Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Historia, antropologia y fuentes orales is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Historia, Antropología y Fuentes Orales.
http://www.jstor.org
historia oral1 3
Kate Moore
nification real. Provine y Fischer (1989) tacomunicativo que sirve de pista en las
exponen que la risa es mucho m?s relaciones y actitudes sociales. En resu
dependiente del ambiente social que la men, actualmente hay pocas dudas de
sonrisa o el habla; los sujetos reian un que la risa no es azarosa sino que es
promedio de treinta veces m?s en inte construida socialmente por los hablan
racciones sociales que cuando estaban tes que participan en entrevistas. Qui
solos, en comparaci?n con las seis veces z?s, teniendo en cuenta estos experimen
que sonreian y las cuatro veces que ha tos, ha llegado el momento de que el
blaban. Jefferson (1985: 34) demuestra historiador oral se tome la risa en se
que la risa es un ?recurso interactivo, co rio. Cuando mezclamos todas las anota
mo una actividad sistemica que justifica ciones de risas bajo una categoria gene
y recompensa m?s que la menci?n de rica [risa] en nuestras transcripciones,
su ocurrencia?. Sin embargo, los histo es posible que sin querer dejemos fue
riadores orales suelen transcribir la ri ra informaci?n valiosa que solo puede
sa limit?ndose a hacer constar que se pro ser reconstruida escuchando atentamen
duce. Esta pr?ctica est? de acuerdo con te la propia cinta. Es decir, los aspec
una aproximaci?n tradicional y ling?is tos de la risa en las transcripciones de
tica que reconoce la risa solo como un historia oral.
1. El ti'tulo es una adaptation de dos publicaciones sobre la risa: ?urant, J 8tMiller, J (eds) 1988, Laug
hing Matters. A Serious Look at Humour. Essex, UK: Londres y Haakana, M (1999) Laughing matters: a con
versational analytical study of laughter in doctor-patient interaction. Tesis doctoral no publicada. Departa
mento de Finlandes, Universidad de Helsinki.
dos dolorosos, las preguntas que se les mente a la persona que es entrevista
2. En eonseeueneia, solo eomentare las risas encontradas en estas transeripeiones y las comparare eon otras
eonversaeiones en marcos institueionales. Aunque los inmigrantes representaban un amplio espeetro de na
cionalidades, no pretendo hacer afirmaeiones generales aplieables a otras culturas y eontextos bas?ndo
me solo en el ejemplo.
con una exception importante en la que tomodo esencial para su propia recons
el entrevistado, un inmigrante h?ngaro, truction del pasado.
conto anecdotas e historias divertidas, Como ilustraci?n, IvyM., que naci? en
pero el no se rid. En cambio, como en Gales pero m?s tarde vivi? en Inglate
3. Ha utilizado sesenta eonsultas de centros de asisteneia primaria alrededor de una gran eiudad del oes
te de Finandia.
tos estudios sugieren que la mujer fin pregunta, Olaf interrumpe y aclara que
landesa reia despues de contar la tra las bromas y pullas en realidad le mo
gedia como postura de ?resistencia al lestaban, pero que no queria que nadie
problema?, para expresar que todo esta lo supiese. La risa al final muestra que
ba bajo control y lo dominaba. Glenn es una senal de orgullo por su parte.
(1991) tambien senala que refrpuede ser A veces la risa se produce en medio de
vir para soportar situaciones de conver la frase y comunica que el que habla ya
sation dificiles y actuar como meca domina la situation, que ya ha termina
nismo mitigador. do de contar problemas y puede decir al
En los momentos dificiles, cuando se go m?s suave. Por ejemplo, una inmi
encuentran con prejuicios por no ser grante de Alemania conto una escena
?norteamericanos?, muchos inmigran conmovedora que vivid en el viaje en
tes reian al contar una experiencia por barco a Estados Unidos. Respondiendo
otro lado enojosa y a menudo embara a la pregunta de si habia presenciado al
zosa. Un finlandes de habla sueca se ve go nuevo en el barco, afirrno que ha
ia ridiculizado por su pronunciaci?n en bia visto enterrar un bebe por la noche:
ingles: Margarita A: Lo envolvieron en
Olaf B: A menudo me llamaban un hule o algo asi. Y despues lo des
?sueco?. Despectivamente, sueco. lizaron por una rampa y lo tiraron
Tenia un poco de acento porque en al mar. Y habia un cura laico o al
casa hablaba sueco y no go asi.
pronuncia
ba las palabras correctamente, y se KM: Uf, uf.
reian. Y parecian divertirse mucho Margarita A: Recuerdo que me
riendose de los suecos. [risa] eche a llorar. Dije que no estaba
KM: ^Les dijiste alguna vez que bien. Estaba [risas], y vimos, cuan
eras finlandes? do llegamos a esta parte del mar,
Olaf B: No me molestaba. No de que habia muchas marsopas si
jaba que me molestase. guiendo al barco.
KM: <;Y entonces...?
Olaf B: iMemolestaba, pero lo di Aqui la entrevistada hace un ajuste y
simulaba! [risas] senala con una risa que est? pasando a
una observation m?s ligera de los nue
Olaf pertenecia a la minoria de habla vos descubrimientos a bordo. Haakana
sueca en Finlandia. Como tenia un acen (1999) tambien declara que durante las
to sueco al hablar ingles, soportaba que relaciones medico-paciente, estos a me
Muy dominante. Ella era la que man sencia de un extrano (el entrevistador).
daba en casa, si. Mi padre se limitaba Lo m?s importante es que la risa no hu
a quedarse sentado escuchando [risas]?. moristica senala al receptor como in
Adem?s, durante una entrevista con un terpretar las declaraciones serias del ha
inmigrante finlandes, describi? a su ma blante que son serias.
dre del siguiente modo: ?jEra muy fuer Sin embargo, la risa no humoristica no
te! Si, eso lo recuerdo. Era capaz de mo tiene una funcion clara de invitation.
Adem?s, debido a las diferentes identida tores para ayudar al lector a entender
des interaccionales en la entrevista de el contexto en que hace las afirmacio
la historia oral, lamayoria de la gente en nes. Podemos admitir sin temor a equi
c
trevistada reia sola. Su risa no humoris vocarnos que ya aceptamos y aprecia ?
tica se producia cuando olvidaban algo mos la risa tratada de manera explicita 3
que les parecia esencial, cuando encon en la literatura, el periodismo e inclu >^
traban que las preguntas no eran apli so los comics. Podriamos clasificar la C
(A
cables o eran ligeramente absurdas, cuan risa tal como la oimos utilizando pa u
do relacionaban dificultades o problemas, labras como ri O
chasquido, carcajada,
y cuando describian a la gente de ma sotada, risita, poniendole un adjeti
neras que contradecian los estereotipos vo, como risa despectiva, desesperada,
de genero. Esta risa tambien ocurria a me nerviosa, equivoca, etc., o describien
nudo al final de la respuesta como una do el sonido, como una risa alocada,
manera de animar al entrevistador a se sarc?stica, etc. En el an?lisis conversa
guir con las preguntas. tional se utiliza otra tecnica para que
Las implicaciones de la historia oral la risa quede documentada como sue
son aparentes. La risa es un componen na. Asi pues, los historiadores orales
te esencial del proceso global de dar quiz?s deberian echar una mirada m?s
sentido al construir la memoria. Si va atenta a este fen?meno simplemente por
mos a utilizar transcripciones, deberi el simple hecho de que reirse no es ne
amos pensar en utilizar metacomen cesariamente divertido.
BlBLIOCRAFIA
ADELSW?RD, V. (1989). ?Laughter and dialogue: The social significance of laughter in institutio
BACHOROWSKI, J-A. SMOSKI, M.J. y OWREN, M.J. (2001). ?The acoustic features of human laugh
ter?. Journal of the Acoustical Society of America, 110, 1581-1597.
EDWARDS, J.A. y M. D. LAMPERT (eds.) (1993). Talking Data: transcription and coding dis
JEFFERSON, G. (1985). ?An Exercise in the Transcription and Analysis of Laughter?. Handbook
PROVINE, R. R. 8tK. R. FISCHER. (1989). ?Laughing, Smiling and Talking: Relation to Sleeping and
(1993). ?Laughter punctuates speech: linguistic, social and gender contexts of laughter?. Ethology,
95, 291-298.
(1999). ?A big mystery: Why do we laugh??. MSNBC News, May 29, Transcription en
(http://msnbe.com/news/273621.asp?cpl=l#B0DY).
SACKS, H.(1992). Lectures on conversation (2 vols., G. Jefferson (ed.), con una introduction de E.A.
TROUVAIN, J. (2003). ?Segmenting Phonetic Units of Laughter?. En Proceedings from the 15th In