Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Márgenes
Superior 2.5 cm (hojas titulares: 5 cm)
Izquierdo 3 cm
Derecho 2.5 cm
Inferior 2.5 cm
Preparada por
Nombre del estudiante
Nombre del asesor (si aplica. Indicar su rol)
Sabaneta, Colombia
año
Cita textual corta
Las citas textuales de menos de 40 palabras deben incorporarse
dentro del texto y encerrarse entre comillas dobles. En el texto sólo se
registra el apellido del autor, la fecha de publicación del libro y el número de la
página.
Los datos del apellido del autor, el año de publicación y el número de la página,
se pueden poner al comenzar o al terminar la cita, o también se pueden escribir
algunos datos al comienzo y otros al final . Ejemplos:
¿Qué es el trabajo?
Smith (citado por Medá, 1998) no da respuestas; solo sabremos que
“cantidades iguales de trabajo tienen, en todo tiempo y lugar, un mismo
valor para el trabajador (...) por tanto, al no modificarse su valor
intrínseco, el trabajo es la única medida cierta y concluyente con la qué
valorar y comparar en todo tiempo y lugar, cualesquiera mercancías”.
(p.52)
Cita indirecta
Es tomar la idea del autor, con palabras propias. Las citas parafraseadas
requieren que se escriba en el texto sólo el apellido y el año de publicación del
libro. Por no ser una cita textual, no lleva comillas ni número de página.
Toda la lista de referencias va a doble espacio, y cada entrada debe tener una
sangría francesa de cinco espacios. Es decir, el primer renglón va al margen
izquierdo, y el segundo, tercer o cuarto renglón de una misma referencia debe llevar
dicha sangría.
Van Pelt, N. (2001). Secretos de la dicha conyugal. Santa Fe de Bogotá: Asociación
Publicadora Interamericana.
Sudamericana.
Holanhan, C. J., & Moos, R. H. (1994). Life stressors and mental health:
Advenles in conceptualizing stress resistance. En W.R. Avision, & I. H.
Gotlib (Eds.). Stress and mental health: Cotemporary issues and
prospects for the future (pp. 250 – 290). NY, EE.UU.: Plenum.
La separación entre un autor y otro se hace con coma (,) y no se usa el punto y
coma (;)
Referencias
Capítulo de libro cuando el autor del capítulo es el mismo del libro:
No hay nada dicho en la norma, considerando la economía de los norteamericanos,
no se utiliza el formato de capitulo sino el formato de libro.
Harrs, L. (1966). Los nuestros. Buenos Aires: Sudamérica.
Libro clásico que ha sido traducido: Diferencia para escribir los nombres de autor y
traductores: Autor- se escribe primero el apellido y luego las iniciales del nombre.
Traductores- se escriben primero las iniciales del nombre y luego el apellido. Ver ejemplo:
Freud, S. (1891). El olvido de los nombres propios. En S.Freud, y J.
Strachey (Ed.), Obras completas. 2 ed. (J.L. Etcheverry, y L. Wolfson,
Trads., Vol. 6, pp. 9 – 22). Buenos Aires, Argentina: Amorrortu.
Comentario personal: Aquí, doy prevalencia a la fecha de publicación original; por que es la que
realmente tiene utilidad. Esta sería la misma fecha a colocar en la citación dentro del texto.
Referencia bibliográfica de un artículo
de publicación seriada
Apellido, N.
(año, mes-mes)
Título. Subtítulo del artículo
Título. Subtítulo de la publicación
Número del volumen
(Número de la entrega)
Paginación
ISSN (International Standard Serial Number) (opcional)
Dirigir a los lectores lo más cerca posible a la información que está siendo
citada y proporcionar direcciones correctas.
Artículo de periódico
Garza, A. (17 de Marzo de 1999). Siesta put to rest: Mexican tradition under siege.
Boston Globe, p. A2. Recuperado el 3 de Junio de 2001 desde la base de datos
Newsstand (Proquest).
Otras Referencias
Documento no publicado:
Ruiz, H. (1999). Proyecto Afirmación. Montemorelos: documento sin
publicar.
CD Room:
White, E. (1998). El camino a Cristo. Libros del Espíritu de Profecía.
Montemorelos: [CD-ROM]. Biblioteca Electrónica. APIA.