Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
שיעורים Shiurim
שבוע של
פרשת צו
תשע”ט, ' ט"ז אדר ב- 'י
SEMANA DE
PARSHAT TZAV
17 - 23 de marzo, 2019
SHIURIM agradece especialmente al En Zejut de Binyamin Yedidia y su Sra. Yonit junto a sus
BEIT JABAD DE MEXICO CITY hijos Menajem Mendel, Mijael Jaim, Adel Yehudit y
Por su ayuda en las publicaciones semanales Liby BEN SHIMON
Shiurim-2
ב”ה
Esencial para la Vida
El estudio diario de la Torá repercute
en el alma misma, literalmente. No solo
en el alma de quien la estudia, sino tam-
bién en las almas de los miembros de su
familia, pues entonces, la atmósfera del
hogar es una atmósfera de Torá e Irat
Shamaim -Temor al Cielo-.
—Haiom Iom del 4 de Jeshvan
שיעורים
Editorial
Kehot Sudamericana
kehot.com.ar
Shiurim
Editorial Moaj
moaj.com.ar
שיעורים Shiurim
Estudio diario de Torá - TZAV No 78
Likutei Sijot............................................................5
contenido
Jumash................................................................... 15
Haftará.................................................................. 62
Tania....................................................................... 65
Calendario Semanal para Tehilim.............. 76
Rambam-Capítulo Diario.............................. 77
Calendario Semanal 3 Cap. Diarios.......100
Rambam-Sefer Hamitzvot..........................101
Haiom Iom........................................................103
Sabiduría Diaria...............................................110
Sidur.....................................................................119
Encendido Velas de Shabat.........................126
Tefilat Haderej..................................................127
שיעורים
Shiurim
5-Shiurim
לקוטי
שיחות
Likutei Sijot
Parshat
TZAV
Una donación
de JabadINDICE
Lubavitch
Costa Rica
•
En mérito de
Acerca del “fuego Uri y Cindy
perpetuo” que hay Rosenstock y sus
en el corazón de hijos Moshe, Haya y
cada judío Samuel
Tomo I
Parshat Lej Lejá
EDITORIAL KEHOT
SUDAMERICANA
Shiurim-6
TZAV
En esta Sijá el Rebe explica el versículo
“Un fuego perpetuo arderá sobre el altar,
no se extinguirá”, en base la famosa frase
del Maguid de Mezritch que el “no”, (los
aspectos negativos e indeseados de la
persona), finalmente “se extinguirá”.
8. Este dicho del Maguid nos enseña que para extinguir el “no”, debe
haber indefectiblemente “fuego perpetuo” – un continuo entusiasmo y
dedicación en el estudio de la Torá y la observancia de las mitzvot.
No basta que en una época del pasado, o incluso apenas un instante
antes, la persona haya tenido entusiasmo en la Torá y las mitzvot. El
apasionamiento debe ser permanente, pues si en nuestro servicio a
Di-s somos fríos tan solo por un instante, en ese segundo el “no” puede
aprovechar y entrometerse en la mente y en el corazón de la persona.
Esta es también la razón por la que la mitzvá de recordar lo que
hizo Amalek es una obligación de todos los días8 – debemos recordarlo
permanentemente, para no permitirle, Di-s libre, a la frialdad de Amalek
tener influencia sobre nosotros siquiera por un instante, como está escrito:
“Un fuego perpetuo arderá sobre el altar, no se extinguirá”9.
6 Isaías 58:13.
7 Haiom Iom, (20-21 Adar II). Likutei Amarim - Or Torá, Hosafot, secc. 9.
8 Shulján Aruj del Alter Rebe, Oraj Jaim 60:4.
9 Levítico 6:6.
9-Shiurim
10 Iomá 21b.
11 El Mishkán fue erigido para uso regular “en el primer mes del segundo año, en el primer día del
mes”, es decir, en el 1 de Nisán un año luego del Éxodo (Éxodo 40:17). La consagración o inauguración
del Mishkán y de Aharón y sus hijos como sacerdotes comenzó una semana antes, el 23 de Adar
(véase Levítico cap. 8; Séder Olam Rabá, cap. 7; Sifrá, Mejiltá deMiluím sobre Levítico 8:33). Durante
los “Siete días de Inauguración” el Mishkán era armado y desarmado todos los días (ibíd.) y Moshé
oficiaba como Kohen Gadol, Sumo Sacerdote (Vaikrá Rabá 11:6; compárese con Midrash Hagadol
sobre Éxodo 4:14), ofrendando los sacrificios correspondientes (Levítico, cap. 8).
12 Véase Sifrá y Rashi sobre Levítico 9:23.
13 El “Octavo Día” fue el 1 de Nisán. En aquel día fue lograda la expiación por el pecado del Becerro de
Oro y la Shejiná moró sobre Israel. Véase fuentes de la nota anterior y Tanjumá Sheminí 4 y 10; Rashi
sobre Levítico 9:2.
14 Levítico 9:24. Véase Shabat 87b; Sifrá Sheminí sobre Levítico 9:1.
15Comentario de Rashi sobre la Torá, Levítico 9:23. Véase fuentes de la nota anterior. Véase también
Tanjumá, Pekudéi 6 (Tanjumá Kadúm parr. 2); Shemot Rabá 51:4 y 8; y Rashi sobre Éxodo 38:21: “El
“Mishkán del testimonio” - puesto que servía de testimonio a los Hijos de Israel de que el Santo,
bendito sea, había perdonado el incidente del Becerro, pues El hizo morar la Shejiná entre ellos”.
Likutei Sijot: TZAV -10
10. Sin embargo, y a pesar de que los seres creados por sí mismos, no
pueden acceder a lo eterno, no obstante, tal como se mencionó
antes, la proyección del “fuego Celestial” se produce exclusivamente una
vez que la avodá terrenal del judío, con su “fuego de abajo”, es perfecta. Esto
quiere decir que cuando el judío, como ser creado, hace todo lo que está
a su alcance, a pesar de ser él y su servicio limitados, el Todopoderoso le
confiere el “fuego Celestial”, Di-s le concede la posibilidad de sentirlo a Él. La
persona, siendo un ser mortal limitado, siente en su fuero íntimo lo ilimitado
e infinito de Di-s.
Este concepto está también insinuado en el término tamid –perpetuo–
que menciona este versículo, “Un fuego tamid –perpetuo– arderá...”: tamid
significa sin límites, irrestricto, más allá de las limitaciones del tiempo. El
tiempo en si mismo, en vista de que se compone de secuencias limitadas,
indefectiblemente tiene un límite19. No obstante, a través de la perfección de
la avodá del “fuego de abajo”, el judío atrae al plano limitado de la Creación,
la dimensión infinita que trasciende el tiempo, y es más, esa dimensión
atemporal se proyecta en el tiempo y lo permea, de modo que el tiempo
compuesto por fracciones limitadas, y sin abandonar su característica original
tal cual es, se une, ensambla y contiene a la dimensión que lo trasciende y se
transforma en eterno, tamid.
En el mundo en que vivimos, esto se visualiza cuando en la naturaleza
se vislumbra un éxito que trasciende al orden natural de las cosas. Es decir,
cuando el judío en su servicio a Di-s entrega todo de sí, lo máximo de sus
fuerzas y más, entonces ve cómo por los “canales naturales” le suceden cosas
increíbles, y tiene éxito más allá de cualquier cálculo o conjetura.
21 Los tres pilares del mundo: “El mundo se sostiene sobre tres cosas - (el estudio de) Torá, avodá y
guemilut jasadim (actos de bondad)”, Avot I:2.
22 El requerimiento mínimo de estudio diario de Torá que atañe a cada judío; Menajot 99b. Véase
Hiljot Talmud Torá 3:4.
23 Ieoshua 1:8.
24 Eruvin 54a. “Si la Torá mora en todos tus 248 órganos, es preservada [en tu memoria]; de otro
modo, no es preservada”; véase también allí la secuencia y Hiljot Talmud Torá 4:9. Véase Tania,
comienzo del cap. 37.
25 Salmos 35:10.
26 Véase Taanit 2a.
27 Avot 2:13.
28 Véase Ievamot 109b: “Aquel que dice que nada tiene sino sólo Torá, no tiene si quiera Torá, porque
la Escritura dice: ‘A fin de que las aprendas y las observes para hacerlas’” (Deuteronomio 5:1). “De aquí
que uno debe ocuparse de ambos, de Torá y guemilut jasadim (el principio abarcador de las mitzvot);
véase Igueret HaKodesh, secc. V; Likutéi Torá, Reé, pág. 23c-d.
29 Hidur mitzvá es el embellecimiento y esmero especial en el acto de la mitzvá, más allá de la exigencia
básica de la ley judía. En este sentido nuestros Sabios dicen: “‘Este es mi Di-s y Yo lo embelleceré’
(Éxodo 15:2) – esto significa embellécete ante El en la observancia de las mitzvot: haz una sucá bella
en Su honor, un hermoso lulav...”; Shabat 133b. Así, Hidur mitzvá significa ir más allá de la obligación
mínima que estipula la Ley en el Shulján Aruj. Uno debe agregar hasta un tercio por sobre los gastos
ordinarios etc. de una observancia mínima (Babá Kamá 9b).
13-Shiurim
ParshatINDICE
TZAV
1ra
Aliá
2da
Aliá
3ra
Aliá
4ta
Aliá
5ta
Aliá
6ta
Aliá
7ma
Aliá
Maftir
545 Shabat
/ VAYIKRA — HAFTARAT TZAV Jumash: TZAV -62
הפטרה
recubrimiento tapa sus ojos para no ver, y sus : ט ח מ רא ות ע י נ יהם מהש ב י ל לב יתם
IT • י.* : ־־V •• 1 ״ V : ! • • > ־
ordene, a fin de que les vaya bien.” : אש ר אצ וה א ת כ ם למע ן י יטב לכם
IV T “ ׳״ • JV I - : V : V JV- —:
7 :2 1 . A m o n to n e n s u s o fr e n d a s d e a s c e n s io n e n c im a d e su s d e s p e r d ic io (Rashi).
sa c r ific io s y c o m a n c a r n e . P u e s t o q u e la s o fr e n d a s d e 7:22. P u e s Y o n o h a b le... a c e r c a d e o fr e n d a s d e a scen sio n 0
7 :2 1 . A m o n to n e n s u s o fr e n d a s d e a s c e n s io n e n c im a d e su s
a s c e n s io n [0/13] q u e u s te d e s o f r e c e n n o s o n a c e p ta d a s , e n d ecsrpific
sa e r dioics io
. A(Rashi).
u n q u e D i o s S1 le s h a b ia o r d e n a d o q u e
sa c r ific io s y c o m a n c a r n e . P u e s t o q u e la s o fr e n d a s d e
v e z d e p erd er la s o fr e z c a n la s c o m o o fr e n d a s d e p a z
7:22. P u e s Y o n o h a b le... a c e r c a d e o fr e n d a s d e a scen sio n 0
o fr e c ie r a n o fr e n d a s , l a e s t ip u la c io n p r in c ip a l q u e le s h iz o
a s c e n s io n [0/13] q u e u s te d e s o f r e c e n n o s o n a c e p ta d a s , e n sa c r ific io s . A u n q u e D i o s S1 le s h a b ia o r d e n a d o q u e
[shelamim] p a ra q u e p u e d a n c o m e r s u c a m e . A s i c o m o la s fu e q u e l e o b e d e c ie r a n y c u m p lie r a n s u s p r e c e p to s , c o m o
v e z d e p erd er la s o fr e z c a n la s c o m o o fr e n d a s d e p a z o fr e c ie r a n o fr e n d a s , l a e s t ip u la c io n p r in c ip a l q u e le s h iz o
o fr e c e n a h o ra , c o m o o fr e n d a s d e a s c e n s io n , s o n u n 10 in d ic a e l s ig u ie n te v e r s ic u lo (Rashi).
[shelamim] p a ra q u e p u e d a n c o m e r s u c a m e . A s i c o m o la s fu e q u e l e o b e d e c ie r a n y c u m p lie r a n s u s p r e c e p to s , c o m o
24Pero ellos no escucharon ni inclinaron sus לכו-כר ו לא שמע ו ולא ־הט ו את ־א ז נס וי
: r•** 7 : t v j • t : : 1 r < :
cuellos; fueron mas malvados que sus padres. בז ודברת: את ־ עח^ם הרע ו מא ב ותם
<T : ־ • : IT - SI י ״־. " " T I ־
grita lamentos, porque el Etemo ha despreciado y י נ זרך והשל יכ י ושא י ע ל״שפ ים-בט גז
abandonado a Ia generation de su ira. 30Pues los טיש את ־ד ור-ק י נה כ י מ א ס יה וה וי
J V • ־ י. T : J- T •«־ AT »י
hijos de Yehuda han hecho el mal ante mis ojos ו ב נ י־ יה ודה ה רע בע י נ י$ ל כ י״עע: עברת ו
-declaro el Etemo. Han colocado a sus
נאם ־ יה וה שמ ו שק וצ יהם ב כ ית אש ר
abominaciones en Ia Casa sobre la que mi Nombre ... . .jr. _ v • • 1 י * JT AT : ־ ש.
es invocado, para manciilarlo. 31Y han construido לא ובנו במ ות: נקרא ־שמ י על י ו לטמא ו
J T T * : — : V.7 • •ע : IT*: *
Tofet ni Valle de Ben-Hinom, sino Valle del ה ת פ ת וג יא בן־ה נ ים כ י אכד ג יא ההר גה
AT • * ־: r j •♦ • • I v j ״: v « -
Asesinato,* y enterraran en Tofet [hasta que] ya no
יתה:והc לג: וםPמא יע ין מק
••••
פ תv ת%,בz בהj :»ס: זזו
haya lugar. 33 E! cadaver de esta nation sera t t 1 7
alimento para las aves del cielo y para los animales ה ל מ א כ ל ל^ וף השמ ים-ם הז$ לת ד: נב
de la tierra, y nadie los atemorizara. 34 Y hare que מחר יד ואין הא רץ
r ״: 1־
ו ל בהמת: I v : י v a 7 7 r v s r.* :
En senal de duelo.
7 :2 9 . A r r a n c a te el ca b ello . —Valle de B e n -H in o m . Este lu g a r se localiza junto a
Donde la gente de la
7:31. P la ta fo r m a s d e c u lto d e T o fe t. Yerushalaim, al este.
epoca solia sacrificar a sus hijos al ldolo Molej, una 7:32. V a lle d el A se sin a to . Debido a la gran c a n tid a d d e gente
practica expresamente prohibida en Vayikra 18:21. que morira ah i.
Capitulo 8 פרק ח
1En aquel momento -declaro el Etem o- sacaran {קרי
1 וה ויוציאו
t
יה:נאס ־: הה יא
j* -
•ב■דע תt א:
los huesos de los reyes de Yehuda y los huesos de יוציאו} את ־עצמ ות מלכ י ־ יה ודה ואת
V : JT : V J ־ J X V •י
y tras de quienes ellos andaron, y a quienes ellos ר אה ב ום ואש ר עבד ום ואש ר הלכ ו$ א
j : rr v r t 1 <v 1 : ־- v :־
buscaron y ante quienes ellos se prostemaron. Pero אחר יהם ואש ר ד רש ום ואש ר השתח ו ו
r : 1• jv ־: 1־ t : jv ־: r- v 1־
sobreviven en todos los lugares a los cuales Yo los יאת ב כ ל ־המ קמ ות ה נשאר ים-ה רעה הז
• T : * ־־ > • : ־ T : A “ \.TTIT
expulse -declaro el Etemo, Amo de Legiones. :אש ר ה דחת ים ש ם נאם יהיוה צ בא ות
I T : JT X s.\ X T J* ; ־ • JV : ־־
Capitulo 9 פר ק ט
22Asf dijo el Etemo: Que no se jacte el sabio de su א מ ר יהיוה א ל ־ יתה ל ל ח כם1 כב כיה
T T < • » - : • ־ T : J־ T J
Etemo. :יהיוה
h a f t a r a t s h e m in i - ה פ ש ר ת ש מיני
sh e muel / s a m u e l 11 - ש מו אל ב
(Jabad) Sefaradim: 6:1-19; ashkenazim: 6:1-7:17
Capitulo 6 פר ק ו
1David volvio a reunir a todos los [guerreros] סף ע וד ד וד את ־ ב ל ־ בח ו ר ב יש רא ל:א וי
V T : * : J T T V V T J I V “
escogidos de Israel, treinta mil. 2David se _1ן ב ל ך ^ ך ך1ן י ק ן ק ם.ן י כ . ף ^ □ ש לי שי
levanto y partio de Baale-Yehuda, asf como todo •T : t'T VJ"' t TJT־ . : v 17 1
el pueblo que estaba con el, a fin de traer de : ה ודה. ה^ם א^ זר את ו מ ב ע ל
ahi el Area de Dios, cuyo nombre es llamado U v מ ש ם ^ א ת א ר !| ה א ל ה י ם א ש ר ״ נ ק ר א
C o m p r e n d e r y c o n o c e r m e a M i. Es decir, en
9 :2 3 . M 1, ya que es por esto que se recibe recompensa (R.
8. El Alter Rebe agrega las palabras donde ésta está tan oculta? ¡Nadie crea Divinidad muy superior a aquel mani-
“[con más intensidad] que como es su una cosa significativa para servir a algo fiesto en los mundos superiores. 9. San-
destello en los mundos superiores”, pues insignificante! Por eso el Alter Rebe hedrín 100b. 10. Isaías 30:20. 11. Cor-
ello responde una pregunta: ¿Cómo es explica que con la trasformación de oscu- chetes en el original. 12. Ibíd. 52:8. 13.
posible decir que los mundos superiores, ridad en luz que sólo puede lograrse en El ojo humano verá tal como “ve” el ojo
iluminados con tamaña revelación de Di- este mundo, el mundo se vuelve tan sagra- Divino. 14. Ibíd. 60:19. 15. Deuterono-
vinidad, existan en aras de este mundo, do que es iluminado con un grado de mio 4:35. 16. Lit.: “Te has hecho visi-
la gloria de Di-s se revelará, y toda carne que no ha sido obtenido por medio del
verá...”; y está escrito26: “Para introducirse en robo, y similares.
los huecos de las piedras y en las grietas de
las rocas, por temor a Di-s y por Su majes- * NOTA
tuosa gloria”27. Y como decimos [pidiendo Pues orlá es de las tres kelipot totalmente
en nuestras plegarias28]: “Aparece, en el ma- impuras que jamás pueden
jestuoso esplendor de Tu poder, sobre todos [Cont. en la pág. siguiente]
los habitantes del mundo” [incluyendo a las
demás naciones]. Y ahora,
21. Shabat 88b. 22. Véase Ketubot 111b; será uno con Di-s— que buscará refugio O sea, crea. 3. A diferencia del salario
también, Likutéi Sijot, Vol. 2, pág. 193 en El. 28. Liturgia, Amidá de las Altas que el dueño de un campo abona al peón,
(nota al pie). 23. Isaías 60:3. 24. Ibíd. Solemnidades. donde el peón no crea el dinero con el
2:5. 25. Ibíd. 40:5. 26. Ibíd. 2:21. 27. que se le paga, la mitzvá realmente crea
Este versículo se refiere a las naciones, Capítulo 37 su propia recompensa. 4. Shabat 108a.
que se llenarán de temor a Di-s; pues no 1. A diferencia de la revelación en Sinaí 5. El fruto cítrico que acompaña al lulav
puede decirse de Israel —que entonces mencionada antes, iniciada por Di-s. 2. y demás especies vegetales específicas
*) Hasta el final de la Nota en la pág. 184. **) Salteando la continuación de la Nota en la pág. 184.
TANIA © Editorial Kehot Sudamericana
TANIA 183
Tania-70
[Cont. de la pág. anterior] puede expresarse con los labios, boca len-
ascender a la santidad, como está escrito en Etz gua o dientes corporales, salvo por inter-
Jaím. Lo mismo [es válido] para toda mitzvá medio del Alma Animal vitalizadora
cuya ejecución involucra una transgresión, investida realmente en los órganos del
Di-s libre. cuerpo. Así, cuanto [la persona] más
fuertemente habla [palabras de Torá o ple-
cuando [la persona] cumple con estos obje- garia], más energía del Alma Animal intro-
tos el mandamiento y la Voluntad de Di-s, duce e inviste en estas palabras. Este es
la vitalidad que está dentro de ellos as- también el significado del versículo: “To-
ciende y es disuelta y absorbida en la ben- dos mis huesos han de declarar: [Di-s,
dita luz Ein Sof, que es Su Voluntad que ¿quién es como Tú?]” A ello se debe que
está investida en las mitzvot. Pues [en una nuestros Sabios dijeran7: “Si la Torá mora
mitzvá] no hay “ocultamiento del Semblan- en todos tus 248 órganos, es preservada
te” alguno para ocultar Su luz. [en tu memoria]; de otro modo, no es
Similarmente, el poder del alma vitali- preservada”. Pues el olvido [en cuestiones
zadora que está [investido] en los órganos de Torá] emana de la kelipá del cuerpo y el
corporales de la persona que ejecuta la Alma Animal vitalizadora, derivados de
mitzvá se inviste también en esta acción [de kelipat noga que a veces es absorbida en la
mitzvá] y asciende [de esta manera] de la santidad. Esto se logra cuando se debilita
kelipá para ser absorbido en la santidad de su poder, aplicando toda la fuerza de ellos
la mitzvá que es Su Voluntad, y se anula a la santidad de la Torá y la plegaria.
dentro de la bendita luz Ein Sof. * * *
Aun en el caso de mitzvot tales como el z Una [virtud] adicional [en las
Adar 24
Adar II 14
estudio de Torá, el recitado del Shemá, la mitzvot que involucran la acción —además
plegaria y similares, [el poder del Alma de su función de elevar al Alma Animal
Animal es elevado] pese a que no involu- propia, mencionada antes—]:
cran acción realmente física que esté bajo el La energía vitalizadora del alma, inves-
dominio de kelipat noga; no obstante, es un tida en [la articulación de] las letras del
principio aceptado que “el pensamiento no habla [de la persona] en el estudio de la To-
es [sustituto del] habla”, y la persona no rá, la plegaria o similares, o [la energía in-
cumple su deber [de estudiar Torá, orar, vestida] en [la ejecución] de mitzvot que
etc.,] a menos de que realmente pronuncie involucran la acción, deriva todo su creci-
[las palabras] con sus labios. También está miento y vitalidad de la sangre, que es de
aceptado que “el movimiento de los labios kelipat noga misma —a saber, todo el alimen-
constituye acción”. Pues el Alma Divina no to y la bebida que la persona ha ingerido
7. Eruvín 54a.
dades corporales empleados para los pre- es, por eso, utilizado aquí, pues la prin- mal de la kelipá; “enfermedad”: el ele-
ceptos que se ejecutan mediante la acción cipal fuente de fuerza que permite a la mento de bien contenido en kelipat noga.
o el habla. De modo que los mandamien- persona cumplir todos los mandamien-
tos cumplidos a través del pensamiento tos, es el Alma Divina. 10. Zejaria 13:2.
son mayoritariamente ejecutados por el 11. Los órganos del cuerpo con la vitali-
Alma Divina sin la mediación del alma dad del Alma Animal investida en ellos.
vitalizadora. El término “Alma Divina” 12. Véase el cap. 23. 13. “Impureza”: el
8. La energía derivada del alimento y la kelipat noga. Y es por medio de este un cierto número de los 613 mandamien-
bebida. 9. El Rebe formula la siguiente alma vitalizadora que la fuerza vital de tos se ejecuta mediante procesos de pen-
pregunta: La energía del alma vital in- kelipat noga de esos alimentos y bebi- samiento del hombre. El efecto del alma
vestida en las letras del estudio de Torá, das se transforma y absorbe en la santi- vitalizadora, sin embargo, se siente prin-
la plegaria y la ejecución de manda- dad. Entonces, ¿por qué inserta el Alter cipalmente en aquellas cuestiones vincu-
mientos Divinos, proviene del alimento Rebe la frase “cuando toda la Neshamá, ladas al habla y la acción, por cuanto
y la bebida que están bajo el dominio de el Alma Divina de todo Israel”? Es que ella está ligada a los órganos y extremi-
todo el mundo”. Israel verá “ojo a ojo”, tal del mundo por entero, puesto que el mun-
como [vieron] en la entrega de la Torá, de do fue creado en aras de estas almas. Cada
la cual está escrito14: “Tú Te has mostrado a una de ellas individualmente contiene, y
Ti Mismo, para que se sepa que ‘Di-s con cada una de ellas está relacionada, la
(Havaiá) es el Señor (Elokím)15’, no hay nada vitalidad de 1/600.000 de todo el mundo.
más aparte de El”. Por intermedio de éste La elevación a Di-s de éste [fracción del
[ascenso de kelipat noga a santidad] las tres mundo] depende de su alma vital, de su
kelipot impuras serán totalmente aniquila- propia elevación. Es decir [que la persona
das y anuladas. Pues la nutrición y vitali- eleva “su” porción del mundo] cuando
dad que ellas reciben ahora de la santidad emplea al mundo para los requerimientos
les llega sólo por vías de kelipat noga, la de su cuerpo y alma vital al servicio de
intermediaria entre ellas. Di-s. Por ejemplo, comer, beber, y simi-
Adar II 17 Resulta, entonces, que el cometido de lares; la vivienda y sus enseres. Estas
la Era Mesiánica y de la Resurrección —a 600.000 almas particulares, sin embargo,
saber, la revelación de Su gloria y son “raíces”; y [tal como de una raíz sur-
Divinidad, y la eliminación del espíritu de gen numerosas ramas] cada alma-raíz se
impureza de la Tierra— depende exclusi- subdivide en 600.000 chispas, cada una de
vamente de [nuestro] atraer hacia abajo Su las cuales es una neshamá. Análogamente
Divina y la bendita luz Ein Sof sobre los 248 [es] con el néfesh y ruáj, en cada uno de los
órganos del alma vital de todo Israel16 [cosa cuatro Mundos —Atzilut, Beriá, Ietzirá y
que se logra] con el cumplimiento de todos Asiá—.
los 248 mandamientos positivos por parte z Cada chispa [de éstas], no descen- Adar 26
Adar II 19
del alma vital; y [este objetivo depende dió a este mundo —pese18 a que es, cierta-
también] de [nuestro] desterrar el espíritu mente, un gran descenso, realmente un exi-
de impureza17 del alma vital de todo Israel lio [para el alma]; pues incluso de conver-
[cosa que se logra ] con la observancia de tirse en un tzadík perfecto [en este mundo],
todas las 365 mitzvot prohibitivas por parte sirviendo a Di-s con temor y abundante amor
del alma vital, impidiendo de esa manera de deleite, no llegará a la calidad de su
que sus 365 vasos sanguíneos obtengan apego a Di-s con temor y amor [como era] pre-
nutrición del espíritu de impureza. vio a su descenso a este mundo corpóreo, ni
Adar II 18 [Producen este efecto sobre el mun- [siquiera] a una fracción [de su anterior
do entero] porque la comunidad de Israel, temor y amor]; de hecho, no hay compara-
que comprende las 600.000 almas particu- ción ni similitud alguna entre ellos19, [pues]
lares, es la fuente general de la vitalidad como es obvio para todo hombre inteligente,
14. Deuteronomio 4:35. 15. O sea, que tencia. 16. Pues por intermedio de su alma podría llegar a los más excelsos nive-
pese al ocultamiento del Nombre Havaiá alma vital todo el mundo estará impreg- les de amor y temor a Di-s que experi-
(el Tetragrámaton, o “de Cuatro Letras”) nado de Divinidad. 17. Las tres kelipot menta el tzadík perfecto. Pero ni siquiera
—que denota Su poder ilimitado— por impuras. 18. Habiendo tocado el tema del eso puede compararse con el amor y el
parte del Nombre Elokím —que denota descenso del alma, el Alter Rebe agrega temor del alma estando en los mundos
Su propia autolimitación—, es el primero de paso un comentario que enfatiza su espirituales, antes de su descenso. 19. En-
el que continúa permeando toda la exis- magnitud: Al ingresar a este mundo, el tre el temor y el amor a Di-s experimen-
DOMINGO 55-59
LUNES 60-65
MARTES 66-68
MIÉRCOLES 69-71
JUEVES 72-76
VIERNES 77-78
SHABAT 79-82
רמב”ם
Rambam
UN CAPÍTULO DIARIO
INDICE
Leilui Nishmat
Machlia bat Elihau (Z"L)
Amelia Sterental
Wainberg (Z"L)
79-Shiurim
DOMINGO
CAPÍTULO 2
3. No se sacrifica el Pesaj sino por alguien apto para consumirlo. Si uno de los
miembros del grupo (que se inscribieron por un animal para la ofrenda de
Pesaj) es menor, anciano o enfermo: si puede comer un kazait, se sacrifica por él; y
si no, no se sacrifica por él, como expone: “de acuerdo con lo que cada uno pueda
comer”, es decir, debe ser apto para comer. Incluso si hay un grupo de cien personas,
si alguno de ellos no puede comer un kazait, no se lo sacrifica por ellos.
7. Si uno está sano en el momento del sacrificio y enfermo (de modo que no puede
comer un kazait) en el momento del salpicado, o enfermo en el momento del
sacrificio y sano en el momento del salpicado, no se sacrifica ni se salpica por él,
hasta que esté sano desde el momento del sacrificio hasta el momento del salpicado.
8. Uno puede (inscribir para) sacrificar (una ofrenda de Pesaj) para su hijo
e hija menores de edad y para su esclavo y esclava cananeos, ya sea con si
consentimiento como sin el mismo. Pero no puede (inscribir para) sacrificar para su
hijo o hija mayores de edad, ni para su esclavo y esclava hebreos, ni para su esposa,
a menos que consientan. Y si se mantienen en silencio y no objetan, se considera
que consienten.
9. Si uno sacrifica por su hijo e hija menores de edad o para su esclavo o esclava
cananeos, y ellos van por su cuenta y sacrifican para ellos mismos (es decir que
se inscriben en otro grupo de ofrenda de Pesaj), cumplen con el deber con la de su
amo (o padre, respectivamente).
10. Si uno sacrifica (una ofrenda de Pesaj) por su esposa, su hijo o hija mayores
de edad, o por su esclavo o esclava hebreos, y también ellos sacrifican para
si mismo, no hay “objeción” mayor que esta, y cumplen con el deber con la ofrenda
propia.
12. Un esclavo perteneciente a dos socios: si son escrupulosos el uno con el otro,
no puede comer (la ofrenda de Pesaj) de ninguno de ellos; de lo contrario,
come del que desee.
13. Aquel que es mitad esclavo y mitad libre, no debe comer ni de (la ofenda de
Pesaj de) su amo ni de la propia, hasta que quede libre completamente.
14. ¿Cuál es el límite de inscriptos a una ofrenda de Pesaj? Hasta que haya un
kazait (de carne) para cada uno. Se permite inscribirse y des-inscribirse
hasta que se sacrifica. Una vez que se sacrifica, no puede desligarse, porque se
sacrificó por él.
Si personas se inscribieron (en una ofrenda de Pesaj) y luego otras personas
se inscribieron: los primeros para los que hay un kazait, comen y están exentos de
hacer una segunda ofrenda de Pesaj; y los últimos que se sumaron para los que no
hay un kazait, no comen, y tienen el deber de hacer una segunda ofrenda de Pesaj.
15. Si uno asocia a otras personas sobre su porción sin que los otros miembros
del grupo lo sepan, ellos pueden darle su porción luego de que se ase, en el
momento que se come, y ellos comen su porción y él come su porción con las otras
personas que asoció (de modo que los otros miembros del grupo no se perjudican).
Asimismo, si un miembro del grupo es glotón, están autorizados a separarlo de
ellos, y le dan su porción, y él la come con su propia compañía. Y si no es glotón, no
están autorizados a dividir.
LUNES
CAPÍTULO 3
4. En caso que un grupo pierde su (animal de la) ofrenda de Pesaj, y le dicen a una
persona: “Sal, busca (el animal de) perdido de la ofrenda de Pesaj y sacrifícalo
por nosotros”; y él va y lo encuentra y lo sacrifica, y ellos toman otro animal como
ofrenda de Pesaj y lo sacrifican: Si el de él fue sacrificado primero, él come del suyo y
ellos comen con él, y el otro animal se quema. Y si el de ellos fue sacrificado primero,
ellos comen del suyo y él come del suyo. Si no se sabe cuál de ellos fue sacrificado
primero, o si ambos fueron sacrificados simultáneamente, él come del suyo y ellos
no comen con él, y el de ellos es sacado al lugar de la quema, y están exentos de hacer
una segunda ofrenda de Pesaj.
5. En caso que el que fue enviado a buscar la ofrenda de Pesaj perdida les dijo
a ellos: “Si me atraso, sacrifiquen ustedes por mi”, y él fue, la encontró y la
sacrificó, y ellos tomaron (otro animal) y lo sacrificaron: Si el de ellos fue sacrificado
primero, ellos comen del suyo y él come con ellos, y el segundo se quema; y si el de
él fue sacrificado primero, él come del suyo y ellos comen del suyo. Si no se sabe cuál
se sacrificó primero o si ambos fueron sacrificados simultáneamente, ellos comen
del suyo y él no come con ellos, y el de él es sacado al lugar de la quema, y está exento
de hacer una segunda ofrenda de Pesaj.
7. En caso que los animales de las ofrendas de Pesaj de dos grupos se mezclan
antes de que sean sacrificados, (la ley es que) un grupo toma un cordero de la
mezcla, el segundo grupo toma el segundo cordero, y un miembro de cada grupo se
pasa al otro grupo, y cada grupo le dice al miembro del otro grupo que se pasó: “Si
esta ofrenda de Pesaj es nuestra, abandonas la tuya y quedas inscripto en la nuestra.
Y si esta ofrenda de Pesaj es tuya (es decir de tu grupo original), abandonamos la
nuestra y nos inscribimos con la tuya”.
Asimismo, si hay cinco grupos de cinco personas cada uno, o diez grupo de
diez personas cada uno, uno de cada grupo se pasa a otro grupo, y hacen la misma
estipulación verbal, y luego sacrifican.
8. Si dos ofrendas de Pesaj de dos personas se mezclan, cada uno debe tomar una
de la mezcla, sumar a otra persona a su ofrenda, para que sean dos grupos. Y
luego uno de cada grupo se pasa al otro grupo, y cada uno estipula con su compañero
que vino del otro grupo diciendo lo siguiente: “Si esta ofrenda de Pesaj es mía, tú
abandonas la tuya y te asocias a la mía; y si esta es la tuya, abandono mi ofrenda de
9. Si a cinco (grupos) se le mezclan los cueros (de los animales) de sus ofrendas
pascuales, y se encuentra una verruga en uno de los cueros (lo cual se considera
un defecto invalidante), todos deben extraerse al lugar de la quema. Y si se mezclaron
antes del salpicado de la sangre, tienen el deber de presentar una segunda ofrenda
de Pesaj. Si se mezclaron después del salpicado, están exentos de hacer una segunda
ofrenda de Pesaj.
Porque si presentan una segunda ofrenda pascual, resulta que el que ofrenda
antes una ofrenda válida está llevando un animal mundano a la Azará; y si todos
se asocian a una ofrenda de Pesaj, resulta que se sacrifica para alguien que no tiene
el deber, lo cual es equivalente a sacrificarse a alguien que no se inscribió; y si cada
uno de ellos estipula y dice: “Si no es una ofrenda pascual, que sea una ofrenda
shelamim” (tampoco sirve, porque) la sangre de la ofrenda pascual se vierte y la
sangre de la ofrenda shelamim se arroja, y a priori no se debe verter la sangre que se
debe arrojar, por ello están exentos de una segunda ofrenda pascual.
MARTES
CAPÍTULO 4
manos contra la cabeza del animal), libaciones, vaivén del pecho y el muslo; lo que
no aplica en la ofrenda pascual.
10. El que separa dinero para su ofrenda pascual y le sobra, el remanente se usa
para presentar una ofrenda shelamim. El que asocia a otros a su ofrenda
pascual y a su ofrenda festiva, el dinero que les cobra por su parte es mundano. A
pesar de que este separó un cordero para su ofrenda pascual y este separó dinero
para su ofrenda pascual, y tomó de él el dinero y lo asoció a su ofrenda pascual,
igual el dinero es mundano, porque bajo esta estipulación los israelitas consagran
sus ofrendas pascuales y festivas y el dinero para sus ofrendas pascuales y festivas.
MIÉRCOLES
CAPÍTULO 5
2. ¿Cómo es ello? En caso que por error o por fuerza mayor una persona no
ofrendó en el primer (Pesaj): Si adrede no ofrenda en el segundo, merece karet
y si por error o por fuerza mayor tampoco ofrendó en el segundo, está exento.
Si adrede no ofrendó en el primero, ofrenda en el segundo; y si no ofrendó en el
segundo, aunque haya sido por error, merece karet, porque no ofrendó el sacrificio
de Hashem en su fecha adrede.
Pero quien estaba impuro o en un camino lejano y no hizo el primero, a pesar
de que adrede no hizo el segundo, no merece karet, porque ya quedó liberado del
karet del primer Pesaj.
3. En caso que cuando uno estaba de viaje en un lugar lejano sacrificaron por él
y salpicaron por él, a pesar de que llega al anochecer no es aceptable, y tiene el
deber del segundo Pesaj.
4. El impuro que puede purificarse en el primer Pesaj, que no se sumergió sino que
permaneció en su impureza hasta que pasó el tiempo de la ofrenda, asimismo
un incircunciso que no se circuncida hasta que pasa el tiempo de la ofrenda, se
considera adrede en el primer (Pesaj); por ello, si no hace el segundo, aunque sea
por error, merece karet.
8. Mujeres que fueron pospuestas para el segundo (Pesaj), ya sea por fuerza mayor,
por inadvertencia, por impureza o por estar en un camino lejano, el segundo
Pesaj es optativo para ellas. Por ello, no se sacrifica el segundo Pesaj solo para ellas
en Shabat. Pero si la mujer es una de los miembros del grupo, está permitido.
¿Qué significa que está en un camino lejano? Que está a quince mil afuera de la
muralla de Ierushalaim.
9. En caso que entre una persona y Ierushalaim hay una distancia de quince mil
o más en el día catorce (de Nisán) a la salida del sol, se considera que está
en un camino lejano. Si hay una distancia menor, no se considera en un camino
lejano, porque puede llegar a Ierushalaim luego del mediodía si va caminando
tranquilamente.
Si fue pero no llegó (a tiempo) porque se retrasó por el tráfico de animales (de
todos los que peregrinan a Ierushalaim llevan consigo), o si estaba en Ierushalaim y
tenía una enfermedad en las piernas y no llegó a la Azará hasta que pasó el momento
de la ofrenda, se considera afectado por fuerza mayor, y no que está en un camino
lejano.
En caso que uno está preso afuera de la muralla de Ierushalaim, y le aseguraron
que lo liberarían al anochecer, se puede sacrificar por él, y cuando sale al anochecer
come. ¿En qué caso es válido esto? Si está preso en manos de israelitas. Pero si está
preso en manos de no-judíos, no se sacrifica por él hasta que salga. Y si sacrificaron
por él y salió, puede comer, y si no salió, está exento de hacer el segundo Pesaj,
porque se sacrificó por él.
Asimismo, el onén, el enfermo, y el anciano que no pueden comer, sobre los que
se sacrificó (la ofrenda pascual) y luego de que se salpicó la sangre se impurificaron
con un difunto por lo que no pueden comer, están exentos de hacer el segundo
Pesaj.
JUEVES
CAPÍTULO 6
2. Una persona impura por un difunto, cuyo séptimo día (del proceso de su
purificación) cae en el día catorce, a pesar de que se sumergió, se salpicó sobre
él (el preparado de la vaca roja) y está apto para comer santidades al anochecer, no
se sacrifica por él, sino que queda relegado al segundo Pesaj, como expone: “Y los
hombre que estaban impuros por haber estado en contacto con un cadáver, de modo
que no pudieron hacer ese día la ofrenda de Pesaj, se presentaron aquel día ante
Moshé y Aharón”; por Tradición Oral aprendieron que ese día era el séptimo (día
del proceso de purificación) de ellos, y sobre ello preguntaron si pueden sacrificar
por ellos y comer a la noche, y se les explicó que no se puede sacrificar por ellos.
¿En qué caso se aplica esto? Cuando contrajo una de las impurezas del difunto por
las cuales el nazir tiene el deber de rasurarse. Pero si contrajo una de las impurezas
del difunto por las cuales el nazir no debe rasurarse, se sacrifica en el séptimo día
luego de sumergirse, se le salpica (el preparado de la vaca roja), y al anochecer puede
comer su ofrenda pascual.
3. Un zav que tiene dos flujos, y cuenta siete días y se sumerge el séptimo, se
sacrifica por él y puede comer a la noche. Y si tiene otro flujo luego de que se
salpicó la sangre (de la ofrenda sobre el Altar); y si tiene un flujo luego de que se
salpicó la sangre, está exento de hacer un segundo Pesaj. Asimismo, una mujer que
debe aguarda un día por haber tenido un flujo, se sumerge en el día en que aguarda
durante el día, como explicamos en (las Leyes de) Relaciones Íntimas Prohibidas,
y se sacrifica por ella y come a la noche; y si ve sangre luego de que se salpique
la sangre de la ofrenda pascual, está exenta de hacer un segundo Pesaj. Y no se
sacrifica por una nidá en su séptimo día, porque no se sumerge sino hasta la noche
(que da comienzo a) el octavo día, y no es apta para comer santidades hasta la noche
del noveno.
4. Los faltos de expiación a los que les corresponde presentar sus ofrendas el
día catorce, se puede sacrificar (la ofrenda pascual) por ellos, y presentan sus
ofrendas en el día catorce, ya sea antes del sacrificio de la ofrenda pascual como
después, y comen sus ofrendas pascuales a la noche. Y no se sacrifica por ellos hasta
que entreguen sus ofrendas al Tribunal Rabínico, porque quizás se dejen estar y no
las ofrenden.
8. El que precisa pasar por un bet hapras (campo en el que se aró habiendo un
difunto, por lo que en su tierra hay partes del mismo), debe ir soplando (el
polvo para ver si hay algún hueso) y caminando, y si no encontró un hueso por lo
que no se impurificó, sacrifica y come su ofrenda pascual. A pesar de que caminó
en un bet haprás, porque la impureza del bet haprás es de índole rabínica, como se
explicará en las Leyes de Impureza por un difunto, y los Sabios no mantuvieron su
dictamen en caso de haber implicado la pena de karet, como explicamos. Asimismo,
un bet haprás pisado (por muchas personas) se considera puro para los que hacen
la ofrenda pascual.
9. El onén (es la persona a la que le fallece un pariente cercano antes de que sea
enterrado) puede comer la ofrenda pascual a la noche; porque el estado de onén
a la noche es de índole rabínica, por lo cual no mantuvieron sus palabras en este en
caso de haber implicado karet, sino que se sacrifica por él, se sumerge y luego come,
para que se aparte de su estado de onén y (que a partir de ese momento) no desvíe
su atención (de evitar la impureza). ¿En qué caso se aplica esto? Que le murió (el
pariente cercano) luego del medio día, que ya quedó obligado a la ofrenda pascual.
Pero si le falleció antes del medio día, no se sacrifica por él, sino que se pospone
para el segundo (Pesaj). Y si sacrificaron por él y salpicaron la sangre, se sumerge y
come a la noche.
Si le muere alguien en el día trece y lo enterraron el catorce, en el día del entierro
se considera onén por los Sabios, pero la noche siguiente no. Por ello, se sacrifica
por él, y se sumerge y come a la noche, incluso las otras santidades. El día en que
se entera (de que le falleció su pariente) y el día de la recolección de los huesos se
considera como el día del entierro, por ello, si recolectan los huesos el día catorce o
si en ese día se entera de que le falleció alguien, se sacrifica por él, se sumerge y come
santidades a la noche.
A pesar de que puede ser que tocó, siendo que es una impureza de abismo es puro
respecto de Pesaj. A pesar de que el difunto está íntegro, y está desde un extremo al
otro (de camino, igual) puede hacer su ofrenda pascual, hasta que sepa certeramente
que se impurificó.
¿En qué caso se aplica lo antedicho? Cuando estaba caminando, ya que puede
ser que no tocó. Pero si estaba montando o llevando una carga, es impuro, incluso
si es una impureza de abismo, porque es imposible que no haya tocado, movido o
pasado encima. Y ya hemos explicado la impureza del abismo en las leyes de nezirut.
12. El que hizo la ofrenda de Pesaj bajo la presunción de estar puro, y después
se entera que estaba impuro por una impureza del abismo, no tiene el deber
del segundo Pesaj. Esto es una ley de Tradición Oral. Pero si se entera que estaba
impuro por una impureza conocida (por alguien en el mundo) tiene el deber del
segundo Pesaj.
13. En caso de uno que se impurificó con un difunto, se salpicó (el preparado de
la vaca roja) al tercer y séptimo día, y en el séptimo día contrajo impureza
del abismo sin enterarse, e hizo la ofrenda de Pesaj bajo la presunción de estar puro,
y después se entera que contrajo impureza del abismo, no tiene el deber del segundo
Pesaj, por cuanto que se sumergió el séptimo día, interrumpió la primera impureza.
Pero si contrae impureza del abismo al sexto día de su impureza y no se entera hasta
hacer la ofrenda pascual, tiene el deber del segundo Pesaj, porque la presunción del
impuro es ser impuro hasta que sea puro de manera certera, porque es lo que tiene
base.
VIERNES
CAPÍTULO 7
1. En caso que muchas personas estaban impuros por difuntos en el primer Pesaj:
si eran una minoría de la comunidad, son relegados al segundo Pesaj como
cualquier impuro; pero si la mayoría de la comunidad estaban impuros por un
difunto, o si los kohanim o los utensilios serviciales estaban impuros por un difunto,
no son relegados, sino que todos presentan la ofrenda pascual estando impuros, los
impuros junto a los puros, como expone: “Y personas…”, de lo que se desprende que
individuos son relegados, pero la comunidad no. Esto es solo en el caso de impureza
por un difunto, como explicamos en (las Leyes de) ingreso al Santuario.
3. Si contando (solo) a los hombres hay mitad impuros por difuntos y mitad
puros, y contando a las mujeres también resulta que hay mayoría de puros,
los puros hacen el primero, y los impuros no hacen ni el primero ni el segundo: el
primero no lo hacen porque son minoría, y el segundo no lo hacen porque para las
mujeres el segundo Pesaj es optativo, resulta que los impuros son la mitad (de la
comunidad), y la mitad no puede hacer el segundo (Pesaj).
8. Una ofrenda pascual que fue ofrendada en estado de impureza, se come como
la pura, porque desde el principio no proviene sino para ser ingerida. Y no la
puede comer cualquier impuro, sino aquellos impuros por difuntos por los cuales se
relegó esta impureza, y otros similares de los impuros que estuvieron en contacto con
impurezas. Pero aquellos impuros cuya impureza les sale de su cuerpo, como zavim,
nidot, parturientas y los meztorá, no pueden comer de la misma, y si comieron,
están exentos. Por Tradición Oral aprendieron que (si ellos comen) lo que puede ser
ingerido por los puros se es pasible de impureza, y que lo que puede ser ingerido
por los impuros, no se es pasible de impureza. Incluso si los impuros por difuntos
comieron los órganos (internos) de la misma, están exentos.
¿En qué caso se aplica que la ofrenda pascual puede comerse en estado de
impureza? Cuando los miembros de la comunidad se impurificaron antes del
salpicado de sangre. Pero si se impurificaron luego del salpicado de sangre, no
puede ser ingerida.
SHABAT
CAPÍTULO 8
4. Ambas solo se comen asadas. El que come un kazait de ellas a medio asar o
cocinada (al agua) en las noche de Pesaj, es azotado, como expone: “No la coman
a medio asar ni hervida”. Si uno come de la misma a medio asar y también hervida,
solo es azotado una vez, porque ambas se incluyeron en la misma prohibición.
Si come de la ofrenda a medio asar o cocida durante el día (catorce del mes,
antes que anochezca cuando es el momento adecuado de comer la ofrenda), no es
azotado, como expone: “sin asada al fuego”, lo que implica que cuando es precepto
comerla asada uno es culpable si la come a medio asar o cocida, pero si lo hace
durante el día, está exento.
6. Cuando la Torá dice “na” alude a la carne en la que comenzó la acción del fuego
y se asó un poco, pero todavía no es apta para consumo humano. Pero si uno
come de la misma carne cruda, no es azotado, y omitió un precepto positivo, como
expone: “asada al fuego”, de lo que se desprende que si no está asada está prohibida.
Si se asó demasiado hasta que se carbonizó y uno la come, está exento.
7. Cuando la Torá advierte que debe ser “cocida”, alude tanto a si fue cocida en
agua, otros líquidos o en jugo de frutas, como expone: “cocida, cocida”, lo cual
incluye todos (los líquidos).
10. Si uno enciende el horno, extrae todas las brasas, cuelga la ofrenda en el
horno y se asa, está prohibido, porque esto no es asado al fuego. Si la corta y
la hornea sobre brasas, se considera asado al fuego. Si la asa sobre cal, arcilla o sobre
aguas termales de Tiberia, está prohibido, porque esto no es asado al fuego.
¿Cómo se asa (el animal de la ofrenda pascual)? Se lo atraviesa desde la boca
hasta su ano con una brocheta de madera, se lo cuelga dentro del horno, estando el
fuego abajo. Cuelga sus patas y sus entrañas en el horno pero separadamente, y no
se lo deja adentro (del animal), porque sería una especia de cocinado (y no asado).
Para asarlo elegían una rama de granado, (porque no tiene líquidos en su interior,)
para que (la otra madera) no expulse sus líquidos y cause que se cocine (y no se ase).
11. Si la carne toca el barro del horno, debe pelar esa parte (de la carne) porque
es asado al barro (y no al fuego).
12. Si gotea de su caldo sobre el barro y luego vuelve a la carne, debe pelar esa
parte, porque todo el caldo y humedad que se separa de la carne al ser asada
está prohibido, porque no es carne asada.
13. Si gotea de su caldo sobre harina fina, debe tomar un puñado de ese lugar y
desecharlo.
14. En caso que unta (la carne de la ofrenda pascual) con aceite de terumá: si
el grupo (de los inscriptos para ingerir esa ofrenda pascual) son kohanim,
la comen; y si son israel: si (la carne) está cruda, la lava y la seca; y si está asada,
pela la capa exterior. En caso que la unta con aceite del segundo diezmo: no se
le puede pedir a los miembros del grupo que paguen por el mismo, porque no se
redime segundo diezmo en Ierushalaim, como explicamos en su lugar. No se asa dos
ofrendas pascuales conjuntamente, para evitar que se mezclen, incluso si uno es un
cabrito y el otro un cordero.
MISHNÉ TORÁ-RAMBAM EN ESPAÑOL © Editorial Moaj
Rambam: Un Capítulo Diario-98
15. Ya hemos explicado en varios lugares que la ofrenda pascual se come solo
hasta la medianoche, para alejar a la persona de la transgresión. Por ley de la
Torá puede comerse durante toda la noche hasta el amanecer. Y ya hemos explicado
en las Leyes de jametz y matzá que requiere que se recite el Halel en el momento de
su ingesta, y que los miembros del grupo pueden volver a comer luego de haberse
dormido, aunque sea al principio de la noche.
LUNES 15-17
MARTES 18-20
MIÉRCOLES 21-23
VIERNES 2-4
SHABAT 5-7
101-Shiurim
רמב”ם
Sefer ELHamitzvot
LIBRO DE LOS PRECEPTOS
Texto extraído de
El Libro de Los Preceptos © Kehot Sudamericana
4964-0060 • info@kehot.com.ar - Reimpreso con permiso
El Libro de Los Preceptos puede ser adquirido en
www.kehot.com.ar
y en los showrooms: KEHOT SHOP - Cabrera 3102 (esq.
Agüero) - KEHOT BELGRANO - Amenábar 2968 - en el
Extraído de LA TORA CON RASHI - Templo Wolfsohn.
EL PENTATEUCO
Rambam: Sefer Hamitzvot-102
DOMINGO-LUNES-MARTES-MIÉRCOLES
P107. Impureza por el Muerto ("Tumat Met")
E s el precepto con el cual se nos ordenó la impureza del (hombre) muerto, y este
precepto incluye todas las leyes de la impureza del muerto.
JUEVES
P107. Impureza por el Muerto ("Tumat Met")
E s el precepto con el cual se nos ordenó la impureza del (hombre) muerto, y este
precepto incluye todas las leyes de la impureza del muerto.
E s el precepto con el cual se nos ordenó hacer la Pará Adumá —la 'Vaca Roja'—;
que esté preparada para lo que sea necesario purificar de la impureza del muer-
to, como dijo El, exaltado sea: Y será para la comunidad de los hijos de Israel, como ob-
servancia. Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Tratado específico
a ellas, éste es el Tratado de Pará.
VIERNES-SHABAT
113. La Vaca Roja ("Para Aduma")
E s el precepto con el cual se nos ordenó hacer la Pará Adumá —la 'Vaca Roja'—;
que esté preparada para lo que sea necesario purificar de la impureza del muer-
to, como dijo El, exaltado sea: Y será para la comunidad de los hijos de Israel, como
observancia.
Las leyes de este precepto han sido explicadas ya en el Tratado específico a ellas,
éste es el Tratado de Pará.
. . . m e i m e i d el
fl . . . m e i m e i d
MIÉ dad“Ydevino Amalék y luchó con Israel en Refidím” . “Refidím” implica “debili-
7
חכמה
Sabiduría
Parshat
TZAV
DIARIA
La lectura semanal de la Torá
a la luz de las enseñanzas del
REBE DE LUBAVITCH
INDICE
Tzav
Primera lectura
Levítico 6:1–11
Domingo
D-os dijo a Moshé que una vez sacrificado el animal dado en ofrenda,
las partes del mismo que hubiera que incinerar debían disponerse
sobre el Altar preferentemente durante el día. Sin embargo, si esto no
era posible, también podían echarse al fuego del Altar en cualquier
momento de la noche siguiente.
Segunda lectura
Levítico 6:12–7:10
Lunes
El sumo sacerdote debía realizar una ofrenda especial, de harina,
cada mañana y cada tarde.
Tercera lectura
Levítico 7:11–38
Martes
3. Or HaTorá, Vaikrá, pág. 23; ibid., Tehilim, pág. 369; ibid., Naj, vol. 2, págs.
963–964.
115-Shiurim
Cuarta lectura
Levítico 8:1–13
Miércoles
Habiendo completado las instrucciones relativas a los procedi-
mientos para los sacrificios, la Torá pasa a describir el proceso de
confirmación en el sacerdocio de Aharón y sus cuatro hijos. Moshé
congregó a todo el pueblo judío a la entrada del Tabernáculo para
que pudiese presenciar el ritual.
Quinta lectura
Levítico 8:14–21
Jueves
Estudio y acción
(יח:וַ ַ ּי ְק ֵרב ֵאת ֵאיל ָהעֹלָ ה וגו� )ויקרא ח
[Moshé] trajo el carnero como ofrenda de ascensión.
Nos enseñan los sabios que, en ausencia del Templo Sagrado, se
considera que estudiar las leyes de un determinado sacrificio equi-
vale a ofrendarlo efectivamente. Pero si el estudio de las leyes de un
sacrificio logra lo mismo que su ofrenda, ¿para qué molestarnos con
el sacrificio en sí, siquiera cuando se reconstruya el Templo?
La diferencia entre el sacrificio “virtual” y el sacrificio real es su
efecto sobre el mundo. Si bien el sacrificio “ofrendado” por medio
del estudio de sus leyes sirve para elevar a la persona, no eleva el
mundo a su alrededor. Solo el sacrificio físico – que incluye todos los
aspectos de la Creación: humano, animal, vegetal y mineral – eleva
el mundo en general.
Es por ello que siempre debemos buscar formas tangibles y
prácticas de aplicar la inspiración o las ideas espirituales que vienen
a nosotros, de modo tal que no solamente nos afecten y eleven a
nosotros mismos, sino también al mundo entero.5
Sexta lectura
Levítico 8:22–29
Viernes
Tal como sucedería en la mayoría de los casos, algunas partes de los
sacrificios que tuvieron lugar en los rituales de inauguración fueron
incineradas en el altar exterior.
6. Reshimot 108.
Sabiduría: TZAV -118
Séptima lectura
Levítico 8:30–36
Shabat
INDICE
Shajarit para
los días de semana
ְונָתְ נּו י ְִד ִידים זְמִ ירֹות ׁשִ ירֹות, וְרֹומְ מּו ָלאֵל,ז ֹאת ׁשִ ּבְ חּו אֲהּובִ ים
רָ ם ְו ִנּׂשָא ּגָדֹול. ּבְ רָ כֹות וְהֹודָ אֹות ָל ֶ ֽמלְֶך אֵל חַי וְקַ ּי ָם,וְתִ ׁשְ ּבָחֹות
מֹוצִ יא, ּומַ ג ְִּבֽי ַּה ׁשְ ָפלִים עַ ד מָרֹום, מַ ׁשְ ּפִ יל ּגֵאִ ים עֲדֵ י ָאֽרֶ ץ,וְנֹורָ א
הָעֹונֶה לְעַ ּמֹו יִׂשְ רָ אֵל ּבְ עֵת, עֹוז ֵר ּדַ ּלִים, ּפֹודֶ ה ֲענָוִים,אֲסִ ִירים
מֹׁשֶה, ּבָרּוְך הּוא ּומְ ב ֹרָ ְך, ּתְ הִ ּלֹות ְלאֵל ֶעלְיֹון ּג ֹ ֲאלָם.ׁשַ ְועָם ֵאלָיו
מִ י כָמֽ ֹכָה: וְָאמְ רּו ֻכּלָם,ּובְ נֵי יִׂשְ רָ אֵל לְָך עָנּו ׁשִ ירָ ה ּבְ ׂשִ מְ חָה רַ ּבָה
: נֹורָ א תְ הִ ֹּלת עֽ ֹׂשֵה ֶ ֽפלֶא, מִ י ּכָמֽ ֹכָה נֶאְ ּדָ ר ּבַּקֽ ֹדֶ ׁש,ָ ָּב ֵאלִם יְי
יַֽחַד ֻּכּלָם,ׁשִ ירָ ה חֲדָ ׁשָה ׁשִ ּבְ חּו גְאּולִים לְׁשִ מְ ָך ַהּגָדֹול עַ ל ׂשְ פַת ַהּי ָם
ָ ּג ֹ ֲא ֵל ֽנּו יְי: ְונֶאֱמַ ר. יְי ָ יִמְ ֹלְך ְלעֹלָם ָועֶד:הֹודּו וְהִ מְ ִלֽיכּו וְָאמְ רּו
: ּגַָאל יִׂשְ רָ אֵל,ָ ּבָרּוְך ַאּתָ ה יְי.צְ בָאֹות ׁשְ מֹו קְ דֹוׁש יִׂשְ רָ אֵל
< j <
Maljut y Iesod, que, a su vez, estaban personificadas acercarse a él para hacerle peticiones.
por Iehudá y Iosef. Iosef, una representación de De modo similar, en este caso, el flujo de revelación
la Sefirá de Iesod y el aspecto de la redención, Divina le da poder a la plegaria, permitiéndole alcanzar
encarnaba el flujo de la abundancia, «era el niveles consumados de bitul. Luego, las peticiones
proveedor de alimentos para todo el pueblo de la hechas durante la plegaria están en un nivel superior, lo
tierra».12 Iehudá, una representación del Maljut, cual hace posible que estos pedidos hagan descender
se hallaba en un estado de necesidad13 y por ende la influencia Divina al punto de quedar manifestada
estaba motivado a orar. en las cuestiones materiales (Maamaréi HaTzémaj
Para apreciar estos conceptos según lo reflejado en Tzédek;15 Torat Shmuel;16 Torat Menajem).17
un nivel personal: en el nivel más básico, la plegaria La expresión de nuestros Sabios de «unir la
representa las peticiones hechas en un estado de redención con la plegaria» (y no unir la plegaria
necesidad. Pero, en un nivel superior, representa con la redención) enfatiza que es la plegaria lo
el estado máximo de bitul que es posible alcanzar: que tiene una importancia fundamental (pues la
estar de pie ante Di-s como lo está un siervo ante redención está unida a ella, brindándole apoyo). A
su amo.14 La unión de la redención con la plegaria le la plegaria se le otorga esta prominencia porque la
hace posible a la persona que se halla en un estado de oración representa la elevación de nuestro plano de
necesidad alcanzar este nivel de bitul, pues el flujo de existencia material, haciendo del mundo un medio
la revelación Divina asociado con la redención la eleva para la revelación de la Divinidad. Ése es el paso
a un nivel en el que puede llevar a cabo este servicio. preparatorio fundamental que es necesario para el
Esta explicación parecería ser ligeramente cumplimiento del deseo Divino de tener una morada
incongruente con la narración bíblica. Según esta en la esfera mortal (Séfer HaMaamarim Melukat).18
interpretación, el énfasis es que la redención (Iosef) Para explicar el concepto de unir la redención
se empeña en hacer posible la plegaria (Iehudá), en con la plegaria desde una perspectiva ligeramente
tanto que, en la narración, fue Iehudá quien se acercó distinta: como se lo explica en el Tania,19 la lectura
a Iosef. No obstante, un análisis más atento revela que del Shemá está identificada con una experiencia
la narración refleja el patrón espiritual con exactitud. de redención personal, pues en el momento de su
¿Por qué Iehudá se acercó a Iosef? Para hacer una recitación la persona se eleva por encima de todas
petición por la libertad de Biniamín. Pero ¿qué motivó sus limitaciones individuales. «Unir» este estado
la necesidad de esta petición? Iosef había pedido que de redención «con la plegaria» hace posible que la
se escondiera su copa de plata en el saco de Biniamín, plegaria personal sea elevada y esté dotada de una
lo cual condujo a su arresto. La implicación de esto cualidad de mesirut néfesh similar a la asociada con
es que Iosef puso empeño para que Iehudá pudiera la recitación del Shemá (Torat Shmuel).20
(Zohar, Vol. I, pág. 181a), recibiendo toda su nutrición de las Sefirot más elevadas. En la narración, Iehudá estaba pasando por
graves necesidades, puesto que la hambruna había hecho estragos en Éretz Israel. Lo que es más, su hermano Biniamín había
sido tomado prisionero y necesitaba de la benevolencia de Iosef para liberarlo del cautiverio. 14. Shabat 10a. 15. Maamaréi
HaTzémaj Tzédek 5615, pág. 48. 16. Torat Shmuel 5629, págs. 16, 27, 29. 17. Torat Menajem, Vol. 5, págs. 101-102, 105. 18.
Séfer HaMaamarim Melukat, Vol. 2, págs. 200, 216. 19. Cap. 47. 20. Torat Shmuel 5633, Vol. 1, pág. 163.
el [pueblo] amado alabó y exaltó al Todopoderoso; los preciados ofrecieron música, cánticos,
alabanzas, bendiciones y agradecimiento al Rey, el Dios vivo y perdurable. Él es sublime y exaltado,
grande e imponente. Hace descender al suelo a los arrogantes, y eleva a los modestos hacia lo
Alto. Libera a los prisioneros, redime a los humildes y ayuda a los pobres. Es Él Quien le responde
a Su pueblo Israel cuando Le claman. [Ellos ofrecieron] alabanzas al Dios supremo, su Redentor;
Él es bendito y bendecido. Moshé y los Hijos de Israel Te entonaron un cántico con gran alegría.
Todos ellos proclamaron: «¡¿Quién es como Tú entre los poderosos, oh Dios?! ¡¿Quién es como Tú,
glorificado en santidad, imponente en alabanzas, hacedor de maravillas?!».1
ׁשִ ירָ הCon un cántico nuevo, los redimidos alabaron Tu gran nombre a orillas del mar. Juntos,
todos ellos dieron las gracias y aceptaron Tu soberanía, diciendo: «Dios reinará por siempre
jamás».2 Y está declarado: «Nuestro Redentor, el Dios de las Huestes es Su nombre, el Santo de
Israel».3 Bendito eres Tú, Dios, Quien redimió a Israel.
1. Shmot 15:11. 2. Ibíd.: 18. 3. Ieshaiahu 47:4.
< j <
ּומַ ג ְִּבֽי ַּה ׁשְ ָפלִים עַ ד מָרֹום,מַ ׁשְ ּפִ יל ּגֵאִ ים עֲדֵ י ָאֽרֶ ץ ה' יִמְ ֹלְך ְלעֹלָם ָועֶד
Hace descender al suelo a los arrogantes, y eleva a los Di-s reinará por siempre jamás — Esta frase
modestos hacia lo Alto— Puesto que la sublimidad de supone una contradicción de términos, pues habla
Di-s es realmente trascendente, ninguna grandeza es de una progresión temporal, pero declara que Su
significativa a Sus ojos. Por ende, Él no estima ninguna reino continuará eternamente. La contradicción es
sublimidad o altivez por parte del hombre. En efecto, resuelta por los cabalistas que explican que esta
al parecer Él estructura la existencia para humillar a expresión refleja cómo el rayo de la luz Divina que es
los arrogantes y elevar a los modestos. De este modo, sovev kol almín, que está por encima de los mundos
inflarse a uno mismo en cualquier grado que sea es y es atemporal, brilla dentro del marco de memalé
una afrenta contra Él, en tanto que empequeñecerse kol almín, el nivel que le da existencia al tiempo
a uno mismo es un medio para elevarse de veras (Maamaréi Admur HaZakén).8
Este versículo emplea el tiempo futuro porque
(Likutéi Torá;1 Ner Mitzvá;2 Torat Jaím).3
es en el Futuro Final que la luz que es sovev kol
מֹׁשֶה ּובְ נֵי יִׂשְ רָ אֵל לְָך עָנּו ׁשִ ירָ ה almín brillará dentro de nuestro mundo de manera
וְָאמְ רּו ֻכּלָם,ּבְ ׂשִ מְ חָה רַ ּבָה revelada y con continuidad (Imréi Biná).9
Moshé y los Hijos de Israel Te entonaron un cántico ּגַָאל יִׂשְ רָ אֵל,'ּבָרּוְך ַאּתָ ה ה
con gran alegría. Todos ellos proclamaron — Bendito eres Tú, Di-s, Quien redimió a Israel — Toda
Moshé y el pueblo judío entonaron este cántico esta bendición, y en particular su conclusión, sigue el
juntos, uniéndose sin distinción ni diferencia alguna patrón descrito por nuestros Sabios10 como «unir la
entre ninguno de los miembros del pueblo.4 Por esa redención con la plegaria»; es decir, que se recite el
razón, el cántico fue iniciado por Moshé, porque Shemoné Esré inmediatamente después de la bendición
sólo Moshé, el líder del pueblo judío, podía inspirar de Gaal Israel sin ninguna interrupción entre ellos.
una unión así. Debido a que Moshé es un «alma La redención se refiere a una revelación de la
colectiva», él realza y pone de manifiesto el común infinidad Divina. La plegaria —en términos halájicos,
denominador espiritual que entrelaza y unifica a el Shemoné Esré— se refiere al proceso de conexión
todos los judíos (Likutéi Sijot).5 de la luz espiritual sublime con nuestro mundo
material, o, en el mundo personal de cada individuo,
ׁשִ ירָ ה חֲדָ ׁשָה ׁשִ ּבְ חּו גְאּולִים a la conexión del cuerpo con el alma. Para que
Con un cántico nuevo, los redimidos alabaron aquel proceso de conexión pueda concretarse con
— No es posible exagerar la importancia de alabar éxito, debe estar precedido por la redención, una
alegremente a Di-s en reconocimiento de Sus revelación de la infinidad de Di-s (Torat Shmuel).11
milagros. Nuestros Sabios relataron:6 «El Santo, La unión de la redención con la plegaria está
bendito sea Él, procuró hacer Mashíaj a Jizkiahu», reflejada en la narración bíblica en la cual Iehudá se
pero se abstuvo de hacerlo porque Jizkiahu no recitó acerca a Iosef, pues la plegaria y la redención están
un cántico de alabanza (Torat Menajem).7 respectivamente identificadas con las Sefirot de
1. Likutéi Torá, Bamidbar, pág. 59b. 2. Ner Mitzvá, Shaar HaEmuná, pág. 77a. 3. Torat Jaím, Shmot, Vol. 1, págs. 181d-182a.
4. Ver la exégesis del Or HaJaím a Shmot 15:1. 5. Likutéi Sijot, Vol. 31, págs. 70-71. 6. Sanhedrín 94a. 7. Torat Menajem 5744,
Vol. 3, pág. 127. 8. Maamaréi Admur HaZakén 5569, pág. 40. 9. Imréi Biná, Shaar Keriat Shemá, pág. 34a. 10. Berajot 9b. 11.
Torat Shmuel 5641, págs. 29-30. 12. Bereshit 42:6. 13. Lo cual es similar al concepto de que el Maljut no tiene «nada propio»
שמונה עשרה
: ׂשְ פָתַ י ּתִ פְ ּתָ ח ּופִ י יַּגִיד ּתְ הִ ּל ֶָתָֽך,ֲאדֹנָי
ֵ אֱל ֹ ֵהֽינּו וֵאלֹהֵי א,ָּבָרּוְך אַּתָ ה ְיי
אֱלֹהֵי,ֲבֹותֽינּו
ָהאֵל, וֵאלֹהֵי יַ ֲעק ֹב, אֱלֹהֵי יִצְ חָק,ַאבְ רָ הָם
ּגֹומֵל ֲחס ִָדים, אֵל ֶעלְיֹון,ַהּגָדֹול ַהּגִּבֹור ְוהַּנֹורָ א
ּומֵבִ יא גֹואֵל, וְזֹוכֵר חַסְ דֵ י ָאבֹות, קֹונֵה ַהּכ ֹל,טֹובִ ים
: ְל ַ ֽמעַן ׁשְ מֹו ּבְ ַא ֲהבָה,לִבְ נֵי בְ נֵיהֶם
Durante los Diez Días de Arrepentimiento, se añade lo siguiente:
, ְוכָתְ ֵבֽנּו ּבְ ֵ ֽספֶר ַה ַחּיִים, ֶ ֽמלְֶך ָחפֵץ ַּב ַחּיִים,זָכ ְֵרֽנּו ְל ַחּיִים
:לְמַ עַ נְָך אֱֹלהִ ים ַחּיִים
: ָמגֵן ַאבְ רָ הָם,ָ ּבָרּוְך אַּתָ ה ְיי.ּומֹוׁשֽי ַע ּו ָמגֵן
j
ִ ֶ ֽמלְֶך עֹוזֵר
< <
que experimentamos no son sino nuestros propios de sus ancestros, nunca serán desarraigadas porque
sentimientos, las emociones de una creación. Por el no dependen de la propia lógica. Incluso si se le
contrario, en «la suave vocecita» del Shemoné Esré plantean preguntas que no pueda responder, su fe
no hablamos con nuestras propias palabras, sino permanecerá impasible porque no es producto de
que «viene el Rey», relatamos «la alabanza de Di-s», su propio pensamiento. No obstante, este enfoque
como se explicó previamente (Torá Or;15 Maamaréi tiene una desventaja inherente, debido a que la
Admur HaEmtzaí).16 observancia carecerá del fuego y la iniciativa que
acompañan a la fe que es producto del entendimiento
'ּבָרּוְך ַאּתָ ה ה y conocimiento personal.
Bendito eres Tú, Di-s — Por medio de la recitación Por el contrario, aquél cuyas creencias estén
del Shemá, aceptamos el yugo del reinado de Di-s en basadas en su propio pensamiento e indagación
el pensamiento y en el habla. Inclinarse al comienzo posee esa vitalidad y energía. Por otra parte, su fe
del Shemoné Esré (y en otros momentos de aquella tiene una debilidad inherente porque —debido
plegaria) refleja cómo descendemos nuestras a estar basada en la lógica y la razón— puede ser
cabezas a modo de sumisión a Él, expresando así la desplazada por medio de la lógica y la razón. Siendo
así, debemos emplear —y unir— ambos enfoques,
aceptación de Su yugo con la acción propiamente
una combinación sugerida por las palabras «nuestro
dicha. Tan poderosamente sentimos Su atención
S-ñor» —una creencia establecida por medio de
sobre nosotros que no nos queda nada de poder ni
nuestro conocimiento— «y S-ñor de nuestros
ego personal ni siquiera para alzarnos en respuesta
Patriarcas», una fe que reposa sobre la base de
al deseo de aferrarnos a Él (Tania;17 Likutéi Torá).18 nuestro legado ancestral.
Esto también está aludido en la continuación de la
ֲבֹותֽינּו
ֵ אֱֹל ֵהֽינּו וֵאֹלהֵי א bendición, que habla de «el S-ñor de Avraham, el S-ñor
Nuestro S-ñor, y S-ñor de nuestros Patriarcas de Itzjak y el S-ñor de Iaakov» (mencionando «el S-ñor
— Existen dos enfoques de la creencia en Di-s. de» en relación con cada uno de los Patriarcas).19 Lo que
Están quienes creen en Él debido a la tradición que está implicado es que si bien Itzjak y Iaakov recibieron
recibieron de sus ancestros y otros que lo hacen de Avraham un legado de fe, no se contentaron con
debido a su propia indagación intelectual. Cuando ello, sino que en cambio desarrollaron su propio lazo
las creencias de una persona están basadas en la fe personal con Di-s (Kéter Shem Tov).20
servicio Divino. Rúaj es el término hebreo que significa «viento», el cual también puede dar a entender «espíritu». De este
modo, se refiere a los animados sentimientos del despertar espiritual experimentados en los Pesukéi DeZimrá. De modo
similar, el terremoto refleja la agitación interior que tiene lugar durante la plegaria. 15. Torá Or, pág. 45c. 16. Maamaréi Admur
HaEmtzaí, Kuntreisim, pág. 307. 17. Tania, cap. 42. 18. Likutéi Torá, Vaikrá, pág. 24c. 19. Ver Panim Meirot, Vol. 1, Responsa
39. 20. Kéter Shem Tov, parte 1, sec. 206.
*Comentario adicional en la pág. 241
SIDUR ILUMINADO POR EL JASIDUT © Editorial BNEI SHOLEM
DEDICACIONES SEMANALES
5779
TRUMÁ
En Zejut de Familia Salama para Berajá y Hatzlajá
PEKUDEI
En Zejut de Familia Salama para Berajá y Hatzlajá
VAIKRÁ
En Zejut de Familia Salama para Berajá y Hatzlajá
En Zejut de
Familia Salama
para Berajá y Hatzlajá
Leilui Nishmat
R’ Itzjak Nisim ben Sumer
Kierszenblat diseño y layout general: yoramhenquin@gmail.com
שיעורים
Shiurim
¡Mashiaj ya!