Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
aseguramiento de productos de
acero planos antes de ser expedidos
por carretera
Introducción
La versión oficial de este documento será en ingles británico.
Este folleto es un apéndice del estándar de Salud y Seguridad “Instrucciones de Seguridad
Mínimas para Aseguramiento de Cargas” (ref. ST 018)
Las reglas locales deberán establecerse de acuerdo a un análisis de riesgos y al estándar Europeo
EN12195.
La única versión oficial de este folleto se podrá encontrar en la siguiente dirección de la web:
www.arcelormittal.com/fce/transportsafety
Este folleto ha sido elaborado por expertos internos y externos y representa lo que ArcelorMittal
considera ser el método de aseguramiento de carga más adecuado. Sin embargo, esto no exime
al conductor y el supervisor de su compañía de alertar a ArcelorMittal si se llegaran a encontrar
cualquier irregularidad en nuestros requerimientos.
Bibliografía 52
6 ArcelorMittal
0
ArcelorMittal 7
Alcance
Fig. 1.1 y 1.2 – Fotografía del arreglo equipado con cunas integradas y estructura de soporte
ArcelorMittal 9
Fig. 1.3 y 1.4: Ejemplos de una mala plataforma de carga [basura, sucia, defectos en la cubierta del tráiler....]
Eslingas
punto de
anclaje
D2 Buen ejemplo
10 ArcelorMittal
• Las bobinas, colocadas en la cuna, deben tener un espacio mínimo de 20 mm hasta el fondo
por razones de seguridad.
• La pendiente de los lados deberá de ser de 35 grados con respecto a la horizontal.
• El ancho de la cuna debe ser de al menos 60 % del diámetro de la bobina
• En general se recomienda el uso de barras de retención en todos los casos lo cual es inclusive
obligatorio en la mayoría de las fábricas: cómo mínimo se deberán de usar un par de barras
enfrente de la primera bobina y las barras deberán incrustarse en la superficie de carga
Diámetro de la Bobina
Pendiente de 35°
Alfombrilla Alfombrilla
Antideslizante Antideslizante
Profundidad
Distancia mínima: de la cuna
20 mm
Ancho de la cuna
Véase también fig. 1.1 y 1.2 disposición de un tráiler normal equipado con cunas integrados y
barras de retención
ArcelorMittal 11
Fig.1.7 Estructura de retención en la parte frontal Fig.1.8 Estructura de retención delante y detrás de la
de la bobina con eslingas bobina sin eslingas
ATENCIÓN!
Dos barras horizontales sin amarres adicionales
se podrán usar solo con barras y sujeciones
autorizados
12 ArcelorMittal
Fig.1.9 La mejor solución: barras de retención adelante y atrás de las bobinas con eslingas.
Fig. 1.11 - Caja móvil Fig. 1.12 - Caja móvil sobre un tráiler
Fig. 1.13: Cajón de una caja móvil equipado para Fig. 1.14: Las mismas correas que para tráileres
colocar las bobinas con el eje transversal a la dirección comunes.
de conducción; el trincaje se hace con dos bandas y
usando cuatro protectores de esquinas. En ambos
lados se deberá colocar un par de barras de retención
Las cajas móviles pueden también diseñarse para cargar las bobinas en dirección longitudinal.
En ese caso, el aseguramiento deberá hacerse de acuerdo a los requerimientos de plataformas
normales para bobinas.
Equipos de Aseguramiento
Fig. 2.01 Se requiere protección de esquinas Fig. 2.02 No se requiere protección de esquinas
Deberán de apilarse hasta alcanzar la parte inferior del “ojo” de la bobina y asegurarse.
Fig. 2.09-1, 2.09-2, 2.09-3, 2.09-4, 2.09-5, 2.09-6 Ejemplos de tipos recomendados de cubiertas de cunas
en caso de ser usadas como separadores/retenedores
ArcelorMittal 17
2.4 Eslingas
Es obligatorio el usar las eslingas con una resistencia mínima de:
• LC ≥ 2000 daN
• STF ≥ 300 daN
• Las correas de nylon deberán cumplir con EN12195-2
• Las cadenas deberán cumplir con EN12195-3
• Si se usan cables, éstos deberán cumplir con EN12195-4 (el uso de cables deberá ser
decisión de cada planta)
Correas / cadenas / cables deberán estar en buenas condiciones y etiquetados
(con una etiqueta legible)
Fig. 2.10
Correas de nylon
a
LC : Lashing Capacity Capacidad de Amarre: máxima fuerza directa que un amarre puede soportar en uso
(EN 12195-1)
b
Standard Tension Force – Fuerza de Tensión Estándar = fuerza residual después de físicamente soltar la
manija del equipo de tensión. (EN 12195-1). Es una característica del tensionador (el cual está marcado
para una cierta STF)
18 ArcelorMittal
Cadenas
Fig. 2.13 Cadena en buena condición Fig. 2.14 Gancho de cadena en mal estado
El seguro/cierre no opera adecuadamente
ArcelorMittal 19
Cables
2.5 Tensores
Fig. 2.17 Ejemplo de un buena Fig. 2.18 Ejemplo de un mal antideslizante (roto)
alfombra antideslizante
- Longitud:
• bobinas: longitud > ancho de la pendiente de la cuna
Alfombrillas
Antideslizantes en
varias piezas
son aceptables
Paquete de chapas
Alfombrillas antideslizantes
Plataforma del Remolque
Para que las alfombrillas antideslizantes sean efectivas, es obligatorio evitar el contacto
entrela carga (bobinas, pallets, cajas…) con la superficie de carga.
Paquete de chapas
cuna Bobina
Alfombrillas Antideslizantes
< 300 mm
Paquete de chapas
cuna Bobina
Alfombrillas Antideslizantes
Fig. 2.23
Nota: antideslizantes visibles
después de cargar.
24 ArcelorMittal
Alfombrilla Protectores
Antideslizantemat de Esquina
26 ArcelorMittal
CS01 Aseguramiento de una con una relación ≥ 0.66 en un tráiler con cunas
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 27 27
5
3
Dir Dir
ecc ecc
ión ión
de de
con con
du du
cci cci
ón ón
4 Vista superior:
Asegúrese que los amarres estén orientados hacia el frente!
Barras retención
en contacto
directo con
CS01 Mal
lado de bobina
Dir
ecc
ión
de Dir
con ecc
du ión
cci de
ón
con
du
cci
ón
28 ArcelorMittal 28 ArcelorMittal
transversally
CS02 Varias bobinas en la cuna to the driving direction
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
Solutions presented below are some of the possibilities but others can be required by local
procedures of the mills.
1
• To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• The rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
trailer.
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not nailed).
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2 Cadena
Eslinga
Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Dir
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings
ecc
ión would
de
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil) con
d ucc
ión
ArcelorMittal 29 29
Vista superior:
3 6
4
Dir
ecc
Vista lateral: ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón Cubre cunas apilados deben de cubrir la altura mínima de la bobina
7
5
transversally
CS03 Bobinas en un volquete to the driving direction
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
1
Solutions presented below are some of the possibilities but others can be required by local
procedures of the mills.
• To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• The rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
trailer.
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not nailed).
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2 Cadena
Eslinga
Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 31 31
3 5
Dir Dir
ecc ecc
ión ión
de de
con con
du du
cci cci
ón ón
6
Altamente recomendado
Vista superior:
4 con respecto a la posición
de las barras de sujeción
Trasero Enfrente
Dir
ecc
ión Dir
de ecc
con ión
du de
cci con
ón
du
cci
ón
32 ArcelorMittal 32 ArcelorMittal
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cadena
Eslinga
2 Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 33 33
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Vista superior:
4
Barras de Dir
ecc
retención en ión
de
con
contacto directo du
cci
con lado de bobina ón
Dir
ecc
ión
de
con Ejemplos: Fig. 3.1 y 3.2 de un camión cargado de Bremen.
du
cci
ón
Dir
ecc Buena práctica: vea algunas otras posibilidades incluidas en la bibliografía
ión
de
con
du
cci
ón
34 ArcelorMittal 34 ArcelorMittal
3.3. Rest
3.2. Bobinas coilssobre
(lesspallets
than 3 tons) that will be loaded
transversally
3.2.1. Bobina to the driving direction
con ejes horizontales
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
CS05 Bobinas- Eje horizontal –ojo hacia un lado
Solutions presented below are some of the possibilities but others can be required by local
procedures of the mills.
• To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• The rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
1
trailer.
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not nailed).
Dir
ecc
ión
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
de
con
1
du
cci
ón
Cadena
Eslinga
2 Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil) D ire
cci
ón
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 35 35
3
Barras de retención:
fuertemente recomendados
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
Bobina y pallet deben ser amarrados ecc
ión
y asegurados antes de ser cargados de
con
du
a la plataforma cci
ón
6
Barras de retención:
5 fuertemente recomendados
Barras de retención:
fuertemente recomendados
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
36 ArcelorMittal 36 ArcelorMittal
Dir
ecc
ión
Dirección de conducción de
con Pared frontal
du
cci
ón
2
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cadena
Dir
Eslinga ecc
ión
de
Cuña de Madera con
du
Alfombrillas Antideslizante cción
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
ecc
Bobina y pallet deben ser amarrados ión
de
con
y asegurados antes de ser cargados du
cci
ón
a la plataforma
ArcelorMittal 37
Dir
ecc
ión
de
Asegurar las otras dos con
du
cci
bobinas de la misma manera que esta ón
Fig. 3.5
Dir
ecc
ión
de
Asegurar las otras dos con
du
cci
bobinas de la misma manera que esta ón
38 ArcelorMittal 38 ArcelorMittal
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
Solutions presented below are some of the possibilities but others can be required by local
procedures of the mills.
1 • To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• The rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
Dir
trailer. ecc
ión
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not de nailed).
con
du
cci
ón
Dir
ecc
4
ión
de
con
du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Dir
cióec
Cadena
2 Eslinga
nd
ec
on
du
cci
Cuña de Madera ón
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Dir
ecc Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
ión
de
con stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 39 39
Remark
6
El principio para asegurar estas bobinas debe ser cómo se muestra abajo:
D8
Dir
ecc Dir
ión ecc
de ión
con de
du con
cci du
ón cci
ón
7
…pero con algún dispositivo para prevenir que los amarres azul y verde se caigan.
Una manera de lograr esto es el adicionar un amarre especial con dos lazos tal cómo se muestra
el amarre negro abajo.
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
40 ArcelorMittal 40 ArcelorMittal
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cadena
Eslinga
Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Una recomendación adicional es la de poner las bobinas más pesadas cerca del punto de
soporte (pared frontal o barras de retención)
Nota: las cadenas no se pueden reemplazar por correas debido a que éstas se estirarían (el
problema es que no se conoce el peso real de la bobina)
ArcelorMittal 41
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
No vamos a considerar más posibilidades para asegurar canutos debido a que existen muchas
posibilidades.
Métodos y tráiler especiales pueden también ser usados después de ser aprobados por la
planta.
42 ArcelorMittal
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
2
Alfombrilla Antideslizante
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 43 43
Dir
ecc
ión Dir
de ecc
con ión
du de
cci con
ón
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de Dir
con ecc
du ión
cci de
ón con
du
cci
ón
Dir Dir
ecc ecc
ión ión
de de
con con
du du
cci cci
ón ón
44 ArcelorMittal 44 ArcelorMittal
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cadena
Eslinga
2 Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Alfombrilla Antideslizante
D10 Rest coils upside view
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 45
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Fig. 3.7
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
46 ArcelorMittal 46 ArcelorMittal
Dir
ecc Dir
ión Dirección de conducción ecc Pared frontal
de ión
con de
du con
cci du
ón cci
ón
Opción 1: barras de retención
2 5
Alfombrilla Antideslizante 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Cadena
Dir
Eslinga
ecc
ión Cuña de MaderaDir
de ecc
con
du Alfombrillas Antideslizante
ión
d
cci ec
ón on
du
cci
ón
Opción 1: barras de retención
3 Opción 1: barras de retención D10 Rest coils upside view
6
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
Dir ecc
ecc ión
ión de
de con
con du
du cci
cci ón
ón
ArcelorMittal 47 47
10
Opción 2: Ataduras traseras
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
8 Opción 2: Ataduras traseras con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
11
con
du
cci Opción 2: Ataduras traseras
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
48 ArcelorMittal 48 ArcelorMittal
transversally
CS11 Carga compleja de paquetes deto the driving direction
chapa
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
Solutions presented below are some of the possibilities but others can be required by local
1
procedures of the mills.
• To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• The rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
trailer.
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not nailed).
Dir
ecc
ión
de
con Pared frontal
Dirección de conducción du
cci
ón
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Dir
Cadena ecc
ión
Eslinga de
con
du
Cuña de Madera cci
ón
Alfombrillas Antideslizante
3
Alfombrillas Antideslizante
D10 Rest coils upside view
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Correas/eslingas Acero/Plástico
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise the lashings would
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil)
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 49 49
Vista superior:
4
Barras de retención en 7
contacto directo con el atado
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
5 ión
de
con
du
cci
ón
8
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Vista superior:
6
Pallets en contacto
Dir
directo con el lado ecc
ión
de
del atado con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
50 ArcelorMittal 50 ArcelorMittal
3.3. Rest
3.5 Chapas coils
sin (less
paletizar
than 3 tons) that will be loaded
Todas lastransversally
láminas son cargadas alto the
mismo driving
tiempo direction
(amarradas antes de ser cargadas)
N.B: “Rest coil” can be different one from the others on a same trailer
CS 12 Láminas
Solutions sin paletizar
presented below are some of the possibilities but others can be required by local
procedures of the mills.
• To avoid slipping, rest coils should be loaded close against the stanchion or against the
headwall.
• T1he rest coils should be loaded on Anti-slide Mats over the whole required length of the
trailer.
• Each rest coil (see below) should be secured against rolling with 2 wedges (not nailed).
Dir
ecc
ión
de
con
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 du
cci
1
ón
2 Cadena
Eslinga
Alfombrillas Antideslizantes
Cuña de Madera
Alfombrillas Antideslizante
Additional recommendation is to put heavier coils close to the support device (headwall or
stanchions).
Note that the chains cannot be replaced by lashings because otherwise theDlashings
ire would
cci
stretch (the problem is that we do not know the real weight of the coil) ón
de
con
du
cci
ón
ArcelorMittal 51 51
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
4 ón
7
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
5
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
No existe obligación de tener el amarre frontal antes de amarrar hacia abajo o viceversa.
Dir
ecc
ión
de
con
du
cci
ón
52 ArcelorMittal ArcelorMittal
Bibliografía
Referencia General:
BGL handbook
http://www.bgl-ev.de/web/service/angebote_publikationen.htm
Ref 3.0 «latest information about load securing» Nov 2006 by Alfred Lampen-
Verlag Günter Hendrisch GmbH & Co. KG
http://www.ladungssicherung.de
( que da la formula para el cálculo del número de amarres / eslingas inferiors en § 6 calculando
la seguridad de la carga)
Ref 3.1.2 Solución para asegurar una bobina con ratio de ancho/altura < 0.66 en un camión
con cunas
CargoPin role system
http://www.eversgmbh.com/Homepage/Securing/Load-safety/Rolls-of-metal-tarpaulin-
covers/AA-Metal-rolls-and-plan-trailers/Securing-of-rolls-of-metal.aspx
ArcelorMittal 53