Sei sulla pagina 1di 74

ESPAÑOL

MANUAL

COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN ARGENTINA


Los datos contenidos en esta publicación son a titulo indicativo. Fiat podrá modificar en cualquier momento los
modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales. El cliente puede solicitar más información
en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.

Impreso 60355971 - X/2017

UCONNECT® 7”
Esta publicación fue producida
con papel certificado FSC
CONSEJOS, COMANDOS E INFORMACIONES GENERALES A

MANDOS EN EL VOLANTE B

MODOS DEL SISTEMA UCONNECT™ C

COMANDOS DE VOZ D
CONSEJOS, COMANDOS E
INFORMACIONES GENERALES A
PRESENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
MANDOS EN EL PANEL FRONTAL . . . . . . . . . A-6

A
CONSEJOS, MANDOS E INFOR- Ajuste el volumen de modo que sea
PRESENTACIÓN MACIONES GENERALES posible oír los sonidos procedentes
El vehículo está equipado con un del exterior (por ej., bocinas, sirenas
Seguridad en la carretera A
sistema infotelemático que fue pro- de ambulancias, sirenas de la policía,
yectado teniendo en cuenta las ca- Aprenda a utilizar las diversas fun- etc.).
racterísticas específicas del habitá- ciones del sistema antes de empezar
culo con un design personalizado a conducir.
que se integra en el estilo del panel. Nota
Lea atentamente las instrucciones
Mire para la pantalla solo en caso
El sistema está instalado en posi- y las modalidades de utilización del
de necesidad y cuando sea seguro
ción ergonómica para el conductor sistema antes de empezar a conducir.
hacerlo. Si fuese necesario mirar la
y el pasajero y está posicionado en
pantalla durante mucho tiempo, pare
el panel frontal, permitiendo una rá-
el vehículo en lugar seguro para evi-
pida identificación de los mandos, lo
tar distracciones mientras conduce.
que facilita la respectiva utilización.
ADVERTENCIA
Para aumentar la seguridad contra Siga siempre las precauciones in-
robos, el sistema está equipado con Nota
dicadas.
un sistema de protección que solo Interrumpa inmediatamente el uso
permite su uso en el vehículo donde En caso contrario, pueden provo- del sistema en caso de que se pro-
fue inicialmente montado. car lesiones a las personas o daños a duzca alguna avería. De lo contrario,
la propiedad. pueden producirse daños en el sis-
A continuación, están presentes tema. Diríjase cuanto antes para su
las instrucciones de uso, que deben reparación a una concesionaria de la
ser leídas atentamente y mantenidas Red de Asistencia Fiat.
siempre en un lugar accesible (por
ejemplo, en la guantera). ADVERTENCIA
¡Le deseamos una buena lectura y Un volumen demasiado elevado
un buen viaje! puede constituir un peligro para los
ocupantes del vehículo y para otras
personas en la carretera.

A-1
Condiciones de recepción Cuidados y mantenimiento ● Evitar tocar la pantalla con ob-
jetos puntiagudos o rígidos que
Las condiciones de recepción cam- Observe las siguientes precaucio-
podrían dañar su superficie; du-
bian constantemente durante la con- nes a fin de garantizar un funciona-
rante la limpieza, utilizando un
ducción. La recepción puede ser miento eficiente del sistema:
paño suave seco y antiestático,
perjudicada debido a la presencia de
no ejercer presión.
montañas, edificios o puentes, espe-
cialmente cuando se está lejos del ● No utilizar alcohol, gasolinas y
transmisor de la emisora de radio. sus derivados para la limpieza de
ADVERTENCIA la pantalla.
No utilice la pantalla como base ● Evite la entrada eventual de lí-
Nota para soporte de ventosas o adhesivos quidos en el interior del sistema:
Durante la recepción de informa- para navegadores externos. podrían dañarlo de modo irrepa-
ciones de tráfico, puede verificarse rable.
Tampoco lo utilice para soporte de
un aumento del volumen relativo a
dispositivos smartphone o similares.
la reproducción normal.
Nota
En caso de anomalía, el sistema
Nota debe ser controlado y reparado ex-
Este equipo tiene una función se- ADVERTENCIA clusivamente por la Red de Asisten-
cundaria, es decir, no está prote- Limpie el panel delantero única- cia Fiat.
gido contra interferencias perjudicia- mente con un paño suave, limpio, En caso de temperaturas extrema-
les, aún de estaciones del mismo seco y antiestático. Los productos damente bajas, la pantalla solo al-
tipo, y no interfiere en los sistemas detergentes y pulimentos pueden da- canzará la luminosidad correcta des-
de función primaria. ñar la superficie. pués de un determinando período de
No utilice alcohol o productos se- funcionamiento.
mejantes para limpiar la moldura. En caso de paradas prolongadas
del vehículo con una elevada tempe-
ratura exterior, el sistema podrá en-

A-2
trar en "autoprotección térmica" sus- El sistema es también capaz de re- ducción y más tiempo de carga de
pendiendo el funcionamiento mien- producir, para todas las fuentes USB, los archivos.
tras la temperatura de la radio no baje los siguientes formatos de Playlist:
A
a niveles aceptables.
● .M3U. Nota
● .WPL. El tiempo de carga de los archivos
DISPOSITIVOS MULTIMEDIA: AR- es proporcional a la cantidad de los
CHIVOS Y FORMATOS DE AUDIO mismos en el dispositivo.
SOPORTADOS El sistema es capaz de reproducir,
para los dispositivos iPod y los que
El sistema es capaz de reproducir, soportan los protocolos MTP (Media NOTAS SOBRE LAS MARCAS
para las fuentes USB, los archivos con Transfer Protocol), todas las exten-
las siguientes extensiones y formatos: siones, formatos de archivo y playlist iPod, iTunes, iPhone son marcas
soportados por el propio dispositivo. registradas de Apple Inc.
● .MP3 (32 – 320Kbps). Las demás marcas comerciales son
● .WAV (8/16 bit, 8-44,4 kHz). propiedad industrial de las respecti-
Nota vas Empresas.
● .WMA (5 – 320Kbps) mono y
estéreo. Es indiferente si los sufijos están
escritos en mayúsculas o minúsculas.
● .AAC (8 – 96KHz) mono y esté-
reo.
● .M4A (8 – 96KHz) mono y esté- Nota
reo. Es recomendable cargar solo y ex-
● .M4B (8 – 96KHz) mono y esté- clusivamente archivos musicales no Apple Inc. no es responsable por el
reo. protegidos y con extensiones sopor- funcionamiento de este dispositivo y
● .MP4 (8 – 96KHz) mono y esté- tadas. La presencia en el soporte de su conformidad con los estándares
reo. audio externo de otros formatos (por normativos y de seguridad.
ejemplo .exe .cab .inf, etc.) puede
provocar problemas durante la repro-

A-3
FUENTES DE AUDIO EXTERNAS secreto tras cada desactivación de la Tras la introducción del cuarto dí-
alimentación eléctrica. gito, el sistema comienza a funcio-
En el vehículo es posible utilizar
nar.
otros dispositivos electrónicos (por Si la comunicación tiene éxito, el
ejemplo iPod, PDA, etc.). sistema empezará a funcionar, mien- Si se introduce un código equi-
tras que si los códigos no son igua- vocado, el sistema exhibe el men-
Algunos de estos puede, sin em-
les o se sustituye la central electró- saje "Código incorrecto" para señalar
bargo, provocar interferencias elec-
nica (Body Computer), el sistema in- la necesidad de introducir el código
tromagnéticas. Si se detecta una
formará de la necesidad de introdu- correcto.
disminución del rendimiento del sis-
tema, apague estos dispositivos. cir el código secreto según el pro- Tras los 3 intentos disponibles para
cedimiento indicado en el siguiente el ingreso del código, se mostrará el
párrafo. mensaje "Código equivocado. Radio
Nota bloqueado. Aguarde 30 minutos''.
El sistema soporta solamente Introducción del código secreto Después de que desaparezca el men-
dispositivos USB formateados como Al encender el sistema, en caso de saje se puede empezar nuevamente
FAT32 y exFAT. El sistema no que el código se haya perdido, se el procedimiento de introducción del
soporta dispositivos con capacidad mostrará en la pantalla el mensaje código.
superior a 64 GB. "Por favor, ingrese el código anti-
hurto" y luego la pantalla que muestra Pasaporte de la radio
PROTECCIÓN ANTIRROBO el teclado gráfico numérico para el Se trata del documento que certi-
ingreso del código secreto. fica la propiedad del sistema. En el
El sistema está equipado con una
El código secreto se compone de pasaporte de la radio están indicados
protección antirrobo basada en el
cuatro dígitos de 0 a 9: para ingre- el modelo del sistema, el número de
cambio de informaciones con la cen-
sar los dígitos, gire el botón dere- serie y el código secreto.
tral electrónica (Body Computer) pre-
sente en el vehículo. cho BROWSE/ENTERy presione en- En caso de extravío del pasaporte
ter para confirmar. de la radio, diríjase a la Red de Asis-
Esto garantiza la máxima seguridad
tencia Fiat llevando consigo un do-
y evita la introducción del código
cumento personal de identificación y
el documento del vehículo.
A-4
● 2 altoparlantes Midwoofer delan-
Nota teros.
Guarde el pasaporte de la radio ● 2 altoparlantes Full Range delan-
con cuidado para proveer los respec- A
teros.
tivos datos a las autoridades compe-
tentes en caso de robo.

ACTUALIZACIONES DE SOFT-
WARE
Cuando estén disponibles softwa-
res de actualización del sistema
Uconnect™, será posible realizar la
actualización dirigiéndose a la Red
de Asistencia Fiat.

SISTEMA DE AUDIO
Sistema de audio básico
4 altoparlantes Full Range (2 ante-
riores, 2 posteriores).

Sistema audio nivel medio - Si equi-


pado
6 altoparlantes:

● 2 altoparlantes Tweeter delante-


ros.

A-5
MANDOS EN EL PANEL FRONTAL
UCONNECT™

A-6
TABLA DE LOS MANDOS EN EL PANEL FRONTAL
Funciones y modalidades de los botones
Botón Funciones Modalidad
A
Encender/apagar la pantalla Presión breve del botón
Desplazamiento en la lista o sintonización de una emisora
de Radio
Girar botón en sentido horario o antihorario
Cambio de pista en las fuentes de Medios
Cambio de emisora de radio si estuviese en modo Tuner
Confirmar opción mostrada en la pantalla
BROWSE ENTER
Exhibición de la lista de emisoras si estuviese en modo Radio
Exhibición de lo contenidos de las fuentes si estuviese en
Presión breve del botón
modo Media
Abertura de listas de navegación si estuviese en modo Radio
o en modo Media
Salir de la selección / volver a la pantalla anterior Presión breve del botón

Activar / desactivar del volumen (Mute/Pausa) Presión breve del botón

Encender Presión breve del botón

Apagar Presión breve del botón

Ajuste de volumen Girar botón en sentido horario o antihorario

A-7
TABLA DE LOS BOTONES GRÁFICOS EN PANTALLA
Funciones y modalidades de los botones
Botón gráfico Funciones Modo

Radio Acceso al modo Radio Presionar botón gráfico

Media Selección de la fuente: USB/iPod, AUX, Bluetooth® Presionar botón gráfico

Teléfono Acceso al modo Teléfono Presionar botón gráfico


Acceso a las funciones del sistema (Audio, Media, Teléfono,
Uconnect™ Presionar botón gráfico
Radio, etc.)
Configur. Acceso al menú Configuraciones Presionar botón gráfico

Trip Acceso al menú Trip Presionar botón gráfico

A-8
MANDOS EN EL VOLANTE
MANDOS EN EL VOLANTE - Si equipado . . . . . B-1

B
MANDOS EN EL VOLANTE - Si equipado
DESCRIPCIÓN
En el volante están presentes los mandos principales del sistema, que permiten un control más fácil de las funciones.
La activación de la función elegida es comandada, en algunos casos, por la duración de la presión breve o
prolongada), como indicado en la tabla siguiente. B

B-1
TABLA DE LOS MANDOS DEL VOLANTE
Botones Funciones

Presión breve:
● Aceptar llamada entrante
● Aceptar una segunda llamada entrante, colocando la primera en espera
● Activar el reconocimiento de voz para la función Teléfono
● Interrumpir el mensaje de voz, para poder comenzar un nuevo comando de voz
● Interrumpir el reconocimiento de voz
● Interactuar con las funciones Radio, Media y Navegación
Presión breve:
● Activar el reconocimiento de voz
● Interrumpir el mensaje de voz, para poder comenzar un nuevo comando de voz
● Interrumpir el reconocimiento de voz
Presión prolongada:
● Activar Apple Siri/Google Voice cuando la función Apple CarPlay/Android Auto esté en uso
● Rechazar la llamada telefónica entrante
● Concluir la llamada telefónica en curso

MANDOS DETRÁS DEL VOLANTE


Botones Funciones

Tecla A (lado izquierdo del volante)


● Presión breve del botón: búsqueda de la siguiente emisora de radio o pista de USB/iPod
Botón superior ● Presión prolongada en el botón: búsqueda de las frecuencias superiores/avance rápido de pista USB/iPod hasta
soltarlo.
Botón central ● Presión breve del botón: selecciona la próxima emisora memorizada.

B-2
Botones Funciones

● Presión breve del botón: búsqueda de la anterior emisora de radio o pista de USB/iPod.
Botón inferior ● Presión prolongada en el botón: búsqueda de las frecuencias inferiores/retroceso rápido de pista USB/iPod hasta
soltarlo.
Tecla B (lado derecho del volante)
B
Aumento del volumen
Botón superior ● Presión breve del botón: aumento unitario del volumen
● Presión prolongada del botón: aumento rápido del volumen
● Cada vez que se presiona el botón, avanza por las fuentes AM, FM, USB/ iPod, AUX. Sólo las fuentes disponibles
Botón central
serán seleccionadas.
Reducción del volumen
Botón inferior ● Presión breve del botón: disminución unitaria del volumen
● Presión prolongada del botón: disminución rápida del volumen

B-3
MODOS DEL SISTEMA UCON-
NECT™
MODO RADIO (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . C-1
MODO MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
®
MODO BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . C-8
MODO AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9 C
MODO USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
FUNCIÓN TELÉFONO . . . . . . . . . . . . . . . C-10
CONFIGURACIONES . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Apple CarPlay y Android Auto (donde
previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25

C
MODO RADIO (TU- SELECCIÓN DE LA BANDA DE ● En la parte central: visualización
FRECUENCIA del nombre de la emisora de ra-
NER) dio reproducida actualmente.
Presione brevemente el botón grá-
El sistema se enciende y apaga fico "AM/FM" para pasar de la banda ● En la parte lateral izquierda: vi-
presionando el botón (ON/OFF) AM a la banda FM e viceversa. sualización de los botones gráfi-
(10). cos "AM", "FM" para la selección
de la banda de frecuencia de-
Gire el botón en el sentido horario VISUALIZACIONES EN LA PANTA- seada (el botón gráfico relativo a
para aumentar el volumen o en sen- LLA la banda seleccionada está dife-
tido anti-horario para disminuirlo. renciado).
C
Una vez seleccionada la estación
El sistema está equipado con los de radio deseada, se mostrarán las ● En la parte lateral derecha:
siguientes sintonizadores: AM e FM. siguientes informaciones: visualización del botón gráfico:
"Info": informaciones adicionales
sobre la fuente reproducida
SELECCIÓN DEL MODO RADIO actualmente.
Para activar el modo Radio, pre- ● En la parte inferior: visualización
sione el botón RADIO en el panel de los siguientes botones gráficos:
frontal. ■ "Buscar": lista de las emisoras
Los diversos modos de sintoniza- de radio disponibles.
ción pueden ser seleccionados pre- ■ / : selección de
sionando en el respectivo botón grá- la emisora de radio
fico en la pantalla. anterior/siguiente.
● En la parte superior: visualiza- ■ "Sintonizar": sintonización
Cada modo de sintonización
ción de la lista de emisoras de manual de la estación de
puede tener un grupo específico de
radio memorizadas (preset). Se radio.
preselecciones.
muestra la emisora reproducida
■ "Audio": acceso a la función
actualmente.
"Configuraciones Audio".

C-1
● Menú principal (parte más infe- volante o gire el botón "BROWSE / Para volver a la pantalla principal
rior de la pantalla): visualización ENTER". de selección de la banda de frecuen-
de los principales botones de na- cia, presione manualmente los boto-
vegación. "Explora" nes gráficos "X" o .
■ Radio.
Presione el botón gráfico "Explora"
■ Medios. para acceder a la pantalla en que se BÚSQUEDA DE EMISORA DE RÁ-
■ Teléfono. muestran la lista de todas las emisoras DIO ANTERIOR/SIGUIENTE
■ Uconnect. de radio memorizadas en la banda de
Presione brevemente los botones
■ Brújula. frecuencia seleccionada. Al lado de
o en la pantalla: al soltar
cada emisora de radio está indicando
■ Ajustes. el botón, se sintoniza la frecuencia
el "Genero" correspondiente.
■ Audio de radio inmediatamente anterior o
siguiente.

Nota
Los botones del menú principal son BÚSQUEDA RÁPIDA DE
reconfigurables y pueden presentar LA EMISORA DE RADIO
posiciones y funciones distintas en la ANTERIOR/SIGUIENTE
parte más inferior en la pantalla del Presione prolongadamente los bo-
Uconnect. tones gráficos o en la pantalla
para realizar una búsqueda rápida: al
soltar el botón, se sintoniza la pró-
SELECCIÓN DE LA EMISORA DE El botón gráfico "Preajustes" mues- xima emisora de radio disponible.
RADIO tra la lista de las emisoras predefi-
nidas seleccionadas y permite elimi- Durante la función de búsqueda
Para realizar la búsqueda de la rápida adelante, si el sistema alcanza
narlas.
estación de radio deseada, presione la emisora inicial después de haber
los botones gráficos o en la Para recorrer y buscar en las emi- recorrido toda la banda, se deten-
pantalla o presione los botones en el soras de radio dentro de la lista, pre- drá automáticamente en la emisora
sione los botones gráficos o .

C-2
desde la cual fue iniciada la bús- En este modo, los botones gráficos DEFINICIÓN DE LOS PREAJUSTES
queda. e permiten el ajuste fino de la
Los preajustes están disponibles en
frecuencia sintonizada.
todos los modos del sistema y son ac-
SINTONIZACIÓN DE LA EMISORA Para borrar un número incorrecto tivados tocando en uno de los boto-
DE RADIO AM/FM (y marcar el número correcto de la nes gráficos de preajuste situados en
emisora) presione el botón gráfico parte superior de la pantalla.
Se puede seleccionar directamente (Borrar).
una estación de radio con el botón Si está sintonizada una emisora de
gráfico "Sintonizar". Después de introducir el último radio que pretende memorizar, pulse
número de la emisora, se cerrará la y mantenga pulsado el botón gráfico C
Presione el botón gráfico "Sintoni- pantalla "Sintonización directa" y el correspondiente al preajuste deseado
zar" en la pantalla y después el nú- sistema sintonizará automáticamente hasta escuchar una señal sonora de
mero de emisora de radio deseada. la emisora seleccionada. confirmación.
Se puede presionar el botón "Ok" En la parte superior de la pantalla
para confirmar la selección y cerrar la se muestran 6 emisoras de radio.
pantalla de sintonización, que, de lo
Para pasar del primer conjunto de
contrario se cerrará automáticamente
6 emisoras de radio memorizadas
después de algunos segundos.
(preajustes) al segundo conjunto, pre-
sione los botones gráficos y .
Salida de la pantalla "Sintonización
direta" Presionando el botón gráfico "Ex-
plora" se accede a la pantalla en la
Presione el botón gráfico "X" (Salir)
que se muestra la lista de todas las
El teclado gráfico facilita la selec- o "Radio" para regresar a la pantalla
emisoras de radio memorizadas en
ción solo de las frecuencias sinto- principal del sistema.
la banda de frecuencia seleccionada.
nizables deshabilitando los números Para recorrer y buscar las emisoras
que no admiten combinación. de radio dentro de la lista, presione
los botones gráficos o .

C-3
AUDIO Para salir del menú "Audio", pre- Seguidamente, utilice los botones
sione el botón gráfico o "X" (Salir). gráficos "+" o "–" para ajustar las
Para acceder al menú "Audio", pre-
configuraciones deseadas.
sione el botón gráfico "Audio" situado
en la parte inferior de la pantalla. Balance y Atenuación

Presionando el botón gráfico Presione el botón gráfico "Balance


"Audio" se accede automáticamente y Atenuación" para ajustar el balance
al menú "Ajustes", a partir del cual es del sonido procedente de los alto-
posible realizar los ajustes deseados. parlantes de los asientos delanteros y
traseros.
Por medio del menú "Audio" es
posible realizar los siguientes ajustes: Presione los botones gráficos
o para regular el balance de los
● "Balance y Atenuación" (ajuste de altoparlantes delanteros o traseros.
balance derecho/izquierdo y de- Una vez terminados los ajustes,
lantero/trasero del sonido). presione los botones gráficos para
● "Ecualizador" (donde previsto). regresar al menú "Audio" o "X" (Salir)
para salir del menú "Audio".
● "Ajuste volumen según Veloci-
dad" (control automático del vo-
Ajuste volumen según Velocidad
lumen en función de la veloci-
dad). Presione el botón gráfico "Ajuste
● "Loudness" (donde previsto). volumen según Velocidad" para
● "Compensación volumen AUX" seleccionar el ajuste deseado entre
(sólo activo en la presencia de "Off" (apagado) y "1, 2 o 3".
Ecualizador (donde previsto)
un dispositivo AUX conectado). La opción seleccionada aparecerá
● "Reproducción automática". Seleccione la opción "Ecualizador" diferenciada en la pantalla.
en la pantalla para ajustar los tonos
● "Encendido automático radio".
graves, medios y agudos.

C-4
máticamente su contenido cuando
son insertados en la entrada USB.

Seleccionando "1, 2 o 3", el volu- Una vez definidos los ajustes, pre-
C
men de la radio aumenta de forma sione el botón gráfico para regre-
proporcional al nivel escogido. sar al menú "Audio" o "X" (Salir) para
salir del menú "Audio". Una vez definidos los ajustes, pre-
Una vez definidos los ajustes, pre-
sione el botón gráfico para regre- sione el botón gráfico para regre-
sar al menú "Audio" o "X" (Salir) para Compensación volumen AUX sar al menú "Audio" o "X" (Salir) para
salir del menú "Audio". En el modo Radio la función está salir del menú "Audio".
inhabilitada. Esta función sólo está
Loudness (donde previsto) habilitada cuando la fuente AUX está Encendido automático radio
activa. Permite seleccionar el comporta-
Permite la activa-
ción/desactivación de la función miento de la radio con la llave de ig-
"Loudness", que mejora la calidad Reproducción automática nición en la posición MAR. Se puede
del audio con volúmenes bajos. Presionar la activación ("On") o de- escoger entre radio encendida, radio
sactivación ("Off") de la reproduc- apagada y recuperar el estado ac-
ción automática de los dispositivos tivo presente en la última rotación de
USB conectados al sistema Ucon- llave para la posición STOP.
nect™. Con la función activada, los
dispositivos USB reproducen auto-

C-5
En la parte superior:
Visualización de las informaciones
relativas a la pista en reproducción y
de los siguientes botones gráficos:

● "Repite": repetición de la pista en


reproducción.
● "Aleatorio": reproducción aleato-
ria de las pistas.
Una vez definidos los ajustes, pre-
sione el botón gráfico para regre- ● Avance de la pista y duración.
sar al menú "Audio" o "X" (Salir) para
salir del menú "Audio". En la parte central:
Visualización de las informaciones
relativas a la pista en reproducción.
MODO MEDIA
SELECIÓN DE LAS FUENTES DE En la parte lateral izquierda:
ÁUDIO Visualización de los siguientes bo-
En el presente capítulo están des- VISUALIZACIÓN EN LA PANTA- tones gráficos:
critos los modos de interacción rela- LLA
tivos al funcionamiento de USB/iPod, Una vez seleccionada el modo Me- ● Soporte o fuente de audio selec-
Bluetooth®, AUX. dia, aparecen en la pantalla las si- cionado.
Presionar el botón gráfico "Selec- guientes informaciones: ● "Seleccionar fuente": selección
cionar fuente" para seleccionar la de la fuente de audio deseada.
fuente de audio deseada entre las dis-
ponibles: USB1, USB2, Bluetooth®o
AUX.

C-6
En la parte lateral derecha: CAMBIO DE PISTA botón gráfico o cuando se alcanza la
(siguiente/anterior) pista anterior/siguiente.
Visualización de los siguientes bo-
tones gráficos: Presione brevemente el botón grá-
fico o gire el botón BROWSE / SELECCIÓN DE PISTA (Pistas)
● "Info": informaciones adicionales ENTER en sentido horario para re-
sobre la pista que está siendo producir la pista siguiente o presione Esta función permite abrir una ven-
reproducida. brevemente el botón gráfico o tana com la lista de las pistas en re-
gire el botón BROWSE / ENTER en producción.
● "Pistas": lista de las pistas dispo-
nibles. sentido anti-horario para regresar al El botón/selector BROWSE / EN- C
comienzo de la pista seleccionada o TER permite buscar todo el conte-
para regresar al comienzo de la pista nido multimedia de la fuente en re-
En la parte inferior:
anterior si la reproducción de la pista producción.
Visualización de las informaciones actual comenzó hace menos de 3 se-
relativas a la pista en reproducción y gundos. Las posibilidades de selección de-
de los siguientes botones gráficos: penden del dispositivo conectado.
Por ejemplo, en un dispositivo
● "Bluetooth": para la fuente audio AVANCE RÁPIDO/ RETROCESO
USB/iPod también es posible visua-
Bluetooth®, abre la lista de los RÁPIDO DE LAS PISTAS
lizar la lista de los artistas, de los
dispositivos Presione prolongadamente el bo- géneros musicales y de los álbumes
● "Explora" para la fuente USB, abre tón gráfico en la pantalla o en presentes en el propio dispositivo,
la navegación. los otros comandos del volante para conforme a las informaciones
● / : selección de la pista an- avanzar rápidamente dentro de la registradas en las propias pistas.
terior/siguiente. pista seleccionada o presione prolon-
gadamente el botón gráfico o el
● : pausa en la pista en repro- Nota
comando en el volante para retroce-
ducción Este botón puede ser desactivado
der rápidamente dentro de la pista.
● "Audio": acceso a la pantalla por algunos dispositivos Apple®.
"Configuraciones de Audio". El avance rápido/retroceso rápido
se interrumpe cuando se suelta el

C-7
Presionar el botón gráfico “Pistas”
para activar esta función en la fuente
ción para dispositivos que soportan MODO BLUE-
TOOTH®
la función.
en reproducción.
Girar el botón/selector BROWSE / REPRODUCCIÓN ALEATÓRIA DE El modo es activado registrando en
ENTER para seleccionar la categoría LAS PISTAS el sistema un dispositivo Bluetooth®
deseada y, en seguida, presionar el conteniendo pistas musicales.
mismo botón/selector para confirmar Presione el botón gráfico "SHUF-
la selección. FLE" o "Aleat." (Reproducción aleato-
ria), conforme a la versión, para re- CONEXIÓN DE UM DISPOSITIVO
producir en orden aleatoria las pis- DE AUDIO BLUETOOTH®
Nota tas en el presentes en el dispositivo Para conectar un dispositivo de
El botón gráfico no admite ope- USB/iPod o Bluetooth®. audio Bluetooth®, proceda de la si-
ración alguna sobre un dispositivo Presione el botón gráfico "SHUF- guiente forma:
AUX. FLE" o "Aleat." (Reproducción aleato-
ria) una segunda vez para desactivar ● Habilite la función Bluetooth® en
Nota la función. el dispositivo.
El tiempo de indexación de un ● Presione el botón MEDIA en el
dispositivo USB puede variar según panel frontal.
REPETICIÓN DE LA PISTA
el soporte insertado (en algunos casos ● Seleccione el modo Media Blue-
Presionar el botón gráfico "Repite" tooth®;
puede llevar algunos minutos).
para activar la función.
● Presionar el botón gráfico "Añadir
Presionar el botón gráfico "Repite" dispositivo".
VISUALIZACIÓN DE LAS INFOR- una segunda vez para desactivar a ● Busque Uconnect™ en el dispo-
MACIONES DE LA PISTA función. sitivo audio Bluetooth® (durante
Presione el botón gráfico "info" la fase de registro, en la panta-
para visualizar en la pantalla las in- lla indica se indica el estado de
formaciones de la pista en reproduc- avance de la operación).

C-8
● Cuando se lo solicite el disposi-
tivo de audio, introduzca el có- Nota Nota
digo PIN, mostrado en la pantalla Si se pierde la conexión Bluetooth® Las funciones del dispositivo co-
del sistema o confirme el disposi- entre el teléfono móvil y el sistema, nectado al enchufe AUX son coman-
tivo el PIN mostrado. consulte el manual de instrucciones dadas directamente por el propio dis-
● Cuando el procedimiento de del teléfono. positivo: no es, por lo tanto, posi-
registro esté terminado con éxito, ble cambiar la pista/carpeta/playlist
en la pantalla será mostrado un o controlar el inicio/fin/pausa de re-
mensaje: seleccionando "Sí" a MODO AUX producción por medio de los man-
la pregunta, el dispositivo de dos previstos en el panel frontal o por C
Para activar el modo AUX, ingrese medio de los mandos del volante.
audio Bluetooth ® será registrado un dispositivo adecuado en la puerta
como favorito (el dispositivo AUX previsto en el vehículo.
tendrá prioridad sobre los que Nota
sean registrados posteriormente). Ingresando un dispositivo con un
cable de salida P2 en la entrada AUX, No deje conectado el cable de re-
Seleccionando "No", la prioridad
el sistema empieza a reproducir la productor portátil al conector AUX
es determinada de acuerdo al
fuente AUX conectada caso la misma después de su uso, para evitar posi-
orden en que fue conectado. El
esté en reproducción. bles ruidos en los altoparlantes.
último dispositivo conectado
tendrá prioridad más alta. Ajustar el volumen por medio del
● El procedimiento de conexión de botón "VOLUMEN" en el panel
MODO USB
un dispositivo de audio también frontal o por medio del mando de
se puede realizar presionando el ajuste de volumen del dispositivo co- Para activar el modo USB/iPod, co-
botón gráfico "Teléfono" en el nectado. necte un dispositivo adecuado (USB
panel frontal y seleccionando o iPod) en la puerta USB situada en
La función "Compensación volu-
la opción "Configuraciones" o, la consola central (según el modelo).
men AUX" sólo se puede seleccionar
desde el menú "Configuraciones" a partir de los modos "Audio" cuando Al introducir un dispositivo
seleccione la opción la fuente AUX está activa. USB/iPod con el sistema encendido,
"Teléfono/Bluetooth® ". comienza a reproducir las pistas pre-
sentes en el dispositivo si la función
C-9
de "Reproducción Automática" del
menú "Audio" estuviese configurada
FUNCIÓN TELÉ-
en ON. FONO
Si se modifica el nombre del dis- ATIVACIÓN DEL MODO TELÉ-
positivo en las configuraciones Blue- FONO
tooth ® del teléfono (si previsto), en
Para activar la función teléfono,
el caso de inserción del dispositivo
presione el botón "Teléfono" en la
vía USB o Bluetooth, es posible que
pantalla.
la Radio cambie la pista en reproduc-
ción. Ambas funciones se pueden rese- Con el teléfono conectado, la pan-
tear a cero (reset - inicio de nuevo talla muestra la siguiente ventana:
viaje): para resetear el "Trip" en cues-
TRIP COMPUTER tión , mantenga presionado el botón
gráfico "Trip A" o "Trip B".
Presionando el botón gráfico
"Trip", se pueden visualizar en la
pantalla la información de viaje del
vehículo.
Esta función está compuesta por las
opciones "Trip instantáneo" ("Auto-
nomía" y "Consumo instantáneo") y
por dos "Trips" separados, denomina-
dos "Trip A" y "Trip B", capaz de mo- FUNCIONES PRINCIPALES
nitorear cada uno el "Viaje completo" Por medio de botones gráficos vi-
del vehículo de forma independiente. sualizados en la pantalla, es posible:

● Marcar el número de teléfono


(utilizando el teclado gráfico pre-
sente en la pantalla).
C-10
● Visualizar y llamar para contactos ● Estado relativo al roaming. ● Activar la función Bluetooth® en
presentes en la lista del celular. ● Intensidad de la señal de red. el celular.
● Visualizar y llamar para los con- ● Nivel de la batería del celular. ● Presione el botón gráfico "Telé-
tactos a partir de los registros de ● Nombre del celular. fono" en la pantalla.
llamadas recientes. ● Si aún no estuviese presente nin-
● La función "No molestar".
● Parear hasta 10 teléfo- gún teléfono pareado en el sis-
nos/dispositivos de audio para ● La función "Responder con un tema, en la pantalla se visualiza
facilitar y acelerar el acceso y las mensaje". una ventana con un mensaje es-
llamadas.
Para consultar la lista de los celu-
pecífico. C
● Transferir las llamadas del sis- ● Entre en "Configur." y seleccione
lares y de las funciones soportadas,
tema para el celular y viceversa. "Parear dispositivo" para iniciar el
consulte al Servicio al Cliente.
● Desactivar el audio del micró- procedimiento de pareado, des-
fono del sistema para conversa- pués busque el dispositivo Ucon-
ciones privadas. CONEXIÓN DEL CELULAR - PA- nect™ en el celular.
READO ● Cuando el celular se lo solicite,
El audio del celular es transmitido introduzca por medio del teclado
a través del sistema de audio del ve- Nota de su celular el código PIN mos-
hículo: el sistema desactiva el audio Realice esta operación solamente trado en la pantalla del sistema
de la radio cuando se utiliza la fun- con el vehículo detenido y en con- o confirme en el celular el PIN
ción de teléfono. diciones de seguridad; la función es mostrado.
desactivada con el vehículo en mo- ● Durante la fase de conexión, en
vimiento. la pantalla aparece una ventana
VISUALIZAÇÕES NO DISPLAY
que indica el progreso de la ope-
Cuando un teléfono está conec- A continuación está descrito el pro- ración.
tado al sistema, en la pantalla se vi- cedimiento de conexión del celular: ● Cuando el procedimiento de co-
sualiza una serie de informaciones (si de cualquier forma, consulte siempre nexión finalice con éxito, en la
disponibles): el manual de instrucciones del celu- pantalla se mostrará un mensaje:
lar. respondiendo "Sí", el celular será
pareado como favorito (el celu-
C-11
lar tendrá prioridad sobre otros
Nota Nota
dispositivos que sean conectados
posteriormente). Caso no haya Después de la actualización del No serán mostradas las entradas
asociados otros dispositivos, el software del teléfono es aconsejable, presentes en la lista de contactos en
sistema considerará el primer dis- para un adecuado funcionamiento, las cuales no hayan sido memoriza-
positivo asociado como favorito. borrar el teléfono de la lista de dispo- dos los números de teléfono o en los
sitivos pareados con la radio, borrar que falten ambos campos (nombre y
también en el celular el pareado ante- apellido).
Nota rior Bluetooth® con el sistema Ucon-
Para los celulares que no estén nect™ y realizar un nuevo pareado.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
definidos como favoritos, la prioridad
DE UN CELULAR O DISPOSITIVO
está determinada de acuerdo al orden
MEMORIZACIÓN DE LOS NOM- DE AUDIO BLUETOOTH®
en que han sido pareados. El último
BRES/NÚMEROS EN LA LISTA DEL
teléfono pareado tendrá la prioridad Activación
CELULAR
más alta.
El sistema se conecta automática-
Antes de registrar el celular, verifi-
mente al celular con la prioridad más
En algunos celulares, para habili- que en el celular que memorizó, en
alta.
tar la función de lectura vocal de la lista de contactos, los nombres a
SMS, es necesario activar la opción contactar, de forma que pueda lla- Si desea escoger un celular o un
de notificación de SMS en el teléfono; marlos con el sistema manos libres dispositivo de audio Bluetooth® es-
esta opción, habitualmente está pre- del vehículo. pecífico, realice uno de los siguien-
sente en el celular, en el interior del tes procedimientos:
Si la lista telefónica no contuviese
menú de conexiones Bluetooth® para ningún nombre, introduzca nuevos
el dispositivo registrado como Ucon- ● Presione el botónTELÉFONO en
nombres para los números de telé-
nect™. Después de haber activado fono utilizados con más frecuencia. el panel frontal.
esta función en el celular, es necesa- ● Presione el botón gráfico "Confi-
rio apagar y encender nuevamente el Para más información sobre esta gur." (algunas versiones)
celular por medio del sistema Ucon- operación, consulte el manual de
● Escoja la lista "Teléfonos parea-
nect™ para confirmar a activación. instrucciones del celular.
dos" o "Fuentes audio pareadas"

C-12
por medio del respectivo botón Desactivación ● Presione el botón gráfico "Media"
gráfico del display. en la pantalla y después, "Blue-
Para desactivar un celular o un dis-
● Seleccione el dispositivo (celular tooth";
positivo de audio Bluetooth® especí-
o dispositivo Bluetooth®) especí- fico, proceda de la siguiente forma: ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-
fico presionando en el engranaje reados" o "Fuentes audio parea-
y después presione el botón grá- ● Presionar el botón gráfico "Me- das" por medio del respectivo bo-
fico "Conectar teléfono". dia" en la pantalla y después, tón gráfico en la pantalla.
"Bluetooth". ● Seleccione el dispositivo (celular
● Presione el botón gráfico "Media" ● Escoja la lista de "Teléfonos pa- o dispositivo Bluetooth®) especí- C
en la pantalla y después, "Selec- reados" o "Fuentes audio parea- fico presionando en el engranaje.
cionar fuente" y "Bluetooth". das." por medio del botón gráfico ● Presione el botón gráfico "Borrar
● Escoja la lista de "Teléfonos pa- respectivo en la pantalla. teléfono".
reados" o "Fuentes de audio pa- ● Seleccione el dispositivo (celular ● En la pantalla aparecerá una ven-
readas" por medio del botón grá- o dispositivo Bluetooth ®) presio- tana de confirmación: presione
fico respectivo en la pantalla. nando en el engranaje. "Sí" para borrar el dispositivo o
● Seleccione el dispositivo (celular ● Presione el botón gráfico "Desco- "No" para cancelar la operación.
o dispositivo Bluetooth ® ) especí- nectar teléfono".
fico presionando en el engranaje
y después presione el botón grá- DEFINICIÓN DE UN CELULAR O
fico "Conectar teléfono". ELIMINACIÓN DE UN CELULAR O DISPOSITIVO DE AUDIO BLUE-
TOOTH® COMO FAVORITO
● Durante la fase de conexión, en DISPOSITIVO DE AUDIO - BLUE-
la pantalla aparece una ventana TOOTH® Para definir un celular o un dispo-
que indica el progreso de la ope- Para eliminar un celular o un dis- sitivo de audio Bluetooth® como fa-
ración. positivo de audio Bluetooth® de una vorito, proceda de la siguiente forma:
● El dispositivo conectado apare- lista, proceda de la siguiente forma:
cerá resaltado en la lista. ● Presione el botón gráfico "Media"
en la pantalla y después, "Blue-
tooth";

C-13
● Escoja la lista "Teléfonos parea- Respondiendo "No", será posible el sistema durante la próxima cone-
dos" o "Fuentes audio pareadas" realizar la operación más tarde. xión del teléfono móvil.
por medio del respectivo botón
Después de la primera transferen-
gráfico del display.
cia de los datos del teléfono, el pro- ELIMINACIÓN DE LOS DATOS
● Seleccione el dispositivo (celular cedimiento de transferencia y actua- DEL TELÉFONO (LISTA DE CON-
o dispositivo Bluetooth ®) presio- lización de la lista de contactos (si TACTOS Y LLAMADAS RECIENTES)
nando en el engranaje. soportada) comienza en el momento
● Presione el botón gráfico “Definir que se establece una conexión Blue- Para borrar los dados del teléfono,
como favorito”. tooth® entre el celular y el sistema. como lista de llamadas recientes y
● El dispositivo seleccionado se agenda telefónica en la pantalla, pro-
Siempre que se conecta un celular ceda de la siguiente forma:
desplazará a la parte superior de al sistema, es posible transferir y ac-
la lista. tualizar un máximo de 5000 contac- ● Presione el botón"Teléfono" en el
tos por cada teléfono. panel frontal.
TRANSFERENCIA DE DATOS DEL En función del número de entradas ● Presione el botón gráfico "Confi-
TELÉFONO (LISTA DE CONTAC- transferidas de la lista, es posible que gur.".
TOS Y LLAMADAS RECIENTES) se produzca un leve retraso antes de ● Escoja la lista de "Teléfonos pa-
Si el celular dispone de la función que los últimos nombres transferidos reados" o "Fuentes de audio pa-
de transmisión de la lista de contactos puedan ser utilizados. Hasta ese mo- readas" por medio del botón grá-
vía tecnología Bluetooth®. mento, estará disponible (si presente) fico respectivo en la pantalla.
la lista anteriormente transferida.
Durante el procedimiento de co- ● Seleccione el dispositivo (celular
nexión aparecerá una ventana con el Sólo se puede acceder a una lista o dispositivo Bluetooth®) especí-
pedido "¿Desea transferir los datos de de contactos de un teléfono actual- fico presionando en el engranaje.
su teléfono y llamadas?". mente conectado al sistema. La lista ● Presione el botón gráfico "Borrar
descargada del celular no puede mo- datos teléfono".
Respondiendo "Sí", todos los con- dificarse ni borrarse a través del sis-
tactos y la lista de las llamadas recien- tema Uconnect™: las modificacio-
tes serán copiados para el sistema. nes se transferirán y actualizarán en

C-14
REALIZAR UNA LLAMADA ● Presione el botón gráfico "Telé- Llamadas recientes
fono" en la pantalla.
Las operaciones descritas a conti- Se pueden visualizar en la pantalla
nuación son sólo accesibles si estu- ● Presione el botón gráfico "Mar- la lista de las últimas llamadas de
viesen soportadas por el celular que que/Teclado" en la pantalla y uti- teléfono de cada una de las siguientes
está siendo utilizado. lice los botones gráficos numera- categorías de llamada:
dos para introducir el número.
Consulte el manual de instruccio-
● Presione el botón gráfico ● Todas las llamadas.
nes del celular para conocer todas
"Llame/Llamar" para realizar la ● Llamadas recibidas.
las funciones disponibles.
llamada.
● Llamadas realizadas. C
Es posible realizar una llamada de
las siguientes formas: Marque el número de teléfono por ● Llamadas perdidas.
medio del celular
● Presionando el botón gráfico Para acceder cada uno de estos ti-
Es posible marcar un número de pos de llamada, presione el botón
"Agenda telefónica" (agenda
teléfono utilizando el celular y con- gráfico "Reciente" en la pantalla prin-
telefónica del celular).
tinuar utilizando el sistema (es re- cipal del menú "Teléfono".
● Presionando el botón gráfico "Re- comendable evitar distracciones du-
ciente". rante la conducción, por lo tanto esta
● Presionando el botón gráfico operación deve ser realizada sola- GESTIÓN DE UNA LLAMADA RE-
"Marque/Teclado". mente con el vehículo detenido). CIBIDA
Al marcar un número de teléfono Comandos de llamada
Marcar el número de teléfono por
por medio del teclado del celular, el
medio del icono "Marque/Teclado" Por medio de los botones gráficos
audio de la llamada es reproducido
en la pantalla mostrados en la pantalla, es posible
a través del sistema de audio del
realizar las siguientes funciones rela-
Con el teclado gráfico mostrado vehículo.
tivas a llamadas telefónicas:
en la pantalla, se puede introducir el
número de teléfono.
● Responder/atender.
Proceder de la siguiente forma: ● Colgar/fin.

C-15
● Ignorar. Responder a una llamada durante ● Presionando el botón gráfico "En
● Colocar en espera/retomar. una conversación activa espera" y marcando el número
● Desactivar/activar el micrófono. con el teclado gráfico dela pan-
Para atender una llamada recibida
talla.
● Transferir la llamada. mientras está activa otra conversa-
● Pasar de una llamada activa para ción telefónica, presione el botón
otra. gráfico "Atender" para colocar en es- GESTIÓN DE DOS LLAMADAS
pera la llamada en curso y atender la TELEFÓNICAS
● Conferencia/unir dos llamadas
nueva llamada entrante.
activas. Si estuviesen dos llamadas en curso
(una activa y una en espera), se
Atender una llamada Nota puede alternar entre las llamadas pre-
Cuando se recibe una llamada en No todos los celulares pueden so- sionando el botón gráfico "Alternar
el celular,el sistema desactiva el sis- portar la gestión de una llamada en- llam." o unir las dos llamadas en
tema de audio (si activo) y se visua- trante cuando ya está otra conversa- una conferencia, presionando el bo-
liza la llamada en la pantalla. ción telefónica activa. tón gráfico "Conferencia".

Para atender una llamada, pre-


sione el botón gráfico "Atender." o el REALIZAR UNA SEGUNDA LLA- Nota
botón de los mandos del volante. MADA Verifique si el teléfono que está uti-
lizando soporta la gestión de una se-
Mientras está activa una conversa-
Rechazar una llamada gunda llamada y el modo "Conferen-
ción telefónica, siempre es posible
cia".
Para rechazar una llamada, pre- realizar una segunda llamada de las
sione el botón gráfico "Ignore" o el siguientes formas:
botón nos comandos no volante. TERMINAR UNA LLAMADA TELE-
● Seleccionando el FÓNICA
número/contacto, a partir de la
Para terminar la llamada en curso,
lista de llamadas recientes
presione el botón gráfico "Fin" o el
● Seleccionando el contacto a par- botón de los mandos del volante.
tir de la agenda.
C-16
Finalizará la llamada en curso y Cuando se desconecta el sistema, SIRI EYES FREE (sólo disponible con
si hubiese una llamada en espera, la llamada es transferida para el ce- el iPhone 4S y posteriores e iOS
pasará a ser la llamada en curso. lular. compatibles)
En función del tipo de celular, si La función Siri Eyes Free permite
la llamada en curso fuese terminada ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN utilizar la voz para enviar mensajes
por quien llamó, la posible llamada DEL MICRÓFONO de texto, reproducir el contenido de
en espera puede no activarse auto- audio del dispositivo, llamadas tele-
máticamente. Durante una llamada, se puede fónicas y mucho más.
desactivar el teléfono presionando el
botón en el panel frontal, o en los La función Siri Eyes Free utiliza el C
MARCA DE NUEVO comandos del volante, o también con lenguaje natural para escuchar y res-
el botón gráfico "Silenciar" en la ponder, interactuando con las órde-
Para llamar para el nú- nes. El sistema ha sido concebido
pantalla.
mero/contacto de la última llamada para que sea posible mantener los
realizada, presione el botón gráfico En cualquier caso, cuando se de- ojos en la carretera y las manos al
"Marca de nuevo". sactiva el micrófono del sistema, se volante, permitiendo, por medio de
puede escuchar la llamada en curso. la función Siri, realizar otras funcio-
CONTINUACIÓN DE UNA LLA- Para reactivar el micrófono, pulse nes de utilidad.
MADA TELEFÓNICA nuevamente el respectivo botón.
De cualquier forma, después de
apagar el motor, se puede continuar TRANSFERENCIA DE LLAMADA
una llamada telefónica. TELEFÓNICA
La llamada continúa hasta el Se pueden transferir las llamadas
momento de ser finalizada manual- en curso del celular para el sistema y
mente o durante un tiempo máximo viceversa sin terminar la llamada.
de 20 minutos.
Para realizar la transferencia de
llamada, presione el botón gráfico
"Transf.".

C-17
Interacción con la función Siri
Nota
Para interactuar con la función Siri, El simple hecho de presionar bre-
proceda de la siguiente forma: vemente el botón activa el sistema
de reconocimiento de voz nativo de
● Asocie el dispositivo Apple com- Uconnect™ y no la interfaz con Siri.
patible com la función Siri al sis- Durante la interacción con la función
tema Uconnect™. Para el pro- Siri Eyes Free, el sistema de recono-
cedimiento de pareado correcto, cimiento de voz del Uconnect™ no
consulte el capítulo dedicado a estará disponible y viceversa.
la conexión del teléfono. ● El modo Siri se cierra presio-
nando brevemente el botón
● Después del doble bip, comience o el botón gráfico “Cancelar”, o
a interactuar con la función Siri. también esperando por el cierre
de Siri por parte del dispositivo
Ejemplos de comandos Siri y pre- (algunos segundos después de la
guntas: última interacción).

● "Tocar Rolling Stones" Verifique que la función Siri está


● "Enviar mensaje para Juan" habilitada en el dispositivo antes de
● "Leer el mensaje de Sarah" comenzar a utilizarlo con el sistema
● "Ir para el bar más próximo" Uconnect™.
● presione prolongadamente y
suelte el botón de los mandos Para el acceso por medio de la
en el volante. Después de oír un función Siri a los contenidos de
doble bip, el sistema estará listo audio del dispositivo, verifique que
para recibir un comando. el mismo también está conectado
como fuente de audio. Para recibir
instrucciones de navegación, es
necesario que la fuente de audio
esté disponible en el dispositivo.
C-18
Hable de forma clara, orientado Se puede acceder a la lista de men-
hacia el micrófono para garantizar sajes SMS recibidas por el celular Nota
que Siri comprenda el comando presionando el botón gráfico "Men- En algunos celulares, para habili-
transmitido. sajería" (la lista muestra un máximo tar la función de lectura vocal de
de 60 mensajes recibidas). SMS, es necesario activar la opción
Para la función Siri es necesario de notificación de SMS en el teléfono;
tener acceso a internet. La función esta opción, habitualmente está pre-
puede no estar disponible en todos Activación/desactivación del lector
de mensajes SMS sente en el celular, en el interior del
los idiomas o en todas las áreas geo- menú de conexiones Bluetooth® para
gráficas y sus funcionalidades pue- La función de lectura automática el dispositivo registrado como Ucon- C
den variar de acuerdo con el área de los mensajes SMS puede ser acti- nect™. Después de haber activado
geográfica. vada/desactivada en la pantalla. Para esta función en el celular, es necesa-
esto, proceda de la siguiente forma: rio apagar y encender nuevamente el
LECTOR DE MENSAJES SMS celular por medio del sistema Ucon-
● Presione el botón "Teléfono" no nect™ para confirmar a activación.
El sistema permite leer los mensa- painel frontal.
jes recibidos por el celular. ● Presione el botón gráfico "Confi-
OPCIONES DE MENSAJES SMS
Para utilizar esta función, el celular gur.".
debe soportar el intercambio de SMS ● Escoja la lista de "Teléfonos pa- En la memoria del sistema están
vía Bluetooth®. reados" o "Fuentes audio parea- presentes mensajes SMS predefini-
das" por medio del botón gráfico das, que pueden enviarse en res-
Si la función no fuese soportada puesta a un nuevo mensaje recibido.
por el teléfono, el botón gráfico res- respectivo en la pantalla.
pectivo "Mensajería" estará desacti- ● Seleccione el dispositivo (celular
o dispositivo Bluetooth®) especí- ● Sí.
vado (en gris).
fico presionando en el engranaje. ● No.
Al recibir un mensaje de texto, en
● Presione el botón gráfico "Mensa- ● Está bien.
la pantalla se visualizará una ventana
que permitirá la selección entre las
jes Off" para desactivar o "Men- ● Ahora no puedo hablar.
sajes On" para activar. ● Llámeme.
opciones "Ver", "Leer", "Ignorar" o
"Llamar".
C-19
● Le llamo más tarde. dio de comandos vocales consultar mensaje SMS entrante. El conduc-
● Estoy en camino. el respectivo párrafo. tor tiene la posibilidad de respon-
● Gracias. der automáticamente con un men-
Cuando reciba un SMS, el sistema saje predefinido o personalizado por
● Llegaré tarde.
permite reenviar el mismo mensaje. medio de las configuraciones.
● Parado en el tráfico.
● Empiecen sin mí.
● ¿Donde está? Nota CONFIGURACIONES
● ¿Ya ha llegado? Algunos celulares, al conectarse al
sistema Uconnect™, pueden no te- Presione el botón gráfico "Config."
● Necesito orientación. en la pantalla táctil para visualizar
ner en cuenta la configuración rela-
● Me he extraviado. tiva a la confirmación de entrega del el menú principal de "Configuracio-
● Voy a llegar 5 (o 10, 15, 20, 25, SMS configurada en el teléfono. Caso nes".
30, 45, 60) minutos tarde (utilizar sea enviado un mensaje SMS por me-
los números indicados, caso con- dio del sistema Uconnect™, el usua- Nota
trario el sistema no reconocerá el rio puede tener que pagar, sin previo
mensaje). La visualización de las opciones
aviso, un coste adicional debido a la
del menú varia conforme las versio-
● Le veo de aquí en 5 (o 10, 15, 20, solicitud de confirmación de entrega
nes.
25, 30, 30, 45, 60) minutos (uti- de SMS enviado por el teléfono. Para
lizar los números indicados, caso cualquier cuestión relativa a lo des-
contrario el sistema no recono- crito arriba, contacte a su operador
cerá el mensaje). de telefonía móvil.
● Le veo más tarde.
FUNCIÓN NO MOLESTAR
Nota Si está soportado por el teléfono
Para más información sobre las for- pareado, presionando el botón grá-
mas de envío de un SMS por me- fico "No molestar", no se avisará
al conductor de ninguna llamada o

C-20
● Idioma. Pantalla
● Pantalla. En el menú "Pantalla" son mostra-
● Unidades de medida. das las siguientes opciones:
● Comandos de voz.
● Reloj y Fecha. ● "Modo de pantalla": seleccionar
● Seguridad & ayudas a la conduc- una de las en el menú para "Modo
ción (donde previsto). de pantalla" para definir la lumi-
nosidad de la pantalla, con dos
● Luces (donde previsto). opciones: "Auto" o "Manual". En C
● Puertas y bloqueos. la modalidad "Auto", la luminosi-
● Opciones apagar vehículo. dad de la pantalla está vinculada
● Audio. a la del cuadro de instrumentos.
● Teléfono. ● "Luminosidad de la pantalla
● Restablecer configuraciones. con los faros encendidos"
(este ajuste no está disponible
● Borrar datos personales.
cuando el modo de pantalla está
definido para "Auto"): presionar
Idioma los botones gráficos " + " o "
– " para ajustar la luminosidad
Presionar el botón gráfico "Idioma" de la pantalla con los faros
para seleccionar uno de los idiomas encendidos (la opción que
disponibles (los idiomas disponibles no corresponda con los faros
varían según mercados) encendidos permanecerá gris).
● "Luminosidad de pantalla con
faros apagados" (este ajuste no
está disponible cuando el modo
de la pantalla está definido para
El menú está constituido por las "Auto"): presionar los botones
siguientes opciones: gráficos " + " o " – " para
C-21
ajustar la luminosidad de la ● "Unidades de medida" des de medida de temperatura
pantalla en condiciones de ● “Personalizado” ("°C" o "°F").
faros apagados (la opción que
no corresponda con los faros Seleccionando "Unidades de me-
apagados permanecerá gris). Comandos de voz
dida", las opciones disponibles son:
● "Sonido pantalla táctil": pulse el En el menú "Mandos de voz" se
botón gráfico correspondiente ● "Estándar" muestran las siguientes opciones:
para activar/desactivar la señal ● "Personalizado"
acústica emitida al pulsar los ● "Tiempo de respuesta de voz": le
botones gráficos exhibidos en permite seleccionar la amplitud
Escogiendo la opción “Personali-
pantalla. de la respuesta de voz (opciones
zado” se activan los siguientes sub-
● "Conexión Display AutoShow disponibles "Detallada" o "Breve")
menús:
Smartphone" o "Exhibir autom. ● "Lista de comandos": permite de-
pantalla del smartphone al ● "Distancia" (donde previsto): per- finir si pretende visualizar la lista
conectar": presionar el botón mite seleccionar la unidad de me- de comandos de voz disponibles
gráfico correspondiente para dida de distancia ("mi" o "km"). cuando es activado el recono-
activar/desactivar el modo de cimiento de voz (opciones dis-
proyección del smartphone ● "Consumo de combustible": per- ponibles "Nunca", "Con ayuda",
automáticamente al conectar el mite seleccionar la unidad de me- "Siempre").
dispositivo vía USB. dida de los consumos. Si la uni-
dad de medida de distancia es en
"km" es posible seleccionar "km/l" Reloj y fecha
Unidades de medida o "l/100km", mientras que si la
Por medio de esta función, se
unidad de medida de distancia es
Permite seleccionar las unidades puede ajustar el reloj.
en "mi" (millas), son automática-
de medida a utilizar para la visuali-
mente definidas las "mpg". Las opciones disponibles son:
zación de varias magnitudes.
● "Temperatura" (donde previsto):
En el menú "Unidad de medida" se le permite seleccionar las unida- ● "Ajustar hora".
exhiben las siguientes opciones: ● "Ajustar minuto".

C-22
● "Formato hora". Seleccionar la opción "Ajustar Seguridad y Ayudas a la conducción
● "Mostrar hora en la barra de es- hora" y presionar los botones (donde previsto)
tado". gráficos " – " o " + ".
Por medio de esta función, es po-
● "Ajustar fecha" (DD/MM/AA). Ajustar minutos sible efectuar los siguientes ajustes:
Seleccionar la opción "Ajustar mi-
Presionar el botón gráfico "Config." nutos" y presionar los botones gráfi- ● "Park Assist"/"Sensor de aparca-
y, después, seleccionar la opción cos " – " o " + " . miento" (donde previsto): por me-
"Reloj y fecha". dio de esta función, es posible
Formato hora seleccionar el tipo de aviso pro- C
Seleccionar la opción "Formato porcionado por el sensor de apar-
hora" para definir el formato de la camiento.
hora, escogiendo entre "12 horas"
o "24 horas". En la modalidad "12 Las opciones disponibles son:
horas" los botones gráficos "AM" e - "Sólo aviso"/"Sonido".
"PM" pasan a estar disponibles.
- "Aviso + imagen"/"Sonido + Pa-
Mostrar la hora en la barra de es- nel".
tado
En el menú Reloj y Fecha es po- ● "Volume Park Assist
sible seleccionar la opción "Mostrar Trasero"/"Volumen sensor aparc.
hora en la barra de estado" que per- trasero"
mite activar/desactivar la exhibición
del reloj en la parte superior de la Las opciones disponibles son:
pantalla (donde previsto) "Bajo", "Medio", "Alto".
Ajustar fecha
● "Retraso Rear View Camera "/"Re-
Para efectuar el ajuste de la fecha, traso visualización de cámara tra-
Ajustar hora seleccione la opción "Ajustar fecha" sera" (donde previsto):
para ajustar el día, mes y año.

C-23
Permite retrasar la desactivación Luces (donde previsto) Puertas y bloqueo
de la visualización de la cámara
Por medio de esta función, es po- Por medio de esta función, es po-
cuando se desengrana la marcha
sible efectuar los siguientes ajustes: sible efectuar los siguientes ajustes:
atrás.
● "Sensor faros" (donde previsto): ● "Autoclose/Cierre de puertas
● "Rear View Camera con guías di-
ajuste de la sensibilidad (3 nive- autom." (donde previsto): por
námicas"/'Líneas dinámicas de la
les) de encendido de los faros. medio de esta función, es
cámara trasera" (donde previsto):
● "Retraso apagar faros" (donde pre- posible activar/desactivar el
visto): retraso de 0, 30, 60 o 90 bloqueo automático de las
Permite activar la visualización en puertas cuando el vehículo esté
segundos para el apagado de los
la pantalla de las guías dinámicas que en movimiento.
faros al apagar el vehículo.
muestran el recorrido del vehículo
● "Luces de cortesía" (donde pre- ● "Desbloquear puertas autom. al
con la cámara trasera activada.
visto): encendido/apagado de las salir" (donde previsto): permite
luces de cortesía. escoger si pretende desbloquear
● "Sensor de lluvia" (donde pre-
● "Luces diurnas" (donde previsto): todas las puertas cuando una si
visto):
encendido/apagado de las luces abre o solamente la puerta que
diurnas. sea abierta cundo el vehículo no
Por medio de esta función es posi- esté más en movimiento. La aper-
ble habilitar/deshabilitar y seleccio- ● "Luces cornering/de tura de la puerta del conductor
nar la sensibilidad deseada (Auto1 curva" (donde previsto): siempre efectuará el desbloqueo
y Auto2) de los limpiaparabrisas en encendido/apagado de las luces de todas las puertas.
caso de lluvia. cornering/luces de curva.
● "Luces al bloquear" (donde pre-
● "Luces al "Luces al cerrar" visto): permite activar los inter-
(para versiones/mercados mitentes al cerrar las puertas.
donde esté previsto): permite
activar/desactivar el parpadeo de ● "Desbloqueo de puerta a
luces al cerrar las puertas". distancia" (donde previsto):
esta función permite escoger si
pretende desbloquear todas las
puertas o solamente la puerta
C-24
del lado del conductor cuando Audio Apple CarPlay
presione el respectivo botón en
la llave con telecomando.
Consulte el párrafo "Audio" en el
capítulo "Activación/desactivación
y Android Auto
● "Passive Entry" (donde previsto): del sistema". (donde previsto)
permite activar/desactivar el sis-
tema de bloqueo/desbloqueo de Apple CarPlay y Android Auto son
las puertas (o de la tapa del com- Teléfono aplicaciones que permiten la utiliza-
partimiento de equipajes) sin te- ción del smartphone en el vehículo
Consulte el párrafo "Activa- de forma segura e intuitiva.
ner que presionar ningún botón ción/desactivación de un teléfono C
en la llave electrónica. móvil o dispositivo Bluetooth®" en el Para activarlos, basta conectar un
capítulo "Función Teléfono". smartphone compatible vía entrada
USB, los contenidos del teléfono son
Opciones apagar vehículo mostrados automáticamente en la
Por medio de esta función, es po- Restablecer configuraciones pantalla del sistema Uconnect™
sible efectuar los siguientes ajustes: Por medio de esta función, es posi- (con la opción "Conexión Display
ble restablecer las definiciones de la AutoShow Smartphone"/"Exhibir
● "Retraso apagado faros" (donde pantalla, de la hora, de la fecha y de autom. pantalla del smartphone al
previsto): atraso de 0, 30, 60 o 90 la radio a los valores de origen defi- conectar" habilitada en el submenú
segundos en la desactivación de nidos por el Fabricante. "Display" del menú "Configurações").
los faros al apagar el vehículo. Para verificar la compatibilidad
● "Tiempo apagar radio": permite del smartphone, consultar las
mantener el sistema encendido Borrar datos personales
indicaciones de los website:
durante un tiempo predefinido de Es posible eliminar las perso- https://www.android.com/intl/pt-
60 minutos después de girar la nalizaciones tales como: datos BR_br/auto/ y
llave de ignición para la posición personales, favoritos, lista de emiso- http://www.apple.com/br/ios/carplay/.
STOP. ras memorizadas, dispositivos de
Si se conecta el smartphone corre-
audio/teléfonos asociados.
tamente al vehículo vía puerta USB,
en el menú principal, en lugar del bo-

C-25
tón gráfico se mostrará el icono CONFIGURACIÓN DEL APP Apple utilizando la pantalla táctil del sis-
de la aplicación Apple CarPlay o An- CarPlay tema Uconnect™.
droid Auto. Apple CarPlay es compatible con
iPhone 5 o modelos posteriores, con NAVEGACIÓN
CONFIGURACIÓN DEL APP An- sistema operativo iOS 7.1 o versiones
posteriores. Con las aplicaciones Apple
droid Auto CarPlay (verifique los países en los
Antes de utilizarlo, descargue al Antes de utilizar el Apple CarPlay, que está habilitado en el website
smartphone la aplicación Android active Siri en Configuraciones > Ge- http://www.apple.com/ios/feature-
Auto de la Google Play Store. neral > Siri en el Smartphone. availability/#applecarplay-
Para utilizar el Apple CarPlay, el applecarplay) y Android Auto se
La aplicación es compatible con puede escoger utilizar el sistema de
Android 5.0 (Lollipop) o versiones smartphone debe ser conectado al
vehículo por medio de un cabo USB. navegación presente en el propio
posteriores. smartphone.
Para utilizar Android Auto, se debe
conectar el smartphone al vehículo INTERACCIÓN
por medio de un cable USB. CONFIGURACIÓN ”CONEXIÓN
Después del procedimiento de DISPLAY AUTOSHOW SMARTP-
En la primera conexión será configuración, en la conexión del HONE”/”EXHIBIR AUTOM. DIS-
necesario efectuar el procedimiento smartphone a la entrada USB del ve- PLAY DEL SMARTPHONE AL CO-
de configuración presentado en el hículo, si se conecta el smartphone NECTAR”
smartphone. Este procedimiento se conecta a la entrada USB la apli-
debe ser realizado sólo con el cación se iniciará automáticamente Por medio de las configuraciones
vehículo parado en el sistema Uconnect™. del sistema Uconnect™, el usuario
puede decidir visualizar la pantalla
Se puede interactuar con el Ap- del smartphone en la pantalla del
ple CarPlay y el Android Auto utili- sistema Uconnect™ en el momento
zando los mandos del volante (pre- que se conecte el smartphone a tra-
sión prolongada del botón), a tra- vés da porta USB. Habilitando esa
vés del botón/selector SCROLL TUNE función, cada vez que se efectúe la
para la selección y confirmación o
C-26
conexión vía USB,el app Apple Car- SALIDA DE LOS APP Apple CarPlay
Play o Android Auto se iniciará auto- Y Android Auto
máticamente en la pantalla de radio. Con el app CarPlay activo es siem-
El ítem “Conexión display autos- pre posible acceder a los conteni-
how smartphone” o ”Exhibir autom. dos del sistema Uconnect™ inter-
display del smartphone al conectar” actuando con los comandos dispo-
se encuentra en el submenu “Dis- nibles y visibles en la pantalla del
play”. mismo. Com o app Android Auto ac-
La función está habilitada por de-
tivo, para regresar a los contenidos C
del sistema Uconnect™ es necesario
fecto.
seleccionar el último ítem presente
en la barra del sistema Android Auto
Nota y selecionar “Volver a Uconnect”.
Durante el uso del Apple CarPlay Para cerrar la sesión Apple CarPlay
el Bluetooth® está deshabilitado. o Android Auto, es necesario desco-
Durante el uso del Android Auto el nectar físicamente el smartphone de
Bluetooth® permanece habilitado. la entrada USB.

La conexión de datos dependerá


del plan contratado en el smartp-
hone.
Las informaciones pueden estar su-
jetas a variación, dependiendo del
sistema operativo del smartphone.

C-27
COMANDOS DE VOZ
UTILIZACIÓN DE LOS COMANDOS DE
VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1

D
UTILIZACIÓN DE estuviesen hablando simultánea-
mente más personas, puede su-
soportadas por el sistema, los coman-
dos de voz no están disponibles.
LOS COMANDOS ceder que el sistema reconozca
DE VOZ comandos distintos o adicionales
Nota
a los solicitados.
Para garantizar que los comandos ● Para un funcionamiento ideal, es El volumen de las instrucciones de
de voz sean siempre reconocidos por aconsejable cerrar las ventanas y voz es regulable sólo durante la re-
el sistema, es aconsejable seguir las el techo solar (Si estuviese equi- producción de las mismas actuando
siguientes sugerencias: pado) para evitar fuentes de inter- en el botón rotatorio (volumen) —
ferencia externas. ON/OFF.
● Hable con un volumen de voz
● Para garantizar el correcto
normal.
funcionamiento de los comandos USO DE LOS COMANDOS EN EL D
● Antes de hablar, aguarde siempre vocales del teléfono conectado, VOLANTE PARA ACTIVAR LOS
el "beep" (señal acústica). verifique que la agenda fue COMANDOS DE VOZ
● El sistema es capaz de reconocer completamente descargada
los comandos de voz suminis- (o actualizada) en el sistema Botón "voz"
trados, independientemente del Uconnect™; en general, basta El botón de los mandos del
sexo, del tono de voz y de las aguardar 5-10 segundos después volante permite activar la modalidad
inflexiones de quienes los pro- la conexión del teléfono al de reconocimiento de voz "Ra-
nuncian. sistema Uconnect™. dio/Media/Teléfono" que permite:
● Si es posible, intente reducir al
mínimo el ruido en el interior del ● Sintonizar una emisora de radio
Nota
habitáculo. específica.
Los comandos de voz deben ser
● Pida a los otros pasajeros que ● Sintonizar una frecuencia de ra-
siempre pronunciados en condicio-
se mantengan en silencio antes dio AM/FM específica.
nes de conducción segura, respe-
de pronunciar los comandos de ● Reproducir una pista presente en
tando las normas en vigor en el país
voz. Una vez que el sistema re- el dispositivo USB/iPod/MP3
de circulación. Para las lenguas no
conozca los comandos indepen-
dientemente de quien habla, si
D-1
● Reproducir un álbum presente en ESTADO DE LA SESIÓN DE VOZ puede pronunciar un comando
el dispositivo USB/iPod/MP3. de voz.
El sistema muestra en pantalla el
estado de la sesión de voz a través de ● x (icono de color rojo): se
Siempre que presione el botón , los iconos específicos: muestra cuando el usuario can-
será emitido un "beep" (señal acús- cela la interacción . En este caso,
tica) y en la pantalla serán mostradas no se puede pronunciar un co-
● (icono de color verde): se
sugerencias para pronunciar un co- mando de voz.
muestra cuando el sistema está
mando.
a la escucha. En este caso es
posible pronunciar un comando OPCIÓN MÚLTIPLE
Utilización rápida de interacción de voz.
vocal En algunos casos específicos, el
● v (icono de color verde): se
El botón , si pulsado durante un sistema no consigue identificar de
muestra cuando el sistema in-
mensaje vocal del sistema, permiten forma inequívoca el mando de voz
terpreta un comando de voz y
pronunciar directamente un mando pronunciado y necesita de elegir en-
la función respectiva será ejecu-
vocal. tre un máximo de cuatro alternativas.
tada. En este caso, no es posible
Por ejemplo, si el sistema pronun- enunciar un comando de voz.
cia un mensaje de voz de ayuda y ● x (icono de color rojo): se
conoce el comando a emitir para el muestra cuando el sistema está
sistema, pulsando el botón , el ejecutando el comando de voz
mensaje de voz es interrumpido y emitido. En este caso, no es
es posible pronunciar directamente posible enunciar un comando de
el mando de voz deseado (evitando, voz.
así, tener de escuchar todo el men- ● ? (icono de color amarillo): se
saje de voz referente a esa ayuda) muestra cuando el sistema está
Si es presionado el botón , pronunciando un mensaje de Por ejemplo, si necesita llamar a
cuando el sistema está aguardando ayuda, información o múltiple un contacto presente en la agenda
un comando de voz, se cierra la opción. En este caso, no se y existiesen nombres semejantes, el
sesión de voz. sistema propondrá una lista numérica
D-2
de las alternativas disponibles, soli-
citando pronunciar el número aso-
ciado.

D-3
COMANDOS DE VOZ GLOBALES

Nota
Para las lenguas no soportadas por el sistema, los comandos de voz no están disponibles.

D-4
COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO

D-5
COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓN

D-6
COMANDOS DE VOZ DEL TELÉFONO - CONTINUACIÓN

D-7
COMANDOS DE VOZ - SMS

D-8
COMANDOS DE VOZ - LLAMADAS EN CURSO

D-9
NOTAS SOBRE LA LISTA DE CONTACTOS

Nota
En los casos en que los campos <nombre> y <apellido> tengan caracteres especiales de lenguas no soportadas por
el sistema (por ejemplo, Griego), los comandos de voz no estarán disponibles.

D-10
COMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FM

D-11
NOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - RADIO AM/FM

D-12
COMANDOS DE VOZ - MEDIA

D-13
COMANDOS DE VOZ - MEDIA - CONTINUACIÓN

D-14
NOTAS SOBRE COMANDOS DE VOZ - MEDIA

Nota
En los casos en que los campos <nombre> y <apellido> tengan caracteres especiales de lenguas no soportadas por
el sistema (por ejemplo, Griego), los comandos de voz no estarán disponibles.

Nota
Después de enunciar el comando vocal, es posible solicitar al sistema la lista de mensajes predefinidas a enviar,
siguiendo las instrucciones suministradas por el sistema
D-15
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS

Potrebbero piacerti anche