Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
BOS6000
Manual de Formación,
Hardware y Software
UIR BOS6000
2008
Escrito por
Jez Foster BRCUK / PAW
Configuración de hardware Pg 6
Configuración standard del control Pg 9
Tipo de control y configuración módulo E/S Pg 10
Conexión con el software Pg 15
Configuración Ethernet Pg 16
Software BOS 6000 Pg 20
Página de Programación Pg 24
Iconos Pg 25
Diseño de pantalla Pg 26
Datos de Control Pg 29
Iniciar sesión / Comparaciones Pg 30
Protocolos
Electric Drives and Controls
Pg 33 2
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Indice Página 2
Vista general Pg 37
Tabla de Errores Pg 38
Preaviso F2 Pg 40
Correcciones Pg 44
Características de las pestañas del Programa Pg 46
Secuencia de Soldadura Pg 47
Banda de Tolerancia Condicional Pg 62
Secuencia Prolongada de soldadura / Perfil de fuerza Pg 64
Reajuste de potencia de calor (heat stepper) Pg 65
Configuración General Pg 67
Configuración de electrodos Pg 69
Calibrado (Force Calib.)
Electric Drives and Controls
Pg 73
3
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Indice Página 3
Rutina de Calibración Pg 80
Simulación de arranque Pg 90
Instalación de la Unidad de Potencia Pg 91
Diagnósticos E/S Pg 92
Configuración Bos6000 Pg 97
Backup de Parámetros del Control Pg 100
Restauración de parámetros del Control Pg 103
Página de ayuda (F1) Pg 108
Extracción de la tabla de puntos Pg110
Extracción de datos de expulsión Pg 114
Formación del Control Adaptable UIR Pg118
Cambios
Electric Drives and Controls
Pg 186
4
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Control Adaptable de Soldadura UIR
BOS6000
Señales de Entradas y
salidas de 0 – 24VDC
Regulador del
equilibrado de Valvula
la pinza e Prop.
indicador de
presión
Retorno de agua
Monitor flujo de
Entrada de agua SMC
agua
Filtro de
aire
Cierre de agua
Ranura para
tarjeta de E/S
Ranura para el
Módulo opcional
Ranura para
módulo de bus
de campo
opcional
Vista lateral
Controles de soldadura
PSI6xCx.757Lx
PSI6300.624L1
PSI6300.350L1
PSI6300.100L1
PSI6300.773L1
PSI63S1.259L1
Transformadores
PSG6130
Realimentación
de corriente
secundaria
Realimentación
de temperatura
del
transformador
Conexiones
internas
Un contacto cerrado en el
transformador retroalimenta la
temperatura. Si no hay Conexión de la medición de tensión
retroalimentación los pines deben secundaria de los electrodos
cerrarse, si así lo permite el
Firmware...
Electric Drives and Controls 15
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Regulación por
Angulo de fase
Sensores primarios
Salida de
convertidor de
500V 1000Hz a la
pinza
Bobina secundaria
Conexiones UIR
Salida típica de
5-12v DC
1000Hz @ 4 – 120kA,
dependiente del
programa de
Electric Drives and Controls
transformador
19
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Conexión con el software
Seleccione “Properties”
Seleccione “Internet Protocol (TCP/IP)” y
después OK
Seleccione “Use the following IP Address” y pulse
OK
Configurando dirección IP Introduzca una dirección IP y “subnet mask” y
pulse OK
Electric Drives and Controls 22
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Control Adaptable de Soldadura UIR
BOS6000
Return
to Icons
2. Escriba el nombre del
control
3. Añada cualquier
comentario de referencia
4. Seleccione el método de
conexión V24, Ethernet….etc
5. Si se conecta a través de
Ethernet, incluya la dirección
IP aquí
6. Seleccione servicio en
línea (Online) o fuera de linea
(Offline)
7. Seleccione “Protocol” para
activar la Vigilancia UIR
8. Seleccione la dirección de
transferencia de datos al
inicio de conexión
9. Una vez introducida la
1.Para añadir un control nuevo o información, pulse OK
adicional, seleccione primero el
10. Haga click en
botón “Add”. Aparecerá la casilla
“Continue” para acceder a
de Add/change (Añadir/Cambiar)
los datos del programa
Electric Drives and Controls 25
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Estado del Control
Return
to Icons
Parámetros de
punto-
Comentarios
Derechos de
Administración
Selección de
control
Vista General
Tabla de
parámetros de
Programación
punto Correciones
(datos de Diagnóstico
Configuración
Electric Drives and Controls parámetros) (interfaz E/S) 28
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Diseño de Pantalla
Return
to Icons
Return
to Icons
Return
to Icons
Según el indicador de
estado de la página
anterior, ¿cuál es el
estado de los controles
a la derecha?
1. Estado Error
pendiente, es decir,
fallo del control
2. Fin de reajuste de
potencia (stepper)
3. Offline (fuera de línea)
Para visualizar la página
de datos del control
haga click en el icono
de control
Return
Para iniciar la sesión o cambiar de
usuario, seleccione el icono de cambio
to Icons
de usuario o pulse F12. Seleccione su
nombre de usuario del menú
desplegado y escriba su contraseña
Return
Aparece una lista
con el número y
to Icons
tipo de diferencias
Para visualizarlas
seleccione “Detail view”
Espere mientras se
procesan los datos
Return
to Icons
Return
to Icons
Visualice los
protocolos a partir de
los siguientes
subtítulos
Protocolo de errores
Protocolo de errores
de soldadura
Protocolo de cambio
de datos
Protocolo de valores
de corriente
Cada uno ofrece
datos sobre un trabajo
cometido.
Return
to Icons
Puede seleccionar
fechas concretas para
ver.
La base de datos de
protocolo varía en
tamaño pero puede
llegar a almacenar
desde 50.000 a
250.000 entradas.
Return
to Icons
Cada entrada presenta
información
fecha / hora
Tipo de control
Parámetro
Programación
Datos antiguos
Datos nuevos
Nombre de usuario
responsable del
cambio de datos
Comentarios del
usuario durante el
cambio
Return
to Icons
Los protocolos de
valores de
corriente se activan
a través de la
página de
Parámetros de
Control en el
momento de
arranque. Si NO se
selecciona esta
opción no
aparecerán datos
ni en ésta página ni
en la página de
Vigilancia UIR
Aparece la pantalla de
ayuda con una
descripción completa
del error y una posible
solución.
La página de errores
también sirve para
desplegar mensajes de
estado
F2
Es muy importante que compruebe
la información facilitada en
esta página
1. Desgaste de los electrodos
2. Número de piezas restantes
3. Estado de electrodos,
1. Verde : - bueno
F2
Es muy importante que compruebe
la información facilitada en
esta página
1. Desgaste de los electrodos
2. Número de piezas restantes
3. Estado de electrodos,
1. Verde : - bueno
2. Naranja: - se requiere
fresado de electrodos
F2
Es muy importante que compruebe
la información facilitada en
esta página
1. Desgaste de los electrodos
2. Número de piezas restantes
3. Estado de electrodos,
1. Verde : - bueno
2. Naranja: - se requiere
fresado de electrodos
3. Amarillo: - Preaviso
activo
Electric Drives and Controls 45
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Preaviso F2
Return
to Icons
Para acceder a la página de
Preaviso, haga click en el
icono de Preaviso o pulse la
tecla F2
F2
Es muy importante que compruebe
la información facilitada en
esta página
1. Desgaste de los electrodos
2. Número de piezas restantes
3. Estado de electrodos,
1. Verde : - bueno
2. Naranja: - se requiere
fresado de electrodos
3. Amarillo: - Preaviso
activo
4. Rojo: - Cambio
inminente de electrodo
Return
to Icons
Return
to Icons
La pantalla de secuencia
permite al usuario un acceso Program
rápido a los parámetros
críticos de soldadura
Pressure
Weld time
Squeeze Current Hold
Conversión de ciclos a
milisegundos.
5 Ciclos = 100mS
Es decir, multiplique por 20
para convertir los ciclos en
milisegundos
O divida entre 20 para
convertir milisegundos a
ciclos
Electric Drives and Controls 50
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Pantalla de
secuencia
Return
to Icons
Si este icono aparece en
color, al hacer click, se
muestran los comentarios de
número de punto asignados
a este programa
El número de comentarios
puede ajustarse en la
herramienta de
Configuraciones
Selección de número de
punto:- con la flecha abajo
seleccione el número de punto y
el programa asociado aparece
automáticamente
Inhibidor de Seq (P) (Inhibe esta
secuencia de programa) Debe
marcar lo “Off”, si no, la
secuencia de soldadura queda
inhibido sólo en este programa
Secuencia:- Hay 3 opciones de secuencia,
Soldadura On/Off Int (P) Individual: 1 secuencia de soldadura por cada señal
(soldadura interna on/off) de arranque
Debe marcar lo “On”, si no, la
Repetición: repetición de 1 secuencia de soldadura
soldadura quedará en Off sólo en
hasta que la señal de arranque se pare.
este programa
Costura: 1 soldadura permanente hasta que se para la
Electric Drives and Controls señal de arranque 52
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Pantalla de
secuencia
Servicio de Vigilancia:-
Standard o Mix
Servicio Standard: el ajuste de
la corriente depende del ciclo
completo de soldadura
incluyendo el tiempo de
enfriamiento.
Servicio Mix: el ajuste de la
corriente depende de los
distintos tiempos de soldadura
Modos de servicio de
regulación:- servicio Mix o
Standard
En el servicio Mix, se
pueden programar el 1er y
3er bloque de corriente en
PHA (desfase) o KSR
(regulación de corriente
constante)
En el sercivio Standard el
1er y 3er bloque de corriente
sólo se pueden programar
en el mismo modo que el 2º
bloque de corriente
Electrodo:-
Según su versión “Firmware”
puede seleccionar entre 0 –
31 electrodos diferentes
Repetición automática:-
Estando esta función
conectada, el control es
capaz de repetir
automáticamente 1 vez un
paso de soldadura erróneo
en caso de ser por tener una
corriente demasiado baja. Si
el error se produce de nuevo
aparece el mensaje de error.
Nota: Sin corriente no se
efectúan repeticiones de
soldadura.
Servicio de Impulsos:-
Si el servicio de impulsos
tiene un número mayor a 1,
la parte del programa dentro
del recuadro amarillo se
repite las veces que este
programado
La vigilancia de tiempo
compara el tiempo real
necesario para completar el
perfil de corriente,
con un tiempo de referencia
programado. Cualquier
diferencia entre ellos crea un
mensaje de error.
el tiempo de enfriamiento
(COOL) 2 no está visible
Si el parámetro de impulso
es mayor a 1,
Aparece el tiempo de
enfriamiento (COOL) 2
Lo mismo sucede con los
parámetros de vigilancia y
regulación
Cuando se activa la
vigilancia, aparecen todos
los parámetros de la banda
de tolerancia
El factor de repetición
determina cuántos puntos de
soldadura consecutivos
pueden encontrarse entre la 1
banda de tolerancia 2
condicional y la banda de 3
tolerancia admisible, abajo. 4
Si esto ocurriera el valor
actual será visualizado aquí.
2
3
% Aumento de
calentamiento
por fresados
Desgaste Maximo:-
El número de soldaduras sobre las
que se reajusta la potencia de calor
Si se activa, el proceso de
soldadura se para una vez se
desgaste el electrodo
Este parámetro
desconecta la vigilancia
de corriente en Todos
los programas
La Medición de corriente
Rewelds Max:- Indica el número de selecciona el tipo de
repeticiones de soldadura vigilancia: secundaria o
primaria
La emulación computacional de
la temperatura del diodo de
soldadura determina si la
temperatura en la unión está
creciendo por encima de 150º. El
parámetro “Switch-off temp” es
programable.
Tensión de la red de
distribución
Electric Drives and Controls 71
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Configuración de electrodos
El procedimiento de
calibrado se explica en
las siguientes
diapositivas .
7/ Introduzca el valor
resultante en la casilla de
arriba.
9/ Abra la pinza
Electric Drives and Controls 76
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Calibrado de Fuerza
Preparación
Es importante introducir
los siguientes
parámetros
En la pestaña “General”
el valor de Medición de
corriente debe ser el
correcto
1/ En el caso de que
disponga de una entrada
toroidal secundaria
conectada a la pinza o
al transformador, debe
seleccionar “secondary”.
Si no, debe seleccionar
“primary”.
4/ Es importante que el
ajuste de Diodos sea el
siguiente
18/Introduzca el valor
que indique el aparato de
medición para la
corriente de soldadura en
la casilla de límite min.
19/ Al hacer click en
“Enter” aparece un “1”
junto a la ventana que
indica que la primera
prueba de medición se
ha realizado y los datos
se han enviado al
control.
20/ Vuelva a presionar el
botón “Start Wld” para
activar otra prueba de
circuito de medición, y
repita los pasos
anteriores. Al accionar
“Enter” saldrá esta vez
un “2” que indica una
segunda prueba
Electric Drives and Controls 87
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Calibrado de corriente
Tipo de Unidad de
Potencia,
Convertidor FM serie
6000
Tipo de control:-
Software / Firmware
Version:-
Return
to Icons
Spot Selection:
Se dispone de un máximo
de 26 bits para seleccionar
los spots de soldadura,
hasta 268435455 spots.
Programas (0-255).
Return
to Icons
Informacion:
Se dispone de varios
identificadores que quedan
guardados en el registro de
soldaduras:
Tool 4b
Factory 4b
Construction 4b
Model 4b
Direccion 4b
Type 4b
Model 10b
Nº Vehiculo 10 Ascii
Return
to Icons
También pueden crearse
o seleccionarse las
curvas de fresado de
electrodos al igual que
las de reajuste de
potencia (stepper).
En la página de
comunicaciones se
encuentra la
confirmación de la
dirección Ethernet y el
“subnet mask”.
Return
to Icons
El menú desplegable es
visible desde cualquier
página.
Seleccione “Edit”
seguido de “backup” o
Ctrl + B
2. De la siguiente
página debe
seleccionar que backup
debe ser restablecido,
seleccione la tecla de
navegación
1. Desde la página de
control , seleccione el
botón “Restore”
Electric Drives and Controls 104
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Restableciendo
datos….
3. Localice la carpeta
de guardado de datos
(backup) que deba
restablecerse. Atención:
es una carpeta en
formato zip
A continuación
seleccione “Open”
Electric Drives and Controls 105
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Restableciendo
datos….
4. Seleccione OK para
comenzar el proceso de
restablecimiento
5. En la siguiente
pantalla puede revisar
la carpeta de datos que
este restableciendo y
comprobar lo que ya se
encuentra en el control.
Pulse OK para
comenzar a restablecer
los datos a la base de
datos
7. Haga Click en
Continuar para
completar la función
de restablecimiento
Electric Drives and Controls 108
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Página de Ayuda F1
F1
F1
La página de ayuda que
aquí aparece está
directamente relacionada
con el parámetro
seleccionado
111
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Cómo extraer una tabla de puntos desde el software
BOS6000
Return
to Icons
Debe asegurarse de
extraer primero la
tabla de puntos y
después los datos de
las salpicaduras.
Haga click en “Add”
112
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Cómo extraer una tabla de puntos desde el software
BOS6000
Return
to Icons
Seleccione “Spot
Table <- Timer”.
113
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Cómo extraer una tabla de puntos desde el software
BOS6000
Return
to Icons
Se visualiza la tabla
de puntos.
114
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Cómo extraer datos del software BOS6000 sobre
salpicaduras de soldadura
Dentro de BOS6000.
Bajo el menú desple-
gable de “Function”
Seleccione “Spot /
Expulsion Overview”
(Ctrl+F3)
115
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Cómo extraer datos del software BOS6000
sobre salpicaduras de soldadura
Se abrirá esta pantalla.
Seleccione la configuración de los
datos por número de punto o programa
Seleccione una fecha y hora del menú
desplegable que indique el inicio de los
datos que vayan a ser extrapolados.
Seleccione ahora una fecha y hora del
menú desplegable que indique el final
de los datos extrapolados.
Para ver todos los programas o puntos
en cualquier estado de expulsión, haga
click en esta casilla.
Seleccione el botón “Update” para
visualizar los datos
118
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
BRC/PAW - BOS6000 Formación UIR
Bosch Rexroth
PSQ 6000
Formación Sistema
Adaptable UIR
Contents
Contents
Voltaje
Secundario
Corriente
Voltaje
Res. Act.
Res Ref.
Regulador Regulador
UI de Corriente
Curva de Indicación
Referencia Corriente y
Tiempo
Valor real de corriente
Software
BOS 6000
Sensor de voltage
Producir
soldadura de calidad
Almacenar
corriente / voltaje / curvas de resistencia
ΔF
Cápsulas Variación en el
Soldadura Variación de fuerza
deficientes grosor de las
a 3 capas chapas
Electric Drives and Controls 132
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Compensación de Alteraciones: Chapas con
Pegamento
Resistencia / µOhm
Corriente / A
Tiempo / msec
Iact Iref Ract Rref
Electric Drives and Controls 133
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Compensación de Alteraciones: Chapas con
Pegamento
Resistencia / µOhm
(2)
Corriente / A
Resistencia / µOhm
Incremento
de
Corriente / A
corriente
Tiempo/ msec
Iact Iref Ract Rref
Electric Drives and Controls 135
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Compensación de Alteraciones: Variación de tipo de
recubrimiento
Resistencia / µOhm
Incremento resistencia de contacto de la
Corriente / A
Tiempo / msec
Iact Iref Ract Rref
Resistencia / µOhm
Prolongación
Corriente / A
de tiempo
Salpicaduras
Tiempo / msec
Iact Iref Ract Rref
Electric Drives and Controls 137
© All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even and especially in cases of proprietary rights applications.
We also retain sole power of disposal, including all rights relating to copying, transmission and dissemination.
Compensación de Alteraciones: Mala fijación de las
Chapas
(2)
1.) El momento de salpicadura
Resistencia / µOhm
Prolongación
(1) define el valor de
prolongación de tiempo (2).
Corriente / A
de tiempo
(1)
Tiempo / msec
Iact Iref Ract Rref
Configuraciones
Globales para todos
los electrodos y
programas
El modo “Robot“ se
emplea para
aplicaciones
automáticas
Ajustes para
programas
individuales
Vigilancia
Medición Regulación
Parámetro para la
Contadores de detección de
Soldadura y expulsión en %
Expulsión reducido de R
Medición
Tiempo de la
secuencia de
soldadura cuando la
regulación total se
activa
Indicación que el
parámetro de
Límites de corriente regulación se ha
activado para este
programa
Activación de prolongación de
tiempo Regulación
Activación de
vigilancia para este
programa
Indicación que el
Vigilancia
parámetro de
vigilancia se ha
activado para este
programa
La función de
vigilancia puede
activarse por
separado para cada
uno de los
parámetros de
supervisión.
Según el proceso
puede ser conveniente
monitorizar diferentes
variables. Normalmente
el Proceso de
Estabilidad y UIP son
los más críticos.
Upper Tol.
Cuando se activa un
parámetro de Desired Value
vigilancia, los Cond. Tol.
correspondientes Lower Tol.
puntos de
información del
parámetro se
visualizan con los
valores propuestos
y las bandas de
tolerancia
Zona de Salpicaduras
Límite de Salpicaduras
kA Soldadura Consistente
Zona de Salpicaduras
Limite de Salpicaduras
Buenos parámetros de soldadura - KSR
kA
Buenos parámetros de soldadura - UIR
Límite fallo de soldadura
Zona de Salpicaduras
Limite de Salpicaduras
Parámetros KSR con incremento de
kA corriente producido por reajuste de
potencia (stepper)
SIN salpicaduras
Límite fallo de soldadura
Zona de Salpicaduras
Limite de Salpicaduras
Parámetros KSR en Regulación UIR
kA con salpicaduras
Zona de Salpicaduras
Límite de Salpicaduras
kA Parámetros de soldadura
en Regulación UIR SIN salpicaduras
Parámetros originales
muy calientes, para
permitir errores de
soldadura, muchas
salpicaduras
Nuevos parámetros no
presentes en
Regulación UIR
Área de trabajo
manual con una gran
variación de ángulo de
pinza debido a las
operaciones humanas,
durante las cuales el
Controlador UIR debe
reaccionar para
mantener una buena
soldadura.
Debe
seleccionar la
ventana
Una soldadura “Diagnósticos”
completada y la pestaña
empleando el “PSQ” para
parámetro visualizar las
“Medición”, curvas UIR
producirá curvas
determinadas
que podrán
visualizarse en
esta pantalla
Activando la función
“Stop”, es posible
seleccionar procesos
de soldadura previos
mediante las flechas
de desplazamiento
Seleccione el
control cuyas Comience a grabar
curvas de pulsando el botón
resistencia se “Start recording”.
vayan a grabar
Si la soldadura es
estable y la
configuración de la
curva de resistencia es
uniforme es posible
generar una curva
media para el
programa requerido.
Puede seleccionar
una curva hasta que
aparezca en rojo
Puede borrar las
curvas que no
considere aceptables.
Opción también de
borrar curvas
creadas con un Puede Incluso
reajuste de potencia borrar una
mayor al límite selección de curvas
establecido al mismo tiempo
Visualización de la curva
media en rojo y las curvas
máximas y mínimas
Si la curva media en
pantalla es aceptable
puede enviarlo al control
como referencia para un
programa determinado.
Las curvas de
referencia
generadas también
pueden grabarse en
el PC.
Las curvas de
referencia
generadas también
pueden grabarse en
el PC.
Al emplear la soldadura de
un sólo pulso, se activa la
regulación total desde el
punto máximo de
resistencia en adelante.
Punto de
En el empleo de pre- resistencia
pulso, es decir, WLD1, máxima
el primer punto que
activa la regulación total
es el que se produce
durante el WLD2.
El regulador omite todo
punto anterior a este,
incluso si alcanza la
resistencia máxima
En el caso de
empleo de rampas
de subida de
corriente, el primer
punto que activa la
Max R regulación total es
el que se produce
después del final
del tiempo de
subida de corriente
Inicio de
Regulación El regulador omite
todo punto anterior a
este, incluso si
alcanza la
resistencia máxima
Configure el
Factor
En la pantalla de Repetición a
Vigilancia UIR, 1
active la Vigilancia
de corriente
“Current”
seleccionando ON
e introduzca los
parámetros UIP y
de Estabilidad de
Proceso (Process
Stability, PSF)
correspondientes,
como valores
iniciales de
arranque.
Si se produce más de 1
valor consecutivo entre los
límites condicional e
inferior, aparece una
ventana automática de
error.
El fallo mostrado indica
que se ha repetido un
error
• Desfase - El valor asignado indica el valor real requerido para alcanzar una corriente
determinada
• Proceso de Estabilidad
La figura resultante es un cálculo en base al Voltaje, la Corriente y la Prolongación
del tiempo de soldadura.
El valor mostrado relaciona las diferencias entre la curva de referencia y la
curva actual Cuanta más grande sea la diferencia, más lejos estará del 100%
del valor resultante.
El valor del Proceso de Estabilidad siempre será <=100
• UIP
Esto es un índice de calidad que se basa en la Resistencia, Voltaje, Corriente y
Tiempo.
Se realiza una comparación, después de la soldadura, entre la curva de referencia
y la curva actual. El resultado nominal es alrededor de 100, aunque una cifra de
hasta 200 es bastante común y sigue siendo aceptable.
Si el resultado es mucho menor de 100, pudiera ser que el punto de soldadura sea
demasiado pequeño o este suelto.
El regulador UI compara
los valores de resistencia
actual y de referencia
cada msec.
Si detecta diferencias, el
regulador ajusta la
corriente como
Resistencia
corresponde.
Max Incremento La corriente se ajusta
en el de corriente dentro de un límite interno
mSec95 para antes de que se alcance el
compensar la punto máximo de
reducción de resistencia.
resistencia
Después de alcanzar este
punto máximo, la corriente
se ajusta dentro de los
límites programados en
UIR .
Cuando el valor de la
resistencia actual es
mayor que el valor de
referencia, se reduce la
corriente.
Error en el Circuito de
Medición – si la sonda de
tensión no está instalada
correctamente, aparecerá
este error.
ATENCIÓN:
Si se producen problemas
con el circuito de
medición UIR, puede
desconectar el parámetro
Global para Medición UIR
seleccionando OFF. El
sistema queda
desactivado en todos los
programas
En este caso se activan
Seleccionar los límites de vigilancia de
OFF corriente KSR en todos
los programas.
Tiempo Máximo de
Soldadura PSQ Excedido
– Este error ocurre si el
regulador intenta
prolongar el tiempo por
encima del límite
establecido.
Seleccione el programa que vaya a utilizar con la prueba de circuito de medición, e introduzca
los parámetros de soldadura necesarios
Active la Medición UIR para este programa y realice una prueba de circuito de medición para crear una curva
de referencia.
Una vez genere la curva de referencia, active la Vigilancia UIR para este programa
Mayor valor de
resistencia
grabado
Amplia diferencia
entre los valores
de resistencia
actual y de
referencia
Muchas gracias
Preguntas y Respuestas