. Las distorsiones de los precios generadas por la
especulación conducen a oscilaciones injustificadas en la cotización de divisas y, lo que es aún más
importante hacen que la política monetaria pierda en los países pequeños el ámbito de acción que
necesita pata la coyuntura interna" . Los mercados internacionales están dejando de cumplir su
función globalizadora, en el sentido de proporcionar al comercio internacional la liquidez
necesaria para el establecimiento y mantenimiento de los intercambios de mercancías, tecnología
y servicios, al encontrarse sometidos a movimientos especulativos que se producen a escala
mundial, y que ponen en crisis el crecimiento y la prosperidad económica de los países ricos (
LAFONTAINE, O. y MÜLLER, Ch. (1998) - No hay que tener miedo a la globalización, Bienestar y
trabajo para todos, Madrid, Biblioteca Nueva, p. 37..)

1.2 LA SIMBOLOGIA COMO FORMA DE LENGUAJE EN LOS


PUEBLOS ORIGINARIOS

Códices

Los códices representan una de las creaciones culturales más


destacadas de las civilizaciones mesoamericanas. Un sistema de
escritura altamente desarrollado les permitía registrar sus
calendarios, ritos, ceremonias y acontecimientos políticos.

Los obispos católicos arrojaban a la hoguera los "papeles pintados


por el demonio", alrededor de veinte códices prehispánicos
sobrevivieron a la conquista:

Mayas Aztecas Grupo Borgia Mixtecos

Tro-Cortesiano Tonalámat Borgia Vindobonensis


(Madrid) Aubin
Cospi Zouche-Nuttall
Dresde Borbónico
Fejérváry- Egerton
Peresianus Tira de la Mayer
(París) Peregrinación Manuscrito Aubin
Laud N° 20
Un posible Matrícula de
cuarto Tributos Vaticanus B- Colombino/Becker
manuscrito 3773 I
maya de la
Becker II
época

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

prehispánica, Bodley
se presentó en
Nueva York en Selden
1971, su
autenticidad
es
cuestionada:
El Códice
Grolier.

La producción continuó después de la conquista, son conocidos


como "Códices coloniales", integrándose misceláneos como
medicina y botánica y asuntos que interesaban a los españoles:

Azteca Chichimeca

Aubin o Códice Códice Xolotl


de 1576 Mapa
Fiestas Quinatzin
Florentino
Mixteca
Ixtlilxochitl
Magliabechiano
Mendoza Mapa de
Teozacoalco
Ríos (Vaticano
A-3738) Tlaxcalteca
Telleriano -
Remensis
Tudela
Tovar ~ Lienzo de
Ramírez Tlaxcala
Veitya

Azteca

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

 Glifos (Nombres geográficos de


México).
 Numeración

Cherokee

Silabario

Epiolmeca

Escritura

Inca

 Escritura
 Numeración: El Quipu
 La Yupana: El ábaco Inca
 Tablas de Sarhua

Maya

 Escritura. Diccionario
Jeroglíficos
 Silabario. Escribir fonéticamente
 Historia del desciframiento
 Numeración

Muisca

Numeración

Olmeca

Escritura

Ojibwa (Chippewa)

Pictogramas

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Rapa Nui

Escritura Rongorongo

Sioux

Cuentas de Invierno
(Calendarios pictográficos)

Tiwanaku, Cultura

Inconografía

1.3 LOS QUIPUS Y LOS CHASQUIS

En el momento de la conquista y colonización de América, la escritura alfabética y su


portador, el libro, recibían un conjunto de valoraciones que los colocaban en una posición
superior a otros medios de comunicación como lo oral y lo visual.[1]

En la historia, el quipu dentro de la cultura Inca es uno de los ocho centros de alta
civilización en la historia humana y al mismo tiempo los incas son una sociedad que
alcanzó la mayor organización social sin el empleo de la escritura. El quipu (término
quechua que significa nudo) es una estructura de cuerdas anudadas que se convirtió en un
sistema de información para la administración eficiente de la producción económica y el
ordenamiento social. El empleo de los quipus es una tradición enraizada en los andes, ocho
siglos antes a los incas, considerando que la cultura Huari empleo este mismo recurso.

El quipu[2] presenta un cordón principal que sostiene un grupo de cuerdas colgantes, las
cuerdas presentan nudos que registran, e informan según su posición dentro de ellas,
valores numéricos en la base decimal con las unidades en el nivel inferior, y decenas,
centenas, millares, etc., respectivamente en los niveles superiores. Los nudos son de tres
tipos; los nudos largos, según su número de vueltas, registran las unidades del dos al nueve,
el nudo en forma de ocho registra la unidad y el nudo simple, según el nivel y su cantidad,
registran las cifras numerales. La organización de las cuerdas en el quipu determina cual es
la naturaleza de la información registrada, algunos principios para organizar la información
son: la identidad del color, las secuencias cromáticas, los agrupamientos y la seriación de
las cuerdas, la jerarquía ordinal y las subsidiarias (cuerdas sostenidas en colgantes), los
planos de proyección (las cuerdas superiores se proyectan en un plano opuesto al de las
colgantes), etc.

Los Chasquis[3] (llamado también Chaski del quechua” chasquiy” significa “el que
recibe”) eran jóvenes entre las edades entre los 18 y 25 años ágiles y muy capacitados
corredores que tenían la misión de entregar los mensajes. Algunos dicen que sólo recibían
órdenes del Inca pero también prestaban servicios de comunicación a los pueblos si las
noticias procedían de la realeza.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Los Chasquis llevaban consigo una herramienta llamada Pututu[4], que era especie de
trompeta hecha de un caracol, la cual lo utilizaban para anunciar su llegada. También
cargaba un quipu que le permitía organizar y almacenar su información. Eran como una
especie de carteros a lugares denominados Tambos que eran unas especies de estaciones de
relevo, estas estaciones estaban ubicadas en puntos estratégicos ya que eran utilizadas como
refugios donde había comida y agua para el mensajero. Cuando la distancia era muy
extensa el Chasqui recorría el camino hasta llegando a el más próximo Tambo donde su
relevo lo esperaba para llevar el mensaje, y si aún así la extensión recorrida aún era muy
extensa llega al siguiente Tambo y su relevo lo esperaría para realizar la entrega del
mensaje.

El quipu (quechua: khipu, ‘nudo’)? fue un sistema mnemotécnico mediante cuerdas de lana
o algodón y nudos de uno o varios colores desarrollado por las civilizaciones andinas. Si
bien se sabe que fue usado como un sistema de contabilidad por los quipucamayoc (khipu
kamayuq), administradores del Imperio inca, ciertos autores has propuesto que podría haber
sido usado también como una forma de escritura, hipótesis sostenida entre otros por el
ingeniero William Burns Glynn.

Se han hallado quipus desde la Huaca de San Marcos, hasta Cerro del Oro, correspondiendo
estos a la cultura Wari. En la actualidad se conservan en museos alrededor de 750 quipus.

Estructura

El quipu consta de una cuerda principal, sin nudos, de la cual dependen otras generalmente
anudadas y de diversos colores, formas y tamaños, los colores se identifican como sectores
y los nudos la cantidad —llamadas cuerdas colgantes—. Puede haber cuerdas sin nudos,
como también cuerdas que no se desprenden de la principal sino de la secundaria (cuerdas
secundarias). Los especialistas contemporáneos piensan que los colores y quizá la forma de
trenzado de las cuerdas indican los objetos, mientras que los nudos harían referencia a las
cantidades, incluyendo el número cero. Entre los quipus conocidos hay una gran variedad
de tamaño y complejidad, pues van desde los muy simples hasta los que tienen más de mil
cuerdas.

Ejemplos de nudos de quipus.1

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Marcia y Robert Ascher de la Universidad de Michigan analizaron varios cientos de quipus,


comprobando que la mayor parte de su información es numérica.2 Cada grupo de nudos es
un dígito y hay tres tipos principales de nudos:

 Simples, nudo de una vuelta (representado por una s en el sistema de Ascher);


 Largos, consistentes en un nudo con una o más vueltas adicionales (representado
por una L en el sistema de Ascher);
 Con forma de 8, (representado por una E en el sistema de Ascher).

En el sistema de Ascher un cuarto tipo de nudo, con forma de ocho con una vuelta extra, es
representado por EE.

Un número es representado por una secuencia de grupos de nudos en base decimal.

 Las potencias de diez se muestran una posición a lo largo de la cadena y esa


posición está alineada entre los capítulos sucesivos.

Los dígitos en las posiciones decimales y para las potencias superiores están
representados por grupos de nudos simples (por ejemplo, 40 es cuatro nudos simples en
una fila en la posición decena).

Los dígitos en las posiciones de unidades son representados por nudos largos (por
ejemplo, 4 es un nudo con 4 vueltas). Debido a la forma en que los nudos se atan, el
dígito 1 no puede ser mostrado de esta manera y está representado en esa posición por
una figura en forma de ocho.

El cero es representado por la ausencia de un nudo en la posición apropiada.


(Representado por una X en el sistema de Ascher)

Debido a que el dígito de las unidades se muestra en una forma distintiva, es claro en
donde un número termina. Un capítulo en un quipu por lo tanto puede contener varios
números.

Ejemplos en el sistema de Ascher:

 El número 731 estaría representado por 7s, 3s, E;


 El número 804 estaría representado por 8s, X, 4L;

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

 El número 107 seguido del número 51 se representaría por 1s, X, 7L, 5s, E.

Colores [editar · editar código]

Quipu.

Colores Sector

Pardo Gobierno

Carmesí Inca

Morado Curaca

Verde Conquista

Rojo Guerrero

Negro oscuro Tiempo

Amarillo Oro

Blanco Plata

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Contabilidad [editar · editar código]

Ilustración del cronista Guamán Poma en El Primer Nueva Coronica y Buen Gobierno (c.
1615).

Su uso como sistema de numeración es la forma más conocida. En este caso, las cuerdas
secundarias representan, cada una, un número. Los nudos van indicando las cifras según su
orden: las unidades se hallan a mayor distancia del cordel principal. Pablo Macera dice que
el quipu era el elemento matriz de la cultura inca y que el control político se debió en parte
a que a través de ellos podían llevar un cálculo de los pueblos que controlaban. Para el
conteo, también se apoyaban en el uso de la yupana o ábaco inca, del cual se conoce su
existencia por los cronistas, pero no su manejo específico, aunque hoy en día se ha
adaptado como instrumento pedagógico, para enseñanza de las matemáticas en proyectos
interculturales, en Perú, Bolivia, Ecuador y República Dominica Posible escritura[editar ·
editar código]

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Grabado del siglo XVI mostrando un chasqui, mensajero inca, con quipus en su mano
izquierda.

En los Andes no se conocía la escritura con caracteres sobre una superficie, tal y como se
entiende en occidente, pero los quipus parecen haber sido una eficaz herramienta
nemotécnica en las labores administrativas de la civilización Inca y que podrían también
haber servido para recordar hechos acontecidos.

Los quipucamayoc [editar · editar código]

Son quipus unos memoriales o registros hechos de ramales, en que diversos nudos y
diversos colores significan diversas cosas. Es increíble lo que en este modo alcanzaron,
porque cuanto los libros pueden decir de historias, y leyes, y ceremonias y cuentas de
negocios, todo eso suplen los quipus tan puntualmente, que admiran.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Ilustración de Guamán Poma.

El quipu más antiguo encontrado hasta ahora fue hallado en el año 2005, entre los restos de
la ciudad de Caral y data aproximadamente del año 2500 a. C.,8 lo hace evidente que el uso
del quipu tiene una gran antigüedad. Se sabe además que fueron ampliamente usados por
los Huari, ochocientos años antes que los incas. Los quipus huari no tenían nudos, sino
cuerdas de colores diferentes colgando de la principal en diferentes puntos.9

Fueron utilizados por el Imperio inca para registrar la población de cada uno de los grupos
étnicos que entregaban su fuerza de trabajo a través de la mita y de la producción
almacenada en las colcas (qullqa) para lo cual todo depósito tenía su khipukamayuq
residente.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

1.4 LOS TEJIDOS ( TOKAPUS Y TELARES) :

Textilería incaica
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Saltar a: navegación, búsqueda

Uncu o poncho inca. Representación con más de 150 diseños geométricos o tocapus.
Probablemente perteneció a algún noble cusqueño.

El arte textil incaico es una de las más antiguas tradiciones textiles de los Andes y llegó a
ser una de las más desarrolladas durante el apogeo inca, debido al uso de diferentes
materiales y técnicas (resultado de su cultura híbrida adquirida gracias a las conquistas de
otras etnias andinas). Los incas lograron producir una gran variedad de prendas de vestir y
elementos de uso cotidiano.

Los textiles incas se caracterizan por sus diseños geométricos o tocapus y por la fineza de
su técnica. Los incas destacaron por sus tapices y sus mantos de plumas, también de
diseños geométricos. Tuvieron un extraordinario sentido de la simetría, reflejado en la
repetición de figuras estilizadas dispuestas de una manera sumamente ordenada.1

La primacía textil
Para los incas la importancia de los textiles fue religiosa, social y política.2 Ellos
expresaban su cosmovisión, su sentido del espacio y de sus divisiones. Eran símbolos de
nivel social. Los famosos ponchos dameros, blancos con negro y rojos al centro se

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

destinaban sólo a los orejones o generales allegados al Inca. Se dice que los diseños
geométricos, que aparecen en algunos tejidos, servían también para identificar a los incas y
sus familias. Desde la visión política los textiles representaban tesoros intercambiables así
como productos tributables que cohesionaban al imperio.

Materias primas
Obtención de hilo [editar · editar código]

 Cabuya: Derivada del fique, la cabuya se usaba para la fabricación de alpargatas, cuerdas,
redes y sacos. En ciertas regiones, el fique solía emplearse como un elemento medicinal.
 Algodón: Es uno de los materiales más valiosos de la cultura inca: además de proteger
eficazmente del frío, se utilizaba para recubrir a los muertos en sus ajuares funerarios.
 Lana: Materia prima indispensable para las prendas de vestir, podía obtenerse de las
llamas, a las que se esquilaba cada dos años, y de las alpacas y vicuñas (cuya lana es muy
fina). Cada camélido podía proporcionar hasta 3 kg.

Tintado y telares [editar · editar código]

Elaboradas con hilos previamente teñidos con anilinas -preparadas a partir de hierbas y
granos-, las prendas se tejían mediante varios tipos de telares, tanto fijos como móviles. El
más frecuente era el de cintura, que las mujeres manipulaban sentadas, con el telar sobre las
piernas. Los encargados de teñir la lana para su confección posterior eran los
Canticamayoc. En la actualidad se sabe de que los incas usaban algodón de colores (no
necesitan teñirse). Un ejemplo de ello se puede ver en chompas hechas por Ayacuchanas.

Producción textil
A lo largo de la historia andina, la producción textil alcanzó un gran desarrollo que se
expresó en los bellos mantos Paracas, Huari y en las gasas Chancay, además de los tapices,
brocados y telas dobles, entre otros. Durante el Tahuantinsuyu se siguieron confeccionando
finas vestimentas con adornos de plumas de aves exóticas, con exquisitos bordados y con
adornos de oro y plata o mullu como símbolo de estatus. Además, se siguió elaborando la
ropa de uso común.

El tejido fue un elemento de especial importancia y valoración en la época inca, y, por lo


tanto, esencial para la reciprocidad. El Estado inca necesitaba contar con una gran cantidad
de tejidos para satisfacer la demanda y, por ello, creó los aclla huasi y obrajes femeninos,
lugares donde las mamaconas se dedicaban a confeccionar tanto prendas finas (cumbis)
como burdas, y a preparar las bebidas para las celebraciones y ceremonias oficiales.

Una de las prendas más finas que produjeron los incas fueron los uncus o camisetas, las
cuales se caracterizaban por estar adornadas con figuras bordadas de carácter geométrico
llamadas tocapu. Estas formas han despertado el interés de los investigadores, pues la
complejidad y variedad de detalles que tienen hacen pensar en una suerte de escritura
ideográfica.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Técnicas de tejeduría [editar · editar código]

Existían diversas técnicas difundidas entre los incas, que variaban de acuerdo a la región.
Las más utilizadas eran el hilado, el brocado, la tapicería, la doble tela, el entrelazado, las
caras de trama y urdimbre, y el anudado. Estas técnicas dependían del tipo de materias
primas e hilos empleados (gruesos o delgados) y del uso destinado a las prendas.

 Tapicería: Era el método usado para tejer las prendas más gruesas. Requería de un telar
fijo de cuatro manos.
 Anudado: Era la técnica usada para las marcas numéricas de los quipus. Se aplicaba
también a la fabricación de balanzas.
 Brocado: Era el entretejido de una tela con hilos de otros materiales textiles. Era una
técnica habitual en la elaboración de paños.
 Cara de urdimbre: La hilatura de una cara de diferentes colores sobre una tela base de
lana servía para tejer los uncus y las bolsas más llamativas.

Prendas y complementos [

Las prendas de vestir comunes a toda la población inca eran el uncu y la faja para ceñirlo a
la cintura. Para elaborar estas prendas y la gran variedad de complementos con que se
acompañaban (gorros, mantos, etc.) se usaban dos tipos de telas: una fina (cumpi o cumbi)
para la nobleza, y la otra burda (abasca) destinada al pueblo llano.

 Uncu: Precedente del poncho, su decoración variaba según el estamento social de su


propietario.
 Bolsas: Podían ser rectangulares (para el almacenaje en el hogar); con correa (para llevar
al hombro); o trapezoidal (para colgar de la faja).
 Faja: Más anchas que las de las culturas precedentes, las fajas incas servían también a
menudo como bolsas.
 Honda: El tejido se usaba también para fabricar armas flexibles, e incluso para útiles como
balanzas o las sogas.

Abasca y Cumbi [editar · editar código]

Existía la producción individual de textiles ejecutada por artesanos en el entorno familiar,


así como la producción bajo control estatal. Los textiles también tenía categorías: los
ordinarios o abasca y los finos o cumbi, estos últimos tenían una función ritual pues
estaban los generales y a la nobleza.3

Los tapices [editar · editar código]

En la textilería se utilizó tanto el telar de cintura como el horizontal. Los hilos se


diferenciaban por el grosor y las fibras más apreciadas eran las de vicuña y alpaca, también
se utilizaba la de llama. Los tapices eran confeccionados con la urdimbre de algodón y la
trama de lana. Mientras los tapices europeos nunca pasaron de 85 hilos de trama por
pulgada, los peruanos solían tener 200. En estos se solía imprimir figuras de pumas y
jaguares. La tapicería del antiguo Perú, cuyo apogeo fue alcanzado durante el periodo

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Huari, se convirtió en la técnica predilecta de los incas. Los tapices de esta cultura
constituyen una de las más hermosas realizaciones del arte textil del antiguo Perú.

Diseños en los textiles [editar · editar código]

Tocapus en la textilería inca.

El sello característico de la ornamentación de los tejidos fue el contraste permanente entre


los colores rojo, negro y amarillo. Estos podían combinarse en diseños sencillos de largas
bandas o grandes cuadrados, o en complicadas series de pequeños motivos geométricos,
figurativos o zoomorfos.

 Tocapu: Se denomina así a la decoración de los tejidos basada en series de cuadrados con
dibujos en su interior.4
 Geométrico: Las formas geométricas más habituales eran las estrellas de ocho puntas, los
rombos y diversos tipos de cruces.
 Iconográfico: Algunos expertos consideran que las series de motivos de cada tocapu
equivalen a un lenguaje jeroglífico.
 Zoomorfo: Era una referencia directa a los animales autóctonos, como los camélidos -
llamas, vicuñas, etc.-, y toda clase de pájaros.

Apogeo durante el Tahuantinsuyo]

Durante los casi cien años de duración del Tawantinsuyo (de 1438 a 1532), si bien la
tradición andina continuó como base, esta fue adquiriendo más variedades de acuerdo a la
región en que se desarrollaba, a la par que adquiría técnicas desarrolladas por otras culturas
anexadas al imperio. Cabe destacar en este caso por ejemplo el uso de plumas obtenidas de
las zonas de la selva, para la decoración de ponchos y tocados; del mismo modo también se
hallan características significativamente diferentes de acuerdo al suyu en que se
desarrollaba el textil.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Continuidad hasta la actualidad[

Mujer cañari tejiendo; la influencia inca dejó muchos rasgos en los textiles elaborados por las
poblaciones andinas.

La tradición textil inca continúa actualmente desarrollándose en distintos poblados de los


Andes, habiendo adquirido características muy diferentes de acuerdo al pueblo que la
elabora. Actualmente son muy reconocidos los textiles de Chinchero por su dedicación en
la elaboración y por mantener como base la tradición textil inca.5

1.5 LOS TIC “S” (el chat, correo electrónico, mensagger, sms
celulares,

Facebook, etc.)

Tipos de Web sites


Existen muchas variedades de sitios web, cada uno especializándose en un tipo particular
de contenido o uso, y puede ser arbitrariamente clasificado de muchas maneras. Unas pocas
clasificaciones pueden incluir:
 Sitio archivo: usado para preservar contenido electrónico valioso amenazado con
extinción. Dos ejemplos son: Internet Archive, el cual desde 1996 ha preservado
billones de antiguas (y nuevas) páginas web; y Google Groups, que a principios de 2005
archivaba más de 845.000.000 mensajes expuestos en los grupos de noticias/discusión
de Usenet, tras su adquisición de Deja News.
 Sitio weblog (o blog): sitio usado para registrar lecturas online o para exponer diarios
en línea; puede incluir foros de discusión. Ejemplos: Blogger, Xanga. LiveJournal,
WordPress, www.x0101.com.
 Sitio de empresa: usado para promocionar una empresa o servicio.
 Sitio de comercio electrónico: para comprar bienes, como Amazon.com.
 Sitio político: un sitio web donde la gente puede manifestar su visión política. Ejemplo:
New Confederacy.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

 Sitio de Rating: un sitio donde lagente puede alabar o menospreciar lo que aparece.
 Sitios Educativos: promueven cursos presenciales y a distancia, información a
profesores y estudiantes, permiten ver o descargar contenidos de asignaturas o temas.
 Sitio Spam: sitio web sin contenidos de valor que ha sido creado exclusivamente para
obtener beneficios y fines publicitarios, engañando a los motores de búsqueda.
GOOGLE
http://www.google.com google.com? Es un resultado alfanumérico que se inicia al
consultar una duda, ahí, en una espiral de resultados positivos, se activan 254.000
servidores, luego 1.000.000 procesadores a los que activan 12.000 millones de páginas web
e inducen a una potencia a la "n" de cifra digital, que en una abrir y cerrar de ojos
obtenemos una respuesta, afirmativa. Es una ecuación de 500 millones de variables posibles
que Google resuelve en un clic. Estas consultas ascienden a más de 800 millones por día.
Sin lugar a dudas Google hoy por hoy es el buscador más utilizado en el Mundo a nivel
general. Existiendo aún países donde no son la primera fuente de consultas. Como es el
caso de de Corea, China, y muchos países asiáticos, que representan un parte muy
importante de los 1.200.000 usuarios actuales de la Red.Google aunque su buscador, es la
fuente prioritaria de sus ingresos y utilización, tienen desarrolladas herramientas, que por sí
mismas son de interés para gran mayoría de usuarios.
YAHOO
http://www.search.yahoo.comUno de los sitios más importantes en la historia de Internet y
posiblemente el portal más grande existente es la historia de dos jóvenes emprendedores.
Un renovado Yahoo! nos presenta un mejoradísimo motor de búsqueda, al que ha dotado de
numerosas posibilidades. Mención especial merece la transformación de Yahoo!, cuya
novedad más destacada es que el usuario puede personalizar sus búsquedas a través del
servicio "My Yahoo! Search". De este modo, el internauta puede ir guardando así los
enlaces que desee e incluso introducir comentarios personales. Email

--EMAIL O CORREO ELECTRONICO

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

DEFINICION DE EMAIL.
Correo electrónico, o en inglés e-mail (electronic mail), es un servicio de red que permite a
los usuarios enviar y recibir mensajes rápidamente (también denominados mensajes
electrónicos o cartas electrónicas) mediante sistemas de comunicación electrónicos.
Principalmente se usa este nombre para denominar al sistema que provee este servicio en
Internet, mediante el protocolo SMTP, aunque por extensión también puede verse aplicado
a sistemas análogos que usen otras tecnologías. Por medio de mensajes de correo
electrónico se puede enviar, no solamente texto, sino todo tipo de documentos digitales. Su
eficiencia, conveniencia y bajo coste están logrando que el correo electrónico desplace al
correo ordinario para muchos usos habituales.
ELEMENTOS
Para que una persona pueda enviar un correo a otra, ambas han de tener una dirección de
correo electrónico. Esta dirección la tiene que dar un proveedor de correo, que son quienes
ofrecen el servicio de envío y recepción. Es posible utilizar un programa específico de
correo electrónico (cliente de correo electrónico o MUA, del inglés Mail User Agent) o una
interfaz web, a la que se ingresa con un navegador web.
DIRECCION DE CORREO
Una dirección de correo electrónico es un conjunto de palabras que identifican a una
persona que puede enviar y recibir correo. Cada dirección es única y pertenece siempre a la
misma persona.
Un ejemplo es persona [arroba]servicio.com, que se lee persona arroba servicio punto com.
El signo @ (llamado arroba) siempre está en cada dirección de correo, y la divide en dos
partes: el nombre de usuario (a la izquierda de la arroba; en este caso, persona), y el
dominio en el que está (lo de la derecha de la arroba; en este caso, servicio.com). La arroba
también se puede leer "en", ya que persona [arroba]servicio.com identifica al usuario
persona que está en el servidor servicio.com (indica una relación de pertenencia).
ENVIO
El envío de un mensaje de correo es un proceso largo y complejo. Éste es un esquema de un
caso típico.En este ejemplo ficticio, Ana (ana[arroba]a.org) envía un correo a Bea
(bea[arroba]b.com). Cada persona está en un servidor distinto (una en a.org, otra en b.com),
pero éstos se pondrán en contacto para transferir el mensaje. Por pasos:
 encarga tanto de recibir correos del exterior como de entregárselos a sus usuarios. En el
esquema, Bea recibe el mensaje de Ana mediante el protocolo POP3.
SEVICIOS DE CORREO ELECTRONICO
Principales proveedores de servicios de correo electrónico gratuito:
 Gmail: webmail, POP3 e IMAP
 Hotmail: webmail
 Yahoo!: webmail y POP3 con publicidad

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Los servicios de correo de pago los suelen dar las compañías de acceso a Internet o los
registradores de dominios.
También hay servicios especiales, como Mailinator, que ofrece cuentas de correo
temporales (caducan en poco tiempo) pero que no necesitan registro.
Programas para leer y organizar correo
 Principales programas
 Windows Live Mail: Windows
 Evolution: Linux
PROGRAMAS SERVIDORES DE CORREO
Éstos son usados en el ordenador servidor de correo para proporcionar el servicio a los
clientes, que podrán usarlo mediante un programa de correo.
 Principales programas servidores
 Mercury Mail Server: Windows, Unix, Linux
 Microsoft Exchange Server: Windows
 MailEnable: Windows
 Exim: Unix
 Sendmail: Unix
 Qmail: Unix
 Postfix: Unix
 Zimbra: Unix, Windows
 Gestión de correo electrónico
 Duroty: alternativa libre a Gmail
También existen otros programas para dar el servicio de webmail.
Correo electrónico

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Grupo Email: Desde este espacio puede enviar mensajes a todos los miembros del foro.
Control de spam: Esta opción permite controlar y evitar que personas usen el espacio para
realizar textos publicitarios.
Miembros: Desde esta sección el administrador aprueba los nuevos miembros del foro.
--CHAT

EL CHAT (español: charla), que también se conoce como cibercharla, es un anglicismo


que usualmente se refiere a una comunicación escrita realizada de manera instantánea a
través de Internet entre dos o más personas, desde y hasta cualquier parte del mundo.
DESCRIPCIÓN
Son muchas las acepciones de la palabra chat, y por lo general agrupa a todos los
protocolos que cumplen la función de comunicar a dos o más personas, dentro de éstos los
clientes de chat (como, por ejemplo, X-Chat, ChatZilla (el cliente de Mozilla/SeaMonkey o

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

el mIRC); éstos usan el protocolo IRC, cuyas siglas significan Internet Relay Chat. Otros
son protocolos distintos pero agrupados en la mensajería instantánea, tales como MSN
Messenger, Yahoo! Messenger, Jabber o ICQ, entre los más conocidos, o también el
servicio SMS de telefonía móvil. También se puede incluir aquí el peer-to-peer. Es muy
usado, además, el método webchat, que no es otra cosa que enviar y recibir mensajes a
través de una página dinámica de Internet, o usando el protocolo "IRC" si se trata de un
applet de Java.
USUARIOS DEL CHAT
Es común que los usuarios del chat (que suelen denominarse chaters) utilicen seudónimos o
alias llamados nick. Entre los usuarios de este tipo de medios destacan los usuarios que en
chats, foros y otros medios escriben utilizando un lenguaje saturado de palabras muy cortas
(short words), simplificando palabras y en general sin respetar las reglas de ortografía.

2.1 LENGUAS ANDINAS AMAZÓNICAS Y DEL ORIENTE Y DEL CHACO

El idioma Quechua, es la lengua andina


con mayor número de hablantes se habla
en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile,
Ecuador y Perú. En los países
sombreados es oficial (rojo fuerte) o
cooficial (rojo pálido)).

Lenguas preincaicas en el siglo XVI.

Las lenguas andinas son lenguas


indígenas de América habladas en la
región andina. Estas lenguas pertencen a diferentes familias lingüísticas entre las que no se
ha probado un parentesco cercano.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

El criterio para considerar las lenguas andinas es especialmente geográfico, aunque también
existen ciertos rasgos tipológicos que se dan en la mayoría de lenguas andinas que
permitirían considerar a la región andina como un área de convergencia lingüística. En ese
aspecto las lenguas andinas difieren tipológicamente de manera clara de las lenguas
amazónicas que podría considerarse forman otra área lingüística con rasgos tipológicos
comunes, diferentes a los rasgos de la región andina.

Las lenguas andinas han tenido y tienen influencia en el español, lengua oficial en todos los
países andinos.

Español Amazónico:
En la zona amazónica influyen las lenguas de la región, sobre todo para designar flora,
fauna y actividades.
El Quechua y el Aimara.
3.4 El Quechua y el Aimara.
Origen
Como el quechua y el aimara tienen muchos rasgos similares, es posible que sean de origen
común, de modo que se podría hablar de una sola familia lingüística:
QUECHUMARA.
El quechua, como lengua oficial en el imperio incaico, se difundió en las zonas que
formaban parte del Tawantinsuyu (el imperio de los incas) y después de la conquista fue
fortificado como lingua franca incluso en otras partes fuera del antiguo imperio
(especialmente en la selva). El Tawantinsuyu en su mayor extensión abarcaba la zona desde
la costa hasta las cuestas orientales de los Andes, y desde el río Angasmayo en el sur de
Colombia hasta el río Maule en el centro de Chile (un poco más al sur de la capital chilena).
La base de la zona quechuahablante era la sierra del Ecuador, del
El Quechua o Quichua es una lengua originaria de los Andes centrales que se
Extiende a través de seis países: Bolivia, Perú, Chile (el Loa), Colombia (Nariño y
Putumayo) Argentina (Jujuy, Salta, Santiago del Estero) .También, se dice que el
.El Quechua central, hablado en el altiplano del Perú.
El Quechua sureño hablado en gran parte en Bolivia.
Para entender el plan fonético, fonológico de los dialectos, podemos informarnos en el
enlace siguiente :
El Guaraní
El Guaraní: Los países en los que entre 40% y 78% de la población habla un idioma indio
Estos países tienen una población importante que utiliza idiomas autóctonos y a veces
ignora el castellano. En Bolivia, muchos de ellos saben también castellano que es primera
lengua de la tercera parte de la población, muchos siendo bilingües. En el Perú, sólo el 70%
habla castellano, incluidos los que son bilingües; es decir que la tercera parte de la
población no sabe nada de castellano. En Paraguay, la mayoría de la población habla el
guaraní. Por eso, Paraguay fue el primero de estos países que reconoció un idioma
autóctono como lengua nacional en 1967 desde 1992, es idioma

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Aimara:
La lengua aimara es esencialmente idónea y “sufijante”. El castellano es como un señor que
carga en la espalda un bulto (los sufijos), y por delante lleva los prefijos. En cambio el
aimara es como un tipo que carga con bultos sólo en la espalda (los sufijos), y por delante
no lleva nada.
La plasticidad del aimara también se debe al manejo de la lógica trivalente o difusa. A
partir de eso, el aimara se convierte en un abanico de posibilidades, se pueden crear
neologismos. En el aimara es posible transformar todos los nombres en verbos y todos los
verbos en nombres. Félix Layme/Catedrático de aymara
Los conceptos de Aimara son muchos más flexibles que en cualquiera otra lengua.
Una característica del aimara es su sistema de cuatro personas gramaticales:

Se basa fundamentalmente en dos clases morfológicas: raíces (verbos, sustantivos,


adjetivos) y sufijos.
Las raíces verbales y los sufijos son elementos morfológicos sin ningún significado por si
mismos. Mientras que combinando adecuadamente estos elementos morfológicos se puede
expresar cualquier tipo de ideas.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

3.2 RITOS, HABITOS, COSTUMBRES

Lista de las tradiciones y costumbres de Bolivia

Las ricas tradiciones y costumbres de Bolivia

La primera riqueza de Bolivia es el conjunto de sus tradiciones, que lo mantiene como un


país de raíces muy profundas. Estas tradiciones no son, como en Europa, folclorizadas ni
escleróticas, sino que forman parte del cotidiano de cada boliviano. Con más fuerza todavía
si esta persona viene del campo porque la ciudad suaviza mucho esta relación a las
tradiciones.

Las tradiciones de Bolivia son muy sincréticas: tienen su origen generalmente en los
tiempos incaicos, y poco a poco se han mezclado, mestizado con las tradiciones importadas
por los españoles desde el siglo XV.

Tradiciones de Bolivia, la lista

El carnaval de Oruro

La Entrada Universitaria

La Fiesta de San Juan

La Ch'alla

La K'oa

Los tejidos andinos

Todos Santos

Las Alasitas y la leyenda del Ekeko

La hoja de coca, una cultura tradicional

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

4. PRODUCCIÓN DE TEXTOS LITERARIOS Y NO LITERARIOS EN


LENGUAS ORIGINARIAS Y CATELLANO

La Literatura boliviana puede dividirse en 4 grandes épocas: Época Pre-colonial, que se


ocupa de la literatura incásica; Época Colonial, que comienza en 1492 y termina en 1825,
que se subdivide en Literatura durante la Colonia y Literatura de la guerra de la
independencia y de principios de la República; Época Republicana, desde la independencia
de 1825 hasta 1899; y la Época de 1900 hasta nuestros días.

Literatura Quechua
De la literatura aimara solo existen hermosas canciones y milenarias leyendas orales. La
literatura quechua es más conocida, teniendo entre sus modalidades poesías, himnos
religiosos y relatos heroicos. La Poesía Lirica de los Quechuas iba acompañada de música,
lo que equivale a decir que era cantada.

El pueblo quechua fue muy religioso, el jailli fue su himno sagrado, una principal
preocupación de sus sacerdotes y de sus poetas iba encaminada a rendir homenaje a los
dioses, los "Jaillis al Sol" eran los más numerosos, se le cantaba en las siembras, en la paz y
en la guerra, en la sequia y en la fiesta anual; le cantaban pidiéndole salud y felicidad para
el Inca y prosperidad para el Tahuantinsuyo.

El arawi era la forma poética más apreciada y difundida Incario, creativo y estéticamente
puro, arranca sus temas del sentimiento mas intimo del poeta indígena, a quien también se
le llamaba "arawiku". Era una manera peculiar de la poesía amorosa, que también podía ser
de naturaleza triste, y tomaba distintas posiciones y denominaciones de acuerdo con el
tema: Juray-arawi era la canción del rencor doliente; Sauhay-arawi era la de expiación; el
Suma-arawi era de la belleza.

El wawaqui era un poema de sabor peculiar que se cantaba en forma dialogada, donde el
hombre se expresaba de esta forma, y la mujer adoptaba una aparente posición defensiva.

El taki es un verso cantado y era el que de mayor amplitud gozaba, viene del verbo "takiy"
que quiere decir cantar, expresaba cualquier actitud del espíritu.

El wayñu era la expresión lirica más completa del quechua, ya que se expresaba en las tres
formas artísticas: Música, poesía y danza; hombre y mujer siempre unidos por las manos se
entrelazaban al son de la música mientras el dolor y el amor era la parte central de sus
letras.

El Drama Incásico
Algunos eruditos en folklore señalan que durante el incario, las interpretaciones teatrales se
efectuaban al aire libre, buscando para ello los atrios de los templos y las plazas públicas.

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

Literatura Boliviana desde 1900

La Historia y la Critica

En 1885 aparece la primera novela boliviana inspirada en la guerra de la independencia del


Alto Perú. Se trata de "Juan de la Rosa", de Nataniel Aguirre, que según Marcelino
Menéndez y Pelayo: "Es la mejor novela histórica hispano americana".
Alcides Arguedas, que es considerado como el verdadero creador de la novela boliviana,
publico "Pisagua" (1903), "Wata Wara" (1904) y "Vida Criolla" (1905). En 1919 apareció
"Raza de Bronce", recia novela indigenista, de la que Hugo Barbagelata dijo que es la base
inicial del género indigenista que tantos cultores iba a tener en América.

Luego, Alcides Arguedas escribió "Pueblo Enfermo", libro que recibió muchas diferentes
criticas.
Chirveches público seis novelas, de las que se destacan: "La Candidatura de Rojas" y "La
Casa Solariega".

El tema de las minas bolivianas y la situación de los trabajadores del subsuelo es el


argumento central de la novela "En las Tierras del Potosí" de Jaime Mendoza , quien junto
a Arguedas y Chirveches es uno de los principales representantes de la novela realista
boliviana.
Después de esta novela aparecieron otras: "Aguas Estancadas" de Demetrio Canelas;
"Intimas" de Adela Zamudio; "Ante la Corte de Yawar Huacac" y "California la Bella" de
Abel Alarcon; "Cielo y Tierra" de José Revueltas, "Wall Street y Hambre" de Tristan
Marof; "Renovarse o Morir" de Walter Carvajal; "El Cholo Portales" de Enrique Finot y
"El Pillo Oliver" de Ramírez Velarde.

La Guerra del Chaco (1932 - 1935) tuvo profunda repercusión en la conciencia boliviana,
tanto más que la que tuvieron las guerras del Pacifico (1879) y del Acre (1900).

Las novelas cortas publicadas por Augusto Céspedes en su obra "Sangre de Mestizos"
reflejan de forma cabal el impacto de la guerra del Chaco; en este libro se destaca la
concisión de su estilo y la habilidad de la construcción literaria," es una creación de
excepción".

"Prisionero de Guerra" de Augusto Guzmán es un buen libro donde se acentúa los datos
autobiográficos; "Aluvion de Fuego" de Oscar Cerruto es de esta época quizá la novela
mejor equilibrada y escrita. "Chaco" de Luis Toro Ramallo es excelente en su forma y en el
fondo fusiona la realidad con la fantasía.
A partir de aquí se acentúa la tendencia nacionalista en la novela boliviana, ejemplos de

Blanca Rosa Paredes Urquizo


IDIOMA ORIGINARIO

ello son:
"Surumi", "Yanacuna" y "Yahuarwinchij" de Jesús Lara.

"La Chaskañawi" (Ojos de Lucero) de Carlos Medinaceli es, sin duda una de las mejores
novelas costumbristas de Bolivia; la obra es un testimonio de la vida provinciana del sur de
Bolivia; su contenido es amargo y contiene tintes autobiográficos y retazos de ironía, que a
veces, desciende al sarcasmo.

La novela histórica tiene un acertado cultivador en Abel Alarcón, autor de "Era una vez...",
"Historia Novelada de Potosí", "El Precursor", novela de la vida del caudillo vicuña José
Alonso de Ibáñez. Se destaca también José Enrique Viaña, autor de la historia novelada de
la Villa Imperial de Potosí, titulada "Cuando Vibraba la Campana de Plata", los dos autores
emplean en sus libros un castellano arcaizante para dar sabor colonial a sus trabajos.

Respecto a Raul Botelho, sus obras: "Borrachera Verde", "Coca", "Altiplano", "Vale un
Potosi", "El Tata Limachi" y "Tierra Chucara" son de tendencia social, su tema es el pueblo
y los paisajes de Bolivia.
Segun el libro "El Paseo de los Sentidos": "..la literatura boliviana contemporanea - a pesar
de su cercania en el tiempo - es una gran desconocida, a pesar de ser en todo nuestro
panorama una de las más ricas y valiosas. Quizas desde los grandes del modernismo
(Freyre, Tamayo, Reynolds) no ha habido una literatura de tanta calidad en conjunto hasta
los años 60 - 80, donde realmente se puede decirlo fuertemente: Cerruto, Saenz, Taboada
Terán, Urzagasti, Mitre, Lara, son escritores de primera línea a nivel nacional,
latinoamericano y universal, y marcan una nueva manera de hacer literatura en nuestro
país."

Blanca Rosa Paredes Urquizo

Potrebbero piacerti anche