Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FACULTAD DE INGENIERÍA
INFORME PROFESIONAL
PARA OBTENER EL TÌTULO DE INGENIERO MECÁNICO
AUTOR
Br. WALTER JAVIER ESQUIVEL PAREDES
ASESOR
Dr. VÍCTOR ALCANTARA ALZA
TRUJILLO – PERÚ
2010
DEDICATORIA
i
PRESENTACIÓN
El presente trabajo ha sido elegido entre varios de los proyectos que labore en
el rubro del sector hidrocarburos por el mayor énfasis que la empresa
constructora dedico a la calidad en la construcción, aplicando normas y
estándares de calidad de aceptación internacional.
El Autor
ii
AGRADECIMIENTO
iii
Índice
PAGINAS PRELIMINARES:
Pág.
Dedicatoria. i
Presentación ii
Agradecimiento iii
Introducción 1
TABLA 1:
Muestra del máximo color permitido para el acero inoxidable Super Dúplex 39
PLANOS:
Ejemplo de Plano Isométrico 36
Flujo de Esquema de la Fabricación de Spooles 37
Flujo de Esquema del montaje de Spooles 38
“Proyecto. Licuefacción Pampa Melchorita”
Introducción
Asi mismo cabe decir que las normas no son manuales de diseño y no proporcionan
reglas para el diseño de las tuberías y sus sistemas de soporte. En general,
establecen un conjunto de requerimientos mínimos y fórmulas simplificadas de análisis
que no cubren todas las necesidades ni omiten la necesidad de aplicar los criterios
profesionales, experiencia y las buenas prácticas de ingeniería.
RUC: 20514075558
D.s. Nº 017-2001-TR DEL 07-06-01
R.M 136-2001-TR DEL27-07-01
RAZON SOCIAL: CBI PERUANA S.A.C
TIPO DE EMPRESA: SOCIEDAD ANONIMA CERRADA
Direccion Legal : Av. Camino Real Nº 390 int.1202
Distrito/ ciudad: San Isidro
Departamento: Lima
Telefonos: 7074400/7059100/994145616
La planta de GNL contara con un tren de procesamiento con una capacidad nominal
de 4.4 millones de toneladas métricas por año y las respectivas instalaciones de carga
(la "Planta"); un gasoducto de 408 kilómetros de extensión y 32 pulgadas de diámetro
conectara la Planta de GNL con el gasoducto existente de Transportadora de Gas del
Perú (TGP).
El sistema de procesamiento y licuefacción de gas del Proyecto será mas simple que
en la mayoría de proyectos de GNL. La planta usara las siguientes unidades:
La Planta GNL estará ubicada en Pampa Melchorita en la costa del Pacifico cerca de
San Vicente de Cañete, a 169 kilómetros al sur de la ciudad de Lima. El gas natural
para el Proyecto provendrá de los yacimientos de gas de Camisea gas, localizados a
431 kilómetros al este de Lima en el Departamento de Cusco, mediante dos acuerdos
de venta separados (GSA, por siglas en inglés) con los lotes 56 y 88.
3.4.1. Introducción
3.4.1.1. Propósito
3.4.1.2. Definiciones
3.4.1.4. Alcance
Cualquier cambio del diseño de trabajo en tubería por cualquier razón será de acuerdo
con el departamento de ingeniera de la obra.
3.4.1.4.1. Inclusiones
3.4.1.4.2. Exclusiones
.
3.4.1.5. Orden de precedencia
3.4.1.7. Responsabilidades.
3.4.1.7.1. Gerente de fabricación / montaje
Responsable de las actividades de construcción asociadas con la
fabricación/montaje de tuberías.
Gestióna, supervisa, planifica las actividades de construcción y secuencias de
fabricación / montaje.
Desarrolla los procedimientos especiales de construcción y planes de impulso.
Determina las herramientas de construcción y las necesidades de equipo.
Determina las necesidades de mano de obra.
Monitorea el progreso de la fabricación / montaje con el fin de trabajar
directamente hacia los objetivos del proyecto.
Informa al Gerente del Proyecto de Construcción-
EL Elevation SN SwageNipple
3.4.3. Materiales
3.4.4. Fabricación
3.4.4.1. General
Para impedir la corrosión por contaminación de acero al carbono con acero inoxidable
y súper dúplex inoxidable, se proporcionara áreas separadas para fabricación y
almacenamiento. Se utilizarán para la fabricación, transporte e izajes herramientas que
eviten contaminar al acero inoxidable e inoxidable súper dúplex.
Tramos cortos de tuberías no deben ser soldados juntos entre si para formar
longitudes largas si la nueva longitud requerida es menor que 3 metros. Si este
requisito no se puede cumplir coordinar con el ingeniero del área. El número de
soldaduras circunferenciales en tramos de tubería recta se mantiene al mínimo.
La distancia mínima entre los talones adyacentes de soldaduras circunferenciales de
tubería recta será de 50 mm o seis veces el espesor de la pared más gruesa, la que
sea mayor.
Si es inevitable, estas distancias puede ser menor, pero puede ser necesario después
de la soldadura de tratamiento térmico. Todas las instancias de este, se acordará con
el Ingeniero del área.
cumplir con cualquiera de las reglas anteriores. esto puede implicar un tratamiento
térmico después de la soldadura o un cambio de configuración en la tubería.
La nota FFW indicada en los planos isométricos indica que la tubería se debe cortar
150 mm mas largo de las dimensiones indicas, para ajustar, evitar realineamientos y
evitar tensiones excesivas instaladas en la tubería completa
Las almohadillas de refuerzo deben ser hechas del mismo material de la tubería y se
colocara encima de la tubería de ejecución y en forma precisa para adaptarse al
contorno de la tubería de ejecución.
Cada almohadilla refuerzo estará provisto de un agujero, el agujero se colocará en el
centro de la placa y se llena con una masilla resistente al agua después de la unión.
Longitud Tolerancia
Distancia de dos paralelas
cualquiera o centro de líneas
cruzadas.
Centro a la cara de la brida ± 3 mm
Cara de la brida a cara de la
brida
Las soldaduras de filete de los accesorios sin presión tal como los soportes de tubería,
etc., normalmente será una distancia mínima de 2 x espesor de la tubería desde el
Ellos serán retirados por el corte de 3 mm por encima de la superficie, seguido por el
esmerilado. Entonces se deben detectar grieta superficial para confirmar la ausencia
de defectos.
Los extremos de las tuberías y componentes de tuberías a soldar deberán estar
perfectamente alineados de acuerdo con las referencias de ASME B31.3. La
desalineación máxima de diámetro interno será 1.5mm.
Con tubos con un espesor de pared inferior a 6 mm no se tendrá desalineación
superior a 12,5 por ciento del espesor de la pared
En caso de fallar a las relaciones arriba se corregirá con la forma cónica o avellanado
de acuerdo con ASME B31.3. Se tomarán precauciones para asegurar que el espesor
de la pared después de la alineación no se reduzca por debajo del mínimo espesor de
la pared incluida
.
3.4.4.13. Soldaduras circunferenciales
• Todos las soldaduras de raíz de los acero al carbono ferriticos (CS) de NPS 2” y
menor.
•Las tuberías de aceite lubricante, de la succión del compresor..
.Las tuberías de ácido.
• La tubería que requieren productos químicos de limpieza.
El uso de electrodos de soldadura de bajo hidrogeno para soldaduras de pase de raíz
por procedimiento SMAW es solamente para tubería ferrificas de acero al carbono,
excepto para el proceso GTAW.
El respaldo o purga de gas es necesario durante todo el pase de raíz y caliente para la
soldadura de acero inoxidable. El contenido de oxígeno de la purga será de objeto de
un seguimiento y control sobre el interior de la tubería y no será superior al 1%.
El pase de raíz y de caliente de todas las tuberías de acero inoxidable se comprobará
mediante un Inspector de Soldadura con un imán como un medio para verificar que el
material de la soldadura de acero inoxidable fue usada. Las soldaduras completadas
también verificara la aleación (AV). Este control se documentara en el Material de
Soldadura. Este control se documentara en el material de soldadura y trazabilidad de
END.
Las identificaciones del soldador se marcará adyacente a las soldaduras con marcador
de pintura, que no contengan pigmentos metálicos, zinc, azufre, sulfuros, cloruros o de
otros halógenos, que pueden afectar perjudicialmente el material. Las identificaciones
del soldador se registrarán en el material de soldadura y Trazabilidad EDN .
El propósito de esmerilar la superficie es con el fin de volver a examinar un área
dudosa, no se considera una reparación. El esmerilado no será más profundo que el
nivel del DE del tubo y no requieren soldadura.
Todos los sets de bridas de orificio deberá tener la penetración interna de las raíces,
luego esmerilar con cuidado al ras de la superficie de la tubería y de la brida. Las
bridas de orificio se sujeta a la inspección 100% visual de la soldadura interior.
La entrada de calor para el acero al carbono de baja temperatura (LTCS), acero
inoxidable y de acero inoxidable Súper Dúplex, será controlado y vigilado por el
supervisor de soldadura, la entrada de calor se comprobará por el tamaño del cordón
de soldadura como se especifica en las tabla1, seleccionada como ejemplo para el
acero inoxidable Súper Dúplex, indicadas en los procedimientos de soldadura (WPS).
Asi mismo el calor maximo ingresado puede ser calculado mediante la formula
adjunta.
En esta fórmula se debe tener en cuenta que el mínimo calor de entrada es 12.7 KJ/in.
(0.5 KJ/mm)
Para el acero inoxidable Súper Dúplex, más de un intento de reparación de soldadura
está prohibido. La reparación de soldadura con un espesor de 5 mm e inferior no está
permitida. La soldadura completa se cortará.
La temperatura de interpase durante la soldadura no deberá exceder los 150 ° C. para
un espesor de 5 mm y menor, la temperatura de interpase no será superior a 75 ° C.
El máximo calor de entrada está limitado por el ancho del cordón de cualquiera de las
pasadas.(Ver tabla 1)
Las primeras dos (2) soldaduras de producción de las soldaduras producidas por cada
operador o soldador de soldadura será 100% radiografiadas. Cuando cualquiera de las
dos primeras juntas falladas no tiene los criterios de aceptación, los próximos dos (2)
soldaduras de producción sera radiografiados. Cuando cualquiera de los dos
segundos (2) falla, el soldador debe ser re-entrenados y re-testeado de nuevo. Todas
las soldaduras inaceptables será reparado y testeada de nuevo.
El examen Progresista (requisito de un examen al azar) se llevará a cabo para
asegurar el producto del trabajo de cada operador o soldador de soldadura.
El rendimiento del soldador se incluirá en la base de datos de la soldadura y de EDN.
Los registros se presentarán al auto-cumplimiento del Gerente de Calidad en una base
semanal para cada soldador, si el soldador hizo alguna soldadura o no. El rendimiento
de los soldadores serán objeto de seguimiento. Soldadores con la tasa de reparación
de 4% (reparación de soldaduras / soldaduras radiografiados) se coloca en la "lista de
vigilancia" para obtener ayuda. Cuando la reparación es superior al 5%, el soldador
será re-capacitados.
La Soldadura y Trazabilidad END se llevará a cabo en las soldaduras de presión de la
tubería. Ubicaciones de las soldaduras de tuberías de presión se indican en el dibujo
isométrico. La trazabilidad por el spool se registrarán en material de soldadura y
Trazabilidad Formulario N º CC-0102-PIP
3.4.4.14. Galvanizado
Esta sección será leída en conjunto con el cuerpo principal de esta especificación y
alguna diferencias significativasy adicionales previas al calentar o soldar.
Todas las superficies y lados de inoxidable austenitico o el acero súper dúplex que se
calentaron por cualquier motivo por ejemplo el cortado o soldado, será libre de algunos
de los contaminantes como son la pintura, grasa, jabón, contaminantes sulfúricos etc.
La limpieza se realizara por un suave esmerilado, cepillado con escobilla de alambres
inoxidable o solventes limpiadores. Las herramientas usadas en acero inoxidable no
serán usadas para trabajos con acero al carbono.
La superficie interna y externa será limpiada una distancia de 25 mm desde la cara de
fusión.
Los trabajos de corte y biselado serán realizados por maquinado o por plasma.
soldaduras de tuberías, excepto en las uniones socket welds (1% para socket welds)
sobre una base de selección al azar.
5% de cada lote número de colada de tuberías / lote, con un mínimo de cuatro (4)
piezas de tubo de acero inoxidable austenítico. longitudes de tuberías que no
pueden ser identificados a partir de un numero de colada / lote será del 100%
comprobado.
5% de cada uno de los componentes de tuberías, boquilla forjadas, accesorios,
acoplamientos, etc originados de un lote de numero de coladas aprobadas, con un
mínimo de cuatro (4) piezas. Los componentes que no pueden ser identificados a
partir de un numero de colada aprobados / lote será del 100% comprobado
3.4.6.5. Marcado
El número de colada será marcado a 200 a 250 mm de la tubería para evitar que se
pierda cuando se corte o suelde, así mismo será transferido antes de cortar las piezas
de tuberías
Todos los spooles serán marcados con el número de spool y el área asignada por el
isométrico, todas las marcas serán aplicadas durante la fabricación y después de
cualquier recubrimiento permanente.
El marcado será claramente escrito encima de la tubería. No está permitido estampar
con elementos metálicos sobre la tubería.
En los aceros inoxidables o súper dúplex será marcado mediante marcadores de
pintura que no contiene ninguna sustancia dañina que pueden afectar a los materiales
como pigmentos metálicos, azufre, zinc, sulfuros o cloruros.
Está prohibido el uso estaño u otros elementos que causen penetración intergranular u
otros deterioros durante la fabricación.
El marcado en el material (tipo, grado, y numero de colada) y el código de color sera
mantenido y fácilmente visible
MATERIAL COLOR
Acero al carbono
(ASTM A53B) Rojo
al impacto (LTCS)
Las rutas de campo serán recorridas generalmente de acuerdo con las rutas que
indique el isométrico.
Todas las rutas de campo de las líneas serán instaladas de una manera ordenada con
buena operación, pulcritud de apariencia, seguridad del personal, economía y uso del
mínimo número de accesorios con disposiciones para expansión y contracción.
Todas las tuberías serán arregladas para facilitar el soportado y recorrido y nunca
interfiera con el recorrido de otras tuberías. El recorrido será planeado para facilitar y
mover los equipos de inspección y servicios.
Todas las rutas de campo cumplirán con los requerimientos del Doc. (1) en Secc.
3.2.1.6.6.y ASME B31.3
.
3.4.8.1. Pintado
Todos los trabajos en tuberías serán pintados y recubiertos de acuerdo con la Ref.
Doc. (9) in Secc. 3.2.1.6.6.
Antes de empezar a arenar y pintar todas las superficies maquinadas de las bridas,
conexiones roscadas, biseles, etc. será protegido.
Todas las tuberías deberán ser inspeccionadas antes del montaje para asegurarse de
que estén internamente limpios y libres de escamas de la oxidación excesiva y otros
desechos.
Cuando sea posible las tuberías deben ser instaladas sobre sus soportes asignados.
Sin embargo, durante el montaje de tuberías es adecuado proveer de soportes
temporales adicionales para garantizar que no se impongan tensiones inadmisibles en
la tubería, en el equipo conectado o en estructuras de apoyo. Los soportes temporales
y conjuntos utilizados para facilitar el montaje de las tuberías deberán cumplir los
requisitos de seguridad del proyecto.
Se tomarán precauciones para evitar la tensión indebida que se coloca en las boquillas
de los recipientes o de los equipos, etc. Así mismo se debe evitar longitudes sin
soporte de las tuberías. Las caídas de drenaje se mantendrán a lo largo tal como se
especifica en los planos.
Es responsabilidad del equipo de montaje verificar la alineación de bridas de los
recipientes previos a la instalación de las tuberías prefabricadas. En caso de
desalineación no se re alineará la brida del soporte. El montaje de un carrete incorpora
el requerimiento de un ajuste de soldadura en campo (FFW), para aprovechar al
máximo el excedente de la tubería adicional para ajustar y evitar realineamientos por
trabajo se llevará a cabo aprovechando al máximo de la tubería para el ajuste para
evitar tensiones excesivas instaladas en la tubería completa.
Las tuberías se instalarán en su lugar sin forzamiento. El uso de calentamiento,
martilleo localizada para obtener la alineación está prohibido.
Toda la tubería conectada a un equipo será soportada para que los equipos menores
como: válvulas, etc., puedan ser removidos sin necesidad de más apoyo en la tubería
y con el mínimo desmontaje.
Los instrumentos en línea, por ejemplo, placas de orificio, válvulas de control, etc., se
instalarán bajo la dirección del Ingeniero del área, teniendo en cuenta los
requerimientos de limpieza y flushing
Las válvulas serán orientados en la línea tal como se detalla en los planos isométricos
de tuberías, que serán fácilmente operables y fáciles de mantener cuando sea in-situ,
y fácilmente desmontables.
La empaquetadura de válvulas deberán ser verificados y si es necesario durante la
prueba hidrostática.
Cuando no existen indicios de isométrica de tuberías, las válvulas de compuerta,
mariposa, globo y válvulas de bola en las líneas horizontales se instalarán con sus
vástagos orientados de la siguiente manera en orden de preferencia:
Se pondrá cuidado en mantener la localización de los tornillos suministrados con
válvulas de tipo mariposa o válvulas check.
Solo se usaran los soportes para las tuberías del tipo especificado en el diseño y los
planos Ver Ref. Doc. (7) y (8) en la sección 3.2.1.6.6.
3.4.11.2. Fabricación
3.4.11.3. Instalación
Los soportes de tuberías se instalarán de acuerdo con los diseños de los dibujos del
proyecto de soportes para tuberías.
No se forzara a la tubería durante la instalación, el soporte será ajustado a la posición
de la tubería y con el correcto espacio libre cuando se especifique en el plano de
soportes.
Los soportes de tuberías de instalara antes de la erección del spool.
Se debe tener cuidado para garantizar un apoyo adecuado de las válvulas y
accesorios pesados antes que el spool sea montado o sometidos a presión de prueba.
La quema de los agujeros en estructuras de acero y componentes, está estrictamente
prohibido.
Todas las superficies metálicas de los soportes que son inaccesibles después del
montaje serán prepararados y recubiertos antes del montaje, de acuerdo con la pintura
y recubrimiento de la especificación Ref. Doc. (9).
Las barras de suspensión se ajustará a colgar correctamente después del tensado de
todas los elementos roscados sobrantes puede ser removido.
Los colgadores de tuberías no deberán utilizarse como dispositivo de enganche
temporal.
El uso de las estructuras o equipos adyacentes de apoyo temporal de accesorios de
elevación no se permitirá a menos que este autorizado por el Ingeniero del área.
3.4.13. Inspeccion
Un libro de datos para los trabajo de fabricación será producido. Esto se debe entregar
a la Compañía a la terminación de la obra con el número de copias deseado. Se
incluyen los siguientes, como mínimo, y también debe cumplir con los requisitos de la
Orden de Compra:
Para referencia de los requisitos de calidad se debe hacer referencia a las órdenes de
compra correspondientes y los contratos de construcción
16. FIGURE 2:
1: DIMENSIONAL TOLERANCES
Tolerances are based on PFI Standard ES-3
A
Tangent length
B
Max out of plane for
flange face measured
A
A
A
A
X Offset 0.12”
X
A
(3mm) Max
A
measured as shown
0.06” (1.5mm)
A Section XX
A
Tabla 1. Muestra del máximo calor permito para el acero inoxidable Super D uplex
GTAW Process
PQR Number Thickness Range in. (mm) Max. Bead Max. Bead Max. Heat Input
Thickness Width
12560Y t < 0.48" (12.2mm) 1/8" (3mm) 5/16" 38 KJ/in (1.5
(8mm) KJ/mm)
12561Y 0.48" (12.2mm) <t 5/32" 9/32" 88.5 KJ/in (3.48
(4mm) (7mm) KJ/mm)
SMAW Process
PQR Number Thickness Range in. (mm) Max. Bead Max. Bead Max. Heat Input
Thickness Width
12561Y 0.48" (12.2mm) <t 1/8" (3mm) 3/4" 68.5 KJ/in (2.7
(19mm) KJ/mm)
GTAW Process
PQR Number Thickness Range in. (mm) Max. Bead Max. Bead Max. Heat Input
Thickness Width
12562Y t< 0.48" (12.2mm) 1/8" (3mm) 1/4" (6mm) 50.2 KJ/in (1.98
KJ/mm)
12563Y 0.48" ("12.2mm) <t 7/32" 3/8" 66.6 KJ/in (2.62
(5mm) (10mm) KJ/mm)
SMAW Process
PQR Number Thickness Range in. (mm) Max. Bead Max. Bead Max. Heat Input
Thickness Width
12563Y 0.48" (12.2mm) <t 5/32" 1/2" 65.7 KJ/in (2.59
(4mm) (13mm) KJ/mm)
4.1. Conclusiones
Se concluye que la supervisión de la calidad se fundamenta en el cumplimiento de los
multiples procedimientos y normas, que estos a su vez garantiza a su vez la
confiabilidad y el aseguramiento en un producto terminado con óptima calidad debido
a sus exigencias tecnológicas y son la documentación básica que rige y guía para:
Fabricar productos soldados que cumplan con la calidad y seguridad del
trabajador requerida,
Suministrar una real y razonable protección a la vida, la propiedad y el medio
ambiente.
42 Recomendaciones
Se muestra a continuación algunas recomendaciones a trabajo futuro:
Dominar las normas internacionales (ASME, API, NFPA, PFI e ISO).que rigen
para obtener una optima confiabilada y aseguramiento del producto terminado.
Relacionarse con todos los procedimientos que pose el constructor asociado
con la actividad que los toque realizar
Parte V: Bibliografía
www.universidadperu.com/empresas/cbi-americas-ltdsucursal
www.peruinforma.com
Revision: 0
Client comments
0 02 Feb 08 Incorporated issued AFC TB DRB DR JB
D1 28 Mar 07 Issued for Design DRB AJ DR JB
C1 01 Feb 07 Issued for Client comment JR AJ DR BR
& IDR
Rev Date Purpose of Issue By Check Approved Project
Approved
INPUTS
DocumentNumber Title Status
P4-6TS-6825 Butt weld End Preparation for Field Welds- Piping Rev 0 Oct 02
and Equipment
Note: The latest version of this document is stored in EDM. Any prints of this document are
uncontrolled.
Executive Summary
This specification defines butt weld end preparation requirements for vendor supplied
equipment.
Contents
1. INTRODUCTION ........................................................................................... 5
1.1 Scope ...................................................................................................................... 5
1.2 Definitions .............................................................................................................. 5
2. REFERENCES .................................................................................... 5
2.1 American Society of Mechanical Engineers (ASME) ................................................. 5
2.2 Nomenclature and Abbreviations ............................................................................ 6
3. GENERAL REQUIREMENTS ................................................................... 6
4. DESIGN ................................................................................... 7
4.1 Weld Bevels ........................................................................................................... 7
4.2 ThicknessTransitions ................................................................................................ 7
APPENDIX I BEVEL STYLE AND DIMENSIONS OF BUTTWELD ENDS .........................8
APPENDIX II WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 12
APPENDIX III WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 13
APPENDIX IV WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 14
APPENDIX V WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 15
APPENDIX VI WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 16
APPENDIX VII WELD BEVEL STYLES AND TRANSITIONS .............................................. 17
1. INTRODUCTION
1.1 Scope
This specification applies to vendor supplied equipment, including associated valves,
that require a butt weld connection to Contractors piping systems. Configuration and
dimensional details are based on the requirements of ASME B16.25. This specification
does not apply to the weld ends of pipe, flanges or fittings used to fabricate Contractor
piping systems.
1.2 Definitions
For the purpose of this technical guide the following definitions shall apply:
The words “may”, “should”, “shall” and “must” have specific meanings as follows:
May is used where alternatives are equally acceptable
Should is used where a provision is preferred
Shall is used where a provision is mandatory
Must is used only where a provision is a statutory requirement
2. REFERENCES
The following Codes, Standards and Statuary regulations shall be considered a part of
this specification.
2.2.1 Nomenclature
A = Nominal outside diameter of pipe
B = Nominal inside diameter of pipe
C = Machined inside diameter of the welding lip as shown in Style B of
Appendices II and III.
t = Nominal wall thickness
tm = Minimum wall thickness = 0.875t
C = A - 0.031 - 2tm - 0.010 for values in inches
or A - 0.800 - 2tm - 0.300 for values in mm
where: 0.031 in. (0.79 mm) equals the minus tolerance on OD of pipe
0.010 in. (0.25 mm) equals the plus tolerance on C diameter for Style B
2.2.2 Abbreviations
ID Inside diameter
OD Outside diameter
in. inch(es)
mm millimetres
NPS Nominal Pipe size
NOM Nominal
MAX Maximum M I N
Minimum Mach
Machined R Radius of
curvature
3. GENERAL REQUIREMENTS
The pipe fabricator shall bevel and machine the ends of all pipe that will connect to
vendor equipment with field welded joints as required by Appendices I to III of this
specification. Alternatively the ‘Typical Butt Weld End Preparation’ requirements
specified in section 328.4.2 of ASME B 31.3:2004 may be used.
Equipment fabricator shall bevel and machine the ends of all equipment nozzles
prepared for field welding to connecting pipe as defined in Appendices IV to VII of this
specification using the following data provided by the Purchaser.
Connecting pipe size (outside diameter)
Connecting Pipe Schedule (Wall Thickness)
Connecting Pipe Weld Bevel Style
Br. Walter Javier Esquivel Paredes Página 51
“Proyecto. Licuefacción Pampa Melchorita”
This standard does not cover the specific details for buttweld end preparation of
equipment nozzles with cladding or weld overlay. Required details for bevelling and
machining of these nozzles will be provided by the Purchaser to both equipment and
piping fabricators.
Backing rings are not permitted. Exceptions to this if applicable, will be defined by the
Purchaser.
4. DESIGN
APPENDIX 1 CONT.
Nominal Schedule Nominal Wall Minimal Wall Machined ID C Field Weld
Nominal ID B in.
NPS Pipe OD Number Thickness t in. Thickness tm in. in.(mm) Bevel Style
(mm)
in.(mm) (Note 1) (mm) (mm) Notes 2 & 3) (Apx.II or III)
5S 0.109 (2.77) 0.095 (2.41) 8.407 (213.54) Square
10S 0.148 (3.76) 0.130 (3.30) 8.329 (211.56) A
20 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 8.125 (206.38) A
30 0.277 (7.04) 0.242 (6.15) 8.071 (205.00) A
40 40S STD 0.322 (8.18) 0.282 (7.16) 7.981 (202.72) A
8.625 60 0.406 (10.31) 0.355 (9.02) 7.813 (198.45) 7.874 (200.00) B
8
(219.08) 80 80S XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 7.625 (193.68) 7.709 (195.80) B
100 0.594 (15.09) 0.520 (13.21) 7.439 (188.95) 7.546 (191.67) B
120 0.719 (18.26) 0.629 (15.98) 7.189 (182.60) 7.327 (186.11) B
140 0.812 (20.62) 0.710 (18.03) 7.001 (177.83) 7.163 (181.94) B
XXS 0.875 (22.22) 0.766 (19.46) 6.875 (174.63) 7.053 (179.15) B
160 0.906 (23.01) 0.793 (20.14) 6.813 (173.05) 6.998 (177.75) B
5S 0.134 (3.40) 0.117 (2.97) 10.482 (266.24) A
10S 0.165 (4.19) 0.144 (3.66) 10.420 (264.67) A
20 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 10.250 (260.35) A
30 0.307 (7.80) 0.269 (6.83) 10.136 (257.45) A
40 40S STD 0.365 (9.27) 0.319 (8.10) 10.020 (254.51) A
10.750
10 60 80S XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 9.750 (247.65) 9.834 (249.78) B
(273.05)
80 0.594 (15.09) 0.520 (13.21) 9.564 (242.93) 9.671 (245.64) B
100 0.719 (18.26) 0.629 (15.98) 9.312 (236.52) 9.452 (240.08) B
120 0.844 (21.44) 0.739 (18.77) 9.062 (230.17) 9.234 (234.54) B
140 XXS 1.000 (25.40) 0.875 (22.22) 8.750 (222.25) 8.959 (227.56) B
160 1.125 (28.58) 0.984 (24.99) 8.500 (215.90) 8.740 (222.00) B
5S 0.156 (3.96) 0.136 (3.45) 12.438 (315.93) A
10S 0.180 (4.57) 0.158 (4.01) 12.390 (314.71) A
20 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 12.250 (311.15) A
30 0.330 (8.38) 0.289 (7.34) 12.090 (307.09) A
40S STD 0.375 (9.52) 0.328 (8.33) 12.000 (304.80) A
40 0.406 (10.31) 0.355 (9.02) 11.938 (303.23) 11.999 (304.77) B
12.750
12 80S XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 11.750 (298.45) 11.834 (300.58) B
(323.85)
60 0.562 (14.27) 0.492 (12.50) 11.626 (295.30) 11.725 (297.82) B
80 0.688 (17.48) 0.602 (15.29) 11.374 (288.90) 11.507 (292.28) B
100 0.844 (21.44) 0.739 (18.77) 11.062 (280.97) 11.234 (285.34) B
120 XXS 1.000 (25.40) 0.875 (22.23) 10.750 (273.05) 10.959 (278.36) B
140 1.125 (28.58) 0.984 (24.99) 10.500 (266.70) 10.740 (272.80) B
160 1.312 (33.32) 1.148 (29.16) 10.126 (257.20) 10.413 (264.49) B
APPENDIX 1 CONT.
Nominal Schedule Nominal Wall Minimal Wall Machined ID C Field Weld
Nominal ID B in.
NPS Pipe OD Number Thickness t in. Thickness tm in. in.[mm][Notes 2 & Bevel Style
(mm)
in.(mm) (Note 1) (mm) (mm) 3] [Fig. 1 or 2]
5S 0.156 (3.96) 0.136 (3.45) 13.688 (347.68) A
10S 0.188 (4.78) 0.164 (4.17) 13.624 (346.05) A
10 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 13.500 (342.90) A
20 0.312 (7.92) 0.273 (6.93) 13.376 (339.75) A
30 STD 0.375 (9.52) 0.328 (8.33) 13.250 (336.55) A
40 0.438 (11.13) 0.383 (9.73) 13.124 (333.35) 13.193 (335.10) B
14.00
14 XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 13.000 (330.20) 13.084 (332.33) B
(355.6)
60 0.594 (15.09) 0.520 (13.21) 12.814 (325.48) 12.921 (328.19) B
80 0.750 (19.05) 0.656 (16.66) 12.500 (317.50) 12.646 (321.21) B
100 0.938 (23.83) 0.821 (20.85) 12.126 (308.00) 12.319 (312.90) B
120 1.094 (27.79) 0.957 (24.31) 11.814 (300.08) 12.046 (305.97) B
140 1.250 (31.75) 1.094 (27.79) 11.500 (292.10) 11.771 (298.98) B
160 1.406 (35.71) 1.230 (31.24) 11.188 (284.18) 11.498 (292.05) B
5S 0.165 (4.19) 0.144 (3.66) 15.670 (398.02) A
10S 0.188 (4.78) 0.164 (4.17) 15.624 (396.85) A
10 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 15.500 (393.70) A
20 0.312 (7.92) 0.273 (6.93) 15.375 (390.52) A
30 STD 0.375 (9.52) 0.328 (8.33) 15.250 (387.35) A
16.00 40 XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 15.000 (381.00) 15.084 (383.13) B
16
(406.40) 60 0.656 (16.66) 0.574 (14.58) 14.688 (373.08) 14.811 (376.20) B
80 0.844 (21.44) 0.739 (18.77) 14.314 (363.58) 14.484 (367.89) B
100 1.031 (26.19) 0.902 (22.91) 13.938 (354.03) 14.155 (359.54) B
120 1.219 (30.96) 1.067 (27.10) 13.564 (344.53) 13.827 (351.21) B
140 1.438 (36.53) 1.258 (31.95) 13.124 (333.35) 13.442 (341.43) B
160 1.594 (40.49) 1.395 (35.43) 12.814 (325.48) 13.171 (334.54) B
5S 0.165 (4.19) 0.144 (3.66) 17.670 (448.82) A
10S 0.188 (4.78) 0.164 (4.17) 17.624 (447.65) A
10 0.250 (6.35) 0.219 (5.56) 17.500 (444.50) A
20 0.312 (7.92) 0.273 (6.93) 17.376 (441.35) A
STD 0.375 (9.52) 0.328 (8.33) 17.250 (438.15) A
30 0.438 (11.13) 0.383 (9.73) 17.124 (434.95) 17.193 (436.70) B
18.00 XS 0.500 (12.70) 0.438 (11.13) 17.000 (431.80) 17.084 (433.93) B
18
(457.20) 40 0.562 (14.27) 0.492 (12.50) 16.876 (428.65) 16.975 (431.16) B
60 0.750 (19.05) 0.656 (16.66) 16.500 (419.10) 16.646 (422.81) B
80 0.938 (23.83) 0.821 (20.85) 16.126 (409.60) 16.319 (414.50) B
100 1.156 (29.36) 1.012 (25.70) 15.688 (398.48) 15.936 (404.77) B
120 1.375 (34.92) 1.203 (30.56) 15.250 (387.35) 15.553 (395.05) B
140 1.562 (39.67) 1.367 (34.72) 14.876 (377.85) 15.225 (386.72) B
160 1.781 (45.24) 1.558 (39.57) 14.438 (366.73) 14.842 (376.99) B
APPENDIX 1 CONT.
NOTES TO APPENDIX I:
1. Schedule Numbers are in accordance with ASME B36.10M and ASME B36.19M.
2. When no machined I.D. "C" is specified, pipe end I.D. will be the nominal I.D. "B"
shown.
3. When machined I.D. "C" is specified, pipe end will be machined (counter bored) to
that dimension.
4. "Square" weld bevel style means no beveling is required; pipe wall is cut
perpendicular to it's long axis.
STYLE A BEVEL
STYLE B BEVEL
Note: Appendix II weld bevel styles A and B are also applicable to pipe ends
connectingtoequipmentnozzles.
STYLE A BEVEL
STYLE B BEVEL